Chapter 1
Roma | Kekchi | 1:1 | La̱in laj Pablo laj cˈanjel chiru li Ka̱cuaˈ Jesucristo. Sicˈbil chak cuu xban li Dios chokˈ x-apóstol ut taklanbilin chixyebal resilal li colba-ib. | |
Roma | Kekchi | 1:2 | Li Dios quixyechiˈi li colba-ib aˈin chalen chak najter ut eb li profetas queˈxtzˈi̱ba retalil saˈ li Santil Hu. | |
Roma | Kekchi | 1:3 | Aˈan aˈin resilal li Ka̱cuaˈ Jesucristo li Ralal li Dios. Li Ka̱cuaˈ Jesucristo tzˈakal cui̱nk xban nak quiyoˈla arin saˈ ruchichˈochˈ riqˈuin jun reheb li ralal xcˈajol laj David. | |
Roma | Kekchi | 1:4 | Li Ka̱cuaˈ Jesucristo aˈan tzˈakal Dios. Numtajenak lix santilal. Riqˈuin lix nimal xcuanquil, li Dios quixcuaclesi cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak re xcˈutbal chiku nak aˈan tzˈakal Ralal li Dios. | |
Roma | Kekchi | 1:5 | Saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo qˈuebilin chokˈ apóstol xban li Dios re xchˈolobanquil xya̱lal chiruheb li tenamit yalak bar re nak teˈxpa̱b li Jesucristo ut teˈxba̱nu li cˈaˈru naraj. | |
Roma | Kekchi | 1:6 | Joˈcan ajcuiˈ la̱ex sicˈbil ajcuiˈ e̱ru, ut la̱ex chic ralal xcˈajol li Ka̱cuaˈ Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 1:7 | Yo̱quin chi tzˈi̱bac e̱riqˈuin la̱ex li cuanquex aran saˈ li tenamit Roma. Raro̱quex ut bokbilex xban li Dios ut la̱ex aj santil pa̱banel. Li usilal ut li tuktu̱quilal chi cua̱nc e̱riqˈuin xban li Dios Acuabej ut xban li Ka̱cuaˈ Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 1:8 | Xbe̱n cua ninbantioxi chiru li Dios saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo xban nak yalak bar na-abiman resil nak tzˈakal nequepa̱b li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 1:9 | Nincˈanjelac chiru li Dios ut chi anchal inchˈo̱l ninye resil li Ka̱cuaˈ Jesucristo li Ralal li Dios. Li Dios naxnau nak junelic yo̱quin chi tijoc che̱rix. | |
Roma | Kekchi | 1:10 | Cui li Dios naxqˈue cue, chi se̱b tincuulak e̱riqˈuin. Aˈan li nintzˈa̱ma junelic chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 1:12 | Ut nacuaj rilbal e̱ru re nak takatenkˈa kib saˈ li kapa̱ba̱l, la̱ex joˈ ajcuiˈ la̱in, xban nak junaj li kapa̱ba̱l. | |
Roma | Kekchi | 1:13 | Ex herma̱n, nacuaj nak te̱nau nak nabal sut nincˈoxla raj xic e̱riqˈuin, abanan toj ma̱jiˈ naru ninxic. Ma̱re cuan raj teˈpa̱ba̱nk aran nak teˈrabi ra̱tin li Dios li tinchˈolob xya̱lal chiruheb joˈ nak queˈpa̱ban chak chicuu saˈ eb li tenamit quinnumeˈ cuiˈ chak. | |
Roma | Kekchi | 1:14 | Tenebanbil saˈ inbe̱n cˈanjelac saˈ xya̱nkeb laj griego joˈ ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj griego. Tincˈanjelak saˈ xya̱nkeb li tzolbileb joˈ ajcuiˈ li incˈaˈ tzolbileb. | |
Roma | Kekchi | 1:16 | Incˈaˈ ninxuta̱nac chixchˈolobanquil xya̱lal li colba-ib xban nak aˈan lix nimal xcuanquil li Dios re xcolbal chixjunil li teˈpa̱ba̱nk re. Li colba-ib xbe̱n cua qˈuebil reheb laj judío ut qˈuebil ajcuiˈ reheb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 1:17 | Lix ya̱lal li colba-ib naxcˈut chiku nak caˈaj cuiˈ riqˈuin xpa̱banquil li Dios ti̱c chic li kachˈo̱l chiru ut cua̱nko chi sum a̱tin riqˈuin, joˈ naxye saˈ li Santil Hu: Li ti̱c xchˈo̱l riqˈuin xpa̱banquil li Dios cuan xyuˈam chi junelic. (Hab. 2:4) | |
Roma | Kekchi | 1:18 | Li Dios yo̱ chak xjoskˈil toj saˈ choxa saˈ xbe̱neb laj ma̱c. Riqˈuin lix ma̱usilaleb nequeˈxtzˈekta̱na lix ya̱lal ut nequeˈxmuk ajcuiˈ chiruheb li ras ri̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 1:19 | Chixjunil li cˈaˈak re ru nanauman chirix li Dios, ac chˈolchˈo chiruheb. Aˈ li Dios ajcuiˈ quicˈutbesin chiruheb. Aban incˈaˈ nequeˈxqˈue xcuanquil li xya̱lal. | |
Roma | Kekchi | 1:20 | Chalen chak saˈ xticlajic li ruchichˈochˈ nacˈutun xcuanquil ut xlokˈal li Dios riqˈuin li cˈaˈak re ru quilajxyi̱b. Nacˈutun nak aˈan li tzˈakal Dios ut kˈaxal nim xcuanquil chi junelic. Joˈcan nak ma̱cˈaˈ junak a̱tin teˈxcol cuiˈ rib chiru xjoskˈil li Dios. | |
Roma | Kekchi | 1:21 | Nequeˈxnau nak cuan li Dios, aban incˈaˈ queˈxqˈue xlokˈal chi moco queˈbantioxin chiru. Caˈaj cuiˈ li joˈ ma̱joˈil naˈleb nequeˈxcˈoxla ut xban aˈan nak quikˈojyi̱noˈ ru lix cˈaˈuxeb. | |
Roma | Kekchi | 1:23 | Incˈaˈ nequeˈxlokˈoni li yoˈyo̱quil Dios. Aˈ chic lix jalam u̱ch li cui̱nk li nacam, aˈan chic nequeˈxlokˈoni. Ut lix jalam u̱ch li xul nequeˈxqˈue chokˈ xdioseb joˈ li xul li nequeˈrupupic ut li xul li nequeˈbe̱c, joˈqueb ajcuiˈ li nequeˈxjucuqui rib chiru chˈochˈ. | |
Roma | Kekchi | 1:24 | Joˈcan nak li Dios quixtzˈekta̱naheb saˈ xyibal ru lix ma̱usilaleb toj retal nequeˈxcˈut xxuta̱neb chi ribileb rib xban nak nequeˈxba̱nu li joˈ ma̱joˈil naˈleb. | |
Roma | Kekchi | 1:25 | Incˈaˈ queˈxpa̱b li tzˈakal Dios. Aˈ chic li ticˈtiˈ queˈxqˈue xcuanquil. Queˈxnima ru ut queˈxqˈue xlokˈal li cˈaˈak re ru yi̱banbil xban li Dios ut incˈaˈ queˈxlokˈoni li tzˈakal Dios. Caˈaj cuiˈ li tzˈakal Dios aˈan xcˈulub li lokˈoni̱c chi junelic. Joˈcan taxak. | |
Roma | Kekchi | 1:26 | Li Dios quixtzˈekta̱naheb saˈ lix xuta̱nalil naˈleb xban lix ma̱usilaleb. Ut eb li ixk incˈaˈ chic queˈraj cua̱nc riqˈuineb lix be̱lom. Riqˈuin ban chic li rech ixkilal queˈxba̱nu li moco uxc ta naraj. | |
Roma | Kekchi | 1:27 | Ut joˈcan ajcuiˈ li cui̱nk incˈaˈ chic queˈraj li ixk li quicanaba̱c reheb xban li Dios. Queˈtikcuoˈ xjolomeb xban lix ma̱usilaleb chi ribileb rib ut yo̱queb chixba̱nunquil li tzˈekbe̱tal aj naˈleb riqˈuin rech cui̱nkilal. Ut queˈxcˈul ajcuiˈ xtojbal rix lix ma̱usilaleb joˈ xcˈulubeb. | |
Roma | Kekchi | 1:28 | Xban nak incˈaˈ nequeˈxcˈoxla li Dios, joˈcan nak queˈtzˈekta̱na̱c xban li Dios saˈ li tzˈekbe̱tal aj naˈleb chixba̱nunquil li moco uxc ta naraj. | |
Roma | Kekchi | 1:29 | Numtajenakeb xyibal ru lix naˈlebeb ut lix ma̱usilaleb. Aj yumbe̱teb ut aj coˈbe̱teb. Nequeˈxra ru li cˈaˈru cuan reheb li ras ri̱tzˈin ut kˈaxal joskˈeb. Numtajenakeb chi aj cakal, aj camsihomeb ras ri̱tzˈin, aj ple̱teb, aj balakˈeb ut aj molol a̱tineb. | |
Roma | Kekchi | 1:30 | Junes yoˈoba̱nc a̱tin nequeˈxba̱nu chirixeb li ras ri̱tzˈin. Xicˈ nequeˈril li Dios. Nequeˈhoboc. Nequeˈxnimobresi rib ut kˈetkˈeteb. Aj kˈabaneleb ut aj kˈetoleb ra̱tin xnaˈ xyucuaˈ. | |
Roma | Kekchi | 1:31 | Incˈaˈ nequeˈxtau xya̱lal. Incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈxsume xba̱nunquil. Incˈaˈ nequeˈrahoc. Incˈaˈ nequeˈcuyuc ma̱c, ut incˈaˈ nequeˈuxta̱nan u. | |
Roma | Kekchi | 1:32 | Ac chˈolchˈo chiruheb li cˈaˈru quixye li Dios. Nequeˈxnau nak lix tojbal rix li ma̱c, aˈan li ca̱mc. Aban toj yo̱queb ajcuiˈ chixba̱nunquil li ma̱c. Ut ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ aˈan nequeˈxba̱nu. Nequeˈsahoˈ ajcuiˈ saˈ xchˈo̱l chirilbaleb li ras ri̱tzˈin nak yo̱queb chixba̱nunquil li incˈaˈ us. | |
Chapter 2
Roma | Kekchi | 2:1 | ¿Anihat la̱at nak tatrakok a̱tin saˈ xbe̱neb la̱ cuas a̱cui̱tzˈin? Cui nacarak a̱tin saˈ xbe̱neb la̱ cuas a̱cui̱tzˈin ut toj yo̱cat ajcuiˈ chixba̱nunquil li incˈaˈ us la̱at joˈ yo̱queb aˈan, raylal ajcuiˈ yo̱cat chixbokbal saˈ a̱be̱n ut ta̱rakekˈ a̱tin saˈ a̱be̱n. | |
Roma | Kekchi | 2:2 | Nakanau nak li Dios ti̱c xchˈo̱l ut aˈan ta̱rakok a̱tin chi tzˈakal saˈ xbe̱neb li nequeˈba̱nun re li ma̱usilal. | |
Roma | Kekchi | 2:3 | La̱at nacatrakoc a̱tin saˈ xbe̱neb li nequeˈba̱nun re li ma̱usilal ut nacaba̱nu ajcuiˈ li ma̱usilal la̱at. ¿Cˈaˈru nacaye? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ tatxqˈue li Dios chixtojbal rix a̱ma̱c la̱at? | |
Roma | Kekchi | 2:4 | ¿Ma ta̱tzˈekta̱na lix nimal ruxta̱n li Dios? ¿Ma ta̱tzˈekta̱na lix cuyum ut lix kˈunil xchˈo̱l? ¿Ma incˈaˈ nacaqˈue retal nak xban lix nimal rusilal li Dios naraj nak ta̱yotˈ a̱chˈo̱l ta̱jal a̱cˈaˈux? | |
Roma | Kekchi | 2:5 | Aban la̱at cau a̱chˈo̱l. Joˈcan nak incˈaˈ nacayotˈ a̱chˈo̱l incˈaˈ nacajal a̱cˈaˈux. Ut riqˈuin aˈan yo̱cat chixbokbal xjoskˈil li Dios saˈ a̱be̱n. Toxa̱cuil xjoskˈil nak ta̱cuulak xkˈehil nak li Dios ta̱rakok a̱tin saˈ ti̱quilal. | |
Roma | Kekchi | 2:6 | Saˈ li cutan aˈan li Dios tixqˈue xkˈajca̱munquil li junju̱nk aˈ yal chanru lix yehom xba̱nuhomeb. | |
Roma | Kekchi | 2:7 | Li Dios tixqˈue xyuˈam chi junelic li ani naxqˈue xchˈo̱l chixba̱nunquil li cha̱bilal li naraj li Dios re nak tixtau lix lokˈal, lix nimanquil ru, ut lix yuˈam chi junelic. | |
Roma | Kekchi | 2:8 | Aban riqˈuin xjoskˈil li Dios tixqˈueheb chixtojbal xma̱queb li nequeˈxnimobresi rib ut incˈaˈ nequeˈraj xpa̱banquil li xya̱lal. Eb aˈan caˈaj cuiˈ li incˈaˈ us nequeˈxcˈoxla. | |
Roma | Kekchi | 2:9 | Raylal ut ra xi̱cˈ ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb chixjunileb li nequeˈba̱nun re li incˈaˈ us. Xbe̱n cua ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb laj judío ut ta̱cha̱lk ajcuiˈ saˈ xbe̱neb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 2:10 | Aban li Dios tixqˈue xcuanquil, xlokˈal ut tuktu̱quil usilal reheb chixjunileb li nequeˈba̱nun re li cha̱bilal. Tixqˈue xbe̱n cua reheb laj judío ut tixqˈue ajcuiˈ reheb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 2:12 | Li ani nequeˈma̱cob chi incˈaˈ nequeˈxnau li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés xban li Dios, ta̱rakekˈ a̱tin saˈ xbe̱neb ut teˈsachk usta incˈaˈ nequeˈxnau li chakˈrab. Ut chixjunileb li nequeˈxnau li chakˈrab ut nequeˈma̱cob, ta̱rakekˈ ajcuiˈ a̱tin saˈ xbe̱neb joˈ naxye saˈ li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 2:13 | Chiru li Dios incˈaˈ ti̱c xchˈo̱l junak yal riqˈuin xnaubal li chakˈrab. Aban li nequeˈba̱nun re li naxye li chakˈrab ti̱queb xchˈo̱l chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 2:14 | Li ma̱cuaˈeb aj judío incˈaˈ nequeˈxnau li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. Abanan usta ma̱cˈaˈ li chakˈrab, cuan ajcuiˈ nak nequeˈxba̱nu joˈ naxye saˈ li chakˈrab xban nak nequeˈrecˈa saˈ xchˈo̱l cˈaˈru li us ut cˈaˈru li incˈaˈ us. | |
Roma | Kekchi | 2:15 | Nacˈutun riqˈuin lix yehom xba̱nuhomeb nak ac nequeˈxnau cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab usta ma̱ jun sut rabiomeb li chakˈrab. Nequeˈrecˈa saˈ xchˈo̱leb ma us malaj incˈaˈ us li yo̱queb chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 2:16 | Xakabanbil li Jesucristo xban li Dios re ta̱rakok a̱tin saˈ xbe̱neb chixjunileb nak ta̱cuulak xkˈehil. Li Cristo naxnau chanru lix chˈo̱l li junju̱nk usta mukmu chiku la̱o. Joˈcan naxye resilal li colba-ib li ninjultica la̱in. | |
Roma | Kekchi | 2:17 | La̱at aj judío, ut riqˈuin aˈan nacanimobresi a̱cuib, ut nacaye nak li Dios aˈan aj e̱chal a̱cue. Ut nacacˈojob a̱chˈo̱l riqˈuin lix chakˈrab laj Moisés. | |
Roma | Kekchi | 2:18 | Xban nak xatzol li chakˈrab, nacanau cˈaˈru naraj li Dios. Nacanau cˈaˈru li us ut nacanau cˈaˈru li incˈaˈ us. | |
Roma | Kekchi | 2:19 | Nacaqˈue a̱cuib joˈ aj cˈutul xbeheb li mutzˈ. Nacaye nak la̱at xcutaneb li cuanqueb saˈ kˈojyi̱n. Nincˈut li xya̱lal chiruheb, chancat. | |
Roma | Kekchi | 2:20 | Nacaye nak la̱at aj tzolol reheb li incˈaˈ tzolbileb ut li incˈaˈ nequeˈxnau xya̱lal. Nacaye nak saˈ li chakˈrab nacatau a̱naˈleb chi tzˈakal ut aran nacatau xya̱lal. | |
Roma | Kekchi | 2:21 | Cui la̱at nacatzoleb li jalan chic, ¿cˈaˈut nak incˈaˈ nacatzol a̱cuib la̱at? La̱at nacachˈolob xya̱lal nak incˈaˈ us li elkˈac. ¿Cˈaˈut nak toj yo̱cat ajcuiˈ chi elkˈac la̱at? | |
Roma | Kekchi | 2:22 | La̱at nacaye nak incˈaˈ us li muxuc caxa̱r. ¿Cˈaˈut nak toj nacatmuxuc caxa̱r la̱at? Cui xicˈ nacacuil eb li yi̱banbil dios, ¿cˈaˈut nak nacatxic chi elkˈac saˈ li rochocheb? | |
Roma | Kekchi | 2:23 | Kˈaxal nim a̱cuanquil nak nacacuecˈa a̱cuib xban nak nacanau li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. Abanan nacatzˈekta̱na li Dios riqˈuin nak nacakˈet lix chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 2:24 | Joˈ naxye saˈ li Santil Hu: Saˈ e̱cˈabaˈ la̱ex aj judío, nequeˈxmajecua li Dios li ma̱cuaˈeb aj judío. (Is. 52:5) | |
Roma | Kekchi | 2:25 | Relic chi ya̱l li circuncisión cuan xya̱lal cui nacapa̱b li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés xban li Dios. Aban cui nacakˈet lix chakˈrab ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ nak xacˈul li circuncisión. | |
Roma | Kekchi | 2:26 | Cui junak cui̱nk ma̱cuaˈ aj judío incˈaˈ naxcˈul li circuncisión, aban naxpa̱b ut naxba̱nu li cˈaˈru naxye li chakˈrab, li cui̱nk aˈan ta̱qˈuehekˈ ajcuiˈ saˈ ajl saˈ xya̱nkeb li queˈxcˈul li circuncisión. | |
Roma | Kekchi | 2:27 | Usta incˈaˈ xcˈul li circuncisión cui naxba̱nu tzˈakal li tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab, li cui̱nk aˈan naxcˈut a̱xuta̱n ut ta̱rakekˈ a̱tin saˈ a̱be̱n xban nak nacakˈet li chakˈrab. Ma̱cˈaˈ na-oc cuiˈ a̱cue nak xacˈul li circuncisión, chi moco nak nacanau li tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab cui incˈaˈ nacaba̱nu li cˈaˈru naxye. | |
Roma | Kekchi | 2:28 | Li tzˈakal aj judío ma̱cuaˈ aj judío yal xban xcˈulbal li circuncisión. Riqˈuin ban xpa̱banquil li chakˈrab. Lix ya̱lal li circuncisión ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ li na-ux riqˈuin li tzˈejcualej. | |
Roma | Kekchi | 2:29 | Li tzˈakal aj judío naxpa̱b chi tzˈakal lix chakˈrab li Dios. Ut li tzˈakal circuncisión incˈaˈ nacˈulman riqˈuin xba̱nunquil li chakˈrab. Aˈan ban li naxba̱nu li Santil Musikˈej saˈ li ra̱m li junju̱nk. Ut lix lokˈal laj pa̱banel incˈaˈ naqˈueheˈ xbaneb li cui̱nk. Li Dios ban naqˈuehoc xlokˈal. | |
Chapter 3
Roma | Kekchi | 3:1 | ¿Cˈaˈru rusil li cua̱nc chokˈ aj judío? Ut, ¿cˈaˈru rajbal xcˈulbal li circuncisión? | |
Roma | Kekchi | 3:2 | Li cua̱nc chokˈ aj judío, aˈan aˈin li rusil: nak li Dios quixqˈue li ra̱tin reheb xbe̱n cua. | |
Roma | Kekchi | 3:3 | Cuanqueb laj judío incˈaˈ queˈxba̱nu li quixye li Dios. ¿Ma yal saˈ xma̱queb ta biˈ aˈan nak li Dios incˈaˈ tixqˈue li quixyechiˈi? | |
Roma | Kekchi | 3:4 | ¡Ma̱ jokˈe biˈan! Li Dios ya̱l naa̱tinac usta chixjunileb li cristian aj ticˈtiˈeb. Joˈ tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li quixye laj David re li Dios. Quixye chi joˈcaˈin: Junelic ya̱l nacata̱tinac. Usta nacateˈxkˈaba, aban ma̱cˈaˈ a̱ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:5 | Cuanqueb nequeˈyehoc nak riqˈuin li ma̱usilal nacˈutun chi us li rusilal li Dios. Joˈcan nak us xba̱nunquil li ma̱usilal re nak ta̱cˈutu̱nk xcha̱bilal li Dios. Incˈaˈ us cui li Dios nocoxqˈue chi xtojbal li kama̱c, chanqueb. Aban ma̱cuaˈ aˈan li naxye li Dios. Incˈaˈ naru nakaye nak incˈaˈ toxqˈue chixtojbal li kama̱c xban nak nakanau nak ti̱c xchˈo̱l li Dios. Joˈcan nak tixqˈue chixtojbal xma̱c laj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:6 | Relic chi ya̱l nak ti̱c xchˈo̱l li Dios. Cui ta incˈaˈ, ¿chan raj ru nak tixrak a̱tin saˈ xbe̱neb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ? | |
Roma | Kekchi | 3:7 | Ut cuanqueb ajcuiˈ li nequeˈyehoc nak riqˈuin li ticˈtiˈic nequeˈxba̱nu, ta̱qˈuehekˈ xcuanquil li ya̱l li naxye li Dios ut kˈaxal cuiˈchic ta̱lokˈoni̱k ru li Dios. Ut cui riqˈuin li katicˈtiˈ nalokˈoni̱c ru li Dios, ¿cˈaˈut nak naxye nak la̱o aj ma̱c chi joˈcanan? | |
Roma | Kekchi | 3:8 | Us cui nakaba̱nu li ma̱usilal re nak ta̱nima̱k xlokˈal li Dios, chanqueb. ¿Cˈaˈru nequeye la̱ex? ¿Ma takaba̱nu li incˈaˈ us re nak ta̱nima̱k xlokˈal li Dios? Ma̱ jaruj ta̱ru̱k ta̱qˈuema̱nk xlokˈal li Dios riqˈuin li kama̱usilal. Cuan li nequeˈyehoc nak aˈan aˈin li tijleb ninchˈolob xya̱lal, abanan moco joˈcan ta li yo̱quin chixyebal. Li nequeˈyehoc re aˈan xcˈulubeb nak teˈxtoj rix lix ma̱queb. | |
Roma | Kekchi | 3:9 | ¿Cˈaˈru takaye chirix aˈin? ¿Ma kˈaxal cha̱bilo ta biˈ la̱o aj judío chiruheb li ma̱cuaˈeb aj judío? Relic chi ya̱l nak incˈaˈ. Chikajunilo ban la̱o aj ma̱co, la̱o aj judío joˈqueb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 3:12 | Chixjunileb xeˈxtzˈekta̱na li Dios, ut jun xiquiqueb nak xeˈxba̱nu li ma̱usilal. Joˈcan nak ma̱ jun naba̱nun re li us. Yal ta jun. | |
Roma | Kekchi | 3:13 | Cˈajoˈ xyibal ru nequeˈa̱tinac. Chanchan xchuhil li camenak saˈ li mukleba̱l. Ut junes balakˈi̱nc nequeˈxba̱nu. Li cˈaˈak re ru nequeˈxye chanchan xmay cˈantiˈ li nacamsin. (Sal. 5:9; 140:3) | |
Roma | Kekchi | 3:14 | Riqˈuin xtzˈu̱maleb re nequeˈmajecuan ut junes xicˈ aj a̱tin na-el saˈ reheb. (Sal. 10:7) | |
Roma | Kekchi | 3:16 | Yalak bar nequeˈxic junes raylal ut ra xi̱cˈ nequeˈxba̱nu chak reheb li ras ri̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 3:19 | Nakanau nak chixjunil li tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab, aˈan reheb li cuanqueb rubel xcuanquil li chakˈrab. Aˈan aj e nak cuan li chakˈrab re nak chixjunileb teˈxnau nak cuanqueb xma̱c ut ma̱cˈaˈ chic naru teˈxye, re teˈxcol cuiˈ rib chiru li Dios nak ta̱rakekˈ a̱tin saˈ xbe̱neb. | |
Roma | Kekchi | 3:20 | Ma̱ jun ti̱c xchˈo̱l chiru li Dios yal riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab. Li chakˈrab nacˈanjelac re xcˈutbal chiku nak la̱o aj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 3:21 | Li Dios quixcˈutbesi chiku chanru nak ta̱ru̱k ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l. Moco riqˈuin ta xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab. Chˈolobanbil li xya̱lal xban li chakˈrab ut xbaneb ajcuiˈ li profeta nak ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈru naxye li chakˈrab ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 3:22 | Ta̱ti̱cobresi̱k ban li kachˈo̱l chiru li Dios riqˈuin xpa̱banquil li Ka̱cuaˈ Jesucristo. Chixjunileb li teˈpa̱ba̱nk re, li Dios tixti̱cobresi lix chˈo̱leb. Moco jalan ta li junju̱nk chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 3:24 | Ut xban li rusilal li Dios, chixjunileb li nequeˈpa̱ban, nequeˈxma̱tani xti̱quilal xchˈo̱leb saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo laj Colonel. | |
Roma | Kekchi | 3:25 | Li Dios quixtakla chak li Ka̱cuaˈ Jesucristo chi ca̱mc re xcuybal xma̱queb li teˈpa̱ba̱nk re. Riqˈuin li quixba̱nu quicˈutun lix ti̱quilal xchˈo̱l li Dios. Xban lix nimal xcuyum, incˈaˈ quixqˈue saˈ xchˈo̱l lix ma̱queb li tenamit li queˈma̱cob chak junxil. | |
Roma | Kekchi | 3:26 | Ut anakcuan saˈ eb li cutan aˈin, nacˈutun lix ti̱quilal xchˈo̱l li Dios riqˈuin nak naxti̱cobresi xchˈo̱l li ani napa̱ban saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 3:27 | ¿Cˈaˈru takanimobresi cuiˈ kib? Ma̱cˈaˈ. Incˈaˈ naru takanimobresi kib xban nak ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab nati̱coˈ li kachˈo̱l. Nati̱coˈ ban li kachˈo̱l riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 3:28 | Nakanau nak ta̱ti̱cokˈ li kachˈo̱l riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. Ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 3:29 | ¿Ma caˈaj cuiˈ eb laj judío teˈcolekˈ xban li Dios? Incˈaˈ. Li Dios tixcoleb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 3:30 | Nakanau nak jun ajcuiˈ li Dios. Ut aˈan naxti̱cobresi xchˈo̱leb laj judío xban lix pa̱ba̱leb joˈ ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Chapter 4
Roma | Kekchi | 4:1 | Anakcuan tina̱tinak chirix laj Abraham li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. ¿Ma quiti̱cobresi̱c xchˈo̱l chiru li Dios riqˈuin lix yehom xba̱nuhom? Incˈaˈ. | |
Roma | Kekchi | 4:2 | Cui ta riqˈuin xyehom xba̱nuhom quiti̱cobresi̱c xchˈo̱l laj Abraham, cuan raj cˈaˈru quixnimobresi cuiˈ rib. Abanan ma̱cuaˈ raj chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 4:3 | Tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu nak laj Abraham quixpa̱b li cˈaˈru quixye li Dios. Ut xban lix pa̱ba̱l, li Dios quixye nak laj Abraham aˈan jun cui̱nk ti̱c xchˈo̱l. (Gn. 15:6) | |
Roma | Kekchi | 4:4 | Li ani natrabajic naxcˈul xtojbal. Lix tojbal naxcˈul aˈan moco yal xma̱tan ta xban nak ac xtoj rix. | |
Roma | Kekchi | 4:5 | Aban li colba-ib incˈaˈ natojman rix. Aˈan yal jun ma̱tan naxqˈue li Dios reheb laj ma̱c li nequeˈpa̱ban re. Xban nak nequeˈpa̱ban, ti̱cobresinbileb xchˈo̱l xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 4:6 | Laj David quixye nak us xak re li naxma̱tani xti̱quilal xchˈo̱l riqˈuin li Dios chi ma̱cuaˈ xban xyehom xba̱nuhom. Yal chi ma̱tan ban naxcˈul lix ti̱quilal xchˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 4:7 | Laj David quixye chi joˈcaˈin: Us xak reheb li cuybil sachbil xma̱queb, xban nak incˈaˈ chic nanak saˈ xchˈo̱l li Dios lix ma̱usilaleb. | |
Roma | Kekchi | 4:9 | ¿Ut aniheb li teˈcuyekˈ teˈsachekˈ lix ma̱c? ¿Ma caˈaj cuiˈ li queˈxcˈul li circuncisión? Incˈaˈ. Reheb aj ban cuiˈ li incˈaˈ queˈxcˈul li circuncisión. Ac xinye li cˈaˈru tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu chirix laj Abraham. Xban nak cuan xpa̱ba̱l laj Abraham, li Dios quixye nak aˈan jun cui̱nk ti̱c xchˈo̱l. (Gn. 15:6) | |
Roma | Kekchi | 4:10 | Laj Abraham ma̱jiˈ naxcˈul li circuncisión nak li Dios quixye nak li cui̱nk aˈan ti̱c xchˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 4:11 | Mokon chic laj Abraham quixcˈul li circuncisión joˈ retalil nak aˈan jun cui̱nk ti̱c xchˈo̱l chiru li Dios xban lix pa̱ba̱l. Laj Abraham quixpa̱b li Dios nak ma̱jiˈ naxcˈul li circuncisión. Joˈcan nak nayeman nak laj Abraham aˈan xyucuaˈeb chixjunileb li nequeˈxpa̱b li Dios ut nequeˈqˈueheˈ saˈ ajl saˈ xya̱nkeb li ti̱queb xchˈo̱l usta incˈaˈ nequeˈxcˈul li circuncisión. | |
Roma | Kekchi | 4:12 | Ut laj Abraham xyucuaˈeb ajcuiˈ li queˈxcˈul li circuncisión. Ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ xban nak queˈxcˈul li circuncisión. Xyucuaˈeb aj ban cuiˈ xban nak queˈxpa̱b li Dios joˈ nak quixpa̱b li Dios laj Abraham nak toj ma̱jiˈ naxcˈul li circuncisión. | |
Roma | Kekchi | 4:13 | Li Dios quixyechiˈi re laj Abraham joˈ ajcuiˈ reheb li ralal xcˈajol nak eb aˈan teˈe̱chani̱nk re li ruchichˈochˈ. Ma̱cuaˈ riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab nak teˈre̱chani. Quiyechiˈi̱c ban reheb xban nak quipa̱ban laj Abraham ut li Dios quixye nak laj Abraham aˈan jun cui̱nk ti̱c xchˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 4:14 | Cui ta caˈaj cuiˈ li cuanqueb rubel xcuanquil li najter chakˈrab li teˈe̱chani̱nk re li yechiˈinbil xban li Dios, ma̱cˈaˈ raj na-oc cuiˈ li kapa̱ba̱l. Ut ma̱cˈaˈ raj na-oc cuiˈ li yechiˈinbil xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 4:15 | Nachal xjoskˈil li Dios saˈ xbe̱neb li nequeˈkˈetoc re li chakˈrab. Xban nak cuan li chakˈrab, cuan li kˈetoc a̱tin. Cui ta ma̱cˈaˈ li chakˈrab, ma̱cˈaˈ raj kˈetoc a̱tin. | |
Roma | Kekchi | 4:16 | Xban nak cuan xpa̱ba̱l laj Abraham, li Dios quixyechiˈi li ma̱tan re xban xnimal rusilal. Ut quixyechiˈi ajcuiˈ reheb chixjunileb li ralal xcˈajol. Li yechiˈinbil ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ reheb li cuanqueb rubel xcuanquil li chakˈrab. Reheb aj ban cuiˈ chixjunileb li nequeˈpa̱ban joˈ nak quipa̱ban laj Abraham. Joˈcan nak nayeman nak laj Abraham aˈan li kayucuaˈ chikajunilo xban nak aˈan laj cˈamol be chiku saˈ li kapa̱ba̱l. | |
Roma | Kekchi | 4:17 | Tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li quixye li Dios re laj Abraham: Xatinqˈue chokˈ xxeˈto̱nil yucuaˈ li qˈuila tenamit. (Gn. 17:5) Ut chiru li Dios toj cuan ajcuiˈ xcuanquil li cˈaˈru quixyechiˈi re laj Abraham. Laj Abraham quixpa̱b li Dios li nacuaclesin cuiˈchic reheb li camenak chi yoˈyo ut yal riqˈuin ra̱tin naxyoˈobtesiheb li cˈaˈak re ru toj ma̱cˈaˈ. | |
Roma | Kekchi | 4:18 | Laj Abraham quixpa̱b li quixye li Dios ut quiroybeni li quiyechiˈi̱c re usta incˈaˈ naxnau chanru nak ta̱qˈuehekˈ re li ralal xcˈajol. Joˈcan nak aˈan xyucuaˈeb li qˈuila tenamit joˈ quiyeheˈ re xban li Dios, —Teˈqˈuia̱nk la̱ cualal a̱cˈajol, chuˈux re xban li Dios. (Gn. 15:5) | |
Roma | Kekchi | 4:19 | Caˈchˈin chic ma̱ oˈcˈa̱l chihab cuan re laj Abraham. Aˈan naxnau nak xban xti̱xilal incˈaˈ raj chic ta̱cua̱nk ralal xcˈajol. Ut naxnau ajcuiˈ nak lix Sara incˈaˈ naqˈuiresin. Aban incˈaˈ quichˈinan xchˈo̱l laj Abraham. Quixpa̱b ban chi tzˈakal nak ta̱cua̱nk ralal xcˈajol. | |
Roma | Kekchi | 4:20 | Incˈaˈ quixcuiba xchˈo̱l chi moco quixcanab roybeninquil lix ma̱tan li quiyechiˈi̱c re xban li Dios. Cacuu̱c ban chic quixba̱nu saˈ lix pa̱ba̱l ut quixlokˈoni li Dios. | |
Roma | Kekchi | 4:21 | Laj Abraham quixpa̱b chi anchal xchˈo̱l nak li Dios kˈaxal nim xcuanquil ut tixqˈue li cˈaˈru naxyechiˈi. | |
Roma | Kekchi | 4:23 | Ut moco caˈaj cuiˈ ta saˈ xcˈabaˈ laj Abraham nak quitzˈi̱ba̱c retalil nak ti̱c xchˈo̱l xban lix pa̱ba̱l. | |
Roma | Kekchi | 4:24 | Quitzˈi̱ba̱c aj ban cuiˈ saˈ kacˈabaˈ la̱o. Li Dios naxye nak ti̱c ajcuiˈ li kachˈo̱l la̱o cui takapa̱b chi tzˈakal li quicuaclesin re li Ka̱cuaˈ Jesucristo chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. | |
Chapter 5
Roma | Kekchi | 5:1 | Joˈcan ut nak ti̱cobresinbil chic li kachˈo̱l chiru li Dios xban li kapa̱ba̱l, ut cuanco chic saˈ usilal riqˈuin li Dios xban li Ka̱cuaˈ Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 5:2 | Xban nak nakapa̱b li Jesucristo nakacˈul lix nimal rusilal li Dios. Joˈcan nak cau kachˈo̱l saˈ li kapa̱ba̱l. Ut nasahoˈ kachˈo̱l xban nak nakanau nak totzˈako̱nk ajcuiˈ saˈ lix nimal xlokˈal li Dios. | |
Roma | Kekchi | 5:3 | Ut moco caˈaj cuiˈ ta nasahoˈ kachˈo̱l nak totzˈako̱nk saˈ lix lokˈal li Dios. Nasahoˈ aj ban cuiˈ saˈ kachˈo̱l nak nakacˈul li raylal. Nakanau nak riqˈuin xcˈulbal li raylal nakatzol li cuyuc. | |
Roma | Kekchi | 5:4 | Ut xban li cuyuc nacacuu kachˈo̱l saˈ li kapa̱ba̱l, ut xban xcacuilal kachˈo̱l nakayoˈoni li yechiˈinbil ke xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 5:5 | Li cˈaˈru nakayoˈoni nakanau nak takacˈul, xban nak kˈaxal nocoxra li Dios ut naxcˈut chiku lix nimal xrahom xban li Santil Musikˈej li qˈuebil chak ke. | |
Roma | Kekchi | 5:6 | La̱o incˈaˈ naru nakacol kib yal kajunes. Abanan quicuulac xkˈehil nak quicam li Ka̱cuaˈ Jesucristo re kacolbal la̱o aj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 5:7 | Moco yalak ani ta tixqˈue rib chi ca̱mc saˈ xcˈabaˈ junak ras ri̱tzˈin usta cha̱bil li ras ri̱tzˈin chiru. Abanan cui kˈaxal ti̱c xchˈo̱l li ras ri̱tzˈin, ma̱re cuan ajcuiˈ junak tixqˈue rib chi ca̱mc saˈ xcˈabaˈ aˈan. | |
Roma | Kekchi | 5:8 | Aˈut li Dios naxcˈutbesi chiku nak kˈaxal nocoxra xban nak toj aj ma̱co chak nak quicam li Cristo saˈ kacˈabaˈ. | |
Roma | Kekchi | 5:9 | Ut anakcuan ti̱c chic li kachˈo̱l chiru li Dios xban xcamic li Jesucristo. Joˈcan nak relic chi ya̱l nak saˈ xcˈabaˈ li Cristo tocolekˈ chiru lix joskˈil li Dios saˈ xkˈehil li rakba a̱tin. | |
Roma | Kekchi | 5:10 | Nak toj aj ma̱co chak xicˈ nakil li Dios. Aban li Dios xoxcˈam saˈ usilal riqˈuin saˈ xcˈabaˈ lix camic li Ralal. Ut anakcuan nakanau chic nak cuanco saˈ usilal riqˈuin li Dios ut colbilo xban nak li Cristo quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo. | |
Roma | Kekchi | 5:11 | Ut moco caˈaj cuiˈ ta li kacolbal quixqˈue li Dios. Naxqˈue aj ban cuiˈ lix sahilal kachˈo̱l saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo li quicˈamoc ke saˈ usilal riqˈuin li Dios. | |
Roma | Kekchi | 5:12 | Joˈcaˈin nak quiticla li ma̱c saˈ ruchichˈochˈ, yal xban jun chi cui̱nk aj Adán xcˈabaˈ. Ut xban li ma̱c cuan li ca̱mc ut chixjunileb nequeˈcam xban nak chixjunileb xeˈma̱cob. | |
Roma | Kekchi | 5:13 | Nak toj ma̱jiˈ quiqˈueheˈ li chakˈrab re laj Moisés, ac cuan li ma̱c saˈ ruchichˈochˈ. Aban incˈaˈ nayeman nak cuanqueb xma̱c xban nak toj ma̱cˈaˈ li chakˈrab re xcˈutbal chiruheb nak aˈan eb aj ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 5:14 | Chalen nak quicuan chak laj Adán toj nak quiqˈueheˈ lix chakˈrab laj Moisés, chixjunileb quilajeˈcam usta incˈaˈ queˈma̱cob riqˈuin xkˈetbal xchakˈrab li Dios joˈ quixba̱nu laj Adán nak quixkˈet li a̱tin li quiyeheˈ re xban li Dios. Xban laj Adán quiticla chak li ma̱c ut li ca̱mc, ut xban li Cristo cuan li colba-ib ut li yuˈam chi junelic. | |
Roma | Kekchi | 5:15 | Aˈut li ma̱tan naxqˈue li Dios moco juntakˈe̱t ta riqˈuin li ma̱c quixba̱nu laj Adán li xbe̱n cui̱nk. Li ca̱mc cuan saˈ xbe̱neb chixjunileb xban nak quikˈetoc a̱tin laj Adán. Aban saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo nabaleb nequeˈxcˈul li colba-ib li naxqˈue li Dios. Ut kˈaxal cuiˈchic numtajenak li rusilal naxqˈue ke. | |
Roma | Kekchi | 5:16 | Li ma̱c quixba̱nu laj Adán incˈaˈ naru xjuntakˈe̱tanquil riqˈuin li colba-ib quixqˈue li Dios xban nak kˈaxal nim xcuanquil li colba-ib. Xban nak quima̱cob laj Adán, joˈcan nak cuan li tojba ma̱c. Aban li ma̱tan li naxqˈue li Dios naxti̱cobresi li kachˈo̱l ut saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo nabaleb teˈcolekˈ. | |
Roma | Kekchi | 5:17 | Xban lix ma̱c laj Adán, chixjunileb cuanqueb rubel xcuanquil li ca̱mc. Aban xban xnimal rusilal li Dios, nabaleb teˈxcˈul li ma̱tan li naxqˈue li Dios, aˈ li ti̱quil chˈo̱lej, ut ta̱cua̱nk xcacuil xchˈo̱leb saˈ lix pa̱ba̱leb saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 5:18 | Xban lix kˈetba a̱tin laj Adán cuan li tojba ma̱c saˈ xbe̱neb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Aˈut xban lix ti̱quilal xchˈo̱l li Cristo, ma̱cˈaˈ chic xcuanquil li tojba ma̱c saˈ xbe̱neb. Cua̱nk ban chic xyuˈameb chi junelic. | |
Roma | Kekchi | 5:19 | Joˈcan nak xban lix kˈetba a̱tin laj Adán, nabaleb queˈcana chokˈ aj ma̱c. Ut xban nak li Jesucristo quixba̱nu li cˈaˈru quixye li Dios, nabaleb teˈti̱cokˈ xchˈo̱l chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 5:20 | Li chakˈrab quiqˈueheˈ re xcˈutbal nak numtajenak li ma̱c. Ut nak quinumta li ma̱c, kˈaxal cuiˈchic quinumta li rusilal li Dios saˈ xbe̱n li ma̱c. | |
Chapter 6
Roma | Kekchi | 6:1 | ¿Cˈaˈru takaye chirix chixjunil aˈin? ¿Ma toj yo̱ko ajcuiˈ chixba̱nunquil li ma̱c re nak kˈaxal cuiˈchic ta̱numta̱k li rusilal li Dios saˈ kabe̱n? | |
Roma | Kekchi | 6:2 | ¡Ma̱ jokˈe! Ma̱min ta̱ru̱k. Chanchan nak ac camenako la̱o xban nak moco cuan ta chic xcuanquil li ma̱c saˈ kabe̱n. Cui ma̱cˈaˈ chic xcuanquil li ma̱c saˈ kabe̱n, ¿cˈaˈut nak toj yo̱ko chi ma̱cobc? | |
Roma | Kekchi | 6:3 | Relic chi ya̱l nequenau nak la̱o xkacˈul li cubi haˈ xban nak xkapa̱b li Jesucristo. Nak xkacˈul li cubi haˈ chanchan nak xocam kochben li Jesucristo xban nak xkacanab xba̱nunquil li kanajter naˈleb. | |
Roma | Kekchi | 6:4 | Joˈcan nak riqˈuin xcˈulbal li cubi haˈ, chanchan nak ac xocam ut xomukeˈ kochben li Cristo re nak tocuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo ut tocua̱nk saˈ li aqˈuil yuˈam, joˈ nak li Jesucristo quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak riqˈuin xnimal xlokˈal ut xcuanquilal li Dios Acuabej. | |
Roma | Kekchi | 6:5 | Cui la̱o xotzˈakon kochben li Cristo saˈ lix camic, joˈcan ajcuiˈ nak totzˈako̱nk saˈ lix cuaclijic cuiˈchic chi yoˈyo saˈ li acˈ yuˈam. | |
Roma | Kekchi | 6:6 | Nakanau nak li kanajter naˈleb quiqˈueheˈ chiru cruz rochben li Cristo. Naraj naxye nak quisacheˈ xcuanquil li kanajter naˈleb nak quicam li Cristo. Ut anakcuan incˈaˈ chic cuanco rubel xcuanquil li ma̱c joˈ nak xocuan chak junxil nak xkacˈanjela chak ru li ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 6:7 | Li ac xcam incˈaˈ chic nama̱cob. Joˈcan ajcuiˈ la̱o cui camenak chic li kanajter naˈleb, incˈaˈ chic yo̱ko chixba̱nunquil li ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 6:8 | Cui ac xocam kochben li Cristo, nakanau nak yoˈyo̱co ajcuiˈ kochben saˈ li acˈ yuˈam. | |
Roma | Kekchi | 6:9 | La̱o nakanau nak li Jesucristo quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. Li Cristo incˈaˈ chic ta̱ca̱mk xban nak ma̱cˈaˈ chic xcuanquil li ca̱mc saˈ xbe̱n. | |
Roma | Kekchi | 6:10 | Jun sut ajcuiˈ quicam li Cristo ut anakcuan yoˈyo chic. Quicam re xsachbal xcuanquil li ma̱c. Ut anakcuan yoˈyo chic li Cristo re xqˈuebal xlokˈal li Dios. | |
Roma | Kekchi | 6:11 | Joˈcan ajcuiˈ la̱ex. Cheqˈuehak retal nak chanchan ajcuiˈ nak camenakex ut ma̱cˈaˈ chic xcuanquil li ma̱c saˈ e̱be̱n. Acˈ chic le̱ yuˈam qˈuebil e̱re xban li Ka̱cuaˈ Jesucristo ut junajex chic riqˈuin. Yoˈyo̱quex re nak texcˈanjelak chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 6:12 | Joˈcan nak me̱qˈue chic e̱rib rubel xcuanquil li ma̱c ut me̱ba̱nu chic li cˈaˈru naxrahi ru le̱ chˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 6:13 | Chi moco cheqˈue e̱rib chixba̱nunquil li ma̱usilal. Chekˈaxtesi ban e̱rib saˈ rukˈ li Dios. Xban nak ac xecˈul li acˈ yuˈam chanchan nak xexcuacli cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. Joˈcan nak cheqˈue le̱ rok e̱rukˈ chi cˈanjelac chiru li Dios re xba̱nunquil li us. | |
Roma | Kekchi | 6:14 | Incˈaˈ chic cheqˈue e̱rib rubel xcuanquil li ma̱c. Anakcuan cuanquex rubel xcuanquil lix nimal rusilal li Dios. Moco cuanquex ta chic rubel xcuanquil li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. | |
Roma | Kekchi | 6:15 | Anakcuan cuanco saˈ rusilal li Dios. Moco cuanco ta chic rubel xcuanquil li chakˈrab. ¿Ma yal xban nak incˈaˈ cuanco rubel xcuanquil li chakˈrab nak toma̱cobk? ¡Incˈaˈ biˈan! | |
Roma | Kekchi | 6:16 | Ac nequenau nak cui te̱qˈue e̱rib chi cˈanjelac chiru junak patrón, aˈan chic ta̱takla̱nk e̱re. Joˈcan ajcuiˈ cui te̱qˈue li ma̱c chokˈ e̱patrón ut te̱qˈue e̱rib chokˈ aj cˈanjel chiru, texca̱mk. Aban cui te̱qˈue e̱rib chi takla̱c xban li Dios, ta̱ti̱cobresi̱k le̱ chˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 6:17 | Junxil cuanquex rubel xcuanquil li ma̱c. Aˈut anakcuan, bantiox re li Dios, chi anchal e̱chˈo̱l nequepa̱b li tijleb li xekˈaxtesi cuiˈ e̱rib. | |
Roma | Kekchi | 6:18 | Anakcuan colbilex chic chiru li ma̱c. Ut xekˈaxtesi e̱rib joˈ aj cˈanjel chiru li Dios chixba̱nunquil li ti̱quilal. | |
Roma | Kekchi | 6:19 | Ninchˈolob xya̱lal che̱ru riqˈuin xserakˈinquil chirix li nakacˈul arin saˈ ruchichˈochˈ re nak te̱tau ru li ninye. Junxil xekˈaxtesi e̱rib chixba̱nunquil li joˈ ma̱joˈil naˈleb ut li cˈaˈak re ru chi ma̱usilal. Aˈut anakcuan, chekˈaxtesihak e̱rib chixba̱nunquil li ti̱quilal re nak texcua̱nk saˈ santilal chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 6:21 | ¿Cˈaˈru le̱ kˈajca̱munquil xecˈul nak xeba̱nu chak li ma̱usilal? Ma̱cˈaˈ. Caˈaj cuiˈ xecˈut chak e̱xuta̱n. Li cˈaˈru naxqˈue li ma̱c, aˈan li ca̱mc. | |
Roma | Kekchi | 6:22 | Anakcuan colbilex chic chiru li ma̱c ut kˈaxtesinbilex chic chi cˈanjelac chiru li Dios. Ut le̱ kˈajca̱munquil aˈan le̱ santobresinquil ut le̱ yuˈam chi junelic. | |
Chapter 7
Roma | Kekchi | 7:1 | Ex herma̱n, la̱ex nequenau cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab. Nequenau nak li chakˈrab cuan xcuanquil saˈ xbe̱neb li toj yoˈyo̱queb. | |
Roma | Kekchi | 7:2 | Nak nasumla junak ixk junaj chic ru riqˈuin lix be̱lom. Tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab nak incˈaˈ chic naru nequeˈxjach rib aˈ yal joˈ najtil yoˈyo̱k li be̱lomej. Aban cui nacam li be̱lomej, li ca̱mc najachoc reheb ut li ixk nacana xjunes. | |
Roma | Kekchi | 7:3 | Cui toj yoˈyo lix be̱lom ut naxsume jalan chic cui̱nk, aˈan naxmux ru lix sumlajic. Cui nacam li be̱lomej, ma̱cˈaˈ chic xcuanquil li chakˈrab aˈan saˈ xbe̱n li ixk. Moco tixmux ta chic ru lix sumlajic cui nasumla riqˈuin jalan chic cui̱nk. | |
Roma | Kekchi | 7:4 | Joˈcan ajcuiˈ la̱o, ex inherma̱n. Xban nak xkapa̱b li Jesucristo chanchan kochben nak quicam li Cristo. Ut ma̱cˈaˈ chic xcuanquil lix chakˈrab laj Moisés saˈ kabe̱n. Ut ma̱cˈaˈo chic rubel xcuanquil li chakˈrab. La̱o reho chic li Cristo li quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak re nak tocˈanjelak chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 7:5 | Junxil xkaba̱nu chak li cˈaˈru incˈaˈ us li quixrahi chak ru li kachˈo̱l. Li chakˈrab quixcˈut chiku cˈaˈru li incˈaˈ us ut aˈ chic li incˈaˈ us quicuulac chiku xba̱nunquil. Ut riqˈuin xba̱nunquil aˈan cuan li ca̱mc. | |
Roma | Kekchi | 7:6 | Aˈut anakcuan chanchan li camenako xban nak li najter chakˈrab ma̱cˈaˈ chic xcuanquil chokˈ ke la̱o. Ma̱cuaˈ chic li chakˈrab yal re saˈ kabe̱n. Ut incˈaˈ chic yo̱co chi cˈanjelac rubel xcuanquil li chakˈrab tzˈi̱banbil chak najter. Anakcuan nococˈanjelac chiru li Dios saˈ li acˈ yuˈam li naxqˈue ke li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 7:7 | ¿Cˈaˈru takaye chirix aˈin? ¿Ma takaye nak incˈaˈ us li chakˈrab? Incˈaˈ. Ma̱ jokˈe takaye chi joˈcan. Ninye e̱re nak cui ta ma̱cˈaˈ li chakˈrab, incˈaˈ raj xinnau cˈaˈru li ma̱c. Moco xinnau ta raj nak incˈaˈ us xra̱bal ru li jalan aj e, cui ta incˈaˈ tzˈi̱banbil saˈ li chakˈrab chi joˈcaˈin: Ma̱ra ru li cˈaˈru re la̱ cuas a̱cui̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 7:8 | Li chakˈrab quicˈutuc chicuu cˈaˈru li ma̱c. Xban nak ac ninnau chic cˈaˈru li ma̱c, kˈaxal cuiˈchic quinqˈue inchˈo̱l chixba̱nunquil. Cui ta ma̱cˈaˈ li chakˈrab ma̱cˈaˈ raj li ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 7:9 | Nak toj ma̱jiˈ ninnau cˈaˈru naxye li chakˈrab, moco nincˈoxla ta nak la̱in aj ma̱c ut incˈaˈ xinnau nak incˈulub ta li ca̱mc. Aban nak xinnau li chakˈrab, xinnau nak la̱in aj ma̱c. Ut cue li ca̱mc. | |
Roma | Kekchi | 7:10 | Li chakˈrab xqˈue raj inyuˈam, abanan nak quicuabi chanchan incamsinquil quixba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 7:11 | Li chakˈrab cha̱bil ut xqˈue raj cue li yuˈam, abanan li ma̱c xinixbalakˈi. Ut xban li chakˈrab, li ma̱c xinba̱nu xqˈue li ca̱mc saˈ inbe̱n. | |
Roma | Kekchi | 7:12 | Relic chi ya̱l nak li chakˈrab qˈuebil chak xban li Dios, aˈan santil chakˈrab, ut li kataklanquil xban li Dios santo ajcuiˈ, ti̱c ut cha̱bil. | |
Roma | Kekchi | 7:13 | ¿Ma ta̱ru̱k tinye nak li cha̱bil chakˈrab quicˈamoc chak li ca̱mc saˈ inbe̱n? Incˈaˈ. Incˈaˈ naru tinye chi joˈcan xban nak ma̱cuaˈ li chakˈrab quicˈamoc chak re li ca̱mc. Aban li ma̱c quicˈamoc chak re li ca̱mc saˈ inbe̱n. Li chakˈrab quixcˈut chicuu lix yibal ru li ma̱c. Joˈcan nak li cha̱bil quixcˈut chicuu li incˈaˈ us. Ut li incˈaˈ us aˈan li ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 7:14 | Nakanau nak li chakˈrab musikˈanbil xban li Dios. Aban la̱in yal cui̱nkin. Joˈcan nak ninma̱cob. | |
Roma | Kekchi | 7:15 | Incˈaˈ nintau ru cˈaˈut nak ninba̱nu li incˈaˈ us. Nacuaj raj xba̱nunquil li us, abanan aˈ chic li incˈaˈ us li ninba̱nu. Xicˈ raj nacuil li incˈaˈ us aban aˈan chic li ninba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 7:16 | Aˈ chic li incˈaˈ nacuaj xba̱nunquil, aˈan chic li ninba̱nu ut riqˈuin aˈan ninqˈue retal nak li chakˈrab cha̱bil xban nak naxcˈut chicuu nak incˈaˈ us li ninba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 7:17 | Joˈcan nak ma̱cuaˈ chic la̱in li ninba̱nun re li incˈaˈ us, aban li ma̱c li cuan cuiqˈuin, aˈan nataklan cue. | |
Roma | Kekchi | 7:18 | La̱in ninnau nak moco cha̱bilin ta. Chalen saˈ inyoˈlajic la̱in chak aj ma̱c. Nacuaj raj xba̱nunquil li us, abanan incˈaˈ ninru chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 7:19 | La̱in nacuaj raj xba̱nunquil li us, aban incˈaˈ ninba̱nu. Aˈ chic li ma̱usilal ninba̱nu, li incˈaˈ raj nacuaj xba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 7:20 | Cui la̱in ninba̱nu li incˈaˈ nacuaj xba̱nunquil, ma̱cuaˈ chic la̱in ninba̱nun re; aban li ma̱c li cuan cuiqˈuin, aˈan li nataklan cue. | |
Roma | Kekchi | 7:21 | Aˈan aˈin li nincˈul: Nak nacuaj raj xba̱nunquil li us, aˈ chic li incˈaˈ us li ninba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 7:23 | Aban xban nak yal cui̱nkin, nacuecˈa nak cuan jun li chˈaˈajquilal saˈ li cua̱m naramoc re chicuu li us li nacuaj raj xba̱nunquil. Ut li chˈaˈajquil aˈan, aˈan li ma̱c li toj cuan cuiqˈuin, ut chanchan li cuanquin chi pre̱xil xban. | |
Roma | Kekchi | 7:24 | ¡Cˈajoˈ xtokˈoba̱l cuu! ¿Ani ta̱colok cue chiru lin najter naˈleb li nacˈamoc chak re li ca̱mc saˈ inbe̱n? | |
Roma | Kekchi | 7:25 | Caˈaj cuiˈ li Ka̱cuaˈ Jesucristo ta̱colok cue chiru lin najter naˈleb. Ac xinkˈaxtesi cuib rubel xcuanquil lix chakˈrab li Dios ut acˈ chic lin naˈleb. Ninqˈue inchˈo̱l chixpa̱banquil li Dios, aban xban nak yal cui̱nkin, toj cuan lin najter naˈleb cuiqˈuin. Abanan ninbantioxi chiru li Dios xban nak li Ka̱cuaˈ Jesucristo ta̱tenkˈa̱nk cue re nak tincanab xba̱nunquil lin najter naˈleb. | |
Chapter 8
Roma | Kekchi | 8:1 | Anakcuan ut ma̱cˈaˈ chic li tojba ma̱c saˈ xbe̱neb li nequeˈpa̱ban re li Cristo, li incˈaˈ chic nequeˈxba̱nu li nequeˈxrahi ru lix chˈo̱leb. Nequeˈxba̱nu ban li naraj li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 8:2 | Lix cuanquil li Santil Musikˈej li naqˈuehoc yuˈam saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo, aˈan nacoloc cue chiru lix cuanquil li ma̱c ut li ca̱mc. | |
Roma | Kekchi | 8:3 | Li najter chakˈrab incˈaˈ naru toxcol chiru li ma̱c ut li ca̱mc. Ma̱cˈaˈ xcuanquil re kacolbal xban nak incˈaˈ nocoru chixba̱nunquil li naxye. Incˈaˈ nocoru chixba̱nunquil li naxye xban nak chalen chak saˈ kayoˈlajic la̱o aj ma̱c. Aban li Dios xoxcol chiru li ma̱c. Quixtakla chak li Jesucristo li Ralal chi tzˈejcualocˈ saˈ ruchichˈochˈ. Li Ka̱cuaˈ Jesucristo quixmayeja rib re xsachbal xcuanquil li ma̱c. | |
Roma | Kekchi | 8:4 | Li Cristo quixsach xcuanquil li ma̱c re nak naru takaba̱nu li ti̱quilal joˈ naxye saˈ li chakˈrab. Incˈaˈ chic takaba̱nu li naxrahi ru li kachˈo̱l. Anakcuan takaba̱nu li cˈaˈru naxye li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 8:5 | Ut eb li toj nequeˈxba̱nu li najter naˈleb, caˈaj cuiˈ li cˈaˈru naxrahi ru lix chˈo̱leb nequeˈxcˈoxla xba̱nunquil. Abanan eb li nequeˈcuan joˈ naxye li Santil Musikˈej, eb aˈan nequeˈxqˈue xchˈo̱l chixba̱nunquil li cˈaˈru naraj li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 8:6 | Cui caˈaj cuiˈ li naxrahi ru li kachˈo̱l nakacˈoxla, aˈan naxcˈam chak li ca̱mc saˈ kabe̱n. Cui nakaqˈue kachˈo̱l chixba̱nunquil li naraj li Santil Musikˈej, aˈan naxqˈue ke li kayuˈam chi junelic ut naxqˈue ajcuiˈ ke li tuktu̱quil usilal. | |
Roma | Kekchi | 8:7 | Li toj yo̱queb chixba̱nunquil li naxrahi ru lix chˈo̱leb, cuanqueb saˈ xi̱qˈuilal riqˈuin li Dios ut incˈaˈ nequeˈraj xcubsinquil rib rubel xcuanquil lix chakˈrab li Dios chi moco nequeˈru chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 8:8 | Joˈcan nak li toj nequeˈxba̱nu li naxrahi ru lix chˈo̱leb, incˈaˈ nasahoˈ xchˈo̱l li Dios riqˈuin li nequeˈxba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 8:9 | Abanan la̱ex incˈaˈ chic yo̱quex chixba̱nunquil li naxrahi ru le̱ chˈo̱l. Yo̱quex ban chixba̱nunquil li cˈaˈru naraj li Santil Musikˈej cui ya̱l nak cuan li Santil Musikˈej e̱riqˈuin. Li ani ma̱cˈaˈ li Santil Musikˈej riqˈuin, aˈan ma̱cuaˈ re li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 8:10 | Cui li Cristo cuan e̱riqˈuin, usta ac tenebanbil li ca̱mc saˈ e̱be̱n xban li ma̱c, yoˈyo le̱ musikˈ xban nak ti̱cobresinbil chic le̱ chˈo̱l xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:11 | Li Santil Musikˈej, aˈan li quicuaclesin cuiˈchic re chi yoˈyo li Cristo saˈ xya̱nkeb li camenak. Cui li Santil Musikˈej quicuaclesin re li Cristo, aˈan ajcuiˈ ta̱cuaclesi̱nk re le̱ tzˈejcual chi yoˈyo re li junelic yuˈam xban nak li Santil Musikˈej cuan e̱riqˈuin. | |
Roma | Kekchi | 8:12 | Joˈcan ut ex inherma̱n, tento nak te̱ba̱nu li naraj li Santil Musikˈej ut ma̱cuaˈ li cˈaˈru naxrahi ru le̱ chˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 8:13 | Cui toj yo̱quex chixba̱nunquil li naxrahi ru le̱ chˈo̱l, texca̱mk. Aban cui riqˈuin e̱tenkˈanquil xban li Santil Musikˈej, te̱canab xba̱nunquil le̱ yehom e̱ba̱nuhom li quilaje̱ba̱nu chak junxil, ta̱cua̱nk e̱yuˈam chi junelic. | |
Roma | Kekchi | 8:14 | Chixjunileb li nequeˈba̱nun re li cˈaˈru naraj li Santil Musikˈej, aˈaneb tzˈakal ralal xcˈajol li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:15 | La̱ex xecˈul li Santil Musikˈej ut ma̱cˈaˈ chic e̱xiu. Moco joˈquex ta junak li mo̱s naxxucua ru lix patrón. Xban nak li Santil Musikˈej cuan kiqˈuin, la̱o ban tzˈakal ralal xcˈajol li Dios. Joˈcan nak nakaye “at inYucuaˈ” re nak nocotijoc. | |
Roma | Kekchi | 8:16 | Li Santil Musikˈej naxchˈolob xya̱lal chiku, ut nakecˈa saˈ li ka̱m nak la̱o chic ralal xcˈajol li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:17 | Ut xban nak la̱o ralal xcˈajol li Dios, kochben li Cristo nak take̱chani chixjunil li quixyechiˈi ke li Dios. Cui totzˈako̱nk riqˈuin li raylal li quixcˈul li Cristo, joˈcan nak toxotzˈako̱nk ajcuiˈ kochben saˈ lix nimal xlokˈal. | |
Roma | Kekchi | 8:18 | La̱in ninye nak li raylal yo̱co chixcˈulbal anakcuan incˈaˈ takaqˈue saˈ kachˈo̱l xban nak moco juntakˈe̱t ta riqˈuin li usilal takacˈul mokon xban nak numtajenak cuiˈchic lix nimal xlokˈal li rusilal li Dios tixqˈue ke. | |
Roma | Kekchi | 8:19 | Chixjunil li cˈaˈ re ru yi̱banbil xban li Dios yo̱queb chi xyoˈoninquil nak ta̱cuulak xkˈehil nak li Dios tixqˈue xlokˈaleb li ralal xcˈajol. | |
Roma | Kekchi | 8:20 | Li ruchichˈochˈ tzˈekta̱nanbil xban li Dios. Moco yal quiraj ta nak quitzˈekta̱na̱c. Xban nak ac joˈcan chak saˈ xchˈo̱l li Dios. Abanan li ruchichˈochˈ toj yo̱ chixyoˈoninquil nak ta̱colekˈ. | |
Roma | Kekchi | 8:21 | Joˈcan nak li ruchichˈochˈ ta̱colekˈ chiru li tzˈekta̱na̱c. Ut xban xnimal rusilal li Dios, ta̱colekˈ li ruchichˈochˈ, joˈ nak teˈcolekˈ li ralal xcˈajol li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:22 | Nakanau nak li ruchichˈochˈ chalen anakcuan cuan saˈ raylal ut yo̱ chiroybeninquil nak ta̱usa̱k. Li ruchichˈochˈ, aˈan joˈ jun li ixk yo̱ chixcˈulbal li raylal nak ac qˈuira̱c re. | |
Roma | Kekchi | 8:23 | Ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ li ruchichˈochˈ naxcˈul li raylal. Nayotˈeˈ ajcuiˈ li kachˈo̱l la̱o aj pa̱banel xban li raylal nakacˈul, usta ac xkacˈul li Santil Musikˈej. Li Santil Musikˈej aˈan xbe̱n li kama̱tan naxqˈue ke li Dios. Yo̱co chiroybeninquil nak li Dios toxcˈul joˈ tzˈakal ralal xcˈajol ut ta̱jala̱k li katzˈejcual ut tixqˈue li kalokˈal. | |
Roma | Kekchi | 8:24 | Xban nak nocopa̱ban, colbilo. Aban cuan ajcuiˈ li ma̱tan toj ma̱jiˈ nakacˈul ut aˈan li toj yo̱co chiroybeninquil. Cui ta ac xkacˈul chixjunil, incˈaˈ raj chic yo̱co chi oybeni̱nc. | |
Roma | Kekchi | 8:26 | Ut li Santil Musikˈej nocoxtenkˈa xban nak ma̱cˈaˈ naru nakaba̱nu kajunes. Incˈaˈ nakanau chanru nak totijok chi moco nakanau cˈaˈru takatzˈa̱ma. Aban li Santil Musikˈej natzˈa̱man chikix chiru li Dios riqˈuin yotˈba chˈo̱lej incˈaˈ naru xyebal yal riqˈuin a̱tin. | |
Roma | Kekchi | 8:27 | Li Dios naxnau cˈaˈru cuan saˈ kachˈo̱l ut naxnau ajcuiˈ lix cˈaˈux li Santil Musikˈej. Ut li Santil Musikˈej natzˈa̱man chikix la̱o aj pa̱banel joˈ naraj li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:28 | Li Dios naxsukˈisi chokˈ usilal chixjunil li cˈaˈak re ru nequeˈxcˈul li nequeˈrahoc re li Dios, aˈ li bokbileb chixba̱nunquil li cˈaˈru naraj li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:29 | Chalen saˈ xticlajic li Dios quixnau aniheb li teˈpa̱ba̱nk re. Joˈcan nak quixsiqˈueb ru ut quixcˈuleb chokˈ ralal xcˈajol. Quixxakab li Jesucristo li Ralal re nak aˈanak li xbe̱n alalbej saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol. | |
Roma | Kekchi | 8:30 | Najter chak kˈe cutan li Dios ac cuan saˈ xchˈo̱l ani li sicˈbileb ru xban, ut li sicˈbileb ru aˈan li quixbokeb; ut li quixbokeb, quixti̱cobresi lix chˈo̱leb ut naxqˈueheb ajcuiˈ xlokˈal. | |
Roma | Kekchi | 8:31 | ¿Cˈaˈru takaye chirix aˈin? Cui li Dios cuan kiqˈuin, eb li xicˈ nequeˈiloc ke incˈaˈ teˈnumta̱k saˈ kabe̱n. | |
Roma | Kekchi | 8:32 | Usta li Acuabej Dios kˈaxal raro li Ralal xban, incˈaˈ quixcol chiru li ca̱mc. Quixkˈaxtesi ban chi ca̱mc saˈ kacˈabaˈ la̱o. Cui quixqˈue li Ralal re ca̱mc, ¿ma incˈaˈ ta biˈ tixqˈue ke chixjunil li cˈaˈak re ru quixyechiˈi ke? | |
Roma | Kekchi | 8:33 | ¿Ani ta̱ru̱k ta̱yehok re nak cuanqueb xma̱c li sicˈbileb ru xban li Dios? Ma̱ ani, xban nak li sicˈbileb ru ti̱cobresinbileb chic lix chˈo̱l chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:34 | ¿Ani ta̱ru̱k ta̱qˈuehok reheb laj pa̱banel saˈ tojba ma̱c? Ma̱ ani xban nak li Jesucristo quicam saˈ kacˈabaˈ ut li Dios quixcuaclesi cuiˈchic chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. Anakcuan aˈan cuan saˈ xnim ukˈ li Dios ut yo̱ chi a̱tinac chikix chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 8:35 | ¿Cˈaˈru ta̱ru̱k ta̱isi̱nk ke riqˈuin li Cristo li narahoc ke? Ma̱cˈaˈ. Li ra xi̱cˈ incˈaˈ naru torisi, chi moco li raylal, chi moco li chˈaˈajquilal, chi moco li xi̱cˈ ilecˈ, chi moco li cueˈej, chi moco li cua̱nc saˈ nebaˈil, chi moco li camsi̱c. Ma̱cˈaˈ naru ta̱isi̱nk ke riqˈuin li Cristo li narahoc ke. | |
Roma | Kekchi | 8:36 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Cuulaj cuulaj yo̱queb chixcˈoxlanquil kacamsinquil saˈ a̱cˈabaˈ. Chiruheb aˈan chanchano li carner li nequeˈcˈameˈ chi camsi̱c. (Sal. 44:22) | |
Roma | Kekchi | 8:37 | Aban li Jesucristo nocoxra ut nocoxtenkˈa chixcuybal ut chixnumsinquil chixjunil li raylal nakacˈul. | |
Roma | Kekchi | 8:38 | Ninnau chi tzˈakal nak ma̱cˈaˈ naru ta̱isi̱nk ke riqˈuin lix rahom li Dios. Li ca̱mc incˈaˈ naru torisi riqˈuin lix rahom chi moco li cˈaˈak re ru nakacˈul saˈ li kayuˈam. Eb li ángel incˈaˈ naru toeˈrisi chi moco eb li cuanqueb xcuanquil saˈ ruchichˈochˈ, chi moco lix cuanquil li cˈaˈak re ru chi musikˈejil. Li cˈaˈak re ru nakacˈul anakcuan incˈaˈ naru torisi riqˈuin xrahom li Dios chi moco li cˈaˈak re ru ta̱cha̱lk. | |
Chapter 9
Roma | Kekchi | 9:1 | Yo̱quin chixyebal li xya̱lal xban nak ninpa̱b li Jesucristo. Incˈaˈ ninticˈtiˈic. Nacuecˈa saˈ lin chˈo̱l nak ya̱l li ninye ut li Santil Musikˈej nacˈutuc chicuu nak ya̱l. | |
Roma | Kekchi | 9:2 | Ra nacuecˈa ut nayotˈeˈ inchˈo̱l xban nak eb laj judío lin tenamit incˈaˈ nequeˈraj xpa̱banquil li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 9:3 | Tinqˈue raj cuib chi tzˈekta̱na̱c ut chi isi̱c riqˈuin li Cristo cui ta riqˈuin aˈan ta̱ru̱k tebintenkˈa re teˈcolekˈ. | |
Roma | Kekchi | 9:4 | Aˈan eb li ralal xcˈajol laj Israel. Li Dios quixsiqˈueb ru ut quixcˈuleb chokˈ ralal xcˈajol, ut quixcˈut lix lokˈal chiruheb retalil nak cuan riqˈuineb. Quixba̱nu li contrato riqˈuineb ut quixqˈue lix chakˈrab reheb. Quicˈuteˈ chiruheb chanru teˈxlokˈoni li Dios saˈ xya̱lal ut cuan cˈaˈ re ru quixyechiˈi li Dios reheb. | |
Roma | Kekchi | 9:5 | Aˈaneb li ralal xcˈajol li kaxeˈto̱nil yucuaˈ laj Abraham, laj Isaac ut laj Jacob. Ut saˈ xya̱nkeb aˈan quiyoˈla li Cristo nak quitzˈejcualoˈ ut quicˈulun saˈ ruchichˈochˈ. Lokˈoninbil taxak chi junelic li Cristo li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xbe̱neb chixjunileb. Joˈcan taxak. | |
Roma | Kekchi | 9:6 | Li Dios quixqˈue li quixyechiˈi reheb laj Israel. Aban moco chixjunileb ta queˈxcˈul li yechiˈinbil xban li Dios xban nak moco chixjunileb ta tzˈakaleb aj Israel. Aban incˈaˈ ninye nak li Dios incˈaˈ quixqˈue li quixyechiˈi reheb laj Israel. | |
Roma | Kekchi | 9:7 | Cuanqueb li ralal xcˈajol laj Abraham incˈaˈ queˈxcˈul li quixyechiˈi li Dios xban nak ma̱cuaˈeb aˈan li ralal xcˈajol li yechiˈinbil re laj Abraham najter xban li Dios nak quixye re: Saˈ xcˈabaˈ laj Isaac teˈcua̱nk la̱ cualal a̱cˈajol li xinyechiˈi a̱cue. (Gn. 21:9-12) | |
Roma | Kekchi | 9:8 | Aˈin naraj naxye nak moco chixjunileb ta li ralal xcˈajol laj Abraham sicˈbileb ru xban li Dios. Caˈaj cuiˈ li yechiˈinbil re xban li Dios, aˈaneb li tzˈakal ralal xcˈajol li Dios. | |
Roma | Kekchi | 9:9 | Aˈan aˈin li quixyechiˈi li Dios re laj Abraham nak quixye re: Nak toline̱lk saˈ li chihab jun chic, lix Sara cua̱nk chic lix cˈulaˈal te̱lom. (Gn. 18:10) | |
Roma | Kekchi | 9:10 | Lix Rebeca quicuan cuib lix cocˈal ut junaj lix yucuaˈeb. Lix yucuaˈeb aˈan, aˈan laj Isaac li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. | |
Roma | Kekchi | 9:11 | Toj ma̱jiˈ nequeˈyoˈla lix cocˈal lix Rebeca nak quisiqˈueˈ ru li jun xban li Dios. Moco riqˈuin ta lix yehom xba̱nuhom nak quisiqˈueˈ ru xban nak ma̱jiˈ nequeˈxba̱nu li us chi moco li incˈaˈ us. Riqˈuin aˈan nakanau nak li Dios incˈaˈ naxsicˈ ru junak riqˈuin lix yehom xba̱nuhom. Naxsicˈ ban ru joˈ naraj aˈan. | |
Roma | Kekchi | 9:12 | Li Dios quia̱tinac riqˈuin lix Rebeca ut quixye re nak li asbej ta̱cˈanjelak chiru li i̱tzˈinbej. | |
Roma | Kekchi | 9:13 | Tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li ra̱tin li Dios li quixye: La̱in xinsicˈ ru laj Jacob, ut laj Esaú xintzˈekta̱na. (Mal. 1:2) | |
Roma | Kekchi | 9:14 | ¿Cˈaˈru takaye chirix aˈan? ¿Ma takaye nak ma̱cuaˈ ti̱quilal li naxba̱nu li Dios? Ma̱ jokˈe takaye chi joˈcan. | |
Roma | Kekchi | 9:15 | Incˈaˈ naru takaye aˈan xban nak aˈin li quixye li Dios re laj Moisés: La̱in tincuil xtokˈoba̱leb ru li ani nacuaj xtokˈobanquil ru, ut tincuuxta̱na ajcuiˈ ru li ani nacuaj ruxta̱nanquil ru. (Ex. 33:19) | |
Roma | Kekchi | 9:16 | Li sicˈbil ruheb moco sicˈbileb ta ru xban nak joˈcan nequeˈraj eb aˈan chi moco riqˈuin ta xyehom xba̱nuhomeb. Yal riqˈuin ban xnimal ruxta̱n li Dios nak sicˈbil ruheb. | |
Roma | Kekchi | 9:17 | Joˈcaˈin nak tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li a̱tin li quixye li Dios re laj Faraón: Xatinxakab chokˈ xreyeb laj Egipto re nak ta̱cˈutu̱nk lin cuanquilal a̱ban. Chi joˈcan ta̱yema̱nk cuesilal yalak bar saˈ chixjunil li ruchichˈochˈ. (Ex. 9:16) | |
Roma | Kekchi | 9:18 | Joˈcan nak li Dios naril xtokˈoba̱l ru li ani naraj xtokˈobanquil ru ut naxcacuubresi xchˈo̱l li ani naraj xcacuubresinquil xchˈo̱l saˈ li ma̱usilal. | |
Roma | Kekchi | 9:19 | Ma̱re nacaye chi joˈcaˈin, Cui li Dios naxcacuubresi xchˈo̱l junak saˈ li ma̱usilal, ¿chanru nak li Dios tixye nak cuan xma̱c junak? Cui joˈcan naraj li Dios, ¿ani ta̱ru̱k ta̱poˈok ru li cˈaˈru naraj li Dios? ma̱re chancat. | |
Roma | Kekchi | 9:20 | Aban la̱in tinye a̱cue, ¿anihat la̱at nak ta̱cuechˈi rix li cˈaˈru naxba̱nu li Dios? Junak li cuc incˈaˈ ta̱ru̱k tixye re laj pacˈol re, ¿Cˈaˈut nak xina̱yi̱b chi joˈcaˈin? | |
Roma | Kekchi | 9:21 | Aˈ yal re laj pacˈonel chanru nak tixyi̱b li tixpacˈ. Cui naraj naru tixyi̱b cuib chi ucˈal riqˈuin junaj chi seb. Naru tixpacˈ junak secˈ cha̱bil, sicˈbil ru lix cˈanjel, ut li jun chic ma̱re re ta̱cˈanjelak re yalak cˈaˈru. | |
Roma | Kekchi | 9:22 | Chanchan aˈan li naxba̱nu li Dios. Aˈan yal re cˈaˈru tixba̱nu. Xcˈulubeb raj li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ li rakba a̱tin ut li ca̱mc. Li Dios quixcˈut raj lix joskˈil ut lix cuanquilal. Abanan kˈaxal nim xcuyum saˈ xbe̱neb. | |
Roma | Kekchi | 9:23 | Ut riqˈuin lix nimal rusilal quiruxta̱na ku ut quixcˈut chiku lix lokˈal. Junxil sicˈbil chak ku xban re nak totzˈako̱nk saˈ lix lokˈal. | |
Roma | Kekchi | 9:24 | La̱o sicˈbil ku xban li Dios. Cuan sicˈbileb chak ru saˈ xya̱nkeb laj judío ut cuan sicˈbileb chak ru saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 9:25 | Joˈcaˈin quixye li Dios joˈ tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu xban laj Oseas: Ta̱cuulak xkˈehil nak la̱in tinye “cualal incˈajol” reheb li ma̱cuaˈeb cualal incˈajol. Eb aˈan incˈaˈ sicˈbileb chak ru inban. Anakcuan tinye reheb: “raro̱quex inban”. (Os. 2:23) | |
Roma | Kekchi | 9:26 | Ut saˈ li naˈajej bar quiyeheˈ cuiˈ reheb: “La̱ex ma̱cuaˈex cualal incˈajol”, aran ajcuiˈ ta̱yehekˈ reheb: “La̱ex tzˈakal ralal xcˈajol li yoˈyo̱quil Dios”. (Os. 1:10) | |
Roma | Kekchi | 9:27 | Joˈcaˈin quixye laj Isaías chirixeb laj Israel: Usta nabaleb li ralal xcˈajol laj Israel joˈ xqˈuial li samaib chire li palau, aban moco qˈuiheb ta li teˈcolekˈ. | |
Roma | Kekchi | 9:28 | Xban nak li Ka̱cuaˈ chi se̱b ta̱rakok a̱tin chi tzˈakal saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Israel. (Is. 10:22-23) | |
Roma | Kekchi | 9:29 | Quixye ajcuiˈ laj Isaías chi joˈcaˈin: Cui ta incˈaˈ quixcanab kalal kacˈajol nak quixsach ru li katenamit li Ka̱cuaˈ Dios, li kˈaxal nim xcuanquil, joˈ raj li Sodoma ut li Gomorra nak co-osoˈ. (Is. 1:9) | |
Roma | Kekchi | 9:30 | Aˈan aˈin xya̱lal li yo̱co chixyebal: Eb li ma̱cuaˈeb aj judío incˈaˈ yo̱queb chixsicˈbal li ti̱quil chˈo̱lej riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab, ut xban nak queˈpa̱ban, queˈti̱cobresi̱c xchˈo̱leb. | |
Roma | Kekchi | 9:31 | Ut eb laj judío yo̱queb chixsicˈbal li ti̱quil chˈo̱lej riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab, aban incˈaˈ queˈxtau. | |
Roma | Kekchi | 9:32 | ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ queˈxtau? Xban nak moco yo̱queb ta chixsicˈbal li ti̱quil chˈo̱lej riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. Queˈxsicˈ ban li ti̱quilal riqˈuin xba̱nunquil li naxye li chakˈrab. Ut xban aˈan, chanchan queˈxtich rib chiru jun li pec. Ut li pec aˈan retalil li Cristo. Ut li nequeˈxtich rib chiru, aˈan li nequeˈtzˈekta̱nan re li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 9:33 | Tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li quixye li Dios: Qˈuehomak retal xban nak la̱in tinqˈue jun li pec aran Sión. Nabaleb li tenamit teˈxtich rokeb chiru ut teˈtˈanekˈ. Abanan li ani ta̱pa̱ba̱nk re aˈan, incˈaˈ ta̱rahokˈ xchˈo̱l mokon xban nak tixcˈul li cˈaˈru yechiˈinbil re xban li Dios. (Is. 28:16) | |
Chapter 10
Roma | Kekchi | 10:1 | Ex inherma̱n, relic chi ya̱l nacuaj nak eb laj Israel teˈcolekˈ. Aˈan li nintzˈa̱ma junelic chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 10:2 | La̱in ninnau nak nequeˈx-oxlokˈi li Dios, abanan toj ma̱jiˈ nequeˈxnau chanru xpa̱banquil li Dios. | |
Roma | Kekchi | 10:3 | Ut incˈaˈ nequeˈxnau chanru nak nati̱coˈ li kachˈo̱l chiru li Dios. Queˈxyal xti̱cobresinquil xchˈo̱leb chiru li Dios yal xjuneseb rib. Ut incˈaˈ queˈraj xba̱nunquil li yebil xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 10:4 | Nak quicˈulun li Cristo saˈ ruchichˈochˈ, quirakeˈ xcˈanjel li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés xban li Dios. Ut chixjunileb li teˈpa̱ba̱nk re li Cristo teˈti̱cokˈ xchˈo̱leb chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 10:5 | Laj Moisés quitzˈi̱bac chirix li chakˈrab ut quixye: Cui ani tixpa̱b li chakˈrab ut tixba̱nu chi tzˈakal li cˈaˈru naxye, aˈan ti̱c xchˈo̱l chiru li Dios ut ta̱cua̱nk xyuˈam. | |
Roma | Kekchi | 10:6 | Anakcuan la̱o ti̱cobresinbil chic li kachˈo̱l chiru li Dios riqˈuin xpa̱banquil li Cristo. Saˈ li Santil Hu naxye chi joˈcaˈin: Incˈaˈ ta̱ye saˈ a̱chˈo̱l ¿ani ta̱takekˈ saˈ choxa re xtzˈa̱manquil chiru li Cristo nak ta̱cubek chak saˈ ruchichˈochˈ? Ma̱ye chi joˈcan xban nak ac cˈulujenak saˈ ruchichˈochˈ. | |
Roma | Kekchi | 10:7 | Chi moco ta̱ye ¿ani ta̱cubek cuanqueb cuiˈ li camenak re xcuaclesinquil li Cristo saˈ xya̱nkeb li camenak? Incˈaˈ naru ta̱ye chi joˈcan xban nak ac cuaclijenak chi yoˈyo. | |
Roma | Kekchi | 10:8 | Joˈcaˈin naxye li Santil Hu: Ac nequenau lix ya̱lal ut nequeserakˈi resilal li quixye li Dios ut cuan ajcuiˈ saˈ le̱ chˈo̱l. Lix ya̱lal aˈan nak tento takapa̱b li Cristo ut aˈan li pa̱ba̱l li nakachˈolob xya̱lal che̱ru. | |
Roma | Kekchi | 10:9 | Cui riqˈuin xtzˈu̱mal a̱cue ta̱chˈolob xya̱lal nak li Jesús aˈan li Cristo li Ralal li Dios, ut cui ta̱pa̱b chi anchal a̱chˈo̱l nak li Dios quicuaclesin cuiˈchic re chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak, tatcolekˈ. | |
Roma | Kekchi | 10:10 | Li ani naxpa̱b li Cristo chi anchal xchˈo̱l ut naxchˈolob xya̱lal riqˈuin xtzˈu̱mal re, aˈan nati̱coˈ xchˈo̱l chiru li Dios ut ta̱colekˈ. | |
Roma | Kekchi | 10:11 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Li ani ta̱pa̱ba̱nk re aˈan, incˈaˈ ta̱rahokˈ xchˈo̱l mokon xban nak tixcˈul li cˈaˈru yechiˈinbil re xban li Dios. (Is. 28:16) | |
Roma | Kekchi | 10:12 | Chiru li Dios juntakˈe̱teb laj judío riqˈuin li ma̱cuaˈeb aj judío xban nak jun ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ saˈ xbe̱neb chixjunileb. Ut nim li ruxta̱n saˈ xbe̱neb chixjunileb li nequeˈya̱ban re lix cˈabaˈ. | |
Roma | Kekchi | 10:13 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Yalak ani ta̱ya̱ba̱nk re xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ, aˈan ta̱colekˈ. | |
Roma | Kekchi | 10:14 | Abanan ¿chanru nak teˈxya̱ba xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ cui toj ma̱jiˈ nequeˈxpa̱b? Ut ¿chanru nak teˈxpa̱b cui toj ma̱jiˈ nequeˈrabi resil? Ut ¿chanru nak teˈrabi resil li Ka̱cuaˈ cui ma̱ ani nachˈoloban xya̱lal chiruheb? | |
Roma | Kekchi | 10:15 | Ut ¿chanru nak ta̱chˈoloba̱k chak xya̱lal chiruheb cui ma̱ ani taklanbil xban li Ka̱cuaˈ? Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Cˈajoˈ xlokˈal eb li nequeˈxic yalak bar chixyebal resil li colba-ib, li naqˈuehoc tuktu̱quil usilal. (Is. 52:7) | |
Roma | Kekchi | 10:16 | Aban moco chixjunileb ta queˈpa̱ban re li resil li colba-ib. Laj Isaías quixye: At Ka̱cuaˈ, moco qˈuiheb ta li xeˈpa̱ban li resil li colba-ib li nakajultica chiruheb. (Is. 53:1) | |
Roma | Kekchi | 10:18 | Ut la̱in ninye, ¿ma ya̱l ta biˈ nak eb laj Israel incˈaˈ queˈrabi chak resil junxil? Queˈrabi. ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ? Xban nak tzˈi̱banbil chi joˈcaˈin saˈ li Santil Hu: Saˈ chixjunil li ruchichˈochˈ qui-el resil ut jun sut rubel choxa quicuulac li ra̱tineb. (Sal. 19:4) | |
Roma | Kekchi | 10:19 | Ut ninye ajcuiˈ, ¿ma incˈaˈ ta biˈ queˈxtau xya̱lal aˈin eb laj Israel? Queˈxtau raj aban incˈaˈ queˈraj. Laj Moisés quixye reheb li cˈaˈru quixye li Dios. Quixye chi joˈcaˈin: Saˈ incˈabaˈ la̱in te̱cakali jun li tenamit ma̱cuaˈeb intenamit. Ut tinchikˈ e̱joskˈil saˈ xbe̱neb aˈan, li incˈaˈ nequeˈxnau xya̱lal, xban nak eb aˈan li teˈcuuxta̱na ru. (Dt. 32:21) | |
Roma | Kekchi | 10:20 | Laj Isaías cau xchˈo̱l chixyebal li cˈaˈru quixye li Dios nak quixye: Aˈ chic li incˈaˈ yo̱queb chinsicˈbal, aˈaneb chic li xeˈtaˈoc cue. Quincˈutbesi cuib chiruheb li incˈaˈ yo̱queb chinsicˈbal. (Is. 65:1) Aˈan li quixye li Dios chirixeb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Chapter 11
Roma | Kekchi | 11:1 | Tinpatzˈ e̱re, ¿ma xeˈtzˈekta̱na̱c laj Israel xban li Dios chi joˈcanan? ¡Chi ya̱l nak incˈaˈ! La̱in ajcuiˈ aj Israel la̱in ut la̱in ralal xcˈajol laj Benjamín ut laj Abraham. | |
Roma | Kekchi | 11:2 | Li Ka̱cuaˈ Dios incˈaˈ quixtzˈekta̱na lix tenamit, li quixsiqˈueb ru junxil chokˈ ralal xcˈajol. ¿Ma incˈaˈ nequenau cˈaˈru tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu chirix laj Elías nak quitijoc chiru li Dios chixjitbaleb laj Israel? Quixye: | |
Roma | Kekchi | 11:3 | At Ka̱cuaˈ, quilajeˈxcamsi la̱ profetas ut quilajeˈxjucˈ la̱ artal; la̱in xincana injunes ut joˈcan ajcuiˈ la̱in, teˈraj incamsinquil. | |
Roma | Kekchi | 11:4 | Li Dios quichakˈoc ut quixye re: Sicˈbileb ru inban cuukub mil chi cui̱nk chokˈ cue. Eb aˈan incˈaˈ queˈxcuikˈib ribeb chixlokˈoninquil li yi̱banbil dios aj Baal, chan. | |
Roma | Kekchi | 11:5 | Joˈcan ajcuiˈ saˈ eb li cutan aˈin. Cuan ajcuiˈ li quixsiqˈueb ru li Dios riqˈuin lix nimal ruxta̱n usta moco qˈuiheb ta. | |
Roma | Kekchi | 11:6 | Moco riqˈuin ta xyehom xba̱nuhomeb nak quixsiqˈueb ru. Yal riqˈuin ban lix nimal ruxta̱n li Dios nak quixsiqˈueb ru. Cui ta quixsiqˈueb ru saˈ xcˈabaˈ xyehom xba̱nuhomeb, aˈan ma̱cuaˈ raj chic xban xnimal ruxta̱n li Dios. | |
Roma | Kekchi | 11:7 | Nakaqˈue retal nak moco chixjunileb ta laj Israel queˈxtau rusilal li Dios li yo̱queb chixsicˈbal. Caˈaj cuiˈ li sicˈbileb ru queˈxtau, usta moco qˈui eb ta. Ut li jun chˈo̱l chic queˈcacuubresi̱c lix chˈo̱leb ut incˈaˈ queˈxba̱nu li quiraj li Dios. | |
Roma | Kekchi | 11:8 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Queˈcanaba̱c xban li Dios joˈ eb li a̱leb xchˈo̱l li incˈaˈ nequeˈxtau xya̱lal. Cuanqueb xnakˈ ru ut incˈaˈ nequeˈril cˈaˈru li us. Cuanqueb xxic ut incˈaˈ nequeˈraj rabinquil lix ya̱lal. Chalen anakcuan incˈaˈ nequeˈraj xtaubal xya̱lal. (Is. 29:10) | |
Roma | Kekchi | 11:9 | Tzˈi̱banbil ajcuiˈ saˈ li Santil Hu li quixye laj David nak quitijoc: Eb li ninkˈe nequeˈxba̱nu chisukˈi̱k taxak chokˈ raylal saˈ xbe̱neb. Raylal taxak ta̱cha̱lk saˈ xbe̱neb re nak teˈxtoj rixeb lix ma̱queb li yo̱queb chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 11:10 | Cheˈmo̱yk ta li xnakˈeb ru re nak incˈaˈ chic teˈilok, ut incˈaˈ teˈxtau xya̱lal. Cheˈcˈutzla̱k ta li rixeb chi junaj cua xban li raylal li yo̱keb chixcˈulbal. (Sal. 69:23) | |
Roma | Kekchi | 11:11 | La̱in ninye nak usta queˈxtich rib laj judío, incˈaˈ queˈtˈaneˈ chi junaj cua. Naraj naxye nak usta queˈxtzˈekta̱na li Cristo eb laj judío toj naru teˈpa̱ba̱nk ut teˈcolekˈ. Xban nak queˈxkˈet ra̱tin li Dios eb laj judío, joˈcan nak li colba-ib quiqˈueheˈ reheb li ma̱cuaˈeb aj judío re nak eb laj judío teˈxrahi ru li colba-ib ut teˈxpa̱b li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 11:12 | Xban nak queˈxkˈet li ra̱tin li Dios eb laj judío, li rusilal li Dios quiqˈueheˈ reheb chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Reheb raj laj judío li osobtesi̱c, aban queˈxtzˈekta̱na. Joˈcan nak quiqˈueheˈ reheb li ma̱cuaˈeb aj judío. Ut kˈaxal cuiˈchic li sahil chˈo̱lejil takacˈul nak teˈpa̱ba̱nk lix qˈuialeb laj judío ut teˈqˈuehekˈ saˈ ajl saˈ kaya̱nk la̱o li ac colbilo. | |
Roma | Kekchi | 11:13 | Anakcuan tina̱tinak e̱riqˈuin la̱ex li ma̱cuaˈex aj judío. La̱in taklanbilin xban li Dios chixyebal resil li colba-ib e̱re. Ut ninqˈue xlokˈal lin cˈanjel. | |
Roma | Kekchi | 11:14 | Ma̱re chi joˈcan teˈyotˈekˈ xchˈo̱leb laj judío li cuech tenamitil ut teˈxpa̱b li Cristo joˈ xeba̱nu la̱ex ut teˈcolekˈ. | |
Roma | Kekchi | 11:15 | Xban nak queˈtzˈekta̱na̱c laj judío, li ma̱cuaˈeb aj judío queˈcˈameˈ saˈ usilal riqˈuin li Dios. Ut kˈaxal numtajenak li xlokˈal nak eb laj judío teˈcolekˈ. Chanchan teˈcuacli̱k chak chi yoˈyo saˈ xya̱nkeb li camenak. | |
Roma | Kekchi | 11:16 | Cui kˈaxtesinbil saˈ rukˈ li Dios li xbe̱n caxlan cua na-el, kˈaxtesinbil ajcuiˈ lix comon. Ut cui kˈaxtesinbil saˈ rukˈ li Dios lix xeˈ li cheˈ, kˈaxtesinbil ajcuiˈ chixjunil li rukˈ. Aˈin naraj naxye: Xban nak li Dios quixsicˈ ru laj Abraham, joˈcan nak sicˈbil ajcuiˈ ruheb li ralal xcˈajol. | |
Roma | Kekchi | 11:17 | Texinjuntakˈe̱ta riqˈuin li cheˈ olivo. Eb laj judío chanchan li cha̱bil cheˈ aubil ut chˈolaninbil chi us. Aban cuan li rukˈ qui-isi̱c ut aˈan retalil eb laj judío li queˈtzˈekta̱nan re li Cristo. Ut la̱ex li ma̱cuaˈex aj judío chanchanex li rukˈ li cheˈ li moco aubil ta. Yal xjunes quimok chak. Ut anakcuan yo̱quex chi tzˈako̱nc riqˈuin li usilal li quiyechiˈi̱c re laj Abraham xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 11:18 | Joˈcan nak mexnumta chiru li rukˈ li cheˈ li queˈisi̱c xban nak la̱ex yal rukˈex ajcuiˈ li cheˈ. Chenauhak nak moco la̱ex ta nequexqˈuehoc xyuˈam lix xeˈ li cheˈ, aban lix xeˈ naqˈuehoc e̱yuˈam la̱ex. | |
Roma | Kekchi | 11:20 | Ya̱l ajcuiˈ nequeye, aban xban nak incˈaˈ nequeˈpa̱ban joˈcan nak queˈisi̱c. Ut la̱ex chic quexletzeˈ saˈ xnaˈajeb aˈan xban nak nequexpa̱ban. Joˈcan nak chexucua ru li Dios ut me̱nimobresi e̱rib. | |
Roma | Kekchi | 11:21 | Cui li Dios quirisi eb laj judío, li tzˈakal rukˈ li cheˈ, ¿ma tojaˈ ta chic la̱ex incˈaˈ texrisi cui incˈaˈ texpa̱ba̱nk? | |
Roma | Kekchi | 11:22 | Cheqˈuehak retal nak kˈaxal cha̱bil li Dios, abanan najoskˈoˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱neb li nequeˈtzˈekta̱nan re li Cristo. Riqˈuin cacuil a̱tin narakoc a̱tin saˈ xbe̱neb li nequeˈkˈetoc re li ra̱tin. Cha̱bilak e̱riqˈuin la̱ex cui texcua̱nk junelic saˈ li rusilal. Cui incˈaˈ nequexcuan saˈ li rusilal tex-isi̱k ajcuiˈ la̱ex. | |
Roma | Kekchi | 11:23 | Joˈcan nak cui eb laj judío teˈpa̱ba̱nk, eb aˈan teˈletzekˈ cuiˈchic saˈ lix to̱naleb. Li Dios nim xcuanquil chixcˈulbaleb cuiˈchic ut chixcuybal lix ma̱queb. | |
Roma | Kekchi | 11:24 | La̱ex ma̱cuaˈex aj judío, nequexinjuntakˈe̱ta riqˈuin li cheˈ olivo li yal quimok chak. Quex-isi̱c riqˈuin li cheˈ aˈan ut quexletzeˈ saˈ li aubil cheˈ. Eb laj judío nequebinjuntakˈe̱ta riqˈuin li tzˈakal rukˈ li cheˈ olivo li aubil. Incˈaˈ chˈaˈaj nak teˈletzekˈ cuiˈchic xban li Dios riqˈuin li aubil cheˈ xban nak aˈaneb tzˈakal rukˈ li cheˈ. | |
Roma | Kekchi | 11:25 | Ex herma̱n, nacuaj nak te̱nau jun li naˈleb mukmu nak quicuan, li quicˈutbesi̱c chak xya̱lal chicuu. Cui te̱nau aˈin incˈaˈ te̱nimobresi e̱rib riqˈuin xcˈoxlanquil nak cuan e̱naˈleb. Eb laj judío li incˈaˈ queˈpa̱ban queˈcacuubresi̱c lix chˈo̱leb. Abanan eb aˈan teˈpa̱ba̱nk ajcuiˈ nak talajeˈpa̱ba̱nk lix qˈuialeb li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 11:26 | Joˈcan nak teˈcolekˈ chixjunileb laj Israel joˈ tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu li quixye li Dios: Aran Sión ta̱cha̱lk chak laj Colonel ut aˈan tixcuy xma̱queb li ralal xcˈajol laj Israel. (Is. 59:20-21) | |
Roma | Kekchi | 11:27 | Ut la̱in tincuyeb xma̱c joˈ quinye reheb nak quinqˈue li contrato reheb junxil. (Is. 27:9) | |
Roma | Kekchi | 11:28 | Xban nak eb laj judío queˈxtzˈekta̱na li colba-ib, moco cuanqueb ta saˈ usilal riqˈuin li Dios. Aˈan quicˈulman re nak texpa̱ba̱nk la̱ex li ma̱cuaˈex aj judío. Abanan li Dios naxraheb laj judío saˈ xcˈabaˈeb lix xeˈto̱nil yucuaˈeb xban nak eb aˈan ac sicˈbileb chak ru xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 11:29 | Li Dios incˈaˈ naxjal xcˈaˈux riqˈuin li cˈaˈru naxyechiˈi ke, chi moco naxjal xcˈaˈux nak quixsicˈ ku. | |
Roma | Kekchi | 11:30 | Ut la̱ex, li ma̱cuaˈex aj judío, la̱ex aj kˈetol ra̱tin li Dios nak quexcuan chak. Ut eb laj judío queˈxkˈet ajcuiˈ chak ra̱tin li Dios. Joˈcan nak la̱ex chic x-uxta̱na̱c e̱ru xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 11:31 | Eb laj judío queˈxkˈet chak ra̱tin li Dios. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak teˈpa̱ba̱nk ut teˈuxta̱na̱k ajcuiˈ ruheb xban li Dios joˈ nak x-uxta̱na̱c e̱ru la̱ex. | |
Roma | Kekchi | 11:32 | Li Dios quiril nak chixjunileb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ aj ma̱queb. Joˈcan nak quixcanabeb chixba̱nunquil lix ma̱usilaleb xbaneb lix kˈetba a̱tin. Aban toj cuan ajcuiˈ ruxta̱n li Dios saˈ xbe̱neb. | |
Roma | Kekchi | 11:33 | Relic chi ya̱l nak kˈaxal numtajenak li ruxta̱n li Dios. Aˈan naxnau chixjunil. Numtajenak cuiˈchic lix naˈleb. Ma̱ ani nataˈoc ru chanru nak narakoc a̱tin. Ut ma̱ ani nataˈoc ru li naxba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 11:34 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Ma̱ ani nanaˈoc re xcˈaˈux li Ka̱cuaˈ. Ma̱ ani naru naqˈuehoc xnaˈleb. (Is. 40:13-14) | |
Roma | Kekchi | 11:35 | Ma̱ ani naru naqˈuehoc cˈaˈru re li Dios re nak ta̱qˈuehekˈ ta cuiˈchic re̱kaj re xban li Dios. (Job 35:7; 41:11) | |
Chapter 12
Roma | Kekchi | 12:1 | Ex herma̱n, saˈ xcˈabaˈ xnimal ruxta̱n li Dios nintzˈa̱ma che̱ru nak chekˈaxtesi e̱rib rubel rok rukˈ li Ka̱cuaˈ joˈ jun yoˈyo̱quil mayej santobresinbil xban li Dios, ut chi anchal e̱chˈo̱l chexcˈanjelak chiru re nak sahak xchˈo̱l li Ka̱cuaˈ e̱riqˈuin. Ut riqˈuin xba̱nunquil aˈan, yo̱kex chixlokˈoninquil li Dios chi tzˈakal re ru. | |
Roma | Kekchi | 12:2 | Me̱ba̱nu chic joˈ nequeˈxba̱nu li toj ma̱jiˈ nequeˈpa̱ban. Kˈaxtesihomak ban e̱rib rubel rok rukˈ li Dios re nak aˈan tix-acˈobresi le̱ chˈo̱l ut le̱ cˈaˈux, ut te̱nau chic li cˈaˈru naraj li Dios. Chexcua̱nk saˈ cha̱bilal, ut chi tzˈakalak re ru le̱ yuˈam re nak sahak xchˈo̱l li Dios e̱riqˈuin. | |
Roma | Kekchi | 12:3 | Xban ruxta̱n li Dios nak qˈuebil cue lin cˈanjel. Joˈcan nak ninchˈolob xya̱lal che̱ru re nak incˈaˈ te̱nimobresi e̱rib. Cheqˈuehak ban xcuanquil le̱ cˈanjel qˈuebil e̱re xban li Dios saˈ xcˈabaˈ le̱ pa̱ba̱l. | |
Roma | Kekchi | 12:4 | Nabal pa̱y ru xchaˈal li junju̱nk chi tzˈejcualej, ut jalan jala̱nk xcˈanjel li junju̱nk. | |
Roma | Kekchi | 12:5 | Joˈcan ajcuiˈ la̱o aj pa̱banel. Junajo chi tzˈejcualej nak cuanco riqˈuin li Cristo. Nabalo, abanan junajo saˈ li kapa̱ba̱l. Ut chikajunilo kachaˈal kib chi kibil kib. | |
Roma | Kekchi | 12:6 | Jalan jala̱nk li kama̱tan qˈuebil ke re tocˈanjelak xban xnimal rusilal li Dios. Chikaqˈuehak chi cˈanjelac eb li ma̱tan aˈin. Li ani qˈuebil xma̱tan chixchˈolobanquil xya̱lal li colba-ib, tento tixchˈolob xya̱lal. Chicˈanjelak joˈ naraj lix pa̱ba̱l qˈuebil re xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 12:7 | Li ani qˈuebil xma̱tan re tenkˈa̱nc, chitenkˈa̱nk chi sa saˈ xchˈo̱l. Li ani qˈuebil xma̱tan chixtzolbaleb li ras ri̱tzˈin, chixtzolakeb saˈ xya̱lal. | |
Roma | Kekchi | 12:8 | Li ani cuan xma̱tan re qˈuehoc naˈleb, chiqˈuehok naˈleb saˈ xya̱lal. Li ani cuan xma̱tan re sihi̱nc, chisihi̱nk chi anchal xchˈo̱l. Li ani cuan xma̱tan chi cˈamoc be chiruheb li ras ri̱tzˈin, chixqˈuehak xchˈo̱l chixba̱nunquil saˈ xya̱lal. Li ani cuan xma̱tan re uxta̱na̱nc u, chiruxta̱nahak ru li ras ri̱tzˈin chi anchal xchˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 12:9 | Mexrahoc chi yal xcab rix e̱chˈo̱l. Chera ban e̱rib chi ribil e̱rib chi anchal e̱chˈo̱l. Chetzˈekta̱na chi junaj cua li incˈaˈ us ut cheqˈuehak e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li us. | |
Roma | Kekchi | 12:10 | Cherahak e̱rib chi ribil e̱rib chi anchal e̱chˈo̱l xban nak e̱comon e̱rib saˈ le̱ pa̱ba̱l. Ut che-oxlokˈi e̱rib chi ribil e̱rib. | |
Roma | Kekchi | 12:11 | Qˈuehomak e̱chˈo̱l chi cˈanjelac chiru li Ka̱cuaˈ. Mexcˈanjelac chi yal minbil e̱ru. Chexcˈanjelak ban chiru li Ka̱cuaˈ chi anchal e̱chˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 12:12 | Chisahokˈ saˈ e̱chˈo̱l xban nak cuan cˈaˈru nequeroybeni. Checuyak li raylal li nachal saˈ e̱be̱n. Ut junelic chextijok. | |
Roma | Kekchi | 12:13 | Chetenkˈa le̱ rech aj pa̱banelil li cuanqueb saˈ raylal ut cheqˈuehak rochochnal laj cˈanjel chiru li Dios, li yal numequeb re. | |
Roma | Kekchi | 12:14 | Chetzˈa̱ma rusilal li Dios saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Me̱tzˈa̱ma raylal saˈ xbe̱neb. | |
Roma | Kekchi | 12:15 | Chisahokˈ saˈ e̱chˈo̱l riqˈuineb li saheb saˈ xchˈo̱l. Ut chiyotˈekˈ ajcuiˈ e̱chˈo̱l riqˈuineb li nequeˈyotˈeˈ xchˈo̱l xban li raylal li yo̱queb chixcˈulbal. | |
Roma | Kekchi | 12:16 | Junajak e̱chˈo̱l chi ribil e̱rib. Me̱nimobresi e̱rib chiruheb le̱ ras e̱ri̱tzˈin, ut me̱cˈoxla nak numtajenak e̱naˈleb. | |
Roma | Kekchi | 12:17 | Cui na-ux raylal e̱re, me̱qˈue re̱kaj riqˈuin raylal. Cheqˈuehak ban e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li cˈaˈru us, li nanauman nak aˈan li tzˈakal cha̱bil. | |
Roma | Kekchi | 12:18 | Li joˈ qˈuial texru̱k chixba̱nunquil, cheba̱nuhak re nak texcua̱nk saˈ usilal riqˈuineb le̱ ras e̱ri̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 12:19 | Ex herma̱n, ma̱cuaˈ la̱ex texqˈuehok re̱kaj li raylal na-ux e̱re. Checanabak ban chixjunil saˈ rukˈ li Dios. Caˈaj cuiˈ aˈan laj rakol a̱tin xban nak joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Caˈaj cuiˈ la̱in naru tinqˈuehok re̱kaj. Ut la̱in tinrahobtesiheb riqˈuin li cˈaˈru quilajeˈxba̱nu, chan li Dios. (Dt. 32:35) | |
Roma | Kekchi | 12:20 | Joˈcan nak cui li xicˈ na-iloc e̱re ta̱tzˈoca̱k, cheqˈue chi cuaˈac. Cui ta̱chakik re, qˈuehomak chi ucˈac. Cheba̱nuhak usilal reheb ut riqˈuin aˈan teˈxqˈue retal nak xuta̱nal li yo̱queb chixba̱nunquil. | |
Chapter 13
Roma | Kekchi | 13:1 | Chexpa̱ba̱nk chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱n li tenamit. Ma̱ ani cuan xcuanquil chi takla̱nc cui incˈaˈ ta qˈuebil re xban li Dios. Eb li cuanqueb xcuanquil saˈ xbe̱n li tenamit, aˈ li Dios quixakaban reheb. | |
Roma | Kekchi | 13:2 | Joˈcan nak li ani incˈaˈ napa̱ban chiruheb li cuanqueb xcuanquil, naxkˈet li cˈaˈru xakabanbil xban li Dios. Ut yo̱ chixbokbal li tojba ma̱c saˈ xbe̱n. | |
Roma | Kekchi | 13:3 | Li nequeˈba̱nun re li us moco xiu xiu ta cuanqueb chiruheb li cuanqueb xcuanquil. Aˈ li nequeˈba̱nun ma̱usilal xiu xiu cuanqueb chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱n li tenamit. Cui incˈaˈ nequeraj nak xiu xiu cua̱nkex chiruheb li cuanqueb xcuanquil, cheba̱nuhak li us, ut eb aˈan teˈxye nak cha̱bilex. | |
Roma | Kekchi | 13:4 | Eb aˈan cuanqueb saˈ xcˈanjel xban li Dios re e̱tenkˈanquil. Cui nequeba̱nu li incˈaˈ us, chexxucuak xban nak cuanqueb xcuanquil re teˈrakok a̱tin saˈ e̱be̱n xban nak aˈan xakabanbileb xban li Dios ut nequeˈxrahobtesi li nequeˈkˈetoc re li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 13:5 | Joˈcan nak tento texpa̱ba̱nk chiruheb li cuanqueb xcuanquil saˈ xbe̱n li tenamit. Ma̱cuaˈ yal re nak incˈaˈ texqˈuehekˈ chixtojbal rix le̱ ma̱c; re aj ban cuiˈ nak cˈojcˈo̱k e̱chˈo̱l riqˈuin xba̱nunquil li cˈaˈru us. | |
Roma | Kekchi | 13:6 | Joˈcan nak tento xtojbal li naxpatzˈ li po̱pol. Tento xtojbal xban nak li cuanqueb saˈ xcˈanjel xakabanbileb xban li Dios, ut aˈan lix cˈanjeleb. | |
Roma | Kekchi | 13:7 | Chetojak li cˈaˈak re ru tento xtojbal. Cheqˈuehak xcuanquileb li cuanqueb saˈ xcuanquil ut che-oxlokˈiheb li cuanqueb saˈ xcˈanjel. | |
Roma | Kekchi | 13:8 | Ma̱ ani aj iqˈuin chicua̱nk e̱cˈas. Ut cherahak e̱rib chi ribil e̱rib xban nak li ani naxra li ras ri̱tzˈin naxba̱nu li cˈaˈru naxye li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 13:9 | Joˈcaˈin naxye saˈ li chakˈrab: Matmuxuc caxa̱r; ma̱camsi a̱cuas a̱cui̱tzˈin; mat-elkˈac, matyoˈoban a̱tin chirix la̱ cuas a̱cui̱tzˈin; ma̱rahi ru li jalan aj e. Ut cui ta̱ra la̱ cuas a̱cui̱tzˈin joˈ nak nacara a̱cuib la̱at, riqˈuin aˈan yo̱cat chixba̱nunquil chixjunil li naxye li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 13:10 | Li ani narahoc incˈaˈ naxba̱nu raylal re li ras ri̱tzˈin. Li narahoc naxba̱nu chi tzˈakal li naxye li chakˈrab. | |
Roma | Kekchi | 13:11 | Chikaba̱nu chixjunil aˈin xban nak nakanau nak yo̱ chak chi nachˈoc xkˈehil nak ta̱tzˈaklok ru li kacolbal nak tol-e̱lk cuiˈchic li Jesucristo. Yoˈon taxak cua̱nko xban nak yo̱ chak chi nachˈoc lix cˈulunic chiru nak copa̱ban chak la̱o. | |
Roma | Kekchi | 13:12 | Chanchan nak yo̱ chi numecˈ li kˈojyi̱n ut yo̱ chi sake̱uc. Chikacanabak xba̱nunquil li incˈaˈ us li nequeˈxba̱nu li toj cuanqueb saˈ xkˈojyi̱nal ru li ma̱c. Chikacolak kib chiru li incˈaˈ us riqˈuin xcuanquil li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 13:13 | Xban nak cuanco chic saˈ xcutan saken li Jesucristo, chocua̱nk saˈ xya̱lal joˈ junak tzˈakal aj pa̱banel. Incˈaˈ chic toma̱cobk riqˈuin li cala̱c, chi moco riqˈuin li num cuaˈac num ucˈac, chi moco riqˈuin muxuc caxa̱r, chi moco riqˈuin coˈbe̱tac yumbe̱tac, chi moco riqˈuin li cˈaˈak chic re ru chi ma̱usilalil. Ut incˈaˈ chic topletik chi moco tocakcali̱nk. | |
Chapter 14
Roma | Kekchi | 14:1 | Checˈulakeb chi sa saˈ e̱chˈo̱l li toj kˈuneb xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱leb ut me̱cuechˈi rix lix cˈaˈuxeb. | |
Roma | Kekchi | 14:2 | Cuan nequeˈxcˈoxla nak moco ma̱c ta xtzacanquil chixjunil li cˈaˈak re ru natzacaman. Cuanqueb ajcuiˈ li toj kˈuneb xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱leb nequeˈxcˈoxla nak ma̱c xtzacanquil li tib. | |
Roma | Kekchi | 14:3 | Li ani naxtzaca chixjunil li cˈaˈak re ru natzacaman incˈaˈ naru tixtzˈekta̱na li ani incˈaˈ naxtzaca chixjunil li cˈaˈak re ru. Ut li ani incˈaˈ naxtzaca chixjunil li cˈaˈak re ru incˈaˈ naru naxcuechˈi rix li jun chic li naxtzaca chixjunil xban nak aˈan ac xcˈuleˈ ajcuiˈ xban li Dios. | |
Roma | Kekchi | 14:4 | La̱at incˈaˈ naru nacatrakoc a̱tin saˈ xbe̱n lix mo̱s la̱ cuas a̱cui̱tzˈin. Aˈ lix patrón ta̱yehok re ma us malaj incˈaˈ us li yo̱ chixba̱nunquil. Joˈcan nak li nimajcual Dios aˈan nataklan re li junju̱nk ut aˈan nayehoc reheb ma us malaj incˈaˈ us li yo̱queb chixba̱nunquil. Ut li Dios ta̱tenkˈa̱nk reheb chixba̱nunquil li us. | |
Roma | Kekchi | 14:5 | Cuan nequeˈcˈoxlan nak kˈaxal lokˈ junak cutan chiruheb li cutan jun chˈo̱l chic. Ut cuan ajcuiˈ nequeˈcˈoxlan re nak juntakˈe̱t xlokˈal chixjunileb li cutan. Abanan tento nak li junju̱nk tixcˈoxla chi us chanru tixba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 14:6 | Li ani naxqˈue xlokˈal junak li cutan, aˈan naxba̱nu re xlokˈoninquil li Dios. Ut joˈcan ajcuiˈ li natiˈoc tib naxba̱nu aˈan re xlokˈoninquil li Dios ut naxbantioxi ajcuiˈ chiru li Dios. Ut li ani incˈaˈ natiˈoc tib, xlokˈoninquil ajcuiˈ li Dios naxba̱nu nak incˈaˈ natiˈoc tib, ut naxbantioxi ajcuiˈ chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 14:7 | Ma̱ ani yoˈyo ta yal xjunes rib. Ut ma̱ ani ajcuiˈ nacam chi yal xjunes rib xban nak ma̱cuaˈ la̱o yal ke saˈ xbe̱n li kayuˈam. | |
Roma | Kekchi | 14:8 | Nak yoˈyo̱co nakaqˈue xlokˈal li Ka̱cuaˈ Dios riqˈuin li kayuˈam. Ut nak nococam, nakaqˈue ajcuiˈ xlokˈal riqˈuin li kacamic. Joˈcan ut cui yoˈyo̱co ut cui nococam aˈ yal re li Dios saˈ kabe̱n xban nak aˈan chic laj e̱chal ke. | |
Roma | Kekchi | 14:9 | Joˈcan nak quicam li Jesucristo, ut quicuacli cuiˈchic chi yoˈyo re nak aˈanak li Ka̱cuaˈ reheb li yoˈyo̱queb joˈ eb ajcuiˈ li camenakeb. | |
Roma | Kekchi | 14:10 | ¿Cˈaˈut nak nacatrakoc a̱tin saˈ xbe̱n la̱ cuech aj pa̱banelil? Ut ¿cˈaˈut nak nacatzˈekta̱naheb aj pa̱banel? Incˈaˈ naru ta̱ba̱nu chi joˈcan xban nak saˈ jun cutan li Cristo ta̱rakok a̱tin saˈ kabe̱n chikajunilo. | |
Roma | Kekchi | 14:11 | Tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu li quixye li Dios: Relic chi ya̱l ninye e̱re nak chixjunileb teˈxcuikˈib rib chicuu ut tineˈxlokˈoni ut chixjunileb teˈxye riqˈuin xtzˈu̱mal re nak la̱in li tzˈakal Dios. (Is. 45:23) | |
Roma | Kekchi | 14:13 | Chikacanabak xcuechˈinquil kib chi kibil kib ut chikaba̱nu li us re nak li kech aj pa̱banelil incˈaˈ teˈchˈina̱nk xchˈo̱leb saˈ lix pa̱ba̱leb chi moco teˈoc cuiˈchic chi ma̱cobc kaban. | |
Roma | Kekchi | 14:14 | Xban nak ninpa̱b li Cristo, joˈcan nak ninnau nak ma̱cˈaˈ re̱cˈ xtzacanquil li cˈaˈak re ru. Abanan cui junak narecˈa saˈ xchˈo̱l nak ma̱c xtzacanquil junak tzacae̱mk, us cui incˈaˈ tixba̱nu. | |
Roma | Kekchi | 14:15 | Cui riqˈuin li cˈaˈru nacatzaca nachˈinan xchˈo̱l la̱ cuech aj pa̱banelil, aˈan naraj naxye nak incˈaˈ nacara la̱ cuech aj pa̱banelil. Ma̱poˈ xchˈo̱leb la̱ cuech aj pa̱banelil riqˈuin li cˈaˈru nacatzaca xban nak li Jesucristo quicam ajcuiˈ saˈ xcˈabaˈ eb aˈan. | |
Roma | Kekchi | 14:16 | La̱at nacanau nak us li yo̱cat chixba̱nunquil, abanan chaqˈuehak retal li cˈaˈru ta̱ba̱nu re nak ma̱ ani ta̱yehok nak incˈaˈ us li yo̱cat chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 14:17 | Lix cuanquilal li Dios incˈaˈ nakatau riqˈuin cˈaˈru nakatzaca chi moco riqˈuin li cˈaˈru nakucˈ; natauman ban riqˈuin li ti̱quilal, li tuktu̱quil usilal ut li sahil chˈo̱lejil li naxqˈue ke li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 14:18 | Joˈcan nak li ani nacˈanjelac chiru li Cristo saˈ ti̱quilal ut chi sa saˈ xchˈo̱l, li Dios nasahoˈ xchˈo̱l riqˈuin. Ut naqˈueheˈ ajcuiˈ xlokˈal xbaneb li ras ri̱tzˈin. | |
Roma | Kekchi | 14:19 | Joˈcan nak chikaqˈuehak kachˈo̱l chi cua̱nc saˈ tuktu̱quil usilal riqˈuineb li kas ki̱tzˈin. Ut chikatenkˈa kib chi kibil kib re nak toqˈui̱k saˈ li kapa̱ba̱l. | |
Roma | Kekchi | 14:20 | Ma̱poˈ xcˈanjel li Dios riqˈuin li cˈaˈak re ru nacatzaca. Ya̱l nak chixjunil naru xtzacanquil. Abanan cui la̱ herma̱n nachˈinan xchˈo̱l riqˈuin li nacatzaca, incˈaˈ us li yo̱cat chixba̱nunquil. | |
Roma | Kekchi | 14:21 | Li us xba̱nunquil, aˈan aˈin: cui nachˈinan xchˈo̱l la̱ herma̱n xban nak nacattiˈoc tib ut nacat-ucˈac vino, mattiˈoc tib ut mat-ucˈac vino. Incˈaˈ ta̱ba̱nu li cˈaˈak re ru ta̱chˈina̱nk cuiˈ xchˈo̱l la̱ herma̱n re nak incˈaˈ ta̱ma̱cobk a̱ban. | |
Roma | Kekchi | 14:22 | Cui nacanau chi tzˈakal nak us yo̱cat chixba̱nunquil, canab saˈ rukˈ li Dios. Us xak re li ani narecˈa saˈ xchˈo̱l nak moco ma̱c ta li yo̱ chixba̱nunquil. | |
Chapter 15
Roma | Kekchi | 15:1 | La̱o, li ac cau kachˈo̱l saˈ li kapa̱ba̱l, chikacuyeb xma̱c li toj kˈuneb xchˈo̱l saˈ xpa̱ba̱leb ut takatenkˈaheb saˈ li chˈaˈajquilal. Incˈaˈ chikasicˈ li us caˈaj cuiˈ chokˈ ke la̱o. | |
Roma | Kekchi | 15:2 | Tento takaba̱nu li us reheb li kech aj pa̱banelil re nak teˈqˈui̱k saˈ lix pa̱ba̱l ut re nak sahak saˈ xchˈo̱leb. | |
Roma | Kekchi | 15:3 | Li Cristo incˈaˈ quixba̱nu li quiraj xjunes rib. Quixba̱nu ban li naraj li Dios. Quixtenkˈaheb chixjunileb. Joˈcan nak quixcˈul joˈ tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Saˈ inbe̱n quinak la̱ majecuanquil li queˈxba̱nu eb li queˈhoboc a̱cue. (Sal. 69:9) | |
Roma | Kekchi | 15:4 | Chixjunil li cˈaˈak re ru quitzˈi̱ba̱c chak najter saˈ li Santil Hu, re katzolbal nak quitzˈi̱ba̱c chak. Nocoxtenkˈa re nak incˈaˈ ta̱chˈina̱nk li kachˈo̱l ut naxcˈojob li kachˈo̱l re nak takacuy roybeninquil nak ta̱tzˈaklok ru li kacolbal. | |
Roma | Kekchi | 15:5 | Li Dios chitenkˈa̱nk e̱re re nak incˈaˈ ta̱chˈina̱nk e̱chˈo̱l ut aˈan chiqˈuehok xcacuil le̱ chˈo̱l. Aˈan chitenkˈa̱nk e̱re chi cua̱nc saˈ usilal chi ribil e̱rib ut junajak le̱ chˈo̱l joˈ naraj li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 15:6 | Li Dios chitenkˈa̱nk e̱re re nak junajak le̱ chˈo̱l nak te̱lokˈoni li Acuabej Dios, lix Yucuaˈ li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 15:7 | Checˈulak saˈ e̱ya̱nk chi sa saˈ e̱chˈo̱l le̱ rech aj pa̱banelil joˈ nak li Cristo coxcˈul la̱o. Joˈcan cheba̱nuhak re xqˈuebal xlokˈal li Dios. | |
Roma | Kekchi | 15:8 | La̱in ninye e̱re nak li Cristo quicˈulun chi cˈanjelac chiku la̱o aj judío. Riqˈuin aˈin naxcˈutbesi chiku nak li Dios xqˈue li quixyechiˈi chak reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. | |
Roma | Kekchi | 15:9 | Quicˈulun ajcuiˈ chixtenkˈanquileb li ma̱cuaˈeb aj judío re nak teˈxlokˈoni li Dios xban nak kˈaxal nim li ruxta̱n. Tzˈi̱banbil chi joˈcaˈin saˈ li Santil Hu: Joˈcan nak la̱in tatinlokˈoni saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío. Ut tinbicha̱nk ajcuiˈ re a̱lokˈoninquil. (Sal. 18:49) | |
Roma | Kekchi | 15:10 | Ut naxye ajcuiˈ saˈ li Santil Hu chi joˈcaˈin: Chisahokˈ taxak e̱chˈo̱l, la̱ex li ma̱cuaˈex aj judío, e̱rochbeneb laj judío lix tenamit li Dios. (Dt. 32:43) | |
Roma | Kekchi | 15:11 | Ut naxye cuiˈchic saˈ li Santil Hu: La̱ex li ma̱cuaˈex aj judío, chelokˈoni li Ka̱cuaˈ ut chixjunileb taxak li tenamit cheˈxnima̱k ru li Dios. (Sal. 117:1) | |
Roma | Kekchi | 15:12 | Tzˈi̱banbil ajcuiˈ saˈ li Santil Hu li quixye laj Isaías: Saˈ xya̱nkeb li ralal xcˈajol laj David li ralal laj Isaí ta̱cˈulu̱nk laj Colonel, li xakabanbil xban li Dios. Ut aˈan ta̱cua̱nk xcuanquil saˈ xbe̱neb li ma̱cuaˈeb aj judío. Ut aˈan li yo̱keb chixyoˈoninquil. (Is. 11:10) | |
Roma | Kekchi | 15:13 | Li Dios aˈan li kayoˈon. Aˈan taxak chiqˈuehok xsahil e̱chˈo̱l chi nabal ut tixqˈue ajcuiˈ e̱re li tuktu̱quil usilal xban nak nequexpa̱ban. Xban nak cuan xcuanquil li Santil Musikˈej e̱riqˈuin, cauhak taxak e̱chˈo̱l chi oybeni̱nc. | |
Roma | Kekchi | 15:14 | Ex herma̱n, la̱in ninnau nak cha̱bilex ut nequenau li xya̱lal ut nequeqˈue ajcuiˈ e̱naˈleb chi ribil e̱rib. | |
Roma | Kekchi | 15:15 | Abanan saˈ li hu aˈin cau caˈchˈin li a̱tin xintzˈi̱ba e̱riqˈuin re nak incˈaˈ ta̱sachk saˈ e̱chˈo̱l li xinye. Ninba̱nu aˈin saˈ xcˈabaˈ lin cˈanjel li quixqˈue cue li Dios. | |
Roma | Kekchi | 15:16 | La̱in nincˈanjelac chiru li Jesucristo saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío. Lin cˈanjel aˈan xchˈolobanquil xya̱lal li colba-ib re nak eb li ma̱cuaˈeb aj judío teˈxkˈaxtesi rib chiru li Dios. Ut li Dios ta̱sahokˈ saˈ xchˈo̱l riqˈuineb, ut teˈsantobresi̱k xban li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 15:17 | Ninqˈue xlokˈal lin cˈanjel xban nak aˈan xcˈanjel li Dios. Moco injunes ta nincˈanjelac. Aˈ li Cristo natenkˈan cue. | |
Roma | Kekchi | 15:18 | Ma̱cˈaˈ inxiu chixyebal resil li cˈanjel xinba̱nu saˈ xcˈabaˈ li Cristo nak xincˈanjelac saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío xban nak ma̱cuaˈ injunes xincˈanjelac. Li Jesucristo xtenkˈan cue nak xincˈameb xbe re nak teˈxpa̱b li Dios riqˈuin lin yehom inba̱nuhom. | |
Roma | Kekchi | 15:19 | Xinjultica resil li Jesucristo chiruheb riqˈuin li milagros ut li sachba chˈo̱lej ut riqˈuin xcuanquil li Santil Musikˈej. Yalak bar quinbeni xyebal resil li colba-ib. Quintiquib Jerusalén, ut quinsuti chixjunileb li naˈajej toj retal quincuulac Ilírico. | |
Roma | Kekchi | 15:20 | Joˈcan nak quinqˈue inchˈo̱l chixyebal resil li Jesucristo bar toj ma̱jiˈ rabiomeb resil xban nak incˈaˈ nacuaj cˈanjelac saˈ li naˈajej ac tiquibanbil cuiˈ cˈanjelac junxil. | |
Roma | Kekchi | 15:21 | Joˈcaˈin tzˈi̱banbil saˈ li Santil Hu: Li ma̱ jun sut yebil resilal li Cristo reheb, teˈrabi. Ut nak teˈrabi resil, teˈxtau xya̱lal. | |
Roma | Kekchi | 15:22 | Qˈuila sut xcuaj raj xic e̱riqˈuin abanan xban nak nabal incˈanjel toj ma̱jiˈ naxqˈue rib chicuu. | |
Roma | Kekchi | 15:23 | Ac cuan nabal chihab cuoquic chixcˈoxlanquil xic e̱riqˈuin. Ut anakcuan xinchoy lin cˈanjel arin saˈ li naˈajej cuanquin cuiˈ. | |
Roma | Kekchi | 15:24 | Nincˈoxla nak toxinnumekˈ che̱rilbal nak tinxic España. Nacuaj rilbal e̱ru re nak ta̱sahokˈ inchˈo̱l ut nacuaj ajcuiˈ nak tine̱tenkˈa re nak ta̱ru̱k tinxic España. | |
Roma | Kekchi | 15:25 | Ut anakcuan xic cue chi rilbaleb laj pa̱banel li cuanqueb aran Jerusalén. Ut tincˈam jun ma̱tan re xtenkˈanquileb. | |
Roma | Kekchi | 15:26 | Eb laj pa̱banel li cuanqueb aran Macedonia ut Acaya x-ala saˈ xchˈo̱leb xtaklanquil jun li ma̱tan chokˈ reheb li nebaˈ li cuanqueb saˈ xya̱nkeb li herma̱n aran Jerusalén. | |
Roma | Kekchi | 15:27 | Qui-ala saˈ xchˈo̱leb xtenkˈanquileb ut us ajcuiˈ nak teˈxba̱nu xban nak eb aˈan ma̱cuaˈeb aj judío ut saˈ xcˈabaˈeb laj judío nak queˈxcˈul li colba-ib. Joˈcan nak us nak teˈxtenkˈaheb laj pa̱banel aj judío riqˈuin xqˈuebal reheb li cˈaˈak re ru nacˈanjelac chiruheb. | |
Roma | Kekchi | 15:28 | Ut caˈaj cuiˈ toxinkˈaxtesi li tumin aˈin, toxinnumekˈ e̱riqˈuin ut tinxic España. | |
Roma | Kekchi | 15:29 | Nak tincuulak e̱riqˈuin, ninnau nak numtajenak li kosobtesinquil takacˈul xban li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 15:30 | Ex herma̱n, nintzˈa̱ma che̱ru nak tine̱tenkˈa saˈ le̱ tij saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo ut saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ li rahoc ib li qˈuebil ke xban li Santil Musikˈej. | |
Roma | Kekchi | 15:31 | Chextijok chicuix re nak li Dios ta̱colok cue chiruheb li incˈaˈ nequeˈraj pa̱ba̱nc aran Judea. Ut chextijok ajcuiˈ re nak eb laj pa̱banel aran Jerusalén teˈxcˈul lix tenkˈanquileb chi saheb saˈ xchˈo̱l. | |
Roma | Kekchi | 15:32 | Cui li Dios naraj, chincuulak ta e̱riqˈuin chi sa saˈ inchˈo̱l. Ut chisahokˈ taxak kachˈo̱l saˈ comonil riqˈuin xjulticanquil li Cristo nak toxincua̱nk e̱riqˈuin. | |
Chapter 16
Roma | Kekchi | 16:1 | Nacuaj tinye e̱re nak li kaherma̱n lix Febe, aˈan tzˈakal aj pa̱banel ut aˈan aj tenkˈanel saˈ li iglesia li cuan aran Cencrea. | |
Roma | Kekchi | 16:2 | Ut nak ta̱cuulak aran e̱riqˈuin, checˈulak aˈan saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ joˈ xcˈulubeb laj pa̱banel. Ut chetenkˈahak riqˈuin cˈaˈak re ru ta̱raj cuiˈ tenkˈa̱c xban nak ac xtenkˈaheb ajcuiˈ nabal li herma̱n ut xinixtenkˈa ajcuiˈ la̱in. | |
Roma | Kekchi | 16:3 | Cheqˈuehak xsahil xchˈo̱l laj Aquila ut lix Priscila, eb li cuech aj cˈanjelil saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 16:4 | Usta xiu xiu chokˈ reheb xcolbal rix lin yuˈam, aban queˈxqˈue xchˈo̱leb chintenkˈanquil. Ninbantioxi chiruheb. Ma̱cuaˈ caˈaj cuiˈ la̱in ninbantioxin chiruheb. Nequeˈbantioxin aj ban cuiˈ laj pa̱banel li ma̱cuaˈeb aj judío. | |
Roma | Kekchi | 16:5 | Cheqˈue ajcuiˈ xsahil xchˈo̱leb li herma̱n li nequeˈxchˈutub rib saˈ li rochoch laj Aquila ut lix Priscila. Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Epeneto, li raro inban. Aˈan li xbe̱n li quixpa̱b li Jesucristo aran Acaya. | |
Roma | Kekchi | 16:7 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱leb laj Andrónico ut laj Junias. Aˈaneb aj judío joˈ la̱in. Cuochbeneb nak cocuan chi pre̱xil. Naˈno ruheb xbaneb li apóstol. Eb aˈan queˈxpa̱b chak li Cristo nak toj ma̱jiˈ ninpa̱ban la̱in. | |
Roma | Kekchi | 16:9 | Ut cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Urbano li kech aj cˈanjelil saˈ xcˈabaˈ li Cristo, ut laj Estaquis li ninra. | |
Roma | Kekchi | 16:10 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Apeles. Aˈan incˈaˈ quichˈinan xchˈo̱l saˈ lix pa̱ba̱l nak quiyaleˈ ra̱lenquil. Ut cheqˈue xsahil xchˈo̱leb li cuanqueb saˈ rochoch laj Aristóbulo. | |
Roma | Kekchi | 16:11 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Herodión. Aˈan cuech tenamitil xban nak aˈan aj judío ajcuiˈ. Ut cheqˈue ajcuiˈ xsahil xchˈo̱leb li cuanqueb saˈ rochoch laj Narciso li ac xeˈpa̱ban. | |
Roma | Kekchi | 16:12 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱leb lix Trifena ut lix Trifosa li yo̱queb chi cˈanjelac saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ. Ut cheqˈue xsahil xchˈo̱l lix Pérsida, li nakara saˈ xcˈabaˈ li Cristo xban nak aˈan naxqˈue xchˈo̱l chi cˈanjelac chiru li Dios. | |
Roma | Kekchi | 16:13 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Rufo, li sicˈbil ru chi cˈanjelac chiru li Ka̱cuaˈ, ut cheqˈue xsahil xchˈo̱l lix naˈ. Aˈan chanchan ajcuiˈ innaˈ chicuu la̱in. | |
Roma | Kekchi | 16:14 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Asíncrito, laj Flegonte, laj Hermas, laj Patrobas, laj Hermes, joˈqueb ajcuiˈ chixjunileb laj pa̱banel, li nequeˈxchˈutub rib riqˈuineb chi xlokˈoninquil li Dios. | |
Roma | Kekchi | 16:15 | Cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Filólogo ut lix Julia, laj Nereo ut li ranab. Ut cheqˈue xsahil xchˈo̱l laj Olimpas joˈ eb ajcuiˈ chixjunileb laj pa̱banel li nequeˈxchˈutub rib riqˈuineb chixlokˈoninquil li Dios. | |
Roma | Kekchi | 16:16 | Qˈuehomak xsahil e̱chˈo̱l chi ribil e̱rib riqˈuin santil utzˈuc u. Chixjunileb laj pa̱banel nequeˈxtakla xsahil e̱chˈo̱l saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo. | |
Roma | Kekchi | 16:17 | Ut nintzˈa̱ma che̱ru, ex herma̱n, nak cheqˈuehak retal li nequeˈyoˈoban jachoc ib saˈ e̱ya̱nk ut nequeˈraj xpoˈbal ru le̱ pa̱ba̱l, li tzolbilex cuiˈ. Me̱junaji e̱rib riqˈuineb aˈan. | |
Roma | Kekchi | 16:18 | Eb aˈan incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naraj li Ka̱cuaˈ Jesucristo. Caˈaj cuiˈ li cˈaˈru nequeˈxrahi ru lix chˈo̱leb, aˈan li nequeˈxba̱nu. Ut riqˈuin kˈunil a̱tin nequeˈkˈunbesin ut nequeˈxbalakˈi li incˈaˈ cauheb xchˈo̱l saˈ xpa̱ba̱leb. | |
Roma | Kekchi | 16:19 | Chixjunileb nequeˈnaˈoc re nak la̱ex cau e̱chˈo̱l saˈ le̱ pa̱ba̱l. Joˈcan nak nasahoˈ inchˈo̱l e̱riqˈuin. Aban nacuaj nak te̱qˈue e̱chˈo̱l chixba̱nunquil li us ut me̱ba̱nu li incˈaˈ us. | |
Roma | Kekchi | 16:20 | Ut li Ka̱cuaˈ Dios, li naqˈuehoc li tuktu̱quil usilal, aˈan tixsach xcuanquil laj tza ut textenkˈa re nak la̱ex chic texnumta̱k saˈ xbe̱n. Li rusilal li Ka̱cuaˈ Jesucristo chicua̱nk e̱riqˈuin. | |
Roma | Kekchi | 16:21 | Naxtakla xsahil e̱chˈo̱l laj Timoteo, li cuech aj cˈanjelil. Ut nequeˈxtakla xsahil e̱chˈo̱l laj Lucio, laj Jasón ut laj Sosípater. Eb aˈan cuech tenamitil. | |
Roma | Kekchi | 16:22 | La̱in laj Tercio. Yo̱quin chixtzˈi̱banquil li hu aˈin li tixtakla e̱re laj Pablo. Ut nintakla ajcuiˈ xsahil e̱chˈo̱l saˈ xcˈabaˈ li Cristo. | |
Roma | Kekchi | 16:23 | Naxtakla ajcuiˈ xsahil e̱chˈo̱l laj Gayo, li naqˈuehoc cuochochnal. Ut saˈ ajcuiˈ li rochoch aˈan nequeˈxchˈutub rib laj pa̱banel. Laj Erasto, laj cˈulul tumin saˈ li tenamit, naxtakla xsahil e̱chˈo̱l. Ut naxtakla ajcuiˈ xsahil e̱chˈo̱l laj Cuarto. | |
Roma | Kekchi | 16:24 | Aˈ taxak li rusilal li Ka̱cuaˈ Jesucristo chicua̱nk e̱riqˈuin che̱junilex la̱ex. Joˈcan taxak. | |
Roma | Kekchi | 16:25 | Chikalokˈonihak taxak li Ka̱cuaˈ Dios, li cuan xcuanquil re xqˈuebal xcacuilal kachˈo̱l saˈ li kapa̱ba̱l. Ninchˈolob xya̱lal che̱ru chirix li colba-ib saˈ xcˈabaˈ li Jesucristo. Najter kˈe cutan mukmu chak li xya̱lal chiku; aban anakcuan cˈutbesinbil chic lix ya̱lal chiku. | |
Roma | Kekchi | 16:26 | Anakcuan xcutanoˈ xya̱lal chiku xban li Santil Hu li tzˈi̱banbil chak junxil xbaneb li profeta. Queˈxtzˈi̱ba chak li a̱tin joˈ quiyeheˈ reheb xban li Dios, li ma̱cˈaˈ rosoˈjic. Ut aˈin yo̱ xchˈolobanquil xya̱lal yalak bar saˈ chixjunil li ruchichˈochˈ re nak chixjunileb li tenamit teˈrabi ut teˈpa̱ba̱nk. | |