Chapter 1
Eccl | TpiKJPB | 1:1 | ¶ Ol toktok bilong Man bilong autim tok, pikinini man bilong Devit, king long Jerusalem. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:2 | Samting nating bilong ol samting nating, Man bilong autim tok i tok, samting nating bilong ol samting nating. Olgeta samting em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:3 | Man i winim wanem samting long olgeta dispela hatwok bilong em em i kisim aninit long san? | |
Eccl | TpiKJPB | 1:4 | ¶ Wanpela lain tumbuna i pinis i go, na narapela lain tumbuna i kam, tasol dispela graun i stap oltaim oltaim. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:5 | San tu i kamap, na san i go daun, na em i go hariap long ples bilong em we em i kirap. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:6 | Win i go long hap saut, na tanim nabaut i go long hap not. Em i tanim nabaut oltaim, na win i kam bek gen bilong bihainim ol raun bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:7 | Olgeta riva i ran i go long biksi, tasol biksi em i no pulap. Long wanem ples we ol riva i kam long en, long dispela hap ol i go bek gen. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:8 | Olgeta samting i pulap long hatwok. Man i no inap kolim dispela. Ai i no ting em inap tru long pasin bilong lukim, o ia i no pulap long pasin bilong harim. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:9 | ¶ Samting i bin stap bipo, em dispela samting bai stap bihain. Na dispela samting ol i bin mekim pinis em dispela samting ol bai mekim bihain. Na i no gat wanpela nupela samting aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:10 | Ating i gat wanpela samting we ol i ken tok long en olsem, Lukim, dispela em i nupela? Dispela i bin stap pinis long taim bipo, dispela i stap pastaim long yumi. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:11 | I no gat pasin bilong holim tingting long ol samting bilong bipo i stap. Na tu bai i no gat pasin bilong holim tingting liklik long ol dispela samting i kam wantaim ol dispela husat bai kamap bihain. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:13 | Na mi givim bel bilong mi bilong painim na painimaut tru wantaim save tru long sait bilong olgeta samting, dispela ol i mekim aninit long heven. Dispela hatwok wantaim pen i strong tru God i bin givim long ol pikinini man bilong man bilong hatwok long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:14 | Mi bin lukim olgeta wok, dispela ol i mekim aninit long san. Na, lukim, olgeta em i samting nating na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:15 | Dispela samting i krungut pinis, ol i no inap mekim i kamap stretpela. Na dispela samting i sot ol i no inap kaunim. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:16 | Mi stori wantaim bel bilong mi yet, i spik, Harim, mi kamap man i gat sindaun i gat bikpela namba, na mi bin kisim save tru moa long olgeta husat i bin stap bipo long mi long Jerusalem. Yes, bel bilong mi i bin kisim bikpela skul bilong laip long save tru na save. | |
Eccl | TpiKJPB | 1:17 | Na mi givim bel bilong mi bilong save long save tru, na bilong save long tingting i longlong na longlong pasin. Mi kisim save long dispela tu em i samting bilong givim hevi long spirit. | |
Chapter 2
Eccl | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Mi toktok insait long bel bilong mi, Goan nau, mi bai traim yu wantaim pasin bilong wokim pani, olsem na amamas tru long pasin bilong amamasim bel. Na, lukim, dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:2 | Mi tok olsem long pasin bilong lap, Em i longlong, na long pasin bilong wokim pani, Em i mekim wanem samting? | |
Eccl | TpiKJPB | 2:3 | Long bel bilong mi, mi painim rot bilong givim mi yet long wain, tasol yet long mekim bel bilong mi long save long save tru. Na mi painim rot bilong holimpas longlong pasin, inap long taim mi ken luksave long wanem samting em i gutpela bilong ol pikinini man bilong ol man, dispela ol i mas mekim aninit long heven olgeta de bilong laip bilong ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:4 | Mi wokim bilong mi ol bikpela wok. Mi wokim bilong mi ol haus. Mi planim bilong mi ol gaden wain. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:5 | Mi wokim bilong mi ol gaden na ol ples bilong diwai i gat kaikai, na mi planim insait long ol olgeta kain diwai i save karim prut. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:6 | Mi wokim bilong mi ol liklik raunwara, bilong givim wara wantaim ol long dispela ples diwai i karim ol diwai. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:7 | Mi kisim bilong mi ol wokboi na ol wokmeri, na ol i karim ol wokboi long haus bilong mi. Na tu mi gat planti kago bilong bikpela na liklik bulmakau samting i antap moa long olgeta husat i stap long Jerusalem bipo long mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:8 | Mi bungim bilong mi tu silva na gol, na ol narakain samting i dia tru bilong ol king na bilong ol provins. Mi kisim bilong mi ol man bilong singim song na ol meri bilong singim song, na ol samting bilong amamas bilong ol pikinini man bilong ol man, olsem ol samting bilong wokim musik, na bilong dispela, olgeta kain kain. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:9 | Olsem tasol mi stap bikpela tru, na kamap bikpela moa long olgeta husat i stap long Jerusalem bipo long mi. Na tu save tru bilong mi i stap yet wantaim mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:10 | Na wanem samting tupela ai bilong mi i laikim mi no pasim long ol, mi no holim bek bel bilong mi long wanpela amamas tru. Long wanem, bel bilong mi i wokim amamas tru long olgeta hatwok bilong mi. Na dispela em i hap skel bilong mi bilong olgeta hatwok bilong mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:11 | Nau mi lukluk long olgeta dispela wok ol han bilong mi i bin wokim, na long dispela hatwok mi bin hatwok long mekim. Na, lukim, olgeta em i samting nating na samting bilong givim hevi long spirit, na i no gat wanpela helpim aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:12 | ¶ Na mi tanim mi yet bilong lukim save tru, na tingting i longlong, na longlong pasin. Long wanem, man husat i kamap bihain long king i ken mekim wanem samting? Yes, dispela samting ol i bin mekim pinis. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:13 | Nau mi luksave long save tru i winim tru longlong pasin, wankain olsem lait i winim tru tudak. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:14 | Tupela ai bilong saveman i stap long het bilong em, tasol krankiman i wokabaut long tudak. Na mi mi yet i kisim save tu long wanpela kain samting i kamap long olgeta bilong ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:15 | Nau mi toktok insait long bel bilong mi, Olsem samting i kamap long krankiman, yes, olsem tasol em i kamap long mi. Na nau bilong wanem na mi gat save tru moa? Nau mi toktok insait long bel bilong mi, long dispela tu i em samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:16 | Long wanem, i no gat pasin bilong holim tingting long saveman moa long krankiman oltaim oltaim, taim yumi luksave long dispela samting i stap nau long ol de bilong kamap bihain, bai ol man i lusim tingting long olgeta long en. Na saveman i save dai olsem wanem? Em i dai wankain olsem krankiman. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:17 | ¶ Olsem na mi hetim laip. Bilong wanem, dispela wok ol i wokim aninit long san em i hevi nogut tru long mi. Long wanem, olgeta em i samting nating na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:18 | Yes, mi hetim olgeta dispela hatwok bilong mi mi bin kisim aninit long san. Bilong wanem, mi mas lusim dispela long man husat bai stap bihain long mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:19 | Na husat i ken save long em bai stap wanpela saveman o wanpela krankiman? Yet em bai bosim olgeta hatwok bilong mi we mi bin hatwok insait long en na we mi bin soim olsem mi yet i gat save tru aninit long san insait long en. Dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:20 | Olsem na mi bin go nabaut bilong mekim bel bilong mi long lusim hop long olgeta dispela hatwok bilong mi mi kisim aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:21 | Long wanem, i gat wanpela man husat hatwok bilong em i stap long save tru, na long save, na long stretpela kot tru. Yet long wanpela man husat i no bin hatwok insait long en, em bai lusim dispela bilong hap skel long em. Dispela tu em i samting nating na wanpela bikpela samting nogut. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:22 | Long wanem, man i gat wanem samting long olgeta hatwok bilong em, na long samting bilong givim hevi long bel bilong em, we em i bin hatwok insait long en aninit long san? | |
Eccl | TpiKJPB | 2:23 | Long wanem, olgeta de bilong em em ol bel hevi, na hatwok wantaim pen bilong em em bel sori. Yes, bel bilong em i no kisim malolo long nait. Dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:24 | I no gat wanpela samting i gutpela moa long wanpela man, long em i ken kaikai na dring, na long em i ken mekim tewel bilong em i amamas tru long gutpela samting insait long hatwok bilong em. Dispela tu mi lukim, long dispela i kam long han bilong God. | |
Eccl | TpiKJPB | 2:25 | Long wanem, husat i ken kaikai, o husat narapela i ken hariap i go long dispela hap, moa long mi? | |
Eccl | TpiKJPB | 2:26 | Long wanem, God i givim save tru long wanpela man husat i stap gutpela long ai bilong Em, na save, na amamas tru. Tasol long sinman, Em i givim hatwok wantaim pen, bilong bungim na hipim i go antap, inap long Em i ken givim long em husat i gutpela long ai bilong God. Dispela tu em i samting nating na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Chapter 3
Eccl | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Long olgeta wan wan samting i gat taim bilong en, na taim bilong olgeta wan wan as bilong wok aninit long heven. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:2 | I gat taim bilong kamap nupela, na taim bilong dai. I gat taim bilong planim, na taim bilong kamautim dispela samting ol i planim. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:3 | I gat taim bilong kilim i dai, na taim bilong oraitim sik. I gat taim bilong brukim samting i go daun, na taim bilong wokim samting i go antap. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:4 | I gat taim bilong krai tru, na taim bilong lap. I gat taim bilong soim sori, na taim bilong danis. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:5 | I gat taim bilong tromoi ol ston i go, na taim bilong bungim ol ston wantaim. I gat taim bilong holimpas, na taim bilong holim bek long mekim pasin bilong holimpas. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:6 | I gat taim bilong kisim, na taim bilong samting i go lus. I gat taim bilong holimpas, na taim bilong tromoi i go. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:7 | I gat taim bilong brukim, na taim bilong samapim. I gat taim bilong pasim maus, na taim bilong toktok. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:8 | I gat taim bilong laikim tru, na taim bilong het. I gat taim bilong bikpela pait, na taim bilong bel isi. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:9 | Man i mekim wok i bin winim wanem samting long dispela we em i hatwok insait long en? | |
Eccl | TpiKJPB | 3:10 | Mi bin lukim hatwok wantaim pen, dispela God i bin givim long ol pikinini man bilong ol man bilong hatwok insait long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:11 | ¶ Em i bin mekim olgeta wan wan samting i naispela tru long taim bilong Em. Na tu Em i bin putim dispela graun insait long bel bilong ol, inap long i no gat wanpela man i ken painimaut dispela wok God i wokim long stat i go inap long pinis. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:12 | Mi save long i no gat gutpela samting i stap insait long ol, tasol long man i ken wokim amamas tru, na mekim gutpela pasin long laip bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:13 | Na tu long olgeta wan wan man i ken kaikai na dring, na amamas tru long gutpela samting bilong olgeta hatwok bilong em, dispela em i presen bilong God. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:14 | Mi save long, wanem samting God i mekim, dispela bai stap oltaim oltaim. I no gat wanpela samting ol i ken putim long en, o rausim wanpela samting long en. Na God i mekim dispela, inap long ol man i ken pret long ai bilong Em. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:15 | Dispela samting i bin stap bipo i stap nau. Na dispela samting i bilong kamap yet i bin kamap pinis bipo. Na God i strong long askim long dispela samting i pinis. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:16 | ¶ Na moa tu mi lukim aninit long san dispela ples bilong kot, long pasin nogut i stap long en. Na mi lukim ples bilong stretpela pasin, long sin nogut i stap long dispela hap. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:17 | Mi toktok insait long bel bilong mi, God bai jasim ol stretpela man na ol man nogut. Long wanem, i gat taim bilong olgeta wan wan as bilong wok na bilong olgeta wan wan wok. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:18 | Mi toktok insait long bel bilong mi long sait bilong sindaun bilong ol pikinini man bilong ol man, long God i ken mekim ol i kamap ples klia, na long ol i ken luksave long ol ol yet i stap ol animal. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:19 | Long wanem, dispela samting i kamap long ol pikinini man bilong ol man i kamap long ol animal. Yes, wanpela samting i kamap long tupela wantaim. Olsem wanpela i dai, olsem tasol arapela i dai. Yes, olgeta i gat wanpela win, inap long man i no gat nambawan namba antap long animal. Long wanem, olgeta em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:20 | Olgeta i go long wanpela ples. Olgeta i bilong das, na olgeta i tanim long kamap das gen. | |
Eccl | TpiKJPB | 3:21 | Husat i save long spirit bilong man, dispela i go antap, na spirit bilong animal, dispela i go daun long dispela graun? | |
Chapter 4
Eccl | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Olsem na mi bin go bek, na tingim na skelim olgeta dispela pasin bilong givim hevi ol man i mekim aninit long san. Na lukim ol aiwara bilong kain man husat i kisim taim long narapela, na ol i no gat wanpela bilong givim bel isi. Na long sait bilong ol man husat i givim hevi pawa i stap, tasol ol i no gat wanpela bilong givim bel isi. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:2 | Olsem na mi litimapim nem bilong ol daiman husat i dai pinis moa long ol man i stap laip husat i stap laip yet. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:3 | Yes, man husat i no bin kamap yet, husat i no bin lukim dispela wok nogut i kamap aninit long san, em i winim dispela tupela arapela wantaim. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:4 | ¶ Na gen, mi tingim na skelim olgeta hatwok wantaim pen, na olgeta wan wan stretpela wok, long man i stap klostu long em i gat mangal tingting long sindaun bilong em long dispela. Dispela tu em i wanpela samting nating na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:6 | Wanpela han i pulap wantaim pasin bilong stap isi i gutpela moa long tupela han i pulap wantaim hatwok wantaim pen na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:8 | I gat wanpela i stap wanpis, na i no gat namba tu i stap. Yes, em i no gat pikinini o brata tu. Yet i no gat pinis bilong olgeta hatwok bilong em. Na tu ai bilong em i no ting long planti mani samting em inap tru. Na tu em i no tok, Mi hatwok long husat, na mekim tewel bilong mi stap nating long ol gutpela samting? Dispela tu em i samting nating, yes, em i hatwok wantaim pen i strong tru. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:9 | Tupela i gutpela moa long wanpela. Bilong wanem, ol i gat gutpela pe long hatwok bilong ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:10 | Long wanem, sapos ol i pundaun, wanpela bai litimapim poroman bilong em. Tasol tok lukaut i go long man husat i stap wanpis taim em i pundaun. Long wanem, em i no gat narapela bilong helpim em long sanap gen. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:11 | Na gen, sapos tupela i slip wantaim, orait ol i gat hat. Tasol wanpela i ken hatim skin em wanpela olsem wanem? | |
Eccl | TpiKJPB | 4:12 | Na sapos wanpela i winim em, tupela i bai sanap strong na birua long em. Na rop ol i wokim wantaim tripela hap rop i no save bruk kwiktaim. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:13 | ¶ Wanpela pikinini husat i rabisman na i gat save tru i gutpela moa long wanpela lapun king i kranki, husat i no laik kisim strongpela skul moa. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:14 | Long wanem, em i lusim kalabus bilong kam bosim kingdom. We olsem tu king husat mama i karim long kingdom bilong em i kamap rabisman. | |
Eccl | TpiKJPB | 4:15 | Mi bin tingim na skelim olgeta husat i stap laip husat i wokabaut aninit long san, wantaim namba tu pikinini husat bai sanap bilong kisim ples bilong em. | |
Chapter 5
Eccl | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Lukautim lek bilong yu taim yu go long haus bilong God, na stap redi moa long harim, long givim sakrifais bilong ol krankiman. Long wanem, ol i no tingim na skelim long ol i wokim pasin nogut. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:2 | No ken hariap wantaim maus bilong yu, na no ken larim bel bilong yu i hariap long toktok long wanpela samting long ai bilong God. Long wanem, God i stap long heven, na yu stap long dispela graun. Olsem na larim ol toktok bilong yu i no ken planti. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:3 | Long wanem, driman i save kamap long planti wok tru. Na ol man i save long nek bilong krankiman long ol planti toktok tru bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:4 | ¶ Taim yu mekim strongpela promis long God, yu no ken wet long baim dispela. Long wanem, Em i no gat amamas long ol krankiman. Yu mas baim dispela strongpela promis yu bin mekim. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:5 | Em i mobeta long yu no ken mekim strongpela promis, long yu ken mekim strongpela promis na yu no baim. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:6 | No ken larim maus bilong yu i mekim bodi bilong yu long sin. Na tu yu no ken toktok long ai bilong dispela ensel, long em i wanpela rong. Olsem wanem na God i ken belhat long nek bilong yu, na bagarapim wok bilong ol han bilong yu olgeta? | |
Eccl | TpiKJPB | 5:7 | Long wanem, insait long planti driman tru na planti toktok i gat planti kain kain samting nating tu i stap. Tasol yu mas pret long God. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:8 | Sapos yu lukim pasin bilong givim hevi long ol rabisman, na pasin bilong paulim kot na stretpela kot wantaim pasin pait long wanpela provins, yu no ken kirap nogut long dispela samting. Long wanem, em husat i antap moa long man i antap moa olgeta, em i lukluk gut. Na i gat ol man i stap husat i antap moa long ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:9 | ¶ Na moa tu, helpim bilong dispela graun em i bilong olgeta. King em yet i kisim helpim long bikpela gaden. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:10 | Man husat i laikim tru silva bai i no inap ting em inap tru long silva, o man husat i laikim tru planti samting moa yet long samting i kamap planti moa. Dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:11 | Taim ol kago i kamap planti moa, namba bilong ol man husat i kaikai long ol i kamap planti moa. Na wanem gutpela samting i kamap long ol papa bilong ol kago, sapos i no long ol i ken lukim ol kago wantaim ol ai bilong ol? | |
Eccl | TpiKJPB | 5:12 | Slip bilong man bilong hatwok em i switpela, maski sapos em i kaikai liklik o planti. Tasol planti samting moa yet bilong maniman i no inap larim em i slip. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:13 | I gat wanpela samting nogut i strong tru mi bin lukim aninit long san, em i olsem, ol planti mani samting ol i lukautim bilong bagarapim ol papa bilong en. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:14 | Tasol ol dispela planti mani samting i lus long hatwok nogut wantaim pen. Na em i kamapim wanpela pikinini man, na i no gat wanpela samting long han bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:15 | Olsem em i kam ausait long bel bilong mama, skin nating tasol bai em i tanim bek bilong go olsem em i kam. Na em bai i no inap kisim wanpela samting bilong hatwok bilong em, dispela em i ken karim i go long han bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:16 | Na dispela tu em i wanpela samting nogut i strong tru, long olgeta sait olsem em i kam, olsem tasol bai em i go. Na man i bin winim wanem samting husat i bin hatwok bilong holimpas win? | |
Eccl | TpiKJPB | 5:17 | Olgeta de bilong em tu em i save kaikai long tudak, na em i gat planti bel hevi na belhat tru wantaim ol sik bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:18 | ¶ Lukim dispela samting mi bin lukim. Em i gutpela na fit tru long wanpela long kaikai na long dring, na long amamas tru long gutpela bilong olgeta dispela hatwok bilong em em i kisim aninit long san long olgeta de bilong laip bilong em, dispela God i givim em. Long wanem, dispela em i hap skel bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 5:19 | Olgeta wan wan man tu husat God i bin givim ol planti mani samting na bikpela mani samting, na Em i bin givim em strong long kaikai long en, na long kisim hap skel bilong em, na long wokim amamas tru long hatwok bilong em, dispela em i presen bilong God. | |
Chapter 6
Eccl | TpiKJPB | 6:1 | ¶ I gat wanpela samting nogut mi bin lukim aninit long san, na em i samting bilong olgeta namel long ol man. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:2 | Wanpela man husat God i bin givim ol planti mani samting, bikpela mani samting, na ona, inap long em i no sot long wanpela samting bilong tewel bilong em long olgeta samting em i laikim, yet God i no givim em strong long kaikai long en, tasol wanpela ausait man i kaikai dispela, dispela em i samting nating, na em i wanpela sik nogut i nogut. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:3 | Sapos wanpela man i kamapim 100 pikinini, na i stap laip planti yia, inap long ol de bilong ol yia bilong em i planti, na tewel bilong em i no pulap wantaim gutpela samting, na tu sapos em i no gat lain i planim em, mi tok, wanpela pikinini mama i karim bipo long taim bilong en i winim em. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:4 | Long wanem, em i kam insait wantaim pasin nating, na em i lusim dispela hap long tudak, na tudak bai karamapim nem bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:5 | Na moa tu, em i no bin lukim san, o save long wanpela samting. Dispela i gat malolo moa long arapela. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:6 | Yes, maski em i stap laip 1,000 yia tupela taim, yet em i no bin lukim gutpela samting. Ating i yes long olgeta i go long wanpela ples? | |
Eccl | TpiKJPB | 6:7 | ¶ Olgeta hatwok bilong man em i bilong helpim maus bilong em, na yet laik bilong em long kaikai i no pulap. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:8 | Long wanem, saveman i gat wanem samting moa long krankiman? Rabisman, husat i gat save long wokabaut long ai bilong ol man i stap laip, i gat wanem samting? | |
Eccl | TpiKJPB | 6:9 | Samting ol ai i lukim i gutpela moa long laik bilong bel i raun nating. Dispela tu em i samting nating na samting bilong givim hevi long spirit. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:10 | Dispela samting i bin stap bipo i kisim nem pinis, na ol i save long em i man. Na tu em i no inap long pait strong wantaim em husat i strongpela moa long em. | |
Eccl | TpiKJPB | 6:11 | ¶ Taim yumi luksave long i gat planti samting long mekim samting nating i kamap planti moa, man i stap gutpela moa long wanem samting? | |
Chapter 7
Eccl | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Gutpela nem i gutpela moa long wel i gat marasin i dia tumas. Na de bilong i dai long de mama i karim man. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:2 | Em i mobeta long go long haus bilong soim sori, long go long haus bilong bikpela kaikai. Long wanem, dispela em i pinis bilong olgeta man. Na man i stap laip bai putim dispela long bel bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:3 | Bel i pilim hevi em i gutpela moa long pasin bilong lap. Long wanem, long sori bilong pes bel i kamap gutpela moa. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:4 | Bel bilong ol saveman i stap long haus bilong soim sori, tasol bel bilong ol krankiman i stap long haus bilong wokim pani. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:5 | Em i mobeta long harim hatim bilong saveman, long wanpela man i harim song bilong ol krankiman. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:6 | Long wanem, olsem nois bilong ol rop i gat nil taim ol i kuk long paia aninit long sospen, olsem tasol em lap bilong krankiman. Dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:7 | ¶ Tru tumas, pasin bilong givim hevi long narapela i mekim saveman longlong. Na wanpela presen i bagarapim bel olgeta. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:8 | Pinis bilong samting i gutpela moa long stat bilong en. Na man i sanap strong long traim long spirit sait em i gutpela moa long man i bikhet long spirit sait. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:9 | Yu no ken hariap insait long spirit bilong yu long kamap belhat. Long wanem, belhat i slip long bros bilong ol krankiman. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:10 | Yu no ken tok, Wanem em i as long ol de bilong bipo i gutpela moa long dispela nau? Long wanem, yu no yusim save tru taim yu askim long sait bilong dispela. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:11 | ¶ Save tru em i gutpela wantaim wanpela samting papa i givim pikinini. Na long dispela i gat helpim long ol lain husat i lukim san. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:12 | Long wanem, save tru em i samting bilong lukautim nem, na mani em i samting bilong lukautim nem. Tasol gutpela samting olgeta bilong save em i olsem, long save tru i givim laip long ol husat i gat dispela. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:13 | Tingim na skelim wok bilong God. Long wanem, husat i ken mekim samting i kamap stretpela, dispela Em i bin mekim krungut? | |
Eccl | TpiKJPB | 7:14 | Long de bilong gutpela sindaun stap amamas tru, tasol long de bilong kain kain hevi tingim na skelim. God tu i bin putim wanpela i pas klostu long arapela, inap long dispela as, long man i no ken lukim wanpela samting bihain long em. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:15 | Olgeta samting mi bin lukim long ol de bilong samting nating bilong mi. I gat wanpela stretpela man husat i dai olgeta insait long stretpela pasin bilong em, na i gat wanpela man nogut husat i mekim laip bilong em i stap longpela taim insait long pasin nogut bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:16 | Yu no ken stap stretpela antap long mak. Na tu yu no ken mekim yu yet i gat tumas save tru. Bilong wanem na yu ken bagarapim yu yet olgeta? | |
Eccl | TpiKJPB | 7:17 | Yu no ken stap nogut antap long mak, na tu yu no ken stap kranki. Bilong wanem na yu ken dai bipo long taim bilong yu? | |
Eccl | TpiKJPB | 7:18 | Em i gutpela long yu ken holimpas dispela. Yes, yu no ken surikim han bilong yu long dispela tu. Long wanem, man husat i pret long God bai kam ausait long ol olgeta. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:19 | Save tru i strongim ol saveman moa long tenpela strongpela man husat i stap long biktaun. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:20 | Long wanem, i no gat wanpela stretpela man long dispela graun, husat i mekim gutpela pasin, na i no mekim sin. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:21 | Na tu yu no ken putim ia long olgeta dispela toktok ol i toktok. Nogut yu harim wokboi bilong yu i tok nogut long yu. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:22 | Long wanem, planti taim tu bel bilong yu yet i save long yu yet i bin tok nogut long ol arapela wankain olsem. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:23 | ¶ Olgeta dispela samting mi bin pruvim wantaim save tru. Mi tok, Mi bai stap saveman. Tasol dispela i stap longwe long mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:24 | Dispela samting i stap longwe, na i dip planti moa yet, husat inap long painimaut dispela? | |
Eccl | TpiKJPB | 7:25 | Mi givim strong bel bilong mi long save, na long painim tru, na long painimaut save tru, na as bilong ol samting, na long save long pasin nogut bilong kranki pasin, yes, longlong pasin na tingting i longlong. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:26 | Na mi lukim samting i pait moa long i dai em i dispela meri, husat bel bilong em em i ol trap na ol umben, na tupela han bilong em i olsem ol baklain i holim. Husat i amamasim God bai ranawe long em. Tasol em bai kisim sinman. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:27 | Lukim, dispela mi bin lukim, man bilong autim tok i tok, taim mi kaunim wan wan, bilong painimaut namba bilong en. | |
Eccl | TpiKJPB | 7:28 | Tewel bilong mi i wok long painim dispela yet, tasol mi no lukim. Wanpela man namel long 1,000 mi bin lukim. Tasol wanpela meri namel long olgeta dispela mi no bin lukim. | |
Chapter 8
Eccl | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Husat em i olsem saveman? Na husat i save long tokaut bilong as bilong wanpela samting? Save tru bilong wanpela man i mekim pes bilong em i lait tru, na pasin bilong i no pret bilong pes bilong em bai senis. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:2 | Mi givim tok helpim long yu long holimpas tok strong bilong king, na dispela long sait bilong strongpela promis bilong God. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:3 | No ken hariap long lusim hap ai bilong em i lukim. No ken sanap long wanpela samting nogut. Long wanem, em i mekim wanem samting i amamasim em yet. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:4 | We tok bilong king i stap, i gat pawa i stap. Na husat i ken tokim em, Yu mekim wanem? | |
Eccl | TpiKJPB | 8:5 | Husat man i holimpas tok strong bai i no inap pilim wanpela samting nogut. Na bel bilong saveman i klia tru long taim na kot wantaim. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:6 | ¶ Bilong wanem, long olgeta wan wan as bilong wok i gat taim na kot, olsem na hevi nogut bilong man em i bikpela antap long em. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:7 | Long wanem, em i no save long dispela samting bai kamap. Long wanem, husat i ken tokim em long wanem taim dispela bai kamap? | |
Eccl | TpiKJPB | 8:8 | I no gat wanpela man husat i gat pawa long bosim spirit bilong holim yet spirit. Na tu em i no gat pawa long de bilong dai. Na i no gat taim bilong lusim ami long dispela bikpela pait. Na tu pasin nogut bai i no inap kisim bek ol dispela husat i givim ol yet long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:9 | ¶ Olgeta dispela samting mi bin lukim, na mi givim strong bel bilong mi long dispela olgeta wan wan wok ol man i mekim aninit long san. I gat taim we insait long en wanpela man i bosim narapela inap long bagarap bilong em yet. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:10 | Na olsem tasol mi lukim ol i planim ol man nogut, husat i bin kam i go long ples bilong samting i holi, na ol i lusim tingting long ol insait long dispela biktaun we ol i bin mekim olsem. Dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:11 | Bikos mekim save i birua long wok nogut i no kamap hariap, olsem na ol pikinini man bilong ol man i strongim bel olgeta insait long ol bilong mekim pasin nogut. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:12 | Maski wanpela sinman i mekim pasin nogut 100 taim, na ol de bilong em i go yet, yet tru tumas, mi save long em bai stap gutpela long ol husat i pret long God, husat i pret long ai bilong En. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:13 | Tasol em bai i no inap stap gutpela long ol man nogut, na tu em bai i no inap mekim ol de bilong em i go yet, dispela i stap olsem wanpela tewel bilong san. Bilong wanem, em i no pret long ai bilong God. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:14 | ¶ I gat wanpela samting nating, dispela ol i mekim long dispela graun, long i gat ol stretpela man, husat samting i kamap long ol i bilong bihainim pe bilong wok bilong ol man nogut. Na gen, i gat ol man nogut, husat ol samting i kamap long ol bilong i bihainim pe bilong wok bilong stretpela man. Mi tok long dispela tu em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:15 | Nau mi tok pasin bilong wokim pani i gutpela, bilong wanem, wanpela man i no gat wanpela samting aninit long san i gutpela moa long kaikai, na long dring, na long stap amamas. Long wanem, dispela bai stap wantaim em bilong ol hatwok bilong em long ol de bilong laip bilong em, dispela God i givim em aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 8:16 | Taim mi givim strong bel bilong mi long save long save tru, na long lukim wok ol i mekim long dispela graun, (long wanem, i gat wanpela tu husat i no lukim slip wantaim tupela ai bilong em san o nait,) | |
Eccl | TpiKJPB | 8:17 | Nau mi lukim olgeta wok bilong God, long wanpela man i no inap painimaut dispela wok ol i mekim aninit long san. Bilong wanem, maski wanpela man i hatwok long painimaut dispela, yet em bai i no inap painimaut dispela. Yes moa , maski wanpela saveman i tingting long save long en, yet bai em i no inap long painim dispela pinis. | |
Chapter 9
Eccl | TpiKJPB | 9:1 | ¶ Long wanem, olgeta dispela samting mi bin tingim na skelim long bel bilong mi, yes bilong tokaut long olgeta dispela, long ol stretpela man, na ol saveman, na ol wok bilong ol, i stap long han bilong God. I no gat man i save long laikim tru o pasin bilong i hetim long olgeta samting i stap bipo long ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:2 | Olgeta samting i kamap wankain long olgeta. I gat wanpela kain samting long ol stretpela man, na long ol man nogut, long ol gutpela man na long ol klinpela man, na long ol man i no klin, long man husat i wokim sakrifais, na long man husat i no wokim sakrifais. Olsem gutpela man i stap, olsem tasol sinman i stap, na em husat i wokim strongpela promis, olsem em husat i pretim strongpela promis. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:3 | Dispela em i wanpela samting nogut namel long olgeta dispela samting ol i wokim aninit long san, long em i gat wanpela kain samting i go long olgeta. Yes, bel bilong ol pikinini man bilong ol man tu em i pulap long pasin nogut, na tingting i longlong i stap insait long bel bilong ol taim ol i stap laip, na bihain long taim ol i go long ol daiman. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:4 | ¶ Long wanem, long man husat i pas wantaim olgeta man i stap laip, i gat hop. Long wanem, dok i gat laip i gutpela moa long laion i dai pinis. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:5 | Long wanem, ol man i stap laip i save long ol bai dai, tasol ol daiman i no save long wanpela samting, na tu ol i no gat wanpela pe moa liklik. Long wanem, bilong tingim ol gen, ol man i lusim tingting. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:6 | Na tu laikim tru bilong ol, na het bilong ol, na mangal tingting bilong ol, em i lus nau. Na tu ol i no gat wanpela hap skel moa liklik bilong oltaim oltaim long wanpela samting long ol man i wokim aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:7 | Go long rot bilong yu, kaikai bret bilong yu wantaim amamas tru, na dringim wain bilong yu wantaim bel i amamas. Long wanem, nau God i orait long ol wok bilong yu. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:8 | Larim ol klos bilong yu stap waitpela oltaim. Na larim het bilong yu i no ken sot long wel i gat marasin. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:9 | Stap amamas tru wantaim meri bilong yu husat yu laikim tru olgeta de bilong dispela laip nating bilong yu, dispela Em i bin givim yu aninit long san, olgeta de bilong samting bilong nating yu. Long wanem, dispela em i hap skel bilong yu long dispela laip, na long hatwok bilong yu, dispela yu kisim aninit long san. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:10 | Wanem samting han bilong yu i painim bilong mekim, mekim dispela wantaim strong bilong yu. Long wanem, i no gat wok, o plen, o save, o save tru, long matmat, we yu bai go. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:11 | ¶ Mi bin go bek, na luksave aninit long san, long resis em i no bilong man bilong hariap, o pait long man i strong, na tu yet bret long saveman, o yet ol planti mani samting long ol man bilong gutpela save, o yet helpim long ol man i gat save long wok. Tasol taim na sans nating i kamap long ol olgeta. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:12 | Long wanem, man tu i no save long taim bilong em. Olsem ol pis husat ol i kisim long umben nogut, na olsem ol pisin husat ol i kisim long trap, olsem tasol ol i trapim ol pikinini man bilong ol man long wanpela taim nogut, taim dispela i kamap wantu antap long ol. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:13 | ¶ Dispela save tru mi bin lukim tu aninit long san, na dispela i luk olsem em i bikpela samting long mi. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:14 | I gat wanpela liklik biktaun i stap, na i no gat planti man insait long en. Na wanpela bikpela king i kam birua long en, na pasim biktaun, na wokim ol bikpela ples hait bilong pait i birua long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:15 | Nau ol i painim pinis insait long en wanpela saveman husat i rabisman, na em, long save tru bilong em, i kisim bek biktaun. Yet i no gat man i holim tingting long dispela rabisman stret. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:16 | Nau mi tok, Save tru i gutpela moa long strong. Tasol ol man i tingim save tru bilong rabisman em i samting nating, na ol toktok bilong em ol i no harim. | |
Eccl | TpiKJPB | 9:17 | Ol man i harim ol toktok bilong ol saveman long ples i no gat nois moa long singaut bilong man husat i bosim namel long ol krankiman. | |
Chapter 10
Eccl | TpiKJPB | 10:1 | ¶ Ol lang i dai pinis i mekim wel i gat marasin bilong man bilong wokim sanda long salim i go ausait wanpela smel i sting. Olsem tasol liklik longlong pasin i mekim olsem long em husat i gat nem bilong save tru na ona. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:2 | Bel bilong saveman i stap long han sut bilong em. Tasol bel bilong krankiman i stap long han kais bilong em. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:3 | Yes tu, taim man husat i krankiman i wokabaut klostu long rot, save tru bilong em i felim em, na em i tokim olgeta wan wan man long em i wanpela krankiman. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:4 | ¶ Sapos spirit bilong hetman i kirap na birua long yu, yu no ken lusim ples bilong yu. Long wanem, taim man i givim spes, dispela i kolim bel ol i bagarapim bikpela. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:5 | I gat wanpela samting nogut mi bin lukim aninit long san, olsem wanpela rong i kam long hetman. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:6 | Ol man i putim longlong pasin long ples i gat bikpela namba tru, tasol ol maniman i sindaun long ples daunbilo. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:7 | Mi bin lukim ol wokboi antap long ol hos, na ol hetman i wokabaut olsem ol wokboi long graun. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:8 | Man husat i digim wanpela bikpela hul bai pundaun insait long en. Na husat man i brukim banis bilong liklik bus, wanpela snek nogut bai kaikaim em. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:9 | Husat i rausim ol ston bai kisim pen wantaim ol. Na em husat i brukim diwai bai em i ken kisim bagarap long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:10 | Sapos ain i no sap, na man i no sapim sap bilong en, orait em i mas yusim sampela strong moa. Tasol save tru em i helpim bilong stiaim. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:11 | Tru tumas, snek nogut bai kaikaim man taim i no gat poisin pasin. Na wanpela man bilong toktok nating i no gutpela moa long em. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:12 | ¶ Ol toktok bilong maus bilong saveman i pulap long pasin bilong soim marimari. Tasol ol lip bilong krankiman bai daunim em yet olgeta olsem kaikai. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:13 | Stat bilong ol toktok bilong maus bilong em em i kranki pasin. Na pinis bilong toktok bilong em em i tingting i longlong i gat bagarap pasin long en. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:14 | Krankiman tu em i pulap long ol toktok. Wanpela man i no inap save long wanem samting bai kamap. Na wanem samting bai kamap bihain long em, husat i ken long tokim em? | |
Eccl | TpiKJPB | 10:15 | Hatwok bilong krankiman i mekim olgeta wan wan bilong ol i les tru, bilong wanem, em i no save long rot bilong go long biktaun. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:16 | ¶ Tok lukaut i go long yu, O graun, taim king bilong yu em i wanpela pikinini, na ol hetman bilong yu i kaikai long moningtaim! | |
Eccl | TpiKJPB | 10:17 | Blesing i stap long yu, O graun, taim king bilong yu em i pikinini man bilong ol bikman, na ol hetman bilong yu i kaikai long taim bilong en stret, bilong kisim strong, na i no bilong pulap olgeta tumas! | |
Eccl | TpiKJPB | 10:18 | Long planti les pasin haus i bruk isi isi. Na long ol han i no laik wok haus bai bruk i go daun. | |
Eccl | TpiKJPB | 10:19 | Ol i wokim bikpela kaikai bilong pasin bilong lap, na wain i mekim man i amamas. Tasol mani i bekim olgeta samting. | |
Chapter 11
Eccl | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Tromoi bret bilong yu antap long ol wara. Long wanem, yu bai painim dispela pinis bihain long planti de. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:2 | Givim wanpela hap skel long sevenpela, na tu long etpela. Long wanem, yu no save wanem kain samting nogut bai stap antap long dispela graun. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:3 | Sapos ol klaut i pulap long ren, ol i mekim ol yet emti antap long dispela graun. Na sapos wanpela diwai i pundaun i go long hap saut, o i go long hap not, long dispela ples we diwai i pundaun, long dispela hap em bai stap. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:4 | Em husat i lukluk gut long win bai i no inap long planim. Na em husat i lukluk gut long ol klaut bai i no inap kamautim. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:5 | Olsem yu no save rot bilong spirit em i wanem, o bilong ol bun i kamap bikpela insait long bel bilong meri husat i gat bel olsem wanem, olsem tasol yu no save long ol wok bilong God husat i wokim olgeta samting. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:6 | Long moningtaim planim pikinini kaikai bilong yu, na long apinun tru, yu no ken holim bek han bilong yu. Long wanem, yu no save long samting bai kamap gutpela o nogat, dispela o arapela, o long tupela wantaim bai stap gut wankain o nogat. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:7 | ¶ Tru tumas, lait em i switpela, na em i wanpela gutpela samting long ol ai i ken lukim san. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:8 | Tasol sapos wanpela man i stap laip planti yia, na wokim amamas tru long ol olgeta, yet larim em tingim gen long ol de bilong tudak. Long wanem, ol bai stap planti. Olgeta samting i kam em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 11:9 | Wokim amamas tru, O yangpela man, long taim yangpela bilong yu. Na larim bel bilong yu i amamasim yu long ol de yu stap yangpela, na wokabaut insait long ol rot bilong bel bilong yu, na insait long hap bilong ai bilong yu i lukim. Tasol yu mas save, long olgeta dispela samting, God bai bringim yu insait long kot. | |
Chapter 12
Eccl | TpiKJPB | 12:1 | ¶ Holim tingting nau long Man i kamapim yu long nating long ol de yu stap yangpela, taim ol de nogut i no kamap, o ol yia i no wok long kam klostu, taim yu bai tok, Mi no gat amamas insait long ol, | |
Eccl | TpiKJPB | 12:2 | Taim san, o lait, o mun, o ol sta, i no stap tudak, o ol klaut i no kam bek bihain long ren, | |
Eccl | TpiKJPB | 12:3 | Long dispela de, taim ol wasman bilong haus bai guria, na ol strongpela man bai lindaunim ol yet, na ol lain bilong krungutim wit bai pinis, bilong wanem, ol i no planti, na ol dispela husat i lukluk i go ausait long ol windo bai stap tudak, | |
Eccl | TpiKJPB | 12:4 | Na ol dua bai pas long ol rot, taim nois bilong krungutim wit i daunbilo, na em bai kirap long nek bilong pisin, na olgeta pikinini meri bilong musik bai ol i bringim i kam daun, | |
Eccl | TpiKJPB | 12:5 | Na tu taim ol bai pret long dispela samting i stap antap, na ol pasin pret bai stap long rot, na ol diwai almon bai go gutpela tru, na ol grasop bai stap wanpela hevi, na olgeta laik bai fel, bilong wanem, man i go long longtaim haus bilong em, na ol lain bilong soim sori bai go nabaut long ol rot, | |
Eccl | TpiKJPB | 12:6 | O bipo long rop silva i go lus, o dis gol i bruk pinis, o jak bai bruk pinis long ai bilong wara i sut, o wil i bruk pinis long tang wara. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:7 | Nau bai das i go bek long graun olsem em i stap bipo. Na spirit bai go bek long God, husat i givim dispela. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:8 | ¶ Samting nating bilong ol samting nating, man bilong autim tok i tok. Olgeta samting em i samting nating. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:9 | Na moa tu, bikos man bilong autim tok em i saveman, em i skulim ol manmeri yet long save. Yes, em i tingting gut, na painimaut, na putim long lain planti provep. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:10 | Man bilong autim tok i painim rot bilong painim ol toktok i orait. Na dispela samting ol i raitim em i stretpela, yes, ol toktok i tru. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:11 | Ol toktok bilong ol saveman i stap olsem ol ain bilong hariapim animal, na olsem ol nil i pas strong long wok bilong han bilong ol bosman bilong bungim samting, dispela i kam long wanpela wasman bilong sipsip. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:12 | Na moa, long ol dispela, pikinini man bilong mi, kisim strongpela skul. Long wokim planti buk i no gat pinis bilong en. Na taim man i stadi planti, dispela i mekim bodi i les tru. | |
Eccl | TpiKJPB | 12:13 | ¶ Larim yumi harim pinis bilong ol dispela samting olgeta. Pret long God, na holimpas ol tok strong bilong Em. Long wanem, dispela em i wok stret olgeta bilong man. | |