Chapter 1
| Hose | Kekchi | 1:1 | Li tzˈi̱banbil saˈ li hu aˈin, aˈan li quixye li Ka̱cuaˈ re laj Oseas, li ralal laj Beeri, saˈ eb li cutan nak queˈcuan chokˈ xreyeb laj Judá laj Uzías, laj Jotam, laj Acaz ut laj Ezequías, ut nak quicuan chokˈ xreyeb laj Israel laj Jeroboam, li ralal laj Joás. | |
| Hose | Kekchi | 1:2 | Nak li Ka̱cuaˈ quixtiquib a̱tinac riqˈuin laj Oseas, quixye chi joˈcaˈin: —Sumlan riqˈuin junak ixk aj yumbe̱t. Ut le̱ cocˈal li teˈcua̱nk juntakˈe̱tak xnaˈlebeb riqˈuin lix naˈeb. Ta̱ba̱nu aˈan re xcˈutbal chiruheb lin tenamit nak incˈaˈ useb lix naˈlebeb. Chanchaneb li ixk aˈin li yo̱ chi yumbe̱tac xban nak xineˈxtzˈekta̱na, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 1:3 | Ut laj Oseas quixba̱nu joˈ quiyeheˈ re xban li Dios. Quisumla riqˈuin lix Gomer, xrabin laj Diblaim. Ut quicuan jun li ralal riqˈuin lix Gomer. | |
| Hose | Kekchi | 1:4 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye re laj Oseas: —Qˈue aj Jezreel chokˈ xcˈabaˈ li cˈulaˈal aˈin xban nak chi se̱b tinqˈue chixtojbal xma̱c li ralal xcˈajol laj Jehú xban li camsi̱nc queˈxba̱nu aran Jezreel. Tinsacheb xcuanquileb li ralal xcˈajol ut incˈaˈ chic teˈtakla̱nk saˈ xbe̱neb laj Israel. | |
| Hose | Kekchi | 1:5 | Saˈ eb li cutan aˈan tinsacheb xcuanquil laj Israel saˈ li ru takˈa re Jezreel, chan li Dios. | |
| Hose | Kekchi | 1:6 | Ut lix Gomer quicuan jun chic lix cˈulaˈal, chˈina xkaˈal. Ut li Ka̱cuaˈ quixye re laj Oseas: —Qˈue Lo-ruhama chokˈ xcˈabaˈ. (Li cˈabaˈej aˈan naraj naxye: Incˈaˈ naraheˈ.) Qˈue aˈan chokˈ xcˈabaˈ xban nak la̱in incˈaˈ chic teˈcuil xtokˈoba̱l ruheb laj Israel ut incˈaˈ chic tebincˈoxla chi junaj cua. | |
| Hose | Kekchi | 1:7 | Abanan eb li ralal xcˈajol laj Judá tincuil xtokˈoba̱l ruheb. La̱in li Ka̱cuaˈ lix Dioseb. La̱in tincolok reheb. Incˈaˈ tebincol riqˈuin tzimaj, chi moco riqˈuin chˈi̱chˈ, chi moco riqˈuin pletic, chi moco riqˈuineb cui̱nk li nequeˈchal chirix cacua̱y chi pletic, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 1:9 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye re laj Oseas: —Qˈue Lo-ammi chokˈ xcˈabaˈ. (Li cˈabaˈej aˈan naraj naxye nak ma̱cuaˈeb chic intenamit.) Qˈue aˈan chokˈ xcˈabaˈ xban nak la̱ex aj Israel ma̱cuaˈex chic lin tenamit chi moco la̱inak chic le̱ Dios, chan. | |
| Hose | Kekchi | 1:10 | Li ralal xcˈajol laj Israel kˈaxal cuiˈchic teˈta̱mk. Lix qˈuialeb chanchan li ru li samaib li cuan chire li palau. Incˈaˈ naru rajlanquil xban xqˈuialeb. Saˈ li naˈajej bar quiyeheˈ cuiˈ reheb xban li Dios, “La̱ex ma̱cuaˈex chic lin tenamit”, aran ajcuiˈ ta̱yehekˈ reheb: “La̱ex cualal incˈajol la̱in li yoˈyo̱quil Dios.” | |
| Hose | Kekchi | 1:11 | Saˈ eb li cutan aˈan teˈxjunaji ribeb li ralal xcˈajol laj Judá riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Israel. Teˈjunajokˈ ru ut teˈxsicˈ ru junak re ta̱takla̱nk saˈ xbe̱neb. Ta̱cua̱nk cuiˈchic xcuanquil. Saˈ li ru takˈa Jezreel, li quisacheˈ cuiˈ xcuanquileb laj Israel, aran ajcuiˈ ta̱qˈuehekˈ cuiˈchic xcuanquileb. | |
Chapter 2
| Hose | Kekchi | 2:1 | Joˈcan nak te̱ye reheb laj Israel le̱ rech tenamitil “Ammi” ut te̱ye ajcuiˈ reheb “Ruhama”. Chi jalbil ru naraj naxye: La̱ex ralal xcˈajol li Dios ut raro̱quex xban. | |
| Hose | Kekchi | 2:2 | Ex cualal incˈajol, chekˈusak le̱ naˈ. Yehomak re xcanabak xba̱nunquil li yibru naˈleb xban nak aˈan ma̱cuaˈ chic cuixakil ut la̱in ma̱cuaˈin chic xbe̱lom. Xcanabak xcˈayinquil rib ut xcanabak xmuxbal ru lix sumlajic. | |
| Hose | Kekchi | 2:3 | Cui incˈaˈ tixcanab, la̱in tinmakˈ chiru chixjunil li cˈaˈru cuan re. Chanchan tˈustˈu tincanab joˈ nak quiyoˈla. Chanchanak chic jun li chaki chˈochˈ ma̱cˈaˈ na-el chiru ut ta̱ca̱mk xban chaki el. | |
| Hose | Kekchi | 2:5 | xban nak eb aˈan ralal xcˈajol li ixk li incˈaˈ naxuta̱nac xba̱nunquil li ma̱usilal. Li ixk aˈan quixye: —La̱in tinxic riqˈuineb li cui̱nk li nequeˈqˈuehoc cue lin cua cuucˈa, li nequeˈqˈuehoc cue li cha̱bil tˈicr lana ut lino joˈ ajcuiˈ li vino ut li aceite olivo, chan. | |
| Hose | Kekchi | 2:6 | Joˈcan nak tinram lix be chiru. Tintzˈap lix be riqˈuin qˈuix ut riqˈuin corral tzˈac. | |
| Hose | Kekchi | 2:7 | Tixyal xkˈe chixsicˈbal ani ta̱rahok re. Abanan incˈaˈ chic tixtau. Ut riqˈuin aˈan ta̱yotˈekˈ xchˈo̱l ut tixye: —Tinsukˈi̱k cuiˈchic riqˈuin lin be̱lom. Kˈaxal us nak xincuan riqˈuin chiru nak cuanquin anakcuan, chaˈak. | |
| Hose | Kekchi | 2:8 | Li ixk aˈan incˈaˈ quixqˈue retal nak la̱in xinqˈuehoc re lix trigo, ut lix vino ut lix aceite olivo. Ut la̱in xinqˈuehoc re chi nabal lix oro ut lix plata li quixmayeja chiru laj Baal. | |
| Hose | Kekchi | 2:9 | Joˈcan nak saˈ xkˈehil li kˈoloc, la̱in incˈaˈ chic tinqˈue re li trigo ut li vino. Tinmakˈ chiru li tˈicr lana ut lino li xinqˈue re, re li rakˈ. | |
| Hose | Kekchi | 2:10 | Chiruheb chixjunileb li cui̱nk li naxra, la̱in tinmakˈ chiru li cˈaˈru cuan re. Chanchan tˈustˈu tincanab chiruheb ut ma̱ ani ta̱ru̱k ta̱colok re saˈ cuukˈ. | |
| Hose | Kekchi | 2:11 | La̱in tincuisi li ninkˈei̱c chiru, li naqˈuehoc xsahil xchˈo̱l. Incˈaˈ chic ta̱ninkˈei̱k rajlal chihab, rajlal po chi moco saˈ li hiloba̱l cutan joˈ cˈaynak xba̱nunquil. Incˈaˈ chic tixninkˈei ruheb lix dios. | |
| Hose | Kekchi | 2:12 | La̱in tinsach li racui̱mk uvas ut li cheˈ higo li quixye nak aˈan lix tojbal li quiqˈueheˈ re xbaneb li cui̱nk li nequeˈrahoc re. Ma̱cˈaˈ chic ta̱e̱lk saˈ xnaˈaj li acui̱mk uvas ut ma̱cˈaˈak chic li cheˈ li nau̱chin. Teˈsachekˈ xbaneb li joskˈ aj xul. | |
| Hose | Kekchi | 2:13 | La̱in tinqˈue chixtojbal xma̱c a ixk aˈin li quinixtzˈekta̱na ut quixcˈat li pom chiru laj Baal. Kˈaxal chˈinaˈus nak quixtikib rib nak quixqˈue li xcaˈ xic oro ut quixqˈue lix matkˈab ut lix kˈol ut co̱ chirixeb li cui̱nk li nequeˈrahoc re ut incˈaˈ chic niquinixcˈoxla la̱in li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 2:14 | Abanan la̱in tincˈam cuiˈchic saˈ li chaki chˈochˈ bar cuiˈ ma̱cˈaˈ cuan. Ut aran tinkˈunbesi cuiˈchic ut tinye re nak kˈaxal ninra. | |
| Hose | Kekchi | 2:15 | Tinqˈue cuiˈchic re li acui̱mk uvas. Ut tinqˈue ajcuiˈ li ru takˈa Akor chokˈ xnaˈaj re nak cuan cˈaˈru tixyoˈoni. Ut tixbicha inlokˈal joˈ quixba̱nu saˈ xsa̱jilal nak quicuisi chak saˈ li naˈajej Egipto. | |
| Hose | Kekchi | 2:16 | Ut incˈaˈ chic tixye: “At Baal, la̱at laj e̱chal cue.” Tixye ban cue: “at inbe̱lom.” | |
| Hose | Kekchi | 2:17 | La̱in tin-isi̱nk re saˈ xchˈo̱l lix cˈabaˈeb laj Baal. Ut ma̱ jun sut chic tixpatzˈ xcˈabaˈeb. | |
| Hose | Kekchi | 2:18 | Saˈ eb li cutan aˈan la̱in tinba̱nu jun li contrato riqˈuineb li joskˈ aj xul li cuanqueb saˈ qˈuicheˈ ut riqˈuineb li xul li nequeˈrupupic chiru choxa joˈ ajcuiˈ riqˈuineb li xul li nequeˈxjucuqui ribeb chiru chˈochˈ. Tinba̱nu li contrato riqˈuineb re nak incˈaˈ chic teˈxchˈiˈchˈiˈi li tenamit. Ut tincuisi saˈ ruchichˈochˈ li tzimaj ut li chˈi̱chˈ re pletic ut eb lin tenamit cua̱nkeb chic saˈ tuktu̱quil usilal. | |
| Hose | Kekchi | 2:19 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ reheb lix tenamit: —La̱ex aj Israel, chanchanex li cuixakil. Texincˈam chi jun aj cua cuiqˈuin. Texincˈam saˈ ti̱quilal ut saˈ xya̱lal. Junelic texinra ut tincuuxta̱na e̱ru. | |
| Hose | Kekchi | 2:20 | La̱in texincˈam cuiˈchic cuiqˈuin saˈ cha̱bilal. Ut la̱ex te̱nau nak la̱in li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 2:21 | Saˈ eb li cutan aˈan la̱in tinsume chak li cˈaˈru te̱patzˈ cue la̱ex, li cualal incˈajol. La̱in tintakla li hab re xtˈakresinquil li chˈochˈ. | |
| Hose | Kekchi | 2:22 | Ut saˈ li chˈochˈ ta̱e̱lk li trigo ut li uvas ut li olivo. Ut la̱ex te̱ye: “Jezreel”. Chi jalbil ru naraj naxye “Li Ka̱cuaˈ, aˈan li na-acuoc”. | |
| Hose | Kekchi | 2:23 | Ut texinqˈue chi cua̱nc saˈ li naˈajej aˈan ut la̱in tin-osobtesi̱nk e̱re ut ta̱cua̱nk cuiˈchic li cˈaˈru e̱re. La̱in texinra la̱ex, usta quinye nak incˈaˈ chic nequexinra nak quinqˈue e̱cˈabaˈ chokˈ Lo-ruhama. Usta quinqˈue e̱cˈabaˈ chokˈ Lo-ammi nak quinye nak ma̱cuaˈex intenamit, la̱in tinye e̱re nak la̱ex chic li cualal incˈajol. Ut la̱ex te̱ye nak la̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. | |
Chapter 3
| Hose | Kekchi | 3:1 | Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiˈchic cuiqˈuin ut quixye cue: —Chara cuiˈchic li ixk aˈan, usta yo̱ chixmuxbal ru lix sumlajic. Ra aˈan joˈ nak ninraheb lin tenamit Israel la̱in, usta yo̱queb chixlokˈoninquil li yi̱banbil dios ut nacuulac chiruheb xcuaˈbal li caxlan cua yi̱banbil riqˈuin chaki uvas, li mayejanbil chiruheb lix dioseb, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 3:2 | Joˈcan nak la̱in xintojoc chirix li cuixakil. Oˈlaju chi tumin plata ut cuukub ni̱nki chacach li cebada xinqˈue ut quincˈam cuiˈchic li cuixakil. | |
| Hose | Kekchi | 3:3 | Xinye re: —Najt tatcua̱nk saˈ cuochoch ut incˈaˈ chic ta̱mux ru la̱ sumlajic, chi moco ta̱sicˈ jalan chic cui̱nk, chi moco la̱in tincua̱nk a̱cuiqˈuin, chanquin re. | |
| Hose | Kekchi | 3:4 | Joˈcaˈin xinba̱nu riqˈuin re xcˈutbal chiruheb laj Israel nak najt teˈcua̱nk chi ma̱cˈaˈ lix reyeb, chi moco teˈcua̱nk aj cˈamol be chiruheb. Incˈaˈ chic teˈmayejak chiruheb lix dioseb, chi moco ta̱cua̱nk lix dioseb pec, chi moco ta̱cua̱nk li cˈaˈak re ru re acuasi̱nc, chi moco teˈcua̱nk lix yi̱banbil dios re ta̱colok reheb. | |
Chapter 4
| Hose | Kekchi | 4:1 | Abihomak ra̱tin li Ka̱cuaˈ, ex ralal xcˈajol laj Israel, xban nak yo̱ xjoskˈil saˈ e̱be̱n la̱ex li cuanquex saˈ li naˈajej aˈin. Joˈcaˈin yo̱ chixyebal li Ka̱cuaˈ Dios: —Ma̱ ani ti̱c xchˈo̱l ut ma̱ ani na-uxta̱nan u ut ma̱ ani naqˈuehoc retal nak La̱in li Ka̱cuaˈ Dios. | |
| Hose | Kekchi | 4:2 | Nequeˈxba̱nu li juramento ut incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈxye. Nequeˈticˈtiˈic ut nequeˈcamsin. Nequeˈelkˈac ut nequeˈmuxuc caxa̱r. Yo̱ chi numta̱c lix ma̱usilaleb ut junes xcamsinquil ribeb nequeˈxba̱nu rajlal. | |
| Hose | Kekchi | 4:3 | Xban li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu, li chˈochˈ ta̱chakik ut ma̱cˈaˈ chic ta̱e̱lk chiru. Chixjunil li cuan chiru ta̱ca̱mk. Chixjunil li xul saˈ qˈuicheˈ joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈrupupic chiru choxa telajeˈca̱mk ut telajeˈca̱mk ajcuiˈ li car li nequeˈcuan saˈ li palau. | |
| Hose | Kekchi | 4:4 | La̱ex laj tij, ma̱ jun e̱re nequexru xkˈusbaleb li tenamit xban nak la̱ex juntakˈe̱t le̱ naˈleb riqˈuineb aˈan. | |
| Hose | Kekchi | 4:5 | Chi kˈek chi cutan nequeba̱nu le̱ ma̱usilal ut joˈcan ajcuiˈ nequeˈxba̱nu li profeta li incˈaˈ useb xnaˈleb. La̱in tinsach ru le̱ tenamit, la̱ex aj Israel. | |
| Hose | Kekchi | 4:6 | Teˈsachekˈ lin tenamit saˈ e̱ma̱c la̱ex xban nak incˈaˈ xecˈut li xya̱lal chiruheb. Xban nak la̱ex xetzˈekta̱na lin chakˈrab li xinqˈue e̱re, joˈcan ajcuiˈ nak texintzˈekta̱na la̱in ut texcuisi saˈ le̱ cˈanjel. Incˈaˈ chic teˈcˈanjelak chokˈ aj tij le̱ ralal e̱cˈajol. | |
| Hose | Kekchi | 4:7 | Joˈ le̱ qˈuial la̱ex aj tij, joˈcan ajcuiˈ xqˈuialeb le̱ ma̱c. Joˈcan nak tincuisi le̱ lokˈal ut tincˈut e̱xuta̱n. | |
| Hose | Kekchi | 4:8 | Nequetzaca li nequeˈxmayeja lin tenamit re xtojbal rix lix ma̱queb. Joˈcan nak chokˈ e̱re la̱ex aj tij kˈaxal us nak yo̱keb chi ma̱cobc. | |
| Hose | Kekchi | 4:9 | Chanru lix naˈlebeb li tenamit, joˈcan ajcuiˈ e̱naˈleb la̱ex aj tij. Joˈcan nak texinqˈue chixtojbal rix le̱ ma̱c aˈ yal chanru le̱ yehom e̱ba̱nuhom. | |
| Hose | Kekchi | 4:10 | Te̱tzaca li nequeˈxmayeja li tenamit, abanan incˈaˈ ta̱cˈojla̱k e̱chˈo̱l. Te̱lokˈoni li jalanil dios, ut te̱tzˈa̱ma e̱cocˈal chiru. Abanan incˈaˈ chic teˈcua̱nk le̱ ralal e̱cˈajol. Incˈaˈ chic texta̱mk xban nak niquine̱tzˈekta̱na la̱in. | |
| Hose | Kekchi | 4:11 | Ut quixye ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ: —Yo̱ chi sachc xnaˈlebeb lin tenamit xban li cala̱c ut li ucˈac vino ut xban li coˈbe̱tac yumbe̱tac nequeˈxba̱nu. | |
| Hose | Kekchi | 4:12 | Lin tenamit yo̱queb chixtzˈa̱manquil xnaˈlebeb chiru li pechˈbil dios cheˈ. ¿Ma ta̱qˈuehekˈ ta biˈ xnaˈlebeb xban li yal cheˈ? Lin tenamit chanchan li ixakilbej nayumbe̱tac xban nak xineˈxtzˈekta̱na ut yo̱queb xsicˈbal jalan chic xdioseb. | |
| Hose | Kekchi | 4:13 | Nequeˈxic saˈ li tzu̱l chi mayejac ut aran nequeˈxcˈat lix pomeb rubeleb li ni̱nki cheˈ ji, álamo ut olmo, xban nak naque̱nac cua̱nc rubel lix mu. Xban nak la̱ex nequexcˈamoc be chiruheb le̱ ralal e̱cˈajol chixlokˈoninquil li jalanil dios, joˈcan nak nequecanabeb le̱ rabin chi yumbe̱tac ut nequecanabeb le̱ ralib chixmuxbal ru lix sumlajiqueb. | |
| Hose | Kekchi | 4:14 | La̱in incˈaˈ tebinqˈue chixtojbal rix xma̱queb le̱ rabin nak nequeˈyumbe̱tac ut incˈaˈ ajcuiˈ tebinqˈue chixtojbal rix xma̱queb le̱ ralib nak nequeˈxmux ru xsumlajiqueb. Incˈaˈ tebinqˈue chixtojbal rix xma̱queb xban nak la̱ex ajcuiˈ nequexcˈamoc xbeheb nak nequexxic riqˈuineb li ixk aj yumbe̱t ut nequexmayejac chiruheb li yi̱banbil dios e̱rochbeneb li ixk li nequeˈxkˈaxtesi ribeb chi yumbe̱tac. Joˈcan nak li tenamit li incˈaˈ nequeˈxtau xya̱lal, teˈosokˈ. | |
| Hose | Kekchi | 4:15 | Usta niquine̱tzˈekta̱na la̱ex aj Israel, aban incˈaˈ taxak tineˈxtzˈekta̱na eb laj Judá. Mexxic aran Gilgal chi lokˈoni̱nc, chi moco texxic Bet-avén, chi moco te̱ba̱nu li juramento saˈ incˈabaˈ la̱in li yoˈyo̱quil Dios. | |
| Hose | Kekchi | 4:16 | La̱ex laj Israel, kˈaxal cau e̱chˈo̱l. Chanchanex li joskˈ aj cuacax. ¿Chan ta cuiˈ ru nak texinberesi saˈ cha̱bilal joˈ nak naxberesi lix carner li cha̱bil pastor? | |
| Hose | Kekchi | 4:17 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín xeˈxkˈaxtesi ribeb chixlokˈoninquil li yi̱banbil dios. Cheˈcanaba̱k chixba̱nunquil li cˈaˈru nequeˈraj. | |
| Hose | Kekchi | 4:18 | Nak nequeˈaj ru saˈ xcalajiqueb, neque-oc chi coˈbe̱tac yumbe̱tac. Aˈ li naˈleb li nacˈutuc xxuta̱n, aˈan li nacuulac chiruheb xba̱nunquil ut li ti̱quilal nequeˈxtzˈekta̱na. | |
Chapter 5
| Hose | Kekchi | 5:1 | La̱ex laj tij, cherabihak li oc cue chixyebal. La̱ex laj Israel, cheqˈuehak retal li tinye. Ex ralal xcˈajol li rey, abihomak li tinye anakcuan. Xexrakoc raj a̱tin saˈ xbe̱neb li tenamit saˈ ti̱quilal. Abanan incˈaˈ xeba̱nu. Joˈcan nak ta̱rakekˈ a̱tin saˈ e̱be̱n la̱ex ut texinqˈue chixtojbal rix le̱ ma̱c. Xeqˈue e̱rib joˈ jun raˈal reheb laj Mizpa joˈ ajcuiˈ reheb laj Tabor. | |
| Hose | Kekchi | 5:2 | Chanchan nak xebec jun li jul kˈaxal cham chokˈ re li raˈal xban lix qˈuial li ma̱usilal nequeba̱nu. Joˈcan nak texinqˈue chixtojbal rix le̱ ma̱usilal che̱junilex la̱ex. | |
| Hose | Kekchi | 5:3 | La̱in ninnau chanru le̱ naˈleb la̱ex ralal xcˈajol laj Efraín. Incˈaˈ naru te̱muk e̱rib chicuu ex aj Israel. Li ralal xcˈajol laj Efraín xineˈxtzˈekta̱na ut yo̱queb chixlokˈoninquil li jalanil dios. Ut lix ma̱usilaleb aˈan xbon rib saˈ e̱ya̱nk che̱junilex la̱ex aj Israel. | |
| Hose | Kekchi | 5:4 | Xban le̱ ma̱usilal incˈaˈ chic nequecˈoxla sukˈi̱c cuiqˈuin la̱in le̱ Dios. Nequeqˈue ban e̱chˈo̱l chixlokˈoninquil li yi̱banquil dios. Joˈcan nak incˈaˈ naru te̱nau cuu nak la̱in li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 5:5 | Xban lix kˈetkˈetileb laj Israel nacˈutun nak cuanqueb xma̱c. Ut xban lix kˈetkˈetileb, eb li ralal xcˈajol laj Israel ut eb li ralal xcˈajol laj Efraín teˈosokˈ saˈ li ma̱c. Ut teˈosokˈ ajcuiˈ saˈ lix ma̱queb li ralal xcˈajol laj Judá. | |
| Hose | Kekchi | 5:6 | Eb laj Israel nequeˈxcˈam li cuacax joˈ ajcuiˈ lix carner re nak teˈxmayeja chicuu. Abanan ma̱cˈaˈ rajbal nak nequeˈmayejac chicuu xban nak la̱in xintzˈekta̱naheb. | |
| Hose | Kekchi | 5:7 | Nequeˈxba̱nu rib nak niquineˈxlokˈoni, abanan ma̱cuaˈ la̱in nequeˈxlokˈoni cuu. Aˈ ban chic li jalanil dios nequeˈxlokˈoni. Eb li ralal xcˈajol ma̱cuaˈeb chic intenamit. Joˈcan nak chi se̱b tebinsach ut tinsach ajcuiˈ lix naˈajeb. | |
| Hose | Kekchi | 5:8 | Cheya̱basihak li trompeta aran Gabaa. Cheya̱basihak aran Ramá. Cheyehak resil aran Bet-avén xban nak ticla̱c re li ple̱t. Cheqˈuehak retal ut texxucuak la̱ex li ralal xcˈajol laj Benjamín. | |
| Hose | Kekchi | 5:9 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín teˈcana̱k chi ma̱cˈaˈ cuan reheb saˈ xkˈehil li rakba a̱tin. Eb li ralal xcˈajol laj Israel teˈxnau nak relic chi ya̱l joˈcaˈin ta̱cˈulma̱nk. | |
| Hose | Kekchi | 5:10 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —Yo̱ injoskˈil xban nak eb laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj Judá queˈcuulac e̱riqˈuin la̱ex aj Israel ut queˈxmakˈ che̱ru le̱ naˈaj. Chanchan osoˈqueb re saˈ li cacuil hab nak tinqˈueheb chixtojbal xma̱queb. | |
| Hose | Kekchi | 5:11 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín nequeˈrahobtesi̱c xban nak nequeˈxtzˈekta̱na li ti̱quilal ut nequeˈxqˈue xchˈo̱l chixlokˈoninquileb li yi̱banbil dios. | |
| Hose | Kekchi | 5:12 | Joˈcan nak la̱in tebinqˈue chi sachecˈ li ralal xcˈajol laj Efraín. Ut teˈosokˈ ajcuiˈ eb li ralal xcˈajol laj Judá. Chanchanakeb chic li cˈaˈak re ru li namaxen ut li nacˈuxeˈ xban li cˈa̱ms teˈcana̱k. | |
| Hose | Kekchi | 5:13 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín teˈxqˈue retal nak kˈaxal ra cuanqueb cuiˈ. Eb li ralal xcˈajol laj Judá teˈxqˈue retal nak cuanqueb saˈ chˈaˈajquilal. Joˈcan nak teˈxic riqˈuin li rey Jareb aran Asiria chixtzˈa̱manquil xtenkˈanquileb. Abanan aˈan incˈaˈ ta̱ru̱k tixtenkˈaheb. | |
| Hose | Kekchi | 5:14 | La̱in tincˈut lin joskˈil chiruheb li ralal xcˈajol laj Efraín. Chanchanakin li cakcoj nak tinrahobtesiheb. Chanchanakin li ral li cakcoj nak tinrahobtesiheb li ralal xcˈajol laj Judá. Joˈ nak naxchap lix tib li cakcoj, joˈcan ajcuiˈ tinba̱nu la̱in riqˈuineb. La̱in tinqˈueheb saˈ raylal ut tincanabeb xjuneseb ut ma̱ ani ta̱ru̱k ta̱colok reheb saˈ cuukˈ. | |
Chapter 6
| Hose | Kekchi | 6:1 | Eb li tenamit teˈxye: —Kajalak kacˈaˈux ut sukˈi̱ko cuiˈchic riqˈuin li Ka̱cuaˈ. Quixtakla chak li raylal saˈ kabe̱n, abanan anakcuan toxtenkˈa. Coxrahobtesi, abanan anakcuan toxqˈuirtesi. | |
| Hose | Kekchi | 6:2 | Usta ac xsach ku, abanan tixqˈue cuiˈchic li kayuˈam chiru cuib oxib cutan ut tocua̱nk riqˈuin. | |
| Hose | Kekchi | 6:3 | Chikanauhak biˈ ru li Ka̱cuaˈ. Chikaqˈuehak kachˈo̱l chixnaubal ru chi tzˈakal. Chˈolchˈo nak ta̱cˈulu̱nk li Ka̱cuaˈ. Ta̱cˈulu̱nk joˈ nak nachal li cutan rajlal. Ta̱cˈulu̱nk joˈ nak nachal li hab re xtˈakresinquil li chˈochˈ saˈ xkˈehil li a̱uc ut nachal ajcuiˈ mokon re xtˈakresinquil li acui̱mk.— | |
| Hose | Kekchi | 6:4 | Abanan li Ka̱cuaˈ naxye: —¿Cˈaˈru tinba̱nu e̱riqˈuin la̱ex ralal xcˈajol laj Efraín? Ut, ¿cˈaˈru tinba̱nu e̱riqˈuin la̱ex ralal xcˈajol laj Judá? Le̱ cha̱bilal chanchan li chok chiru li ekˈela, li nacˈameˈ saˈ junpa̱t xban li ikˈ, ut chanchan li xchuˈque li nacuan ekˈela, li nasach saˈ junpa̱t. | |
| Hose | Kekchi | 6:5 | Joˈcan nak xintaklaheb lin profeta e̱riqˈuin chixyebal resil li rakba a̱tin cha̱lel saˈ e̱be̱n xban le̱ ma̱usilal. Ut riqˈuin li a̱tin x-el chi xtzˈu̱mal cue, tenebanbil li ca̱mc saˈ e̱be̱n. Chanchan nak narepoc li ca̱k nak tinrakok a̱tin saˈ e̱be̱n. | |
| Hose | Kekchi | 6:6 | Ma̱cˈaˈ aj e nak nequexmayejac chicuu cui incˈaˈ nequex-uxta̱nan u. Ut ma̱cˈaˈ aj e nak nequexcˈatoc xul cui incˈaˈ niquine̱pa̱b chi anchal e̱chˈo̱l. | |
| Hose | Kekchi | 6:7 | Joˈ quixba̱nu laj Adán nak quixkˈet li cua̱tin, joˈcan ajcuiˈ queˈxba̱nu lin tenamit nak quineˈxtzˈekta̱na. | |
| Hose | Kekchi | 6:8 | Kˈaxal nabaleb li cui̱nk yibru xnaˈlebeb saˈ li tenamit Galaad ut nabaleb ajcuiˈ li nequeˈxcamsi ras ri̱tzˈin. | |
| Hose | Kekchi | 6:9 | Eb laj tij chanchaneb laj e̱lkˈ li nequeˈxmuk ribeb saˈ li be li naxic saˈ li tenamit Siquem re nak teˈxcamsi li cristian nak teˈnumekˈ aran. Nacuulac chiruheb laj tij xba̱nunquil li ma̱usilal. | |
| Hose | Kekchi | 6:10 | Kˈaxal yibru li quicuil saˈ xya̱nkeb lin tenamit Israel. Eb li ralal xcˈajol laj Efraín queˈxlokˈoni li yi̱banbil dios ut li ma̱usilal aˈan quixbon rib riqˈuineb chixjunileb laj Israel. | |
Chapter 7
| Hose | Kekchi | 7:1 | Nak xcuaj raj xcolbaleb laj Israel, xjulticoˈ cue lix ma̱queb li ralal xcˈajol laj Efraín joˈ ajcuiˈ lix ma̱queb laj Samaria. Nequeˈbalakˈin, nequeˈelkˈac saˈ rochocheb li ras ri̱tzˈin, ut nequeˈelkˈac ajcuiˈ saˈ eb li be. | |
| Hose | Kekchi | 7:2 | Incˈaˈ nequeˈxcˈoxla nak la̱in yo̱quin chixqˈuebal retal lix ma̱usilaleb. La̱in nacuil nak li ma̱c yo̱ chi numta̱c saˈ xbe̱neb. | |
| Hose | Kekchi | 7:3 | Nasahoˈ saˈ xchˈo̱l li rey joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈanjelac chiru riqˈuin li ma̱usilal ut li balakˈi̱nc nequeˈxba̱nu li tenamit. | |
| Hose | Kekchi | 7:4 | Ut chixjunileb nequeˈyumbe̱tac nequeˈcoˈbe̱tac. Chanchaneb jun li horno li quiqˈueheˈ xxam chi saˈ, abanan incˈaˈ quiqˈueheˈ xxamlel chi us toj nak ac xyokˈi̱c ut ac xsipoˈ lix kˈemal li caxlan cua. | |
| Hose | Kekchi | 7:5 | Saˈ lix ninkˈe, li rey quicaltesi̱c xbaneb li nequeˈcˈanjelac chiru. Ut li rey qui-oc chixba̱nunquil li yibru naˈleb saˈ xya̱nkeb li incˈaˈ useb xnaˈleb. | |
| Hose | Kekchi | 7:6 | Li ra̱meb chanchan jun li horno li yo̱ xxamlel. Laj yi̱bom caxlan cua quixqˈue li xam chi saˈ ut quicuar chiru li kˈojyi̱n. Ut ekˈela chic quixqˈue chi us lix xamlel li horno. Joˈcan ajcuiˈ li ra̱meb xbaneb lix ma̱usilaleb. Chanchan xxamlel li horno lix ma̱usilaleb nak yo̱queb chixcˈu̱banquil chanru teˈxba̱nu. | |
| Hose | Kekchi | 7:7 | Xban nak numtajenak lix ma̱usilaleb, quilajeˈxcamsiheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb. Ut ma̱ jun li rey quicuan saˈ xya̱lal xbaneb. Quilajeˈisi̱c saˈ xcuanquileb. Ut ma̱ jun saˈ xya̱nkeb quitzˈa̱man chicuu nak tintenkˈaheb, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 7:8 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín queˈxjunaji ribeb riqˈuineb li jalaneb xtenamit li incˈaˈ useb xnaˈleb. Chanchaneb li cua li incˈaˈ sukˈisinbil. Chakˈ jun pacˈal ut kˈem ru jun pacˈal. | |
| Hose | Kekchi | 7:9 | Yo̱ xsachbal xcuanquileb xbaneb li jalaneb xtenamit ut eb aˈan incˈaˈ nequeˈxqˈue retal. Chanchan li yo̱ chi sakocˈ xjolomeb nak yo̱queb chi osocˈ xbaneb li jalaneb xtenamit ut incˈaˈ nequeˈxqˈue retal. | |
| Hose | Kekchi | 7:10 | Eb laj Israel yo̱queb chi cˈuluc raylal abanan xban lix kˈetkˈetileb incˈaˈ nequeˈraj sukˈi̱c cuiqˈuin la̱in li Ka̱cuaˈ lix Dioseb. Usta ra yo̱queb chixcˈulbal, abanan incˈaˈ chic nequeˈraj insicˈbal. | |
| Hose | Kekchi | 7:11 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín chanchaneb li mucuy ma̱cˈaˈ xnaˈleb. Incˈaˈ naxnau cˈoxlac. Xbe̱n cua nequeˈxpatzˈ xtenkˈanquil riqˈuineb laj Egipto ut nequeˈxpatzˈ ajcuiˈ riqˈuineb laj Asiria. | |
| Hose | Kekchi | 7:12 | Nak yo̱queb chi xic yalak bar, la̱in tebinchap joˈ nak nequeˈchapeˈ li xul li nequeˈxicˈan chiru choxa. La̱in tebinqˈue chixtojbal rix lix ma̱queb joˈ yebil reheb. | |
| Hose | Kekchi | 7:13 | Tokˈob xak ruheb xban nak xineˈxtzˈekta̱na la̱in. Raylal ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb xban nak xeˈxkˈetkˈeti ribeb chicuu ut yal xcab rix xchˈo̱leb nak xineˈxlokˈoni. La̱in xcuaj raj xcolbaleb, abanan eb aˈan incˈaˈ xeˈraj. | |
| Hose | Kekchi | 7:14 | Incˈaˈ xeˈtzˈa̱man chicuu chi anchaleb xchˈo̱l nak japjo̱queb re saˈ lix cuariba̱l. Nak xeˈxchˈutub ribeb chixtzˈa̱manquil lix cua rucˈaheb, xeˈxkˈetkˈeti ribeb chicuu. | |
| Hose | Kekchi | 7:15 | Usta la̱in xincˈutuc li xya̱lal chiruheb ut xinqˈue xcacuilal xchˈo̱leb, abanan eb aˈan aˈ chic li incˈaˈ us xeˈxcˈoxla chicuix. | |
| Hose | Kekchi | 7:16 | Niquineˈxtzˈekta̱na ut nequeˈxic riqˈuin li jalanil dios. Chanchaneb li yocos aj tzimaj ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ. Joˈcan nak teˈcamsi̱k riqˈuin chˈi̱chˈ li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb yal xban nak nequeˈxnimobresi ribeb riqˈuin li cˈaˈru nequeˈxye. Ut xban aˈan teˈseˈe̱k xbaneb laj Egipto. | |
Chapter 8
| Hose | Kekchi | 8:1 | Ya̱basi li trompeta xban nak yo̱queb chi cha̱lc chi pletic li xicˈ nequeˈiloc reheb lin tenamit. Chanchaneb li cˈuch nak yo̱queb chi cha̱lc. Xban nak lin tenamit xeˈxtzˈekta̱na li contrato quinba̱nu riqˈuineb, joˈcan nak teˈxcˈul li raylal. Xeˈxtzˈekta̱na li chakˈrab xinqˈue reheb. | |
| Hose | Kekchi | 8:3 | Abanan eb laj Israel xeˈxtzˈekta̱na li us. Joˈcan nak eb li xicˈ nequeˈiloc reheb teˈnumta̱k saˈ xbe̱neb. | |
| Hose | Kekchi | 8:4 | Queˈxxakab lix reyeb, abanan ma̱cuaˈ la̱in xinsicˈoc reheb. Queˈxxakab li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb, abanan yal xjuneseb queˈxba̱nu xban nak incˈaˈ queˈxpatzˈ cue ani teˈxxakab. Queˈxyi̱b lix dioseb riqˈuin oro ut plata ut aˈan ajcuiˈ ta̱qˈuehok reheb chi sachecˈ. | |
| Hose | Kekchi | 8:5 | La̱in xicˈ nacuil li cuacax oro li nequeˈxlokˈoniheb laj Samaria. Cˈajoˈ lin joskˈil yo̱ saˈ xbe̱neb. ¿Ma ma̱ jokˈe teˈxcanab xba̱nunquil li ma̱usilal? | |
| Hose | Kekchi | 8:6 | Aˈan moco dios ta. Yal yi̱banbil xban jun laj tenol chˈi̱chˈ re Israel. Li cuacax oro li nequeˈxlokˈoni aran Samaria ta̱puqˈui̱k. | |
| Hose | Kekchi | 8:7 | Li cˈaˈru yo̱queb chixba̱nunquil ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ. Ut li cˈaˈru teˈxcˈul, aˈan li osocˈ. Chanchan nak xeˈrau li ikˈ ut aˈ chic li cak-sut-ikˈ li xeˈxkˈol. Li trigo teˈrau incˈaˈ ta̱atzˈumak chi moco tixqˈue ru. Ut cui ta tixqˈue, jalan chic teˈtzaca̱nk re. | |
| Hose | Kekchi | 8:8 | Eb laj Israel teˈsachekˈ xcuanquil. Ma̱cˈaˈ chic teˈoc cuiˈ chiruheb li jalan tenamit. Chanchanakeb aj chic jun li secˈ ma̱cˈaˈ chic xcˈanjel. Yal re tzˈekecˈ aj chic. | |
| Hose | Kekchi | 8:9 | Li ralal xcˈajol laj Efraín chanchaneb li bu̱r xban nak nequeˈxba̱nu xjuneseb li cˈaˈru nequeˈraj. Xeˈco̱eb xpatzˈbal xtenkˈanquileb riqˈuineb laj Asiria ut queˈxtoj re nak teˈcolekˈ. Ut incˈaˈ xeˈxcˈoxla nak la̱in raj xincoloc reheb. | |
| Hose | Kekchi | 8:10 | Lin tenamit teˈxtumina ruheb laj Asiria. Ut la̱in tebinchˈutub ru ut tebinqˈue chixcˈulbal li raylal saˈ rukˈeb lix reyeb laj Asiria joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈanjelac chiru. | |
| Hose | Kekchi | 8:11 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín queˈxyi̱b nabal li artal ut caˈaj cuiˈ re ma̱cobc quicˈanjelac cuiˈ reheb. | |
| Hose | Kekchi | 8:12 | Quintzˈi̱ba chokˈ reheb lix nimal xcuanquil lin chakˈrab, abanan ma̱cˈaˈ qui-oc cuiˈ chiruheb. | |
| Hose | Kekchi | 8:13 | Nequeˈxmayeja li xul chicuu ut eb aˈan ajcuiˈ li nequeˈtzacan re. La̱in incˈaˈ nacuulac chicuu lix mayejeb xban nak najulticoˈ cue li ma̱usilal nequeˈxba̱nu. Joˈcan nak re xtojbal rixeb lix ma̱c, ta̱cha̱lk li raylal saˈ xbe̱neb. Chanchan li raylal li queˈxcˈul nak cuanqueb chak Egipto. | |
| Hose | Kekchi | 8:14 | Xsach saˈ xchˈo̱leb laj Israel nak la̱in quiyoˈobtesin reheb. Yo̱queb chixyi̱banquil lix ni̱nkal ru cab xnaˈajeb lix dioseb. Ut eb laj Judá queˈxyi̱b lix ni̱nkal ru tenamit ut queˈxcauresi re nak cauhakeb rib. Abanan la̱in tintakla chak xam saˈ xbe̱neb ut ta̱cˈatekˈ lix naˈaj lix dioseb ut teˈcˈatekˈ ajcuiˈ lix ni̱nkal ru tenamit li xeˈxyi̱b, chan li Dios. | |
Chapter 9
| Hose | Kekchi | 9:1 | Quixye laj Oseas: —Anakcuan incˈaˈ chic ta̱sahokˈ saˈ e̱chˈo̱l la̱ex aj Israel joˈ nak nasahoˈ saˈ xchˈo̱leb li tenamit li incˈaˈ nequeˈpa̱ban. Xesicˈ jalan le̱ dios chiru li Ka̱cuaˈ. La̱ex xecˈoxla nak le̱ dios li xesicˈ, aˈan xqˈuehoc re chi u̱chi̱nc le̱ racui̱mk. | |
| Hose | Kekchi | 9:2 | Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak incˈaˈ chic ta̱u̱chi̱nk li trigo chi moco li uvas. Ma̱cˈaˈak chic e̱cua e̱rucˈa. | |
| Hose | Kekchi | 9:3 | La̱ex incˈaˈ texcana̱k arin saˈ li naˈajej li qˈuebil e̱re xban li Dios. La̱ex ralal xcˈajol laj Efraín, texcana̱k rubel xtak laj Asiria. Chanchan nak quexcuan chak Egipto. Ut te̱tzaca li tzacae̱mk li yebil e̱re nak incˈaˈ us te̱tzaca. | |
| Hose | Kekchi | 9:4 | Nak cua̱nkex saˈ li tenamit aˈan incˈaˈ chic ta̱ru̱k texmayejak chiru li Dios. Chi moco li vino chi moco li xul te̱mayeja chiru. Ut nak texcuaˈak chanchan nak yo̱kex chixyoˈlenquil junak li camenak ut muxbil chic ru le̱ pa̱ba̱l ta̱cana̱k. Incˈaˈ chic ta̱ru̱k texmayejak chiru li Dios. Li tzacae̱mk aˈan caˈaj cuiˈ re te̱tzaca la̱ex. | |
| Hose | Kekchi | 9:5 | ¿Ut cˈaˈru te̱ba̱nu nak teˈcuulak xkˈehil eb li ninkˈe re xqˈuebal xlokˈal li Ka̱cuaˈ? | |
| Hose | Kekchi | 9:6 | Tex-e̱lk saˈ le̱ tenamit xban li raylal yo̱kex chixcˈulbal. Laj Asiria teˈnumta̱k saˈ e̱be̱n. Chanchan nak chapcho̱quex cuiˈchic xbaneb laj Egipto. Ut nak tex-osokˈ, chanchan nak texmukekˈ aran Menfis. Ta̱chamokˈ li qˈuix ut li pim saˈ le̱ naˈaj quexcuan cuiˈ, ut ta̱osokˈ le̱ biomal. | |
| Hose | Kekchi | 9:7 | Cuulac re xkˈehil li rakba a̱tin saˈ e̱be̱n. Cuulac re xkˈehil nak te̱toj rix le̱ ma̱c. Nak ta̱cuulak li cutan aˈan, la̱ex aj Israel te̱qˈue retal. Che̱ru la̱ex li profeta ma̱cˈaˈ chic xnaˈleb. Laj yehol ra̱tin li Dios xlo̱coˈ ru, chanquex. Xban xqˈuial le̱ ma̱usilal xicˈ chic niquine̱ril. | |
| Hose | Kekchi | 9:8 | La̱in taklanbilin chak xban li Dios chokˈ aj ilol e̱re la̱ex li ralal xcˈajol laj Efraín. Abanan yalak bar ninxic chixyebal resil li raylal cha̱lel saˈ e̱be̱n, xicˈ niquine̱ril. Che̱ru la̱ex, chanchanin laj yo li naraj chapoc e̱re. Ut saˈ li rochoch li Dios li bar raj xine̱cˈul saˈ xya̱lal, xicˈ chic xine̱ril. | |
| Hose | Kekchi | 9:9 | Kˈaxal xnumta le̱ ma̱usilal joˈ queˈxba̱nu aran Gabaa. Anakcuan ta̱julticokˈ re li Dios le̱ ma̱usilal ut aˈan ta̱qˈuehok e̱re chixtojbal rix le̱ ma̱c, chan laj Oseas. | |
| Hose | Kekchi | 9:10 | Joˈcaˈin quixye li Ka̱cuaˈ: —Junxil kˈaxal xsahoˈ inchˈo̱l riqˈuineb laj Israel. Quisahoˈ inchˈo̱l riqˈuineb joˈ nak nasahoˈ xchˈo̱l junak chirilbal li cha̱bil uvas saˈ tikcual chˈochˈ. Chanchan rilbal li xbe̱n ru li cha̱bil higos saˈ xkˈehil nak nau̱chin lix cheˈel. Abanan nak queˈco̱eb Baal-peor, queˈxjal xnaˈlebeb ut queˈrisi ribeb cuiqˈuin ut queˈxtiquib xba̱nunquil li xuta̱nalil naˈleb. Ut lix yibal ru lix naˈlebeb, chanchan lix yibal ru li jalanil dios li queˈxlokˈoni. | |
| Hose | Kekchi | 9:11 | Joˈ nak naxicˈan li xul chiru choxa, joˈcan nak ta̱sachekˈ lix lokˈaleb li ralal xcˈajol laj Efraín. Incˈaˈ chic teˈcua̱nk ralal xcˈajol. Eb li rixakil incˈaˈ chic teˈqˈuiresi̱nk chi moco teˈcana̱k chic chi yaj aj ixk. | |
| Hose | Kekchi | 9:12 | Ut cui ta teˈni̱nka̱nk li ralal xcˈajol, la̱in tebinmakˈ chiruheb. Tokˈobak ruheb nak tebincanab la̱in, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 9:13 | Laj Oseas quixye re li Ka̱cuaˈ: —Cˈajoˈ raj xchˈinaˈusal lix naˈajeb li ralal xcˈajol laj Efraín. Chanchan li naˈajej Tiro. Abanan li ralal xcˈajol laj Efraín tenebanbil ca̱mc saˈ xbe̱neb. | |
| Hose | Kekchi | 9:14 | Ba̱nu reheb li cˈaˈru xacˈoxla xba̱nunquil, at Ka̱cuaˈ. Canabeb li ixk chi incˈaˈ chic teˈqˈuiresi̱nk. Ut cui ta teˈcua̱nk xcocˈaleb, ma̱cˈaˈak ta xtuˈeb re nak incˈaˈ teˈqˈui̱k, chan laj Oseas. | |
| Hose | Kekchi | 9:15 | Ut li Ka̱cuaˈ quixye: —Chixjunil lix ma̱usilal queˈxtiquib xba̱nunquil aran Gilgal. Aran ajcuiˈ quichal injoskˈil saˈ xbe̱neb. Xban li ma̱usilal nequeˈxba̱nu, tincuisiheb saˈ li cuochoch ut incˈaˈ chic tinraheb. Chixjunileb laj cˈamol be chiruheb xeˈxkˈetkˈeti ribeb chicuu. | |
| Hose | Kekchi | 9:16 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín ra teˈxcˈul. Chanchanakeb li cheˈ li yo̱ chi chakic xxeˈ. Incˈaˈ chic teˈcua̱nk xcocˈaleb. Ut cui ta teˈcua̱nk, la̱in tinmakˈeb chiruheb, usta kˈaxal raro xbaneb, chan li Dios. | |
Chapter 10
| Hose | Kekchi | 10:1 | Eb laj Israel cˈajoˈ xchakˈal ruheb. Chanchan jun to̱n li uvas naxqˈue nabal li ru ut chiruheb ajcuiˈ aˈan nacˈanjelac. Chanru nak yo̱queb chi biomocˈ, joˈcan ajcuiˈ lix qˈuialeb li artal li queˈxyi̱b. Xban nak cha̱bil lix chˈochˈeb, kˈaxal nabal cuiˈchic li acui̱mk naxqˈue. Ut xban nak nabal li cˈaˈru reheb, nabal ajcuiˈ lix dioseb nequeˈxyi̱b. | |
| Hose | Kekchi | 10:2 | Eb aˈan aj caˈ pacˈal uheb xban nak nequeˈxcˈanjela ru li yi̱banbil dios ut nequeˈraj ajcuiˈ cˈanjelac chiru li Ka̱cuaˈ. Joˈcan nak anakcuan li Ka̱cuaˈ tixqˈueheb chixtojbal rix lix ma̱queb. Tixpuqˈui lix artaleb ut tixsacheb ru lix dioseb. | |
| Hose | Kekchi | 10:3 | Anakcuan ma̱cˈaˈ karey, chanqueb li tenamit, xban nak incˈaˈ xkaxucua ru li Ka̱cuaˈ. Ut ¿cˈaˈ ta cuiˈ ru tixba̱nu li rey kiqˈuin? chanqueb. | |
| Hose | Kekchi | 10:4 | Ma̱cˈaˈ rajbal li cˈaˈru nequeˈxye nak nequeˈxba̱nu li contrato xban nak incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈxye. Incˈaˈ nequeˈrakoc a̱tin saˈ xya̱lal. Li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu nak nequeˈrakoc a̱tin, chanchan li yibru pim nak naqˈuian saˈ xya̱nkeb li acui̱mk. | |
| Hose | Kekchi | 10:5 | Eb laj Samaria teˈxucuak ut teˈya̱bak xban xrahil xchˈo̱leb nak ta̱sachekˈ li cuacax oro li cuan Bet-avén. Teˈya̱bak ajcuiˈ laj tij li nequeˈxqˈue xchˈo̱l chi cˈanjelac chiru. Cau teˈya̱bak nak ta̱sachekˈ xlokˈal lix dioseb. | |
| Hose | Kekchi | 10:6 | Li cuacax oro ta̱cˈamekˈ Asiria ut ta̱qˈuehekˈ chokˈ xma̱tan li rey Jareb. Eb li ralal xcˈajol laj Efraín teˈcˈutekˈ xxuta̱n. Xuta̱nal teˈe̱lk chixjunileb laj Israel xban nak queˈxqˈue ribeb chi balakˈi̱c. | |
| Hose | Kekchi | 10:8 | Li rochoch lix dioseb li cuanqueb saˈ xbe̱neb li tzu̱l bar queˈma̱cob cuiˈ laj Israel, telajeˈsachekˈ ru. Ta̱qˈui̱k li pim ut li qˈuix saˈ xbe̱neb lix artal. Ut eb li tenamit teˈoc chixyebal reheb li tzu̱l: Xextˈaneˈ taxak saˈ kabe̱n. Xoe̱muk taxak, chaˈkeb. | |
| Hose | Kekchi | 10:9 | Li Ka̱cuaˈ quixye reheb laj Israel: —Chalen nak quetiquib chak ma̱cobc aran Gabaa toj chalen anakcuan toj yo̱quex ajcuiˈ chi ma̱cobc chicuu. Ut nak quicuan li ple̱t aran Gabaa riqˈuineb li incˈaˈ useb xnaˈleb, la̱ex incˈaˈ quex-osoˈ. | |
| Hose | Kekchi | 10:10 | Abanan nak ta̱cuulak xkˈehil la̱in texinqˈue chixtojbal rix le̱ ma̱c. Eb li jalaneb xtenamit teˈxjunaji ribeb chi numta̱c saˈ e̱be̱n. Ut kˈaxal ra te̱cˈul xban xqˈuial le̱ ma̱usilal. | |
| Hose | Kekchi | 10:11 | Eb laj Efraín chanchaneb li ral li cuacax li chˈolaninbil chi us, li cˈaynak chixyekˈinquil li trigo re risinquil li ru saˈ rix. Usta cˈajoˈ xchakˈal ru li rix cux, abanan la̱in tinqˈue li yugo chirix ut tinqˈue chi cˈanjelac chi cau. Tinqˈueheb li ralal xcˈajol laj Judá chixquelonquil li arado ut tinqˈueheb li ralal xcˈajol laj Jacob chixnumsinquil li rastrillo saˈ xbe̱n li chˈochˈ. | |
| Hose | Kekchi | 10:12 | La̱in xinye e̱re: —Li cˈaˈru te̱rau, aˈan ajcuiˈ li te̱kˈol. Sicˈomak li ti̱quilal ut texcuosobtesi xban nak niquine̱lokˈoni. Chanchan nak te̱trabaji li chˈochˈ ut tex-a̱uk ut cha̱bil li cˈaˈru te̱kˈol. Anakcuan xcuulac xkˈehil nak texsukˈi̱k cuiqˈuin, ut la̱in texincˈul cuiˈchic ut tinqˈue xti̱quilal e̱chˈo̱l. | |
| Hose | Kekchi | 10:13 | Abanan la̱ex incˈaˈ xexcuan saˈ ti̱quilal. Xeba̱nu li ma̱usilal ut kˈaxal ra te̱cˈul xban li ticˈtiˈic. Li cˈaˈru xerau, aˈan ajcuiˈ li xekˈol. Incˈaˈ cˈojcˈo e̱chˈo̱l cuiqˈuin. Cˈojcˈo ban e̱chˈo̱l xban nak kˈaxal nabaleb le̱ soldado. | |
| Hose | Kekchi | 10:14 | Ta̱cha̱lk li ple̱t saˈ e̱be̱n ut chixjunileb li xni̱nkal ru cab li nequecol cuiˈ e̱rib talajeˈsachekˈ. Te̱cˈul joˈ quicˈulman saˈ eb li cutan nak li rey Salmán quixsach li tenamit Bet-arbel nak quicuan li ple̱t ut eb li naˈbej joˈqueb ajcuiˈ lix cocˈaleb quilajeˈcamsi̱c. | |
Chapter 11
| Hose | Kekchi | 11:1 | Nak toj sa̱jeb chak li ralal xcˈajol laj Israel, la̱in quinraheb. Ut nak cuanqueb chak Egipto, quinbokeb li cualal incˈajol. | |
| Hose | Kekchi | 11:2 | La̱in xcuaj raj nak xeˈchal cuiqˈuin, abanan nak xinbokeb, kˈaxal cuiˈchic xineˈxtzˈekta̱na. Chiruheb chic laj Baal nequeˈmayejac ut chiruheb li yi̱banbil dios nequeˈxcˈat lix pomeb. | |
| Hose | Kekchi | 11:3 | La̱in xincˈutuc be̱c chiruheb li ralal xcˈajol laj Efraín. Chanchan nak xinchˈiloheb nak xincˈut li xya̱lal chiruheb. Ut incˈaˈ xeˈxqˈue retal nak la̱in nin-iloc reheb. | |
| Hose | Kekchi | 11:4 | Saˈ kˈunil ut riqˈuin rahoc xebincˈam cuiqˈuin. Saˈ cha̱bilal xebinberesi. La̱in xcuisi li i̱k saˈ xbe̱neb ut xebinqˈue chi cuaˈac saˈ xya̱lal. | |
| Hose | Kekchi | 11:5 | Abanan incˈaˈ nequeˈraj sukˈi̱c cuiqˈuin. Xban aˈan eb laj Asiria teˈnumta̱k saˈ xbe̱neb ut aˈanakeb chic lix reyeb. Chanchan nak queˈcuan chak Egipto. | |
| Hose | Kekchi | 11:6 | Ta̱cua̱nk li ple̱t saˈ lix tenamiteb. Talajeˈosokˈ li tenamit xban li ple̱t. Eb lin tenamit teˈosokˈ xban nak queˈxba̱nu li cˈaˈru queˈraj xjuneseb. | |
| Hose | Kekchi | 11:7 | Lin tenamit niquineˈxtzˈekta̱na. Junes kˈetkˈetil chic cuan saˈ xchˈo̱leb. Usta nequeˈxye nak la̱in li kˈaxal nim incuanquil, abanan ma̱ jun reheb naqˈuehoc incuanquil. | |
| Hose | Kekchi | 11:8 | ¿Chanru nak texincanab e̱junes, la̱ex ralal xcˈajol laj Efraín? ¿Chanru nak texinkˈaxtesi saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc e̱re, la̱ex aj Israel? ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ texinsach joˈ xinba̱nu riqˈuineb laj Adma ut riqˈuineb laj Zeboim? La̱in cˈajoˈ nak nequexinra. Joˈcan nak nayotˈeˈ inchˈo̱l e̱ban. | |
| Hose | Kekchi | 11:9 | La̱in incˈaˈ tinba̱nu li cˈaˈru quincˈoxla xba̱nunquil e̱riqˈuin nak quechikˈ xxamlel injoskˈil. La̱in incˈaˈ chic texinsach chi junaj cua, la̱ex aj Efraín, xban nak la̱in Diosin. Ma̱cuaˈin yal cui̱nk. La̱in li Dios Santo li cuanquin saˈ e̱ya̱nk. Incˈaˈ tin-oc saˈ le̱ tenamit che̱sachbal. | |
| Hose | Kekchi | 11:10 | Chanchanakin li cakcoj nak tinjap cue chiruheb li xicˈ nequeˈiloc reheb li cualal incˈajol. Sicsotkeb xbaneb xxiu li cualal incˈajol nak teˈcha̱lk cuiqˈuin saˈ li oeste li na-oc cuiˈ li sakˈe. | |
| Hose | Kekchi | 11:11 | Chanchanakeb laj xicˈanel xul nak teˈcha̱lk cuiqˈuin saˈ junpa̱t joˈ nak queˈel chak Egipto. Ut chanchanakeb li mucuy nak teˈe̱lk chak Asiria. Ut la̱in tebinqˈue cuiˈchic chi cua̱nc saˈ lix naˈajeb, chan li Ka̱cuaˈ. | |
Chapter 12
| Hose | Kekchi | 12:1 | Chanchan yal ikˈ nataklan reheb laj Efraín xban nak ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ li nequeˈxba̱nu. Chanchan li ikˈ nachal saˈ releb sakˈe bar cuanqueb cuiˈ laj Asiria. Nanumta li ticˈtiˈ ut li ma̱usilal li nequeˈxba̱nu. Nequeˈxba̱nu li contrato riqˈuineb laj Asiria ut nequeˈxtakla lix aceite aran Egipto. | |
| Hose | Kekchi | 12:2 | Li Ka̱cuaˈ yo̱ xjoskˈil saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Judá ut tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb li ralal xcˈajol laj Jacob aˈ yal chanru xyehom xba̱nuhomeb. Tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb joˈ xcˈulubeb. | |
| Hose | Kekchi | 12:3 | Toj ma̱jiˈ ajcuiˈ nequeˈyoˈla laj Jacob li kaxeˈto̱nil yucuaˈ ut laj Esaú, ac yo̱queb chixpletinquil ribeb. Chapcho lix cux rok laj Esaú xban laj Jacob nak queˈyoˈla. Ut mokon nak nim chic, laj Jacob quipletic riqˈuin lix ángel li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 12:4 | Saˈ li naˈajej Bet-el quipletic riqˈuin li ángel ut quinumta saˈ xbe̱n. Laj Jacob quiya̱bac ut quixtzˈa̱ma li rosobtesinquil toj retal nak li Dios quia̱tinac riqˈuin ut quirosobtesi ut co-osobtesi̱c ajcuiˈ la̱o. | |
| Hose | Kekchi | 12:5 | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb li qˈuila okˈob chi ángel, aˈan li qui-osobtesin re laj Jacob. Ka̱cuaˈ Dios xcˈabaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 12:6 | Joˈcan nak la̱ex ralal xcˈajol laj Jacob, chexsukˈi̱k riqˈuin li Ka̱cuaˈ. Chexcua̱nk saˈ ti̱quilal ut chex-uxta̱na̱nk u. Ut cauhak taxak e̱chˈo̱l riqˈuin li Dios. | |
| Hose | Kekchi | 12:7 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín chanchaneb laj cˈay incˈaˈ tzˈakal nequeˈbisoc. Junes balakˈic nacuulac chiruheb. | |
| Hose | Kekchi | 12:8 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín nequeˈxye: —Chi ya̱l nak xobiomoˈ. Xkatau kabiomal chokˈ ke. Ma̱ ani ta̱yehok ke nak incˈaˈ us xkaba̱nu. Ma̱ ani ta̱yehok ke nak ma̱c xkaba̱nu riqˈuin li kacˈanjel, chanqueb. | |
| Hose | Kekchi | 12:9 | Ut li Dios quixye reheb: —La̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios, li qui-isin chak e̱re saˈ li naˈajej Egipto. La̱in toj texinqˈue cuiˈchic chi cua̱nc saˈ eb li muheba̱l li yi̱banbil riqˈuin tˈicr joˈ nequeba̱nu nak nequexninkˈei̱c. | |
| Hose | Kekchi | 12:10 | La̱in xebintakla li profeta e̱riqˈuin ut qˈuila sut xincˈut che̱ru li xya̱lal. La̱in xina̱tinac riqˈuineb li profeta riqˈuin jaljo̱quil ru a̱tin ut eb li profeta queˈxcˈut che̱ru li xya̱lal, chan li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 12:11 | —¿Ma incˈaˈ ta biˈ numtajenak li ma̱c aran Galaad? Relic chi ya̱l nak numtajenak li ma̱c. Aran Gilgal nequeˈxmayeja li cuacax. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak ma̱cˈaˈ chic teˈoc cuiˈ lix artaleb. Chanchan li pec yal tu̱btu teˈcana̱k saˈ lix naˈajeb. | |
| Hose | Kekchi | 12:12 | Laj Jacob le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ quie̱lelic ut co̱ saˈ lix chˈochˈeb laj Aram. Aran quitrabajic re nak ta̱qˈuehekˈ li rixakil. Xban nak rixakil quiraj, quicˈanjelac chokˈ aj ilol xul. | |
| Hose | Kekchi | 12:13 | Li Ka̱cuaˈ riqˈuin profeta quirisiheb chak laj Israel aran Egipto. Ut riqˈuin profeta, quixberesiheb. | |
Chapter 13
| Hose | Kekchi | 13:1 | Nak nequeˈa̱tinac li ralal xcˈajol laj Efraín chixjunileb nequeˈxucuac xbaneb. Qˈuebil xcuanquileb saˈ xya̱nkeb laj Israel. Abanan queˈma̱cob nak queˈxlokˈoni laj Baal. Joˈcan nak teˈca̱mk. | |
| Hose | Kekchi | 13:2 | Ut chalen ajcuiˈ anakcuan kˈaxal cuiˈchic yo̱queb chi ma̱cobc. Nequeˈxyi̱b lix dioseb riqˈuin plata re teˈxlokˈoni. Riqˈuin rukˈeb nequeˈxyi̱b xdioseb chi chˈinaˈus aˈ yal chanru nequeˈxnau xba̱nunquil. Ut nequeˈxye chi ribileb rib: —Chomayejak chiruheb li kadios. Takutzˈ ru li kadios cuacax, chanqueb. | |
| Hose | Kekchi | 13:3 | Ut xban lix ma̱usilal teˈosokˈ li tenamit aˈin. Chanchanakeb li chok li yal nanumeˈ ekˈela. Ut chanchanakeb li xchuˈque li yal natˈaneˈ ut na-osoˈ saˈ junpa̱t. Chanchanakeb lix mokoj li trigo li nacˈameˈ xban cacuil ikˈ ut aran na-osoˈ. Ut chanchanakeb ajcuiˈ li sib li na-el saˈ releba̱l sib ut yal na-osoˈ. | |
| Hose | Kekchi | 13:4 | Li Ka̱cuaˈ quixye: —La̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios li quin-isin chak e̱re Egipto. Ma̱cˈaˈ chic junak Dios chicuu la̱in chi moco cuan chic junak aj Colol e̱re. Caˈaj cuiˈ la̱in. | |
| Hose | Kekchi | 13:5 | La̱in xintenkˈan chak e̱re nak cuanquex chak saˈ li tikcual chˈochˈ bar incˈaˈ natˈaneˈ cuiˈ li hab. | |
| Hose | Kekchi | 13:6 | Abanan nak xexcuulac saˈ li cha̱bil chˈochˈ, cuan chic cˈaˈru e̱re ut xextzacan chi us. Xban nak tzˈakal chic li cˈaˈru e̱re cuan, xenimobresi e̱rib ut incˈaˈ chic xine̱cˈoxla. | |
| Hose | Kekchi | 13:7 | La̱in chanchanakin li cakcoj nak texinsach. Chanchanakin li hix na-oybenin chire be re xchapbal li ani nanumeˈ. | |
| Hose | Kekchi | 13:8 | La̱in tinjoskˈokˈ joˈ nak najoskˈoˈ li ixki oso li na-elkˈa̱c ral chiru. Tinba̱nu joˈ naxba̱nu li oso nak naxchap ut naxtˈupi li namakˈoc re li ral chiru toj retal tixcamsi. Chanchanakin li cakcoj nak tinsacheb. Ut tinba̱nu joˈ naxba̱nu li joskˈ aj xul saˈ qˈuicheˈ nak naxtˈupi lix tib. | |
| Hose | Kekchi | 13:9 | Anakcuan xex-osoˈ, la̱ex aj Israel. La̱in raj tintenkˈa̱nk e̱re, abanan la̱ex xine̱tzˈekta̱na. | |
| Hose | Kekchi | 13:10 | ¿Bar cuan le̱ rey anakcuan re texcol la̱ex ut le̱ tenamit? Ut, ¿bar cuanqueb laj rakol a̱tin li xetzˈekta̱na nak queye nak queraj junak le̱ rey joˈ ajcuiˈ eb li teˈtenkˈa̱nk re chi takla̱nc saˈ e̱be̱n? | |
| Hose | Kekchi | 13:11 | Usta yo̱ injoskˈil, abanan xinqˈue le̱ rey li xetzˈa̱ma. Ut anakcuan xban injoskˈil, tincuisi cuiˈchic le̱ rey che̱ru. | |
| Hose | Kekchi | 13:12 | Chixjunil li ma̱usilal queˈxba̱nu li ralal xcˈajol laj Efraín cuan saˈ inchˈo̱l. Ut ma̱ jokˈe ta̱e̱lk saˈ inchˈo̱l lix ma̱queb li queˈxba̱nu. | |
| Hose | Kekchi | 13:13 | Li raylal li teˈxcˈul chanchan li raylal naxcˈul li ixk nak ac qˈuira̱c re. Chanchaneb jun li cˈulaˈal xcuulac xkˈehil xyoˈlajic abanan incˈaˈ nayoˈla saˈ xya̱lal. Eb laj Efraín teˈcolekˈ raj, abanan xban xma̱cˈaˈileb xnaˈleb, incˈaˈ nequeˈraj xcanabanquil li ma̱usilal. | |
| Hose | Kekchi | 13:14 | ¿Ma tebincol ta biˈ chiru li ca̱mc saˈ e̱chˈo̱l? ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ tebincol chiru xcuanquil li ca̱mc cui incˈaˈ nequeˈraj eb aˈan? Lix cuanquil li ca̱mc tenebanbil saˈ xbe̱neb. La̱in tinqˈuehok li ca̱mc saˈ xbe̱neb. Incˈaˈ chic teˈcuil xtokˈoba̱l ruheb. | |
| Hose | Kekchi | 13:15 | Usta kˈaxal nabal cˈaˈru reheb li ralal xcˈajol laj Efraín chiruheb laj Israel li rech tenamitil, aban la̱in tincuisi chiruheb chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. Nak nachal li ikˈ saˈ releb sakˈe cuan cuiˈ li chaki chˈochˈ, nachakic li yuˈam haˈ xban li ikˈ ut nachakic ajcuiˈ li acui̱mk. Joˈcan ajcuiˈ tinba̱nu la̱in riqˈuineb. Tinsach chixjunil li cˈaˈru cuan reheb. | |
Chapter 14
| Hose | Kekchi | 14:1 | La̱ex aj Israel, sukˈinkex cuiˈchic riqˈuin li Ka̱cuaˈ le̱ Dios. La̱ex yo̱quex chixcˈulbal li raylal xban li ma̱c xeba̱nu. | |
| Hose | Kekchi | 14:2 | Chexsukˈi̱k cuiˈchic riqˈuin li Ka̱cuaˈ ut joˈcaˈin te̱ye re: —Chacuy chasach taxak li kama̱c. Chasume taxak li katij. Li kamayej li takaqˈue a̱cue, aˈan la̱ lokˈoninquil. | |
| Hose | Kekchi | 14:3 | La̱o xkaqˈue retal nak eb laj Asiria incˈaˈ naru toeˈxcol, chi moco naru toeˈxcol li cacua̱y re pletic. Chi moco takaye chic “at kadios” reheb li yal nakayi̱b riqˈuin kukˈ. At Ka̱cuaˈ, caˈaj cuiˈ a̱cuiqˈuin cˈojcˈo̱k kachˈo̱l xban nak la̱at li nacat-uxta̱nan ruheb li nebaˈ, chaˈkex re li Ka̱cuaˈ. | |
| Hose | Kekchi | 14:4 | Ut li Ka̱cuaˈ texsume ut tixye e̱re: —La̱in tincuisi chixjunil le̱ ma̱usilal. Ut yal xban li cuusilal, texinra xban nak incˈaˈ chic yo̱ injoskˈil saˈ e̱be̱n. | |
| Hose | Kekchi | 14:5 | Joˈ nak li hab naxtˈakresi li chaki chˈochˈ, joˈcan nak tinqˈue cuiˈchic xsahil xchˈo̱leb laj Israel. Teˈcha̱bilokˈ cuiˈchic. Chanchanakeb li utzˈuˈuj nak na-atzˈumac. Chanchanakeb li cheˈ chacalteˈ aran Líbano li cham naxic lix xeˈ. | |
| Hose | Kekchi | 14:6 | Teˈoc cuiˈchic chi ta̱mc laj Israel. Chanchanakeb li cheˈ li naxhel rib li rukˈ. Teˈqˈuehekˈ cuiˈchic xlokˈal. Chanchanakeb li cheˈ olivo. Cha̱bilakeb chic. Chanchanakeb chic xsununquil li chacalteˈ aran Líbano. | |
| Hose | Kekchi | 14:7 | Teˈcua̱nk cuiˈchic saˈ lix naˈajeb ut la̱in tin-ilok reheb. Tebinqˈue cuiˈchic chi ta̱mc. Chanchanakeb lix qˈuial li ru li trigo ut chanchanakeb li ru li uvas. Ut yalak bar ta̱cuulak resileb joˈ li cha̱bil vino li na-el aran Líbano. | |
| Hose | Kekchi | 14:8 | Eb li ralal xcˈajol laj Efraín teˈxye: —¿Cˈaˈ chic ru teˈoc cuiˈ ke li yi̱banbil dios? Ut la̱in tinsume ut tinye reheb: —La̱in yo̱quin che̱rabinquil ut yo̱quin che̱rilbal. La̱in chanchanin li cheˈ rax rax ru. La̱in tin-ilok e̱re ut la̱in tin-osobtesi̱nk e̱re re nak ta̱cua̱nk cuiˈchic nabal cˈaˈru e̱re, chaˈak li Dios reheb. | |
| Hose | Kekchi | 14:9 | Cui cuan junak saˈ e̱ya̱nk cuan xnaˈleb chixtaubal ru li tzˈi̱banbil arin, chixqˈuehak retal li xya̱lal. Li cˈaˈru naxba̱nu li Ka̱cuaˈ, aˈan ti̱c ut cha̱bil. Ut eb li ti̱queb xchˈo̱l nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naraj li Dios. Aˈut li kˈetkˈeteb teˈosokˈ xban nak incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naraj li Dios. | |