Chapter 1
| Song | CSlEliza | 1:2 | и воня мира твоего паче всех аромат. Миро излияное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиша тя. | |
| Song | CSlEliza | 1:3 | Привлекоша тя: вслед тебе в воню мира твоего течем. Введе мя царь в ложницу свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя. | |
| Song | CSlEliza | 1:4 | Черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския, якоже селения Кидарска, якоже завесы Соломони. | |
| Song | CSlEliza | 1:5 | Не зрите мене, яко аз есмь очернена, яко опали мя солнце: сынове матере моея сваряхуся о мне, положиша мя стража в виноградех: винограда моего не сохраних. | |
| Song | CSlEliza | 1:6 | Возвести ми, егоже возлюби душа моя, где пасеши? Где почиваеши в полудне? Да не когда буду яко облагающаяся над стады другов твоих. | |
| Song | CSlEliza | 1:7 | Аще не увеси самую тебе, добрая в женах, изыди ты в пятах паств и паси козлища твоя у кущей пастырских. | |
Chapter 2
| Song | CSlEliza | 2:3 | Яко яблонь посреде древес лесных, тако брат мой посреде сынов: под сень его восхотех и седох, и плод его сладок в гортани моем. | |
| Song | CSlEliza | 2:7 | Заклях вас, дщери Иерусалимли, в силах и крепостех села: аще возставите и возбудите любовь, дондеже восхощет. | |
| Song | CSlEliza | 2:9 | Подобен есть брат мой серне или младу еленю на горах вефильских. Се, сей стоит за стеною нашею, проглядаяй оконцами, приницаяй сквозе мрежи. | |
| Song | CSlEliza | 2:10 | Отвещает брат мой и глаголет мне: востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя. | |
| Song | CSlEliza | 2:12 | цвети явишася на земли, время обрезания приспе, глас горлицы слышан в земли нашей: | |
| Song | CSlEliza | 2:13 | смоквь изнесе цвет свой, виногради зреюще даша воню. Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя, и прииди. | |
| Song | CSlEliza | 2:14 | Ты, голубице моя, в покрове каменне, близ предстения: яви ми зрак твой, и услышан сотвори ми глас твой: яко глас твой сладок, и образ твой красен. | |
Chapter 3
| Song | CSlEliza | 3:1 | На ложи моем в нощех исках, егоже возлюби душа моя, исках его, и не обретох его: воззвах его, и не послуша мене. | |
| Song | CSlEliza | 3:2 | Востану убо и обыду во граде и на торжищих и на стогнах, и поищу, егоже возлюби душа моя. Поисках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене. | |
| Song | CSlEliza | 3:4 | Яко мало егда преидох от них, дондеже обретох, егоже возлюби душа моя: удержах его, и не оставих его, дондеже введох его в дом матере моея и в чертог заченшия мя. | |
| Song | CSlEliza | 3:5 | Заклях вас, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще подвижете и воздвижете любовь, дондеже аще восхощет. | |
| Song | CSlEliza | 3:6 | Кто сия восходящая от пустыни, яко стебло дыма кадящее смирну и ливан, от всех благовоний мироварца? | |
| Song | CSlEliza | 3:8 | вси имуще оружия, научени на брань: муж, оружие его на бедре его от ужаса в нощех. | |
| Song | CSlEliza | 3:10 | Столпы его сотвори сребряны и восклонение его злато: восход его багрян, внутрь его камение постлано, любовь от дщерей Иерусалимских. | |
Chapter 4
| Song | CSlEliza | 4:1 | Се, еси добра, ближняя моя, се, еси добра: очи твои голубине, кроме замолчания твоего: власи твои яко стада козиц, яже открышася от Галаада. | |
| Song | CSlEliza | 4:2 | Зубы твои яко стада остриженых, яже изыдоша из купели, вся двоеплодны, и неродящия несть в них. | |
| Song | CSlEliza | 4:3 | Яко вервь червлена устне твои, и беседа твоя красна: яко оброщение шипка ланиты твоя, кроме замолчания твоего. | |
| Song | CSlEliza | 4:4 | Яко столп Давидов выя твоя, создан в Фалпиофе: тысяща щитов висит на нем, вся стрелы сильных. | |
| Song | CSlEliza | 4:6 | дондеже дхнет день, и подвигнутся сени. Пойду себе к горе смирней и к холму ливанску. | |
| Song | CSlEliza | 4:8 | Гряди от Ливана, невесто, гряди от Ливана: прииди и прейди из начала Веры, от главы Санира и Аермона, от оград львовых, от гор пардалеов. | |
| Song | CSlEliza | 4:9 | Сердце наше привлекла еси, сестро моя невесто, сердце наше привлекла еси единым от очию твоею, единым монистом выи твоея. | |
| Song | CSlEliza | 4:10 | Что удобреста сосца твоя, сестро моя невесто? Что удобреста сосца твоя паче вина, и воня риз твоих паче всех аромат? | |
| Song | CSlEliza | 4:11 | Сот искапают устне твои, невесто, мед и млеко под языком твоим, и благовоние риз твоих яко благоухание Ливана. | |
| Song | CSlEliza | 4:14 | нард и шафран, трость и киннамон со всеми древами ливанскими, смирна, алой со всеми первыми мирами, | |
Chapter 5
| Song | CSlEliza | 5:1 | Да снидет брат мои в вертоград свой и да яст плод овощий своих. Внидох в вертоград мой, сестро моя невесто: оымах смирну мою со ароматами моими, ядох хлеб мой с медом моим, пих вино мое с млеком моим. Ядите, ближнии, и пийте и упийтеся, братия. | |
| Song | CSlEliza | 5:2 | Аз сплю, а сердце мое бдит: глас брата моего ударяет в двери: отверзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершенная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мои капель нощных. | |
| Song | CSlEliza | 5:5 | Востах аз отверсти брату моему: руце мои искапаша смирну, персты мои смирны полны на руках заключения. | |
| Song | CSlEliza | 5:6 | Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене. | |
| Song | CSlEliza | 5:7 | Обретоша мя стражие обходящии во граде: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от мене стражие стеннии. | |
| Song | CSlEliza | 5:8 | Заклях вы, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще обрящете брата моего, возвестите ему, яко уязвлена любовию аз есмь. | |
| Song | CSlEliza | 5:9 | Что брат твой паче брата, добрая в женах? Что брат твой от брата, яко тако закляла еси нас? | |
| Song | CSlEliza | 5:12 | очи его яко голубицы на исполнениих вод, измовени во млеце, седящыя в наполнениих (вод): | |
| Song | CSlEliza | 5:13 | ланиты его аки фиалы аромат, прозябающыя благовоние: устне его крины, каплющии смирну полну: | |
| Song | CSlEliza | 5:14 | руце его обточены златы, наполнены фарсиса: чрево его сосуд слоновый на камени сапфирове: | |
| Song | CSlEliza | 5:15 | лыста его столпи марморовы, основани на степенех златых: вид его яко Ливан, избран яко кедрове: | |
Chapter 6
| Song | CSlEliza | 6:1 | Брат мой сниде в вертоград свой, в места аромат, паствити в вертоградех и собирати крины. | |
| Song | CSlEliza | 6:3 | Добра еси, ближняя моя, яко благоволение, красна яко Иерусалим, ужас яко вчиненны. | |
| Song | CSlEliza | 6:4 | Отврати очи твои от мене, яко тии воскрилиша мя: власи твои, яко стада коз, яже взыдоша от Галаада: | |
| Song | CSlEliza | 6:5 | зубы твои, яко стада остриженых, яже взыдоша от купели, вся близнята родящыя, и безчадныя несть в них: яко вервь червлена устне твои, и беседа твоя красна: | |
| Song | CSlEliza | 6:8 | едина есть голубица моя, совершенная моя: едина есть матери своей, избранна есть родившей ю: видеша ю дщери и ублажиша ю, царицы и наложницы, и восхвалиша ю. | |
| Song | CSlEliza | 6:9 | Кто сия проницающая аки утро, добра яко луна, избранна яко солнце, ужас яко вчиненны? | |
| Song | CSlEliza | 6:10 | В вертоград орехов снидох видети в плодех потока, видети, аще процвете виноград и возрастоша шипки. | |
Chapter 7
| Song | CSlEliza | 7:1 | Что увидите у Суламитины? Приходящая яко лики полков, что украсишася стопы твоя во обутиих твоих, дщи Надавля? Чины бедру твоею подобни усеряземь, делу рук художника: | |
| Song | CSlEliza | 7:2 | пуп твой чаша источена, не лишаемая мста: чрево твое яко стог пшеницы, огражден в кринах: | |
| Song | CSlEliza | 7:4 | выя твоя яко столп слоновый: очи твои яко езера во Есевоне, во вратах дщерей многих: нос твой яко столп Ливанский, сматряяй лице Дамаска: | |
| Song | CSlEliza | 7:5 | глава твоя на тебе яко Кармил (гора), и заплетение главы твоея яко багряница, царь увязан в преристаниих. | |
| Song | CSlEliza | 7:8 | Рекох: взыду на финик, удержу высоту его: и будут сосцы твои яко грезнове винограда, и воня ноздрей твоих яко яблока: | |
| Song | CSlEliza | 7:9 | и гортань твой яко вино благо, ходящее брату моему в правость, доволно устнам моим и зубом. | |
| Song | CSlEliza | 7:12 | ураним в винограды, увидим аще процвете виноград, процветоша ли овощие, процветоша ли яблока? Тамо дам тебе сосца моя. | |
Chapter 8
| Song | CSlEliza | 8:1 | Кто даст тя, брате мой, ссуща сосцы матере моея? Обретши тя вне целую тя, и ктому не уничижат мене. | |
| Song | CSlEliza | 8:2 | Пойму тя, введу тя в дом матере моея и в ложницу заченшия мя: тамо мя научиши: напою тя от вина с вонями строенаго, от воды яблок моих. | |
| Song | CSlEliza | 8:4 | Заклях вас, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще подвижете и воздвижете любовь, дондеже аще восхощет. | |
| Song | CSlEliza | 8:5 | Кто сия восходящая убелена и утвержаема о брате своем? Под яблонею возбудих тя: тамо роди тя мати твоя, тамо поболе тобою рождшая тя. | |
| Song | CSlEliza | 8:6 | Положи мя яко печать на сердцы твоем, яко печать на мышце твоей: зане крепка яко смерть любы, жестока яко ад ревность: крила ея крила огня, (углие огненно) пламы ея. | |
| Song | CSlEliza | 8:7 | Вода многа не может угасити любве, и реки не потопят ея. Аще даст муж все имение свое за любовь, уничижением уничижат его. | |
| Song | CSlEliza | 8:8 | Сестра наша мала и сосцу не имать: что сотворим сестре нашей в день, в оньже аще глаголатися будет ей? | |
| Song | CSlEliza | 8:9 | Аще стена есть, соградим на ней забрала сребряна: и аще дверь есть, напишем на ней дску кедрову. | |
| Song | CSlEliza | 8:11 | Виноград бысть Соломону во Вееламоне: даде виноград свой стрегущым: муж принесет в плоде его тысящу сребреник. | |