Toggle notes
Chapter 1
Zech | UrduGeoR | 1:1 | Fāras ke bādshāh Dārā kī hukūmat ke dūsre sāl aur āṭhweṅ mahīne meṅ Rab kā kalām nabī Zakariyāh bin Barakiyāh bin Iddū par nāzil huā, | |
Zech | UrduGeoR | 1:2 | “Logoṅ se kah ki Rab tumhāre bāpdādā se nihāyat hī nārāz thā. Ab Rabbul-afwāj farmātā hai ki mere pās wāpas āo to maiṅ bhī tumhāre pās wāpas āūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 1:3 | “Logoṅ se kah ki Rab tumhāre bāpdādā se nihāyat hī nārāz thā. Ab Rabbul-afwāj farmātā hai ki mere pās wāpas āo to maiṅ bhī tumhāre pās wāpas āūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 1:4 | Apne bāpdādā kī mānind na ho jinhoṅ ne na merī sunī, na merī taraf tawajjuh dī, go maiṅ ne us waqt ke nabiyoṅ kī mārifat unheṅ āgāh kiyā thā ki apnī burī rāhoṅ aur sharīr harkatoṅ se bāz āo. | |
Zech | UrduGeoR | 1:5 | Ab tumhāre bāpdādā kahāṅ haiṅ? Aur kyā nabī abad tak zindā rahte haiṅ? Donoṅ bahut der huī wafāt pā chuke haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 1:6 | Lekin tumhāre bāpdādā ke bāre meṅ jitnī bhī bāteṅ aur faisle maiṅ ne apne ḳhādimoṅ yānī nabiyoṅ kī mārifat farmāe wuh sab pūre hue. Tab unhoṅ ne taubā karke iqrār kiyā, ‘Rabbul-afwāj ne hamārī burī rāhoṅ aur harkatoṅ ke sabab se wuh kuchh kiyā hai jo us ne karne ko kahā thā.’” | |
Zech | UrduGeoR | 1:7 | Tīn māh ke bād Rab ne nabī Zakariyāh bin Barakiyāh bin Iddū par ek aur kalām nāzil kiyā. Sabāt yānī 11weṅ mahīne kā 24wāṅ din thā. | |
Zech | UrduGeoR | 1:8 | Us rāt maiṅ ne royā meṅ ek ādmī ko surḳh rang ke ghoṛe par sawār dekhā. Wuh ghāṭī ke darmiyān ugne wālī mehndī kī jhāṛiyoṅ ke bīch meṅ rukā huā thā. Us ke pīchhe surḳh, bhūre aur safed rang ke ghoṛe khaṛe the. Un par bhī ādmī baiṭhe the. | |
Zech | UrduGeoR | 1:9 | Jo farishtā mujh se bāt kar rahā thā us se maiṅ ne pūchhā, “Mere āqā, in ghuṛsawāroṅ se kyā murād hai?” Us ne jawāb diyā, “Maiṅ tujhe un kā matlab dikhātā hūṅ.” | |
Zech | UrduGeoR | 1:10 | Tab mehndī kī jhāṛiyoṅ meṅ ruke hue ādmī ne jawāb diyā, “Yih wuh haiṅ jinheṅ Rab ne pūrī duniyā kī gasht karne ke lie bhejā hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 1:11 | Ab dīgar ghuṛsawār Rab ke us farishte ke pās āe jo mehndī kī jhāṛiyoṅ ke darmiyān rukā huā thā. Unhoṅ ne ittalā dī, “Ham ne duniyā kī gasht lagāī to mālūm huā ki pūrī duniyā meṅ amn-o-amān hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 1:12 | Tab Rab kā farishtā bolā, “Ai Rabbul-afwāj, ab tū 70 sāloṅ se Yarūshalam aur Yahūdāh kī ābādiyoṅ se nārāz rahā hai. Tū kab tak un par rahm na karegā?” | |
Zech | UrduGeoR | 1:13 | Jawāb meṅ Rab ne mere sāth guftgū karne wāle farishte se narm aur tasallī dene wālī bāteṅ kīṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 1:14 | Farishtā dubārā mujh se muḳhātib huā, “Elān kar ki Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ baṛī ġhairat se Yarūshalam aur Koh-e-Siyyūn ke lie laṛūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 1:15 | Maiṅ un dīgar aqwām se nihāyat nārāz hūṅ jo is waqt apne āp ko mahfūz samajhtī haiṅ. Beshak maiṅ apnī qaum se kuchh nārāz thā, lekin in dīgar qaumoṅ ne use had se zyādā tabāh kar diyā hai. Yih kabhī bhī merā maqsad nahīṅ thā.’ | |
Zech | UrduGeoR | 1:16 | Rab farmātā hai, ‘Ab maiṅ dubārā Yarūshalam kī taraf māyl ho kar us par rahm karūṅga. Merā ghar nae sire se us meṅ tāmīr ho jāegā balki pūre shahr kī paimāish kī jāegī tāki use dubārā tāmīr kiyā jāe.’ Yih Rabbul-afwāj kā farmān hai. | |
Zech | UrduGeoR | 1:17 | Mazīd elān kar ki Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Mere shahroṅ meṅ dubārā kasrat kā māl pāyā jāegā. Rab dubārā Koh-e-Siyyūn ko tasallī degā, dubārā Yarūshalam ko chun legā.’” | |
Zech | UrduGeoR | 1:19 | Jo farishtā mujh se bāt kar rahā thā us se maiṅ ne pūchhā, “In kā kyā matlab hai?” Us ne jawāb diyā, “Yih wuh sīṅg haiṅ jinhoṅ ne Yahūdāh aur Isrāīl ko Yarūshalam samet muntashir kar diyā thā.” | |
Zech | UrduGeoR | 1:21 | Maiṅ ne sawāl kiyā, “Yih kyā karne ā rahe haiṅ?” Us ne jawāb diyā, “Mazkūrā sīṅgoṅ ne Yahūdāh ko itne zor se muntashir kar diyā ki āḳhirkār ek bhī apnā sar nahīṅ uṭhā sakā. Lekin ab yih kārīgar un meṅ dahshat phailāne āe haiṅ. Yih un qaumoṅ ke sīṅgoṅ ko ḳhāk meṅ milā deṅge jinhoṅ ne un se Yahūdāh ke bāshindoṅ ko muntashir kar diyā thā.” | |
Chapter 2
Zech | UrduGeoR | 2:2 | Maiṅ ne pūchhā, “Āp kahāṅ jā rahe haiṅ?” Us ne jawāb diyā, “Yarūshalam kī paimāish karne jā rahā hūṅ. Maiṅ mālūm karnā chāhtā hūṅ ki shahr kī lambāī aur chauṛāī kitnī honī chāhie.” | |
Zech | UrduGeoR | 2:3 | Tab wuh farishtā rawānā huā jo ab tak mujh se bāt kar rahā thā. Lekin rāste meṅ ek aur farishtā us se milne āyā. | |
Zech | UrduGeoR | 2:4 | Is dūsre farishte ne kahā, “Bhāg kar paimāish karne wāle naujawān ko batā de, ‘Insān-o-haiwān kī itnī baṛī tādād hogī ki āindā Yarūshalam kī fasīl nahīṅ hogī. | |
Zech | UrduGeoR | 2:5 | Rab farmātā hai ki us waqt maiṅ āg kī chārdīwārī ban kar us kī hifāzat karūṅga, maiṅ us ke darmiyān rah kar us kī izzat-o-jalāl kā bāis hūṅgā.’” | |
Zech | UrduGeoR | 2:6 | Rab farmātā hai, “Uṭho, uṭho! Shimālī mulk se bhāg āo. Kyoṅki maiṅ ne ḳhud tumheṅ chāroṅ taraf muntashir kar diyā thā. | |
Zech | UrduGeoR | 2:7 | Lekin ab maiṅ farmātā hūṅ ki wahāṅ se nikal āo. Siyyūn ke jitne log Bābal meṅ rahte haiṅ wahāṅ se bach nikleṅ!” | |
Zech | UrduGeoR | 2:8 | Kyoṅki Rabbul-afwāj jis ne mujhe bhejā wuh un qaumoṅ ke bāre meṅ jinhoṅ ne tumheṅ lūṭ liyā farmātā hai, “Jo tumheṅ chheṛe wuh merī āṅkh kī putlī ko chheṛegā. | |
Zech | UrduGeoR | 2:9 | Is lie yaqīn karo ki maiṅ apnā hāth un ke ḳhilāf uṭhāūṅgā. Un ke apne ġhulām unheṅ lūṭ leṅge.” Tab tum jān loge ki Rabbul-afwāj ne mujhe bhejā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 2:10 | Rab farmātā hai, “Ai Siyyūn Beṭī, ḳhushī ke nāre lagā! Kyoṅki maiṅ ā rahā hūṅ, maiṅ tere darmiyān sukūnat karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 2:11 | Us din bahut-sī aqwām mere sāth paiwast ho kar merī qaum kā hissā ban jāeṅgī. Maiṅ ḳhud tere darmiyān sukūnat karūṅga.” Tab tū jān legī ki Rabbul-afwāj ne mujhe tere pās bhejā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 2:12 | Muqaddas mulk meṅ Yahūdāh Rab kī maurūsī zamīn banegā, aur wuh Yarūshalam ko dubārā chun legā. | |
Chapter 3
Zech | UrduGeoR | 3:1 | Is ke bād Rab ne mujhe royā meṅ imām-e-āzam Yashua ko dikhāyā. Wuh Rab ke farishte ke sāmne khaṛā thā, aur Iblīs us par ilzām lagāne ke lie us ke dāeṅ hāth khaṛā ho gayā thā. | |
Zech | UrduGeoR | 3:2 | Rab ne Iblīs se farmāyā, “Ai Iblīs, Rab tujhe malāmat kartā hai! Rab jis ne Yarūshalam ko chun liyā wuh tujhe ḍānṭtā hai! Yih ādmī to bāl bāl bach gayā hai, us lakaṛī kī tarah jo bhaṛaktī āg meṅ se chhīn lī gaī hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 3:4 | Jo afrād sāth khaṛe the unheṅ farishte ne hukm diyā, “Us ke maile kapṛe utār do.” Phir Yashua se muḳhātib huā, “Dekh, maiṅ ne terā qusūr tujh se dūr kar diyā hai, aur ab maiṅ tujhe shāndār safed kapṛe pahnā detā hūṅ.” | |
Zech | UrduGeoR | 3:5 | Maiṅ ne kahā, “Wuh us ke sar par pāk-sāf pagaṛī bāndheṅ!” Chunāṅche unhoṅ ne Yashua ke sar par pāk-sāf pagaṛī bāndh kar use nae kapṛe pahnāe. Rab kā farishtā sāth khaṛā rahā. | |
Zech | UrduGeoR | 3:7 | “Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Merī rāhoṅ par chal kar mere ahkām par amal kar to tū mere ghar kī rāhnumāī aur us kī bārgāhoṅ kī dekh-bhāl karegā. Phir maiṅ tere lie yahāṅ āne aur hāzirīn meṅ khaṛe hone kā rāstā qāym rakhūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 3:8 | Ai imām-e-āzam Yashua, sun! Tū aur tere sāmne baiṭhe tere imām bhāī mil kar us waqt kī taraf ishārā haiṅ jab maiṅ apne ḳhādim ko jo Koṅpal kahlātā hai āne dūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 3:9 | Dekho wuh jauhar jo maiṅ ne Yashua ke sāmne rakhā hai. Us ek hī patthar par sāt āṅkheṅ haiṅ.’ Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ us par katbā kandā karke ek hī din meṅ is mulk kā gunāh miṭā dūṅgā. | |
Chapter 4
Zech | UrduGeoR | 4:1 | Jis farishte ne mujh se bāt kī thī wuh ab mere pās wāpas āyā. Us ne mujhe yoṅ jagā diyā jis tarah gahrī nīnd sone wāle ko jagāyā jātā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 4:2 | Us ne pūchhā, “Tujhe kyā nazar ātā hai?” Maiṅ ne jawāb diyā, “Ḳhālis sone kā shamādān jis par tel kā pyālā aur sāt charāġh haiṅ. Har charāġh ke sāt muṅh haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 4:3 | Zaitūn ke do daraḳht bhī dikhāī dete haiṅ. Ek daraḳht tel ke pyāle ke dāīṅ taraf aur dūsrā us ke bāīṅ taraf hai. | |
Zech | UrduGeoR | 4:5 | Farishtā bolā, “Kyā yih tujhe mālūm nahīṅ?” Maiṅ ne jawāb diyā, “Nahīṅ, mere āqā.” | |
Zech | UrduGeoR | 4:6 | Farishte ne mujh se kahā, “Zarubbābal ke lie Rab kā yih paiġhām hai, ‘Rabbul-afwāj farmātā hai ki tū na apnī tāqat, na apnī quwwat se balki mere Rūh se hī kāmyāb hogā.’ | |
Zech | UrduGeoR | 4:7 | Kyā rāste meṅ baṛā pahāṛ hāyl hai? Zarubbābal ke sāmne wuh hamwār maidān ban jāegā. Aur jab Zarubbābal Rab ke ghar kā āḳhirī patthar lagāegā to hāzirīn pukār uṭheṅge, ‘Mubārak ho! Mubārak ho’!” | |
Zech | UrduGeoR | 4:9 | “Zarubbābal ke hāthoṅ ne is ghar kī buniyād ḍālī, aur usī ke hāth use takmīl tak pahuṅchāeṅge. Tab tū jān legā ki Rabbul-afwāj ne mujhe tumhāre pās bhejā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 4:10 | Go tāmīr ke āġhāz meṅ bahut kam nazar ātā hai to bhī us par hiqārat kī nigāh na ḍālo. Kyoṅki log ḳhushī manāeṅge jab Zarubbābal ke hāth meṅ sāhūl dekheṅge. (Mazkūrā sāt charāġh Rab kī āṅkheṅ haiṅ jo pūrī duniyā kī gasht lagātī rahtī haiṅ.)” | |
Zech | UrduGeoR | 4:11 | Maiṅ ne mazīd pūchhā, “Shamādān ke dāeṅ bāeṅ ke zaitūn ke do daraḳhtoṅ se kyā murād hai? | |
Zech | UrduGeoR | 4:12 | Yahāṅ sone ke do pāyp bhī nazar āte haiṅ jin se zaitūn kā sunahrā tel bah nikaltā hai. Zaitūn kī jo do ṭahniyāṅ un ke sāth haiṅ un kā matlab kyā hai?” | |
Chapter 5
Zech | UrduGeoR | 5:2 | Farishte ne pūchhā, “Tujhe kyā nazar ātā hai?” Maiṅ ne jawāb diyā, “Ek uṛtā huā tūmār jo 30 fuṭ lambā aur 15 fuṭ chauṛā hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 5:3 | Wuh bolā, “Is se murād ek lānat hai jo pūre mulk par bhejī jāegī. Is tūmār ke ek taraf likhā hai ki har chor ko miṭā diyā jāegā aur dūsrī taraf yih ki jhūṭī qasam khāne wāle ko nest kiyā jāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 5:4 | Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ yih bhejūṅgā to chor aur mere nām kī jhūṭī qasam khāne wāle ke ghar meṅ lānat dāḳhil hogī aur us ke bīch meṅ rah kar use lakaṛī aur patthar samet tabāh kar degī.’” | |
Zech | UrduGeoR | 5:5 | Jo farishtā mujh se bāt kar rahā thā us ne ā kar mujh se kahā, “Apnī nigāh uṭhā kar wuh dekh jo nikal kar ā rahā hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 5:6 | Maiṅ ne pūchhā, “Yih kyā hai?” Us ne jawāb diyā, “Yih anāj kī paimāish karne kī ṭokrī hai. Yih pūre mulk meṅ nazar ātī hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 5:7 | Ṭokrī par sīse kā ḍhaknā thā. Ab wuh khul gayā, aur ṭokrī meṅ baiṭhī huī ek aurat dikhāī dī. | |
Zech | UrduGeoR | 5:8 | Farishtā bolā, “Is aurat se murād Bedīnī hai.” Us ne aurat ko dhakkā de kar ṭokrī meṅ wāpas kar diyā aur sīse kā ḍhaknā zor se band kar diyā. | |
Zech | UrduGeoR | 5:9 | Maiṅ ne dubārā apnī nazar uṭhāī to do auratoṅ ko dekhā. Un ke laqlaq ke-se par the, aur uṛte waqt hawā un ke sāth thī. Ṭokrī ke pās pahuṅch kar wuh use uṭhā kar āsmān-o-zamīn ke darmiyān le gaīṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 5:10 | Jo farishtā mujh se guftgū kar rahā thā us se maiṅ ne pūchhā, “Aurateṅ ṭokrī ko kidhar le jā rahī haiṅ?” | |
Chapter 6
Zech | UrduGeoR | 6:1 | Maiṅ ne phir apnī nigāh uṭhāī to kyā deḳhtā hūṅ ki chār rath pītal ke do pahāṛoṅ ke bīch meṅ se nikal rahe haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 6:4 | Jo farishtā mujh se bāt kar rahā thā us se maiṅ ne sawāl kiyā, “Mere āqā, in kā kyā matlab hai?” | |
Zech | UrduGeoR | 6:5 | Us ne jawāb diyā, “Yih āsmān kī chār rūh haiṅ. Pahle yih pūrī duniyā ke mālik ke huzūr khaṛī thīṅ, lekin ab wahāṅ se nikal rahī haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 6:6 | Siyāh ghoṛoṅ kā rath shimālī mulk kī taraf jā rahā hai, safed ghoṛoṅ kā maġhrib kī taraf, aur dhabbedār ghoṛoṅ kā junūb kī taraf.” | |
Zech | UrduGeoR | 6:7 | Yih tāqatwar ghoṛe baṛī betābī se is intazār meṅ the ki duniyā kī gasht kareṅ. Phir us ne hukm diyā, “Chalo, duniyā kī gasht karo.” Wuh fauran nikal kar duniyā kī gasht karne lage. | |
Zech | UrduGeoR | 6:8 | Farishte ne mujhe āwāz de kar kahā, “Un ghoṛoṅ par ḳhās dhyān do jo shimālī mulk kī taraf baṛh rahe haiṅ. Yih us mulk par merā ġhussā utāreṅge.” | |
Zech | UrduGeoR | 6:10 | “Āj hī Yūsiyāh bin Safaniyāh ke ghar meṅ jā! Wahāṅ terī mulāqāt Bābal meṅ jilāwatan kie hue Isrāīliyoṅ Ḳhaldī, Tūbiyāh aur Yadāyāh se hogī jo is waqt wahāṅ pahuṅch chuke haiṅ. Jo hadiye wuh apne sāth lāe haiṅ unheṅ qabūl kar. | |
Zech | UrduGeoR | 6:11 | Un kī yih sonā-chāṅdī le kar tāj banā le, phir tāj ko imām-e-āzam Yashua bin Yahūsadaq ke sar par rakh kar | |
Zech | UrduGeoR | 6:12 | use batā, ‘Rabbul-afwāj farmātā hai ki ek ādmī āne wālā hai jis kā nām koṅpal hai. Us ke sāy meṅ bahut koṅpleṅ phūṭ nikleṅgī, aur wuh Rab kā ghar tāmīr karegā. | |
Zech | UrduGeoR | 6:13 | Hāṅ, wuhī Rab kā ghar banāegā aur shān-o-shaukat ke sāth taḳht par baiṭh kar hukūmat karegā. Wuh imām kī haisiyat se bhī taḳht par baiṭhegā, aur donoṅ ohdoṅ meṅ ittafāq aur salāmatī hogī.’ | |
Zech | UrduGeoR | 6:14 | Tāj ko Hīlam, Tūbiyāh, Yadāyāh aur Hen bin Safaniyāh kī yād meṅ Rab ke ghar meṅ mahfūz rakhā jāe. | |
Chapter 7
Zech | UrduGeoR | 7:1 | Dārā Bādshāh kī hukūmat ke chauthe sāl meṅ Rab Zakariyāh se hamkalām huā. Kislew yānī naweṅ mahīne kā chauthā din thā. | |
Zech | UrduGeoR | 7:2 | Us waqt Baitel Shahr ne Sarāzar aur Rajam-malik ko us ke ādmiyoṅ samet Yarūshalam bhejā thā tāki Rab se iltamās kareṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 7:3 | Sāth sāth unheṅ Rabbul-afwāj ke ghar ke imāmoṅ ko yih sawāl pesh karnā thā, “Ab ham kaī sāl se pāṅchweṅ mahīne meṅ rozā rakh kar Rab ke ghar kī tabāhī par mātam karte āe haiṅ. Kyā lāzim hai ki ham yih dastūr āindā bhī jārī rakheṅ?” | |
Zech | UrduGeoR | 7:5 | “Mulk ke tamām bāshindoṅ aur imāmoṅ se kah, ‘Beshak tum 70 sāl se pāṅchweṅ aur sātweṅ mahīne meṅ rozā rakh kar mātam karte āe ho. Lekin kyā tum ne yih dastūr wāqaī merī ḳhātir adā kiyā? Hargiz nahīṅ! | |
Zech | UrduGeoR | 7:7 | Yih wuhī bāt hai jo maiṅ ne māzī meṅ bhī nabiyoṅ kī mārifat tumheṅ batāī, us waqt jab Yarūshalam meṅ ābādī aur sukūn thā, jab gird-o-nawāh ke shahr Dasht-e-Najab aur maġhrib ke nashebī pahāṛī ilāqe tak ābād the.’” | |
Zech | UrduGeoR | 7:9 | “Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Adālat meṅ munsifānā faisle karo, ek dūsre par mehrbānī aur rahm karo! | |
Zech | UrduGeoR | 7:10 | Bewāoṅ, yatīmoṅ, ajnabiyoṅ aur ġharīboṅ par zulm mat karnā. Apne dil meṅ ek dūsre ke ḳhilāf bure mansūbe na bāndho.’ | |
Zech | UrduGeoR | 7:11 | Jab tumhāre bāpdādā ne yih kuchh sunā to wuh is par dhyān dene ke lie taiyār nahīṅ the balki akaṛ gae. Unhoṅ ne apnā muṅh dūsrī taraf pher kar apne kānoṅ ko band kie rakhā. | |
Zech | UrduGeoR | 7:12 | Unhoṅ ne apne diloṅ ko hīre kī tarah saḳht kar liyā tāki sharīat aur wuh bāteṅ un par asarandāz na ho sakeṅ jo Rabbul-afwāj ne apne Rūh ke wasīle se guzashtā nabiyoṅ ko batāne ko kahā thā. Tab Rabbul-afwāj kā shadīd ġhazab un par nāzil huā. | |
Zech | UrduGeoR | 7:13 | Wuh farmātā hai, ‘Chūṅki unhoṅ ne merī na sunī is lie maiṅ ne faislā kiyā ki jab wuh madad ke lie mujh se iltijā kareṅ to maiṅ bhī un kī nahīṅ sunūṅgā. | |
Chapter 8
Zech | UrduGeoR | 8:2 | “Rabbul-afwāj farmātā hai ki maiṅ baṛī ġhairat se Siyyūn ke lie laṛ rahā hūṅ, baṛe ġhusse meṅ us ke lie jidd-o-jahd kar rahā hūṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 8:3 | Rab farmātā hai ki maiṅ Siyyūn ke pās wāpas āūṅgā, dubārā Yarūshalam ke bīch meṅ sukūnat karūṅga. Tab Yarūshalam ‘Wafādārī kā Shahr’ aur Rabbul-afwāj kā pahāṛ ‘Koh-e-Muqaddas’ kahlāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 8:4 | Kyoṅki Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Buzurg mard-o-ḳhawātīn dubārā Yarūshalam ke chaukoṅ meṅ baiṭheṅge, aur har ek itnā umrrasīdā hogā ki use chhaṛī kā sahārā lenā paṛegā. | |
Zech | UrduGeoR | 8:6 | Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Shāyad yih us waqt bache hue Isrāīliyoṅ ko nāmumkin lage. Lekin kyā aisā kām mere lie jo Rabbul-afwāj hūṅ nāmumkin hai? Hargiz nahīṅ!’ | |
Zech | UrduGeoR | 8:7 | Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Maiṅ apnī qaum ko mashriq aur maġhrib ke mamālik se bachā kar | |
Zech | UrduGeoR | 8:8 | wāpas lāūṅgā, aur wuh Yarūshalam meṅ baseṅge. Wahāṅ wuh merī qaum hoṅge aur maiṅ wafādārī aur insāf ke sāth un kā Ḳhudā hūṅgā.’ | |
Zech | UrduGeoR | 8:9 | Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Hauslā rakh kar tāmīrī kām takmīl tak pahuṅchāo! Āj bhī tum un bātoṅ par etamād kar sakte ho jo nabiyoṅ ne Rabbul-afwāj ke ghar kī buniyād ḍālte waqt sunāī thīṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 8:10 | Yād rahe ki us waqt se pahle na insān aur na haiwān ko mehnat kī mazdūrī miltī thī. Āne jāne wāle kahīṅ bhī dushman ke hamloṅ se mahfūz nahīṅ the, kyoṅki maiṅ ne har ādmī ko us ke hamsāe kā dushman banā diyā thā.’ | |
Zech | UrduGeoR | 8:11 | Lekin Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Ab se maiṅ tum se jo bache hue ho aisā sulūk nahīṅ karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 8:12 | Log salāmatī se bīj boeṅge, angūr kī bel waqt par apnā phal lāegī, khetoṅ meṅ fasleṅ pakeṅgī aur āsmān os paṛne degā. Yih tamām chīzeṅ maiṅ Yahūdāh ke bache huoṅ ko mīrās meṅ dūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 8:13 | Ai Yahūdāh aur Isrāīl, pahle tum dīgar aqwām meṅ lānat kā nishānā ban gae the, lekin ab jab maiṅ tumheṅ rihā karūṅga to tum barkat kā bāis hoge. Ḍaro mat! Hauslā rakho!’ | |
Zech | UrduGeoR | 8:14 | Rabbul-afwāj farmātā hai, ‘Pahle jab tumhāre bāpdādā ne mujhe taish dilāyā to maiṅ ne tum par āfat lāne kā musammam irādā kar liyā thā aur kabhī na pachhtāyā. | |
Zech | UrduGeoR | 8:15 | Lekin ab maiṅ Yarūshalam aur Yahūdāh ko barkat denā chāhtā hūṅ. Is meṅ merā irādā utnā hī pakkā hai jitnā pahle tumheṅ nuqsān pahuṅchāne meṅ pakkā thā. Chunāṅche ḍaro mat! | |
Zech | UrduGeoR | 8:16 | Lekin in bātoṅ par dhyān do, ek dūsre se sach bāt karo, adālat meṅ sachchāī aur salāmatī par mabnī faisle karo, | |
Zech | UrduGeoR | 8:17 | apne paṛosī ke ḳhilāf bure mansūbe mat bāndho aur jhūṭī qasam khāne ke shauq se bāz āo. In tamām chīzoṅ se maiṅ nafrat kartā hūṅ.’ Yih Rab kā farmān hai.” | |
Zech | UrduGeoR | 8:19 | “Rabbul-afwāj farmātā hai ki āj tak Yahūdāh ke log chauthe, pāṅchweṅ, sātweṅ aur dasweṅ mahīne meṅ rozā rakh kar mātam karte āe haiṅ. Lekin ab se yih auqāt ḳhushī-o-shādmānī ke mauqe hoṅge jin par jashn manāoge. Lekin sachchāī aur salāmatī ko pyār karo! | |
Zech | UrduGeoR | 8:20 | Rabbul-afwāj farmātā hai ki aisā waqt āegā jab dīgar aqwām aur muta'addid shahroṅ ke log yahāṅ āeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 8:21 | Ek shahr ke bāshinde dūsre shahr meṅ jā kar kaheṅge, ‘Āo, ham Yarūshalam jā kar Rab se iltamās kareṅ, Rabbul-afwāj kī marzī dariyāft kareṅ. Ham bhī jāeṅge.’ | |
Zech | UrduGeoR | 8:22 | Hāṅ, muta'addid aqwām aur tāqatwar ummateṅ Yarūshalam āeṅgī tāki Rabbul-afwāj kī marzī mālūm kareṅ aur us se iltamās kareṅ. | |
Chapter 9
Zech | UrduGeoR | 9:1 | Rab kā kalām Mulk-e-Hadrāk ke ḳhilāf hai, aur wuh Damishq par nāzil hogā. Kyoṅki insān aur Isrāīl ke tamām qabīloṅ kī āṅkheṅ Rab kī taraf deḳhtī haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 9:2 | Damishq kī sarhad par wāqe Hamāt balki Sūr aur Saidā bhī is kalām se muta'assir ho jāeṅge, ḳhāh wuh kitne dānishmand kyoṅ na hoṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 9:3 | Beshak Sūr ne apne lie mazbūt qilā banā liyā hai, beshak us ne sone-chāṅdī ke aise ḍher lagāe haiṅ jaise ām taur par galiyoṅ meṅ ret yā kachre ke ḍher lagā lie jāte haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 9:4 | Lekin Rab us par qabzā karke us kī fauj ko samundar meṅ phaiṅk degā. Tab shahr nazar-e-ātish ho jāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 9:5 | Yih dekh kar Askqalūn ghabrā jāegā aur Ġhazzā taṛap uṭhegā. Aqrūn bhī laraz uṭhegā, kyoṅki us kī ummīd jātī rahegī. Ġhazzā kā bādshāh halāk aur Askqalūn ġhairābād ho jāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 9:6 | Ashdūd meṅ do nasloṅ ke log baseṅge. Rab farmātā hai, “Jo kuchh Filistiyoṅ ke lie faḳhr kā bāis hai use maiṅ miṭā dūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 9:7 | Maiṅ un kī butparastī ḳhatm karūṅga. Āindā wuh gosht ko ḳhūn ke sāth aur apnī ghinaunī qurbāniyāṅ nahīṅ khāeṅge. Tab jo bach jāeṅge mere parastār hoṅge aur Yahūdāh ke ḳhāndānoṅ meṅ shāmil ho jāeṅge. Aqrūn ke Filistī yoṅ merī qaum meṅ shāmil ho jāeṅge jis tarah qadīm zamāne meṅ Yabūsī merī qaum meṅ shāmil ho gae. | |
Zech | UrduGeoR | 9:8 | Maiṅ ḳhud apne ghar kī pahrādārī karūṅga tāki āindā jo bhī āte yā jāte waqt wahāṅ se guzare us par hamlā na kare, koī bhī zālim merī qaum ko tang na kare. Ab se maiṅ ḳhud us kī dekh-bhāl karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 9:9 | Ai Siyyūn Beṭī, shādiyānā bajā! Ai Yarūshalam Beṭī, shādmānī ke nāre lagā! Dekh, terā bādshāh tere pās ā rahā hai. Wuh rāstbāz aur fathmand hai, wuh halīm hai aur gadhe par, hāṅ gadhī ke bachche par sawār hai. | |
Zech | UrduGeoR | 9:10 | Maiṅ Ifrāīm se rath aur Yarūshalam se ghoṛe dūr kar dūṅgā. Jang kī kamān ṭūṭ jāegī. Mau'ūdā bādshāh ke kahne par tamām aqwām meṅ salāmatī qāym ho jāegī. Us kī hukūmat ek samundar se dūsre tak aur Dariyā-e-Furāt se duniyā kī intahā tak mānī jāegī. | |
Zech | UrduGeoR | 9:11 | Ai merī qaum, maiṅ ne tere sāth ek ahd bāndhā jis kī tasdīq qurbāniyoṅ ke ḳhūn se huī, is lie maiṅ tere qaidiyoṅ ko pānī se mahrūm gaṛhe se rihā karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 9:12 | Ai purummīd qaidiyo, qile ke pās wāpas āo! Kyoṅki āj hī maiṅ elān kartā hūṅ ki tumhārī har taklīf ke ewaz maiṅ tumheṅ do barkateṅ baḳhsh dūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 9:13 | Yahūdāh merī kamān hai aur Isrāīl mere tīr jo maiṅ dushman ke ḳhilāf chalāūṅgā. Ai Siyyūn Beṭī, maiṅ tere beṭoṅ ko Yūnān ke faujiyoṅ se laṛne ke lie bhejūṅgā, maiṅ tujhe sūrme kī talwār kī mānind banā dūṅgā.” | |
Zech | UrduGeoR | 9:14 | Tab Rab un par zāhir ho kar bijlī kī tarah apnā tīr chalāegā. Rab Qādir-e-mutlaq narsingā phūṅk kar junūbī āṅdhiyoṅ meṅ āegā. | |
Zech | UrduGeoR | 9:15 | Rabbul-afwāj ḳhud Isrāīliyoṅ ko panāh degā. Tab wuh dushman ko khā khā kar us ke phaiṅke hue pattharoṅ ko ḳhāk meṅ milā deṅge aur ḳhūn ko mai kī tarah pī pī kar shor machāeṅge. Wuh qurbānī ke ḳhūn se bhare kaṭore kī tarah bhar jāeṅge, qurbāngāh ke konoṅ jaise ḳhūnālūdā ho jāeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 9:16 | Us din Rab un kā Ḳhudā unheṅ jo us kī qaum kā rewaṛ haiṅ chhuṭkārā degā. Tab wuh us ke mulk meṅ tāj ke jawāhar kī mānind chamak uṭheṅge. | |
Chapter 10
Zech | UrduGeoR | 10:1 | Bahār ke mausam meṅ Rab se bārish māṅgo. Kyoṅki wuhī ghane bādal banātā hai, wuhī bārish barsā kar har ek ko khet kī hariyālī muhaiyā kartā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 10:2 | Tumhāre gharoṅ ke but fareb dete, tumhāre ġhaibdān jhūṭī royā deḳhte aur farebdeh ḳhāb sunāte haiṅ. Un kī tasallī abas hai. Isī lie qaum ko bheṛ-bakriyoṅ kī tarah yahāṅ se chalā jānā paṛā. Gallābān nahīṅ hai, is lie wuh musībat meṅ uljhe rahte haiṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 10:3 | Rab farmātā hai, “Merī qaum ke gallābānoṅ par merā ġhazab bhaṛak uṭhā hai, aur jo bakre us kī rāhnumāī kar rahe haiṅ unheṅ maiṅ sazā dūṅgā. Kyoṅki Rabbul-afwāj apne rewaṛ Yahūdāh ke gharāne kī dekh-bhāl karegā, use jangī ghoṛe jaisā shāndār banā degā. | |
Zech | UrduGeoR | 10:4 | Yahūdāh se kone kā buniyādī patthar, meḳh, jang kī kamān aur tamām hukmrān nikal āeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 10:5 | Sab sūrme kī mānind hoṅge jo laṛte waqt dushman ko galī ke kachre meṅ kuchal deṅge. Rabbul-afwāj un ke sāth hogā, is lie wuh laṛ kar ġhālib āeṅge. Muḳhālif ghuṛsawāroṅ kī baṛī ruswāī hogī. | |
Zech | UrduGeoR | 10:6 | Maiṅ Yahūdāh ke gharāne ko taqwiyat dūṅgā, Yūsuf ke gharāne ko chhuṭkārā dūṅgā, hāṅ un par rahm karke unheṅ dubārā watan meṅ basā dūṅgā. Tab un kī hālat se patā nahīṅ chalegā ki maiṅ ne kabhī unheṅ radd kiyā thā. Kyoṅki maiṅ Rab un kā Ḳhudā hūṅ, maiṅ hī un kī sunūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 10:7 | Ifrāīm ke afrād sūrme se ban jāeṅge, wuh yoṅ ḳhush ho jāeṅge jis tarah dil mai pīne se ḳhush ho jātā hai. Un ke bachche yih dekh kar bāġh bāġh ho jāeṅge, un ke dil Rab kī ḳhushī manāeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 10:8 | Maiṅ sīṭī bajā kar unheṅ jamā karūṅga, kyoṅki maiṅ ne fidyā de kar unheṅ āzād kar diyā hai. Tab wuh pahle kī tarah beshumār ho jāeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 10:9 | Maiṅ unheṅ bīj kī tarah muḳhtalif qaumoṅ meṅ bo kar muntashir kar dūṅgā, lekin dūr-darāz ilāqoṅ meṅ wuh mujhe yād kareṅge. Aur ek din wuh apnī aulād samet bach kar wāpas āeṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 10:10 | Maiṅ unheṅ Misr se wāpas lāūṅgā, Asūr se ikaṭṭhā karūṅga. Maiṅ unheṅ Jiliyād aur Lubnān meṅ lāūṅgā, to bhī un ke lie jagah kāfī nahīṅ hogī. | |
Zech | UrduGeoR | 10:11 | Jab wuh musībat ke samundar meṅ se guzareṅge to Rab maujoṅ ko yoṅ māregā ki sab kuchh pānī kī gahrāiyoṅ tak ḳhushk ho jāegā. Asūr kā faḳhr ḳhāk meṅ mil jāegā, aur Misr kā shāhī asā dūr ho jāegā. | |
Chapter 11
Zech | UrduGeoR | 11:1 | Ai Lubnān, apne darwāzoṅ ko khol de tāki tere deodār ke daraḳht nazar-e-ātish ho jāeṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 11:2 | Ai jūnīpar ke daraḳhto, wāwailā karo! Kyoṅki deodār ke daraḳht gir gae haiṅ, yih zabardast daraḳht tabāh ho gae haiṅ. Ai Basan ke balūto, āh-o-zārī karo! Jo jangal itnā ghanā thā ki koī us meṅ se guzar na saktā thā use kāṭā gayā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 11:3 | Suno, charwāhe ro rahe haiṅ, kyoṅki un kī shāndār charāgāheṅ barbād ho gaī haiṅ. Suno, jawān sherbabar dahāṛ rahe haiṅ, kyoṅki Wādī-e-Yardan kā gunjān jangal ḳhatm ho gayā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 11:4 | Rab merā Ḳhudā mujh se hamkalām huā, “Zabah hone wālī bheṛ-bakriyoṅ kī gallābānī kar! | |
Zech | UrduGeoR | 11:5 | Jo unheṅ ḳharīd lete wuh unheṅ zabah karte haiṅ aur qusūrwār nahīṅ ṭhaharte. Aur jo unheṅ bechte wuh kahte haiṅ, ‘Allāh kī hamd ho, maiṅ amīr ho gayā hūṅ!’ Un ke apne charwāhe un par tars nahīṅ khāte. | |
Zech | UrduGeoR | 11:6 | Is lie Rab farmātā hai ki maiṅ bhī mulk ke bāshindoṅ par tars nahīṅ khāūṅgā. Maiṅ har ek ko us ke paṛosī aur us ke bādshāh ke hawāle karūṅga. Wuh mulk ko ṭukṛe ṭukṛe kareṅge, aur maiṅ unheṅ un ke hāth se nahīṅ chhuṛāūṅgā.” | |
Zech | UrduGeoR | 11:7 | Chunāṅche maiṅ, Zakariyāh ne saudāgaroṅ ke lie zabah hone wālī bheṛ-bakriyoṅ kī gallābānī kī. Maiṅ ne us kām ke lie do lāṭhiyāṅ līṅ. Ek kā nām ‘Mehrbānī’ aur dūsrī kā nām ‘Yagāngat’ thā. Un ke sāth maiṅ ne rewaṛ kī gallābānī kī. | |
Zech | UrduGeoR | 11:8 | Ek hī mahīne meṅ maiṅ ne tīn gallābānoṅ ko miṭā diyā. Lekin jald hī maiṅ bheṛ-bakriyoṅ se tang ā gayā, aur unhoṅ ne mujhe bhī haqīr jānā. | |
Zech | UrduGeoR | 11:9 | Tab maiṅ bolā, “Āindā maiṅ tumhārī gallābānī nahīṅ karūṅga. Jise marnā hai wuh mare, jise zāe honā hai wuh zāe ho jāe. Aur jo bach jāeṅ wuh ek dūsre kā gosht khāeṅ. Maiṅ zimmedār nahīṅ hūṅgā!” | |
Zech | UrduGeoR | 11:10 | Maiṅ ne lāṭhī banām ‘Mehrbānī’ ko toṛ kar zāhir kiyā ki jo ahd maiṅ ne tamām aqwām ke sāth bāndhā thā wuh mansūḳh hai. | |
Zech | UrduGeoR | 11:11 | Usī din wuh mansūḳh huā. Tab bheṛ-bakriyoṅ ke jo saudāgar mujh par dhyān de rahe the unhoṅ ne jān liyā ki yih paiġhām Rab kī taraf se hai. | |
Zech | UrduGeoR | 11:12 | Phir maiṅ ne un se kahā, “Agar yih āp ko munāsib lage to mujhe mazdūrī ke paise de deṅ, warnā rahne deṅ.” Unhoṅ ne mazdūrī ke lie mujhe chāṅdī ke 30 sikke de die. | |
Zech | UrduGeoR | 11:13 | Tab Rab ne mujhe hukm diyā, “Ab yih raqam kumhār ke sāmne phaiṅk de. Kitnī shāndār raqam hai! Yih merī itnī hī qadar karte haiṅ.” Maiṅ ne chāṅdī ke 30 sikke le kar Rab ke ghar meṅ kumhār ke sāmne phaiṅk die. | |
Zech | UrduGeoR | 11:14 | Is ke bād maiṅ ne dūsrī lāṭhī banām ‘Yagāngat’ ko toṛ kar zāhir kiyā ki Yahūdāh aur Isrāīl kī aḳhuwwat mansūḳh ho gaī hai. | |
Zech | UrduGeoR | 11:15 | Phir Rab ne mujhe batāyā, “Ab dubārā gallābān kā sāmān le le. Lekin is bār ahmaq charwāhe kā-sā rawaiyā apnā le. | |
Zech | UrduGeoR | 11:16 | Kyoṅki maiṅ mulk par aisā gallābān muqarrar karūṅga jo na halāk hone wāloṅ kī dekh-bhāl karegā, na chhoṭoṅ ko talāsh karegā, na zaḳhmiyoṅ ko shifā degā, na sehhatmandoṅ ko ḳhurāk muhaiyā karegā. Is ke bajāe wuh behtarīn jānwaroṅ kā gosht khā legā balki itnā zālim hogā ki un ke khuroṅ ko phāṛ kar toṛegā. | |
Chapter 12
Zech | UrduGeoR | 12:1 | Zail meṅ Rab kā Isrāīl ke lie kalām hai. Rab jis ne āsmān ko ḳhaime kī tarah tān kar zamīn kī buniyādeṅ rakhīṅ aur insān ke andar us kī rūh ko tashkīl diyā wuh farmātā hai, | |
Zech | UrduGeoR | 12:2 | “Maiṅ Yarūshalam ko gird-o-nawāh kī qaumoṅ ke lie sharāb kā pyālā banā dūṅgā jise wuh pī kar laṛkhaṛāne lageṅgī. Yahūdāh bhī musībat meṅ āegā jab Yarūshalam kā muhāsarā kiyā jāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 12:3 | Us din duniyā kī tamām aqwām Yarūshalam ke ḳhilāf jamā ho jāeṅgī. Tab maiṅ Yarūshalam ko ek aisā patthar banāūṅgā jo koī nahīṅ uṭhā sakegā. Jo bhī use uṭhā kar le jānā chāhe wuh zaḳhmī ho jāegā.” | |
Zech | UrduGeoR | 12:4 | Rab farmātā hai, “Us din maiṅ tamām ghoṛoṅ meṅ abtarī aur un ke sawāroṅ meṅ dīwānagī paidā karūṅga. Maiṅ dīgar aqwām ke tamām ghoṛoṅ ko andhā kar dūṅgā. Sāth sāth maiṅ khulī āṅkhoṅ se Yahūdāh ke gharāne kī dekh-bhāl karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 12:5 | Tab Yahūdāh ke ḳhāndān dil meṅ kaheṅge, ‘Yarūshalam ke bāshinde is lie hamāre lie quwwat kā bāis haiṅ ki Rabbul-afwāj un kā Ḳhudā hai.’ | |
Zech | UrduGeoR | 12:6 | Us din maiṅ Yahūdāh ke ḳhāndānoṅ ko jalte hue koele banā dūṅgā jo dushman kī sūkhī lakaṛī ko jalā deṅge. Wuh bhaṛaktī huī mashāl hoṅge jo dushman kī pūloṅ ko bhasm karegī. Un ke dāīṅ aur bāīṅ taraf jitnī bhī qaumeṅ gird-o-nawāh meṅ rahtī haiṅ wuh sab nazar-e-ātish ho jāeṅgī. Lekin Yarūshalam apnī hī jagah mahfūz rahegā. | |
Zech | UrduGeoR | 12:7 | Pahle Rab Yahūdāh ke gharoṅ ko bachāegā tāki Dāūd ke gharāne aur Yarūshalam ke bāshindoṅ kī shān-o-shaukat Yahūdāh se baṛī na ho. | |
Zech | UrduGeoR | 12:8 | Lekin Rab Yarūshalam ke bāshindoṅ ko bhī panāh degā. Tab un meṅ se kamzor ādmī Dāūd jaisā sūrmā hogā jabki Dāūd kā gharānā Ḳhudā kī mānind, un ke āge chalne wāle Rab ke farishte kī mānind hogā. | |
Zech | UrduGeoR | 12:9 | Us din maiṅ Yarūshalam par hamlā-āwar tamām aqwām ko tabāh karne ke lie niklūṅgā. | |
Zech | UrduGeoR | 12:10 | Maiṅ Dāūd ke gharāne aur Yarūshalam ke bāshindoṅ par mehrbānī aur iltamās kā Rūh unḍelūṅgā. Tab wuh mujh par nazar ḍāleṅge jise unhoṅ ne chhedā hai, aur wuh us ke lie aisā mātam kareṅge jaise apne iklaute beṭe ke lie, us ke lie aisā shadīd ġham khāeṅge jis tarah apne pahlauṭhe ke lie. | |
Zech | UrduGeoR | 12:11 | Us din log Yarūshalam meṅ shiddat se mātam kareṅge. Aisā mātam hogā jaisā Maidān-e-Majiddo meṅ Hadad-rimmon par kiyā jātā thā. | |
Zech | UrduGeoR | 12:12 | Pūre kā pūrā mulk wāwailā karegā. Tamām ḳhāndān ek dūsre se alag aur tamām aurateṅ dūsroṅ se alag āh-o-bukā kareṅgī. Dāūd kā ḳhāndān, Nātan kā ḳhāndān, Lāwī kā ḳhāndān, Simaī kā ḳhāndān aur mulk ke bāqī tamām ḳhāndān alag alag mātam kareṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 12:13 | Pūre kā pūrā mulk wāwailā karegā. Tamām ḳhāndān ek dūsre se alag aur tamām aurateṅ dūsroṅ se alag āh-o-bukā kareṅgī. Dāūd kā ḳhāndān, Nātan kā ḳhāndān, Lāwī kā ḳhāndān, Simaī kā ḳhāndān aur mulk ke bāqī tamām ḳhāndān alag alag mātam kareṅge. | |
Chapter 13
Zech | UrduGeoR | 13:1 | Us din Dāūd ke gharāne aur Yarūshalam ke bāshindoṅ ke lie chashmā kholā jāegā jis ke zariye wuh apne gunāhoṅ aur nāpākī ko dūr kar sakeṅge.” | |
Zech | UrduGeoR | 13:2 | Rabbul-afwāj farmātā hai, “Us din maiṅ tamām butoṅ ko mulk meṅ se miṭā dūṅgā. Un kā nām-o-nishān tak nahīṅ rahegā, aur wuh kisī ko yād nahīṅ raheṅge. Nabiyoṅ aur nāpākī kī rūh ko bhī maiṅ mulk se dūr karūṅga. | |
Zech | UrduGeoR | 13:3 | Is ke bād agar koī nabuwwat kare to us ke apne māṅ-bāp us se kaheṅge, ‘Tū zindā nahīṅ rah saktā, kyoṅki tū ne Rab kā nām le kar jhūṭ bolā hai.’ Jab wuh peshgoiyāṅ sunāegā to us ke apne wālidain use chhed ḍāleṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 13:4 | Us waqt har nabī ko apnī royā par sharm āegī jab nabuwwat karegā. Wuh nabī kā bāloṅ se banā libās nahīṅ pahnegā tāki fareb de | |
Zech | UrduGeoR | 13:5 | balki kahegā, ‘Maiṅ nabī nahīṅ balki kāshtkār hūṅ. Jawānī se hī merā peshā khetībāṛī rahā hai.’ | |
Zech | UrduGeoR | 13:6 | Agar koī pūchhe, ‘To phir tere sīne par zaḳhmoṅ ke nishān kis tarah lage? To jawāb degā, maiṅ apne dostoṅ ke ghar meṅ zaḳhmī huā.’” | |
Zech | UrduGeoR | 13:7 | Rabbul-afwāj farmātā hai, “Ai talwār, jāg uṭh. Mere gallābān par hamlā kar, us par jo mere qarīb hai. Gallābān ko mār ḍāl tāki bheṛ-bakriyāṅ titar-bitar ho jāeṅ. Maiṅ ḳhud apne hāth ko chhoṭoṅ ke ḳhilāf uṭhāūṅgā.” | |
Zech | UrduGeoR | 13:8 | Rab farmātā hai, “Pūre mulk meṅ logoṅ ke tīn hissoṅ meṅ se do hissoṅ ko miṭāyā jāegā. Do hisse halāk ho jāeṅge aur sirf ek hī hissā bachā rahegā. | |
Chapter 14
Zech | UrduGeoR | 14:1 | Ai Yarūshalam, Rab kā wuh din āne wālā hai jab dushman terā māl lūṭ kar tere darmiyān hī use āpas meṅ taqsīm karegā. | |
Zech | UrduGeoR | 14:2 | Kyoṅki maiṅ tamām aqwām ko Yarūshalam se laṛne ke lie jamā karūṅga. Shahr dushman ke qabze meṅ āegā, gharoṅ ko lūṭ liyā jāegā aur auratoṅ kī ismatdarī kī jāegī. Shahr ke ādhe bāshinde jilāwatan ho jāeṅge, lekin bāqī hissā us meṅ zindā chhoṛā jāegā. | |
Zech | UrduGeoR | 14:3 | Lekin phir Rab ḳhud nikal kar in aqwām se yoṅ laṛegā jis tarah tab laṛtā hai jab kabhī maidān-e-jang meṅ ā jātā hai. | |
Zech | UrduGeoR | 14:4 | Us din us ke pāṅw Yarūshalam ke mashriq meṅ Zaitūn ke pahāṛ par khaṛe hoṅge. Tab pahāṛ phaṭ jāegā. Us kā ek hissā shimāl kī taraf aur dūsrā junūb kī taraf khisak jāegā. Bīch meṅ mashriq se maġhrib kī taraf ek baṛī wādī paidā ho jāegī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:5 | Tum mere pahāṛoṅ kī is wādī meṅ bhāg kar panāh loge, kyoṅki yih āzal tak pahuṅchāegī. Jis tarah tum Yahūdāh ke bādshāh Uzziyāh ke aiyām meṅ apne āp ko zalzale se bachāne ke lie Yarūshalam se bhāg nikle the usī tarah tum mazkūrā wādī meṅ dauṛ āoge. Tab Rab merā Ḳhudā āegā, aur tamām muqaddasīn us ke sāth hoṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 14:7 | Wuh ek munfarid din hogā jo Rab hī ko mālūm hogā. Na din hogā aur na rāt balki shām ko bhī raushnī hogī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:8 | Us din Yarūshalam se zindagī kā pānī bah niklegā. Us kī ek shāḳh mashriq ke Bahīrā-e-Murdār kī taraf aur dūsrī shāḳh maġhrib ke samundar kī taraf bahegī. Is pānī meṅ na garmiyoṅ meṅ, na sardiyoṅ meṅ kabhī kamī hogī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:9 | Rab pūrī duniyā kā Bādshāh hogā. Us din Rab wāhid Ḳhudā hogā, log sirf usī ke nām kī parastish kareṅge. | |
Zech | UrduGeoR | 14:10 | Pūrā mulk shimālī shahr Jibā se le kar Yarūshalam ke junūb meṅ wāqe shahr Rimmon tak khulā maidān ban jāegā. Sirf Yarūshalam apnī hī ūṅchī jagah par rahegā. Us kī purānī hudūd bhī qāym raheṅgī yānī Binyamīn ke Darwāze se le kar purāne darwāze aur Kone ke Darwāze tak, phir Hananel ke Burj se le kar us jagah tak jahāṅ shāhī mai banāī jātī hai. | |
Zech | UrduGeoR | 14:11 | Log us meṅ baseṅge, aur āindā use kabhī pūrī tabāhī ke lie maḳhsūs nahīṅ kiyā jāegā. Yarūshalam mahfūz jagah rahegī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:12 | Lekin jo qaumeṅ Yarūshalam se laṛne nikleṅ un par Rab ek haulnāk bīmārī lāegā. Log abhī khaṛe ho sakeṅge ki un ke jism saṛ jāeṅge. Āṅkheṅ apne ḳhānoṅ meṅ aur zabān muṅh meṅ gal jāegī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:13 | Us din Rab un meṅ baṛī abtarī paidā karegā. Har ek apne sāthī kā hāth pakaṛ kar us par hamlā karegā. | |
Zech | UrduGeoR | 14:14 | Yahūdāh bhī Yarūshalam se laṛegā. Tamām paṛosī aqwām kī daulat wahāṅ jamā ho jāegī yānī kasrat kā sonā, chāṅdī aur kapṛe. | |
Zech | UrduGeoR | 14:15 | Na sirf insān mohlak bīmārī kī zad meṅ āegā balki jānwar bhī. Ghoṛe, ḳhachchar, ūṅṭ, gadhe aur bāqī jitne jānwar un lashkargāhoṅ meṅ hoṅge un sab par yihī āfat āegī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:16 | To bhī un tamām aqwām ke kuchh log bach jāeṅge jinhoṅ ne Yarūshalam par hamlā kiyā thā. Ab wuh sāl basāl Yarūshalam āte raheṅge tāki hamāre Bādshāh Rabbul-afwāj kī parastish kareṅ aur Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manāeṅ. | |
Zech | UrduGeoR | 14:17 | Jab kabhī duniyā kī tamām aqwām meṅ se koī hamāre Bādshāh Rabbul-afwāj ko sijdā karne ke lie Yarūshalam na āe to us kā mulk bārish se mahrūm rahegā. | |
Zech | UrduGeoR | 14:18 | Agar Misrī qaum Yarūshalam na āe aur hissā na le to wuh bārish se mahrūm rahegī. Yoṅ Rab un qaumoṅ ko sazā degā jo Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manāne ke lie Yarūshalam nahīṅ āeṅgī. | |
Zech | UrduGeoR | 14:19 | Jitnī bhī qaumeṅ Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manāne ke lie Yarūshalam na āeṅ unheṅ yihī sazā milegī, ḳhāh Misr ho yā koī aur qaum. | |
Zech | UrduGeoR | 14:20 | Us din ghoṛoṅ kī ghanṭiyoṅ par likhā hogā, “Rab ke lie Maḳhsūs-o-Muqaddas.” Aur Rab ke ghar kī degeṅ un muqaddas kaṭoroṅ ke barābar hoṅgī jo qurbāngāh ke sāmne istemāl hote haiṅ. | |