Chapter 1
Hose | FreVulgG | 1:1 | Parole du Seigneur, qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, aux jours d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël. | |
Hose | FreVulgG | 1:2 | La première fois que le (Commencement des paroles du) Seigneur parla à (par) Osée, le Seigneur dit à Osée : Va, prends pour (toi) femme une prostituée (une femme de fornications), et aie des enfants de prostitution ; car le pays d’Israël se prostitue et s’éloigne (forniquant la terre forniquera en se séparant) du Seigneur. | |
Hose | FreVulgG | 1:4 | Et le Seigneur lui dit : Appelle-le du nom de Jezrahel, car dans peu de temps je vengerai (visiterai) le sang de Jezrahel sur la maison de Jéhu, et je mettrai fin au royaume de la maison d’Israël. | |
Hose | FreVulgG | 1:6 | Elle conçut encore, et enfanta une fille. Et le Seigneur dit à Osée : Donne-lui le nom de Sans miséricorde, car à l’avenir je n’aurai plus de miséricorde pour la maison d’Israël, mais je les oublierai entièrement. | |
Hose | FreVulgG | 1:7 | Et j’aurai pitié de la maison de Juda, et je les sauverai par le Seigneur leur Dieu, et je ne les sauverai pas par l’arc, ni par l’épée, ni par la guerre, ni par les chevaux, ni par les cavaliers. | |
Hose | FreVulgG | 1:8 | Elle (Et Gomer) sevra celle (sa fille) qui était appelée Sans miséricorde. Elle conçut encore, et enfanta un fils. | |
Hose | FreVulgG | 1:9 | Et le Seigneur dit : Donne-lui le nom de Pas (Non) mon peuple, car vous n’êtes plus mon peuple, et je ne serai plus votre Dieu. | |
Hose | FreVulgG | 1:10 | Et le nombre des enfants d’Israël sera comme le sable de la mer, qui ne peut ni se mesurer ni se compter. Et, au lieu où on leur disait : Vous n’êtes plus mon peuple, on leur dira : (Vous êtes les) Fils du Dieu vivant. | |
Chapter 2
Hose | FreVulgG | 2:1 | Dites à vos frères : Vous êtes mon peuple ; et à votre sœur : Tu as obtenu miséricorde. | |
Hose | FreVulgG | 2:2 | Jugez votre mère, jugez-la, car elle n’est plus mon épouse et je ne suis plus son mari. Qu’elle enlève ses fornications de son visage, et son adultère du milieu de ses (son) sein(s) ; | |
Hose | FreVulgG | 2:3 | de peur que je ne la dépouille et ne la laisse nue, et que je ne la mette dans l’état où elle était le jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable à un désert, et que je ne la change en une terre sans chemin (inaccessible), et que je ne la fasse mourir de soif. | |
Hose | FreVulgG | 2:4 | Je n’aurai pas pitié de ses fils (enfants), parce que ce sont des enfants de prostitution. | |
Hose | FreVulgG | 2:5 | Car leur mère s’est prostituée, celle qui les a conçus s’est déshonorée (couverte de confusion), et elle a dit : J’irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson. | |
Hose | FreVulgG | 2:6 | C’est pourquoi voici, je vais fermer ton chemin avec des (une haie d’) épines, je le fermerai avec un mur, et elle ne trouvera plus ses sentiers. | |
Hose | FreVulgG | 2:7 | Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas ; elle les cherchera, et elle ne les trouvera pas ; et elle dira : J’irai et je retournerai vers mon premier époux, car j’étais alors plus heureuse que maintenant. | |
Hose | FreVulgG | 2:8 | Et elle n’a pas su que c’est moi qui lui donnais le blé, le vin et l’huile, et qui multipliais pour elle l’argent et l’or qu’ils ont consacrés à (ont fait) Baal. | |
Hose | FreVulgG | 2:9 | C’est pourquoi je changerai, et je reprendrai mon blé en son temps, et mon vin en son temps, et je délivrerai ma laine et mon lin, qui couvraient son ignominie. | |
Hose | FreVulgG | 2:10 | Et maintenant je révélerai sa folie aux yeux de ses amants, et personne ne la tirera de ma main ; | |
Hose | FreVulgG | 2:11 | et je ferai cesser toute sa joie, ses solennités, ses nouvelles lunes (néoménies), son sabbat et toutes ses fêtes. | |
Hose | FreVulgG | 2:12 | Je gâterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit : C’est là le salaire que m’ont donné mes amants ; je la réduirai en une forêt, et les bêtes des champs la dévoreront. | |
Hose | FreVulgG | 2:13 | Je la châtierai (visiterai) pour les jours des Baals, où elle leur brûlait de l’encens, se parait de ses pendants d’oreilles et de son collier, allait après ses amants et m’oubliait, dit le Seigneur. | |
Hose | FreVulgG | 2:14 | C’est pourquoi voici, je l’attirerai (doucement), et je la conduirai dans la solitude, et je lui parlerai au cœur. | |
Hose | FreVulgG | 2:15 | Je lui donnerai des vignerons du même lieu, et la vallée d’Achor, pour lui ouvrir (une) l’espérance ; et là elle chantera comme aux jours de sa jeunesse, et comme aux jours où elle remonta du pays d’Egypte. | |
Hose | FreVulgG | 2:16 | En ce jour-là, dit le Seigneur, elle m’appellera son ( : Mon) Epoux, et ne m’appellera plus Baali. | |
Hose | FreVulgG | 2:17 | J’ôterai de sa bouche les noms des Baals (des Baalim), et elle ne se souviendra plus de leur(s) nom(s). | |
Hose | FreVulgG | 2:18 | En ce jour-là je ferai pour eux alliance avec la bête sauvage (de la campagne), l’oiseau du ciel et le reptile de la terre ; je briserai l’arc, l’épée et la guerre dans le (en les faisant disparaître du) pays, et je les ferai dormir en sécurité (dans la confiance). | |
Hose | FreVulgG | 2:19 | Je te fiancerai à moi (prendrai pour mon épouse) pour jamais ; je te fiancerai à moi (prendrai pour mon épouse) dans (par) la justice et le jugement, dans (par) la compassion et la miséricorde. | |
Hose | FreVulgG | 2:20 | Je te fiancerai à moi dans (prendrai pour mon épouse par) la fidélité, et tu sauras que je suis le Seigneur. | |
Hose | FreVulgG | 2:21 | Et voici, en ce jour-là j’exaucerai, dit le Seigneur, j’exaucerai les cieux, et ils exauceront la terre. | |
Hose | FreVulgG | 2:22 | Et la terre exaucera le blé, le vin et l’huile, et ils (ces choses) exauceront Jezrahel. | |
Hose | FreVulgG | 2:23 | Je la sèmerai (pour moi) dans le pays, et je ferai miséricorde à celle qui était (fut nommée) Sans miséricorde. | |
Chapter 3
Hose | FreVulgG | 3:1 | Le Seigneur me dit : Va encore, et aime une femme qui est aimée d’un amant, et adultère ; de même que le Seigneur aime les enfants d’Israël, tandis qu’ils se tournent vers des dieux étrangers et qu’ils aiment le marc du vin (de raisin). | |
Hose | FreVulgG | 3:2 | Je l’achetai (cette femme) pour quinze pièces d’argent, et une mesure (un cor) d’orge, et un(e) demi mesure (cor) d’orge. | |
Hose | FreVulgG | 3:3 | Et je lui dis : Tu m’attendras pendant des jours nombreux ; tu ne te livreras pas à la prostitution et tu ne seras à aucun homme ; et moi aussi je t’attendrai. | |
Hose | FreVulgG | 3:4 | Car pendant des jours nombreux les enfants d’Israël demeureront sans roi, sans prince, sans sacrifice et sans autel, sans éphod et sans théraphim. | |
Chapter 4
Hose | FreVulgG | 4:1 | Ecoutez la parole du Seigneur, enfants d’Israël, car le Seigneur a un procès avec les habitants du pays ; car il n’y a pas de vérité, il n’y a pas de miséricorde, il n’y a pas de connaissance de Dieu dans le pays. | |
Hose | FreVulgG | 4:2 | L’outrage (imprécation), le mensonge, l’homicide, le vol et l’adultère l’ont inondé, et le sang y touche le sang. | |
Hose | FreVulgG | 4:3 | C’est pourquoi le pays sera en deuil, et tous ceux qui y habitent seront languissants, avec les bêtes des champs et les oiseaux du ciel ; les poissons même de mer périront (seront enveloppés dans cette ruine). | |
Hose | FreVulgG | 4:4 | Mais que nul ne conteste et qu’on n’accuse personne ; car ton peuple est comme ceux qui contredisent les prêtres. | |
Hose | FreVulgG | 4:5 | Tu tomberas (succomberas) aujourd’hui, et le prophète tombera (succombera) aussi avec toi. La nuit, j’ai fait taire ta mère. | |
Hose | FreVulgG | 4:6 | Mon peuple s’est tu, parce qu’il n’a pas eu de science. Parce que tu as repoussé la science, je te repousserai, pour que tu n’exerces plus mon (le) sacerdoce (pour moi) ; et puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, j’oublierai tes enfants, moi aussi. | |
Hose | FreVulgG | 4:7 | Plus ils se sont multipliés (A proportion de leur multitude), plus ils ont péché contre moi ; je changerai leur gloire en ignominie. | |
Hose | FreVulgG | 4:8 | Ils se nourrissent(ront) des péchés de mon peuple, et ils élèvent (encourageront) leurs âmes vers son (dans leur) iniquité(s). | |
Hose | FreVulgG | 4:9 | Comme est le peuple, ainsi sera le prêtre ; je le châtierai (visiterai) selon ses voies, et je lui rendrai ce que méritent ses pensées. | |
Hose | FreVulgG | 4:10 | Ils mangeront, et ils ne seront pas rassasiés ; ils se sont livrés à la fornication, et ils n’ont pas cessé, parce qu’ils ont abandonné le Seigneur et n’ont pas gardé sa loi. | |
Hose | FreVulgG | 4:12 | Mon peuple a interrogé un morceau de (son) bois, et son bâton lui a annoncé l’avenir ; car l’esprit de fornication les a trompés, et ils se sont prostitués loin (en se séparant) de leur Dieu. | |
Hose | FreVulgG | 4:13 | Ils sacrifiaient sur le sommet des montagnes, et ils brûlaient de l’encens sur les collines, sous les chênes, les peupliers et les térébinthes, parce que leur ombre était agréable ; c’est pourquoi vos filles se prostitueront (forniqueront), et vos femmes seront adultères. | |
Hose | FreVulgG | 4:14 | Je ne punirai pas vos filles de leur prostitution (fornication), ni vos femmes de leurs adultères, parce qu’ils viv(ai)ent eux-mêmes avec des courtisanes (femmes de mauvaise vie), et sacrifi(ai)ent avec des efféminés ; le peuple sans intelligence sera châtié. | |
Hose | FreVulgG | 4:15 | Si tu te livres à la fornication, ô Israël, que Juda au moins ne pèche pas ; n’entrez pas à Galgala, ne montez pas à Béthaven, et ne jurez pas : Vive le Seigneur ! (vit.) | |
Hose | FreVulgG | 4:16 | Car Israël s’est révolté (détourné) comme une génisse indomptable (bondissante) ; maintenant le Seigneur le(s) fera paître comme un agneau dans une vaste campagne. | |
Hose | FreVulgG | 4:18 | Leur festin est pour eux seuls (séparé du vôtre) ; ils se sont plongés dans (ont forniqué par) la fornication ; ses protecteurs ont pris plaisir à le couvrir d’ignominie. | |
Chapter 5
Hose | FreVulgG | 5:1 | Ecoutez ceci, prêtres ; maison d’Israël, sois(yez) attentive ; maison du roi, prête(z) l’oreille ; car c’est pour vous qu’est ce jugement, parce que vous avez été un piège pour ceux sur qui vous deviez veiller, et un filet tendu sur le Thabor. | |
Hose | FreVulgG | 5:2 | Vous avez détourné au loin les (des) victimes (en les faisant tomber dans un endroit profond), et c’est moi qui suis leur instructeur à tous. | |
Hose | FreVulgG | 5:3 | Je connais Ephraïm, et Israël ne m’est pas caché ; car (je sais que) maintenant Ephraïm se prostitue (a forniqué), (qu’)Israël s’est souillé. | |
Hose | FreVulgG | 5:4 | Ils n’appliqueront pas leurs pensées à revenir à leur Dieu, car l’esprit de fornication est au milieu d’eux, et ils ne connaissent (n’ont) pas (connu) le Seigneur. | |
Hose | FreVulgG | 5:5 | L’impudence d’Israël paraît sur son visage ; Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité, et Juda aussi tombera avec eux. | |
Hose | FreVulgG | 5:6 | Avec leurs brebis et leurs bœufs (troupeaux de menu et de gros bétail), ils iront chercher le Seigneur, et ils ne le trouveront pas ; il s’est retiré d’eux. | |
Hose | FreVulgG | 5:7 | Ils ont péché (prévariqué) contre le Seigneur, parce qu’ils ont engendré des enfants bâtards (étrangers) ; maintenant ils seront consumés en un mois, avec ce qu’ils possèdent. | |
Hose | FreVulgG | 5:8 | Sonnez du cor à Gabaa, de la trompette à Rama ; poussez des cris à Béthaven ; derrière ton dos, Benjamin. | |
Hose | FreVulgG | 5:9 | Ephraïm sera désolé au jour du châtiment ; j’ai montré ma fidélité aux (dans les) tribus d’Israël. | |
Hose | FreVulgG | 5:10 | Les princes de Juda ont agi comme ceux qui déplacent (enlèvent) les bornes ; je répandrai sur eux ma colère comme de l’eau. | |
Hose | FreVulgG | 5:11 | Ephraïm est opprimé et brisé par le jugement, parce qu’il s’est mis à aller derrière les souillures (ordures). | |
Hose | FreVulgG | 5:12 | Je suis (devenu) comme la teigne pour Ephraïm, et (comme) la pourriture (gangrène) pour la maison de Juda. | |
Hose | FreVulgG | 5:13 | Ephraïm a vu son mal (sa langueur) et Juda ses chaînes ; et Ephraïm a recouru à Assur et a envoyé vers le (un) roi vengeur ; mais il ne pourra pas vous guérir, et il ne pourra pas rompre votre (vos) lien(s). | |
Hose | FreVulgG | 5:14 | Car je serai (suis) comme une lionne pour Ephraïm, et comme un jeune lion pour la maison de Juda. Moi, moi, je prendrai (ma proie) et je m’en irai ; je l’enlèverai, et personne ne l’arrachera. | |
Chapter 6
Hose | FreVulgG | 6:1 | Dans leur affliction (tribulation), ils se lèveront de grand matin pour venir à moi : Venez, et retournons au Seigneur ; | |
Hose | FreVulgG | 6:2 | car il nous a fait captifs, et il nous délivrera ; il a blessé (nous frappera), et il nous guérira. | |
Hose | FreVulgG | 6:3 | Il nous rendra la vie après deux jours ; le troisième jour il nous ressuscitera, et nous vivrons en sa présence. Nous saurons, et nous suivrons le Seigneur, afin de le connaître. Son lever sera semblable à l’aurore, et il descendra sur nous comme les pluies de l’automne (de la première) et du printemps (de l’arrière-saison) sur la terre. | |
Hose | FreVulgG | 6:4 | Que te ferai-je (pour toi), Ephraïm ? que te ferai-je (pour toi) Juda ? Votre miséricorde est comme la nuée matinale, et comme la rosée qui se dissipe (le matin). | |
Hose | FreVulgG | 6:5 | C’est pourquoi je les ai frappés (traités durement) par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche, et tes jugements éclateront comme la lumière. | |
Hose | FreVulgG | 6:6 | Car je veux la miséricorde et non le sacrifice, et la connaissance (science) de Dieu plutôt que des holocaustes. | |
Hose | FreVulgG | 6:7 | Mais eux, comme Adam, ils ont rompu l’alliance ; là (même) ils m’ont été infidèles (ont prévariqué contre moi). | |
Hose | FreVulgG | 6:8 | Galaad est une ville de fabricateurs riches (d’idoles), remplie de (renversée par le) sang. | |
Hose | FreVulgG | 6:9 | Comme des bandes de brigands (le gosier des voleurs altéré de carnage), elle conspire avec les prêtres, qui tuent sur la route ceux qui viennent de Sichem ; car ils commettent le (parce qu’ils sont livrés au) crime. | |
Hose | FreVulgG | 6:10 | Dans la maison d’Israël j’ai vu des choses horribles : là sont les fornications d’Ephraïm, Israël (s’)est souillé. | |
Chapter 7
Hose | FreVulgG | 7:1 | Lorsque je voulais guérir Israël, l’iniquité d’Ephraïm et la malice de Samarie se sont révélées, car ils ont opéré le mensonge ; le voleur est entré pour piller, et le brigand est (a pillé) au dehors. | |
Hose | FreVulgG | 7:2 | Et qu’ils ne disent pas dans leurs cœurs que je me souviens (suis souvenu) de toute leur méchanceté (malice) ; maintenant leurs mauvais desseins les entourent, ils sont devant ma face. | |
Hose | FreVulgG | 7:3 | Par leur malice ils réjouissent le (un) roi, et les (des) princes par leurs mensonges. | |
Hose | FreVulgG | 7:4 | Ils sont tous des adultères, semblables à un four chauffé par le boulanger ; la ville s’est reposée un peu, depuis que le levain a été mêlé avec la pâte, jusqu’à ce que le tout ait fermenté (levé). | |
Hose | FreVulgG | 7:5 | C’est le jour de notre roi ; les princes se sont enivrés jusqu’à la fureur, le roi a tendu la main aux moqueurs. | |
Hose | FreVulgG | 7:6 | Ils ont fait de leur cœur un four lorsqu’on leur tendait des pièges ; leur boulanger (il) a dormi toute la nuit, le matin il a été lui-même embrasé comme un feu ardent (de flamine). | |
Hose | FreVulgG | 7:7 | Ils sont tous échauffés comme un four, et ils ont dévoré leurs juges, tous leurs rois sont tombés ; aucun d’eux ne crie vers moi. | |
Hose | FreVulgG | 7:8 | Ephraïm lui-même s’est mêlé avec les nations ; Ephraïm est devenu comme un pain qui cuit sous la cendre et qu’on ne retourne pas. | |
Hose | FreVulgG | 7:9 | Des étrangers ont dévoré sa force et il ne l’a pas senti ; ses cheveux sont devenus blancs et il ne l’a pas su. | |
Hose | FreVulgG | 7:10 | L’orgueil d’Israël a été (sera) humilié sous ses yeux, et ils ne sont pas revenus au Seigneur leur Dieu, et ils ne l’ont pas cherché, malgré tout cela (au milieu de tous ces maux). | |
Hose | FreVulgG | 7:11 | Ephraïm est devenu comme une colombe facile à séduire, sans intelligence. Ils ont appelé l’Egypte ; ils sont allés chez les Assyriens. | |
Hose | FreVulgG | 7:12 | Et, lorsqu’ils seront partis, j’étendrai mon filet sur eux : Je les ferai tomber comme les oiseaux du ciel, je les châtierai (mettrai en pièces) comme ils l’ont appris dans leur assemblée. | |
Hose | FreVulgG | 7:13 | Malheur à eux, parce qu’ils se sont retirés de moi ! Ils seront dévastés, parce qu’ils m’ont été infidèles (prévariqué contre moi) ; je les ai rachetés, et ils ont préféré (proféré) des mensonges contre moi. | |
Hose | FreVulgG | 7:14 | Ils n’ont pas crié vers moi dans leur cœur, mais ils hurlaient dans leurs lits ; ils ne pensaient qu’au (méditaient sur le) blé et au (le) vin, ils se sont éloignés de moi. | |
Hose | FreVulgG | 7:15 | Et moi je les ai instruits et j’ai fortifié leurs bras, et ils ont médité le mal contre moi. | |
Chapter 8
Hose | FreVulgG | 8:1 | Mets la (une) trompette à ta bouche ; (l’ennemi fond comme un aigle) (comme l’aigle) sur la maison du Seigneur, parce qu’ils ont transgressé mon alliance et qu’ils ont violé ma loi. | |
Hose | FreVulgG | 8:4 | Ils ont régné, et non par moi ; ils ont été princes, et je ne l’ai pas su. Avec leur or et leur argent ils se sont fait des idoles, pour leur perte (afin d’être exterminés). | |
Hose | FreVulgG | 8:5 | Ton veau a été renversé, Samarie, ma fureur s’est allumée contre eux. Jusques à quand ne pourront-ils se purifier ? | |
Hose | FreVulgG | 8:6 | Car il vient d’Israël ; c’est un artisan qui l’a fait, et il n’est pas un Dieu, car le veau de Samarie aura le sort (sera comme) des toiles d’araignées. | |
Hose | FreVulgG | 8:7 | Ils ont semé (sèmeront) le vent, et ils moissonneront la tempête ; il n’y a pas (en lui) un épi debout ; son grain ne donnera pas de farine, et, s’il en donne, les étrangers la mangeront. | |
Hose | FreVulgG | 8:8 | Israël est perdu (a été dévoré) ; il est maintenant parmi les nations comme un vase impur (immonde). | |
Hose | FreVulgG | 8:9 | Car ils sont montés vers Assur, comme un âne sauvage qui se tient à l’écart (onagre sauvage qui ne vit que pour lui-même). Ephraïm a donné des présents à ses amants. | |
Hose | FreVulgG | 8:10 | Mais, après qu’ils auront acheté le secours des nations, je les rassemblerai, et ils seront déchargés pour quelque temps du fardeau des rois (imposé par un roi) et (par) des princes. | |
Hose | FreVulgG | 8:11 | Parce qu’Ephraïm a multiplié les autels pour pécher, ses autels ont été un(e occasion de) crime pour lui. | |
Hose | FreVulgG | 8:12 | J’avais écrit (écrirai) pour lui un grand nombre de lois ; il les a regardées comme ne le concernant pas (qui ont été considérées comme étrangères). | |
Hose | FreVulgG | 8:13 | Ils offriront des victimes, ils les immoleront et ils en mangeront la chair, et le Seigneur ne les recevra pas ; il va se souvenir de leur iniquité et il châtiera (visitera) leurs péchés : ils retourneront en Egypte. | |
Chapter 9
Hose | FreVulgG | 9:1 | Ne te réjouis pas, Israël ; ne sois pas dans l’allégresse comme les peuples, parce que tu t’es prostitué en abandonnant ton Dieu, et que tu as aimé à recevoir un salaire (plus que tous) sur toutes les aires à blé. | |
Hose | FreVulgG | 9:3 | Ils n’habiteront pas dans la terre du Seigneur. Ephraïm retournera (est retourné) en Egypte, et il mange(ra) des mets impurs chez (parmi) les Assyriens. | |
Hose | FreVulgG | 9:4 | Ils ne feront pas des libations de vin au Seigneur, car elles (et ils) ne lui seraient pas agréables. Leurs sacrifices seront comme un pain de deuil ; tous ceux qui en mangeront se rendront impurs, car leur pain ne sera que pour eux-mêmes (sera pour leur âme), il n’entrera pas dans la maison du Seigneur. | |
Hose | FreVulgG | 9:6 | Car voici, ils partent à cause de la désolation. L’Egypte les recueillera, Memphis les ensevelira ; l’argent qu’ils aimaient tant sera la proie des orties, et la bardane croîtra dans leurs maisons (tabernacles). | |
Hose | FreVulgG | 9:7 | Ils sont venus les jours du châtiment, ils sont venus les jours de la rétribution. Sachez-le, Israël : le prophète est (un) fou, l’homme spirituel est (un) insensé, à cause (de la multitude de tes iniquités et) de l’excès de ta folie. | |
Hose | FreVulgG | 9:8 | La sentinelle d’Ephraïm est avec mon Dieu ; le prophète est devenu un filet de ruine sur toutes ses voies ; la folie est (une démence) dans la maison de son Dieu. | |
Hose | FreVulgG | 9:9 | Ils ont grièvement péché, comme aux jours de Gabaa. Il (Le Seigneur) se souviendra de leur iniquité et il châtiera (visitera) leurs péchés. | |
Hose | FreVulgG | 9:10 | J’ai trouvé Israël comme des (on trouve des grappes de) raisin(s) dans le désert ; j’ai vu leurs pères comme les premières figues au sommet du figuier ; mais ils sont allés à Béelphégor, ils se sont éloignés de moi pour se couvrir de confusion, et ils sont devenus abominables comme les choses qu’ils ont aimées. | |
Hose | FreVulgG | 9:11 | La gloire d’Ephraïm s’est envolée comme un oiseau : plus de (dès sa) naissance, plus de (dès sa) grossesse, plus de (dès sa) conception. | |
Hose | FreVulgG | 9:12 | Quand même ils élèveraient leurs (s’ils ont élevés des) fils, je les priverai d’enfants parmi les hommes ; et malheur à eux lorsque je me serai éloigné d’eux ! (.) | |
Hose | FreVulgG | 9:13 | Ephraïm, tel que je l’ai vu, était comme Tyr, appuyé sur sa beauté ; et Ephraïm conduira ses enfants à celui qui doit les tuer (au meurtrier). | |
Hose | FreVulgG | 9:14 | Donnez-leur, Seigneur. Que leur donnerez-vous ? Donnez-leur des entrailles sans enfants et des mamelles desséchées. | |
Hose | FreVulgG | 9:15 | Toute leur méchanceté a paru à Galgala ; c’est là que je les ai pris en aversion. A cause de la malice de leurs projets (inventions), je les chasserai de ma maison, je cesserai de les aimer ; tous leurs princes sont des rebelles (se retirent de moi). | |
Hose | FreVulgG | 9:16 | Ephraïm a été frappé ; leur racine s’est desséchée, ils ne porteront plus (pas du tout) de fruit. S’ils ont des enfants, je ferai mourir les fruits chéris de leur sein. | |
Chapter 10
Hose | FreVulgG | 10:1 | Israël était une vigne touffue qui portait beaucoup de fruits ; selon l’abondance de ses fruits il (elle) a multiplié les autels, selon la fertilité de sa terre il (elle) a été fécond(e) en idoles. | |
Hose | FreVulgG | 10:2 | Leur cœur (s’)est partagé, maintenant ils vont périr ; le Seigneur lui-même brisera leurs idoles (simulacres), il renversera leurs autels. | |
Hose | FreVulgG | 10:3 | Alors ils diront : Nous n’avons pas de roi, parce que nous ne craignons pas le Seigneur ; et que pourrait faire un (le) roi pour nous ? | |
Hose | FreVulgG | 10:4 | Entretenez-vous de visions inutiles et faites des alliances (vous ferez une alliance), et le jugement (du Seigneur) germera comme les herbes amères sur les sillons des champs. | |
Hose | FreVulgG | 10:5 | Les habitants de Samarie ont adoré les vaches de Béthaven ; son (parce que le) peuple est en deuil à ce sujet, ainsi que ses (les) gardiens qui avaient fait leur joie (se sont réjouis) de sa gloire, car elle a été transportée loin de lui. | |
Hose | FreVulgG | 10:6 | Car lui-même a été déporté en Assyrie, comme un présent pour le (un) roi vengeur. La honte saisira Ephraïm, et Israël sera confondu dans ses desseins. | |
Hose | FreVulgG | 10:7 | Samarie a vu passer (a fait disparaître) son roi comme l’écume sur la surface de l’eau. | |
Hose | FreVulgG | 10:8 | Les hauts lieux (hauteurs) de l’idole, le péché d’Israël, seront détruit(e)s ; la bardane et le chardon monteront sur leurs autels ; et ils diront aux montagnes : Couvrez-nous ; et aux collines : Tombez sur nous. | |
Hose | FreVulgG | 10:9 | Depuis les jours de Gabaa Israël a péché ; ils s’en sont tenus là (là ils se sont arrêtés). La guerre contre les enfants d’iniquité ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa ? (Ce ne sera pas une guerre comme à Gabaa contre des enfants d’iniquité, qui les atteindra.) | |
Hose | FreVulgG | 10:10 | Selon mon désir je les punirai ; les peuples s’assembleront contre eux, lorsqu’ils seront punis pour leurs deux iniquités (leur double iniquité). | |
Hose | FreVulgG | 10:11 | Ephraïm est une génisse dressée qui se plaît à fouler le blé ; je mettrai un joug (j’ai passé) sur son cou gracieux, je monterai sur Ephraïm ; Juda labourera, Jacob fendra ses (tracera par lui-même des) sillons. | |
Hose | FreVulgG | 10:12 | Semez pour vous dans la justice, et (vous) moissonne(re)z selon la miséricorde, défrichez-vous un champ nouveau (mettrez votre terre en novale) ; il sera temps de (re)chercher le Seigneur, lorsque sera venu celui qui doit vous enseigner la justice. | |
Hose | FreVulgG | 10:13 | Vous avez cultivé l’impiété, vous avez moissonné l’iniquité, vous avez mangé le (un) fruit du (de) mensonge ; parce que tu t’es confié dans tes voies et dans la multitude de tes héros (braves). | |
Hose | FreVulgG | 10:14 | Le tumulte s’élèvera parmi ton peuple ; toutes les forteresses seront détruites, comme fut détruite Salmana par la maison de celui qui jugea Baal au jour du combat, lorsque la mère fut écrasée sur les enfants. | |
Chapter 11
Hose | FreVulgG | 11:1 | Comme passe le matin, ainsi a passé le roi d’Israël. Lorsque (Parce qu’) Israël était un enfant, je l’ai aimé, et j’ai (r)appelé mon fils de l’Egypte. | |
Hose | FreVulgG | 11:2 | On (Mes prophètes) les a (ont) appelés, et ils se sont éloignés ; ils immolaient aux Baals (Baalim) et ils sacrifiaient aux idoles (simulacres). | |
Hose | FreVulgG | 11:3 | Et moi, j’ai été comme le nourricier d’Ephraïm ; je les portais dans mes bras, et ils n’ont pas compris que je les guérirais (prenais soin d’eux). | |
Hose | FreVulgG | 11:4 | Je les ai tirés (attirerai) par des cordes humaines (les attaches d’Adam), par les liens de l’amour (la charité) ; j’ai été comme celui qui aurait relevé le joug près de leur bouche (de dessus leur joues), et je me suis approché de lui pour le nourrir. | |
Hose | FreVulgG | 11:5 | Il(s) ne retourneront(a) pas dans le pays d’Egypte ; mais l’Assyrien (Assur) sera leur (son) roi, puisqu’ils n’ont pas voulu revenir. | |
Hose | FreVulgG | 11:6 | L’épée sera tirée (a commencé) dans leurs (ses) villes, et elle consumera leurs (ses) hommes d’élite, et elle dévorera leurs chefs. | |
Hose | FreVulgG | 11:7 | Mon peuple attendra impatiemment mon retour ; mais on leur imposera à tous un joug qui ne sera pas enlevé. | |
Hose | FreVulgG | 11:8 | Comment te traiterai-je, Ephraïm ? te protégerai-je, Israël ? Comment t’abandonnerai-je (est-ce que je traiterai) comme Adama, te rendrai-je semblable à Séboïm ? Mon cœur s’agite en moi, toute ma compassion (mon repentir) s’est ému(e). | |
Hose | FreVulgG | 11:9 | Je n’agirai pas selon la fureur de ma colère ; je ne détruirai pas de nouveau (entièrement) Ephraïm, car je suis Dieu et non un homme ; je suis (le) saint au milieu de toi, et je n’entrerai pas dans les villes. | |
Hose | FreVulgG | 11:10 | Ils suivront le Seigneur ; il rugira comme un lion, il rugira lui-même, et les fils de la mer trembleront d’effroi. | |
Hose | FreVulgG | 11:11 | Ils s’envoleront de l’Egypte comme un oiseau, et du pays des Assyriens comme une colombe ; et je les établirai dans leurs maisons, dit le Seigneur. | |
Chapter 12
Hose | FreVulgG | 12:1 | Ephraïm se repaît de vent, il suit la (une) chaleur brûlante ; tout le jour il multiplie le mensonge et la violence ; il a fait alliance avec les Assyriens, et il a porté de l’huile en Egypte. | |
Hose | FreVulgG | 12:2 | Le Seigneur est donc en jugement avec Juda, et il va visiter Jacob : Il lui rendra selon ses voies et selon ses desseins (inventions). | |
Hose | FreVulgG | 12:3 | Dans le sein maternel il supplanta son frère, et dans (par) sa force il lutta avec l’ange. | |
Hose | FreVulgG | 12:4 | Et il prévalut contre l’ange, et il fut vainqueur (fortifié) ; il pleura et (il) le supplia. Il le trouva à Béthel, et c’est là que le Seigneur nous parla. | |
Hose | FreVulgG | 12:5 | Le Seigneur est le Dieu des armées, le Seigneur est (devint) l’objet de son souvenir. | |
Hose | FreVulgG | 12:6 | Convertis-toi donc (Et toi, Israël,) à ton Dieu (tu te convertiras) ; garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu. | |
Hose | FreVulgG | 12:7 | Chanaan a dans sa main une balance trompeuse, il (a) aime(é) l’injustice (oppression). | |
Hose | FreVulgG | 12:8 | Ephraïm dit : En vérité, je suis devenu riche ; j’ai trouvé une idole pour moi ; mais dans tous mes travaux on ne trouvera aucune iniquité que j’aie commise. | |
Hose | FreVulgG | 12:9 | Et moi je suis le Seigneur ton Dieu depuis le pays d’Egypte ; je te ferai encore habiter dans des tentes (tabernacles), comme aux jours de (la) fête. | |
Hose | FreVulgG | 12:10 | J’ai parlé aux prophètes, j’ai multiplié les visions, et les prophètes m’ont représenté à vous sous diverses images (j’ai été assimilé aux hommes). | |
Hose | FreVulgG | 12:11 | Si Galaad est (était) une idole, c’est bien en vain qu’on immole (ils sacrifiaient) aux bœufs de Galgal, car leurs autels sont comme des monceaux de pierre sur les sillons des champs. | |
Hose | FreVulgG | 12:12 | Jacob a fui au pays de Syrie, Israël a servi pour une femme et a gardé les troupeaux pour une (autre) femme. | |
Hose | FreVulgG | 12:13 | Par un prophète le Seigneur a tiré Israël de l’Egypte, et par un prophète il fut gardé. | |
Chapter 13
Hose | FreVulgG | 13:1 | A la parole d’Ephraïm, la frayeur (un frisson) a envahi Israël ; il a péché par (en adorant) Baal, et il est mort. | |
Hose | FreVulgG | 13:2 | Et maintenant ils continuent de pécher ; ils se sont fait avec leur argent des statues (jetées en fonte) semblables aux idoles, qui ne sont que l’œuvre des artisans ; c’est à cela qu’ils disent : Immolez (des hommes), hommes (vous) qui adorez les veaux. | |
Hose | FreVulgG | 13:3 | C’est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée matinale qui se dissipe, comme la poussière de l’aire enlevée par un tourbillon, et comme la fumée qui sort d’une cheminée. | |
Hose | FreVulgG | 13:4 | Mais moi, je suis le Seigneur ton Dieu, depuis le (que je t’ai retiré du) pays d’Egypte ; tu ne connais (connaîtras) pas d’autre Dieu que moi, et il n’y a de sauveur que moi. | |
Hose | FreVulgG | 13:6 | Dans (A proportion de) leurs pâturages ils se sont remplis et rassasiés ; et ils ont élevé leur cœur, et ils m’ont oublié. | |
Hose | FreVulgG | 13:7 | Et moi je serai pour eux comme une lionne, comme un léopard sur le chemin de(s) l’Assyrie(ns). | |
Hose | FreVulgG | 13:8 | Je viendrai au-devant d’eux comme une ourse à qui on a ravi ses petits ; je leur déchirerai les entrailles jusqu’au cœur, et je les dévorerai là comme un lion ; les bêtes des champs les mettront en pièces. | |
Hose | FreVulgG | 13:10 | Où est ton roi ? Qu’il te sauve, maintenant surtout, dans toutes tes villes ; et tes juges (qu’ils te sauvent), dont tu as dit : Donne(z)-moi un roi et des princes. | |
Hose | FreVulgG | 13:11 | Je t’ai donné (te donnerai) un roi dans ma fureur, et je l’ôterai dans ma colère (mon indignation). | |
Hose | FreVulgG | 13:12 | Les (L’) iniquité(s) d’Ephraïm sont (est) liée(s) (ensemble), son péché est mis en réserve. | |
Hose | FreVulgG | 13:13 | Les douleurs de l’enfantement viendront sur lui ; c’est un enfant (fils) peu sage ; maintenant il ne se tiendra pas debout (subsistera pas), lorsque les enfants seront écrasés (dans le carnage de ses fils). | |
Hose | FreVulgG | 13:14 | Je les délivrerai de la main de la mort, je les rachèterai de la mort. Je serai ta mort, ô mort ; je serai ta morsure, ô enfer. La consolation a été cachée à mes yeux. | |
Chapter 14
Hose | FreVulgG | 14:1 | Que Samarie périsse, parce qu’elle a poussé son Dieu à l’amertume (exaspération) ! qu’ils périssent par l’épée, que leurs petits enfants soient écrasés, et les femmes enceintes éventrées (soient coupées en deux) ! | |
Hose | FreVulgG | 14:2 | Convertis-toi, Israël, au Seigneur ton Dieu, puisque tu es tombé par ton iniquité. | |
Hose | FreVulgG | 14:3 | Apportez avec vous des paroles (de pénitence), et convertissez-vous au Seigneur ; dites-lui : Enlevez(-nous) toutes les (nos) iniquités, recevez le bien (que nous vous offrons), et nous vous offrirons, (au lieu de taureaux,) l’hommage de nos lèvres. | |
Hose | FreVulgG | 14:4 | Assur ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus : Les œuvres de nos mains sont nos dieux ; parce que Vous aurez pitié de l’orphelin, qui est chez (se repose en) vous. | |
Hose | FreVulgG | 14:5 | Je guérirai leurs brisures (meurtrissures), je les aimerai par une pure bonté (de mon propre mouvement), car ma fureur s’est détournée d’eux. | |
Hose | FreVulgG | 14:6 | Je serai comme la rosée ; Israël germera comme le lis, et sa racine s’élancera (poussera avec force) comme celle (les plantes) du Liban. | |
Hose | FreVulgG | 14:7 | Ses branches (rameaux) s’étendront, sa gloire sera semblable à l’olivier, et son parfum comme celui du Liban. | |
Hose | FreVulgG | 14:8 | Ils reviendront s’asseoir sous son ombre ; ils vivront de froment et ils germeront comme la vigne ; leur renommée sera comme celle du vin du Liban. | |
Hose | FreVulgG | 14:9 | Ephraïm, (dira :) qu’ai-je à faire encore avec les idoles ? C’est moi qui l’exaucerai et qui le ferai croître comme un sapin verdoyant (toujours vert) ; c’est moi qui te ferai porter ton fruit (c’est par moi que du fruit a été trouvé sur toi). | |