Toggle notes
Chapter 1
Song | DaOT1931 | 1:3 | Lifligt dufter dine Salver, dit Navn er en udgydt Salve, derfor har Kvinder dig kær. | |
Song | DaOT1931 | 1:4 | Drag mig efter dig, kom, lad os løbe; Kongen tog mig ind i sine Kamre. Vi vil juble og glæde os i dig, prise din Kærlighed fremfor Vin. Med Rette har de dig kær. | |
Song | DaOT1931 | 1:6 | Se ej paa mig, fordi jeg er sortladen, fordi jeg er brændt af Solen. Min Moders Sønner vrededes paa mig, til Vingaardsvogterske satte de mig — min egen Vingaard vogted jeg ikke. | |
Song | DaOT1931 | 1:7 | Sig mig, du, som min Sjæl har kær, hvor du vogter din Hjord, hvor du holder Hvil ved Middag. Thi hvi skal jeg gaa som en Landstryger ved dine Fællers Hjorde? | |
Song | DaOT1931 | 1:8 | Saafremt du ikke ved det, du fagreste blandt Kvinder, følg da kun Hjordens Spor og vogt dine Geder ved Hyrdernes Boliger. | |
Chapter 2
Song | DaOT1931 | 2:3 | Som et Æbletræ blandt Skovens Træer er min Ven blandt unge Mænd. I hans Skygge har jeg Lyst til at sidde, hans Frugt er sød for min Gane. | |
Song | DaOT1931 | 2:7 | Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre, ved Gazeller og Markens Hjorte: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke, før den ønsker det selv! | |
Song | DaOT1931 | 2:8 | Hør! Der er min Ven! Ja se, der kommer han i Løb over Bjergene, i Spring over Højene. | |
Song | DaOT1931 | 2:9 | Min Ven er som en Gazel, han er som den unge Hjort. Se, nu staar han alt bag vor Mur. Han ser gennem Vinduet, kigger gennem Gitteret. | |
Song | DaOT1931 | 2:12 | Blomster ses i Landet, Sangens Tid er kommet, Turtelduens Kurren høres i vort Land; | |
Song | DaOT1931 | 2:13 | Figentræets Smaafrugter svulmer, Vinstokken blomstrer, udspreder Duft. Staa op, min Veninde, du fagre, kom, | |
Song | DaOT1931 | 2:14 | min Due i Fjeldets Kløfter, i Bjergvæggens Skjul! Lad mig skue din Skikkelse, høre din Røst, thi sød er din Røst og din Skikkelse yndig. | |
Chapter 3
Song | DaOT1931 | 3:1 | Paa mit Leje om Natten søgte jeg ham, som min Sjæl har kær, jeg søgte, men fandt ham ikke. | |
Song | DaOT1931 | 3:2 | »Saa staar jeg op og gaar om i Byen, om Paa dens Gader og Torve og søger ham, som min Sjæl har kær.« Jeg søgte, men fandt ham ikke. | |
Song | DaOT1931 | 3:4 | Knap var jeg kommet forbi dem, saa fandt jeg ham, som min Sjæl har kær; jeg greb ham og slap ham ikke, før jeg fik ham ind i min Moders Hus, i hendes Kammer, som fødte mig. | |
Song | DaOT1931 | 3:5 | Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre, ved Gazeller og Markens Hjorte: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke, før den ønsker det selv! | |
Song | DaOT1931 | 3:6 | Hvad er det, som kommer fra Ørkenen i Støtter af Røg, omduftet af Myrra og Røgelse, alskens Vellugt? | |
Song | DaOT1931 | 3:8 | alle med Sværd i Haand, oplærte til Krig, hver med sit Sværd ved Lænd mod Nattens Rædsler. | |
Song | DaOT1931 | 3:10 | gjorde dens Støtter af Sølv, dens Arme af Guld; i Midten er Ibenholt indlagt, Sædet er Purpur. | |
Chapter 4
Song | DaOT1931 | 4:1 | Hvor du er fager, min Veninde, hvor er du fager! Dine Øjne er Duer bag sløret, dit Haar som en Gedeflok bølgende ned fra Gilead, | |
Song | DaOT1931 | 4:2 | dine Tænder som en nyklippet Faareflok, der kommer fra Bad, som alle har Tvillinger, intet er uden Lam; | |
Song | DaOT1931 | 4:3 | som en Purpursnor er dine Læber, yndig din Mund, din Tinding som et bristet Granatæble bag ved dit Slør; | |
Song | DaOT1931 | 4:4 | din Hals er som Davids Taarn, der er bygget til Udkig, tusinde Skjolde hænger derpaa, kun Helteskjolde; | |
Song | DaOT1931 | 4:6 | Til Dagen svales og Skyggerne længes, vil jeg vandre til Myrrabjerget og Vellugtshøjen. | |
Song | DaOT1931 | 4:8 | Kom med mig fra Libanon, Brud, kom med mig fra Libanon, stig ned fra Amanas Tinde, fra Senirs og Hermons Tinde, fra Løvers Huler, fra Panteres Bjerge! | |
Song | DaOT1931 | 4:9 | Du har fanget mig, min Søster, min Brud, du har fanget mig med et af dine Blikke, med en af din Halses Kæder. | |
Song | DaOT1931 | 4:10 | Hvor herlig er din Kærlighed, min Søster, min Brud, hvor din Kærlighed er god fremfor Vin, dine Salvers Duft fremfor alskens Vellugt! | |
Song | DaOT1931 | 4:11 | Dine Læber drypper af Sødme, min Brud, under din Tunge er Honning og Mælk; dine Klæders Duft er som Libanons Duft. | |
Song | DaOT1931 | 4:14 | Nardus og Kalmus og Kanel og alle Slags Vellugtstræer, Myrra og Safran og Aloe og alskens ypperlig Balsam. | |
Chapter 5
Song | DaOT1931 | 5:1 | Jeg kommer i min Have, min Søster, min Brud, jeg plukker min Myrra og Balsam, jeg spiser min Honning og Saft, jeg drikker min Vin og Mælk. Venner, spis og drik og berus jer i Kærlighed! | |
Song | DaOT1931 | 5:2 | Jeg sov, men mit Hjerte vaaged; tys, da banked min Ven: »Luk op for mig, o Søster, min Veninde, min Due, min rene, thi mit Hoved er fuldt af Dug, mine Lokker af Nattens Draaber.« | |
Song | DaOT1931 | 5:3 | Jeg har taget min Kjortel af, skal jeg atter tage den paa? Jeg har tvættet mine Fødder, skal jeg atter snavse dem til? | |
Song | DaOT1931 | 5:5 | Jeg stod op og aabned for min Ven; mine Hænder drypped af Myrra, mine Fingre af flydende Myrra, da de rørte ved Laasens Haandtag. | |
Song | DaOT1931 | 5:6 | Saa lukked jeg op for min Ven, men min Ven var gaaet sin Vej. Jeg var ude af mig selv ved hans Ord. Jeg søgte, men fandt ham ikke, kaldte, han svared mig ikke. | |
Song | DaOT1931 | 5:7 | Vægterne, som færdes i Byen, traf mig, de slog og saared mig; Murens Vægtere rev Kappen af mig. | |
Song | DaOT1931 | 5:8 | Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre: Saafremt I finder min Ven, hvad skal I da sige til ham? At jeg er syg af Kærlighed! | |
Song | DaOT1931 | 5:9 | »Hvad Fortrin har da din Ven, du fagreste blandt Kvinder? Hvad Fortrin har da din Ven, at du besværger os saa?« | |
Song | DaOT1931 | 5:13 | hans Kinder som Balsambede, Skabe med Vellugt, hans Læber er Liljer, de drypper af flydende Myrra, | |
Song | DaOT1931 | 5:14 | hans Hænder er Stænger af Guld, fyldt med Rubiner, hans Liv en Elfenbensplade, besat med Safirer, | |
Song | DaOT1931 | 5:15 | hans Ben er Søjler af Marmor Paa Sokler af Guld, hans Skikkelse som Libanon, herlig som Cedre, | |
Chapter 6
Song | DaOT1931 | 6:1 | Hvor er din Ven gaaet hen, du fagreste blandt Kvinder? Hvor har din Ven vendt sig hen? Vi vil søge ham med dig. | |
Song | DaOT1931 | 6:2 | Min Ven gik ned i sin Have, til Balsambedene, for at vogte sin Hjord i Haverne og sanke Liljer. | |
Song | DaOT1931 | 6:4 | Du er fager, min Veninde, som Tirza, yndig som Jerusalem, frygtelig som Hære under Banner. | |
Song | DaOT1931 | 6:5 | Vend dine Øjne fra mig, de forvirrer mig saa! Dit Haar er som en Gedeflok, bølgende ned fra Gilead, | |
Song | DaOT1931 | 6:6 | dine Tænder som en Faareflok, der kommer fra Bad, som alle har Tvillinger, intet er uden Lam; | |
Song | DaOT1931 | 6:8 | Dronningernes Tal er tresindstyve, Medhustruernes firsindstyve, paa Terner er der ej Tal. | |
Song | DaOT1931 | 6:9 | Men een er hun, min Due, min rene, hun, sin Moders eneste, hun, sin Moders Kælebarn. Blev hun set af Piger, fik hun Pris, af Dronninger og Medhustruer Hyldest. | |
Song | DaOT1931 | 6:10 | Hvo er hun, der titter frem som Morgenrøden, fager som Maanen, skær som Solen, frygtelig som Hære under Banner? | |
Song | DaOT1931 | 6:11 | Jeg gik ned i Nøddehaven for at se, hvor det grønnes i Dale, for at se, om Vintræet skød, om Granattræet nu stod i Blomst. | |
Chapter 7
Song | DaOT1931 | 7:1 | Hvor skønne er dine Trin i Skoene, du ædelbaarne! Dine Hofters Runding er som Halsbaand, Kunstnerhaands Værk, | |
Song | DaOT1931 | 7:2 | dit Skød som det runde Bæger, ej savne det Vin, dit Liv som en Hvededynge, hegnet af Liljer; | |
Song | DaOT1931 | 7:4 | din Hals som Elfenbenstaarnet, dine Øjne som Hesjbons Damme ved Bat-Rabbims Port, din Næse som Libanons Taarn, der ser mod Damaskus, | |
Song | DaOT1931 | 7:5 | Hovedet paa dig som Karmel, dit Hoveds Lokker som Purpur; en Konge er fanget i Garnet. | |
Song | DaOT1931 | 7:8 | Jeg tænker: Jeg vil op i Palmen, gribe fat i dens Stilke; dit Bryst skal være som Vinstokkens Klaser, din Næses Aande som Æbleduft, | |
Song | DaOT1931 | 7:9 | din Gane som ædel Vin, der liflig flyder ind i min Mund, glider over mine Læber og Tænder. | |
Song | DaOT1931 | 7:12 | Vingaarde søger vi aarle, vi ser, om Vinstokken skyder, om Knopperne aabnes, Granattræet blomstrer. Der giver jeg dig min Kærlighed. | |
Chapter 8
Song | DaOT1931 | 8:1 | Oh, var du min Broder, som died min Moders Bryst! Jeg kyssed dig derude, naar vi mødtes, og blev ikke agtet ringe, | |
Song | DaOT1931 | 8:2 | tog dig ind i min Moders Hus, i min Moders Kamre, gav dig krydret Vin at drikke, Granatæblers Most. | |
Song | DaOT1931 | 8:4 | Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke, før den ønsker det selv! | |
Song | DaOT1931 | 8:5 | Hvem er hun, der kommer fra Ørkenen, støttet til sin Ven? »Under Æbletræet vækked jeg dig; der nedkom din Moder med dig, der nedkom hun, som dig fødte.« | |
Song | DaOT1931 | 8:6 | Læg mig som en Seglring om dit Hjerte, som et Armbaand om din Arm! Thi Kærlighed er stærk som Døden, Nidkærhed haard som Dødsriget; dens Gløder er Brændende Glød, dens Lue er HERRENS Lue. | |
Song | DaOT1931 | 8:7 | Mange Vande kan ikke slukke den, Strømme ej skylle den bort. Gav nogen alt Gods i sit Hus for Kærlighed, hvem vilde agte ham ringe? | |
Song | DaOT1931 | 8:8 | Vi har en lille Søster, som endnu ej har Bryster; hvad gør vi med vor Søster, den Dag hun faar en Bejler? | |
Song | DaOT1931 | 8:9 | Er hun en Mur, saa bygger vi en Krone af Sølv derpaa, men er hun en Dør, saa spærrer vi den med Cederplanke. | |
Song | DaOT1931 | 8:10 | Jeg er en Mur, Mine Bryster Taarne. Da blev jeg i hans Øjne som en, der finder Fred. | |
Song | DaOT1931 | 8:11 | Salomo havde en Vingaard i Ba'al-Hamon, til Vogtere gav han den Vingaard; hver kunne tjene tusind Sekel Sølv paa dens Frugt. | |
Song | DaOT1931 | 8:12 | Jeg har for mig selv min Vingaard; de tusinde, Salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens Frugt. | |