Toggle notes
Chapter 1
Lame | Kekchi | 1:1 | Tokˈob xak ru li tenamit Jerusalén. Ma̱cˈaˈ chic cuan chi saˈ. Nimla tenamit nak quicuan, abanan anakcuan chanchan aj chic jun xma̱lcaˈan xcana. Junxil li tenamit Jerusalén kˈaxal nim saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tenamit ut aˈan nataklan saˈ xbe̱neb. Abanan anakcuan aˈan chic li natakla̱c. | |
Lame | Kekchi | 1:2 | Cˈajoˈ nak nequeˈya̱bac chiru kˈojyi̱n li cuanqueb Jerusalén. Li xyaˈal ruheb natˈululnac saˈ xnakˈ ruheb. Saˈ xya̱nkeb chixjunileb li nequeˈrahoc reheb, ma̱ ani naru nacˈojoban re xchˈo̱leb. Xeˈtzˈekta̱na̱c xbaneb li rami̱gueb nak queˈcuan ut xicˈ chic nequeˈileˈ. | |
Lame | Kekchi | 1:3 | Eb li ralal xcˈajol laj Judá xeˈchapeˈ ut xeˈcˈameˈ saˈ jalan tenamit xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb ut yo̱queb chi rahobtesi̱c. Ma̱ bar chic naru nequeˈhilan. Eb li xicˈ nequeˈiloc reheb xeˈnumta saˈ xbe̱neb ut incˈaˈ chic naru nequeˈe̱lelic chiruheb. | |
Lame | Kekchi | 1:4 | Kˈaxal ra saˈ xchˈo̱leb li be li nequeˈxic aran Sión xban nak ma̱ ani nanumeˈ aran re teˈxic saˈ eb li ninkˈe. Ma̱ ani nacuan chiruheb li oqueba̱l re li tenamit ut eb laj tij yo̱queb chixjikˈbal xchˈo̱leb xban li raylal yo̱queb chixcˈulbal. Kˈaxal ra saˈ xchˈo̱leb li tukˈ ix joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit. | |
Lame | Kekchi | 1:5 | Eb li xicˈ nequeˈiloc reheb, aˈaneb chic li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb. Eb li xicˈ nequeˈiloc reheb us nequeˈel riqˈuin li cˈaˈru nequeˈxba̱nu. Li Ka̱cuaˈ quixqˈueheb li ralal xcˈajol laj Judá chixtojbal rix lix ma̱queb. Eb li ralal xcˈajol queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ chi najt xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Lame | Kekchi | 1:6 | Anakcuan xsach lix lokˈal li tenamit Jerusalén. Eb li nequeˈcˈamoc be chiruheb chanchaneb chic li quej li incˈaˈ nequeˈxtau xcuaheb. Ma̱cˈaˈ chic xmetzˈe̱uheb nak yo̱queb chi e̱lelic chiruheb li yo̱queb chi chapoc reheb. | |
Lame | Kekchi | 1:7 | Nak cuanqueb saˈ raylal ut xjuneseb, nequeˈjulticoˈ reheb laj Jerusalén chanru nak quicuan nabal xbiomaleb junxil. Najulticoˈ reheb chanru nak xeˈtˈaneˈ saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb ut ma̱ ani quitenkˈan reheb. Eb li xicˈ nequeˈiloc reheb queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb ut yo̱queb chixhobbal laj Jerusalén nak yo̱queb chixcˈulbal li raylal. | |
Lame | Kekchi | 1:8 | Kˈaxal cuiˈchic numtajenak li ma̱c queˈxba̱nu eb laj Jerusalén. Xban li ma̱usilal queˈxba̱nu incˈaˈ chic nequeˈqˈueheˈ xlokˈal. Eb li queˈqˈuehoc xlokˈaleb laj Jerusalén junxil, anakcuan nequeˈxtzˈekta̱na xban nak xeˈxqˈue retal li ma̱usilal queˈxba̱nu. Joˈcan nak yo̱queb chi ya̱bac ut nequeˈxuta̱na̱c eb laj Jerusalén. | |
Lame | Kekchi | 1:9 | Quicˈutun chi tzˈakal li ma̱usilal li queˈxba̱nu, abanan incˈaˈ quiyotˈeˈ xchˈo̱leb. Incˈaˈ queˈxqˈue retal cˈaˈru teˈxcˈul mokon. Cˈajoˈ li raylal queˈxcˈul nak qui-isi̱c xcuanquileb. Ma̱ ani nacˈojoban xchˈo̱leb. Nequeˈtijoc ut nequeˈxye re li Dios: —At Ka̱cuaˈ, chaqˈue taxak retal li raylal li yo̱co chixcˈulbal. Chaqˈue taxak retal chanru nak eb li xicˈ nequeˈiloc ke yo̱queb chi numta̱c saˈ kabe̱n, chanqueb. | |
Lame | Kekchi | 1:10 | Eb li xicˈ nequeˈiloc reheb laj Jerusalén queˈxcˈam chokˈ reheb chixjunil lix biomal li tenamit Jerusalén. Eb laj Jerusalén queˈril nak queˈoc saˈ li lokˈlaj templo bar caye nak incˈaˈ naru teˈoc li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Lame | Kekchi | 1:11 | Chixjunileb laj Israel yo̱queb chi ya̱bac xban li raylal yo̱queb chixcˈulbal ut yo̱queb chixsicˈbal xtzacae̱mkeb. Nequeˈxcˈayi li kˈaxal lokˈ chiruheb re xlokˈbal xtzacae̱mkeb re nak incˈaˈ teˈca̱mk xban xtzˈocajiqueb. Nequeˈtijoc ut nequeˈxye: —At Ka̱cuaˈ, ta̱cuil taxak xtokˈoba̱l ku xban nak kˈaxal ra cuanco, chanqueb. | |
Lame | Kekchi | 1:12 | Nequeˈxye reheb li nequeˈnumeˈ aran: —¿Ma incˈaˈ nayotˈeˈ e̱chˈo̱l chirilbal li raylal li yo̱co chixcˈulbal? ¿Ma cuanqueb ta biˈ queˈcˈuluc li raylal li yo̱co chixcˈulbal la̱o? Li Ka̱cuaˈ xoxqˈue chixcˈulbal li raylal aˈin xban nak yo̱ xjoskˈil saˈ kabe̱n. | |
Lame | Kekchi | 1:13 | Chanchan nak li Ka̱cuaˈ quixtakla chak jun li xam toj saˈ choxa. Nacuulac xtikcual toj saˈ kabakel. Chanchan nak quixqˈue jun li raˈal saˈ kabe re totˈanekˈ cuiˈ. Ut chirix aˈan coxcanab kajunes chixcˈulbal li raylal. | |
Lame | Kekchi | 1:14 | Li Ka̱cuaˈ yo̱ chak chixqˈuebal retal li ma̱c li xkaba̱nu. Chanchan nak quixchˈutubeb li kama̱c ut quixbacˈ chiru li kacux. Chanchan li yugo li kˈaxal a̱l xcˈambal. Yo̱ chi osocˈ li kametzˈe̱u. Li Ka̱cuaˈ coxkˈaxtesi saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc ke ut la̱o incˈaˈ chic nakacuy xcolbal kib chiruheb. | |
Lame | Kekchi | 1:15 | Li Ka̱cuaˈ quirisi xmetzˈe̱uheb li kasolda̱d li cauheb raj rib chikacolbal. Ut quixtaklaheb jun chˈu̱tal lix soldado li xicˈ nequeˈiloc ke chixsachbal ruheb li sa̱j cui̱nk saˈ kaya̱nk. Xban nak kˈaxal yo̱ xjoskˈil, joˈcan nak quixtakla raylal saˈ kabe̱n. Chanchan nak nayatzˈeˈ li ru li uvas re risinquil li xyaˈal. | |
Lame | Kekchi | 1:16 | Xban li raylal li yo̱co chixcˈulbal, nocoya̱bac. Natˈuluc xyaˈal ku. Ma̱ ani nacˈojoban kachˈo̱l ut ma̱ ani naru naqˈuehoc xcacuil kachˈo̱l. Ut eb li kalal kacˈajol xeˈcana chi ma̱cˈaˈ chic cuan reheb xban nak eb li xicˈ nequeˈiloc ke xeˈnumta saˈ kabe̱n. | |
Lame | Kekchi | 1:17 | Eb li cuanqueb Sión yo̱queb chixtzˈa̱manquil xtenkˈanquil. Abanan ma̱ ani natenkˈan reheb. Li Ka̱cuaˈ quixye nak eb li cuanqueb chi nachˈ xicˈ chic teˈrileb li ralal xcˈajol laj Jacob. Eb li cuanqueb Jerusalén tzˈekta̱nanbileb xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Lame | Kekchi | 1:18 | Li Ka̱cuaˈ quirakoc a̱tin saˈ kabe̱n saˈ ti̱quilal. La̱o xkakˈet li ra̱tin. Che̱junilex la̱ex, qˈuehomak retal li raylal li yo̱co chixcˈulbal. Chixjunileb li toj sa̱jeb queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ chi najt, joˈ cui̱nk, joˈ ixk. | |
Lame | Kekchi | 1:19 | Kajap ke chixbokbaleb li nequeˈrahoc ke, abanan xoeˈxbalakˈi. Eb laj tij ut eb li nequeˈcˈamoc be chiku yo̱queb chi ca̱mc saˈ li tenamit. Yo̱queb raj chixsicˈbal lix tzacae̱mkeb re nak incˈaˈ teˈca̱mk. | |
Lame | Kekchi | 1:20 | At Ka̱cuaˈ, at kaDios, chaqˈue taxak retal li raylal li yo̱co chixcˈulbal. Ta̱qˈue taxak retal lix rahil li kachˈo̱l. Cˈajoˈ nak nayotˈeˈ li kachˈo̱l xban li ma̱c xkaba̱nu. Saˈ eb li be yo̱queb chi camsi̱c li kalal kacˈajol ut yo̱queb ajcuiˈ chi ca̱mc saˈ li kochoch. | |
Lame | Kekchi | 1:21 | Eb li tenamit queˈrabi nak yo̱co chi ya̱bac xban li raylal, abanan ma̱ ani nacˈojoban kachˈo̱l. Nequeˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb li xicˈ nequeˈiloc ke nak nequeˈrabi resil li raylal li xaqˈue saˈ kabe̱n. Chicuulak taxak xkˈehil li rakba a̱tin re nak teˈxcˈul ajcuiˈ eb aˈan joˈ yo̱co chixcˈulbal la̱o. | |
Chapter 2
Lame | Kekchi | 2:1 | Chanchan nak xoxqˈue saˈ kˈojyi̱n li Ka̱cuaˈ nak xqˈue li raylal saˈ xbe̱n li tenamit Jerusalén. Cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ li Ka̱cuaˈ saˈ kabe̱n nak quirisi lix lokˈal li katenamit. Chanchan nak quixtzˈek saˈ chˈochˈ. Chi moco quiril xtokˈoba̱l ru li lokˈlaj templo, lix naˈaj li rok. | |
Lame | Kekchi | 2:2 | Li Ka̱cuaˈ cˈajoˈ lix joskˈil. Ma̱ jun chic li rochocheb li ralal xcˈajol laj Jacob quixcanab chi xakxo. Quilajxsach ajcuiˈ ruheb chixjunil li cab li nequeˈxcol cuiˈ ribeb laj Judá. Quixcˈut xxuta̱n li rey joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb li nequeˈtenkˈan re. | |
Lame | Kekchi | 2:3 | Xban xjoskˈil li Ka̱cuaˈ quixsach xcuanquileb laj Israel. Incˈaˈ chic quixtenkˈaheb laj Israel nak queˈchal li xicˈ nequeˈiloc reheb chi pletic riqˈuineb. Quixcanab chixjunil chi sachecˈ. Chanchan queˈcˈateˈ xban xam nak queˈsacheˈ ruheb. | |
Lame | Kekchi | 2:4 | Chanchan nak li Ka̱cuaˈ yo̱ chixti̱canquileb riqˈuin lix tzimaj. Quixcanab chi sachecˈ chixjunil li chˈinaˈus rilbal. Cˈajoˈ li raylal xeˈxcˈul arin Jerusalén. Chanchan nak yo̱queb chi cˈatc xban xam. | |
Lame | Kekchi | 2:5 | Chanchan nak xicˈ chic narileb li tenamit Israel li Ka̱cuaˈ xban nak quixsach ru li tenamit Jerusalén. Quixcanabeb re nak ta̱juqˈui̱k chixjunil li cab li bar nequeˈxcol cuiˈ ribeb. Ut queˈxjuqˈui ajcuiˈ li rochocheb li rey. Cˈajoˈ li raylal quixqˈue saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Judá. | |
Lame | Kekchi | 2:6 | Moco ra ta chiru nak quixqˈue chi poˈi̱c li templo. Ut quixsach ru li naˈajej li nequeˈlokˈonin cuiˈ li tenamit. Incˈaˈ chic nequeˈlokˈonin saˈ li hiloba̱l cutan, chi moco nequeˈxba̱nu li ninkˈe joˈ queˈxba̱nu junxil. Xban xjoskˈil li Ka̱cuaˈ, quixtzˈekta̱naheb chixjunileb, joˈ li rey, joˈ eb ajcuiˈ laj tij. | |
Lame | Kekchi | 2:7 | Quixtzˈekta̱na lix artal li Ka̱cuaˈ ut quixtzˈekta̱na ajcuiˈ li templo. Quixcanabeb saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc re, re nak teˈxjuqˈui li rochoch li rey. Ut japjo̱queb re saˈ li templo. Chanchan nak yo̱queb chi ninkˈei̱c. | |
Lame | Kekchi | 2:8 | Li Ka̱cuaˈ quixye nak ta̱sachekˈ ru li tzˈac li sutsu cuiˈ Jerusalén ut incˈaˈ quixjal xcˈaˈux. Quixqˈue ban chi sachecˈ chixjunil. Li tzˈac joˈ ajcuiˈ li cab najt xteram li nequeˈxcol cuiˈ ribeb ac juqˈuinbil chic. | |
Lame | Kekchi | 2:9 | Eb li oqueba̱l re li tenamit tˈanenakeb chic saˈ chˈochˈ. Jorbil chic li ni̱nki cheˈ li queˈtzˈapoc re li oqueba̱l. Li rey joˈqueb ajcuiˈ li queˈtenkˈan re queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ chi najt saˈ jalan tenamit. Ma̱cˈaˈ chic xchakˈrab li Dios. Ut li Ka̱cuaˈ incˈaˈ chic naxcˈutbesi li visión chiruheb li profeta. | |
Lame | Kekchi | 2:10 | Eb li nequeˈcˈamoc be chiruheb li cuanqueb Sión, chunchu̱queb chic saˈ chˈochˈ. Incˈaˈ nequeˈa̱tinac. Queˈxqˈue li poks saˈ xjolomeb ut queˈxqˈue li kˈes ru tˈicr chirixeb retalil lix rahil xchˈo̱leb. Ut eb li tukˈ ix nequeˈxxulub lix jolomeb xban xrahil xchˈo̱leb. | |
Lame | Kekchi | 2:11 | Incˈaˈ chic sa nin-iloc xban li ya̱bac ninba̱nu. Nayotˈeˈ li cua̱m xban xrahil inchˈo̱l xban nak queˈsacheˈ ruheb lin tenamit. Ut li cocˈal nequeˈcam saˈ be xban xtzˈocajiqueb. | |
Lame | Kekchi | 2:12 | Nequeˈxye reheb lix naˈ: —Ma̱cˈaˈ chic kacua kucˈa, chanqueb. Ut nequeˈtˈaneˈ saˈ eb li be xban xtzˈocajiqueb. Ut nequeˈcam saˈ rukˈeb lix naˈ xban nak ma̱cˈaˈ chic xtzacae̱mkeb. | |
Lame | Kekchi | 2:13 | ¿Cˈaˈ ta cuiˈ ru tinye che̱rix la̱ex li cuanquex Jerusalén? ¿Cˈaˈru texinjuntakˈe̱ta cuiˈ? ¿Chan ta cuiˈ ru nak tincˈojob e̱chˈo̱l, la̱ex li cuanquex Sión? Kˈaxal nim li raylal cuanquex cuiˈ. Chanchan xnimal li palau. ¿Ani ta̱ru̱k ta̱colok e̱re? | |
Lame | Kekchi | 2:14 | Aˈaneb ajcuiˈ le̱ profeta li queˈbalakˈin e̱re. La̱ex yo̱quex chi ma̱cobc, abanan incˈaˈ queˈxye e̱re nak incˈaˈ us yo̱quex. Incˈaˈ queˈxye e̱re nak te̱yotˈ e̱chˈo̱l ut te̱jal e̱cˈaˈux re nak incˈaˈ texchapekˈ. Ticˈtiˈ ban li queˈxye e̱re. | |
Lame | Kekchi | 2:15 | Chixjunileb li nequeˈnumeˈ, nequeˈxpokpoki li rukˈeb nak nequexril. Nequeˈseˈec ut nequexhob la̱ex li cuanquex Jerusalén. Ut nequeˈxye: —¿Ma aˈin ta biˈ li tenamit li kˈaxal chˈinaˈus nayeheˈ re? ¿Ma aˈin ta biˈ li tenamit li ta̱qˈuehekˈ xlokˈal xbaneb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ? chanqueb. | |
Lame | Kekchi | 2:16 | Chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc e̱re yo̱queb che̱hobbal. Nequeˈrecˈasi lix jolomeb ut nequeˈseˈec. Ut nequeˈxye: —Chanchan xkanukˈeb nak xkasach ruheb. Aˈan aˈin li cutan yo̱co chiroybeninquil nak teˈsachekˈ ruheb laj Jerusalén. Toj xkil ajcuiˈ nak xeˈsacheˈ ruheb, chanqueb. | |
Lame | Kekchi | 2:17 | Li Ka̱cuaˈ xba̱nu e̱re li cˈaˈru quixye chak junxil. Incˈaˈ xril xtokˈoba̱l e̱ru. Xsach ban e̱ru. Incˈaˈ chic xcuy e̱ma̱c. Xqˈueheb xcuanquil li xicˈ nequeˈiloc e̱re re teˈnumta̱k saˈ e̱be̱n, ut xexqˈue chi seˈe̱c. | |
Lame | Kekchi | 2:18 | La̱ex li cuanquex Jerusalén, cheya̱ba xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ. Chi kˈek chi cutan texya̱bak. Tˈululnak xyaˈal e̱ru. Chanchanak li nimaˈ. Me̱canab ya̱bac. Me̱qˈue chi hila̱nc li xnakˈ e̱ru. | |
Lame | Kekchi | 2:19 | Chexcuacli̱k chiru kˈojyi̱n nabal sut ut te̱ya̱ba xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ chi anchal e̱chˈo̱l. Chetzˈa̱ma chiru li Dios re nak ta̱ril xtokˈoba̱leb ru le̱ cocˈal li yo̱queb chi ca̱mc saˈ be yalak bar xban nak ma̱cˈaˈ xtzacae̱mkeb. | |
Lame | Kekchi | 2:20 | At Ka̱cuaˈ, qˈue retal. ¿Ma cuan ta biˈ anihak xaba̱nu re joˈ yo̱cat chixba̱nunquil ke la̱o? ¿Ma tento ta biˈ nak eb li naˈbej teˈxtiu xtibeleb lix cocˈal li nequeˈxra? ¿Ma tento ta biˈ nak teˈcamsi̱k saˈ li templo eb laj tij ut eb li profeta? | |
Lame | Kekchi | 2:21 | Eb li camenak nequeˈtˈanaxin saˈ eb li be, joˈ cocˈal, joˈ ti̱xeb. Eb li sa̱j cui̱nk ut eb li tukˈ ix xelajeˈcamsi̱c. Xban a̱joskˈil, at Ka̱cuaˈ, cacanabeb chi camsi̱c ut incˈaˈ cacuil xtokˈoba̱l ruheb. | |
Chapter 3
Lame | Kekchi | 3:2 | Cˈajoˈ li raylal xqˈue saˈ inbe̱n. Incˈaˈ chic us nin-el. Chanchan nak yo̱quin chi be̱c saˈ kˈojyi̱n ut incˈaˈ naxcutanobresi lin be. | |
Lame | Kekchi | 3:4 | Xban li raylal li yo̱quin chixcˈulbal, chanchan nak ti̱xin chic chi us. Ut chanchan tokoleb lin bakel. | |
Lame | Kekchi | 3:6 | Xban li raylal li nincˈul, chanchan nak cuanquin saˈ kˈojyi̱n, joˈ eb li camenak li ac xeˈcam najter. | |
Lame | Kekchi | 3:7 | Chanchan nak sutsu̱quin saˈ tzˈac re nak incˈaˈ tine̱lelik. Chanchan nak bacˈbo̱quin riqˈuin cadena kˈaxal a̱l xban li raylal li yo̱quin chixcˈulbal. | |
Lame | Kekchi | 3:8 | Usta xinjap cue chixtzˈa̱manquil intenkˈanquil chiru, abanan li Ka̱cuaˈ incˈaˈ xrabi lin tij. | |
Lame | Kekchi | 3:9 | Chanchan nak eb li tzˈac yi̱banbil riqˈuin pec nequeˈramoc re lin be. Ut incˈaˈ chic nintau cˈaˈru tinba̱nu. | |
Lame | Kekchi | 3:10 | Li Ka̱cuaˈ chanchan jun li oso malaj ut jun li cakcoj mukmu roybeninquil ani tixchap. | |
Lame | Kekchi | 3:11 | Chanchan nak quinixchap ut quinix-rahobtesi ut quinixcanab injunes chi ma̱ ani natenkˈan cue. | |
Lame | Kekchi | 3:16 | Chanchan nak quinixcut chiru chˈochˈ ut xeˈtokeˈ li ruch cue. Ut chanchan nak quinixtˈolcˈosi saˈ poks. | |
Lame | Kekchi | 3:18 | Ma̱cˈaˈ chic inmetzˈe̱u. Ut nincˈoxla nak ma̱cˈaˈ chic nacuoybeni riqˈuin li Ka̱cuaˈ. | |
Lame | Kekchi | 3:19 | La̱in nincˈoxlac chirix chixjunil li raylal ut li rahil chˈo̱lejil li nincˈul. Nacuecˈa tzˈakal xmay li raylal li nincˈul. | |
Lame | Kekchi | 3:22 | Xban nak junelic naruxta̱na ku li Ka̱cuaˈ, joˈcan nak incˈaˈ xo-osoˈ. Junelic naril xtokˈoba̱l ku. | |
Lame | Kekchi | 3:23 | Cuulaj cuulaj nocorosobtesi. Acˈ chic li kosobtesinquil xban nak kˈaxal nim li rusilal saˈ kabe̱n. | |
Lame | Kekchi | 3:25 | Li Ka̱cuaˈ junelic cha̱bil riqˈuineb li nequeˈyoˈonin riqˈuin. Ut naruxta̱na ruheb li nequeˈxsicˈ xtenkˈanquil riqˈuin. | |
Lame | Kekchi | 3:26 | Kˈaxal us nak junak ta̱roybeni nak ta̱tenkˈa̱k xban li Ka̱cuaˈ. Ut incˈaˈ yo̱k chixcuechˈinquil li cˈaˈru naxba̱nu. | |
Lame | Kekchi | 3:28 | Kˈaxal us nak junak tixcˈojob xchˈo̱l ut incˈaˈ ta̱cuechˈi̱nk xban nak li Ka̱cuaˈ, aˈan li quiqˈuehoc re chixcˈulbal li raylal. | |
Lame | Kekchi | 3:29 | Chixcubsihak ban rib rubel xcuanquil li Ka̱cuaˈ, xban nak toj cuan cˈaˈru naroybeni. | |
Lame | Kekchi | 3:30 | Chixqˈuehak chi saqˈuecˈ saˈ xnakˈ ru xbaneb li xicˈ nequeˈiloc re usta ta̱cˈutekˈ xxuta̱n. | |
Lame | Kekchi | 3:32 | Usta naxqˈue xrahil kachˈo̱l, abanan naruxta̱na ku xban nak kˈaxal nim li ruxta̱n saˈ kabe̱n. | |
Lame | Kekchi | 3:34 | Li Ka̱cuaˈ incˈaˈ nacuulac chiru nak teˈrahobtesi̱k li cuanqueb rubel xcuanquil jalan tenamit. | |
Lame | Kekchi | 3:39 | ¿Cˈaˈut nak ta̱rahokˈ xchˈo̱l li cui̱nk xban li raylal li naxcˈul, cui aˈan ajcuiˈ li yo̱ chi ma̱cobc? | |
Lame | Kekchi | 3:40 | Chikaqˈuehak retal chi us cˈaˈru takaba̱nu. Chikajal li kacˈaˈux ut chosukˈi̱k riqˈuin li Ka̱cuaˈ. | |
Lame | Kekchi | 3:43 | Cˈajoˈ la̱ joskˈil. Joˈcan nak xaqˈue li raylal saˈ kabe̱n. Xoa̱canab chi camsi̱c ut incˈaˈ xacuil xtokˈoba̱l ku. | |
Lame | Kekchi | 3:45 | Xban li raylal xaqˈue saˈ kabe̱n, chanchano aj chic mul ut ma̱cˈaˈ chic noco-oc cuiˈ chiruheb chixjunileb li tenamit. | |
Lame | Kekchi | 3:51 | Cˈajoˈ nak nayotˈeˈ inchˈo̱l xban li raylal li xeˈxcˈul eb li ixk li cuanqueb Jerusalén. | |
Lame | Kekchi | 3:52 | Eb li xicˈ nequeˈiloc cue xineˈxchap chi ma̱cˈaˈ inma̱c. Chanchanin li xul li quitˈaneˈ saˈ jun li raˈal ut incˈaˈ naru ta̱e̱lelik. | |
Lame | Kekchi | 3:53 | Xineˈxcut chi yoˈyo saˈ jun li chamal jul ut queˈxtzˈap li re riqˈuin jun nimla pec. | |
Lame | Kekchi | 3:56 | Cacuabi li cˈaˈru quinye nak quintzˈa̱ma cha̱cuu nak tina̱col. Incˈaˈ xacanab yal chi joˈcan li cˈaˈru quintzˈa̱ma cha̱cuu. | |
Lame | Kekchi | 3:59 | At Ka̱cuaˈ, la̱at caqˈue retal li raylal yo̱quin chixcˈulbal chi ma̱cˈaˈ inma̱c. Chacol rix lin yuˈam. | |
Lame | Kekchi | 3:60 | La̱at nacanau nak xicˈ niquineˈril. Nacaqˈue retal nak yo̱queb chixcˈu̱banquil chanru nak tineˈxcamsi li xicˈ nequeˈiloc cue. | |
Lame | Kekchi | 3:61 | La̱at xacuabi nak yo̱queb chinhobbal. Nacanau chixjunil li cˈaˈru nequeˈxcˈu̱b chicuix. | |
Lame | Kekchi | 3:63 | Chaqˈue retal li cˈaˈru nequeˈxba̱nu. Chalen ekˈela ut toj ecuu, junelic yo̱queb chinhobbal. | |
Lame | Kekchi | 3:64 | Chaqˈueheb chixtojbal rix lix ma̱queb, at Ka̱cuaˈ. Chaba̱nu reheb joˈ xcˈulubeb xcˈulbal. | |
Chapter 4
Lame | Kekchi | 4:1 | Li ka-oro xeˈkˈekoˈ ru. Li cha̱bil oro incˈaˈ chic nequeˈlemtzˈun. Ut li terto̱quil pec li xcuan saˈ li templo nequeˈtˈanaxin yalak bar saˈ eb li be. | |
Lame | Kekchi | 4:2 | Eb li cuanqueb Sión queˈqˈueheˈ xlokˈaleb junxil. Kˈaxal lokˈeb chiru li oro. Abanan anakcuan chanchaneb aj chic li chˈochˈ ucˈal yi̱banbil yal xban cui̱nk. | |
Lame | Kekchi | 4:3 | Li ixki xoj naxqˈueheb xtuˈ li cocˈ ral. Abanan eb lin tenamit moco joˈcaneb ta. Kˈaxal joskˈeb ban. Chanchaneb li nimla joskˈ aj xul avestruz xcˈabaˈ, li nacuan saˈ li chaki chˈochˈ. | |
Lame | Kekchi | 4:4 | Li ruˈuj rakˈ eb li cˈulaˈal li toj nequeˈtuˈuc naxletz rib saˈ reheb xban li chaki el. Eb li cocˈal nequeˈxtzˈa̱ma xcua rucˈaheb, abanan ma̱ ani naqˈuehoc reheb. | |
Lame | Kekchi | 4:5 | Eb li queˈtzacan chak chi cha̱bil junxil, anakcuan yo̱queb chi ca̱mc xban xtzˈocajiqueb saˈ eb li be. Queˈyoˈla saˈ biomal. Abanan anakcuan nequeˈxyocˈob ribeb saˈ li mul. | |
Lame | Kekchi | 4:6 | Kˈaxal cuiˈchic xnumta lix ma̱usilal lin tenamit chiru li ma̱usilal li queˈxba̱nu eb laj Sodoma, li queˈsacheˈ ruheb saˈ junpa̱t chi ma̱ ani quipletic riqˈuineb. | |
Lame | Kekchi | 4:7 | Eb li queˈcˈamoc be chiku kˈaxal ti̱queb xchˈo̱l junxil. Chanchaneb xsakal li nieve ut li leche xban nak kˈaxal ti̱queb xchˈo̱l. Kˈaxal cauheb rib ut cˈajoˈ xchakˈal ruheb. Chanchaneb li terto̱quil pec coral ut zafiro. | |
Lame | Kekchi | 4:8 | Abanan, anakcuan chanchaneb chic li ru xam xban xkˈekaleb. Ma̱ ani chic nanaˈoc ruheb saˈ eb li be xban nak xeˈbakoˈ. Lix tzˈumal xletz rib chiru lix bakeleb. Chanchaneb chic li chaki siˈ. | |
Lame | Kekchi | 4:9 | Kˈaxal us chokˈ reheb li xeˈcamsi̱c saˈ li ple̱t chiruheb li nequeˈcam xban xtzˈocajiqueb. Eb aˈan timil timil nequeˈcam xban nak ma̱cˈaˈ chic xtzacae̱mkeb. | |
Lame | Kekchi | 4:10 | Usta queˈxra lix cocˈaleb, cuanqueb li naˈbej queˈxchik lix cocˈal re teˈxtzaca saˈ eb li cutan nak queˈsacheˈ ruheb li cuanqueb Jerusalén. | |
Lame | Kekchi | 4:11 | Quirisi xjoskˈil li Ka̱cuaˈ saˈ xbe̱neb li cuanqueb Jerusalén. Quixtakla xam saˈ li tenamit ut quilajeˈsacheˈ chixjunil. Joˈ ajcuiˈ lix cimiento li cab, queˈosoˈ xban xam. | |
Lame | Kekchi | 4:12 | Eb lix reyeb li jalan xtenamiteb ma̱ jokˈe queˈxcˈoxla nak naru teˈoc saˈ li tenamit Jerusalén li xicˈ nequeˈiloc reheb. Chi moco eb li jalan tenamit queˈxpa̱b nak naru teˈoc saˈ li oqueba̱l re li tenamit Jerusalén. | |
Lame | Kekchi | 4:13 | Aˈin quicˈulman xban lix ma̱queb li profetas ut eb laj tij. Eb aˈan queˈma̱cob nak queˈxqˈueheb chi camsi̱c aran Jerusalén li cristian li ma̱cˈaˈeb xma̱c. | |
Lame | Kekchi | 4:14 | Eb li profeta ut eb laj tij chanchaneb li mutzˈ nak nequeˈxbeni ribeb saˈ eb li be. Ut xban nak queˈxmux ribeb riqˈuin xquiqˈuel li ras ri̱tzˈin, xicˈ nequeˈileˈ. Joˈcan nak ma̱ ani na-ajoc re xchˈeˈbal li rakˈeb. | |
Lame | Kekchi | 4:15 | Nequeˈxye reheb: —Elenkex chiku. Muxbil e̱ru. Ayukex. Incˈaˈ tojilok e̱riqˈuin, chanqueb li tenamit reheb. Queˈe̱lelic ut queˈco̱eb yalak bar saˈ jalan tenamit. Ut eb li tenamit aˈan queˈxye: —Ma̱ jokˈe naru teˈcua̱nk saˈ kaya̱nk.— | |
Lame | Kekchi | 4:16 | Xban xjoskˈil li Ka̱cuaˈ quixchaˈchaˈi ruheb ut incˈaˈ chic quixcˈoxlaheb. Incˈaˈ queˈqˈueheˈ xlokˈal eb laj tij chi moco queˈileˈ xtokˈoba̱l ruheb li nequeˈcˈamoc be. | |
Lame | Kekchi | 4:17 | Xkasicˈ katenkˈanquil toj retal nak incˈaˈ chic xkacuy. Yo̱co chiroybeninquil nak teˈcha̱lk chikatenkˈanquil. Abanan li tenamit li yo̱co chiroybeninquil incˈaˈ xru chikatenkˈanquil. | |
Lame | Kekchi | 4:18 | Eb li xicˈ nequeˈiloc ke yo̱queb chixqˈuebal ketal. Incˈaˈ naru noco-el saˈ be. Xcuulac xkˈehil li kacamic. Osocˈ ke. | |
Lame | Kekchi | 4:19 | Eb li xicˈ nequeˈiloc ke kˈaxal cau nequeˈa̱linac chiru li cˈuch li narupupic chiru choxa. Coeˈra̱lina toj saˈ eb li tzu̱l ut coeˈxram saˈ eb li chaki chˈochˈ. | |
Lame | Kekchi | 4:20 | Queˈxchap li karey, li sicˈbil ru xban li Ka̱cuaˈ, li cˈojcˈo cuiˈ kachˈo̱l. Saˈ kachˈo̱l la̱o nak cua̱nk li rey aˈan, eb li jalan tenamit incˈaˈ toeˈxchˈiˈchˈiˈi. | |
Lame | Kekchi | 4:21 | Chexseˈek ut chisahokˈ saˈ le̱ chˈo̱l la̱ex li cuanquex Edom ut la̱ex li cuanquex aran Uz. Chisahokˈ saˈ e̱chˈo̱l anakcuan nak toj naru xba̱nunquil xban nak ta̱cuulak xkˈehil nak te̱recˈa xcˈahil li raylal te̱cˈul la̱ex. Chanchan texcala̱k ut chanchan tˈustˈu texcana̱k nak ta̱cˈutekˈ le̱ xuta̱n. | |
Chapter 5
Lame | Kekchi | 5:1 | At Ka̱cuaˈ, chijulticokˈ taxak a̱cue li cˈaˈru xkacˈul. Chacuil taxak xtokˈoba̱l ku xban nak xuta̱nal xo-el. | |
Lame | Kekchi | 5:2 | Eb li jalaneb xtenamit queˈxmakˈ chiku li kanaˈaj li xke̱chani junxil. Ut queˈxmakˈ ajcuiˈ li kochoch. | |
Lame | Kekchi | 5:3 | Xocana chi ma̱ ani chic na-iloc ke. Chanchan nak ma̱cˈaˈ chic kayucuaˈ. Ut eb li kanaˈ chanchaneb chic li xma̱lcaˈan. | |
Lame | Kekchi | 5:5 | Rahobtesinbilo xbaneb li xicˈ nequeˈiloc ke ut tacuajenako. Abanan, incˈaˈ naru nocohilan. | |
Lame | Kekchi | 5:6 | Re nak ta̱cua̱nk li katzacae̱mk, xkaqˈue kib rubel xcuanquileb li tenamit Egipto ut li tenamit Asiria. | |
Lame | Kekchi | 5:7 | Queˈma̱cob li kaxeˈto̱nil yucuaˈ ut anakcuan camenakeb chic. Abanan la̱o yo̱co chixcˈulbal li raylal xban li ma̱c queˈxba̱nu eb aˈan. | |
Lame | Kekchi | 5:8 | Eb li queˈcuan chokˈ lokˈbil mo̱s junxil, aˈaneb chic li nequeˈtaklan saˈ kabe̱n anakcuan. Ut ma̱ ani nacoloc ke chiruheb. | |
Lame | Kekchi | 5:9 | Eb laj camsinel cuanqueb yalak bar. Xiu xiu nak nocoxic chixsicˈbal katzacae̱mk xban nak incˈaˈ nakanau ma tosukˈi̱k chak malaj ut incˈaˈ. | |
Lame | Kekchi | 5:11 | Queˈxmux ruheb li kixakil nak queˈxchˈic rib riqˈuineb aran Sión. Ut queˈxmux ajcuiˈ ruheb li tukˈ ix aran Judá. | |
Lame | Kekchi | 5:12 | Eb li queˈcˈamoc be chiku queˈbaqˈueˈ li rukˈeb ut riqˈuin aˈan queˈtˈuyuba̱c. Ut eb li ac ti̱xeb incˈaˈ chic queˈqˈueheˈ xlokˈal. | |
Lame | Kekchi | 5:13 | Eb li sa̱j cui̱nk queˈqˈueheˈ chixqueˈbal li ru li trigo. Ra sa nak nequeˈru xqˈuebal vue̱lt re li nimla pec li nequeˈxqueˈ cuiˈ li trigo. Ut joˈcaneb ajcuiˈ li cocˈal. Incˈaˈ nequeˈxcuy ri̱kanquil li siˈ xban nak kˈaxal a̱l. | |
Lame | Kekchi | 5:14 | Incˈaˈ chic nequeˈcˈojla chire li oqueba̱l re li tenamit eb li ac che̱queb. Ut eb li toj sa̱j incˈaˈ chic nequeˈbichan. | |
Lame | Kekchi | 5:15 | Incˈaˈ chic nocoxajoc xban xsahil kachˈo̱l. Lix sahil kachˈo̱l xsukˈi chokˈ rahil chˈo̱lej. | |
Lame | Kekchi | 5:18 | Chixjunil li cuan saˈ li tzu̱l Sión ac juqˈuinbil. Juneseb aj chic li yac nequeˈbe̱c aran. | |
Lame | Kekchi | 5:19 | Abanan, la̱at at Ka̱cuaˈ, la̱at li tzˈakal rey chi junelic kˈe cutan. Ut la̱ cuanquil cuan chi junelic. | |
Lame | Kekchi | 5:20 | ¿Cˈaˈut nak nocosach saˈ a̱chˈo̱l chi junaj cua, at Ka̱cuaˈ? Ut, ¿cˈaˈut nak kˈaxal najt xoa̱canab kajunes? | |
Lame | Kekchi | 5:21 | At Ka̱cuaˈ, choa̱cˈul cuiˈchic a̱cuiqˈuin ut la̱o chosukˈi̱k ta cuiˈchic a̱cuiqˈuin. Ut ta̱qˈue taxak kalokˈal joˈ nak cocuan chak junxil. | |