Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Up
1 2 3 4 5 6 7 8
Toggle notes
Chapter 1
Song BulVeren 1:1  Песен на песните, на Соломон.
Song BulVeren 1:2  Нека ме целуне с целувките на устата си – защото любовта ти е по-добра от вино.
Song BulVeren 1:3  Твоите масла имат приятно благоухание, името ти е като пречистено масло – затова те обичат девиците.
Song BulVeren 1:4  Привлечи ме след теб, нека побързаме. Царят ме въведе в покоите си. Ще се радваме и ще се веселим за теб. Ще прославяме твоята любов повече от виното. Те с право те обичат!
Song BulVeren 1:5  Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.
Song BulVeren 1:6  Не ме гледайте, че съм почерняла, защото слънцето ме е погледнало. Синовете на майка ми ми се разгневиха, направиха ме пазачка на лозята, но своето лозе не опазих.
Song BulVeren 1:7  Кажи ми, ти, когото обича душата ми, къде пасеш стадото си, къде го успокояваш по пладне? Понеже, защо да съм като една, която се скита край стадата на твоите другари?
Song BulVeren 1:8  Ако ти не знаеш, най-прекрасна между жените, излез по стъпките на стадото и паси козлетата си при шатрите на овчарите.
Song BulVeren 1:9  На кобила на фараоновите колесници те уподобих, любима моя.
Song BulVeren 1:10  Красиви са бузите ти с украшения и шията ти с огърлици.
Song BulVeren 1:11  Ще ти направим златни украшения със сребърни капки.
Song BulVeren 1:12  Докато царят е на трапезата си, нардът ми издава благоуханието си.
Song BulVeren 1:13  Възлюбеният ми е за мен като торбичка със смирна, която почива между гърдите ми.
Song BulVeren 1:14  Възлюбеният ми е за мен като кипрова китка в лозята на Енгади.
Song BulVeren 1:15  Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти са като гълъби.
Song BulVeren 1:16  Ето, красив си, любими мой, да и приятен! И постелката ни е свежа зеленина.
Song BulVeren 1:17  Гредите на къщите ни са кедри, дъските ни – кипарис.
Chapter 2
Song BulVeren 2:1  Аз съм саронският нарцис и кремът на долините.
Song BulVeren 2:2  Като крем сред тръните, така е любимата ми сред дъщерите.
Song BulVeren 2:3  Като ябълково дърво сред горските дървета, така е любимият ми сред синовете. Насладих се на сянката му и седнах, и плодът му бе сладък в устата ми.
Song BulVeren 2:4  Доведе ме в дома на виното и знамето му над мен е любов.
Song BulVeren 2:5  Подкрепете ме със сушено грозде, освежете ме с ябълки, защото съм болна от любов.
Song BulVeren 2:6  Левицата му е под главата ми и десницата му ме прегръща.
Song BulVeren 2:7  Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае.
Song BulVeren 2:8  Слушайте! Любимият ми! Ето, идва, играейки по планините и скачайки по хълмовете.
Song BulVeren 2:9  Любимият ми е като сърна или млад елен. Ето, той стои зад стената ни, гледа в прозорците, наднича през решетката.
Song BulVeren 2:10  Любимият ми отговори и ми каза: Стани, любима моя, прекрасна моя, и ела!
Song BulVeren 2:11  Защото, ето, зимата премина, дъждът отмина и си отиде.
Song BulVeren 2:12  Цветята се появиха на земята, времето за пеене дойде и гласът на гургулицата се чува в земята ни.
Song BulVeren 2:13  На смокинята покарват зелените смокини и разцъфтелите лозя издават благоуханието си. Стани, любима моя, прекрасна моя, и ела!
Song BulVeren 2:14  Гълъбице моя, в пукнатините на скалата, в скришните места на канарата, нека видя лицето ти, нека чуя гласа ти, защото гласът ти е сладък и лицето ти – прекрасно.
Song BulVeren 2:15  Уловете ни лисиците, малките лисици, които съсипват лозята, защото лозята ни цъфтят.
Song BulVeren 2:16  Любимият ми е мой, и аз съм негова; той пасе стадо между кремовете.
Song BulVeren 2:17  Докато отмине денят и побягнат сенките, обърни се, любими мой, и бъди като сърна или млад елен по разцепените планини.
Chapter 3
Song BulVeren 3:1  Нощем на леглото си потърсих онзи, когото обича душата ми; потърсих го и не го намерих.
Song BulVeren 3:2  Казах: Ще стана сега и ще обиколя града; по улиците и площадите ще търся онзи, когото обича душата ми. Потърсих го и не го намерих.
Song BulVeren 3:3  Намериха ме стражарите, които обхождат града; попитах ги: Видяхте ли онзи, когото обича душата ми?
Song BulVeren 3:4  Едва ги бях отминала, когато намерих онзи, когото обича душата ми. Хванах го и не го пуснах, докато не го доведох в къщата на майка си и в стаята на онази, която ме е родила.
Song BulVeren 3:5  Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае.
Song BulVeren 3:6  Коя е тази, която излиза от пустинята като стълбове дим, окадена със смирна и ливан, с всичките благоуханни прахове на търговеца?
Song BulVeren 3:7  Ето, ложето на Соломон, с шестдесет силни мъже около него от силните мъже на Израил.
Song BulVeren 3:8  Всички те държат меч и са опитни в бой. Всеки държи меча си на бедрото си срещу ужаси в нощта.
Song BulVeren 3:9  Цар Соломон си направи носилка от ливанското дърво;
Song BulVeren 3:10  стълбовете ѝ направи от сребро, подложката ѝ – от злато, постелката ѝ – от пурпур; вътрешността ѝ е украсена с любов от ерусалимските дъщери.
Song BulVeren 3:11  Излезте, сионски дъщери, и вижте цар Соломон с венеца, с който майка му го увенча в деня на неговата сватба, в деня на радостта на сърцето му!
Chapter 4
Song BulVeren 4:1  Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти под булото ти са като гълъби. Косата ти е като стадо кози, слизащи от планината Галаад.
Song BulVeren 4:2  Зъбите ти са като стадо ново остригани овци, излизащи от къпането, всяка от които ражда близнаци, и нито една между тях не е безплодна.
Song BulVeren 4:3  Устните ти са като червена прежда и устата ти е сладка. Челото ти зад булото ти е като парче от нар.
Song BulVeren 4:4  Шията ти е като Давидовата кула, построена за оръжейна, хиляда щитчета висят на нея – всички щитове на силни мъже.
Song BulVeren 4:5  Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете.
Song BulVeren 4:6  Докато отмине денят и побягнат сенките, ще отида в планината на смирната и на хълма на ливана.
Song BulVeren 4:7  Ти си цялата красива, любима моя, и недостатък няма в теб.
Song BulVeren 4:8  Ела с мен от Ливан, невесто, с мен от Ливан. Погледни от върха на Амана, от върха на Санир и Ермон, от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете.
Song BulVeren 4:9  Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед на очите си, с една огърлица на шията си.
Song BulVeren 4:10  Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла – от всички аромати!
Song BulVeren 4:11  От устните ти, невесто, капе мед; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан.
Song BulVeren 4:12  Градина затворена е сестра ми, невястата, извор затворен, източник запечатан.
Song BulVeren 4:13  Твоите стръкове са градина от нарове с избрани плодове, кипър с нард,
Song BulVeren 4:14  нард и шафран, тръстика и канела, с всичките дървета ливан, смирна и алое, с всичките превъзходни аромати.
Song BulVeren 4:15  Градински извор си ти, кладенец с жива вода и потоци от Ливан.
Song BulVeren 4:16  Събуди се, северен ветре, и ела, южни ветре! Повей в градината ми, за да потекат ароматите ѝ. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и яде приятните ѝ плодове.
Chapter 5
Song BulVeren 5:1  Дойдох в градината си, сестро моя, невесто; обрах смирната си с аромата си; изядох медената си пита с меда си; изпих виното си с млякото си. Яжте, приятели! Пийте, изобилно пийте, възлюбени!
Song BulVeren 5:2  Аз спя, но сърцето ми е будно – гласът на любимия ми! Чука: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е пълна с роса, къдриците ми с – нощни капки.
Song BulVeren 5:3  Съблякох дрехата си – как да я облека? Измих краката си – как да ги изцапам?
Song BulVeren 5:4  Любимият ми протегна ръката си през процепа и сърцето ми закопня за него.
Song BulVeren 5:5  Аз станах, за да отворя на любимия си, и от ръцете ми капеше смирна и от пръстите ми – бистра смирна върху дръжките на ключалката.
Song BulVeren 5:6  Отворих на любимия си, но любимият ми се беше обърнал и си беше отишъл. Сърцето ми примря, когато ми говореше. Потърсих го, но не го намерих; повиках го, но не ми отговори.
Song BulVeren 5:7  Намериха ме стражарите, които обхождат града, биха ме, раниха ме; пазачите на стените ми взеха покривалото.
Song BulVeren 5:8  Заклевам ви, ерусалимски дъщери, ако намерите любимия ми, какво да му кажете? – че съм ранена от любов.
Song BulVeren 5:9  Какво повече е твоят любим от друг любим, о, най-прекрасна между жените? Какво повече е твоят любим от друг любим, че ни заклеваш така?
Song BulVeren 5:10  Любимият ми е бял и румен, личи между десет хиляди.
Song BulVeren 5:11  Главата му е като най-чисто злато, къдриците му са буйни, черни като гарван.
Song BulVeren 5:12  Очите му са като гълъби при водни потоци, окъпани в мляко, красиво поставени.
Song BulVeren 5:13  Бузите му са като лехи с аромати, възвишения с благоуханни растения. Устните му са кремове, от които капе бистра смирна.
Song BulVeren 5:14  Ръцете му са като златни рула, покрити с хрисолит. Тялото му е като изваяна слонова кост, украсено със сапфири.
Song BulVeren 5:15  Краката му са като мраморни стълбове, основани на подложки от чисто злато. Изгледът му е като Ливан, превъзходен като кедрите.
Song BulVeren 5:16  Устата му е пълна със сладост и той целият е желателен. Този е любимият ми и този е приятелят ми, о, ерусалимски дъщери.
Chapter 6
Song BulVeren 6:1  Къде е отишъл твоят любим, о, най-прекрасна между жените? Къде се е отбил твоят любим, за да го търсим с теб?
Song BulVeren 6:2  Любимият ми слезе в градината си, в лехите с ароматите, за да пасе стадото си в градините и да бере кремове.
Song BulVeren 6:3  Аз съм на любимия си, и любимият ми е мой; той пасе стадото си между кремовете.
Song BulVeren 6:4  Красива си, любима моя, като Терса, прекрасна като Ерусалим, страшна като войска със знамена.
Song BulVeren 6:5  Отвърни очите си от мен, защото ме пленяват. Косата ти е като стадо кози, слизащи от Галаад.
Song BulVeren 6:6  Зъбите ти са като стадо овце, излизащи от къпането; всяка от които ражда близнаци и нито една между тях не е безплодна.
Song BulVeren 6:7  Челото ти зад булото ти е като парче от нар.
Song BulVeren 6:8  Има шестдесет царици и осемдесет наложници, и безброй девойки.
Song BulVeren 6:9  Но една е гълъбицата ми, съвършената ми, едничка на майка си, избрана на онази, която я е родила. Видяха я дъщерите и я нарекоха благословена; цариците и наложниците – и я похвалиха.
Song BulVeren 6:10  Коя е тази, която поглежда като зората, красива като луната, ясна като слънцето, страшна като войска със знамена?
Song BulVeren 6:11  Слязох в градината с орехите, за да видя фиданките на долината, да видя дали е напъпило лозето и дали са разцъфтели наровете..
Song BulVeren 6:12  Без да усетя, душата ми ме отнесе на колесниците на благородния ми народ.
Song BulVeren 6:13  Обърни се, обърни се, Суламит, завърти се, завърти се, за да те погледаме! Какво ще видите в Суламит? – Нещо като танца на Маханаим.
Chapter 7
Song BulVeren 7:1  Колко красиви са стъпките ти в сандалите, дъще княжеска! Извивките на бедрата ти са като огърлица, като дело на ръцете на майстор.
Song BulVeren 7:2  Скутът ти е като кръгла чаша, от която не липсва смесено вино. Коремчето ти е като житен куп, обграден с кремове.
Song BulVeren 7:3  Двете ти гърди са като две сърнета близнета.
Song BulVeren 7:4  Шията ти е като кулата от слонова кост. Очите ти са като езерата в Есевон до портата на Бат-Рабим. Носът ти е като ливанската кула, която гледа към Дамаск.
Song BulVeren 7:5  Главата ти е върху теб като Кармил и косите на главата ти са като пурпурна коприна – царят е вързан с къдриците ти.
Song BulVeren 7:6  Колко си красива и колко си приятна, о, любима, в удоволствията!
Song BulVeren 7:7  Това твое тяло прилича на палма и гърдите ти – на гроздове.
Song BulVeren 7:8  Казах: Ще се изкача на палмата, ще хвана клоните ѝ. Нека гърдите ти бъдат като гроздове на лозата и благоуханието на дъха ти – като ябълки,
Song BulVeren 7:9  и устата ти като ароматно вино – което слиза гладко за възлюбения ми и се плъзга леко през устните на дремещите.
Song BulVeren 7:10  Аз съм на любимия си, и неговото желание е към мен.
Song BulVeren 7:11  Ела, любими мой, нека излезем на полето, нека пренощуваме в селата.
Song BulVeren 7:12  Нека осъмнем в лозята, нека видим напъпила ли е лозата, отворили ли са се цветовете ѝ, разцъфтели ли са наровете. Там ще ти дам любовта си.
Song BulVeren 7:13  Мандрагоровите ябълки издават благоухание и при вратите ни има всякакви приятни плодове – нови и стари, които съм запазила за теб, любими мой.
Chapter 8
Song BulVeren 8:1  О, да ми беше като брат, който е сукал от гърдите на майка ми! Ако те намерех навън, щях да те целуна, и нямаше да ме презират.
Song BulVeren 8:2  Щях да те заведа, да те въведа в къщата на майка си, за да ме учиш. Щях да те напоя с ароматно вино от сока на наровете си.
Song BulVeren 8:3  Левицата му е под главата ми и десницата му ме прегръща.
Song BulVeren 8:4  Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае.
Song BulVeren 8:5  Коя е тази, която идва от пустинята, като се опира на любимия си? Аз те събудих под ябълката; там те роди майка ти, там тя беше в родилни мъки и те роди.
Song BulVeren 8:6  Положѝ ме като печат на сърцето си, като печат на ръката си – защото любовта е силна като смъртта, ревността е жестока като Шеол; пламъците ѝ са огнени пламъци, като ГОСПОДНИЯ пламък.
Song BulVeren 8:7  Дори и много води не могат да угасят любовта, нито порои да я потопят. Ако човек би дал цялото богатство на дома си за любов, съвсем биха го презрели.
Song BulVeren 8:8  Ние имаме малка сестра и тя няма гърди. Какво да направим за сестра си в деня, когато стане дума за нея?
Song BulVeren 8:9  Ако тя е стена, ще построим на нея сребърно укрепление; а ако е врата, ще я заградим с кедрови греди.
Song BulVeren 8:10  Аз бях стена, и гърдите ми бяха като кули; тогава станах в очите му като една, която е намерила мир.
Song BulVeren 8:11  Соломон имаше лозе във Ваал-Хамон и даде лозето на пазачи; всеки трябваше да донесе за плода му хиляда сребърника.
Song BulVeren 8:12  Моето лозе е пред мен – хилядата сребърника сребърника са за теб, Соломоне, а двеста са за пазачите на плода му.
Song BulVeren 8:13  О, ти, която седиш в градините, другарите ми се ослушват за гласа ти – дай ми да го чуя!
Song BulVeren 8:14  Бързай, любими мой, и бъди като сърна или млад елен по благоуханните планини.