Toggle notes
Chapter 1
Nehe | Kekchi | 1:1 | Aˈan aˈin li a̱tin li quixtzˈi̱ba li profeta Nehemías, li ralal laj Hacalías. Ac yo̱ chic junmay chihab roquic chokˈ rey laj Artajerjes saˈ li po Quisleu nak cuanquin saˈ li tenamit Susa bar nacuan cuiˈ chi takla̱nc li rey. | |
Nehe | Kekchi | 1:2 | Quicuulac cuiqˈuin li cuas laj Hanani rochbeneb cuib oxib li cui̱nk aj Judá. Quinpatzˈ reheb chanru cuanqueb laj judío li queˈcˈameˈ Babilonia ut queˈsukˈi cuiˈchic Jerusalén. Ut quinpatzˈ ajcuiˈ chanru cuan li tenamit Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 1:3 | Ut eb aˈan queˈxye cue nak eb laj judío li queˈsukˈi Jerusalén cuanqueb saˈ raylal ut xuta̱nal yo̱queb chixcˈulbal. Juqˈuinbil li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit joˈ ajcuiˈ li oqueba̱l ut cˈatbil lix puertil. | |
Nehe | Kekchi | 1:4 | Nak quicuabi resil cˈaˈru yo̱queb chixcˈulbal, cˈajoˈ nak quirahoˈ inchˈo̱l. Quinchunub cuib ut quin-oc chi ya̱bac. Quintijoc chiru lin Dios cuan saˈ choxa ut quinba̱nu in-ayu̱n cuib oxib cutan. | |
Nehe | Kekchi | 1:5 | Ut quinye: —At Ka̱cuaˈ, at inDios, li cuancat saˈ choxa, kˈaxal nim a̱cuanquil ut xiu xiu a̱cuu. Nintzˈa̱man cha̱cuu xban nak la̱at junelic nacaba̱nu li cˈaˈru cayechiˈi xba̱nunquil saˈ li contrato li caba̱nu riqˈuineb la̱ tenamit. Nacacuuxta̱na ruheb li nequeˈrahoc a̱cue ut eb li nequeˈba̱nun re li cˈaˈru naxye saˈ la̱ chakˈrab. | |
Nehe | Kekchi | 1:6 | Nintzˈa̱ma cha̱cuu nak ta̱cuabi taxak ut chaqˈue taxak retal li cˈaˈru yo̱quin chixtzˈa̱manquil cha̱cuu, la̱in aj cˈanjel cha̱cuu. Chi kˈek chi cutan yo̱quin chixtzˈa̱manquil xcuybaleb xma̱c eb li ralal xcˈajol laj Israel laj cˈanjeleb cha̱cuu. Ya̱l nak xoma̱cob cha̱cuu, la̱in joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li ralal xcˈajol lin yucuaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 1:7 | Junes ma̱usilal yo̱co chixba̱nunquil cha̱cuu. Incˈaˈ yo̱co chixba̱nunquil li naxye la̱ chakˈrab. Yo̱co ban chixkˈetbal la̱ chakˈrab li caqˈue re laj Moisés laj cˈanjel cha̱cuu. | |
Nehe | Kekchi | 1:8 | La̱at jultic a̱cue li cˈaˈru caye chak chikix junxil nak caye chak re laj Moisés nak cui la̱o toma̱cobk cha̱cuu, la̱at ta̱chaˈchaˈi ku saˈ eb li junju̱nk chi tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 1:9 | Abanan caye ajcuiˈ nak cui tosukˈi̱k cuiˈchic a̱cuiqˈuin ut cui takaba̱nu li cˈaˈru caye saˈ la̱ chakˈrab, toa̱cˈam cuiˈchic saˈ li tenamit li casicˈ ru chokˈ a̱naˈaj, usta ac chaˈchaˈinbil ku saˈ eb li najtil tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 1:10 | Joˈcan ut, at Ka̱cuaˈ, misach saˈ a̱chˈo̱l xban nak la̱o aj cˈanjel cha̱cuu. La̱o la̱ cualal a̱cˈajol li coa̱col riqˈuin la̱ cuanquilal ut riqˈuin la̱ metzˈe̱u. | |
Nehe | Kekchi | 1:11 | Joˈcan nak nintzˈa̱ma cha̱cuu, at Ka̱cuaˈ, chasume taxak lin tij. Chacuabi taxak li cˈaˈru nequeˈxtzˈa̱ma laj cˈanjel cha̱cuu. La̱o takaj xqˈuebal a̱lokˈal. China̱tenkˈa re nak us ta̱e̱lk chicuu li cˈaˈru tintzˈa̱ma chiru li rey. Chiruxta̱na taxak cuu li rey, chanquin nak quintijoc. Saˈ eb li cutan aˈan, la̱in aj qˈuehol rucˈa li rey nak quincuan. | |
Chapter 2
Nehe | Kekchi | 2:1 | Aˈin quicˈulman saˈ li po Nisán nak ac yo̱ chic junmay chihab roquic chokˈ rey laj Artajerjes. La̱in quincˈam li vino ut quinqˈue re li rey. Nak quincuulac riqˈuin li rey quixqˈue retal nak la̱in ra saˈ inchˈo̱l. La̱in ma̱ jun sut quincuulac riqˈuin chi ra saˈ inchˈo̱l. | |
Nehe | Kekchi | 2:2 | Ut li rey quixye cue: —¿Cˈaˈut nak kˈaxal ra saˈ a̱chˈo̱l? La̱at moco yajat ta. ¿Cˈaˈru na-oc a̱cue? Ma̱re cuan junak chˈaˈajquilal yo̱ cuiˈ a̱cˈaˈux, chan. La̱in cˈajoˈ nak qui-oc inxiu nak quixye cue chi joˈcan li rey. | |
Nehe | Kekchi | 2:3 | La̱in quinchakˈoc ut quinye re: —At rey, chicua̱nk taxak la̱ yuˈam chi junelic. La̱in ra saˈ inchˈo̱l xban nak li tenamit li mukbileb cuiˈ lin xeˈto̱nil yucuaˈ juqˈuinbil ut cˈatbileb lix puertil. Aˈan aˈin lix ya̱lal nak ra saˈ inchˈo̱l.— | |
Nehe | Kekchi | 2:4 | Ut li rey quixye cue: —¿Cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu?— Ut saˈ li ho̱nal aˈan quinpatzˈ intenkˈanquil riqˈuin li Dios li cuan saˈ choxa. | |
Nehe | Kekchi | 2:5 | Ut quinye re li rey: —At rey, cui cˈojcˈo a̱chˈo̱l cuiqˈuin ut cui la̱at tixcˈul a̱chˈo̱l, ta̱ba̱nu raj li usilal cue. La̱in nacuaj raj xic Judá re nak tinyi̱b cuiˈchic li tenamit li mukbileb cuiˈ lin xeˈto̱nil yucuaˈ.— | |
Nehe | Kekchi | 2:6 | Li rixakil chunchu chixcˈatk nak li rey quixpatzˈ cue: —¿Joˈ najtil tatba̱yk chak nak tatxic? Ut, ¿jokˈe tatsukˈi̱k chak?— La̱in quinye re joˈ najtil tinba̱yk chak ut quixcˈul xchˈo̱l li rey nak tinxic Judá. | |
Nehe | Kekchi | 2:7 | Ut quintzˈa̱ma ajcuiˈ chiru li rey nak cui aˈan tixcˈul xchˈo̱l, tixtzˈi̱ba li hu reheb li nequeˈtaklan saˈ li tenamit li cuanqueb jun pacˈal li nimaˈ Eufrates re nak ta̱ru̱k tinnumekˈ aran toj tincuulak Judá chi ma̱cˈaˈ chˈaˈajquilal. | |
Nehe | Kekchi | 2:8 | Ut quinye ajcuiˈ re nak tixtzˈi̱ba junak li hu re laj Asaf li na-iloc re li qˈuicheˈ bar narisi cuiˈ xcheˈ li rey. Tixye re nak tixqˈue incheˈ re tinyi̱b cuiˈchic xpuertil li oqueba̱l re li tenamit joˈ ajcuiˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit ut re nak tinyi̱b ajcuiˈ li cuochoch bar tincua̱nk cuiˈ la̱in. Ut li rey quixqˈue cue chixjunil li quintzˈa̱ma xban nak li Ka̱cuaˈ Dios yo̱ chi tenkˈa̱nc cue. | |
Nehe | Kekchi | 2:9 | Nak quincuulac jun pacˈal li nimaˈ Eufrates co̱in riqˈuineb li nequeˈtaklan aran ut quinkˈaxtesi li hu reheb li quixtzˈi̱ba li rey. Cuanqueb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb li soldado li queˈtakla̱c chicuix xban li rey ut cuanqueb ajcuiˈ li soldado li nequeˈbe̱c chirix cacua̱y li queˈco̱eb chicuix. | |
Nehe | Kekchi | 2:10 | Laj Sanbalat, Horón xtenamit ut laj Tobías li nataklan saˈ li tenamit Amón, cˈajoˈ nak queˈjoskˈoˈ nak queˈrabi nak quincuulac chixtenkˈanquileb laj Israel. | |
Nehe | Kekchi | 2:12 | quincuacli chi kˈek cuochbeneb cuib oxib li cui̱nk. Abanan ma̱ ani aj e quinye li cˈaˈru quixye cue li Dios tinba̱nu re xtenkˈanquil li tenamit Jerusalén. Ma̱ ani chic quixcˈam xcacua̱y. Caˈaj cuiˈ la̱in. | |
Nehe | Kekchi | 2:13 | Toj kˈojyi̱n ajcuiˈ nak quin-el saˈ li puerta li na-iloc saˈ li ru takˈa saˈ xjayal li yuˈam haˈ Dragón xcˈabaˈ ut co̱in toj saˈ li puerta li nequeˈrisi cuiˈ li mul. Nak yo̱quin chi xic yo̱quin chirilbal chanru li tzˈac li juqˈuinbil li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén ut yo̱quin ajcuiˈ chirilbaleb li puerta li cˈatbileb. | |
Nehe | Kekchi | 2:14 | Chirix aˈan quinnumeˈ saˈ li puerta cuan cuiˈ li yuˈam haˈ ut co̱in quicuan cuiˈ lix pila li rey. Abanan ma̱ bar quiru chi numecˈ lin cacua̱y. | |
Nehe | Kekchi | 2:15 | Toj kˈojyi̱n ajcuiˈ nak quinnumeˈ saˈ li rok haˈ ut yo̱quin chirilbaleb li tzˈac li jucˈbileb. Chirix aˈan quinsukˈi cuiˈchic saˈ li oqueba̱l li na-iloc saˈ li ru takˈa. | |
Nehe | Kekchi | 2:16 | Eb li nequeˈtaklan saˈ li tenamit incˈaˈ queˈxnau bar co̱in chi moco queˈxnau cˈaˈru quinba̱nu chak. Chi moco quinye reheb laj judío, chi moco laj tij, chi moco li cuanqueb saˈ xcuanquil. Chi moco eb li teˈtenkˈa̱nk saˈ li cˈanjel aˈin queˈxnau cˈaˈru yo̱quin. | |
Nehe | Kekchi | 2:17 | La̱in quinye reheb: —La̱ex nequenau li raylal cuanco cuiˈ. La̱ex nequenau nak li tenamit Jerusalén juqˈuinbil ut eb lix puertil cˈataleb. Joˈcan nak quimkex ut qˈuehomak e̱chˈo̱l re nak takayi̱b cuiˈchic li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit re nak incˈaˈ chic toxuta̱na̱k xban li katenamit Jerusalén.— | |
Nehe | Kekchi | 2:18 | Ut la̱in quinserakˈi reheb chanru nak quinixtenkˈa li Dios riqˈuin xnimal rusilal. Ut quinserakˈi ajcuiˈ reheb li cˈaˈru quixye cue li rey. Ut eb aˈan queˈxye: —Ocako chi cˈanjelac. Takayi̱b cuiˈchic li katenamit, chanqueb. Ut queˈxqˈue xchˈo̱l chi cˈanjelac chixju̱nkaleb. | |
Nehe | Kekchi | 2:19 | Nak queˈrabi laj Sanbalat aj Horón ut laj Tobías li nataklan aran Amón, ut laj Gesem aj árabe, queˈoc chikaseˈenquil ut coeˈxhob ut queˈxye ke: —¿Cˈaˈru yo̱quex la̱ex? ¿Ma te̱kˈet xchakˈrab li rey saˈ e̱chˈo̱l la̱ex? chanqueb. | |
Chapter 3
Nehe | Kekchi | 3:1 | Laj Eliasib li xyucuaˈil aj tij rochbeneb li jun chˈol chic laj tij queˈoc chi cˈanjelac. Queˈxyi̱b cuiˈchic li oqueba̱l bar queˈnumeˈ cuiˈ li carner. Queˈxqˈue li puerta ut queˈxyi̱b li tzˈac toj cuan cuiˈ li torre Hamea xcˈabaˈ ut toj cuan cuiˈ li torre Hananeel xcˈabaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 3:2 | Ut li tzˈac cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj tij, aˈan queˈxyi̱b eb li cui̱nk aj Jericó. Ut laj Zacur ralal laj Imri quixyi̱b li tzˈac li cuan chixcˈatk aˈan. | |
Nehe | Kekchi | 3:3 | Eb li ralal xcˈajol laj Senaa queˈxyi̱b li oqueba̱l bar nequeˈxcˈayi cuiˈ li car. Queˈxqˈue li cheˈ saˈ li tzˈac queˈxyi̱b cuiˈ li puerta. Queˈxqˈue li puerta ut queˈxqˈue ajcuiˈ li chˈi̱chˈ re nak ta̱tzˈapo̱nk chi us. | |
Nehe | Kekchi | 3:4 | Ut li tzˈac cuan chixcˈatk, aˈan quixyi̱b laj Meremot li ralal laj Urías. Laj Urías, aˈan ralal laj Cos. Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Meremot, aˈan quixyi̱b laj Mesulam, li ralal laj Berequías. Laj Berequías, aˈan li ralal laj Mesezabeel. Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Mesulam, aˈan quixyi̱b laj Sadoc, li ralal laj Baana. | |
Nehe | Kekchi | 3:5 | Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Sadoc, aˈan queˈxyi̱b eb li cuanqueb Tecoa. Abanan eb li cuanqueb xcuanquil saˈ li naˈajej aˈan incˈaˈ queˈraj oque̱nc saˈ lix cˈanjel li Ka̱cuaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 3:6 | Laj Joiada ralal laj Paseah rochben laj Mesulam ralal laj Besodías queˈxyi̱b li najter oqueba̱l. Queˈxqˈue li cheˈ saˈ li tzˈac queˈxyi̱b cuiˈ li puerta. Queˈxqˈue li puerta ut queˈxqˈue ajcuiˈ li chˈi̱chˈ re nak ta̱tzˈapo̱nk chi us. | |
Nehe | Kekchi | 3:7 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj Joiada ut laj Mesulam, aˈan queˈxyi̱b laj Melatías rochbeneb li cui̱nk aj Gabaón ut laj Jadón aj Meronot rochbeneb laj Mizpa. Lix tenamiteb aˈan cuanqueb rubel xcuanquil li nataklan jun pacˈal li nimaˈ Eufrates. | |
Nehe | Kekchi | 3:8 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj Joiada ut laj Mesulam, aˈan quixyi̱b laj Uziel ralal laj Harhaías xcomoneb laj tenol plata. Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk aˈan, quixyi̱b laj Hananías ralal li cui̱nk li nayi̱ban sununquil ban. Joˈcaˈin nak queˈxyi̱b li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén. Quicuulac toj cuan cuiˈ li tzˈac nim ru. | |
Nehe | Kekchi | 3:9 | Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Hananías, aˈan quixyi̱b laj Refaías li ralal laj Hur li quicuan chi takla̱nc saˈ xbe̱neb yijach li tenamit Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 3:10 | Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Refaías li cuan saˈ xcaˈyaba̱l li rochoch laj Jedaías li ralal laj Harumaf, aˈan quixyi̱b laj Jedaías. Ut li cuan chixcˈatk aˈan, quixyi̱b laj Hatús li ralal laj Hasabnías. | |
Nehe | Kekchi | 3:11 | Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Hatús, aˈan queˈxyi̱b laj Malquías li ralal laj Harim ut laj Hasub li ralal laj Pahat-moab. Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ li torre li cuan cuanqueb cuiˈ li horno. | |
Nehe | Kekchi | 3:12 | Ut li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj Malquías ut laj Hasub, aˈan quixyi̱b laj Salum li ralal laj Halohes li nataklan saˈ xbe̱neb li yijach chic li tenamit li cuanqueb Jerusalén. Ut queˈtenkˈan ajcuiˈ lix rabin. | |
Nehe | Kekchi | 3:13 | Li puerta li na-iloc saˈ li ru takˈa, aˈan queˈxyi̱b laj Hanún rochbeneb li cuanqueb saˈ li naˈajej Zanoa. Queˈxqˈue li puerta ut queˈxqˈue ajcuiˈ li chˈi̱chˈ re ta̱tzˈapo̱nk chi us. Cuib ciento riqˈuin mero ciento metro li tzˈac li queˈxyi̱b. Quicuulac toj saˈ li oqueba̱l bar nequeˈrisi cuiˈ li mul. | |
Nehe | Kekchi | 3:14 | Li oqueba̱l li nequeˈrisi cuiˈ li mul, aˈan quixyi̱b laj Malquías li ralal laj Recab li nataklan saˈ li naˈajej Bet-haquerem. Ut quixqˈue li puerta ut quixqˈue ajcuiˈ li chˈi̱chˈ re ta̱tzˈapo̱nk chi us. | |
Nehe | Kekchi | 3:15 | Li oqueba̱l li cuan cuiˈ li yuˈam haˈ, aˈan quixyi̱b laj Salum li ralal laj Colhoze li nataklan saˈ li naˈajej Mizpa. Quixqˈue li cheˈ saˈ li tzˈac quixyi̱b cuiˈ li puerta. Quixqˈue li puerta ut quixqˈue ajcuiˈ li chˈi̱chˈ re ta̱tzˈapo̱nk chi us. Ut quixyi̱b ajcuiˈ li tzˈac li cuan cuiˈ li pila Siloé li cuan nachˈ riqˈuin li naˈajej li nequeˈrau cuiˈ li rutzˈuˈuj li rey nak quicuan. Li tzˈac li quixyi̱b quicuulac toj cuan cuiˈ li gradas re lix tenamit laj David nak quicuan. | |
Nehe | Kekchi | 3:16 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Salum, aˈan quixyi̱b laj Nehemías, li ralal laj Azbuc li nataklan saˈ xbe̱neb yijach li tenamit li cuanqueb Bet-sur. Li tzˈac li quixyi̱b quicuulac toj saˈ xcaˈyaba̱l li bar quimukeˈ cuiˈ laj David ut quicuulac cuan cuiˈ li pila li yi̱banbil, ut toj cuan cuiˈ li xnaˈajeb li soldado nak quicuan. | |
Nehe | Kekchi | 3:17 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Nehemías, aˈan queˈxyi̱b eb laj levita. Laj Rehum li ralal laj Bani, aˈan li quicˈamoc be chiruheb. Li tzˈac li cuan chixcˈatk aˈan quixyi̱b laj Hasabías li nataklan saˈ xbe̱neb yijach li tenamit li cuanqueb saˈ li naˈajej Keila. Li cˈanjel aˈan quixba̱nu saˈ xcˈabaˈ lix tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 3:18 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Hasabías, aˈan quixyi̱b laj Bavai rochbeneb li rech tenamitil. Laj Bavai, aˈan li ralal laj Henadad li nataklan saˈ xbe̱neb li yijach chic li tenamit Keila. | |
Nehe | Kekchi | 3:19 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Bavai, aˈan quixyi̱b laj Ezer li ralal laj Jesúa li nataklan saˈ xbe̱neb li cuanqueb saˈ li tenamit Mizpa. Li tzˈac li queˈxyi̱b cuan saˈ xcaˈyaba̱l li naˈajej li nequeˈxxoc cuiˈ chixjunil li chˈi̱chˈ li nacˈanjelac re pletic. Li tzˈac li queˈxyi̱b quicuulac toj saˈ xuc. | |
Nehe | Kekchi | 3:20 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Ezer, aˈan quixyi̱b laj Baruc li ralal laj Zabai. Laj Baruc cau quicˈanjelac. Li tzˈac li quixyi̱b quiticla saˈ xuc ut quicuulac toj saˈ li oqueba̱l re li rochoch laj Eliasib li xyucuaˈil aj tij. | |
Nehe | Kekchi | 3:21 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Baruc, aˈan quixyi̱b laj Meremot li ralal laj Urías. Laj Urías, aˈan li ralal laj Cos. Li tzˈac li quixyi̱b laj Meremot quiticla saˈ li oqueba̱l re li rochoch laj Eliasib ut quicuulac toj bar coxrakeˈ cuiˈ li rochoch. | |
Nehe | Kekchi | 3:22 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Baruc, aˈan queˈxyi̱b eb laj tij li cuanqueb saˈ li ru takˈa. | |
Nehe | Kekchi | 3:23 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b eb laj tij, aˈan queˈxyi̱b laj Benjamín rochben laj Hasub. Li tzˈac li queˈxyi̱b cuan saˈ xcaˈyaba̱l li rochocheb. Ut li cuan chixcˈatk, aˈan quixyi̱b laj Azarías li ralal laj Maasías. Laj Maasías, aˈan li ralal laj Ananías. Li tzˈac li quixyi̱b laj Azarías, aˈan nachˈ cuan riqˈuin li rochoch. | |
Nehe | Kekchi | 3:24 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Azarías, aˈan quixyi̱b laj Binúi li ralal laj Henadad. Li tzˈac li quixyi̱b laj Binúi quiticla cuan cuiˈ li rochoch laj Azarías ut quicuulac toj saˈ xuc. | |
Nehe | Kekchi | 3:25 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Binúi, aˈan quixyi̱b laj Palal li ralal laj Uzai. Li tzˈac li quixyi̱b quiticla saˈ xuc bar cuan cuiˈ li torre li cuan saˈ xbe̱n li rochoch li rey nak quicuan. Aˈan nachˈ cuan riqˈuin li neba̱l re li tzˈalam. Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Palal, aˈan quixyi̱b laj Pedaías li ralal laj Faros. | |
Nehe | Kekchi | 3:26 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Faros, aˈan queˈxyi̱b li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo li cuanqueb saˈ li tzu̱l Ofel xcˈabaˈ. Li tzˈac li queˈxyi̱b quicuulac toj saˈ xcaˈyaba̱l li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li nequeˈbelan haˈ. Nacana saˈ li este li na-el cuiˈ li sakˈe. Nachˈ cuan riqˈuin li torre li quicuan saˈ xbe̱n li rochoch li rey. | |
Nehe | Kekchi | 3:27 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Pedaías, aˈan queˈxyi̱b eb laj Tecoa. Li tzˈac li queˈxyi̱b quiticla saˈ xcaˈyaba̱l li nimla torre ut quicuulac toj cuan cuiˈ li naˈajej Ofel. | |
Nehe | Kekchi | 3:28 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj Tecoa, aˈan queˈxyi̱b eb laj tij. Li tzˈac li queˈxyi̱b quiticla saˈ li oqueba̱l li cuan nachˈ riqˈuin lix naˈajeb li cacua̱y. Chixju̱nkaleb laj tij queˈxyi̱b li tzˈac li cuan chiru li rochocheb. | |
Nehe | Kekchi | 3:29 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj tij, aˈan quixyi̱b laj Sadoc, li ralal laj Imer. Li tzˈac li quixyi̱b cuan saˈ xcaˈyaba̱l li rochoch. Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Sadoc, aˈan quixyi̱b laj Semaías li ralal laj Secanías. Laj Semaías, aˈan li quicˈacˈalen re li oqueba̱l li cuan saˈ li este li na-el cuiˈ li sakˈe. | |
Nehe | Kekchi | 3:30 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Semaías, aˈan quixyi̱b laj Hananías li ralal laj Selemías rochben laj Hanún li xcuak ralal laj Salaf. Li tzˈac li cuan chixcˈatk li queˈxyi̱b laj Hananías ut laj Hanún, aˈan quixyi̱b laj Mesulam li ralal laj Berequías. Li tzˈac li quixyi̱b laj Mesulam aˈan li cuan saˈ xcaˈyaba̱l li rochoch. | |
Nehe | Kekchi | 3:31 | Li tzˈac li cuan chixcˈatk li quixyi̱b laj Mesulam, aˈan quixyi̱b laj Malquías li ralal laj tenol plata. Li tzˈac li quixyi̱b quicuulac toj cuanqueb cuiˈ li rochocheb li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo ut quicuulac bar cuanqueb cuiˈ li rochocheb laj cˈay. Li tzˈac aˈan cuan saˈ xcaˈyaba̱l li oqueba̱l li nequeˈrocsi cuiˈ li xul li nequeˈxmayeja. Li tzˈac aˈan nachˈ cuan riqˈuin li cab li cuan saˈ xbe̱n li tzˈac saˈ xuc. | |
Chapter 4
Nehe | Kekchi | 4:1 | Cˈajoˈ nak quichal xjoskˈil laj Sanbalat nak quirabi nak yo̱co cuiˈchic chixyi̱banquil li tzˈac ut xban xjoskˈil qui-oc chikahobbal la̱o aj judío. | |
Nehe | Kekchi | 4:2 | Ut quixye reheb li rochben ut reheb li soldado aj Samaria: —¿Cˈaˈru yo̱queb chixba̱nunquil eb laj judío? ¿Ma cuan ta biˈ xmetzˈe̱u eb aˈan? ¿Cˈaˈru yo̱queb chixcˈoxlanquil? ¿Ma nequeˈxcˈoxla ta biˈ nak ta̱ru̱k teˈxqˈue cuiˈchic lix mayejeb? ¿Ma teˈxchoy ta biˈ xyi̱banquil li tzˈac chiru jun cutan? ¿Ma ta̱ru̱k ta biˈ teˈrisi saˈ li poks li pec ut teˈxyi̱b cuiˈchic li tzˈac riqˈuin li pec li ac xcˈat? chan. | |
Nehe | Kekchi | 4:3 | Ut laj Tobías, Amón xtenamit, cuan rochben laj Sanbalat. Quixye re: —Ilomak li tzˈac li yo̱queb chixyi̱banquil riqˈuin li pec. Cui ta̱takekˈ raj junak yac saˈ xbe̱n, yal aˈan raj ta̱tˈanok re, chan. | |
Nehe | Kekchi | 4:4 | La̱in quintijoc ut quinye re li Dios: —At Ka̱cuaˈ at inDios chacuabi taxak chanru nak yo̱queb chikahobbal ut yo̱queb chikatzˈekta̱nanquil. Li tzˈekta̱na̱nc li yo̱queb chixba̱nunquil ke chisukˈi̱k taxak saˈ xbe̱neb. Cheˈchapekˈ ta xbaneb li xicˈ nequeˈiloc reheb ut cheˈcˈamekˈ ta saˈ jalan tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 4:5 | Incˈaˈ taxak ta̱cuy xma̱queb ut incˈaˈ taxak ta̱sachk saˈ a̱chˈo̱l li ma̱usilal li yo̱queb chixba̱nunquil ke xban nak yo̱queb xjoskˈil saˈ kabe̱n nak yo̱co chixyi̱banquil li tzˈac, chanquin. | |
Nehe | Kekchi | 4:6 | Quicuulac yitok xteram li tzˈac kayi̱b xban nak li tenamit queˈxqˈue xchˈo̱l chi cˈanjelac. | |
Nehe | Kekchi | 4:7 | Cˈajoˈ nak queˈjoskˈoˈ laj Sanbalat ut laj Tobías nak queˈrabi nak ma̱ bar chic teto re li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén. Ut queˈjoskˈoˈ ajcuiˈ eb laj árabes, eb laj amonita ut eb laj Asdod. | |
Nehe | Kekchi | 4:8 | Chixjunileb queˈxjunaji ribeb chixcˈu̱banquil chanru nak ta̱ru̱k teˈcha̱lk chi pletic kiqˈuin re kaqˈuebal saˈ chˈaˈajquilal. | |
Nehe | Kekchi | 4:9 | Joˈcan nak cotijoc chiru li kaDios ut kaxakabeb laj cˈacˈalenel chi kˈek ut chi cutan re rilbaleb nak teˈcha̱lk. | |
Nehe | Kekchi | 4:10 | Eb laj Judá queˈxye: —Ma̱cˈaˈeb chic xmetzˈe̱u laj i̱kanel. Incˈaˈ chic nequeˈxcuy ut toj cuan li tzˈac li puqˈuinbil isi̱c ta̱raj. Incˈaˈ chic ta̱ru̱k takayi̱b li tzˈac, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 4:11 | Li xicˈ nequeˈiloc ke queˈxcˈoxla nak la̱o incˈaˈ takaqˈue retal li cˈaˈru yo̱queb chixcˈoxlanquil saˈ kabe̱n. Saˈ xchˈo̱leb aˈan nak incˈaˈ takil nak teˈoc saˈ li katenamit chikacamsinquil re nak takacanab xba̱nunquil li cˈanjel aˈin. | |
Nehe | Kekchi | 4:12 | Abanan eb laj judío li cuanqueb nachˈ riqˈuineb li xicˈ nequeˈiloc ke queˈrabi cˈaˈru yo̱queb chixcˈu̱banquil saˈ kabe̱n ut coleˈxye ke nabal sut bar teˈoc chak nak teˈcha̱lk chi pletic kiqˈuin. | |
Nehe | Kekchi | 4:13 | La̱in quebintakla li junju̱nk cabal re nak teˈxakli̱k chirix li tzˈac bar cubenak cuiˈ xteram joˈ ajcuiˈ saˈ xya̱nk li tzˈac li toj ma̱jiˈ naxcˈul rib. Cua̱nkeb xchˈi̱chˈ re camsi̱nc, cua̱nkeb xla̱ns ut cua̱nkeb ajcuiˈ xtzimaj saˈ rukˈeb. | |
Nehe | Kekchi | 4:14 | Ut nak queˈcuil nak cuanqueb saˈ xnaˈajeb, quinxakli chiruheb ut quina̱tinac riqˈuineb li queˈtaklan ut eb li queˈcˈamoc be joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit. Quinye reheb: —Mexxucuac chiruheb. Julticak e̱re nak li Ka̱cuaˈ li nakaxucua ru, aˈan kˈaxal nim xcuanquil. Pletinkex re xcolbaleb le̱ rech tenamitil, ut le̱ ralal e̱cˈajol ut re ajcuiˈ xcolbal rix le̱ rixakil joˈ ajcuiˈ le̱ jun cablal, chanquin reheb. | |
Nehe | Kekchi | 4:15 | Ut eb li xicˈ nequeˈiloc ke queˈrabi resil nak la̱o kaqˈue retal li cˈaˈru queˈxcˈu̱b ru saˈ kabe̱n. Ut queˈxqˈue ajcuiˈ retal nak li Dios quixpoˈ ru li cˈaˈru queˈxcˈoxla xba̱nunquil ke. Ut nak ac xcˈulman aˈan co-oc cuiˈchic chikajunilo chixyi̱banquil li tzˈac. | |
Nehe | Kekchi | 4:16 | Chalen saˈ li cutan aˈan yijach li nequeˈcˈanjelac chicuu yo̱queb chixyi̱banquil li tzˈac ut li yijach chic cuanqueb xchˈi̱chˈeb re camsi̱nc, cuanqueb xla̱ns, ut cuanqueb ajcuiˈ lix tzimaj saˈ rukˈeb. Ut cuanqueb ajcuiˈ xchˈi̱chˈ re xcolbal ribeb. Ut eb li nequeˈtaklan saˈ li tenamit Judá cuanqueb aran ut yo̱queb chi oque̱nc. | |
Nehe | Kekchi | 4:17 | Ut eb li yo̱queb chi yi̱ba̱nc re li tzˈac joˈ ajcuiˈ li yo̱queb chi i̱ka̱nc riqˈuin jun li rukˈ yo̱queb chi cˈanjelac ut riqˈuin li rukˈ jun chic chapcho lix chˈi̱chˈeb re pletic. | |
Nehe | Kekchi | 4:18 | Ut eb li yo̱queb chi yi̱ba̱nc re li tzˈac bacˈbo lix chˈi̱chˈeb re pletic saˈ xcˈa̱mal xsaˈeb nak yo̱queb chi cˈanjelac. Ut li naya̱basin re li trompeta, aˈan cuan chincˈatk. | |
Nehe | Kekchi | 4:19 | Ut quinye reheb li queˈtaklan ut eb li queˈcˈamoc be joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit: —Li cˈanjel aˈin kˈaxal nim ut kˈaxal nabal. Ut la̱o nak yo̱co chixyi̱banquil li tzˈac najt kaya̱nk chikajunju̱nkal. | |
Nehe | Kekchi | 4:20 | Li bar te̱rabi cuiˈ chi ecˈa̱nc li trompeta, aran texxic chixchˈutubanquil e̱rib kiqˈuin. Ut li Ka̱cuaˈ li kaDios, aˈan ta̱tenkˈa̱nk ke chi pletic, chanquin reheb. | |
Nehe | Kekchi | 4:21 | Joˈcaˈin nak quiru kaba̱nu li cˈanjel aˈin. Yijach laj cˈanjel cuanqueb xchˈi̱chˈeb re pletic saˈ rukˈeb chalen ekˈela toj nocox-ecuu̱k. | |
Nehe | Kekchi | 4:22 | Ut quinye ajcuiˈ reheb li tenamit nak chixjunileb teˈcana̱k saˈ li tenamit Jerusalén, joˈ li nequeˈtaklan, joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈtenkˈan reheb. Chi kˈek teˈxcˈacˈale li tenamit ut chi cutan teˈxyi̱b li tzˈac. | |
Chapter 5
Nehe | Kekchi | 5:1 | Saˈ eb li cutan aˈan eb li cui̱nk joˈqueb ajcuiˈ li ixk queˈoc chixcuechˈbal rixeb li rech tenamitil. | |
Nehe | Kekchi | 5:2 | Cuan queˈyehoc re: —La̱o nabalo ut nabaleb ajcuiˈ li kalal kacˈajol ut tzaca̱nc teˈraj. Tento takasicˈ bar takatau katrigo re tocuaˈak ut incˈaˈ toca̱mk.— | |
Nehe | Kekchi | 5:3 | Ut cuan ajcuiˈ queˈyehoc re: —Xban li cueˈej xkaqˈue chi prenda li kachˈochˈ joˈ ajcuiˈ li kacui̱mk ut li kochoch re ta̱ru̱k takalokˈ katrigo re tocuaˈak.— | |
Nehe | Kekchi | 5:4 | Ut cuan cuiˈchic queˈyehoc re: —La̱o xkapatzˈ katumin chi toˈ re ta̱ru̱k takatoj li tento xtojbal re li rey. Ut xkaqˈue li kachˈochˈ chi prenda joˈ ajcuiˈ li kacui̱mk, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 5:5 | —La̱o kacomon kib riqˈuineb li biom. Ut li kalal kacˈajol juntakˈe̱teb ajcuiˈ riqˈuineb li ralal xcˈajol eb aˈan. Moco jalaneb ta chic aˈan chiku la̱o. Abanan la̱o tento nak takacˈayiheb li kalal kacˈajol chokˈ xmo̱seb aˈan. Cuanqueb karabin ac xkacˈayiheb chokˈ xmo̱seb aˈan ut incˈaˈ chic naru nakisiheb riqˈuineb xban nak ma̱cˈaˈ chic cuan ke. Li kachˈochˈ ut li kacui̱mk jalan chic aj e, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 5:7 | Quincˈoxla chi us cˈaˈru tinba̱nu. Ut quinkˈuseb li biomeb ut li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li tenamit ut quinye reheb: —¿Ma us nak nequepatzˈ ral li tumin li nequetoˈoni reheb le̱ rech tenamitil?— Ut quinye ajcuiˈ reheb nak teˈxchˈutub ribeb re nak takacˈu̱b ru cˈaˈru takaba̱nu. | |
Nehe | Kekchi | 5:8 | Ut quinye reheb: —Xkisiheb rubel xcuanquil li jalan tenamit li kech tenamitil. Xkaba̱nu li joˈ qˈuial coru xba̱nunquil. Ut la̱ex chic yo̱quex chi rahobtesi̱nc reheb li kech tenamitil. Ut anakcuan, ¿ma toj takisiheb cuiˈchic rubel e̱cuanquil la̱ex? chanquin reheb. Ut ma̱ jun reheb quichakˈoc xban nak incˈaˈ chic queˈxtau cˈaˈru queˈxye. | |
Nehe | Kekchi | 5:9 | Ut quinye ajcuiˈ reheb: —Li cˈaˈru yo̱quex chixba̱nunquil, aˈan incˈaˈ us. La̱ex incˈaˈ nequexucua ru li Dios. Yo̱quex ban chixba̱nunquil joˈ nequeˈxba̱nu li jalan tenamit li xicˈ nequeˈiloc ke, re nak incˈaˈ texrahobtesi̱k xban eb aˈan. | |
Nehe | Kekchi | 5:10 | La̱in ut eb li cuechˈalal joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈanjelac chicuu yo̱co ajcuiˈ chixqˈuebaleb xtrigo ut xtumineb chi toˈ. Abanan nintzˈa̱ma che̱ru nak incˈaˈ chic takapatzˈ reheb lix cˈaseb. | |
Nehe | Kekchi | 5:11 | Ut nintzˈa̱ma ajcuiˈ che̱ru nak anakcuan ajcuiˈ te̱kˈaxtesi cuiˈchic reheb lix chˈochˈeb, li racui̱mkeb uvas ut olivos, joˈ ajcuiˈ li rochocheb. Ut te̱kˈaxtesi ajcuiˈ reheb li ral li tumin li ac xecˈul joˈ ajcuiˈ li trigo, li aceite ut li uvas li ac xecˈul.— | |
Nehe | Kekchi | 5:12 | Ut eb aˈan queˈchakˈoc ut queˈxye: —Takakˈaxtesi reheb chixjunil li ac xkacˈul ut incˈaˈ chic takapatzˈ reheb. Takaba̱nu joˈ xaye ke, chanqueb. Joˈcan nak quinbokeb laj tij re nak chiruheb aˈan teˈxye riqˈuin juramento nak teˈxba̱nu li cˈaˈru ac xeˈxye. | |
Nehe | Kekchi | 5:13 | Ut quinchikˈ ru li cuakˈ chiruheb ut quinye reheb: —Joˈcaˈin taxak tixba̱nu li Ka̱cuaˈ Dios nak ta̱risi saˈ rochoch ut saˈ lix cˈanjel li ani incˈaˈ ta̱ba̱nu̱nk re li cˈaˈru xye. Chi-isi̱k ta chi ma̱cˈaˈ chic cuan re, chanquin reheb. Ut chixjunileb li tenamit queˈxye: —Joˈcan taxak ta̱uxma̱nk, chanqueb. Ut chixjunileb li tenamit queˈxba̱nu joˈ queˈxye ut queˈxlokˈoni li Ka̱cuaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 5:14 | Ac yo̱ chic junmay chihab roquic laj Artajerjes chokˈ rey nak quinixxakab chi takla̱nc saˈ xbe̱neb laj Judá. Chalen saˈ li cutan aˈan toj quicuulac li cablaju xcaˈcˈa̱l (32) chihab roquic chokˈ rey, chi moco la̱in, chi moco li cuechˈalal kacˈul li tzacae̱mk li kacˈulub raj xtzacanquil joˈ queˈxtzaca li nequeˈtaklan. Chiru li cablaju chihab nak cuanquin chi takla̱nc incˈaˈ quinpuersi li tzacae̱mk incˈulub raj xcˈulbal. | |
Nehe | Kekchi | 5:15 | Eb li queˈcuan chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li tenamit nak toj ma̱jiˈ nin-oc la̱in, kˈaxal cuiˈchic nabal li tumin queˈxpatzˈ reheb li tenamit. Rajlal cutan numenak caˈcˈa̱l chi tumin plata queˈxpatzˈ re xcuaheb ut xvino. Ut eb li nequeˈcˈanjelac chiruheb queˈxrahobtesi li tenamit. Abanan la̱in incˈaˈ quinba̱nu chi joˈcan xban nak ninxucua ru li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 5:16 | Ut la̱in quinqˈue inchˈo̱l chi cˈanjelac riqˈuin xyi̱banquil li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit. Ut eb li nequeˈtrabajic chicuu queˈxqˈue ajcuiˈ xchˈo̱leb chi oque̱nc saˈ li cˈanjel. Ut incˈaˈ kacˈoxla xlokˈbal kachˈochˈ. | |
Nehe | Kekchi | 5:17 | Jun ciento riqˈuin mero ciento laj judío li nequeˈcuaˈac saˈ li cuochoch. Saˈ xya̱nkeb aˈan cuanqueb li nequeˈcˈamoc be saˈ li tenamit. Ut ma̱cˈaˈeb saˈ ajl li nequeˈchal chak saˈ eb li tenamit li cuanqueb chi nachˈ kiqˈuin. | |
Nehe | Kekchi | 5:18 | Chixjunil li nasachman rajlal cutan re li katzacae̱mk, aˈan aˈin xqˈuial: jun cuacax, cuakib cha̱bil carner xcomoneb li sicˈbil ruheb, ut queˈxyi̱b ajcuiˈ caxlan. Rajlal laje̱b cutan nequeˈxcˈam chak chi nabal li vino. Usta nabal li nasachman, abanan ma̱ jun sut xinpatzˈ reheb li tenamit li cˈaˈru tento raj xincˈul la̱in, joˈ li queˈxcˈul li queˈcuan chi takla̱nc saˈ li tenamit nak kˈaxal nabal li i̱k cuan saˈ xbe̱neb li tenamit. | |
Chapter 6
Nehe | Kekchi | 6:1 | Nak queˈrabi laj Sanbalat, laj Tobías ut laj Gesem laj árabe, ut eb lix comon li xicˈ nequeˈiloc ke nak la̱in xinyi̱b li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit ut ma̱ bar chic teto re, ut usta toj ma̱jiˈ ninqˈue lix puertil li oqueba̱l saˈ li cutan aˈan, | |
Nehe | Kekchi | 6:2 | laj Sanbalat ut laj Gesem queˈxtakla chak inbokbal ut queˈxye cue: —Cha̱lkat re takachˈutub kib saˈ li cˈaleba̱l Ono, chanqueb. Abanan eb aˈan quineˈxbok yal re teˈxba̱nu ma̱usilal cue. | |
Nehe | Kekchi | 6:3 | Joˈcan nak la̱in quintaklaheb lin takl riqˈuineb chixyebal reheb nak incˈaˈ ta̱ru̱k tinxic riqˈuineb xban nak latzˈ cuu xba̱nunquil jun nimla cˈanjel. —Incˈaˈ naru nincanab xba̱nunquil li cˈanjel yal re nak tinxic aran e̱riqˈuin, chanquin reheb nak quintakla li resil. | |
Nehe | Kekchi | 6:5 | Saˈ roˈ sut laj Sanbalat quixtakla cuiˈchic jun lix mo̱s cuiqˈuin ut quixcˈam jun li hu chi teto. | |
Nehe | Kekchi | 6:6 | Joˈcaˈin naxye saˈ li hu li quixtakla: —X-el resil saˈ eb li tenamit nak la̱at ut eb la̱ cuech tenamitil yo̱quex chixcˈu̱banquil chanru nak te̱risi e̱rib rubel xcuanquil li rey. Xban aˈan nak yo̱quex chixyi̱banquil li tzˈac li sutsu cuiˈ le̱ tenamit. Ut xkabi ajcuiˈ resil nak la̱at ta̱cuaj oc chokˈ xreyeb. Ut laj Gesem xye nak ya̱l li cˈaˈru yo̱queb xyebal. | |
Nehe | Kekchi | 6:7 | Ut x-el ajcuiˈ resil nak ac xaxakabeb li profeta re teˈxye resil Jerusalén nak la̱at chic tat-oc chokˈ rey aran Judá. Ut chixjunil aˈan naru nacuulac resil riqˈuin li rey Artajerjes. Joˈcan nak yo̱quin chixyebal a̱cue nak tatcha̱lk cuiqˈuin re nak takacˈu̱b ru cˈaˈru takaba̱nu, chan cue. | |
Nehe | Kekchi | 6:8 | Ut la̱in quintakla cuiˈchic xyebal re chi joˈcaˈin: —Chixjunil li cˈaˈru yo̱cat chixyebal, aˈan moco ya̱l ta. Yal la̱at nacatcˈoxlan re chixjunil aˈan, chanquin re. | |
Nehe | Kekchi | 6:9 | Chixjunil li cˈaˈru xeˈxba̱nu ke, aˈan yal re kaseˈbesinquil. Eb aˈan xeˈxcˈoxla nak ta̱chˈina̱nk kachˈo̱l ut takacanab xba̱nunquil li cˈanjel ut incˈaˈ takachoy xyi̱banquil li tzˈac. Joˈcan nak quintijoc ut quinye: —At kaDios, chaqˈue taxak xcacuilal kachˈo̱l re takachoy li cˈanjel.— | |
Nehe | Kekchi | 6:10 | Ut chirix aˈan co̱in saˈ li rochoch laj Semaías li ralal laj Delaía. Laj Delaía, aˈan ralal laj Mehetabel. Laj Semaías aˈan tzˈaptzˈo saˈ li rochoch. Aˈan quixye cue: —Anakcuan chiru li kˈojyi̱n aˈin teˈcha̱lk cha̱camsinquil. Takachˈutub kib saˈ lix templo li Dios. Ocako aran ut takatzˈap kib toj chi saˈ, chan. | |
Nehe | Kekchi | 6:11 | Ut la̱in quinchakˈoc ut quinye re: —Junak cui̱nk joˈ la̱in, ¿ma naru ta biˈ ta̱xucuak chiruheb aˈan? ¿Ma tinxic ta biˈ saˈ li templo chixmukbal cuib yal re xcolbal rix lin yuˈam? La̱in incˈaˈ tin-oc saˈ li templo chixmukbal cuib, chanquin re. | |
Nehe | Kekchi | 6:12 | La̱in quinqˈue retal nak ma̱cuaˈ li Dios li quitaklan re chixyebal li cˈaˈru quixye cue. Quixye cue chi joˈcan xban nak laj Sanbalat ut laj Tobías queˈxtumina ru chixyebal chi joˈcan. | |
Nehe | Kekchi | 6:13 | Queˈxtumina ru aˈan yal re tineˈxseˈbesi ut re nak tinma̱cobk. Ut riqˈuin aˈan ta̱e̱lk resil nak incˈaˈ us yo̱quin ut incˈaˈ chic tineˈxqˈue saˈ ruheb li tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 6:14 | —At inDios, chaqˈue taxak retal li raylal li yo̱queb chixba̱nunquil cue laj Sanbalat ut laj Tobías. Ut misach taxak saˈ a̱chˈo̱l li quixba̱nu lix Noadías li profeta ixk rochbeneb li jun chˈol chic profetas li queˈajoc xqˈuebal inxiu.— | |
Nehe | Kekchi | 6:15 | Kachoy xyi̱banquil li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit saˈ li o̱b xcaˈcˈa̱l xbe li po Elul. Cablaju roxcˈa̱l cutan quiya̱loˈ cuiˈ. | |
Nehe | Kekchi | 6:16 | Queˈrabi nak ac xya̱loˈ li cˈanjel. Chixjunileb li xicˈ nequeˈiloc ke queˈxucuac, joˈqueb ajcuiˈ li tenamit li cuanqueb chi nachˈ kiqˈuin. Xuta̱nal queˈel xban nak queˈxqˈue retal nak li Ka̱cuaˈ, aˈan li quitenkˈan ke chixyi̱banquil li tzˈac. | |
Nehe | Kekchi | 6:17 | Saˈ eb li cutan aˈan nak yo̱co chixyi̱banquil li tzˈac, cuanqueb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj Judá queˈtzˈi̱bac riqˈuin laj Tobías. Joˈcan nak laj Tobías naxtakla cuiˈchic lix hu aran Judá. | |
Nehe | Kekchi | 6:18 | Nabaleb li cuanqueb aran Judá queˈoquen chirix laj Tobías xban nak laj Tobías aˈan lix hiˈ laj Secanías li ralal laj Ara ut xban ajcuiˈ nak laj Johanán quixcˈam chokˈ rixakil lix rabin laj Mesulam, li ralal laj Berequías. | |
Chapter 7
Nehe | Kekchi | 7:1 | Ut nak ac xya̱loˈ li tzˈac ut nak ac xeˈqˈueheˈ saˈ xnaˈajeb li puerta re li oqueba̱l, queˈxakaba̱c laj levita chi cˈanjelac saˈ li templo. Cuan li queˈqˈueheˈ chi cˈacˈale̱nc saˈ eb li oqueba̱l, ut cuan li queˈqˈueheˈ chokˈ aj bichanel. | |
Nehe | Kekchi | 7:2 | Quinxakab li cui̱tzˈin laj Hanani ut laj Hananías re nak eb aˈan teˈilok re li tenamit Jerusalén. Laj Hananías aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb li soldados. Quinxakab aˈan xban nak aˈan kˈaxal ti̱c xchˈo̱l chiruheb li jun chˈol chic ut naxxucua ru li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 7:3 | Ut quinye reheb nak acak xcutanoˈ chi us nak teˈxte li puerta re li oqueba̱l. Ut nak toj cuanqueb laj cˈacˈalenel, teˈxtzˈap cuiˈchic li puerta ut teˈxnatˈ rix chi us. Ut quinye ajcuiˈ reheb nak teˈxxakabeb laj cˈacˈalenel re li tenamit Jerusalén re chi kˈek. Li cuanqueb rochocheb nachˈ riqˈuin li tzˈac, aˈaneb teˈcˈacˈale̱nk chiru li rochocheb. | |
Nehe | Kekchi | 7:4 | Li tenamit nim chi us, abanan toj ma̱jiˈ qˈuiheb li cristian xban nak toj ma̱jiˈ yi̱banbileb chixjunileb li cab saˈ li tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 7:5 | Li Dios quixcˈut chicuu nak tento tebinchˈutub li nequeˈtaklan saˈ li tenamit ut eb li nequeˈcˈamoc be joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit re nak teˈajla̱k li junju̱nk cabal. Quintau li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ lix cˈabaˈeb li queˈsukˈi chak xbe̱n cua. Tzˈi̱banbil retalil chi joˈcaˈin: | |
Nehe | Kekchi | 7:6 | Aˈan aˈin lix cˈabaˈeb laj Israel li queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ Babilonia xban li rey Nabucodonosor ut queˈsukˈi cuiˈchic Jerusalén ut Judá. Ac saˈ xtenamit queˈcana li junju̱nk. | |
Nehe | Kekchi | 7:7 | Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb li queˈcˈamoc be chiruheb laj Israel li queˈchal xbe̱n cua: laj Zorobabel, laj Jesúa, laj Nehemías, laj Azarías, laj Raamías, laj Nahamani, laj Mardoqueo, laj Bilsán, laj Misperet, laj Bigvai, laj Nehum, ut laj Baana. Ut aˈan aˈin lix qˈuialeb li cui̱nk aj Israel li queˈsukˈi rochbeneb laj cˈamol be: | |
Nehe | Kekchi | 7:8 | Eb li ralal xcˈajol laj Paros, aˈan cuib mil riqˈuin jun ciento riqˈuin cablaju xca̱cˈa̱l (2,172). | |
Nehe | Kekchi | 7:11 | Eb li ralal xcˈajol laj Pahat-moab, eb li ralal xcˈajol laj Jesúa ut eb li ralal xcˈajol laj Joab, aˈan cuib mil riqˈuin cuakxakib ciento riqˈuin cuakxaklaju (2,818). | |
Nehe | Kekchi | 7:12 | Eb li ralal xcˈajol laj Elam, aˈan jun mil riqˈuin cuib ciento riqˈuin ca̱laju roxcˈa̱l (1,254). | |
Nehe | Kekchi | 7:15 | Eb li ralal xcˈajol laj Binúi, aˈan cuakib ciento riqˈuin cuakxakib roxcˈa̱l (648). | |
Nehe | Kekchi | 7:16 | Eb li ralal xcˈajol laj Bebai, aˈan cuakib ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (628). | |
Nehe | Kekchi | 7:17 | Eb li ralal xcˈajol laj Azgad, aˈan cuib mil riqˈuin cuakib ciento riqˈuin cuib xcaˈcˈa̱l (2,622). | |
Nehe | Kekchi | 7:18 | Eb li ralal xcˈajol laj Adonicam, aˈan cuakib ciento riqˈuin cuukub xca̱cˈa̱l (667). | |
Nehe | Kekchi | 7:21 | Eb li ralal xcˈajol laj Ater, ut eb li ralal xcˈajol laj Ezequías, aˈan cuakxaklaju roˈcˈa̱l (98). | |
Nehe | Kekchi | 7:26 | Eb li cui̱nk li cuanqueb Belén ut eb li cuanqueb saˈ li naˈajej Netofa, aˈaneb jun ciento riqˈuin cuakxakib roˈcˈa̱l (188). | |
Nehe | Kekchi | 7:27 | Eb li cui̱nk li cuanqueb saˈ li naˈajej Anatot, aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib xca̱cˈa̱l (128). | |
Nehe | Kekchi | 7:29 | Ut eb li cui̱nk li cuanqueb saˈ eb li naˈajej Quiriat-jearim, ut Cafira ut Beerot, aˈan cuukub ciento riqˈuin oxib roxcˈa̱l (743). | |
Nehe | Kekchi | 7:30 | Eb li cui̱nk li cuanqueb Ramá ut Geba, aˈan cuakib ciento riqˈuin jun xcaˈcˈa̱l (621). | |
Nehe | Kekchi | 7:32 | Eb li cui̱nk li cuanqueb Bet-el ut Hai, aˈan jun ciento riqˈuin oxib xcaˈcˈa̱l (123). | |
Nehe | Kekchi | 7:34 | Eb li ralal xcˈajol laj Elam jun chic, aˈan jun mil riqˈuin cuib ciento riqˈuin ca̱laju roxcˈa̱l (1254). | |
Nehe | Kekchi | 7:37 | Eb li ralal xcˈajol laj Lod, eb li ralal xcˈajol laj Hadid ut eb li ralal xcˈajol laj Ono, aˈan cuukub ciento riqˈuin jun xca̱cˈa̱l (721). | |
Nehe | Kekchi | 7:38 | Eb li ralal xcˈajol laj Senaa, aˈan oxib mil riqˈuin bele̱b ciento riqˈuin laje̱b xca̱cˈa̱l (3,930). | |
Nehe | Kekchi | 7:39 | Eb laj tij: aˈan ralal xcˈajoleb laj Jedaía. Ut laj Jedaía, aˈan li ralal laj Jesúa. Aˈan bele̱b ciento riqˈuin oxlaju xca̱cˈa̱l (973). | |
Nehe | Kekchi | 7:41 | Eb li ralal xcˈajol laj Pasur, aˈan jun mil riqˈuin cuib ciento riqˈuin cuukub roxcˈa̱l (1,247). | |
Nehe | Kekchi | 7:43 | Eb laj levitas: aˈaneb li ralal xcˈajol laj Jesúa. Laj Jesúa, aˈan li ralal laj Cadmiel ut laj Cadmiel, aˈan li ralal laj Hodavías. Aˈan ca̱laju xca̱cˈa̱leb (74). | |
Nehe | Kekchi | 7:44 | Eb li nequeˈbichan, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Asaf. Aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib roxcˈa̱l (148). | |
Nehe | Kekchi | 7:45 | Eb li nequeˈcˈacˈalen re li oqueba̱l, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Salum, laj Ater, laj Talmón, laj Acub, laj Hatita ut laj Sobai. Aˈan jun ciento riqˈuin cuakxaklaju xcaˈcˈa̱l (138). | |
Nehe | Kekchi | 7:46 | Eb li nequeˈcˈanjelac sa li templo, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Ziha, laj Hasufa, laj Tabaot, | |
Nehe | Kekchi | 7:57 | Eb li ralal xcˈajol li queˈcˈanjelac chiru laj Salomón, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Sotai, laj Soferet ut laj Perida, | |
Nehe | Kekchi | 7:60 | Chixjunileb li queˈcˈanjelac saˈ li templo rochbeneb li ralal xcˈajol li queˈcˈanjelac chiru laj Salomón, aˈan oxib ciento riqˈuin cablaju roˈcˈa̱l (392). | |
Nehe | Kekchi | 7:61 | Aˈaneb aˈin li queˈsukˈi saˈ li tenamit Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón ut Imer. Abanan eb aˈan incˈaˈ queˈru xyebal ma aˈaneb tzˈakal laj Israel malaj ut incˈaˈ xban nak incˈaˈ queˈru xyebal ani tzˈakal lix xeˈto̱nil yucuaˈeb. | |
Nehe | Kekchi | 7:62 | Eb li ralal xcˈajol laj Delaía, eb li ralal xcˈajol laj Tobías, ut eb li ralal xcˈajol laj Necoda, aˈan cuakib ciento riqˈuin cuib roxcˈa̱l (642). | |
Nehe | Kekchi | 7:63 | Eb laj tij: aˈaneb li ralal xcˈajol laj Habaía, laj Cos ut laj Barzilai li quixsicˈ rixakil saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj Barzilai jun chic, Galaad xtenamit. Li ixk aˈan quiqˈueheˈ xcˈabaˈ joˈ xcˈabaˈeb aˈan. | |
Nehe | Kekchi | 7:64 | Quisiqˈueˈ xcˈabaˈeb saˈ li hu tzˈi̱banbil cuiˈ xcˈabaˈeb laj tij. Abanan incˈaˈ quitaˈeˈ. Joˈcan nak queˈisi̱c saˈ xya̱nkeb laj tij. | |
Nehe | Kekchi | 7:65 | Ut li gobernador quixye nak incˈaˈ naru teˈxtzaca li kˈaxtesinbil tzacae̱mk toj cua̱nk junak aj tij ta̱tzˈilok a̱tin chirix riqˈuin li Urim ut Tumim. | |
Nehe | Kekchi | 7:66 | Lix qˈuialeb chixjunileb lix comoneb rib, aˈan cuib roxcˈa̱l mil riqˈuin oxib ciento riqˈuin oxcˈa̱l (42,360). | |
Nehe | Kekchi | 7:67 | Cuanqueb ajcuiˈ cuukub mil riqˈuin oxib ciento riqˈuin cuuklaju xcaˈcˈa̱l (7,337) xmo̱seb, ixk ut cui̱nk. Ut saˈ xya̱nkeb aˈan cuanqueb cuib ciento riqˈuin o̱b roxcˈa̱l (245) laj bichanel, joˈ ixk joˈ cui̱nk. | |
Nehe | Kekchi | 7:68 | Cuanqueb cuukub ciento riqˈuin cuaklaju xcaˈcˈa̱l (736) xcacua̱yeb. Ut lix mu̱leb cuib ciento riqˈuin o̱b roxcˈa̱l (245). | |
Nehe | Kekchi | 7:69 | Ut lix camelleb ca̱hib ciento riqˈuin oˈlaju xcaˈcˈa̱l (435). Ut cuanqueb ajcuiˈ cuakib mil riqˈuin cuukub ciento riqˈuin junmay (6,720) lix bu̱reb. | |
Nehe | Kekchi | 7:70 | Ut cuanqueb junju̱nk li nequeˈjolomin re li junju̱nk cabal queˈxqˈue xmayejeb re li cˈanjel. Li gobernador quixqˈue re laj xocol tumin numenak cuuklaju (17) libra li oro, laje̱b roxcˈa̱l (50) li ni̱nki secˈ, ut o̱b ciento riqˈuin laje̱b xcaˈcˈa̱l (530) li rakˈeb laj tij. | |
Nehe | Kekchi | 7:71 | Chixjunil li mayej li queˈxqˈue li nequeˈjolomin re li junju̱nk cabal, aˈan aˈin: oxib ciento riqˈuin cablaju roxcˈa̱l (352) libra li oro, ut cuib mil riqˈuin cuakib ciento riqˈuin cuib xca̱cˈa̱l libra (2,662) li plata. | |
Nehe | Kekchi | 7:72 | Chixjunil li mayej li queˈxqˈue li tenamit, aˈan aˈin: oxib ciento riqˈuin cablaju roxcˈa̱l (352) libra li oro, ut cuib mil riqˈuin ca̱hib ciento riqˈuin junmay (2,420) libra li plata ut cuukub xca̱cˈa̱l (67) li rakˈeb laj tij. | |
Chapter 8
Nehe | Kekchi | 8:1 | Saˈ xcuuk li po eb laj Israel queˈxchˈutub ribeb chixjunileb aran Jerusalén saˈ li neba̱l li cuan chiru li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li nequeˈbelan haˈ. Queˈxtzˈa̱ma chiru laj Esdras laj tzˈi̱b nak tixcˈam chak li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés xban li Dios chokˈ reheb laj Israel. | |
Nehe | Kekchi | 8:2 | Saˈ xbe̱n li cutan re li xcuuk li po laj Esdras laj tij quixcˈam chak li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab re ta̱ril xsaˈ chiruheb chixjunileb li chˈutchˈu̱queb aran, joˈ cui̱nk, joˈ ixk ut joˈ ajcuiˈ chixjunileb li teˈru̱k xtaubal ru li xya̱lal li a̱tin li ta̱ril saˈ li hu. | |
Nehe | Kekchi | 8:3 | Ut laj Esdras quiril xsaˈ li hu chiruheb chixjunileb li cuanqueb saˈ li neba̱l li cuan chiru li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li nequeˈbelan haˈ. Quixtiquib rilbal saˈ li hu tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab chalen ekˈela toj quicuulac cuaˈleb chiruheb chixjunileb li cuanqueb aran, joˈ cui̱nk, joˈ ixk, ut joˈ ajcuiˈ chiruheb li queˈru xtaubal ru. Ut chixjunileb queˈxcanab rib chirabinquil li cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab. | |
Nehe | Kekchi | 8:4 | Laj Esdras, li nacˈutuc re li chakˈrab chiruheb li tenamit, xakxo saˈ xbe̱n li tusbil cheˈ li queˈxyi̱b re ta̱xakli̱k cuiˈ. Ut eb li cui̱nk aˈin xakxo̱queb chixcˈatk saˈ lix nim ukˈ laj Esdras: laj Matatías, laj Sema, laj Anías, laj Urías, laj Hilcías, ut laj Maasías. Ut saˈ lix tzˈe xakxo̱queb laj Pedaías, laj Misael, laj Malquías, laj Hasum, laj Hasbadana, laj Zacarías ut laj Mesulam. | |
Nehe | Kekchi | 8:5 | Chixjunileb li tenamit li cuanqueb aran queˈril nak laj Esdras quixte li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab xban nak najt xteram li naˈajej li xakxo cuiˈ. Nak quixte li hu, chixjunileb li tenamit queˈxakli. | |
Nehe | Kekchi | 8:6 | Laj Esdras quixlokˈoni li Ka̱cuaˈ li nimajcual Dios ut chixjunileb li tenamit queˈxtaksi li rukˈeb ut queˈxye: —¡Joˈcan taxak! ¡Joˈcan taxak!— Queˈxcubsi ribeb chiru li Ka̱cuaˈ ut queˈxxulub lix jolomeb, ut queˈxlokˈoni li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 8:7 | Ut eb laj levita yo̱queb chixchˈolobanquil xya̱lal li chakˈrab chiruheb li tenamit. Ut eb li tenamit queˈxqˈue xchˈo̱l chirabinquil. Eb laj levita, aˈaneb aˈin: laj Jesúa, laj Bani, laj Serebías, laj Jamín, laj Acub, laj Sabetai, laj Hodías, laj Maasías, laj Kelita, laj Azarías, laj Jozabed, laj Hanán ut laj Pelaía. | |
Nehe | Kekchi | 8:8 | Eb aˈan yo̱queb chirilbal xsaˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab chi tzˈakal re ru ut queˈxchˈolob xya̱lal re nak li tenamit teˈxtau ru chi us. | |
Nehe | Kekchi | 8:9 | Nak queˈrabi cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab queˈoc chi ya̱bac. Ut laj Nehemías li gobernador, ut laj Esdras laj tij, ut laj tzˈi̱b, ut eb laj levita li yo̱queb chixchˈolobanquil lix ya̱lal reheb li tenamit, queˈxye reheb: —Miyotˈeˈ e̱chˈo̱l ut mexya̱bac xban nak li cutan aˈin kˈaxal lokˈ chiru li Ka̱cuaˈ li kaDios.— | |
Nehe | Kekchi | 8:10 | Ut queˈxye ajcuiˈ reheb: —Chenima ru li cutan aˈin xban nak li cutan aˈin kˈaxal lokˈ chiru li Ka̱cuaˈ. Mirahoˈ e̱chˈo̱l. Tzacahomak li cha̱bil tzacae̱mk ut ucˈumak li cha̱bil vino li quiˈ ut qˈuehomak xtzacae̱mk li ma̱cˈaˈ cuan reheb yi̱banbil. Ut chisahokˈ taxak saˈ e̱chˈo̱l xban nak li sahil chˈo̱lej li naxqˈue li Ka̱cuaˈ, aˈan naxqˈue xcacuil kachˈo̱l.— | |
Nehe | Kekchi | 8:11 | Eb laj levita yo̱queb ajcuiˈ xcˈojobanquil xchˈo̱leb li tenamit ut queˈxye reheb: —Mirahoˈ chic le̱ chˈo̱l. Canabomak ya̱bac xban nak li cutan aˈin kˈaxal lokˈ chiru li Ka̱cuaˈ, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 8:12 | Ut chixjunileb li tenamit queˈxninkˈei ru li cutan. Queˈco̱eb chi cuaˈac ut chi ucˈac ut queˈxqˈue ajcuiˈ xcuaheb li ma̱cˈaˈ cuan reheb. Ut cˈajoˈ nak queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb xban nak queˈxtau ru li a̱tin li quiyeheˈ saˈ xxiqueb. | |
Nehe | Kekchi | 8:13 | Ut joˈ cuulajak chic queˈxchˈutub ribeb riqˈuin laj Esdras laj tzˈi̱b, eb laj levita ut eb laj tij joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li nequeˈjolomin re li junju̱nk cabal re xtaubal ru chi us li naxye saˈ li chakˈrab. | |
Nehe | Kekchi | 8:14 | Ut queˈxtau retalil tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés xban li Ka̱cuaˈ nak eb laj Israel teˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱leb re teˈcua̱nk cuiˈ nak teˈninkˈei̱k saˈ xcuuk li po. | |
Nehe | Kekchi | 8:15 | Ut queˈxtakla resil saˈ eb li tenamit joˈ ajcuiˈ Jerusalén ut queˈxye reheb: —Ayukex saˈ eb li tzu̱l ut te̱sicˈ chak rukˈeb li cheˈ Olivo, li cheˈ mirto, li cheˈ palma ut li chaj joˈ ajcuiˈ chixjunileb li cheˈ li cuan xxak chi us re xyi̱banquil le̱ cocˈ muheba̱l joˈ tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 8:16 | Joˈcan nak co̱eb chixjunileb li tenamit ut queˈxsicˈ rukˈeb li cheˈ re teˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱leb. Cuan queˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱leb saˈ li neba̱l li cuan saˈ xbe̱n li rochocheb. Ut cuan queˈxyi̱b saˈ li neba̱l re li rochocheb. Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ saˈ li neba̱l re lix templo li Dios. Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ saˈ li neba̱l li cuan cuiˈ li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li nequeˈbelan haˈ ut queˈxyi̱b ajcuiˈ cuan cuiˈ li oqueba̱l Efraín xcˈabaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 8:17 | Chixjunileb li queˈsukˈi cuiˈchic Jerusalén queˈxyi̱b lix cocˈ muheba̱leb ut aran queˈcuan chi saˈ nak yo̱queb chi ninkˈei̱c. Chalen saˈ eb li cutan nak quicuan laj Josué li ralal laj Nun, ma̱ jun sut queˈxba̱nu chi joˈcan. Ut cˈajoˈ nak queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱leb laj Israel. | |
Nehe | Kekchi | 8:18 | Laj Esdras rajlal cutan quiril xsaˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ reheb xban li Dios. Saˈ li xbe̱n cutan quixtiquib rilbal xsaˈ li hu chiruheb li tenamit toj quirakeˈ li ninkˈe. Ut saˈ lix cuakxak li cutan queˈxchˈutub ribeb re xlokˈoninquil li Ka̱cuaˈ joˈ cˈaynakeb xba̱nunquil. | |
Chapter 9
Nehe | Kekchi | 9:1 | Queˈxchˈutub ribeb chixjunileb saˈ li ca̱hib xcaˈcˈa̱l xbe li po aˈan ut queˈxba̱nu lix ayu̱n. Queˈxqˈue li kˈesnal tˈicr chirixeb ut queˈxqˈue li poks saˈ xjolomeb retalil nak ra saˈ xchˈo̱leb xban lix ma̱queb. | |
Nehe | Kekchi | 9:2 | Queˈrisi ribeb saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj Israel. Queˈxxakab ribeb ut queˈxye: —Xoma̱cob la̱o ut queˈma̱cob ajcuiˈ chak li kaxeˈto̱nil yucuaˈ, chanqueb. | |
Nehe | Kekchi | 9:3 | Ut nak ac xakxo̱queb saˈ lix naˈajeb chiru oxib o̱r qui-ileˈ xsaˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ reheb xban li Ka̱cuaˈ lix Dioseb. Ut chiru li oxib o̱r chic yo̱queb chixpatzˈbal xcuybal xma̱queb ut queˈxlokˈoni li Ka̱cuaˈ lix Dioseb. | |
Nehe | Kekchi | 9:4 | Ut chirix aˈan queˈnumeˈ chi ubej eb laj levita. Aˈaneb aˈin: laj Jesúa, laj Bani, laj Cadmiel, laj Sebanías, laj Buni, laj Serebías, laj Bani ut laj Quenani. Queˈxya̱ba xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ lix Dioseb chi cau xya̱b xcuxeb. | |
Nehe | Kekchi | 9:5 | Laj Jesúa, laj Cadmiel, laj Bani, laj Hasabnías, laj Serebías, laj Hodías, laj Sebanías, ut laj Petaías queˈxye reheb li tenamit: —Cuaclinkex. Qˈuehomak xlokˈal li Ka̱cuaˈ li kaDios, li kˈaxal nim xcuanquil. Qˈuehomak xlokˈal chi junelic. Chiqˈuehekˈ taxak xlokˈal lix lokˈlaj cˈabaˈ ut chinima̱k taxak ru chi junelic kˈe cutan.— | |
Nehe | Kekchi | 9:6 | Ut laj Esdras quitijoc ut quixye: —At Ka̱cuaˈ, caˈaj cuiˈ la̱at li Dios. Ma̱ ani chic junak Dios. Caˈaj cuiˈ la̱at. La̱at catyi̱ban re li choxa joˈ ajcuiˈ chixjunil li cuan chiru. La̱at catyi̱ban re li ruchichˈochˈ ut chixjunil li cuan chiru. La̱at catyi̱ban re li palau joˈ ajcuiˈ chixjunil li cuan chi saˈ. La̱at nacaqˈue xyuˈameb chixjunil li cˈaˈru cuan. Joˈcan nak chixjunileb li cuanqueb saˈ choxa nacateˈxlokˈoni. | |
Nehe | Kekchi | 9:7 | At Ka̱cuaˈ Dios, la̱at catsicˈoc ru laj Abram ut la̱at ajcuiˈ cat-isin chak re Ur, saˈ lix tenamiteb laj caldeo. Ut la̱at catqˈuehoc Abraham chokˈ xcˈabaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 9:8 | La̱at caqˈue retal nak aˈan ti̱c xchˈo̱l cha̱cuu. Joˈcan nak caba̱nu li contrato riqˈuin ut caye re nak ta̱qˈue reheb li ralal xcˈajol lix chˈochˈeb laj cananeo, eb laj heteo ut eb laj amorreo ut eb laj ferezeo, ut eb laj jebuseo ut eb laj gergeseo. La̱at caqˈue reheb li cˈaˈru cayechiˈi re laj Abraham xban nak la̱at ti̱c a̱chˈo̱l. | |
Nehe | Kekchi | 9:9 | Ut caqˈue ajcuiˈ retal chanru nak yo̱queb chi cˈuluc raylal li kaxeˈto̱nil yucuaˈ aran Egipto ut cacuabi nak queˈxya̱ba la̱ cˈabaˈ nak cuanqueb chire li Caki Palau. | |
Nehe | Kekchi | 9:10 | Caba̱nu lix ni̱nkal ru milagro sachba chˈo̱lej rilbal re risinquil xcuanquil laj Faraón, joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈanjelac chiru, joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb laj Egipto xban nak la̱at caqˈue retal chanru nak queˈrahobtesi̱c li kaxeˈto̱nil yucuaˈ xbaneb. Joˈcan nak chalen anakcuan naˈno saˈ chixjunil li tenamit nak la̱at nacaba̱nu li xni̱nkal ru milagro. | |
Nehe | Kekchi | 9:11 | La̱at cajach li palau chi ribil re nak chaki li chˈochˈ teˈnumekˈ cuiˈ laj Israel saˈ xyi li palau. Ut eb li yo̱queb chita̱ke̱nc reheb re teˈxchap, casach ruheb saˈ li haˈ. Chanchan nak nacuteˈ junak nimla pec saˈ xchamal li haˈ nak queˈosoˈ. | |
Nehe | Kekchi | 9:12 | La̱at catcˈamoc be chiruheb laj Israel chi cutan riqˈuin jun li chok ut chi kˈek catcˈamoc be chiruheb riqˈuin jun li xam re nak teˈril lix beheb bar yo̱keb chi xic. | |
Nehe | Kekchi | 9:13 | Saˈ xbe̱n li tzu̱l Sinaí cat-a̱tinac riqˈuineb. Toj saˈ choxa cacua̱tinaheb chak. Caqˈue la̱ chakˈrab reheb re nak teˈcua̱nk saˈ ti̱quilal. Tzˈakal re ru ut cha̱bil li chakˈrab li caqˈue reheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:14 | Ut caqˈue ajcuiˈ reheb li chakˈrab chirix li hiloba̱l cutan li kˈaxal lokˈ cha̱cuu. Li chakˈrab aˈin ac quicˈuteˈ ajcuiˈ chak chiruheb xban laj Moisés laj cˈanjel cha̱cuu. | |
Nehe | Kekchi | 9:15 | Ut nak queˈtzˈoca, saˈ choxa quichal chak li cua caqˈue chixcuaˈeb. Ut nak ta̱chakik reheb, cacuisi li haˈ saˈ li sako̱nac ut caqˈue reheb. Caye ajcuiˈ reheb nak teˈoc saˈ li naˈajej li cayechiˈi reheb riqˈuin juramento. | |
Nehe | Kekchi | 9:16 | Abanan eb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ queˈxkˈet la̱ cua̱tin. Queˈxcacuubresi lix chˈo̱leb ut incˈaˈ queˈraj rabinquil li chakˈrab li caqˈue reheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:17 | Incˈaˈ queˈraj xba̱nunquil li cˈaˈru caye reheb chi moco queˈjulticoˈ reheb li xni̱nkal ru milagro caba̱nu chak reheb junxil. Queˈxcacuubresi ban xchˈo̱leb ut queˈxkˈetkˈeti ribeb cha̱cuu. Xban xcacuil xchˈo̱leb queˈoc xsicˈbal junak re ta̱cˈamok be chiruheb re teˈsukˈi̱k cuiˈchic Egipto. Abanan la̱at, at Dios, kˈaxal nim la̱ cuyum. Incˈaˈ nacatjoskˈoˈ saˈ junpa̱t. Kˈaxal cha̱bilat ut nacat-uxta̱nan u. Joˈcan nak incˈaˈ catzˈekta̱naheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:18 | Ut queˈxyi̱b jun li cuacax oro ut queˈxqˈue chokˈ xdioseb. Queˈxye nak aˈan lix dioseb li qui-isin chak reheb Egipto ut cˈajoˈ li ma̱usilal queˈxba̱nu. Chi moco riqˈuin aˈan catzˈekta̱naheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:19 | Xban xnimal la̱ cuusilal la̱at incˈaˈ catzˈekta̱naheb nak yo̱queb chak chi numecˈ saˈ li chaki chˈochˈ. La̱at ban catcˈamoc be chiruheb xban nak li chok incˈaˈ quisach chiruheb nak yo̱queb chi be̱c chi cutan. Joˈcan ajcuiˈ chiru kˈojyi̱n, incˈaˈ quisach li xam chiruheb li yo̱ chi cˈutuc lix beheb nak yo̱queb chi xic. | |
Nehe | Kekchi | 9:20 | Caqˈue chak la̱ Santil Musikˈ reheb re xcˈutbal lix ya̱lal chiruheb. Incˈaˈ quipaltoˈ chiruheb lix cuaheb. Junelic catakla chak li maná re teˈxcuaˈ. Joˈcan ajcuiˈ li rucˈaheb, incˈaˈ quipaltoˈ chiruheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:21 | Caˈcˈa̱l chihab cachˈolaniheb nak yo̱queb chak chi numecˈ saˈ li chaki chˈochˈ ut ma̱cˈaˈ quipaltoˈ reheb. Li rakˈeb incˈaˈ quikˈeloˈ chi moco li rokeb quisi̱poˈ chi be̱c. | |
Nehe | Kekchi | 9:22 | La̱at cakˈaxtesiheb li tenamit saˈ rukˈeb rochbeneb lix reyeb. Queˈre̱chani chixjunil li naˈajej Hesbón bar quicuan cuiˈ li rey Sehón, joˈ ajcuiˈ li naˈajej Basán bar quicuan cuiˈ li rey Og. | |
Nehe | Kekchi | 9:23 | Caqˈueheb chi ta̱mc li ralal xcˈajoleb joˈ xqˈuial li chahim chiru choxa. Ut cacˈameb chi cua̱nc saˈ li naˈajej li cayechiˈi reheb lix xeˈto̱nil yucuaˈ. | |
Nehe | Kekchi | 9:24 | Eb li ralal xcˈajol laj Israel queˈoc saˈ li naˈajej Canaán ut caqˈueheb chi numta̱c saˈ xbe̱neb li cuanqueb aran. Queˈnumta saˈ xbe̱neb laj cananeo, ut saˈ xbe̱neb ajcuiˈ lix reyeb. Cakˈaxtesiheb saˈ rukˈeb re nak eb aˈan chic teˈtakla̱nk saˈ xbe̱neb. | |
Nehe | Kekchi | 9:25 | Eb li tenamit li caqˈue reheb ac sutsu̱queb saˈ tzˈac ut yi̱banbil chi us. Cha̱bil li chˈochˈ li caqˈue reheb. Ut eb li cab li queˈoc cuiˈ ac yi̱banbil chi us ut ac yi̱banbileb lix becbil haˈ. Ac aubil li acui̱mk uvas ut olivos saˈ li chˈochˈ. Ut cuan ajcuiˈ nabal li cheˈ li naxqˈue ru. Ut eb laj Israel queˈcuaˈac chi us ut queˈnujac. Queˈcˈojla xchˈo̱leb xban xnimal la̱ cuusilal. | |
Nehe | Kekchi | 9:26 | Abanan queˈxchikˈ a̱joskˈil xban nak queˈxkˈet la̱ cua̱tin. Queˈxtzˈekta̱na li chakˈrab li caqˈue reheb. Queˈxcamsiheb li profeta li queˈyehoc reheb nak teˈsukˈi̱k cuiˈchic a̱cuiqˈuin. Cˈajoˈ li ma̱usilal queˈxba̱nu. | |
Nehe | Kekchi | 9:27 | Joˈcan nak cakˈaxtesiheb saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb ut saˈ rukˈeb aˈan nabal li raylal queˈxcˈul. Nak ac cuanqueb chic saˈ raylal queˈxtzˈa̱ma xtenkˈanquileb a̱cue. Ut la̱at toj saˈ choxa cacuabi chak lix tijeb. Xban nak kˈaxal nim la̱ cuuxta̱n caxakabeb li ani teˈcolok reheb saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:28 | Abanan nak ac sa chic saˈ xchˈo̱leb nak cuanqueb, nequeˈoc cuiˈchic chixba̱nunquil li ma̱usilal cha̱cuu. Joˈcan nak nacacanabeb cuiˈchic saˈ rukˈeb li xicˈ nequeˈiloc reheb. Ut eb aˈan nequeˈoc cuiˈchic xtzˈa̱manquil xtenkˈanquil a̱cue. Ut la̱at xban nak kˈaxal nim la̱ cuusilal, toj saˈ choxa nacacuabi lix tijeb ut nabal sut xacoleb chiruheb li xicˈ nequeˈiloc reheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:29 | La̱at caye reheb nak teˈxba̱nu joˈ naxye li chakˈrab. Abanan eb aˈan queˈxkˈetkˈeti rib ut incˈaˈ queˈraj xba̱nunquil. Incˈaˈ queˈxba̱nu joˈ caye reheb. Queˈxtzˈekta̱na ban li chakˈrab. Ut li chakˈrab li caqˈue reheb, aˈan raj quiqˈuehoc xyuˈameb. Queˈxcacuubresi ban lix chˈo̱leb ut incˈaˈ queˈraj rabinquil li cˈaˈru caye reheb. | |
Nehe | Kekchi | 9:30 | Nabal chihab cacuyeb xma̱queb. Ut caqˈue la̱ Santil Musikˈ reheb la̱ profeta re nak teˈxchˈolob li xya̱lal chiruheb. Abanan incˈaˈ queˈabin. Joˈcan nak cacanabeb saˈ rukˈeb li jalan xtenamiteb. | |
Nehe | Kekchi | 9:31 | La̱at kˈaxal nim la̱ cuuxta̱n. Joˈcan nak incˈaˈ casach ruheb chi junaj cua, chi moco catzˈekta̱naheb. La̱at kˈaxal nim la̱ rahom ut kˈaxal nim la̱ cuusilal. | |
Nehe | Kekchi | 9:32 | Aˈut anakcuan, at Ka̱cuaˈ, at kaDios, la̱at li kˈaxal nim a̱cuanquil. Kˈaxal cau a̱cuib ut xiu xiu a̱cuu. Junelic nacaba̱nu li cˈaˈru caye saˈ li contrato ut kˈaxal nim la̱ cuuxta̱n. Incˈaˈ taxak ta̱cana̱k yal chi joˈcan li raylal li queˈxcˈul li karey, eb li nequeˈcˈamoc be chiku, eb laj tij, eb li kaprofeta, eb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ, joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb la̱ cualal a̱cˈajol. Chalen saˈ eb li cutan nak queˈcuan lix reyeb laj Asiria ut toj anakcuan yo̱co chixcˈulbal li raylal. | |
Nehe | Kekchi | 9:33 | Riqˈuin chixjunil li raylal li yo̱co chixcˈulbal nacˈutun la̱ ti̱quilal xban nak xaba̱nu joˈ caye. La̱at saˈ ti̱quilal nacaba̱nu chixjunil. Abanan la̱o junes ma̱usilal nakaba̱nu. | |
Nehe | Kekchi | 9:34 | Eb li karey, ut eb li nequeˈtaklan saˈ kaya̱nk, eb laj tij, ut eb li kanaˈ kayucuaˈ incˈaˈ queˈxba̱nu li cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab li caqˈue ke. Incˈaˈ queˈraj rabinquil li caye reheb ut incˈaˈ queˈxpa̱b la̱ cua̱tin li caqˈue chokˈ re xkˈusbaleb. | |
Nehe | Kekchi | 9:35 | La̱at cacuosobtesiheb ut caqˈueheb chi cua̱nc saˈ li naˈajej li cayechiˈi reheb. Cuanqueb chic saˈ lix cuanquil ut cuan chic chixjunil li cˈaˈru reheb. Cuanqueb chic saˈ li nimla chˈochˈ bar na-el cuiˈ chi nabal li acui̱mk. Abanan usta xaqˈue reheb chixjunil aˈan, incˈaˈ queˈxba̱nu li cˈaˈru cacuaj la̱at ut incˈaˈ queˈxcanab xba̱nunquil li ma̱usilal. | |
Nehe | Kekchi | 9:36 | Ut anakcuan chaqˈue taxak retal li raylal li yo̱co chixcˈulbal. Anakcuan la̱o chic mo̱s saˈ li chˈochˈ li caqˈue reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ re nak teˈcua̱nk chi sa saˈ xchˈo̱leb ut teˈxtzaca li ru li acui̱mk. | |
Nehe | Kekchi | 9:37 | Kˈaxal nabal cuiˈchic ru li acui̱mk naxqˈue saˈ li cha̱bil chˈochˈ aˈin. Abanan chixjunil naxic chokˈ re li rey li xaqˈue chi takla̱nc saˈ kabe̱n xban nak xoma̱cob cha̱cuu. Eb aˈan nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈraj ke la̱o joˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱neb li kaqueto̱mk ut kˈaxal ra cuanco. | |
Nehe | Kekchi | 9:38 | Ut riqˈuin chixjunil aˈin at Ka̱cuaˈ, at kaDios, anakcuan takaba̱nu jun li contrato a̱cuiqˈuin ut takaxakab xcuanquil li ka̱tin cha̱cuu. Takatzˈi̱ba retalil ut teˈxtzˈi̱ba xcˈabaˈeb chiru li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ li contrato eb li nequeˈcˈamoc be saˈ kaya̱nk, ut eb laj levita joˈqueb ajcuiˈ laj tij, chan saˈ lix tij. | |
Chapter 10
Nehe | Kekchi | 10:1 | Aˈaneb aˈin li queˈxqˈue xcˈabaˈ saˈ li contrato li kayi̱b: La̱in laj Nehemías li gobernador. La̱in li ralal laj Hacalías. Ut eb laj tij li queˈxqˈue xcˈabaˈ, aˈaneb aˈin: laj Sedequías, | |
Nehe | Kekchi | 10:9 | Ut eb laj levita li queˈxqˈue xcˈabaˈeb, aˈan eb aˈin: laj Jesúa, li ralal laj Azanías, laj Binúi xcomoneb li ralal xcˈajol laj Henadad, laj Cadmiel, | |
Nehe | Kekchi | 10:10 | joˈ eb ajcuiˈ li rech aj cˈanjelil laj Sebanías, laj Hodías, laj Kelita, laj Pelaías, laj Hanán, | |
Nehe | Kekchi | 10:14 | Ut eb li nequeˈcˈamoc be saˈ li katenamit li queˈxqˈue xcˈabaˈeb, aˈaneb aˈin: laj Paros, laj Pahat-moab, laj Elam, laj Zatu, laj Bani, | |
Nehe | Kekchi | 10:28 | Chikajunilo la̱o aj Israel xkaye nak takaba̱nu joˈ tzˈi̱banbil saˈ li contrato li quikaba̱nu. Eb laj tij, ut eb laj levitas, ut eb li nequeˈcˈacˈalen re li oqueba̱l, ut eb li nequeˈbichan, ut eb li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo, joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb li queˈrisi ribeb saˈ xya̱nkeb li jalaneb xtenamit re teˈxba̱nu joˈ naxye saˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ reheb xban li Dios, rochbeneb li rixakil ut chixjunileb li ralal xcˈajol li ac nequeˈxnau cˈoxlac, queˈxcˈul xchˈo̱l xba̱nunquil li cˈaˈru kaye saˈ li contrato. | |
Nehe | Kekchi | 10:29 | Ut chixjunileb chi junajeb xchˈo̱l rochbeneb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb queˈxba̱nu li juramento ut queˈxye nak teˈxba̱nu joˈ naxye li chakˈrab li quixqˈue li Dios re laj Moisés laj cˈanjel chiru. Queˈxye nak teˈxba̱nu chi tzˈakal chixjunil li naxye saˈ li chakˈrab li quiqˈueheˈ reheb xban li Ka̱cuaˈ li kaDios. | |
Nehe | Kekchi | 10:30 | Xkaye nak incˈaˈ takaqˈue li kalal kacˈajol chi sumla̱c riqˈuineb li ralal xcˈajoleb li jalaneb xtenamit. | |
Nehe | Kekchi | 10:31 | Ut xkaye ajcuiˈ nak incˈaˈ tolokˈok riqˈuineb li jalaneb xtenamit cui teˈcha̱lk chi cˈayi̱nc saˈ li hiloba̱l cutan. Incˈaˈ takalokˈ li tzacae̱mk chi moco li cˈaˈak re ru teˈxcˈam chak chi cˈay saˈ li hiloba̱l cutan ut incˈaˈ ajcuiˈ tolokˈok saˈ eb li cutan li santobresinbil re xlokˈoninquil li Ka̱cuaˈ. Ut saˈ li xcuuk li chihab incˈaˈ toa̱uk. Takacanab ban chi hila̱nc li chˈochˈ. Ut chiru ajcuiˈ li chihab aˈan incˈaˈ takapatzˈ re̱kaj lix cˈaseb li ani queˈcˈasoc kiqˈuin. | |
Nehe | Kekchi | 10:32 | Ut xkacˈu̱b ajcuiˈ ru nak tento takaqˈue junju̱nk chi tumin plata rajlal chihab re ta̱cˈanjelak saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Nehe | Kekchi | 10:33 | Li tumin aˈan ta̱cˈanjelak re li caxlan cua li naqˈueman rajlal saˈ lix templo li Dios ut ta̱cˈanjelak ajcuiˈ re xlokˈbal li ru li trigo li namayeja rajlal cutan, ut re ajcuiˈ li mayej li nequeˈxcˈat. Ut ta̱cˈanjelak ajcuiˈ re li mayej li naqˈueman saˈ li hiloba̱l cutan, ut nak nequeˈxninkˈei lix yoˈlajic li po ut re ajcuiˈ chixjunileb li ninkˈe li nequeˈxba̱nu. Ut ta̱cˈanjelak re li cˈaˈak re ru li kˈaxal lokˈ ut re li mayej li nequeˈxqˈue re xpatzˈbal xcuybal xma̱queb laj Israel ut re chixjunil li cˈanjel li na-uxman saˈ lix templo li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 10:34 | Ut kacˈu̱b ajcuiˈ ru nak rajlal chihab eb laj tij, eb laj levitas ut chixjunileb li tenamit teˈbu̱lik re rilbal chanru nak te̱tzˈak qˈuehoc siˈ li junju̱nk cabal. Li siˈ aˈan li nacˈatman saˈ li artal saˈ xtemplo li Ka̱cuaˈ li kaDios joˈ tzˈi̱banbil retalil saˈ li chakˈrab. | |
Nehe | Kekchi | 10:35 | Ut kacˈu̱b ajcuiˈ ru nak rajlal chihab takacˈam li xbe̱n ru li kacui̱mk saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ joˈ ajcuiˈ li xbe̱n ru li cheˈ li naloˈeˈ. | |
Nehe | Kekchi | 10:36 | Ut takacˈameb ajcuiˈ saˈ lix templo li Dios li xbe̱n kalal joˈ ajcuiˈ li xbe̱n ral li kacuacax ut eb li kacarner joˈ tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab ut takakˈaxtesi reheb laj tij li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo. | |
Nehe | Kekchi | 10:37 | Ut kaye ajcuiˈ nak rajlal takacˈam saˈ li naˈajej bar naxocman cuiˈ li nacˈanjelac saˈ li templo ut takakˈaxtesi reheb laj tij li kˈem li yi̱banbil riqˈuin li xbe̱n ru li trigo ut takacˈam ajcuiˈ li vino ut li aceite joˈ ajcuiˈ chixjunil li xbe̱n ru li cheˈ li naloˈeˈ. Ut li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil li ru li kacui̱mk takakˈaxtesi reheb laj levita, xban nak eb aˈan li nequeˈxococ re li mayej aˈan saˈ chixjunileb li tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 10:38 | Tento nak cua̱nk junak laj tij xcomoneb li ralal xcˈajol laj Aarón rochbeneb laj levita nak teˈxcˈul li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil. Ut eb laj levita teˈxcˈam li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil saˈ li cab bar naxocman cuiˈ li cˈaˈru re lix templo li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 10:39 | Chixjunileb laj Israel joˈqueb ajcuiˈ laj levitas tento nak teˈxcˈam li trigo ut li vino ut li aceite saˈ li cab li xocxo cuiˈ li secˈ li nacˈanjelac saˈ li templo. Saˈ ajcuiˈ li cab aˈan cuanqueb xnaˈajeb laj tij li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo, joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈacˈalen re li oqueba̱l, ut eb laj bichanel. Ut kaye nak incˈaˈ takacanab lix templo li kaDios. Junelic ban takachˈolani chi us. | |
Chapter 11
Nehe | Kekchi | 11:1 | Eb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj Israel queˈcana chi cua̱nc saˈ li santil tenamit Jerusalén. Ut li joˈ qˈuial chic queˈbu̱lic re rilbal ani na reheb teˈcana̱k chi cua̱nc aran Jerusalén. Ju̱nk cabal saˈ xya̱nk li laje̱tk cabal queˈcana aran ut eb li bele̱tk cabal chic queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ eb li tenamit li cuanqueb xcue̱nt Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 11:2 | Ut eb li tenamit queˈxbantioxi chiruheb li junju̱nk cabal li queˈala saˈ xchˈo̱leb cana̱c Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 11:3 | Nabaleb laj Israel, joˈ eb laj tij, eb laj levita, eb li nequeˈcˈanjelac saˈ li templo ut eb li ralal xcˈajol li queˈcˈanjelac chiru laj Salomón, queˈcana chi cua̱nc saˈ eb li tenamit xcue̱nt Judá. Ac saˈ xnaˈajeb queˈcana li junju̱nk. Ut eb laj Israel li queˈtaklan, li queˈcana chi cua̱nc Jerusalén, aˈaneb aˈin: | |
Nehe | Kekchi | 11:4 | Saˈ xya̱nkeb li queˈcana Jerusalén, cuanqueb li ralal xcˈajol laj Judá ut eb li ralal xcˈajol laj Benjamín. Eb li ralal xcˈajol laj Judá, aˈaneb aˈin: laj Ataías li ralal laj Uzías. Ut laj Uzías, aˈan li ralal laj Zacarías. Ut laj Zacarías, aˈan li ralal laj Amarías. Ut laj Amarías, aˈan li ralal laj Sefatías. Ut laj Sefatías, aˈan li ralal laj Mahalaleel. Ut laj Mahalaleel, aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol laj Fares. | |
Nehe | Kekchi | 11:5 | Ut laj Maasías, li ralal laj Baruc. Ut laj Baruc, aˈan li ralal laj Colhoze. Ut laj Colhoze, aˈan li ralal laj Hazaías. Ut laj Hazaías, aˈan li ralal laj Adaías. Ut laj Adaías, aˈan li ralal laj Joiarib. Ut laj Joiarib, aˈan li ralal laj Zacarías. Ut laj Zacarías, aˈan li ralal laj Siloni. | |
Nehe | Kekchi | 11:6 | Chixjunil li ralal xcˈajol laj Fares li queˈcana Jerusalén, aˈan ca̱hib ciento riqˈuin cuakxaklaju xca̱cˈa̱l (478) chi cui̱nk kˈaxal cauheb rib. | |
Nehe | Kekchi | 11:7 | Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajol laj Benjamín: Laj Salú, li ralal laj Mesulam. Ut laj Mesulam, aˈan li ralal laj Joed. Ut laj Joed, aˈan li ralal laj Pedaías. Ut laj Pedaías, aˈan li ralal laj Colaías. Ut laj Colaías, aˈan li ralal laj Maasías. Ut laj Maasías, aˈan li ralal laj Itiel. Ut laj Itiel, aˈan li ralal laj Jesaías. | |
Nehe | Kekchi | 11:8 | Ut cuanqueb ajcuiˈ laj Gabai ut laj Salai. Bele̱b ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (928) chixjunileb aˈan. | |
Nehe | Kekchi | 11:9 | Laj Joel li ralal laj Zicri, aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb li tenamit. Ut laj Judá, li ralal laj Senúa, aˈan li quitenkˈan re chi takla̱nc saˈ xbe̱neb. | |
Nehe | Kekchi | 11:11 | Ut laj Seraías li ralal laj Hilcías. Ut laj Hilcías, aˈan li ralal laj Mesulam. Ut laj Mesulam, aˈan li ralal laj Sadoc. Ut laj Sadoc, aˈan li ralal laj Meraiot. Ut laj Meraiot, aˈan li ralal laj Ahitob, li xbe̱nil aj tij saˈ lix templo li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 11:12 | Eb laj tij li queˈcˈanjelac saˈ li templo, aˈan cuakxakib ciento riqˈuin cuib xcaˈcˈa̱l (822). Laj Adaías, aˈan li ralal laj Jeroham. Ut laj Jeroham, aˈan li ralal laj Pelalías. Ut laj Pelalías, aˈan li ralal laj Amsi. Ut laj Amsi, aˈan li ralal laj Zacarías. Ut laj Zacarías, aˈan li ralal laj Pasur. Ut laj Pasur, aˈan li ralal laj Malquías. | |
Nehe | Kekchi | 11:13 | Ut eb li rechˈalal li nequeˈjolomin re li junju̱nk cabal, aˈan cuib ciento riqˈuin cuib roxcˈa̱l (242). Aˈaneb aˈin: laj Amasai li ralal laj Azareel. Ut laj Azareel, aˈan li ralal laj Azai. Ut laj Azai, aˈan ralal laj Mesilemot. Ut laj Mesilemot, aˈan li ralal laj Imer. | |
Nehe | Kekchi | 11:14 | Ut eb li rechˈalal, li junes cui̱nk li cauheb rib, aˈan jun ciento riqˈuin cuakxakib xcaˈcˈa̱l (128). Laj Zabdiel li ralal laj Gedolim, aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb. | |
Nehe | Kekchi | 11:15 | Ut saˈ xya̱nkeb laj levita, cuan laj Semaías li ralal laj Hasub. Ut laj Hasub aˈan li ralal laj Azricam. Ut laj Azricam, aˈan li ralal laj Hasabías. Ut laj Hasabías, aˈan li ralal laj Buni. | |
Nehe | Kekchi | 11:16 | Ut cuanqueb ajcuiˈ laj Sabetai ut laj Jozabad, li queˈtaklan saˈ xbe̱neb laj levita, li queˈcˈanjelac chirix li templo. | |
Nehe | Kekchi | 11:17 | Ut cuan ajcuiˈ laj Matanías li ralal laj Micaía. Ut laj Micaía, aˈan li ralal laj Sabdi. Ut laj Sabdi, aˈan li ralal laj Asaf. Laj Matanías, aˈan li quicˈamoc be chiruheb li nequeˈbichan re xlokˈoninquil ut re bantioxi̱nc chiru li Dios. Ut cuan ajcuiˈ laj Bacbuquías li natenkˈan re laj Matanías. Ut cuan ajcuiˈ laj Abda li ralal laj Samúa. Laj Samúa, aˈan li ralal laj Galal. Ut laj Galal, aˈan li ralal laj Jedutún. | |
Nehe | Kekchi | 11:18 | Chixjunileb laj levita li queˈcana saˈ li santil tenamit, aˈan cuib ciento riqˈuin ca̱hib roˈcˈa̱l (284). | |
Nehe | Kekchi | 11:19 | Ut eb li queˈcˈacˈalen re li oqueba̱l, aˈaneb aˈin: laj Acub ut laj Talmón rochbeneb li rechˈalal. Eb li queˈcˈacˈalen re li oqueba̱l, aˈan jun ciento riqˈuin cablaju xca̱cˈa̱l (172). | |
Nehe | Kekchi | 11:20 | Ut li joˈ qˈuial chic laj Israel, li incˈaˈ queˈcana Jerusalén, joˈ eb laj tij ut eb laj levita, queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ eb li tenamit xcue̱nt Judá. Ac saˈ xnaˈajeb queˈcana li junju̱nk. | |
Nehe | Kekchi | 11:21 | Eb li mo̱s li queˈcˈanjelac saˈ li templo queˈcana chi cua̱nc Ofel. Laj Ziha ut laj Gispa queˈtaklan saˈ xbe̱neb aˈan. | |
Nehe | Kekchi | 11:22 | Laj Uzi li ralal laj Bani, aˈan li quitaklan saˈ xbe̱neb laj Levitas li queˈcana Jerusalén. Laj Bani, aˈan li ralal laj Hasabías. Ut laj Hasabías, aˈan li ralal laj Matanías. Ut laj Matanías, aˈan li ralal laj Micaía, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Asaf. Aˈaneb li nequeˈbichan nak nequeˈlokˈonin saˈ lix templo li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 11:23 | Ac yebil reheb xban li rey nak ta̱qˈuehekˈ reheb li cˈaˈru tento teˈxcˈul re xnumsinquil li cutan junju̱nk. | |
Nehe | Kekchi | 11:24 | Laj Petaías, aˈan li ralal laj Mesezabeel, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Zera li ralal laj Judá. Laj Petaías aˈan li xakabanbil xban li rey chokˈ ru̱chil chiruheb laj Israel riqˈuin chixjunil li cˈaˈru nequeˈxcˈu̱b ru. | |
Nehe | Kekchi | 11:25 | Aˈaneb aˈin li tenamit li queˈcana cuiˈ li ralal xcˈajol laj Judá: Quiriat-arba, Dibón ut Jecabseel. Cuan li queˈcana saˈ tenamit ut cuan ajcuiˈ li queˈco̱eb saˈ cˈaleba̱l. | |
Nehe | Kekchi | 11:26 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ eb li tenamit Jesúa, Molada, ut Bet-pelet. | |
Nehe | Kekchi | 11:27 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ li tenamit Hazar-sual, ut Beerseba. Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb saˈ cˈaleba̱l. | |
Nehe | Kekchi | 11:28 | Ut cuan cuiˈchic li queˈcana saˈ li tenamit Siclag ut Mecona, ut cuanqueb li queˈco̱eb saˈ cˈaleba̱l. | |
Nehe | Kekchi | 11:29 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ eb li tenamit En-rimón, Zora ut Jarmut. | |
Nehe | Kekchi | 11:30 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb chi cua̱nc saˈ eb li tenamit Zanoa ut Adulam. Ut cuanqueb li queˈco̱eb saˈ li cˈaleba̱l. Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb Laquis ut Azeca. Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈco̱eb saˈ li cˈaleba̱l. Queˈco̱eb laj Israel chi cua̱nc saˈ li tenamit Beerseba nacuulac toj saˈ li ru takˈa re Hinom. | |
Nehe | Kekchi | 11:31 | Ut eb li ralal xcˈajol laj Benjamín queˈcana chi cua̱nc saˈ eb li tenamit Geba, Micmas, Aía, ut Bet-el joˈ ajcuiˈ saˈ eb li cˈaleba̱l. | |
Nehe | Kekchi | 11:35 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈcana saˈ eb li tenamit Lod ut Ono saˈ li ru takˈa cuanqueb cuiˈ laj tenol chˈi̱chˈ. | |
Chapter 12
Nehe | Kekchi | 12:1 | Aˈaneb aˈin laj tij ut eb laj levita li queˈsukˈi Jerusalén rochben laj Zorobabel li ralal laj Salatiel ut laj Jesúa li xbe̱nil aj tij. Aˈaneb aˈin laj tij: laj Seraías, laj Jeremías, laj Esdras, | |
Nehe | Kekchi | 12:7 | laj Salú, laj Amoc, laj Hilcías, ut laj Jedaías. Aˈaneb aˈin li queˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb chixjunileb laj tij saˈ eb li cutan nak quicuan chokˈ xbe̱nil aj tij laj Jesúa. | |
Nehe | Kekchi | 12:8 | Aˈaneb aˈin laj levita: laj Jesúa, laj Binúi, laj Cadmiel, laj Serebías, laj Judá ut laj Matanías. Eb aˈan li queˈcˈamoc be chi bicha̱nc re lokˈoni̱nc. | |
Nehe | Kekchi | 12:9 | Ut eb laj Bacbuquías ut laj Uni li rech aj bichanelil cuanqueb chi ubej ut yo̱queb chixtenkˈanquileb riqˈuin li bicha̱nc. Nequeˈxsume rib nak nequeˈbichan laj bichanel. | |
Nehe | Kekchi | 12:10 | Laj Jesúa aˈan lix yucuaˈ laj Joacim. Ut laj Joacim, aˈan lix yucuaˈ laj Eliasib. Ut laj Eliasib, aˈan lix yucuaˈ laj Joiada. | |
Nehe | Kekchi | 12:11 | Laj Joiada, aˈan lix yucuaˈ laj Jonatán. Ut laj Jonatán, aˈan lix yucuaˈ laj Jadúa. | |
Nehe | Kekchi | 12:12 | Saˈ eb li cutan nak quicuan laj Joiacim chokˈ aj tij, eb laj tij li queˈjolomin reheb li junju̱nk cabal, aˈaneb aˈin: laj Meraías, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Seraías: ut laj Hananías, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Jeremías. | |
Nehe | Kekchi | 12:13 | Laj Mesulam, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Esdras. Ut laj Johanán, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Amarías. | |
Nehe | Kekchi | 12:14 | Ut laj Jonatán, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Melicú. Ut laj José, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Sebanías. | |
Nehe | Kekchi | 12:15 | Laj Adna, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Harim. Ut laj Helcai, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Meraiot. | |
Nehe | Kekchi | 12:16 | Laj Zacarías, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Iddo. Ut laj Mesulam, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Ginetón. | |
Nehe | Kekchi | 12:17 | Laj Zicri, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Abías. Ut laj Piltai, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Miniamín ut eb li ralal xcˈajol laj Moadías. | |
Nehe | Kekchi | 12:18 | Laj Samúa, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Bilga. Ut laj Jonatán, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Semaías. | |
Nehe | Kekchi | 12:19 | Laj Matenai, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Joiarib. Ut laj Uzi, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Jedaías. | |
Nehe | Kekchi | 12:20 | Ut laj Calai, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Salai. Ut laj Eber, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Amoc. | |
Nehe | Kekchi | 12:21 | Ut laj Hasabías, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Hilcías. Ut laj Natanael, aˈan li quijolomin reheb li ralal xcˈajol laj Jedaías. | |
Nehe | Kekchi | 12:22 | Saˈ eb li cutan nak queˈcuan laj Eliasib, laj Joiada, laj Johanán ut laj Jadúa toj chalen nak qui-oc laj Darío chokˈ xreyeb laj Persia, queˈtzˈi̱ba̱c xcˈabaˈeb laj levita ut eb laj tij li queˈjolomin reheb li junju̱nk cabal. | |
Nehe | Kekchi | 12:23 | Eb li ralal xcˈajol laj Leví li queˈjolomin reheb li junju̱nk cabal, quitzˈi̱ba̱c xcˈabaˈeb saˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ retalil chixjunil li cˈaˈru na-uxman saˈ li tenamit chalen toj saˈ eb li cutan nak quicuan chokˈ aj tij laj Johanán li ralal laj Eliasib. | |
Nehe | Kekchi | 12:24 | Eb li cuanqueb saˈ xcuanquil saˈ xya̱nkeb laj levita, aˈaneb aˈin: laj Hasabías, laj Serebías, ut laj Jesúa li ralal laj Cadmiel. Eb li rech aj cˈanjelil cuanqueb chi ubej ut yo̱queb chi lokˈoni̱nc ut chi bantioxi̱nc. Nequeˈxsume rib nak nequeˈbichan laj bichanel joˈ queˈchakˈrabi̱c cuiˈ junxil xban li rey David laj cˈanjel chiru li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 12:25 | Ut eb li queˈcˈacˈalen reheb li oqueba̱l, aˈaneb aˈin: laj Matanías, laj Bacbuquías, laj Obadías, laj Mesulam, laj Talmón ut laj Acub. | |
Nehe | Kekchi | 12:26 | Eb aˈan queˈcuan chi cˈanjelac saˈ eb li cutan nak quicuan chokˈ xbe̱nil aj tij laj Joiacim, li ralal laj Jesúa. Laj Jesúa, aˈan li ralal laj Josadac. Ut saˈ eb ajcuiˈ li cutan aˈan laj Nehemías quicuan chokˈ gobernador ut laj Esdras laj tij, aˈan li quicˈutuc re li chakˈrab. | |
Nehe | Kekchi | 12:27 | Nak quicuulac xkˈehil nak teˈxkˈaxtesi saˈ rukˈ li Dios li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén, queˈxtakla xbokbaleb chixjunileb laj levita li cuanqueb saˈ li junju̱nk chi tenamit. Queˈbokeˈ Jerusalén re xsulbal li tzˈac re nak teˈxqˈue sahil chˈo̱lej riqˈuin li bicha̱nc ut riqˈuin xchˈeˈbal li cuajb, li arpa, li címbalos, ut li salterios. | |
Nehe | Kekchi | 12:28 | Ut queˈxchˈutub ribeb Jerusalén chixjunileb laj levita li nequeˈbichan, eb li cuanqueb nachˈ riqˈuin Jerusalén joˈ eb ajcuiˈ li cuanqueb saˈ li cˈaleba̱l Netofa. | |
Nehe | Kekchi | 12:29 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li queˈchal chak saˈ li tenamit Gilgal ut saˈ eb li cˈaleba̱l xcue̱nt Geba ut Azmavet, bar queˈxyi̱b cuiˈ li rochocheb laj bichanel. Eb li naˈajej aˈan cuanqueb nachˈ riqˈuin Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 12:30 | Ut eb laj tij ut eb laj levita queˈxba̱nu joˈ naxye saˈ li chakˈrab. Queˈxsantobresi ribeb ut queˈxsantobresiheb ajcuiˈ li tenamit joˈ ajcuiˈ li tzˈac ut eb li oqueba̱l. | |
Nehe | Kekchi | 12:31 | Ut quinye ajcuiˈ reheb li nequeˈtaklan saˈ li tenamit Judá nak teˈtakekˈ saˈ xbe̱n li tzˈac. Ut quincˈu̱b ajcuiˈ ruheb cuib ni̱nki chˈu̱taleb laj bichanel. Li jun chˈu̱tal yo̱queb chi xic chi tzoltzo saˈ xbe̱n li tzˈac li nacana saˈ li nim saˈ xjayal li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ laj tzˈekol mul. | |
Nehe | Kekchi | 12:32 | Ut chirixeb aˈan yo̱queb chi xic laj Osaías rochbeneb yijach li nequeˈtaklan saˈ li tenamit Judá. | |
Nehe | Kekchi | 12:35 | Ut cuanqueb ajcuiˈ laj tij li cuanqueb xtrompeta nak yo̱queb chi xic. Aˈaneb aˈin: laj Zacarías li ralal laj Jonatán. Laj Jonatán, aˈan li ralal laj Semaías. Ut laj Semaías, aˈan li ralal laj Matanías. Ut laj Matanías, aˈan li ralal laj Micaías. Ut laj Micaías, aˈan li ralal laj Zacur. Ut laj Zacur, aˈan li ralal laj Asaf. | |
Nehe | Kekchi | 12:36 | Ut eb li i̱tzˈinbej yo̱queb ajcuiˈ chi xic. Aˈaneb laj Semaías, laj Azareel, laj Milalai, laj Gilalai, laj Maai, laj Natanael, laj Judá ut laj Hanani. Yo̱queb chixcˈambal lix cuajbeb saˈ rukˈeb joˈ quiyeheˈ reheb junxilaj xban li rey David laj cˈanjel chiru li Dios. Ut laj Esdras laj tzˈi̱b, yo̱ chi cˈamoc be chiruheb. | |
Nehe | Kekchi | 12:37 | Ut saˈ li oqueba̱l cuan cuiˈ li yuˈam haˈ queˈtakeˈ saˈ xbe̱n li tzˈac li quicuan cuiˈ lix naˈaj li rey David. Queˈnumeˈ cuan cuiˈ li tzˈac li najt xteram li cuan chiru li quicuan cuiˈ li rochoch li rey David, ut queˈcuulac cuan cuiˈ li oqueba̱l bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li nequeˈbelan haˈ, li cuan saˈ li este li na-el cuiˈ li sakˈe. | |
Nehe | Kekchi | 12:38 | Ut eb laj bichanel jun chˈu̱tal chic yo̱queb chi xic saˈ xbe̱n li tzˈac saˈ li tzˈe. Ut la̱in yo̱quin chi xic chirixeb cuochbeneb li yijach chic li tenamit. Co-el cuan cuiˈ li torre li cuan nachˈ riqˈuineb li horno ut co̱o cuan cuiˈ li tzˈac li nim ru. | |
Nehe | Kekchi | 12:39 | Ut conumeˈ saˈ xbe̱n li oqueba̱l Efraín xcˈabaˈ ut conumeˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱n li najter oqueba̱l ut saˈ xbe̱n li oqueba̱l li bar nequeˈxcˈayi cuiˈ li car, ut conumeˈ ajcuiˈ cuan cuiˈ li torre Hananeel xcˈabaˈ ut conumeˈ ajcuiˈ cuan cuiˈ li torre Hamea xcˈabaˈ. Ut conumeˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱n li oqueba̱l li nequeˈnumeˈ cuiˈ li carner, ut coxoxakli̱k cuan cuiˈ li oqueba̱l li cuan nachˈ riqˈuin li tzˈalam. | |
Nehe | Kekchi | 12:40 | Ut eb li cuib chˈu̱taleb laj bichanel queˈcuulac saˈ lix templo li Dios. Ut quincuulac ajcuiˈ la̱in cuochbeneb li yijach chic li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 12:41 | Ut queˈcuulac ajcuiˈ eb laj tij. Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb: Laj Eliacim, laj Maaseías, laj Miniamín, laj Micaías, laj Elioenai, laj Zacarías ut laj Hananías. Ut cuanqueb lix trompeta riqˈuineb. | |
Nehe | Kekchi | 12:42 | Ut queˈcuulac ajcuiˈ laj bichanel. Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb: laj Maasías, laj Semaías, laj Eleazar, laj Uzi, laj Johanán, laj Malquías, laj Elam ut laj Ezer. Yo̱queb chi bicha̱nc chi cau xya̱b xcuxeb. Laj Izrahías, aˈan li yo̱ chi cˈamoc be chiruheb. | |
Nehe | Kekchi | 12:43 | Nabaleb li xul xkamayeja saˈ li cutan aˈan. Cˈajoˈ nak quisahoˈ saˈ kachˈo̱l xban nak li Dios quixqˈue jun sahil chˈo̱lejil ke. Eb li ixk ut eb li cocˈal queˈsahoˈ ajcuiˈ saˈ xchˈo̱leb. Ut toj chi najt qui-abi̱c chak nak cˈajoˈ xsahil saˈ kachˈo̱l Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 12:44 | Saˈ eb li cutan aˈan queˈxakaba̱c laj ilol re li cab bar naxocman cuiˈ chixjunil li mayej li naqˈueman re li templo, joˈ li tumin, joˈ li xbe̱n ru li acui̱mk, joˈ ajcuiˈ li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil. Queˈxcˈul chixjunil li joˈ qˈuial queˈxqˈue saˈ eb li cˈaleba̱l joˈ tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab. Li joˈ qˈuial li queˈxcˈul quiqˈueheˈ reheb laj tij ut reheb laj levita. Eb li ralal xcˈajol laj Judá saheb saˈ xchˈo̱l riqˈuineb laj tij ut eb laj levita li cuanqueb saˈ xcˈanjel. | |
Nehe | Kekchi | 12:45 | Eb aˈan queˈxba̱nu chi tzˈakal re ru lix cˈanjel li Dios. Ut queˈxba̱nu chixjunil li tento xba̱nunquil re nak ta̱ru̱k teˈxpatzˈ xcuybal xma̱queb. Joˈcan ajcuiˈ queˈxba̱nu laj bichanel ut eb li queˈcˈacˈalen re li oqueba̱l. Queˈxba̱nu joˈ quiyeheˈ reheb junxil xban li rey David ut xban ajcuiˈ laj Salomón li ralal. | |
Nehe | Kekchi | 12:46 | Chalen najter nak quicuan chokˈ rey laj David ut nak quicuan laj Asaf chokˈ aj cˈamol be reheb laj bichanel, ut toj anakcuan cuanqueb li ani nequeˈcˈamoc be chi bicha̱nc re xlokˈoninquil li Dios ut re bantioxi̱nc. | |
Nehe | Kekchi | 12:47 | Saˈ eb li cutan nak queˈcuan laj Zorobabel ut laj Nehemías, chixjunileb laj Israel queˈxqˈue li cˈaˈru reheb laj bichanel joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈcˈacˈalen re li oqueba̱l re nak teˈxnumsi li cutan junju̱nk. Ut queˈxqˈue ajcuiˈ reheb laj levita li joˈ qˈuial xcˈulubeb xcˈulbal. Ut eb laj levita queˈxqˈue ajcuiˈ reheb laj tij, li ralal xcˈajol laj Aarón. | |
Chapter 13
Nehe | Kekchi | 13:1 | Saˈ jun li cutan qui-ileˈ chiruheb li tenamit li hu li quixtzˈi̱ba laj Moisés. Ut saˈ li hu aˈan tzˈi̱banbil retalil nak eb laj amonitas ut eb laj moabitas incˈaˈ ta̱ru̱k teˈcua̱nk saˈ xya̱nkeb laj Israel, lix tenamit li Dios. | |
Nehe | Kekchi | 13:2 | Incˈaˈ naru teˈcua̱nk saˈ xya̱nkeb xban nak junxil eb laj amonitas ut eb aj moabitas incˈaˈ queˈxcˈul saˈ usilal li kaxeˈto̱nil yucuaˈ nak queˈnumeˈ saˈ lix tenamiteb ut incˈaˈ queˈxqˈue xcua rucˈaheb. Queˈxtumina ban ru laj Balaam re nak tixbok ma̱usilal saˈ xbe̱neb. Abanan li Ka̱cuaˈ Dios quixsukˈisi li ma̱usilal chokˈ usilal chokˈ reheb. | |
Nehe | Kekchi | 13:3 | Caˈaj cuiˈ queˈrabi li cˈaˈru quixye saˈ li chakˈrab, queˈoc risinquil saˈ xya̱nkeb li jalaneb xtenamit. | |
Nehe | Kekchi | 13:4 | Junxil nak ac cuan chokˈ xyucuaˈil aj tij laj Eliasib, li nataklan saˈ xbe̱n li cab li naxocman cuiˈ li cˈaˈak re ru re lix templo li Ka̱cuaˈ, aˈan qui-oc chokˈ rechˈalal laj Tobías li ma̱cuaˈ aj Israel. | |
Nehe | Kekchi | 13:5 | Ut laj Eliasib quixqˈue ajcuiˈ chokˈ xnaˈaj laj Tobías li nimla cuarto li cuan saˈ li templo li nequeˈxxoc cuiˈ li mayej, li incienso, li secˈ, li trigo li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil, joˈ ajcuiˈ li vino ut li aceite, li tento xqˈuebal reheb laj levita, reheb laj bichanel, ut reheb li nequeˈcˈacˈalen re li oqueba̱l. Ut nequeˈxxoc ajcuiˈ saˈ li cuarto aˈan li mayej li tento xqˈuebal reheb laj tij. | |
Nehe | Kekchi | 13:6 | Nak quicˈulman chixjunil aˈin, ac ma̱ anihin chic Jerusalén xban nak co̱in cuiˈchic Persia riqˈuin li rey Artajerjes nak ac yo̱ chic cablaju xcaˈcˈa̱l (32) chihab roquic chokˈ rey. Abanan incˈaˈ ajcuiˈ najt quincuan aran nak quixqˈue cuiˈchic inlese̱ns li rey re tinsukˈi̱k Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 13:7 | Ut nak quincuulac Jerusalén, quinqˈue retal nak incˈaˈ us li quixba̱nu laj Eliasib nak quixqˈue li nimla cuarto li cuan saˈ lix templo li Dios chokˈ xnaˈaj laj Tobías yal re xba̱nunquil usilal re. | |
Nehe | Kekchi | 13:8 | Cˈajoˈ nak quirahoˈ saˈ inchˈo̱l chirilbal li quixba̱nu laj Eliasib. Joˈcan nak quinchap li cˈaˈru re laj Tobías ut quicuisi chirix cab. | |
Nehe | Kekchi | 13:9 | Ut la̱in quintakla xsabesinquileb li cuartos li quicuan cuiˈ laj Tobías. Ut quinye ajcuiˈ reheb nak teˈxqˈue cuiˈchic saˈ xnaˈaj li secˈ re lix templo li Dios, joˈ ajcuiˈ li mayej ut li incienso. | |
Nehe | Kekchi | 13:10 | Ut queˈxye ajcuiˈ cue nak eb laj levita incˈaˈ queˈxcˈul li cˈaˈru eb re li tento raj queˈqˈueheˈ reheb re xnumsinquil li cutan junju̱nk. Joˈcan nak eb laj levita ut eb laj bichanel li nequeˈba̱nun re li cˈanjel, queˈel Jerusalén ut queˈco̱eb chi xju̱nkaleb saˈ lix cˈaleba̱leb. | |
Nehe | Kekchi | 13:11 | Ut la̱in quinjoskˈoˈ ut quinchˈilaheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li tenamit ut quinye reheb: —¿Cˈaˈut nak yo̱quex chixtzˈekta̱nanquil lix templo li Dios? chanquin reheb. Ut quinchˈutub ajcuiˈ ruheb laj tij ut eb laj levita ut quebinxakab cuiˈchic chi xju̱nkaleb saˈ lix cˈanjeleb. | |
Nehe | Kekchi | 13:12 | Ut chixjunileb laj Judá queˈoc cuiˈchic xqˈuebal li junju̱nk saˈ xlaje̱tkil re li trigo, re li vino ut re li aceite. Ut coxeˈxcanab saˈ li cab li nequeˈxxoc cuiˈ li mayej. | |
Nehe | Kekchi | 13:13 | Ut la̱in quinxakabeb chokˈ merto̱m laj Selemías laj tij, laj Sadoc laj tzˈi̱b, ut laj Pedaías xcomoneb laj levita. Eb aˈan teˈilok reheb li cab li naxoqueˈ cuiˈ chixjunil li mayej. Ut quinxakab ajcuiˈ laj Hanán li ralal laj Sacur chixtenkˈanquileb. Laj Sacur, aˈan li ralal laj Matanías. Quinxakabeb li cui̱nk aˈin xban nak ti̱queb xchˈo̱l. Ut aˈaneb ajcuiˈ li teˈjeqˈui̱nk re li mayej reheb li rech aj cˈanjelil re nak cua̱nk cˈaˈru reheb re xnumsinquil li cutan junju̱nk. | |
Nehe | Kekchi | 13:14 | —At inDios, chijulticokˈ taxak a̱cue li joˈ qˈuial li us ninba̱nu. Ut misach taxak saˈ a̱chˈo̱l chixjunil li us ninba̱nu chokˈ re la̱ templo ut re la̱ cˈanjel.— | |
Nehe | Kekchi | 13:15 | Saˈ eb li cutan aˈan quinqˈue ajcuiˈ retal nak cuanqueb laj Judá yo̱queb chi cˈanjelac saˈ li hiloba̱l cutan. Cuan yo̱queb chi yatzˈoc uvas. Ut cuan yo̱queb chixqˈuebal chi i̱ka̱nc lix bu̱reb. Nequeˈxcˈam Jerusalén lix trigo, lix vino, lix uvas, lix higo ut chixjunil li ru li racui̱mkeb saˈ li hiloba̱l cutan. Ut la̱in quebinkˈus ut quinye reheb nak incˈaˈ teˈcˈayi̱nk saˈ li hiloba̱l cutan. | |
Nehe | Kekchi | 13:16 | Ut cuanqueb Jerusalén xcomoneb laj Tiro nequeˈxcˈam Jerusalén li car joˈ ajcuiˈ li cˈaˈak chic re ru re teˈxcˈayi reheb laj Judá saˈ li hiloba̱l cutan. | |
Nehe | Kekchi | 13:17 | La̱in quebinkˈus li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj Judá ut quinye reheb: —Incˈaˈ us yo̱quex chixba̱nunquil xban nak yo̱quex chixmuxbal ru li hiloba̱l cutan. | |
Nehe | Kekchi | 13:18 | ¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ joˈcan queˈxba̱nu chak le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ junxil? Ut, ¿ma ma̱cuaˈ ta biˈ xma̱c aˈan nak li Dios quixqˈue chak chixjunil li raylal aˈin saˈ kabe̱n la̱o ut saˈ xbe̱n li katenamit? ¿Ma toj te̱raj ajcuiˈ xchikˈbal xjoskˈil li Dios saˈ xbe̱n li tenamit Israel riqˈuin xmuxbal ru li hiloba̱l cutan? chanquin reheb. | |
Nehe | Kekchi | 13:19 | Ut quinye ajcuiˈ reheb nak acak cuulac re xcutanquil li hiloba̱l cutan nak teˈxtzˈapeb li oqueba̱l re li tenamit nak toj ma̱jiˈ nakˈojyi̱noˈ chi us. Ut incˈaˈ teˈxte toj ta̱numekˈ li hiloba̱l cutan. Ut quinxakabeb li mo̱s saˈ eb li oqueba̱l ut quebinye re nak ma̱ jun teˈrocsi riqˈuineb ri̱k saˈ li hiloba̱l cutan. | |
Nehe | Kekchi | 13:20 | Eb laj yaconel ut eb laj cˈay cˈaˈak re ru queˈxnumsi li kˈojyi̱n chirix li tenamit cuib oxib sut. | |
Nehe | Kekchi | 13:21 | Ut la̱in quebinkˈus ut quinye reheb: —¿Cˈaˈut nak nequexcana chixnumsinquil li kˈojyi̱n chirix li tzˈac? Cui te̱ba̱nu cuiˈchic aˈan texinchap ut texinqˈue saˈ tzˈalam, chanquin reheb. Ut chalen nak quinye chi joˈcan reheb incˈaˈ chic queˈcuulac chi cˈayi̱nc saˈ li hiloba̱l cutan. | |
Nehe | Kekchi | 13:22 | Chirix aˈan quinye ajcuiˈ reheb laj levita nak teˈxsantobresi ribeb joˈ naxye saˈ li chakˈrab. Ut quinye ajcuiˈ reheb nak teˈxcˈacˈaleheb li oqueba̱l re li tenamit re nak ma̱ ani ta̱muxuk re li hiloba̱l cutan. —At inDios, riqˈuin aˈin chijulticokˈ taxak a̱cue li joˈ qˈuial li us ninba̱nu ut chacuy taxak inma̱c xban xnimal la̱ cuuxta̱n.— | |
Nehe | Kekchi | 13:23 | Ut quinqˈue ajcuiˈ retal nak cuanqueb laj Israel li queˈsumla riqˈuineb li ixk aj Asdod, ut aj amonitas ut eb laj moabitas. | |
Nehe | Kekchi | 13:24 | Ut cuanqueb li ralal xcˈajoleb queˈa̱tinac saˈ ra̱tinoba̱leb laj Asdod ut incˈaˈ queˈxnau a̱tinac saˈ ra̱tinoba̱leb laj Israel. Joˈcan nak nequeˈa̱tinac saˈ ra̱tinoba̱leb jalan tenamit. | |
Nehe | Kekchi | 13:25 | La̱in quincuechˈiheb ut quinbok raylal saˈ xbe̱neb. Cuan quinsaqˈueb ut cuan quinmichˈeb chi rismal ut quinpuersiheb nak teˈxye riqˈuin juramento nak incˈaˈ chic teˈxqˈue li ralal xcˈajoleb chi sumla̱c riqˈuineb li ralal xcˈajoleb li jalaneb xtenamit, chi moco teˈxcˈam rixakileb saˈ xya̱nkeb li jalaneb xtenamit, chanquin reheb. | |
Nehe | Kekchi | 13:26 | La̱in quinye ajcuiˈ reheb: —¿Ma ma̱cuaˈ ta biˈ aˈan li quiqˈuehoc re chi ma̱cobc laj Salomón li quicuan chokˈ xreyeb laj Israel junxil? Ma̱ ani chic rey quicuan xcuanquil joˈ aˈan. Li Dios quirahoc re ut aˈan ajcuiˈ li quixakaban re saˈ xbe̱neb chixjunileb laj Israel. Abanan, eb li ixk li jalaneb xtenamit queˈqˈuehoc re chi ma̱cobc li rey Salomón. | |
Nehe | Kekchi | 13:27 | Joˈcan nak ¿ma yal takacuy ta biˈ nak yo̱kex chi ma̱cobc chiru li Dios riqˈuin xsicˈbal le̱ rixakil saˈ xya̱nkeb li jalaneb xtenamit? chanquin reheb. | |
Nehe | Kekchi | 13:28 | Laj Joiada, aˈan li ralal laj Eliasib li xbe̱nil aj tij. Jun li ralal laj Joiada quixcˈam chokˈ rixakil lix rabin laj Sanbalat laj horonita. Joˈcan nak quicuisi aˈan saˈ li tenamit Jerusalén. | |
Nehe | Kekchi | 13:29 | At inDios, chaqˈue taxak retal eb laj tij li xeˈxmux ru lix cˈanjeleb ut queˈxkˈet li contrato li caba̱nu riqˈuineb laj tij ut riqˈuineb laj levita. | |
Nehe | Kekchi | 13:30 | Joˈcan nak quicuisiheb saˈ xya̱nkeb laj tij chixjunileb li jalaneb xtenamit. Ut quinqˈue xcˈanjeleb laj tij ut eb laj levita. Ac xcˈanjel xcˈanjel li junju̱nk. | |