Chapter 1
| Amos | Kekchi | 1:1 | Quicuan jun li cui̱nk aj Amós xcˈabaˈ saˈ li naˈajej Tecoa. Aˈan jun reheb laj ilol xul. Quia̱tina̱c xban li Dios saˈ eb li cutan nak cua̱nk chokˈ rey aran Judá laj Uzías ut cua̱nk chokˈ rey aran Israel laj Jeroboam ralal laj Joás. Cuib chihab chic ma̱ nanumeˈ li hi̱c nak laj Amós quixtiquib xyebal resil li quicˈutbesi̱c chiru xban li Dios chirixeb laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 1:2 | Quixye: —Li nimajcual Dios ta̱a̱tinak chak chi cau xya̱b xcux toj Sión. Toj aran Jerusalén ta̱a̱tinak chak li Ka̱cuaˈ. Ut nak ta̱a̱tinak chak, talajeˈchakik li pim. Ut talajeˈchakik ajcuiˈ li pachˈayaˈ saˈ li tzu̱l Carmelo. | |
| Amos | Kekchi | 1:3 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Damasco. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil. Queˈxrahobtesiheb laj Israel li cuanqueb Galaad. Chanchan tenbileb riqˈuin chˈi̱chˈ joˈ nequeˈxba̱nu riqˈuin li trigo nak queˈxrahobtesiheb laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 1:5 | Tintˈaneb li oqueba̱l re li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Damasco ut tinsacheb li cuanqueb saˈ li ru takˈa Avén ut tinsacheb ajcuiˈ li nequeˈtaklan aran Bet-edén. Ut li tenamit cuanqueb Siria teˈcˈamekˈ chi pre̱xil toj saˈ li tenamit Kir, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 1:6 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Gaza. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Quilajeˈ-numta saˈ xbe̱neb li tenamit ut queˈxcˈayiheb chokˈ rahobtesinbil mo̱s reheb laj Edom. | |
| Amos | Kekchi | 1:7 | Tinqˈue xxamlel li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Gaza ut tincˈat ajcuiˈ li palacio. | |
| Amos | Kekchi | 1:8 | Ut tinsacheb li cuanqueb saˈ li tenamit Asdod. Tinsacheb ajcuiˈ li nequeˈtaklan saˈ li tenamit Ascalón, joˈ ajcuiˈ eb li cuanqueb saˈ li tenamit Ecrón. Chixjunileb laj filisteo teˈosokˈ, chan li Ka̱cuaˈ Dios. | |
| Amos | Kekchi | 1:9 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Tiro. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Queˈnumta saˈ xbe̱neb li tenamit ut queˈxkˈaxtesiheb saˈ rukˈeb laj Edom. Ut incˈaˈ chic quijulticoˈ reheb li contrato queˈxba̱nu re xcˈambaleb rib saˈ usilal. | |
| Amos | Kekchi | 1:10 | Tinqˈue xxamlel li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Tiro ut tincˈat ajcuiˈ li palacio. | |
| Amos | Kekchi | 1:11 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Edom. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Eb laj Edom queˈpletic riqˈuineb laj Israel ut incˈaˈ queˈril xtokˈoba̱l ruheb. Junelic ban yo̱queb xjoskˈileb saˈ xbe̱neb ut junelic xicˈ nequeˈril. | |
| Amos | Kekchi | 1:13 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Amón. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Queˈpletic riqˈuineb laj Galaad re xmakˈbal lix chˈochˈeb. Ut nak yo̱queb chi pletic, jachbil queˈxba̱nu reheb li yaj aj ixk nak queˈxcamsiheb. | |
| Amos | Kekchi | 1:14 | Joˈcan nak tinqˈue xxamlel li tzˈac sutsu cuiˈ li tenamit Rabá ut ta̱cˈatk li palacio. Teˈxjap re chi cau nak yo̱keb chi numta̱c saˈ xbe̱neb li tenamit Rabá. Chanchan nak nachal li cak-sut-ikˈ nak tintaklaheb li xicˈ nequeˈiloc reheb chi pletic riqˈuineb. | |
Chapter 2
| Amos | Kekchi | 2:1 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Moab. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Queˈxcˈat lix bakel lix reyeb laj Edom toj retal quichair. | |
| Amos | Kekchi | 2:2 | Tinqˈue xxamlel li tenamit Moab, ut tincˈat ajcuiˈ eb lix palacio aran Queriot. Ta̱ecˈa̱nk li trompeta ut japjo̱keb re nak yo̱k li ple̱t ut talajeˈcamsi̱k chixjunileb. | |
| Amos | Kekchi | 2:3 | Tincuisi chiruheb li tenamit lix reyeb ut tincamsi rochbeneb li nequeˈcˈanjelac chiru, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 2:4 | Ut quixye cuiˈchic li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Judá. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Queˈxtzˈekta̱na lin chakˈrab ut incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru ninye reheb. Queˈxlokˈoni li yi̱banbil dios joˈ queˈxba̱nu lix naˈ xyucuaˈeb. | |
| Amos | Kekchi | 2:6 | Ut quixye cuiˈchic li Ka̱cuaˈ: —Nabal sut ac xincuy xma̱queb laj Israel. Anakcuan incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c xban nak numtajenak cuiˈchic li ma̱usilal yo̱queb chixba̱nunquil. Eb li ti̱queb xchˈo̱l nequeˈqˈueheˈ chokˈ rahobtesinbil mo̱s nak incˈaˈ nequeˈru xtojbal lix cˈaseb. Ut eb li nebaˈ, usta yal jun sumal chi xa̱b nequeˈxcˈas ut incˈaˈ nequeˈru xtojbal, nequeˈcanaba̱c chokˈ lokˈbil mo̱s. | |
| Amos | Kekchi | 2:7 | Cˈajoˈ nak nequeˈxrahobtesi li tenamit. Chanchan nak nequeˈxyekˈi saˈ chˈochˈ li nebaˈeb ut chanchan nequeˈxyocosi ru xbeheb li tu̱laneb nak nequeˈxram chiruheb li ti̱quilal. Li yucuaˈbej ut li alalbej nequeˈma̱cob riqˈuin li jun chi ixk. Ut riqˈuin li ma̱usilal nequeˈxba̱nu, nequeˈxsach xcuanquil lin santil cˈabaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 2:8 | Chixcˈatkeb li artal nequeˈxhel chokˈ xnaˈajeb li tˈicr li nacanaba̱c riqˈuineb chokˈ prenda xbaneb laj toˈ tumin. Nequeˈxlokˈ lix vino li nequeˈrucˈ saˈ rochoch lix dioseb riqˈuin li tumin li nequeˈxmakˈ chiruheb li ma̱cˈaˈeb xma̱c. | |
| Amos | Kekchi | 2:9 | Abanan re e̱colbal la̱ex aj Israel xebinsach laj amorreo, usta kˈaxal ni̱nkeb rok, joˈ li caki cheˈ chacalteˈ. Usta kˈaxal cau ribeb joˈ li ji, xebinsach chi junaj cua. | |
| Amos | Kekchi | 2:10 | La̱in xin-isin chak e̱re aran Egipto ut caˈcˈa̱l (40) chihab xexinberesi saˈ li chaki chˈochˈ. Ut la̱in xinqˈuehoc e̱re lix naˈajeb laj amorreo. | |
| Amos | Kekchi | 2:11 | Saˈ xya̱nkeb le̱ ralal e̱cˈajol la̱ex aj Israel xinsiqˈueb ru li teˈcua̱nk chokˈ profeta ut xinsiqˈueb ru li toj sa̱jeb li queˈxkˈaxtesi rib chi cˈanjelac chicuu chokˈ Nazareo. ¿Ma incˈaˈ ta biˈ ya̱l nak joˈcan quinba̱nu? chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 2:12 | Ut quixye ajcuiˈ: —Abanan la̱ex quemin ruheb laj nazareo chi ucˈac vino, ut quetacchiˈiheb li profeta nak incˈaˈ teˈxye li cua̱tin reheb li tenamit. | |
| Amos | Kekchi | 2:13 | Joˈcan nak la̱in tintakla raylal saˈ e̱be̱n. Ayaynakex chic xban li raylal li tinqˈue saˈ e̱be̱n. Chanchan xya̱b li carre̱t nak yo̱ chiri̱kanquil li kˈaxal a̱l. | |
| Amos | Kekchi | 2:14 | Ma̱ ani ta̱ru̱k ta̱e̱lelik chicuu. Li kˈaxal cau naa̱linac incˈaˈ ta̱ru̱k ta̱e̱lelik chicuu. Li kˈaxal cau rib tixsach lix cacuilal ut li cau xchˈo̱l chi pletic incˈaˈ ta̱ru̱k tixcol rib. | |
| Amos | Kekchi | 2:15 | Li naxnau pletic riqˈuin tzimaj incˈaˈ ta̱ru̱k tixcol rib. Ut li naa̱linac chi cau incˈaˈ ta̱ru̱k tixcol rib, chi moco ta̱ru̱k tixcol rib li ta̱e̱lelik chirix cacua̱y. | |
Chapter 3
| Amos | Kekchi | 3:1 | La̱ex laj Israel, cherabihak li naxye li Ka̱cuaˈ che̱rix che̱junilex la̱ex li quexrisi chak saˈ li tenamit Egipto nak quixye chi joˈcaˈin: | |
| Amos | Kekchi | 3:2 | —Saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tenamit saˈ ruchichˈochˈ, caˈaj cuiˈ la̱ex sicˈbil e̱ru inban. Joˈcan nak tento texinqˈue chixtojbal rix le̱ ma̱usilal, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 3:3 | ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ teˈcua̱nk chi sum a̱tin cuibak cui incˈaˈ junajak ru lix cˈaˈuxeb? | |
| Amos | Kekchi | 3:4 | ¿Ma tixjap ta biˈ re li cakcoj saˈ qˈuicheˈ cui incˈaˈ tixchap xtib? ¿Ma ho̱n ta biˈ nacˈut xjoskˈil li chˈina cakcoj nak toj ma̱jiˈ naxtau lix tib? | |
| Amos | Kekchi | 3:5 | ¿Ma naru ta biˈ ta̱chapekˈ li xul li narupupic, cui incˈaˈ teˈxqˈue li raˈal re teˈxchap? Ut, ¿ma ta̱ecˈa̱nk ta biˈ li raˈal cui ma̱cˈaˈ tixchap? | |
| Amos | Kekchi | 3:6 | Cui ta̱ecˈa̱nk li trompeta saˈ tenamit, ¿ma incˈaˈ ta biˈ teˈxucuak li tenamit chirabinquil? Ut, ¿ma ta̱cha̱lk ta biˈ li raylal saˈ xbe̱n junak li tenamit cui li Dios incˈaˈ tixcanabeb re teˈxcˈul? | |
| Amos | Kekchi | 3:7 | Li Ka̱cuaˈ incˈaˈ tixqˈue chak li raylal saˈ xbe̱neb li tenamit chi incˈaˈ ta tixye xbe̱n cua reheb lix profeta re nak teˈxye resil. | |
| Amos | Kekchi | 3:8 | ¿Ani ta biˈ incˈaˈ ta̱xucuak nak tixjap re li cakcoj? Cui nequeˈxucuac xban li cakcoj nak naxjap re, ¿ma tojaˈ ta chic incˈaˈ teˈxucuak chiru li Dios? Cui junak ta̱a̱tina̱k xban li Ka̱cuaˈ, ¿ma incˈaˈ ta biˈ tixye resil li cˈaˈru quicˈutbesi̱c chiru? | |
| Amos | Kekchi | 3:9 | Joˈcaˈin te̱ye reheb li cuanqueb saˈ eb li palacio aran Asdod ut reheb ajcuiˈ li cuanqueb saˈ eb li palacio aran Egipto: —Chˈutubomak e̱rib saˈ eb li tzu̱l aran Samaria. Ilomak li rahobtesi̱nc ut li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil aran. | |
| Amos | Kekchi | 3:10 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ: —Incˈaˈ nequeˈxnau xba̱nunquil li ti̱quilal. Nujenak lix palacio riqˈuin li cˈaˈak re ru nequeˈrelkˈa riqˈuin pletic ut numtajenak li ma̱usilal nequeˈxba̱nu. | |
| Amos | Kekchi | 3:11 | Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ quixye chi joˈcaˈin: —Eb li xicˈ nequeˈiloc e̱re la̱ex aj Israel teˈcha̱lk ut teˈxsut le̱ tenamit. Teˈxjucˈ li cab xeyi̱b re xcolbal e̱rib ut teˈrelkˈa li cˈaˈru e̱re cuan saˈ le̱ palacio, chan. | |
| Amos | Kekchi | 3:12 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Nak junak laj ilol xul tixyal xmakˈbal lix carner saˈ re li cakcoj, ma̱re caˈaj cuiˈ li rok cuib tixcol malaj ut jun pedasak xxic. Joˈcan ajcuiˈ te̱cˈul la̱ex aj Israel. Moco qˈuihex ta li texcolekˈ saˈ li naˈajej Samaria. Anakcuan nequexhilan saˈ li cha̱bil chˈa̱t aran Damasco. Abanan ta̱cha̱lk raylal saˈ e̱be̱n. | |
| Amos | Kekchi | 3:13 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ lix Dioseb li qˈuila okˈob chi ángel: —Qˈuehomak retal ut yehomak resil li raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Jacob. | |
| Amos | Kekchi | 3:14 | Nak ta̱cuulak xkˈehil la̱in tebinqˈue laj Israel chixtojbal rix lix ma̱queb. Ut tinsacheb ajcuiˈ lix artal aran Bet-el. Tinjor lix xucub li cuanqueb saˈ li artal ut teˈtˈanekˈ chi chˈochˈ. | |
Chapter 4
| Amos | Kekchi | 4:1 | Abihomak ex ixk aj Samaria. Chanchanex li cuacax aran Basán, li ni̱nkeb ut chˈolaninbil chi us. La̱ex nequerahobtesi li ma̱cˈaˈeb xcuanquil ut eb li nebaˈ. Ut nequetaklaheb le̱ be̱lom chixcˈambal e̱vino re te̱rucˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:2 | Li Ka̱cuaˈ Dios quixba̱nu li juramento saˈ xcˈabaˈ lix ti̱quilal xchˈo̱l ut quixye chi joˈcaˈin: —Relic chi ya̱l ta̱cuulak xkˈehil nak texchapekˈ la̱ex joˈ nak nequeˈchapeˈ li car riqˈuin li chapleb chˈi̱chˈ. Ut teˈchapekˈ ajcuiˈ le̱ ralal e̱cˈajol. | |
| Amos | Kekchi | 4:3 | Tex-isi̱k saˈ le̱ palacio ut tzololnakex nak tex-e̱lk saˈ lix jachalal li tzˈac, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:4 | Ayukex aran Bet-el ut ba̱nuhomak li cˈaˈru te̱raj xba̱nunquil. Ayukex Gilgal chixba̱nunquil le̱ ma̱usilal. Rajlal ekˈela texmayejak chiru le̱ yi̱banbil dios, ut rajlal oxib cutan te̱qˈue le̱ mayej li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil. | |
| Amos | Kekchi | 4:5 | Ayukex. Chemayeja le̱ caxlan cua li cuan xchˈamal ut yehomak resil li joˈ qˈuial xemayeja xban nak aˈan li nacuulac che̱ru xba̱nunquil, la̱ex aj Israel, chan li Ka̱cuaˈ Dios. | |
| Amos | Kekchi | 4:6 | Xexinqˈue chixcuybal le̱ saˈ yalak bar saˈ eb li tenamit. Ut eb li cuanqueb saˈ cˈaleba̱l ma̱cˈaˈ chic xtzacae̱mkeb. Abanan riqˈuin chixjunil li raylal aˈin incˈaˈ xeraj sukˈi̱c cuiqˈuin, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:7 | —La̱in incˈaˈ chic xinqˈue li hab nak oxib po chic ma̱ nacuulac xkˈehil li kˈoloc. Xinqˈue li hab saˈ jun li tenamit ut saˈ li jun chic incˈaˈ xinqˈue. Saˈ jun li cˈaleba̱l xinqˈue li hab ut saˈ li jun chic xchakic li acui̱mk xban nak incˈaˈ xinqˈue li hab. | |
| Amos | Kekchi | 4:8 | La̱ex quexco̱ex chixsicˈbal le̱ haˈ saˈ eb li tenamit quixqˈue cuiˈ li hab, ut incˈaˈ quitzˈakloc e̱re re tixnumsi le̱ chaki el. Ut riqˈuin chixjunil li raylal li xecˈul incˈaˈ xeraj sukˈi̱c cuiqˈuin, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:9 | Ut quixye ajcuiˈ: —Xintakla li tikcual ikˈ ut quichakic le̱ racui̱mk xban. Ut xintaklaheb li motzoˈ chixsachbal ru le̱ racui̱mk. Eb laj sa̱cˈ queˈxcˈux le̱ racui̱mk ut queˈxcˈux ajcuiˈ xto̱nal le̱ uvas ut queˈxcˈux lix xak le̱ cheˈ higo ut olivo. Abanan ma̱ jaruj xeraj sukˈi̱c cuiqˈuin, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:10 | Ut quixye ajcuiˈ: —Xintakla li raylal saˈ e̱be̱n joˈ quintakla saˈ xbe̱neb laj Egipto. Xebincanab chi camsi̱c saˈ li ple̱t le̱ ralal li toj sa̱jeb. Aˈ chic li xicˈ nequeˈiloc e̱re queˈe̱chanin re le̱ cacua̱y. Ut queˈchuhoˈ le̱ camenak saˈ li naˈajej queˈpletic cuiˈ. Ut la̱ex querutzˈ lix chuhil. Abanan riqˈuin chixjunil li raylal aˈin incˈaˈ xeraj sukˈi̱c cuiqˈuin. | |
| Amos | Kekchi | 4:11 | La̱in xinsachoc e̱re joˈ nak quinsacheb laj Sodoma ut eb laj Gomorra. Ut li joˈ qˈuialex quexcoleˈ, chanchan li cheˈ li qui-isi̱c saˈ xam. Ut riqˈuin chixjunil li raylal aˈin, incˈaˈ ajcuiˈ nequecˈoxla sukˈi̱c cuiqˈuin. | |
| Amos | Kekchi | 4:12 | Joˈcan nak la̱in tinqˈuehok e̱re chixtojbal rix le̱ ma̱usilal, la̱ex laj Israel. Cauresihomak e̱rib xban nak la̱in tinrakok a̱tin saˈ e̱be̱n, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 4:13 | Li Ka̱cuaˈ, aˈan li quiyi̱ban re li tzu̱l ut aˈan li quiyi̱ban re li ikˈ. Aˈan nacˈutuc re chiruheb li cui̱nk cˈaˈru naxcˈoxla xba̱nunquil. Aˈan nasukˈisin re li kˈojyi̱n chokˈ cutan. Aˈan nacuan yalak bar saˈ chixjunil li ruchichˈochˈ. Lix cˈabaˈ li Ka̱cuaˈ, aˈan lix Dioseb li qˈuila okˈob chi ángel. | |
Chapter 5
| Amos | Kekchi | 5:1 | Abihomak li a̱tin aˈin li oc cue xyebal anakcuan. Tinbicha jun li bich re rahil chˈo̱lej xban li raylal li cha̱lc re saˈ e̱be̱n, la̱ex laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 5:2 | Xeˈtˈaneˈ laj Israel li ti̱queb xchˈo̱l nak queˈcuan xban nak queˈxlokˈoni li jalanil dios. Ut incˈaˈ chic teˈcuacli̱k. Saˈ ajcuiˈ lix chˈochˈeb teˈcana̱k chi tˈantˈo. Ut ma̱ ani chic ta̱cuaclesi̱nk reheb. | |
| Amos | Kekchi | 5:3 | Li Ka̱cuaˈ Dios quixye reheb laj Israel chi joˈcaˈin: —Cui junak tenamit tixtakla jun mil chi cui̱nk chi pletic, jun ciento aj chic li teˈcolekˈ. Ut cui jun ciento teˈtakla̱k, laje̱b aj chic li teˈsukˈi̱k, chan. | |
| Amos | Kekchi | 5:4 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ reheb laj Israel: —Sicˈomakin la̱in ut ta̱cua̱nk e̱yuˈam chi tzˈakal. | |
| Amos | Kekchi | 5:5 | Mexxic chic aran Bet-el chi lokˈoni̱nc chi moco texxic chic Gilgal. Ut mexnumeˈ chic aran Beerseba xban nak eb laj Gilgal teˈchapekˈ ut eb laj Bet-el teˈosokˈ, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:6 | —Sicˈomakin ban la̱in, chan li Ka̱cuaˈ, ut ta̱cua̱nk le̱ yuˈam chi tzˈakal, xban nak cui incˈaˈ tine̱sicˈ, tinrakok a̱tin saˈ e̱be̱n. Chanchan xam tintakla chak nak tinrakok a̱tin saˈ e̱be̱n la̱ex laj Israel. Chixjunileb teˈcˈatekˈ xban li xam ut ma̱ ani junak saˈ xya̱nkeb laj Bet-el ta̱ru̱k ta̱chupuk re li xam, chan li Dios. | |
| Amos | Kekchi | 5:7 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n la̱ex li nequesukˈisi li ti̱quilal chokˈ ma̱usilal ut nequesach xcuanquil li us. | |
| Amos | Kekchi | 5:8 | Li Ka̱cuaˈ, aˈan li quiyi̱ban re li qˈuila chahim joˈ li chahim Pléyades ut li chahim Orión. Aˈan naxsukˈisi li kˈojyi̱n chokˈ cutan ut naxsukˈisi ajcuiˈ li cutan chokˈ kˈojyi̱n. Aˈan naxchˈutub li haˈ li cuan saˈ eb li palau ut naxqˈue li hab saˈ xbe̱n li ruchichˈochˈ. Aˈan Ka̱cuaˈ lix cˈabaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:9 | Aˈan tixsach xcuanquil li ni̱nkeb xcuanquil. Ut ta̱sachekˈ ajcuiˈ li rochocheb li teˈxcol cuiˈ raj ribeb laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 5:10 | La̱ex aj Israel xicˈ nequeril li ani naxcol rix li ti̱quilal. Ut xicˈ nequeril li ani nayehoc re li ya̱l nak cuanqueb chiru laj rakol a̱tin. | |
| Amos | Kekchi | 5:11 | Querahobtesiheb li nebaˈ ut querelkˈa li ruheb lix trigo. Joˈcan nak incˈaˈ texcua̱nk saˈ le̱ rochoch li xeyi̱b chi cha̱bil riqˈuin pec. Ut incˈaˈ chic te̱rucˈ li vino yi̱banbil riqˈuin li ru li cha̱bil uvas li xerau. | |
| Amos | Kekchi | 5:12 | La̱in ninnau nak nequekˈetkˈeti e̱rib. Ninnau nak numtajenak le̱ ma̱usilal. Nequerahobtesi li ti̱queb xchˈo̱l. Nacuulac che̱ru nak natumina̱c e̱ru ut incˈaˈ nequexrakoc a̱tin chi tzˈakal saˈ xbe̱neb li nebaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:13 | Joˈcan nak li ani cuan xnaˈleb, cui x-ux raylal re, incˈaˈ ta̱xic chi jitoc xban nak saˈ eb li cutan aˈin incˈaˈ nequeˈrakoc a̱tin saˈ xya̱lal. | |
| Amos | Kekchi | 5:14 | Joˈcan nak qˈuehomak e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li ti̱quilal ut me̱ba̱nu chic li ma̱usilal re nak ta̱cua̱nk e̱yuˈam chi tzˈakal. La̱ex nequeye nak li Ka̱cuaˈ cuan e̱riqˈuin. Cui te̱ba̱nu li ti̱quilal relic chi ya̱l li Ka̱cuaˈ, li nimajcual Dios ta̱cua̱nk e̱riqˈuin joˈ nequeye. | |
| Amos | Kekchi | 5:15 | Chetzˈekta̱na li ma̱usilal ut chera li ti̱quilal. Ut qˈuehomak e̱chˈo̱l chi rakoc a̱tin saˈ xya̱lal. Ma̱re chi joˈcan li Ka̱cuaˈ, li nimajcual Dios ta̱ruxta̱na e̱ru la̱ex laj Israel, li joˈ qˈuialex chic texcolekˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:16 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ, li nimajcual Dios: —Saˈ eb li be japjo̱k e̱re chi ya̱bac xban li raylal li yo̱kex chixcˈulbal. Te̱bokeb li cuanqueb saˈ cˈaleba̱l chi ya̱bac e̱riqˈuin ut te̱bokeb ajcuiˈ li tojbileb chi ya̱bac. | |
| Amos | Kekchi | 5:17 | Ut saˈ chixjunil lix naˈajeb li acui̱mk uvas ta̱cua̱nk li ya̱bac xban nak tinnumekˈ la̱in saˈ e̱ya̱nk chi rakoc a̱tin, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:18 | Tokˈob xak e̱ru la̱ex li yo̱quex chiroybeninquil li cutan nak ta̱cha̱lk chi rakoc a̱tin li Ka̱cuaˈ. ¿Cˈaˈut nak yo̱quex chiroybeninquil li cutan aˈan? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ nequenau cˈaˈru te̱cˈul? Ma̱cuaˈ sahil chˈo̱lejil te̱cˈul. Rahil chˈo̱lej ban te̱cˈul. | |
| Amos | Kekchi | 5:19 | Chanchanakex li nae̱lelic chiru li cakcoj ut nak yo̱ chi e̱lelic naxcˈul li joskˈ aj xul oso xcˈabaˈ. Chanchanakex li cui̱nk li nasukˈi saˈ rochoch ut nak naxqˈue li rukˈ chiru li tzˈac natiˈeˈ xban cˈantiˈ. | |
| Amos | Kekchi | 5:20 | Nak ta̱rakok a̱tin li Ka̱cuaˈ, junes rahil chˈo̱lej ta̱cua̱nk. Ma̱cˈaˈak sahil chˈo̱lejil. Junes ya̱bac ta̱cua̱nk saˈ eb li cutan aˈan ut ma̱cˈaˈak sahil chˈo̱lej. | |
| Amos | Kekchi | 5:21 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Xicˈ nacuil le̱ ninkˈe ut nintzˈekta̱na chixjunil li cˈaˈru nequeba̱nu nak nequexninkˈei̱c. Incˈaˈ nacuulac chicuu nak nequechˈutub e̱rib chinlokˈoninquil. | |
| Amos | Kekchi | 5:22 | Usta nequemayeja li cˈatbil xul re xqˈuebal inlokˈal ut nequemayeja li ru le̱ trigo, abanan incˈaˈ nacuulac chicuu. Usta te̱mayeja li ral li cuacax, li nim xtibel re xcˈambal cuiˈchic e̱rib saˈ usilal cuiqˈuin, abanan la̱in incˈaˈ tincˈul. | |
| Amos | Kekchi | 5:23 | Canabomak bicha̱nc. Xintitzˈ rabinquil. Incˈaˈ chic nacuaj rabinquil xya̱b le̱ arpa nak yo̱quex xchˈeˈbal. | |
| Amos | Kekchi | 5:24 | Cheba̱nuhak ban li ti̱quilal ut li cha̱bilal chi ma̱cˈaˈak rosoˈjic. Chanchanak li rok haˈ ut li yuˈam haˈ li incˈaˈ nachakic. | |
| Amos | Kekchi | 5:25 | Ex aj Israel, ¿ma xexmayejac ta biˈ cˈatbil xul nak cuanquex chak saˈ li chaki chˈochˈ caˈcˈa̱l chihab? ¿Ma xeqˈue ta biˈ le̱ mayej re xqˈuebal inlokˈal? | |
Chapter 6
| Amos | Kekchi | 6:1 | Raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb li sa cuanqueb aran Sión. Raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb li cˈojcˈo̱queb xchˈo̱l chi cua̱nc saˈ li tzu̱l Samaria. Aˈaneb li cuib chi tenamit li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xya̱nkeb chixjunileb. Ut junes riqˈuineb aˈan cauheb xchˈo̱l chixjunileb laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 6:2 | Ayukex aran Calne ut ilomak chak li tenamit aˈan. Tex-e̱lk aran ut texxic saˈ li nimla tenamit Hamat, tojoˈnak texxic saˈ lix tenamiteb laj Filisteo, Gat xcˈabaˈ. Ilomak chak li tenamit aˈan. ¿Ma kˈaxal nim ta biˈ xcuanquileb li tenamit aˈan chiru le̱ cuanquil la̱ex? ¿Ma kˈaxal cha̱bil ta biˈ lix tenamiteb aˈan chiru le̱ re la̱ex? | |
| Amos | Kekchi | 6:3 | Incˈaˈ nequecˈoxla nak ta̱cuulak xkˈehil li rakba a̱tin saˈ e̱be̱n ut riqˈuin li ma̱usilal nequeba̱nu kˈaxal cuiˈchic nabal li raylal yo̱quex chixbokbal saˈ e̱be̱n. | |
| Amos | Kekchi | 6:4 | Nequexcuar saˈ le̱ cha̱bil chˈa̱t yi̱banbil riqˈuin marfil ut nequexhilan saˈ le̱ cha̱bil hiloba̱l nak nequexcuaˈac. Nequetiu li ral li carner nequechap chak saˈ xya̱nkeb li queto̱mk joˈ ajcuiˈ li ral cuacax li cuanqueb saˈ corral. | |
| Amos | Kekchi | 6:5 | Nequexbichan nak nequerabi xya̱b li xo̱lb. Nequeyi̱b le̱ cuajb re te̱ya̱basi ut nequeba̱nu e̱rib joˈ li rey David. | |
| Amos | Kekchi | 6:6 | Ni̱nki secˈ nequerucˈ cuiˈ le̱ vino. Ut nequerocsi li sununquil ban li kˈaxal terto xtzˈak. Abanan incˈaˈ nayotˈeˈ e̱chˈo̱l xban li raylal li yo̱queb chixcˈulbal le̱ ras e̱ri̱tzˈin la̱ex laj Israel. | |
| Amos | Kekchi | 6:7 | Joˈcan nak anakcuan la̱ex xbe̱n cua texcˈamekˈ nak teˈnumta̱k saˈ e̱be̱n li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Incˈaˈ chic ta̱cua̱nk le̱ ninkˈe li naqˈuehoc xsahil e̱chˈo̱l. | |
| Amos | Kekchi | 6:8 | Li Ka̱cuaˈ Dios quixba̱nu li juramento saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ aˈan ut quixye: —La̱in li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios. Xicˈ nequeˈcuil li ralal xcˈajol laj Jacob xban nak nequeˈxnimobresi ribeb. Nintzˈekta̱naheb lix ni̱nkal ru cab. Joˈcan nak tincanabeb li xicˈ nequeˈiloc reheb chi numta̱c saˈ xbe̱neb lix tenamiteb laj Israel jun xiquic chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. | |
| Amos | Kekchi | 6:9 | Usta laje̱b chi cui̱nk teˈcana̱k saˈ li jun chi cab, teˈca̱mk ajcuiˈ chixjunileb aˈan. | |
| Amos | Kekchi | 6:10 | Ut nak ta̱oc junak li rechˈalal chirisinquil li camenak saˈ li cab re tixcˈat, tixye: ¿Ma toj cuan junak yoˈyo xcana? Ut li jun li cuan chak toj saˈ cab ta̱chakˈok ut tixye: Ma̱cˈaˈ. Caˈaj chic la̱in xincana. Ut ma̱patzˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ, chaˈak. | |
| Amos | Kekchi | 6:11 | Quixye chi joˈcan xban nak li Ka̱cuaˈ quixye nak teˈosokˈ li ni̱nkeb xcuanquil joˈqueb ajcuiˈ li ma̱cˈaˈeb xcuanquil. Jun xiquic nak teˈosokˈ chixjunileb. | |
| Amos | Kekchi | 6:12 | ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ teˈa̱linak li cacua̱y saˈ xbe̱n ni̱nki pec? ¿Ma naru ta biˈ xbecbal li palau riqˈuin chˈi̱chˈ joˈ nabecman li chˈochˈ? ¿Cˈaˈut nak la̱ex xesukˈisi li us chokˈ re camsi̱nc? Ut, ¿cˈaˈut nak xesukˈisi li ti̱quilal chokˈ ma̱usilal? | |
| Amos | Kekchi | 6:13 | La̱ex nasahoˈ saˈ e̱chˈo̱l riqˈuin li ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ ut nequeye: ¿Ma incˈaˈ ta biˈ cau kib kajunes? chanquex. | |
| Amos | Kekchi | 6:14 | Cheqˈuehak retal la̱ex aj Israel. Li Ka̱cuaˈ, li nimajcual Dios, naxye chi joˈcaˈin: —La̱in tintakla jun li tenamit chi numta̱c saˈ e̱be̱n. Eb aˈan teˈrahobtesi̱nk e̱re la̱ex li cuanquex toj saˈ li naˈajej Hamat li cuan saˈ li norte ut toj chire li haˈ li cuan saˈ li sur, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 7
| Amos | Kekchi | 7:1 | Quixye laj Amós: —Chanchan matqˈuenbil quinba̱nu nak li Ka̱cuaˈ Dios quixcˈutbesi chicuu li visión aˈin: Quicuil nak li Ka̱cuaˈ yo̱ chixyoˈobtesinquil nabal laj sa̱cˈ re teˈxsach chixjunil li acui̱mk li na-el mokon nak ac isinbil li re li rey. | |
| Amos | Kekchi | 7:2 | Ut quicuil ajcuiˈ nak eb laj sa̱cˈ queˈxchoy xcuaˈbal li acui̱mk ut quinye: —Ka̱cuaˈ Dios, chacuy taxak kama̱c, la̱o aj Israel, ralal xcˈajolo laj Jacob. ¿Chanru nak ta̱ru̱k takacol kib xban nak la̱o incˈaˈ qˈuiho ut ma̱cˈaˈ kacuanquil?— | |
| Amos | Kekchi | 7:4 | Mokon chic chanchan matqˈuenbil quinba̱nu nak li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi chicuu jun chic li visión: Quixtakla chak li xam saˈ xbe̱neb re nak teˈxtoj rix lix ma̱queb li tenamit. Ut xban xtikcual li xam quichakic li nimla palau ut yo̱ chi cˈatc li chˈochˈ nak quicuil. | |
| Amos | Kekchi | 7:5 | Ut la̱in quinye re: —Ba̱nu usilal, at Ka̱cuaˈ Dios, ma̱ba̱nu aˈan. ¿Chanru nak ta̱ru̱k takacol kib xban nak incˈaˈ qˈuiho ut ma̱cˈaˈ kacuanquil? | |
| Amos | Kekchi | 7:6 | Ut quixjal cuiˈchic xcˈaˈux li Ka̱cuaˈ ut quixye chi joˈcaˈin: —Chi moco aˈin tinba̱nu. Incˈaˈ tinsacheb, chan li Ka̱cuaˈ Dios. | |
| Amos | Kekchi | 7:7 | Ut quixcˈutbesi chicuu jun chic li visión li Ka̱cuaˈ. Chanchan matqˈuenbil quinba̱nu nak quicuil li Ka̱cuaˈ xakxo chiru jun li tzˈac bisbil riqˈuin plomo. Cuan saˈ rukˈ jun li plomo li nequeˈrocsi laj tzˈac. | |
| Amos | Kekchi | 7:8 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue: —¿Cˈaˈru li yo̱cat chirilbal, at Amós?— Ut la̱in quinye: —Yo̱quin chirilbal jun li plomo cuan saˈ a̱cuukˈ. Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue: —Riqˈuin li bisleb plomo, ta̱cˈutu̱nk nak eb lin tenamit incˈaˈ nequeˈcuan saˈ ti̱quilal. Ut la̱in incˈaˈ chic tebincuy xma̱c riqˈuin li ma̱usilal nequeˈxba̱nu. | |
| Amos | Kekchi | 7:9 | Eb li naˈajej li cuanqueb saˈ li tzu̱l bar nequeˈlokˈonin cuiˈ li ralal xcˈajol laj Isaac teˈsachekˈ ut eb li cab bar nequeˈlokˈonin cuiˈ li ralal xcˈajol laj Israel teˈlajeˈjuqˈuekˈ. Ut tincanabeb chi sachecˈ riqˈuin chˈi̱chˈ li rey Jeroboam rochbeneb li ralal xcˈajol, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 7:10 | Ut laj Amasías laj tij li nacuan aran Bet-el, quixtakla resil riqˈuin laj Jeroboam lix reyeb laj Israel ut quixye re li rey Jeroboam chi joˈcaˈin: —Cˈajoˈ yo̱ chixyebal cha̱cuix laj Amós reheb li tenamit Israel. Li tenamit incˈaˈ chic nequeˈxcuy rabinquil li naxye. | |
| Amos | Kekchi | 7:11 | Joˈcaˈin yo̱ chixyebal laj Amós: —Laj Jeroboam chi chˈi̱chˈ ta̱camsi̱k ut eb laj Israel teˈchapekˈ ut teˈisi̱k saˈ lix tenamiteb, chan. | |
| Amos | Kekchi | 7:12 | Tojoˈnak quixye laj Amasías re laj Amós: —At profeta, elen arin. Ayu cuiˈchic saˈ li tenamit Judá cui ta̱cuaj ta̱qˈuehekˈ a̱cua riqˈuin xyebal ra̱tin profeta. | |
| Amos | Kekchi | 7:13 | Ut matchal chic arin Bet-el chixyebal ra̱tin profeta xban nak li naˈajej aˈin, aˈan li nalokˈonin cuiˈ li rey ut arin ajcuiˈ cuan li rochoch, chan. | |
| Amos | Kekchi | 7:14 | Ut quichakˈoc laj Amós ut quixye re laj Amasías: —La̱in moco ac la̱in ta chak profeta, chi moco ralalin ta chak profeta. La̱in ban aj ilol queto̱mk ut aj sicˈol ru li cheˈ higo li moco aubil ta. | |
| Amos | Kekchi | 7:15 | Abanan li Ka̱cuaˈ qui-isin chak cue saˈ li cˈanjel aˈan, ut quixye cue: —Ayu, toxa̱ye chak li cˈaˈru tinye a̱cue. Saˈ incˈabaˈ la̱in toxa̱ye chak li cˈaˈru teˈxcˈul lin tenamit Israel, chan. | |
| Amos | Kekchi | 7:16 | Joˈcan nak chacuabi li ra̱tin li Ka̱cuaˈ. La̱at incˈaˈ nacacuaj tinye li raylal li xchal saˈ e̱be̱n la̱ex laj Israel, chi moco nacacuaj tinye li cˈaˈru xchal saˈ e̱be̱n la̱ex li ralal xcˈajol laj Isaac. Joˈcan ut nak tinye a̱cue li cˈaˈru xye cha̱cuix li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 7:17 | La̱ cuixakil ta̱yumbe̱tak saˈ li tenamit ut eb la̱ cualal a̱cˈajol teˈcamsi̱k saˈ li ple̱t. La̱ chˈochˈ ta̱jeqˈui̱k reheb jalan. Ut la̱at toxatca̱mk saˈ jalan tenamit saˈ xya̱nkeb li incˈaˈ nequeˈxcˈoxla li Dios. Ut la̱ex aj Israel texchapekˈ ut texcˈamekˈ chi najt saˈ jalan tenamit, chan. | |
Chapter 8
| Amos | Kekchi | 8:1 | Chanchan matqˈuenbil quinba̱nu nak li Ka̱cuaˈ quixcˈutbesi cuiˈchic chicuu jun li visión. Quicuil jun li chacach nujenak riqˈuin quiˈil kˈe̱n ac xkˈanoˈ. | |
| Amos | Kekchi | 8:2 | Li Ka̱cuaˈ quixpatzˈ cue: —¿Cˈaˈru yo̱cat chirilbal, at Amós?— La̱in quinchakˈoc ut quinye re: —Yo̱quin chirilbal jun chacach quiˈil kˈe̱n kˈan. Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue: —Xcuulac xkˈehil li rakba a̱tin saˈ xbe̱neb lin tenamit Israel. Ac nequeˈxnau xya̱lal. Joˈcan nak incˈaˈ chic tincuyeb xma̱c. | |
| Amos | Kekchi | 8:3 | Saˈ li cutan aˈan, li bicha̱nc saˈ li palacio ta̱sukˈisi̱k chokˈ ya̱bac. Nabaleb li teˈca̱mk yalak bar. Ut mem teˈcana̱k li tenamit chirilbal lix qˈuialeb li camenak nak yo̱queb chirisinquil, chan. | |
| Amos | Kekchi | 8:4 | Abihomak li oc cue xyebal e̱re la̱ex li nequexrahobtesin reheb li ma̱cˈaˈ cuan reheb, la̱ex li nequexsachoc reheb li nebaˈ li cuanqueb saˈ le̱ tenamit. | |
| Amos | Kekchi | 8:5 | Nequeye chiribil e̱rib: —¿Jokˈe ta̱numekˈ lix ninkˈeinquil li acˈ po re nak ta̱ru̱k tocˈayi̱nk trigo? Ut, ¿jokˈe ta̱numekˈ li hiloba̱l cutan re nak takate li rochochil li trigo li xocxo cuiˈ ut takatiquib cuiˈchic cˈayi̱nc? Takaterkˈusi xtzˈak li trigo ut takajeb lix bisbal ut incˈaˈ tzˈakal li bisleb takaqˈue, chanquex. | |
| Amos | Kekchi | 8:6 | Teˈcana̱k chokˈ kalokˈbil mo̱s li nebaˈ xban nak incˈaˈ naru teˈxtoj lix cˈaseb usta yal jun sumal chi xa̱b li teˈxcˈas kiqˈuin. Ut takacˈayi ajcuiˈ lix yibal ru li trigo chi terto xtzˈak, chanquex. | |
| Amos | Kekchi | 8:7 | Li Ka̱cuaˈ li qui-osobtesin re laj Jacob quixba̱nu li juramento saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ aˈan ut quixye: —Ma̱ jaruj ta̱sachk saˈ inchˈo̱l chixjunil lix yehom xba̱nuhomeb li tenamit aˈin. | |
| Amos | Kekchi | 8:8 | ¿Ma incˈaˈ ta biˈ ta̱ecˈa̱nk li ruchichˈochˈ riqˈuin chixjunil aˈin? Ut ¿ma incˈaˈ ta biˈ teˈya̱bak chixjunileb li tenamit xban li raylal li teˈxcˈul? Nak teˈsachekˈ chanchan nak nasachoc li nimaˈ Nilo li cuan aran Egipto nak nabutˈin. | |
| Amos | Kekchi | 8:9 | Saˈ li cutan aˈan, usta cuaˈleb re li cutan, li sakˈe ta̱oc ut ta̱kˈojyi̱nokˈ ru li cutan inban la̱in. La̱in tinsukˈisi li cutan chokˈ kˈojyi̱n, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 8:10 | Le̱ ninkˈe tinsukˈisi chokˈ rahil chˈo̱lej. Chanchan li ani xcam e̱re. Ut tinsukˈisi ajcuiˈ le̱ bich chokˈ ya̱bac. Te̱rocsi li tˈicr kˈes ru ut jobil le̱ jolom teˈcana̱k nak te̱bes retalil li rahil chˈo̱lejil. Nak texya̱bak chanchanakex li yo̱queb chi ya̱bac xban nak quicam li junaj chi ralal. Toj chalen nak tex-osokˈ junes raylal te̱cˈul. | |
| Amos | Kekchi | 8:11 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ Dios: —Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tintakla li cueˈej saˈ le̱ tenamit. Textzˈoca̱k ut ta̱chakik e̱re. Abanan ma̱cuaˈ le̱ cua le̱ rucˈa li textzˈoca̱k cuiˈ. Li cua̱tin ban, aˈan li te̱raj ru rabinquil. | |
| Amos | Kekchi | 8:12 | Nak eb li tenamit teˈraj rabinquil li cua̱tin, teˈxbeni ribeb yalak bar chixsicˈbal. Teˈxic chire li palau Mar Muerto ut teˈxsicˈ toj retal teˈcuulak chire li palau Mediterráneo. Teˈxic saˈ li norte ut teˈxic saˈ li este, abanan incˈaˈ teˈxtau li cua̱tin. | |
| Amos | Kekchi | 8:13 | Saˈ eb li cutan aˈan, eb li tukˈ ixk joˈqueb ajcuiˈ li chˈajom teˈsachk xnaˈleb ut teˈtˈanekˈ xban chaki el. | |
| Amos | Kekchi | 8:14 | Eb li nequeˈxba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li yi̱banbil dios li cuan Samaria, eb aˈan teˈosokˈ. Cuanqueb li teˈxpatzˈ xcˈabaˈ lix yi̱banbil dios li cuanqueb saˈ li naˈajej Dan ut teˈxpatzˈ xcˈabaˈeb lix dioseb li cuanqueb aran Beerseba. Eb li tenamit aˈan teˈsachekˈ chi junaj cua, chan li Dios. | |
Chapter 9
| Amos | Kekchi | 9:1 | Laj Amós quixye: —Chanchan matqˈuenbil quinba̱nu nak quicuil li Ka̱cuaˈ xakxo chiru li artal. Quixye cue: —Ta̱jucˈ li templo. Ta̱cuecˈasi li rokechal toj retal ta̱tˈanekˈ saˈ xbe̱neb li tenamit. Ut eb li incˈaˈ teˈca̱mk, la̱in tinqˈuehok reheb chi camsi̱c riqˈuin chˈi̱chˈ saˈ li ple̱t re nak ma̱ ani chic ta̱colekˈ. | |
| Amos | Kekchi | 9:2 | Usta teˈxyal chak xmukbal ribeb toj saˈ xchamal li xbalba, toj aran toxebintau la̱in. Ut usta teˈxic toj saˈ choxa chixmukbal ribeb, la̱in tebintau aran. | |
| Amos | Kekchi | 9:3 | Ut cui ta teˈxyal xmukbal ribeb saˈ xbe̱n li tzu̱l Carmelo toxebinsicˈ aran ut tebinchap. Ut cui ta teˈxyal xmukbal ribeb saˈ xchamal li palau, tintakla li nimla xul li cuan saˈ li haˈ chixtiubaleb. | |
| Amos | Kekchi | 9:4 | Ut cui ta teˈchapekˈ ut teˈcˈamekˈ xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb, tintakla xcamsinquileb riqˈuin chˈi̱chˈ. La̱in tebinsach ut incˈaˈ tincoleb, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 9:5 | Li Ka̱cuaˈ, li nimajcual Dios, aˈan li na-ecˈasin re li ruchichˈochˈ ut nahaˈoˈ. Ut chixjunileb li tenamit teˈya̱bak xban xrahil xchˈo̱leb. Nak teˈsachekˈ chanchan nak nasachoc li nimaˈ Nilo li cuan Egipto nak nabutˈin. | |
| Amos | Kekchi | 9:6 | Li Ka̱cuaˈ quixyi̱b lix naˈaj saˈ choxa ut quixyi̱b ajcuiˈ lix sahob ru li choxa. Aˈan li nachˈutuban ru li haˈ li cuan saˈ li palau ut riqˈuin aˈan naxtˈakresi li ruchichˈochˈ. Ka̱cuaˈ lix cˈabaˈ. | |
| Amos | Kekchi | 9:7 | Joˈcaˈin naxye li Ka̱cuaˈ reheb laj Israel: —Chicuu la̱in, la̱ex juntakˈe̱tex riqˈuineb laj Etiopía. ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱in quin-isin chak e̱re aran Egipto? Ut, ¿ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱in quin-isin reheb laj filisteo saˈ li naˈajej Creta ut eb laj arameo saˈ li naˈajej Kir? chan li Ka̱cuaˈ Dios. | |
| Amos | Kekchi | 9:8 | La̱in yo̱quin chirilbal li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil lin tenamit. La̱in tinsach ruheb saˈ li ruchichˈochˈ. Abanan incˈaˈ tinsacheb chixjunileb li ralal xcˈajol laj Jacob. | |
| Amos | Kekchi | 9:9 | Tincanabeb laj Israel chi chapecˈ xbaneb li jalan xtenamit. Chanchan nak nachikˈeˈ li ru li trigo saˈ li naˈajej li natzˈilman cuiˈ ut ma̱ jun li ru cha̱bil natzˈekeˈ saˈ chˈochˈ. | |
| Amos | Kekchi | 9:10 | Teˈcamsi̱k riqˈuin chˈi̱chˈ chixjunileb laj ma̱c saˈ xya̱nkeb lin tenamit Israel. Teˈcamsi̱k li nequeˈxye chi joˈcaˈin: Ma̱cˈaˈ takacˈul la̱o, chi moco toloxtau li raylal toj arin, chanqueb. | |
| Amos | Kekchi | 9:11 | Li Ka̱cuaˈ naxye: —Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tincuaclesi̱k cuiˈchic lix tenamit laj David, li tˈanenak anakcuan. Tinyi̱b cuiˈchic li tzˈac li sutsu cuiˈ ut tinyi̱b cuiˈchic li juqˈuinbil. Tinyi̱b chi chˈinaˈus joˈ nak quicuan junxil. | |
| Amos | Kekchi | 9:12 | Ut eb lin tenamit Israel teˈnumta̱k cuiˈchic saˈ xbe̱neb laj Edom. Ut teˈre̱chani cuiˈchic li naˈajej li ac qˈuebil reheb junxil inban la̱in, chan li Ka̱cuaˈ. Ut li Ka̱cuaˈ li quiyehoc re aˈin, aˈan li ta̱ba̱nu̱nk re. | |
| Amos | Kekchi | 9:13 | Li Ka̱cuaˈ naxye chi joˈcaˈin: —Ta̱cuulak xkˈehil nak li acui̱mk tixqˈue chi nabal li ru. Ma̱jiˈak ajcuiˈ nequeˈrakeˈ chi kˈoloc nak teˈoc cuiˈchic chi a̱uc. Ut toj ma̱jiˈak ajcuiˈ nequeˈrakeˈ chixyatzˈbal li ru li uvas nak teˈoc cuiˈchic chi a̱uc. Ut li uvas li cuanqueb yalak bar saˈ eb li tzu̱l teˈu̱chi̱nk chi us ut nabal li xyaˈal ta̱e̱lk. | |
| Amos | Kekchi | 9:14 | Ut tincˈameb cuiˈchic lin tenamit Israel saˈ lix naˈajeb. Ut teˈxyi̱b cuiˈchic lix tenamiteb li qui-osoˈ ut aran teˈcua̱nk. Teˈa̱uk cuiˈchic uvas ut teˈrucˈ lix yaˈal. Teˈrau cuiˈchic li racui̱mk ut teˈxtzaca li ru li naxqˈue. | |