Toggle notes
Chapter 1
Song | BulVeren | 1:3 | Твоите масла имат приятно благоухание, името ти е като пречистено масло – затова те обичат девиците. | |
Song | BulVeren | 1:4 | Привлечи ме след теб, нека побързаме. Царят ме въведе в покоите си. Ще се радваме и ще се веселим за теб. Ще прославяме твоята любов повече от виното. Те с право те обичат! | |
Song | BulVeren | 1:5 | Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, като кидарските шатри, като Соломоновите завеси. | |
Song | BulVeren | 1:6 | Не ме гледайте, че съм почерняла, защото слънцето ме е погледнало. Синовете на майка ми ми се разгневиха, направиха ме пазачка на лозята, но своето лозе не опазих. | |
Song | BulVeren | 1:7 | Кажи ми, ти, когото обича душата ми, къде пасеш стадото си, къде го успокояваш по пладне? Понеже, защо да съм като една, която се скита край стадата на твоите другари? | |
Song | BulVeren | 1:8 | Ако ти не знаеш, най-прекрасна между жените, излез по стъпките на стадото и паси козлетата си при шатрите на овчарите. | |
Chapter 2
Song | BulVeren | 2:3 | Като ябълково дърво сред горските дървета, така е любимият ми сред синовете. Насладих се на сянката му и седнах, и плодът му бе сладък в устата ми. | |
Song | BulVeren | 2:7 | Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае. | |
Song | BulVeren | 2:9 | Любимият ми е като сърна или млад елен. Ето, той стои зад стената ни, гледа в прозорците, наднича през решетката. | |
Song | BulVeren | 2:12 | Цветята се появиха на земята, времето за пеене дойде и гласът на гургулицата се чува в земята ни. | |
Song | BulVeren | 2:13 | На смокинята покарват зелените смокини и разцъфтелите лозя издават благоуханието си. Стани, любима моя, прекрасна моя, и ела! | |
Song | BulVeren | 2:14 | Гълъбице моя, в пукнатините на скалата, в скришните места на канарата, нека видя лицето ти, нека чуя гласа ти, защото гласът ти е сладък и лицето ти – прекрасно. | |
Song | BulVeren | 2:15 | Уловете ни лисиците, малките лисици, които съсипват лозята, защото лозята ни цъфтят. | |
Chapter 3
Song | BulVeren | 3:1 | Нощем на леглото си потърсих онзи, когото обича душата ми; потърсих го и не го намерих. | |
Song | BulVeren | 3:2 | Казах: Ще стана сега и ще обиколя града; по улиците и площадите ще търся онзи, когото обича душата ми. Потърсих го и не го намерих. | |
Song | BulVeren | 3:3 | Намериха ме стражарите, които обхождат града; попитах ги: Видяхте ли онзи, когото обича душата ми? | |
Song | BulVeren | 3:4 | Едва ги бях отминала, когато намерих онзи, когото обича душата ми. Хванах го и не го пуснах, докато не го доведох в къщата на майка си и в стаята на онази, която ме е родила. | |
Song | BulVeren | 3:5 | Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае. | |
Song | BulVeren | 3:6 | Коя е тази, която излиза от пустинята като стълбове дим, окадена със смирна и ливан, с всичките благоуханни прахове на търговеца? | |
Song | BulVeren | 3:7 | Ето, ложето на Соломон, с шестдесет силни мъже около него от силните мъже на Израил. | |
Song | BulVeren | 3:8 | Всички те държат меч и са опитни в бой. Всеки държи меча си на бедрото си срещу ужаси в нощта. | |
Song | BulVeren | 3:10 | стълбовете ѝ направи от сребро, подложката ѝ – от злато, постелката ѝ – от пурпур; вътрешността ѝ е украсена с любов от ерусалимските дъщери. | |
Chapter 4
Song | BulVeren | 4:1 | Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти под булото ти са като гълъби. Косата ти е като стадо кози, слизащи от планината Галаад. | |
Song | BulVeren | 4:2 | Зъбите ти са като стадо ново остригани овци, излизащи от къпането, всяка от които ражда близнаци, и нито една между тях не е безплодна. | |
Song | BulVeren | 4:3 | Устните ти са като червена прежда и устата ти е сладка. Челото ти зад булото ти е като парче от нар. | |
Song | BulVeren | 4:4 | Шията ти е като Давидовата кула, построена за оръжейна, хиляда щитчета висят на нея – всички щитове на силни мъже. | |
Song | BulVeren | 4:6 | Докато отмине денят и побягнат сенките, ще отида в планината на смирната и на хълма на ливана. | |
Song | BulVeren | 4:8 | Ела с мен от Ливан, невесто, с мен от Ливан. Погледни от върха на Амана, от върха на Санир и Ермон, от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете. | |
Song | BulVeren | 4:9 | Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед на очите си, с една огърлица на шията си. | |
Song | BulVeren | 4:10 | Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла – от всички аромати! | |
Song | BulVeren | 4:11 | От устните ти, невесто, капе мед; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан. | |
Song | BulVeren | 4:14 | нард и шафран, тръстика и канела, с всичките дървета ливан, смирна и алое, с всичките превъзходни аромати. | |
Chapter 5
Song | BulVeren | 5:1 | Дойдох в градината си, сестро моя, невесто; обрах смирната си с аромата си; изядох медената си пита с меда си; изпих виното си с млякото си. Яжте, приятели! Пийте, изобилно пийте, възлюбени! | |
Song | BulVeren | 5:2 | Аз спя, но сърцето ми е будно – гласът на любимия ми! Чука: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е пълна с роса, къдриците ми с – нощни капки. | |
Song | BulVeren | 5:5 | Аз станах, за да отворя на любимия си, и от ръцете ми капеше смирна и от пръстите ми – бистра смирна върху дръжките на ключалката. | |
Song | BulVeren | 5:6 | Отворих на любимия си, но любимият ми се беше обърнал и си беше отишъл. Сърцето ми примря, когато ми говореше. Потърсих го, но не го намерих; повиках го, но не ми отговори. | |
Song | BulVeren | 5:7 | Намериха ме стражарите, които обхождат града, биха ме, раниха ме; пазачите на стените ми взеха покривалото. | |
Song | BulVeren | 5:8 | Заклевам ви, ерусалимски дъщери, ако намерите любимия ми, какво да му кажете? – че съм ранена от любов. | |
Song | BulVeren | 5:9 | Какво повече е твоят любим от друг любим, о, най-прекрасна между жените? Какво повече е твоят любим от друг любим, че ни заклеваш така? | |
Song | BulVeren | 5:13 | Бузите му са като лехи с аромати, възвишения с благоуханни растения. Устните му са кремове, от които капе бистра смирна. | |
Song | BulVeren | 5:14 | Ръцете му са като златни рула, покрити с хрисолит. Тялото му е като изваяна слонова кост, украсено със сапфири. | |
Song | BulVeren | 5:15 | Краката му са като мраморни стълбове, основани на подложки от чисто злато. Изгледът му е като Ливан, превъзходен като кедрите. | |
Chapter 6
Song | BulVeren | 6:1 | Къде е отишъл твоят любим, о, най-прекрасна между жените? Къде се е отбил твоят любим, за да го търсим с теб? | |
Song | BulVeren | 6:2 | Любимият ми слезе в градината си, в лехите с ароматите, за да пасе стадото си в градините и да бере кремове. | |
Song | BulVeren | 6:4 | Красива си, любима моя, като Терса, прекрасна като Ерусалим, страшна като войска със знамена. | |
Song | BulVeren | 6:5 | Отвърни очите си от мен, защото ме пленяват. Косата ти е като стадо кози, слизащи от Галаад. | |
Song | BulVeren | 6:6 | Зъбите ти са като стадо овце, излизащи от къпането; всяка от които ражда близнаци и нито една между тях не е безплодна. | |
Song | BulVeren | 6:9 | Но една е гълъбицата ми, съвършената ми, едничка на майка си, избрана на онази, която я е родила. Видяха я дъщерите и я нарекоха благословена; цариците и наложниците – и я похвалиха. | |
Song | BulVeren | 6:10 | Коя е тази, която поглежда като зората, красива като луната, ясна като слънцето, страшна като войска със знамена? | |
Song | BulVeren | 6:11 | Слязох в градината с орехите, за да видя фиданките на долината, да видя дали е напъпило лозето и дали са разцъфтели наровете.. | |
Chapter 7
Song | BulVeren | 7:1 | Колко красиви са стъпките ти в сандалите, дъще княжеска! Извивките на бедрата ти са като огърлица, като дело на ръцете на майстор. | |
Song | BulVeren | 7:2 | Скутът ти е като кръгла чаша, от която не липсва смесено вино. Коремчето ти е като житен куп, обграден с кремове. | |
Song | BulVeren | 7:4 | Шията ти е като кулата от слонова кост. Очите ти са като езерата в Есевон до портата на Бат-Рабим. Носът ти е като ливанската кула, която гледа към Дамаск. | |
Song | BulVeren | 7:5 | Главата ти е върху теб като Кармил и косите на главата ти са като пурпурна коприна – царят е вързан с къдриците ти. | |
Song | BulVeren | 7:8 | Казах: Ще се изкача на палмата, ще хвана клоните ѝ. Нека гърдите ти бъдат като гроздове на лозата и благоуханието на дъха ти – като ябълки, | |
Song | BulVeren | 7:9 | и устата ти като ароматно вино – което слиза гладко за възлюбения ми и се плъзга леко през устните на дремещите. | |
Song | BulVeren | 7:12 | Нека осъмнем в лозята, нека видим напъпила ли е лозата, отворили ли са се цветовете ѝ, разцъфтели ли са наровете. Там ще ти дам любовта си. | |
Chapter 8
Song | BulVeren | 8:1 | О, да ми беше като брат, който е сукал от гърдите на майка ми! Ако те намерех навън, щях да те целуна, и нямаше да ме презират. | |
Song | BulVeren | 8:2 | Щях да те заведа, да те въведа в къщата на майка си, за да ме учиш. Щях да те напоя с ароматно вино от сока на наровете си. | |
Song | BulVeren | 8:4 | Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае. | |
Song | BulVeren | 8:5 | Коя е тази, която идва от пустинята, като се опира на любимия си? Аз те събудих под ябълката; там те роди майка ти, там тя беше в родилни мъки и те роди. | |
Song | BulVeren | 8:6 | Положѝ ме като печат на сърцето си, като печат на ръката си – защото любовта е силна като смъртта, ревността е жестока като Шеол; пламъците ѝ са огнени пламъци, като ГОСПОДНИЯ пламък. | |
Song | BulVeren | 8:7 | Дори и много води не могат да угасят любовта, нито порои да я потопят. Ако човек би дал цялото богатство на дома си за любов, съвсем биха го презрели. | |
Song | BulVeren | 8:8 | Ние имаме малка сестра и тя няма гърди. Какво да направим за сестра си в деня, когато стане дума за нея? | |
Song | BulVeren | 8:9 | Ако тя е стена, ще построим на нея сребърно укрепление; а ако е врата, ще я заградим с кедрови греди. | |
Song | BulVeren | 8:10 | Аз бях стена, и гърдите ми бяха като кули; тогава станах в очите му като една, която е намерила мир. | |
Song | BulVeren | 8:11 | Соломон имаше лозе във Ваал-Хамон и даде лозето на пазачи; всеки трябваше да донесе за плода му хиляда сребърника. | |
Song | BulVeren | 8:12 | Моето лозе е пред мен – хилядата сребърника сребърника са за теб, Соломоне, а двеста са за пазачите на плода му. | |
Song | BulVeren | 8:13 | О, ти, която седиш в градините, другарите ми се ослушват за гласа ти – дай ми да го чуя! | |