Chapter 1
II C | TpiKJPB | 1:1 | ¶ Pol, wanpela aposel bilong Jisas Kraist long laik bilong God, na brata bilong yumi Timoti, i go long dispela sios bilong God i stap long Korin, wantaim olgeta seint husat i stap long olgeta Akea. | |
II C | TpiKJPB | 1:2 | Marimari i ken stap long yupela na bel isi i kam long God, Papa bilong yumi, na i kam long Bikpela Jisas Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 1:3 | ¶ Blesing i stap long God, yes, Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, Papa bilong ol sori, na God bilong olgeta pasin bilong bel isi, | |
II C | TpiKJPB | 1:4 | Husat i givim bel isi long mipela long olgeta bikpela hevi bilong mipela, inap long mipela i ken stap inap long givim bel isi long ol husat i stap long wanpela hevi, long dispela pasin bilong bel isi we mipela yet i kisim bel isi long God wantaim dispela. | |
II C | TpiKJPB | 1:5 | Long wanem, olsem ol pen Kraist i karim i pulap tru insait long mipela, olsem tasol pasin bilong kisim bel isi bilong mipela tu i pulap tru long wok bilong Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 1:6 | Na sapos mipela kisim hevi o nogat, em i bilong givim bel isi na bilong kisim bek bilong yupela, dispela i gat pawa long stap strong yet long karim ol wankain hevi, dispela mipela tu i karim. O sapos mipela i kisim bel isi o nogat, em i bilong givim bel isi na bilong kisim bek bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 1:7 | ¶ Na hop bilong mipela long yupela i sanap strong, taim mipela i save, long olsem yupela i kisim hap bilong karim ol hevi, olsem tasol yupela bai stap tu bilong dispela pasin bilong kisim bel isi. | |
II C | TpiKJPB | 1:8 | Long wanem, mipela i no gat laik, ol brata, long yupela i no klia long dispela hevi bilong mipela i kam long mipela long Esia, inap long ol i krungutim mipela ausait long skel, antap moa long strong, inap olsem long mipela i lusim hop, yes, long laip. | |
II C | TpiKJPB | 1:9 | Tasol mipela i gat dispela mekim save bilong dai insait long mipela yet, long mipela i no ken putim bilip long mipela yet, tasol long God husat i kirapim daiman, | |
II C | TpiKJPB | 1:10 | Husat i bin kisim bek mipela long kain bikpela dai olsem, na husat i save kisim bek mipela, na long husat mipela i putim bilip long em bai kisim bek mipela yet. | |
II C | TpiKJPB | 1:11 | Yupela tu i helpim wantaim long wok bilong prea long mipela, inap long dispela presen ol i givim long mipela long wok bilong planti manmeri, planti i ken givim tok tenkyu long tingim mipela. | |
II C | TpiKJPB | 1:12 | ¶ Long wanem, amamas tru mipela i wokim em dispela, testimoni bilong mausbel bilong mipela, long wantaim pasin i no hat na trupela bel i bihainim God, i no long save tru bilong bodi, tasol long marimari bilong God, mipela i bin gat pasin bilong mipela long dispela graun, na planti moa yet i go long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 1:13 | Long wanem, mipela i no raitim ol arapela samting long yupela i narapela long samting yupela i ritim o tok yes long en. Na mi gat bilip long yupela bai tok yes long en, yes, inap long pinis. | |
II C | TpiKJPB | 1:14 | Olsem tu yupela i bin tok yes long mipela liklik, inap long mipela i stap amamas tru yupela i wokim, yes, olsem yupela tu i stap bilong mipela long de bilong Bikpela Jisas. | |
II C | TpiKJPB | 1:15 | ¶ Na long dispela strongpela bilip mi gat tingting long kam long yupela bipo, inap long yupela i ken gat namba tu samting bilong helpim, | |
II C | TpiKJPB | 1:16 | Na long abrusim yupela i go long Masedonia, na long kam gen ausait long Masedonia i go long yupela, na larim yupela bringim mi long rot bilong mi i go long Judia. | |
II C | TpiKJPB | 1:17 | Olsem na taim mi gat tingting olsem, ating mi yusim pasin bilong tingim dispela i liklik samting? O ol dispela samting mi tingting long mekim, ating mi tingting long mekim bilong bihainim bodi, inap long wantaim mi i ken gat yes yes, na nogat nogat? | |
II C | TpiKJPB | 1:19 | Long wanem, Pikinini Man bilong God, Jisas Kraist, husat mipela i autim namel long yupela, yes, long mi na Silvanas na Timoti, em i no yes na nogat, tasol insait long em em yes. | |
II C | TpiKJPB | 1:20 | Long wanem, olgeta promis bilong God insait long em em yes, na insait long em Amen, i go long glori bilong God long wok bilong mipela. | |
II C | TpiKJPB | 1:21 | Nau em husat i strongim mipela wantaim yupela insait long Kraist, na i bin makim mipela, em God, | |
II C | TpiKJPB | 1:22 | Husat tu i bin putim samting bilong pasim long mipela, na givim Spirit insait long ol bel bilong mipela olsem promos bilong samting em i laik givim bihain. | |
II C | TpiKJPB | 1:23 | Na moa tu mi singautim God bilong wanpela witnes long tewel bilong mi, long bilong soim sori long yupela mi no kam yet long Korin. | |
Chapter 2
II C | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Tasol mi pasim tok long mi yet long dispela, long mi no gat laik long kam long yupela gen wantaim hevi. | |
II C | TpiKJPB | 2:2 | Long wanem, sapos mi mekim yupela sori, em i husat nau husat i mekim mi amamas, tasol dispela stret husat i kamap sori long wok bilong mi? | |
II C | TpiKJPB | 2:3 | Na mi raitim dispela stret long yupela, nogut, taim mi kam, mi ken gat bel hevi long ol husat mi sapos long wokim amamas tru, taim mi gat dispela strongpela bilip long yupela olgeta, long amamas tru bilong mi em i amamas tru bilong yupela olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 2:4 | Long wanem, ausait long planti hevi na taim hevi i krungutim bel mi raitim long yupela wantaim planti aiwara. I no long yupela i ken gat bel sori, tasol long yupela i ken save long dispela laikim tru mi gat planti moa yet i go long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 2:5 | ¶ Tasol sapos wanpela i bin mekim bel sori long kamap, em i no bin givim bel sori long mi, liklik tasol, inap long mi no ken givim hevi tumas long yupela olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 2:7 | Inap long dispela i narakain olgeta, mobeta yupela i mas lusim sin bilong em, na givim bel isi long em, nogut i gat sans long planti bel hevi tumas i ken daunim kain man olsem olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 2:8 | Olsem na mi askim yupela plis strong long yupela i ken strongim laikim tru bilong yupela i go long em. | |
II C | TpiKJPB | 2:9 | Long wanem, long dispela as tu mi bin raitim, inap long mi ken save long samting bilong pruvim yupela, long sapos yupela bai bihainim tok long olgeta samting o nogat. | |
II C | TpiKJPB | 2:10 | Long husat yupela lusim sin bilong wanpela samting, mi lusim tu. Long wanem, sapos mi lusim sin long wanpela samting, long husat mi lusim, long tingim yupela mi lusim dispela long nem bilong Kraist, | |
II C | TpiKJPB | 2:11 | Nogut Seten i ken kisim wanpela helpim bilong winim mipela. Long wanem, mipela i no ol man i no klia long ol plen bilong em. | |
II C | TpiKJPB | 2:12 | ¶ Na moa tu, taim mi kam long Troas long autim gutnius bilong Kraist, na Bikpela i opim wanpela dua long mi, | |
II C | TpiKJPB | 2:13 | Mi no gat malolo insait long spirit bilong mi, bilong wanem, mi no painim pinis brata bilong mi Taitas. Tasol taim mi tok gutbai long ol, mi lusim dispela ples i go long Masedonia. | |
II C | TpiKJPB | 2:14 | Nau mi tok tenkyu long God, husat olgeta taim i mekim yumi long win insait long Kraist, na mekim test bilong save bilong em i kamap ples klia long wok bilong yumi long olgeta wan wan ples. | |
II C | TpiKJPB | 2:15 | Long wanem, mipela i stap long God wanpela switpela test bilong Kraist, long ol husat God i kisim bek pinis, na long ol husat i lus olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 2:16 | Long wanpela mipela i stap test bilong dai i go long dai, na long arapela test bilong laip i go long laip. Na husat em inap long ol dispela samting? | |
Chapter 3
II C | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Ating mipela i stat gen long soim wok bilong mipela yet? O ating mipela i gat nid, olsem sampela arapela, ol pas bilong soim wok i go long yupela, o ol pas bilong soim wok i kam long yupela? | |
II C | TpiKJPB | 3:2 | Yupela i stap pas bilong mipela God i raitim long ol bel bilong mipela, olgeta man i save long ol na ol i ritim, | |
II C | TpiKJPB | 3:3 | Bikos God i tokaut klia tru long yupela i stap wanpela pas bilong Kraist mipela i wokim wok long en, dispela em i no raitim wantaim ing, tasol wantaim Spirit bilong God i stap laip, i no long ol tebol bilong ston, tasol long ol tebol bilong bodi bilong bel. | |
II C | TpiKJPB | 3:5 | I no long mipela i stap inap tru long mipela yet long tingim wanpela kain samting long mipela yet, tasol inap tru bilong mipela i kam long God, | |
II C | TpiKJPB | 3:6 | ¶ Husat tu i bin mekim mipela ol wokman i inap bilong nupela testamen, i no bilong leta, tasol bilong spirit. Long wanem, leta i kilim, tasol spirit i givim laip. | |
II C | TpiKJPB | 3:7 | Tasol sapos wok bilong dai, dispela God i raitim na katim long ol ston, i pulap long glori, inap long ol pikinini bilong Isrel i no inap lukim strong pes bilong Moses bikos pes bilong em i pulap tumas long glori, dispela glori God bai pinisim olgeta, | |
II C | TpiKJPB | 3:9 | Long wanem, sapos wok bilong mekim man i lus long kot i gat glori, planti moa dispela wok bilong mekim man i gat stretpela pasin i winim dispela long glori. | |
II C | TpiKJPB | 3:10 | Long wanem, yes, dispela samting God i mekim i pulap long glori i no gat glori long dispela sait, bikos dispela arapela glori i gutpela olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 3:11 | Long wanem, sapos dispela samting i pinis olgeta i pulap long glori, planti moa dispela samting i stap yet i pulap long glori. | |
II C | TpiKJPB | 3:12 | ¶ Taim yumi luksave nau long yumi gat kain hop olsem, yumi yusim ol toktok i klia tru. | |
II C | TpiKJPB | 3:13 | Na i no olsem Moses, husat i putim wanpela laplap i karamapim pes bilong em, inap long ol pikinini bilong Isrel i no ken lukluk strong long pinis bilong dispela samting God i pinisim olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 3:14 | Tasol ol tingting bilong ol i aipas. Long wanem, inap long tude dispela laplap stret i stap yet na ol i no tekewe dispela taim ol i ritim olpela testamen. Dispela laplap God i pinisim olgeta insait long Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 3:15 | Tasol yes, inap long tude, taim ol i ritim Moses, dispela laplap i stap antap long bel bilong ol. | |
II C | TpiKJPB | 3:17 | Nau Bikpela em i dispela Spirit. Na we Spirit bilong Bikpela i stap, pasin bilong stap fri i stap. | |
Chapter 4
II C | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Olsem na taim mipela i bin luksave long mipela i gat dispela wok, olsem mipela bin kisim sori, mipela i no hap i dai. | |
II C | TpiKJPB | 4:2 | Tasol mipela i bin givim baksait long ol samting hait bilong samting i gat giaman, na mipela i no wokabaut long trik pasin, o yusim tok bilong God wantaim pasin giaman. Tasol long wok bilong mekim tok tru i kamap ples klia mipela i soim wok bilong mipela yet long mausbel bilong olgeta wan wan man long ai bilong God. | |
II C | TpiKJPB | 4:4 | Long husat god bilong dispela graun i bin aipasim ol tingting bilong ol husat i no bilip, nogut lait bilong gutnius i pulap long glori bilong Kraist, husat i piksa tru bilong God, i ken lait tru i go long ol. | |
II C | TpiKJPB | 4:5 | Long wanem, mipela i no autim tok long mipela yet, tasol long Kraist Jisas, Bikpela, na mipela yet ol wokboi bilong yupela long tingim Jisas. | |
II C | TpiKJPB | 4:6 | Long wanem God, husat i tok strong long lait long lait tru ausait long tudak, i bin lait insait long ol bel bilong mipela, long givim lait bilong save bilong glori bilong God long pes bilong Jisas Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 4:7 | Tasol mipela i gat dispela samting i dia tru long ol sospen graun, inap long pawa i gutpela olgeta i ken stap bilong God, na i no bilong mipela. | |
II C | TpiKJPB | 4:8 | ¶ Mipela i gat trabel long olgeta wan wan sait, tasol mipela i no pilim bikpela wari. Mipela i stap paul, tasol mipela i no lusim hop. | |
II C | TpiKJPB | 4:9 | Ol man i givim hevi, tasol God i no givim baksait long mipela. Mipela i pilim hevi, tasol mipela i no bagarap olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 4:10 | Olgeta taim mipela i karim nabaut insait long bodi dai bilong Bikpela Jisas, inap long laip tu bilong Jisas i ken kamap ples klia insait long bodi bilong mipela. | |
II C | TpiKJPB | 4:11 | Long wanem, mipela husat i stap laip olgeta taim ol i givim long dai long tingim Jisas, inap long laip tu bilong Jisas i ken kamap ples klia long bodi bilong mipela i ken dai. | |
II C | TpiKJPB | 4:13 | Mipela i gat wankain spirit bilong bilip tru, bilong bihainim olsem rait i stap pinis, Mi bin bilip, na olsem na mi bin toktok. Mipela tu i bilip, na olsem na mipela i toktok, | |
II C | TpiKJPB | 4:14 | Taim mipela i save long em husat i kirapim Bikpela Jisas bai kirapim mipela tu long wok bilong Jisas, na bai bringim mipela wantaim yupela. | |
II C | TpiKJPB | 4:15 | Long wanem, olgeta samting i bilong tingim yupela, inap long marimari i planti moa yet i ken, long wok bilong tok tenkyu bilong planti, go bek long givim glori long God. | |
II C | TpiKJPB | 4:16 | Long dispela as mipela i no hap i dai. Tasol maski ausait man bilong mipela i dai olgeta, yet dispela insait man i kamap nupela olgeta wan wan de. | |
II C | TpiKJPB | 4:17 | Long wanem, liklik hevi bilong mipela, dispela i stap long wanpela liklik hap taim tasol, i wok long sait bilong mipela wanpela strongpela glori bilong oltaim oltaim i planti moa yet tru, | |
Chapter 5
II C | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Long wanem, mipela i save long sapos haus bilong mipela bilong dispela graun bilong dispela haus holi i pinis olgeta, mipela i gat wanpela haus bilong God, wanpela haus ol han i no wokim, bilong oltaim oltaim long ol heven. | |
II C | TpiKJPB | 5:2 | Long wanem, long dispela mipela i krai wantaim pen, taim mipela i gat strongpela laik long putim dispela haus bilong mipela i kam long heven olsem klos. | |
II C | TpiKJPB | 5:3 | Sapos em i stap olsem long taim mipela i putim klos ol bai i no inap lukim mipela skin nating. | |
II C | TpiKJPB | 5:4 | Long wanem, mipela husat i stap long dispela haus holi i krai wantaim pen, taim mipela i gat hevi. I no olsem long mipela i laik stap ol lain i no gat klos, tasol lain i gat klos, inap long laip i ken kaikai olgeta pasin bilong man i ken dai. | |
II C | TpiKJPB | 5:5 | Nau em husat i bin wokim mipela long dispela samting stret em God, husat tu i bin givim Spirit long mipela olsem promis bilong samting em i laik givim bihain. | |
II C | TpiKJPB | 5:6 | Olsem na olgeta taim mipela i gat strongpela bilip, taim mipela i save dispela, taim mipela i gat haus long dispela bodi, mipela i no stap wantaim Bikpela. | |
II C | TpiKJPB | 5:8 | Mipela i gat strongpela bilip, mi tok, na mipela i gat laik moa long mipela i no stap wantaim bodi, na long mipela i stap wantaim Bikpela. | |
II C | TpiKJPB | 5:9 | Olsem na mipela i hatwok, long, sapos mipela i stap o mipela i no stap, mipela i ken kisim orait long ai bilong em. | |
II C | TpiKJPB | 5:10 | Long wanem, yumi olgeta mas kamap ples klia long ai bilong sia kot bilong Kraist, inap long olgeta wan wan man i ken kisim ol samting em i mekim long bodi bilong em, bilong bihainim dispela em i bin mekim, sapos em i gutpela o nogut. | |
II C | TpiKJPB | 5:11 | Olsem na taim mipela i save long pret nogut tru bilong Bikpela, mipela i pulim tingting bilong ol man. Tasol mipela i kamap ples klia long God. Na mi gat bilip tu long mipela i kamap ples klia long ol mausbel bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:12 | ¶ Long wanem, mipela i no soim wok bilong mipela yet gen long yupela, tasol mipela i givim sans long yupela long glori long sait bilong mipela, inap long yupela i ken gat sampela samting long bekim tok long ol husat i glori long lukluk bilong samting, na i no long bel. | |
II C | TpiKJPB | 5:13 | Long wanem, sapos mipela i stap longlong olgeta o nogat, em i long God. O sapos mipela i yusim tingting gut o nogat, em i bilong helpim wok bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:14 | Long wanem, laikim tru bilong Kraist i pulim mipela strong. Bilong wanem, mipela i jasim olsem, long sapos wanpela i dai bilong helpim olgeta, orait olgeta i bin stap daiman. | |
II C | TpiKJPB | 5:15 | Na long em i dai bilong helpim olgeta, inap long ol husat i stap laip i no ken stap laip, i stat long nau i go, long ol yet, tasol long em husat i dai bilong helpim ol, na kirap bek gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:16 | ¶ Olsem na i stat long nau i go mipela i no save long wanpela man i bihainim pasin bilong bodi. Yes, maski mipela i bin save long Kraist i bihainim pasin bilong bodi, yet i stat long nau i go mipela i no save long em moa. | |
II C | TpiKJPB | 5:17 | Olsem na sapos wanpela man i stap insait long Kraist, em i wanpela nupela samting God i wokim. Ol olpela samting i pinis olgeta. Lukim, olgeta samting i kamap nupela. | |
II C | TpiKJPB | 5:18 | Na olgeta samting i bilong God, husat i bin mekim mipela kamap wanbel gen long em yet long wok bilong Jisas Kraist, na husat i bin givim long mipela dispela wok bilong mekim i kamap wanbel gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:19 | Em i olsem, long God i stap insait long Kraist, na mekim dispela graun i kamap wanbel gen long em yet, taim em i no makim ol pasin bilong ol bilong kalapim lo long ol. Na em i bin putim long han bilong mipela dispela tok bilong mekim i kamap wanbel gen. | |
II C | TpiKJPB | 5:20 | Orait nau mipela i stap ol mausman bilong gavman bilong Kraist, olsem God i bin askim yupela plis strong long wok bilong mipela. Mipela i kisim ples bilong Kraist na askim yupela plis, yupela i mas kamap wanbel gen wantaim God. | |
Chapter 6
II C | TpiKJPB | 6:1 | ¶ Mipela nau, olsem ol wokman wantaim wantaim em, i askim yupela tu plis strong long yupela i no ken kisim marimari bilong God nating. | |
II C | TpiKJPB | 6:2 | (Long wanem, em i tok, Mi bin harim yu long wanpela taim i orait, na long de bilong kisim bek mi bin helpim yu. Lukim, nau em i taim i orait. Lukim, nau em i de bilong kisim bek.) | |
II C | TpiKJPB | 6:3 | Taim mipela i no bagarapim bel long wanpela samting, inap long ol i no ken putim asua long wok bilong God, | |
II C | TpiKJPB | 6:4 | Tasol long olgeta samting mipela i orait long mipela yet olsem ol wokman bilong God, long planti pasin bilong sanap strong long traim, long ol taim hevi, long ol nid, long ol bikpela wari, | |
II C | TpiKJPB | 6:5 | Long ol mak bilong wip, long ol taim bilong kalabus, long ol bikpela paul nabaut, long ol hatwok, long ol taim bilong was, long ol taim bilong tambuim kaikai, | |
II C | TpiKJPB | 6:6 | Long wok bilong pasin klin, long wok bilong save, long wok bilong pasin bilong karim pen longpela taim, long wok bilong gutpela pasin, long wok bilong Holi Spirit, long wok bilong laikim tru i no gat giaman, | |
II C | TpiKJPB | 6:7 | Long wok bilong tok bilong tok tru, long wok bilong pawa bilong God, long wok bilong klos pait bilong stretpela pasin long han sut na long han kais, | |
II C | TpiKJPB | 6:8 | Long wok bilong ona na taim i no gat ona, long wok bilong ripot nogut na gutpela ripot, olsem ol man bilong giaman, na yet trupela, | |
II C | TpiKJPB | 6:9 | Olsem ol man ol i no save, na yet man ol i save gut, olsem mipela i dai, na, lukim, mipela i stap laip, olsem ol man ol i stikim, na ol i no kilim mipela, | |
II C | TpiKJPB | 6:10 | Olsem bel i pilim hevi, yet mipela i wokim amamas tru olgeta taim, olsem rabisman, yet mipela i mekim planti long kamap maniman, olsem mipela i no gat wanpela samting, na yet mipela i holimpas olgeta samting. | |
II C | TpiKJPB | 6:11 | ¶ O yupela ol man bilong Korin, maus bilong mipela i op long yupela, na bel bilong mipela i go traipela. | |
II C | TpiKJPB | 6:12 | Yupela i no go pas klostu tumas insait long mipela, tasol yupela i go pas klostu tumas insait long ol rop bilong bel bilong yupela yet. | |
II C | TpiKJPB | 6:13 | Nau bilong wanpela bekim pe long dispela stret, (mi toktok olsem i go long ol pikinini bilong mi,) yupela tu i mas go traipela. | |
II C | TpiKJPB | 6:14 | Yupela i no ken go insait long yok i no wankain stret wantaim ol man i no gat bilip. Long wanem, stretpela pasin i gat wanem kain pasin poroman wantaim pasin i no stretpela? Na lait i gat wanem kain poroman pasin wantaim tudak? | |
II C | TpiKJPB | 6:15 | Na Kraist i gat wanem kain wanbel pasin wantaim Belial? O man husat i bilip i gat wanem hap wantaim man i no bilip tru? | |
II C | TpiKJPB | 6:16 | Na tempel bilong God i gat wanem kain wanbel tingting wantaim ol piksa bilong god giaman? Long wanem, yupela i stap tempel bilong God i stap laip, olsem God i bin tok, Mi bai stap insait long ol, na wokabaut insait long ol. Na mi bai stap God bilong ol, na ol bai stap lain manmeri bilong mi. | |
II C | TpiKJPB | 6:17 | Olsem na yupela i mas kam ausait long namel long ol, na yupela i mas stap bruk long ol, Bikpela i tok, na no ken tasim dispela samting i no klin, na mi bai kisim yupela, | |
Chapter 7
II C | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Olsem na taim yumi gat ol dispela promis, ol brata i stap klostu tru long bel, larim yumi klinim yumi yet long olgeta pasin i doti tru bilong bodi na spirit, na inapim tru pasin holi insait long pasin bilong pret long God. | |
II C | TpiKJPB | 7:2 | Kisim mipela. Mipela i no bin mekim rong long wanpela man, mipela i no bin bagarapim wanpela man, mipela i no bin stilim samting bilong wanpela man wantaim giaman. | |
II C | TpiKJPB | 7:3 | Mi no toktok long dispela long sutim tok long yupela. Long wanem, mi bin tok bipo, long yupela i stap insait long ol bel bilong mipela long dai na stap laip wantaim yupela. | |
II C | TpiKJPB | 7:4 | Pasin bilong i no pret bilong toktok bilong mi i go long yupela em i bikpela, toktok bilong mi bilong givim glori long yupela em i bikpela. Mi pulap wantaim pasin bilong bel isi, mi pulap long amamas tru i planti moa yet insait long olgeta bikpela hevi bilong mipela. | |
II C | TpiKJPB | 7:5 | ¶ Long wanem, taim mipela i kam pinis long Masedonia, ol bodi bilong mipela i no gat malolo, tasol mipela i gat trabel long olgeta wan wan sait, ausait i gat ol pait, insait i gat ol pret. | |
II C | TpiKJPB | 7:6 | Tasol God, husat i givim bel isi long ol husat i pilim hevi, i givim bel isi long mipela taim Taitas i kam. | |
II C | TpiKJPB | 7:7 | Na i no long taim em i kam tasol, tasol long dispela pasin bilong kisim bel isi we em i kisim bel isi long yupela wantaim dispela, taim em i tokim mipela long strongpela laik bilong yupela, pasin bilong soim sori bilong yupela, tingting bilong yupela i strongpela tru i kam long mi, inap long mi wokim amamas tru moa. | |
II C | TpiKJPB | 7:8 | Long wanem, maski mi bin mekim yupela sori wantaim wanpela pas, mi no tanim bel long en, maski mi bin tanim bel long en. Long wanem, mi kisim save long dispela pas stret i bin mekim yupela sori, maski em i bilong liklik taim tasol. | |
II C | TpiKJPB | 7:9 | Nau mi wokim amamas tru, i no long yupela i kamap sori, tasol long yupela i pilim bel hevi inap long pasin bilong tanim bel. Long wanem, yupela i kamap sori i bihainim pasin i bihainim God, inap long yupela i no ken kisim bagarap long mipela long wanpela samting. | |
II C | TpiKJPB | 7:10 | Long wanem, bel hevi i bihainim God i wokim pasin bilong tanim bel i go long kisim bek, dispela yumi i no inap tanim bel long en. Tasol bel hevi bilong dispela graun i wokim dai. | |
II C | TpiKJPB | 7:11 | Long wanem, lukim, dispela samting stret, long yupela i pilim bel hevi i bihainim kain bilong God, wanem kain wari em i wokim insait long yupela, yes, wanem kain klinim bilong yupela yet, yes, wanem kain bel nogut, yes, wanem kain pret, yes, wanem kain laik i strong nogut tru, yes, wanem kain hatwok bilong bihainim, yes, wanem kain bekim pe nogut! Long olgeta samting yupela i bin orait long yupela yet long stap klia long dispela samting. | |
II C | TpiKJPB | 7:12 | ¶ Olsem na, maski mi raitim long yupela, mi no mekim dispela bilong tingim em husat i bin mekim rong, o bilong tingim em husat i karim pen long dispela rong, tasol long wari bilong mipela i go long yupela long ai bilong God i ken kamap ples klia long ai bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 7:13 | Olsem na mipela i kisim bel isi insait long bel isi yupela i kisim. Yes, na planti moa yet mipela i wokim amamas tru moa long dispela amamas tru bilong Taitas, bilong wanem, spirit bilong em i kisim strong gen long yupela olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 7:14 | Long wanem, sapos mi bin litimapim wanpela samting long em long yupela, mi no sem. Tasol olsem mipela i toktok long olgeta samting long yupela long tok tru, yes, olsem tasol litimapim bilong mipela, dispela mi mekim long ai bilong Taitas, ol i luksave em i wanpela tok tru. | |
II C | TpiKJPB | 7:15 | Na laik bilong bel bilong em insait i planti moa yet i go long yupela, taim em i holim tingting long pasin bilong yupela olgeta bilong bihainim tok, olsem long yupela i bin kisim em wantaim pret na guria. | |
Chapter 8
II C | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Na moa tu, ol brata, mipela i gat laik long yupela i ken save dispela marimari bilong God em i givim long ol sios bilong Masedonia. | |
II C | TpiKJPB | 8:2 | Olsem long insait long wanpela bikpela traim bilong taim hevi, amamas tru bilong ol i planti moa yet na pasin bilong stap rabis tru bilong ol i dip tru i go long ol samting i dia tru bilong pasin bilong givim wantaim laik bilong bel bilong ol. | |
II C | TpiKJPB | 8:3 | Long wanem, long pawa bilong ol, mi tokaut long en, yes, na hapsait long pawa bilong ol ol i gat laik long ol yet i ken mekim, | |
II C | TpiKJPB | 8:4 | Taim ol i askim mipela plis wantaim planti strongpela askim long mipela i ken kisim dispela presen, na kisim long mipela pasin poroman bilong wokim wok long ol seint. | |
II C | TpiKJPB | 8:5 | Na dispela ol i mekim, i no olsem mipela i hop, tasol pastaim ol i givim ol yet long Bikpela, na long mipela long laik bilong God. | |
II C | TpiKJPB | 8:6 | Inap olsem long mipela i askim Taitas, long olsem em i bin stat, olsem tasol em i ken pinisim tu insait long yupela dispela wankain marimari tu. | |
II C | TpiKJPB | 8:7 | ¶ Olsem na, olsem yupela i pulap tru long olgeta wan wan samting, long bilip tru, na long pasin bilong toktok, na long save, na long olgeta hatwok, na long laikim tru bilong yupela long mipela, lukluk gut long yupela i pulap tru long dispela marimari tu. | |
II C | TpiKJPB | 8:8 | Mi no toktok long wanpela tok strong, tasol long sans bilong pasin redi bilong ol arapela, na long pruvim trupela bel bilong laikim tru bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 8:9 | Long wanem, yupela i save long marimari bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, long, maski em i maniman, yet bilong tingim yupela em i kamap rabisman, inap long yupela, long wok bilong pasin bilong stap rabisman bilong em, i ken stap ol maniman. | |
II C | TpiKJPB | 8:10 | Na insait long dispela mi givim tingting bilong mi. Long wanem, dispela em i gutpela bilong helpim yupela, husat i bin stat bipo, i no long mekim tasol, tasol tu long stap redi long mekim moa long dispela yia i go pinis. | |
II C | TpiKJPB | 8:11 | Olsem na nau mekim dispela wok. Inap long olsem yupela i redi long gat laik long mekim, olsem tasol yupela i ken mekim tu i kam ausait long dispela samting yupela i gat. | |
II C | TpiKJPB | 8:12 | Long wanem, sapos i gat wanpela tingting i gat laik pastaim, God i orait long dispela bilong bihainim samting man i gat, na i no bilong bihainim samting em i no gat. | |
II C | TpiKJPB | 8:13 | Long wanem, mi no minim long ol arapela man i ken stap isi, na yupela i ken gat hevi. | |
II C | TpiKJPB | 8:14 | Tasol em i long pasin bilong wanmak stret, inap long nau long dispela taim yupela i gat planti moa yet i ken inapim ol nid bilong ol, inap long taim ol i gat planti moa yet tu i ken inapim ol nid bilong yupela, inap long pasin bilong wanmak stret i ken stap. | |
II C | TpiKJPB | 8:15 | Olsem rait i stap pinis, Em husat i bin bungim planti i no gat wanpela samting i antap. Na em husat i bin bungim liklik i no bin sot. | |
II C | TpiKJPB | 8:16 | ¶ Tasol tok tenkyu i go long God, husat i putim dispela wankain strongpela wari i go insait long bel bilong Taitas long tingim yupela. | |
II C | TpiKJPB | 8:17 | Long wanem, em i tru em i kisim dispela toktok bilong strongim bel. Tasol, taim em i redi moa, long laik bilong em yet em i go long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 8:18 | Na mipela i bin salim wantaim em dispela brata, husat biknem bilong em i stap insait long gutnius namel long olgeta sios. | |
II C | TpiKJPB | 8:19 | Na i no dispela tasol, tasol husat tu ol sios i makim bilong wokabaut wantaim mipela wantaim dispela marimari, dispela mipela i lukautim long givim glori long Bikpela stret, na tokaut bilong tingting bilong yupela i redi, | |
II C | TpiKJPB | 8:20 | Taim mipela i abrusim dispela, long i no gat man i ken putim asua long mipela long dispela planti samting moa yet, dispela mipela i lukautim, | |
II C | TpiKJPB | 8:21 | Taim mipela i givim ol samting i no gat giaman, i no long ai bilong Bikpela tasol, tasol tu long ai bilong ol man. | |
II C | TpiKJPB | 8:22 | Na mipela i bin salim brata bilong mipela wantaim ol, husat mipela i bin wok strong long pruvim planti taim long planti samting, tasol nau mipela i wok strong hamas moa, antap long dispela bikpela strongpela bilip mi gat long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 8:23 | Sapos wanpela i askim long Taitas o nogat, em i poroman bilong mi na wanwok long sait bilong yupela. O sapos wanpela i askim long ol brata bilong mipela, ol i ol mausman bilong ol sios, na glori bilong Kraist. | |
Chapter 9
II C | TpiKJPB | 9:1 | ¶ Long wanem, long sait bilong wokim wok long ol seint, i no gat nid long mi long raitim long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 9:2 | Long wanem, mi save long pasin redi bilong tingting bilong yupela, long dispela mi bin litimapim yupela long ol bilong Masedonia, long Akea em i redi wanpela yia i go pinis. Na hatwok bilong bihainim bilong yupela i bin kirapim bel bilong planti tru. | |
II C | TpiKJPB | 9:3 | Tasol mi bin salim ol brata, nogut litimapim bilong mipela long sait bilong yupela i ken stap samting nating long dispela samting, long, olsem mi tok, yupela i ken stap redi. | |
II C | TpiKJPB | 9:4 | Nogut i ken kamap sapos ol bilong Masedonia i kam wantaim mi, na lukim yupela i no redi, mipela (dispela mipela i no tok, yupela) i ken kisim sem long dispela litimapim stret wantaim strongpela bilip. | |
II C | TpiKJPB | 9:5 | Olsem na mi tingting olsem i gat nid long mipela i strongim bel bilong ol brata, inap long ol i ken go paslain long yupela, na redim pastaim dispela samting i pulap moa bilong yupela, we yupela i bin kisim toksave long en bipotaim, inap long dispela stret i ken stap redi, olsem wanpela samting bilong samting i pulap moa, na i no olsem em i bilong pasin mangal. | |
II C | TpiKJPB | 9:6 | ¶ Tasol dispela mi tok, Em husat i planim liklik bai kamautim tu liklik. Na em husat i planim planti moa bai kamautim tu planti moa. | |
II C | TpiKJPB | 9:7 | Olgeta wan wan man bilong bihainim olsem em i tingting long mekim insait long bel bilong em, olsem tasol larim em givim, i no wantaim planti toktok, o bikos em i mas mekim. Long wanem, God i laikim tru man i givim wantaim amamas. | |
II C | TpiKJPB | 9:8 | Na God em inap long mekim olgeta marimari i pulap tru i go long yupela. Inap long yupela, taim yupela i gat olgeta samting yupela i gat nid long en olgeta taim, i ken pulap tru long olgeta wan wan gutpela wok. | |
II C | TpiKJPB | 9:9 | (Olsem rait i stap pinis, Em i bin mekim i go nabaut ausait, em i bin givim long ol rabisman, stretpela pasin bilong em i stap yet oltaim oltaim. | |
II C | TpiKJPB | 9:10 | Nau em husat i wok long givim pikinini kaikai long man bilong planim i wok long givim bret bilong kaikai bilong yupela, na i mekim ol pikinini kaikai yupela i planim i kamap planti moa, na i mekim kaikai bilong stretpela pasin bilong yupela i kamap bikpela moa wantaim,) | |
II C | TpiKJPB | 9:11 | Taim yupela i kamap dia long olgeta wan wan samting long olgeta gutpela presen moa, dispela i mekim tok tenkyu i go long God long wok bilong mipela. | |
II C | TpiKJPB | 9:12 | Long wanem, wok bilong lukautim dispela wok i no inapim ol nid bilong ol seint tasol, tasol em i planti moa yet tu long wok bilong planti tok tenkyu i go long God, | |
II C | TpiKJPB | 9:13 | Taim, long wok bilong dispela wok yupela i traim, ol i givim glori long God long tokaut bilong yupela long stap aninit long gutnius bilong Kraist, na long samting yupela i tilim wantaim laik bilong bel i go long ol, na long olgeta man, | |
II C | TpiKJPB | 9:14 | Na long prea bilong ol long yupela, husat i gat laik tru long lukim yupela bilong tingim dispela marimari bilong God i planti moa yet insait long yupela. | |
Chapter 10
II C | TpiKJPB | 10:1 | ¶ Nau mi Pol mi yet i askim yupela plis strong long stap isi na pasin isi bilong Kraist, husat long pes bilong yupela i stap samting nating namel long yupela, tasol taim mi no stap wantaim yupela mi stap man i no pret i go long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 10:2 | Tasol mi askim yupela plis strong, inap long mi no ken stap man i no pret taim mi stap long pes bilong yupela wantaim dispela strongpela bilip, we mi tingting long stap man i no pret i birua long sampela wantaim dispela, husat i tingim mipela olsem mipela i wokabaut bilong bihainim pasin bilong bodi. | |
II C | TpiKJPB | 10:3 | Long wanem, maski mipela i wokabaut insait long bodi, mipela i no mekim bikpela pait i bihainim pasin bilong bodi. | |
II C | TpiKJPB | 10:4 | (Long wanem, ol samting bilong pait bilong bikpela pait bilong mipela i no bilong bodi sait, tasol ol i strongpela long wok bilong God long pulim i go daun ol strongpela ples hait,) | |
II C | TpiKJPB | 10:5 | Taim mipela i tromoi i go daun ol tingting nating, na olgeta wan wan samting i antap, dispela i litimapim em yet i birua long save bilong God, na bringim i go kalabus olgeta wan wan tingting long bihainim Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 10:6 | Na mipela i redi long bekim pe nogut long olgeta pasin bilong sakim tok, taim yupela inapim pasin bilong bihainim tok bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 10:7 | ¶ Ating yupela i lukluk long ol samting i bihainim ol lukluk bilong ausait? Sapos wanpela man i putim bilip long em yet long em i bilong Kraist, larim em, long em yet, tingim dispela gen, long, olsem em i bilong Kraist, yes, olsem tasol mipela i bilong Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 10:8 | Long wanem, maski mi ken litimapim nating, liklik moa, namba bilong mipela, dispela Bikpela i bin givim mipela bilong strongim bilip, na i no bilong bagarapim yupela olgeta, mi no ken sem, | |
II C | TpiKJPB | 10:9 | Inap long mi i no ken luk olsem mi gat laik long pretim yupela nogut tru long ol pas. | |
II C | TpiKJPB | 10:10 | Long wanem, ol pas bilong em, ol i tok, i strong na i pulap long pawa. Tasol bodi bilong em long pes bilong yumi i no gat strong, na toktok bilong em i samting bilong bikpela sem. | |
II C | TpiKJPB | 10:11 | Larim kain man olsem tingim dispela, long, kain olsem mipela i stap long tok long ol pas taim mipela i no stap, kain olsem bai mipela i stap tu long pasin taim mipela i stap long pes bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 10:12 | ¶ Long wanem, mipela i no inap liklik long mekim mipela wanpela bilong dispela namba, o skelim mipela yet wantaim sampela husat i soim wok bilong ol yet. Tasol ol, taim ol i skelim ol yet long ol yet, na skelim ol yet namel long ol yet, i no gat save tru. | |
II C | TpiKJPB | 10:13 | Tasol mipela bai i no inap litimapim mipela nating long ol samting ausait long skel bilong mipela, tasol bilong bihainim skel bilong namba bilong bosim, dispela God i bin tilim long mipela, wanpela skel long go inap, yes, long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 10:14 | Long wanem, mipela i no pulim mipela yet i abrusim skel bilong mipela, olsem mipela i no go inap long yupela. Long wanem, mipela i kam inap long yupela tu long wok bilong autim gutnius bilong Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 10:15 | Mipela i no litimapim nating mipela long ol samting ausait long skel bilong mipela, em i olsem, bilong ol hatwok bilong ol arapela man. Tasol taim mipela i gat hop, taim bilip tru bilong yupela i kamap bikpela moa, long mipela bai go traipela long wok bilong yupela bilong bihainim namba bilong bosim bilong mipela planti moa yet, | |
II C | TpiKJPB | 10:16 | Long autim gutnius long ol hap graun hapsait long yupela, na i no long litimapim nating mipela long wok bilong narapela man bilong ol samting ol i mekim redi long han bilong mipela. | |
Chapter 11
II C | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Gutpela moa em i laik bilong God long yupela i ken karim hevi wantaim mi liklik long longlong toktok bilong mi. Na tru tru, karim hevi wantaim mi. | |
II C | TpiKJPB | 11:2 | Long wanem, mi stap jeles antap long yupela wantaim pasin jeles i bihainim God. Long wanem, mi bin givim yupela long wanpela man bilong yu, inap long mi ken givim yupela i go long Kraist olsem wanpela meri i klin tru i no bin slip wantaim man. | |
II C | TpiKJPB | 11:3 | Tasol mi pret, nogut long wanpela rot, olsem snek i trikim Iv long wok bilong tingting i antap tumas bilong em, olsem tasol ol tingting bilong yupela i ken stap bagarap i lusim dispela pasin i no hat long save i stap insait long Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 11:4 | Long wanem, sapos em husat i kam i autim narapela Jisas, husat mipela i no bin autim, o sapos yupela i kisim narapela spirit, dispela yupela i no bin kisim, o narapela gutnius, dispela yupela i no bin orait long en, em i gutpela long yupela i ken karim hevi wantaim em. | |
II C | TpiKJPB | 11:5 | ¶ Long wanem, mi no ting olsem mi stap bihain liklik long ol nambawan tru bilong ol aposel. | |
II C | TpiKJPB | 11:6 | Tasol maski mi stap rap long ol toktok, yet i no long save. Tasol olgeta hap bilong mipela i bin kamap ples klia tru namel long yupela long olgeta samting. | |
II C | TpiKJPB | 11:7 | Ating mi bin mekim samting bilong bagarapim bel taim mi daunim nem bilong mi yet inap long mi ken litimapim yupela, bilong wanem, mi bin autim gutnius bilong God long yupela fri? | |
II C | TpiKJPB | 11:8 | Mi bin stil long ol arapela sios, taim mi kisim pe long ol, long mekim wok long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 11:9 | Na taim mi stap wantaim yupela, na mi sot, mi no gat dinau long wanpela man. Long wanem, dispela samting i sot long mi ol brata husat i kam long Masedonia i inapim. Na long olgeta samting mi bin pasim mi yet long stap samting bilong givim hevi long yupela, na olsem tasol bai mi lukautim mi yet. | |
II C | TpiKJPB | 11:10 | Olsem tok tru bilong Kraist i stap insait long mi, i no gat man bai pasim mi long dispela litimapim nem mi mekim long ol hap graun bilong Akea. | |
II C | TpiKJPB | 11:12 | Tasol wanem samting mi mekim, dispela mi bai mekim, inap long mi ken rausim sans olgeta long ol husat i gat laik long painim sans. Inap long we ol i glori long en, ol man i ken lukim ol, yes, olsem mipela. | |
II C | TpiKJPB | 11:13 | Long wanem, kain man olsem em ol giaman aposel, ol giaman wokman, husat i tanim ol yet i kamap ol aposel bilong Kraist. | |
II C | TpiKJPB | 11:14 | Na i no samting bilong tingting planti. Long wanem, Seten em yet i tanim i kamap wanpela ensel bilong lait. | |
II C | TpiKJPB | 11:15 | Olsem na em i no bikpela samting sapos ol wokman bilong em tu i tanim i kamap ol wokman bilong stretpela pasin, husat pinis bilong ol bai stap bilong bihainim ol wok bilong ol. | |
II C | TpiKJPB | 11:16 | ¶ Mi tok gen, No ken larim wanpela man tingting olsem mi wanpela krankiman. Sapos nogat, yet olsem wanpela krankiman kisim mi, inap long mi ken litimapim nating mi yet liklik. | |
II C | TpiKJPB | 11:17 | Dispela samting mi toktok, mi no toktok long dispela long sait bilong Bikpela, tasol samting olsem kranki pasin, long dispela strongpela bilip bilong litimapim nating. | |
II C | TpiKJPB | 11:18 | Taim yumi luksave long planti i glori i bihainim pasin bilong bodi, mi bai glori tu. | |
II C | TpiKJPB | 11:19 | Long wanem, yupela i harim ol krankiman wantaim amamas, taim yupela yet i luksave long yupela i stap ol saveman. | |
II C | TpiKJPB | 11:20 | Long wanem, yupela i karim pen, sapos wanpela man i bringim yupela i go long kalabus, sapos wanpela man i kaikai yupela olgeta, sapos wanpela man i kisim bilong yupela, sapos wanpela man i litimapim em yet, sapos wanpela man i paitim yupela long pes. | |
II C | TpiKJPB | 11:21 | Mi toktok olsem long sait bilong samting bilong givim sem, olsem mipela i no bin gat strong. Tasol we wanem kain samting wanpela man i no pret insait long en, (mi toktok kranki,) mi stap man i no pret tu. | |
II C | TpiKJPB | 11:22 | ¶ Ating ol i ol Hibru? Mi stap olsem tu. Ating ol i ol lain Isrel? Mi stap olsem tu. Ating ol i tumbuna pikinini bilong Ebraham? Mi stap olsem tu. | |
II C | TpiKJPB | 11:23 | Ating ol i ol wokman bilong Kraist? (Mi toktok olsem krankiman) mi moa, long ol hatwok i planti moa yet, long ol mak bilong wip antap long skel, long ol kalabus planti taim moa, long ol dai planti taim. | |
II C | TpiKJPB | 11:25 | Tripela taim ol i paitim mi wantaim ol stik diwai, wanpela taim ol i tromoi ston long kilim mi, tripela taim mi karim hevi long taim sip i bruk, wanpela nait na wanpela de mi bin stap long ples dip tru, | |
II C | TpiKJPB | 11:26 | Long ol wokabaut planti taim, long ol nogut bilong ol wara, long ol nogut bilong ol raskol stilman, long ol nogut bilong ol wan kantri bilong mi yet, long ol nogut bilong ol haiden, long ol nogut insait long biktaun, long ol nogut long ol ples i no gat man, long ol nogut long biksi, long ol nogut namel long ol giaman brata, | |
II C | TpiKJPB | 11:27 | Long pasin bilong pilim les tru na pasin bilong pulap long pen, long pasin bilong was planti taim, long hangre na nekdrai, long ol taim bilong tambuim kaikai planti taim, long kol na stap skin nating. | |
II C | TpiKJPB | 11:28 | Dispela i no kaunim ol dispela samting i stap ausait, dispela samting i kam antap long mi olgeta wan wan de, wok bilong lukautim olgeta sios. | |
II C | TpiKJPB | 11:29 | Husat i no gat strong, na mi gat strong? Bel bilong husat i bagarap, na mi no kuk? | |
II C | TpiKJPB | 11:30 | Sapos mi mas i gat nid long glori, mi bai glori long ol dispela samting long sait bilong ol sik bilong mi. | |
II C | TpiKJPB | 11:31 | God na Papa bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, husat blesing i stap long em oltaim oltaim, i save long mi no giaman. | |
II C | TpiKJPB | 11:32 | Long Damaskas, nambawan gavman aninit long king Aretas i holimpas biktaun bilong ol lain Damaskas wantaim wanpela lain soldia, taim em i gat laik long kisim na holimpas mi. | |
Chapter 12
II C | TpiKJPB | 12:1 | ¶ Em i tru olgeta, em i no gutpela bilong helpim long mi long glori. Mi bai kam long ol driman samting na ol kamapim tok hait bilong Bikpela. | |
II C | TpiKJPB | 12:2 | Mi save long wanpela man insait long Kraist antap moa long 14 yia i go pinis, (sapos insait long bodi o nogat, mi no inap tokaut long en, o sapos ausait long bodi o nogat, mi no inap tokaut long en, God i save,) kain man olsem God i kisim i go antap long namba tri heven. | |
II C | TpiKJPB | 12:3 | Na mi save kain man olsem, (sapos insait long bodi o nogat, o ausait long bodi, mi no inap tokaut long en, God i save,) | |
II C | TpiKJPB | 12:4 | Olsem long God i kisim em i go antap long paradais, na em i harim ol toktok i winim toktok, dispela i no orait aninit long lo long man i ken toktok. | |
II C | TpiKJPB | 12:5 | Long kain man olsem bai mi glori. Tasol bilong mi yet bai mi no inap glori, tasol long ol sik bilong mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:6 | Long wanem, maski mi gat laik long glori, mi bai i no inap stap krankiman. Long wanem, mi bai tok tru. Tasol nau mi stap isi, nogut wanpela man i ken tingim mi antap long dispela samting em i lukim mi i stap, o long em i harim long mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:7 | Na nogut ol man i ken litimapim mi antap long skel long ol wok bilong ol kamapim tok hait i planti moa yet, olsem na God i givim long mi wanpela nil bilong sutim bodi, mausman bilong Seten long paitim mi, nogut ol man i ken litimapim mi antap long skel. | |
II C | TpiKJPB | 12:8 | Long dispela samting mi askim Bikpela plis strong tripela taim, inap long dispela i ken lusim mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:9 | Na em i tokim mi, Marimari bilong mi em inap long yu. Long wanem, strong bilong mi i kamap inap tru long pasin bilong i no gat strong. Olsem na mi amamas moa long mobeta mi bai glori long ol sik bilong mi, inap long pawa bilong Kraist i ken slip antap long mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:10 | Olsem na mi kisim amamas long ol sik, long ol taim bilong kisim sem, long ol taim bilong nid, long ol taim bilong kisim hevi, long ol bikpela wari long tingim Kraist. Long wanem, taim mi no gat strong, nau mi stap strong. | |
II C | TpiKJPB | 12:11 | ¶ Mi kamap wanpela krankiman long pasin bilong glori. Yupela i bin pulim mi strong. Long wanem, yupela i sapos long soim wok bilong mi. Long wanem, mi no stap bihain long ol nambawan tru bilong ol aposel long wanpela samting, maski mi samting nating. | |
II C | TpiKJPB | 12:12 | Tru tumas, ol mak bilong wanpela aposel mi wokim namel long yupela long olgeta pasin bilong sanap strong long traim, long ol mak, na ol samting bilong winim tingting, na ol strongpela wok. | |
II C | TpiKJPB | 12:13 | Long wanem, dispela em i wanem we yupela i aninit long ol arapela sios long en, sapos em i no long mi mi yet i no givim hevi long yupela? Lusim dispela rong bilong mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:14 | Lukim, namba tri taim mi redi long kam long yupela. Na mi bai i no inap givim hevi long yupela. Long wanem, mi no painim samting bilong yupela, tasol mi painim yupela. Long wanem, ol pikinini i no gat wok long bungim samting bilong helpim ol papamama, tasol ol papamama bilong helpim ol pikinini. | |
II C | TpiKJPB | 12:15 | Na mi bai amamas tru long yusim na larim ol i yusim mi bilong helpim yupela, maski hamas planti moa yet mi laikim tru yupela, em hamas liklik moa yupela i laikim tru mi. | |
II C | TpiKJPB | 12:16 | Tasol larim dispela i stap olsem, mi no bin givim hevi long yupela. Tasol, taim mi yusim trik pasin, mi kisim yupela wantaim gris tingting. | |
II C | TpiKJPB | 12:17 | Ating mi kisim win samting long yupela long wok bilong wanpela bilong ol husat mi salim i go long yupela? | |
II C | TpiKJPB | 12:18 | Mi askim Taitas, na wantaim em mi salim wanpela brata. Ating Taitas i kisim wanpela win samting long yupela? Ating i yes long mipela i wokabaut insait long wankain spirit? Ating i yes long mipela i wokabaut insait long ol wankain step? | |
II C | TpiKJPB | 12:19 | Na gen, ating yupela i ting long mipela i bekim tok nating long yupela? Mipela i toktok long ai bilong God insait long Kraist. Tasol mipela i mekim olgeta samting, ol man i stap klostu tru long bel, long strongim bilip bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 12:20 | Long wanem, mi pret, nogut, taim mi kam, mi bai i no inap lukim yupela olsem ol kain man mi laik, na long mi bai luk olsem long ai bilong yupela olsem kain man yupela i no laik. Nogut ol tok pait i stap, ol mangal tingting, ol belhat tru, ol strongpela pait, ol pasin bilong tok baksait, ol pasin bilong tok isi isi hait, ol solap, ol bikpela paul nabaut. | |
Chapter 13
II C | TpiKJPB | 13:1 | ¶ Dispela em i namba tri taim mi wok long kam long yupela. Long maus bilong tupela o tripela witnes bai olgeta wan wan tok i stap strong. | |
II C | TpiKJPB | 13:2 | Mi tokim yupela bipo, na mi tok profet long yupela, olsem sapos mi stap wantaim yupela, namba tu taim. Na taim mi no stap nau mi raitim long ol husat bipo inap long nau i bin mekim sin, na long olgeta arapela, long, sapos mi kam gen, mi bai i no inap soim sori. | |
II C | TpiKJPB | 13:3 | Bikos yupela i painim wanpela samting bilong pruvim long Kraist i toktok insait long mi, dispela i go long yupela i no samting i no gat strong, tasol em i strongpela insait long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 13:4 | Long wanem, maski ol i nilim em long pasin i no gat strong, yet em i stap laip long pawa bilong God. Long wanem, mipela tu i no gat strong insait long em, tasol mipela bai stap laip wantaim em long pawa bilong God i go long yupela. | |
II C | TpiKJPB | 13:5 | Skelim gut yupela yet, long sapos yupela i stap insait long bilip tru o nogat. Pruvim yupela yet. Ating i yes long yupela i save yupela yet, olsem long Jisas Kraist i stap insait long yupela, sapos yupela i no stap ol giaman Kristen? | |
II C | TpiKJPB | 13:7 | ¶ Nau mi beten long God long yupela i no mekim nogut. I no long mipela i ken luk olsem mipela i kisim orait, tasol long yupela i ken mekim dispela samting i no gat giaman, maski mipela i stap olsem ol giaman Kristen. | |
II C | TpiKJPB | 13:8 | Long wanem, mipela i no ken mekim wanpela samting i birua long tok tru, tasol bilong helpim tok tru. | |
II C | TpiKJPB | 13:9 | Long wanem, mipela i amamas, taim mipela i no gat strong, na yupela i gat strong. Na dispela tu mipela i gat laik tru long en, yes, long yupela i kamap inap tru. | |
II C | TpiKJPB | 13:10 | Olsem na mi raitim ol dispela samting taim mi no stap, nogut taim mi stap mi ken yusim tok i sap, bilong bihainim dispela pawa Bikpela i bin givim mipela long strongim bilip, na i no long bagarapim olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 13:11 | ¶ Na las, ol brata, gutbai. Stap inap tru, stap wantaim gutpela bel isi, stap long wanpela tingting, wokabaut wantaim bel isi. Na God bilong laikim tru na bel isi bai stap wantaim yupela. | |