Chapter 1
| I Co | FreBBB | 1:2 | à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, aux sanctifiés en Jésus-Christ, appelés saints, avec tous ceux qui, en tout lieu, invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre ; | |
| I Co | FreBBB | 1:3 | que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ ! | |
| I Co | FreBBB | 1:4 | Je rends grâces continuellement à mon Dieu à votre sujet pour la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ ; | |
| I Co | FreBBB | 1:5 | de ce que vous avez été enrichis en lui en toute chose, en toute parole et en toute connaissance ; | |
| I Co | FreBBB | 1:7 | de sorte qu'il ne vous manque aucun don, en attendant la révélation de notre Seigneur Jésus-Christ, | |
| I Co | FreBBB | 1:8 | qui vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour être irrépréhensibles au jour de notre Seigneur Jésus-Christ : | |
| I Co | FreBBB | 1:9 | Dieu est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 1:10 | Or, je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous un même langage, et qu'il n'y ait point de divisions parmi vous ; mais que vous soyez bien unis dans une même pensée, et dans un même sentiment. | |
| I Co | FreBBB | 1:11 | Car, il m'a été rapporté à votre sujet, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu'il y a des contestations entre vous ; | |
| I Co | FreBBB | 1:12 | je veux dire que chacun de vous dit : moi, je suis de Paul ; et moi, d'Apollos ; et moi, de Céphas ; et moi, de Christ. | |
| I Co | FreBBB | 1:13 | Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ? | |
| I Co | FreBBB | 1:14 | Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus ; | |
| I Co | FreBBB | 1:16 | J'ai bien baptisé aussi la famille de Stéphanas ; du reste, je ne sais si j'ai baptisé quelque autre personne. | |
| I Co | FreBBB | 1:17 | Car ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, mais pour annoncer l'Evangile, non avec la sagesse du discours, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine. | |
| I Co | FreBBB | 1:18 | Car la parole de la croix est une folie à ceux qui périssent ; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 1:19 | Car il est écrit : Je perdrai la sagesse des sages, et j'anéantirai l'intelligence des intelligents. | |
| I Co | FreBBB | 1:20 | Où est le sage ? où le scribe ? où le disputeur de ce siècle ? Dieu n'a-t-il pas rendu folle la sagesse du monde ? | |
| I Co | FreBBB | 1:21 | Car puisque, dans la sagesse de Dieu, le monde n'a point connu Dieu par la sagesse, il a plu à Dieu de sauver, par la folie de la prédication, les croyants. | |
| I Co | FreBBB | 1:22 | Et tandis que les Juifs demandent des signes, et que les Grecs cherchent la sagesse, | |
| I Co | FreBBB | 1:23 | nous, nous prêchons Christ crucifié, scandale pour les Juifs, et folie pour les païens ; | |
| I Co | FreBBB | 1:24 | mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, ce Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 1:25 | Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes. | |
| I Co | FreBBB | 1:26 | Car, considérez, frères, votre vocation ; il n'y a pas parmi vous beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles ; | |
| I Co | FreBBB | 1:27 | mais Dieu a choisi les choses folles du monde, pour confondre les sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les fortes ; | |
| I Co | FreBBB | 1:28 | et Dieu a choisi les choses viles du monde, et les plus méprisées, celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont ; | |
| I Co | FreBBB | 1:30 | Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui nous a été fait, de la part de Dieu, sagesse, justice, et sanctification, et rédemption ; | |
Chapter 2
| I Co | FreBBB | 2:1 | Pour moi, frères, en venant chez vous, je ne suis point venu avec excellence de parole ou de sagesse, vous annoncer le témoignage de Dieu ; | |
| I Co | FreBBB | 2:2 | car je n'ai pas jugé que je dusse savoir autre chose parmi vous que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié. | |
| I Co | FreBBB | 2:3 | J'ai été moi-même auprès de vous dans la faiblesse, dans la crainte, et dans un grand tremblement ; | |
| I Co | FreBBB | 2:4 | et ma parole et ma prédication n'ont point consisté dans des discours persuasifs de la sagesse ; mais dans une démonstration d'Esprit et de puissance ; | |
| I Co | FreBBB | 2:5 | afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 2:6 | Mais nous prêchons une sagesse entre les parfaits ; sagesse, non de ce siècle, ni des princes de ce siècle, qui vont être anéantis ; | |
| I Co | FreBBB | 2:7 | mais nous prêchons une sagesse de Dieu, en un mystère, sagesse cachée, que Dieu avait destinée avant les siècles pour notre gloire, | |
| I Co | FreBBB | 2:8 | et qu'aucun des princes de ce monde n'a connue ; car s'ils l'eussent connue, ils n'auraient jamais crucifié le Seigneur de gloire ; | |
| I Co | FreBBB | 2:9 | mais, comme il est écrit, les choses que l'œil n'avait point vues, que l'oreille n'avait point entendues, qui n'étaient point montées dans le cœur de l'homme, les choses que Dieu avait préparées à ceux qui l'aiment, | |
| I Co | FreBBB | 2:10 | Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l'Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 2:11 | Car qui est-ce qui sait ce qui est en l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui ? De même aussi, personne ne connaît ce qui est en Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 2:12 | Or nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu ; afin que nous connaissions les choses qui nous ont été données de Dieu ; | |
| I Co | FreBBB | 2:13 | lesquelles aussi nous annonçons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, appropriant les choses spirituelles à ceux qui sont spirituels. | |
| I Co | FreBBB | 2:14 | Or, l'homme naturel ne reçoit point les choses qui sont de l'Esprit de Dieu ; car elles lui sont une folie, et il ne les peut connaître, parce que c'est spirituellement qu'on en juge. | |
| I Co | FreBBB | 2:15 | Mais l'homme spirituel juge de toutes choses, et il n'est lui-même jugé par personne. | |
Chapter 3
| I Co | FreBBB | 3:1 | Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme à des hommes spirituels ; mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ. | |
| I Co | FreBBB | 3:2 | Je vous ai nourris de lait, et non d'un aliment solide ; car vous n'étiez pas capables de le supporter ; et même présentement vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels. | |
| I Co | FreBBB | 3:3 | Car puisqu'il y a parmi vous de l'envie et des querelles, n'êtes-vous pas charnels, et ne marchez-vous pas à la manière des hommes ? | |
| I Co | FreBBB | 3:4 | car quand l'un dit : Moi, je suis de Paul ; et l'autre : Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas des hommes ? | |
| I Co | FreBBB | 3:5 | Qu'est-ce donc qu'Apollos ? et qu'est-ce que Paul ? des serviteurs par le moyen desquels vous avez cru, selon ce que le Seigneur leur a donné à chacun. | |
| I Co | FreBBB | 3:7 | en sorte que ni celui qui plante, ni celui qui arrose, ne sont quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement. | |
| I Co | FreBBB | 3:8 | Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail ; | |
| I Co | FreBBB | 3:9 | car nous sommas coopérateurs de Dieu ; vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 3:10 | Selon la grâce de Dieu, qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus ; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus. | |
| I Co | FreBBB | 3:11 | Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, qui est Jésus-Christ ; | |
| I Co | FreBBB | 3:12 | mais si quelqu'un bâtit sur ce fondement de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume ; | |
| I Co | FreBBB | 3:13 | l'œuvre de chacun sera manifestée, car le jour la fera connaître, parce que c'est par le feu qu'elle est révélée, et le feu éprouvera quelle est l'œuvre de chacun. | |
| I Co | FreBBB | 3:14 | Si l'œuvre de quelqu'un, qu'il aura bâtie sur le fondement, subsiste, il en recevra la récompense ; | |
| I Co | FreBBB | 3:15 | si l'œuvre de quelqu'un est consumée, il perdra sa récompense ; mais pour lui, il sera sauvé, toutefois comme au travers du feu. | |
| I Co | FreBBB | 3:16 | Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? | |
| I Co | FreBBB | 3:17 | Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le temple de Dieu est saint, et c'est là ce que vous êtes. | |
| I Co | FreBBB | 3:18 | Que personne ne s'abuse soi-même ; si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage. | |
| I Co | FreBBB | 3:19 | Car la sagesse de ce monde est folie devant Dieu ; aussi est-il écrit : C'est lui qui surprend les sages dans leurs finesses. | |
| I Co | FreBBB | 3:20 | Et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu'elles sont vaines. | |
| I Co | FreBBB | 3:21 | Ainsi, que personne ne mette sa gloire dans les hommes ; car toutes choses sont à vous ; | |
| I Co | FreBBB | 3:22 | soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir ; toutes choses sont à vous ; | |
Chapter 4
| I Co | FreBBB | 4:1 | Qu'ainsi, on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des administrateurs des mystères de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 4:2 | Ici, du reste, ce qui est requis dans les administrateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle. | |
| I Co | FreBBB | 4:3 | Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un jugement humain ; et je ne me juge point non plus moi-même. | |
| I Co | FreBBB | 4:4 | Car je ne me sens coupable de rien ; mais ce n'est pas par cela que je suis justifié ; celui qui me juge, c'est le Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 4:5 | C'est pourquoi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui mettra en lumière les choses cachées dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs ; et alors la louange sera donnée à chacun de la part de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 4:6 | Or, frères, j'ai présenté ces choses comme les appliquant à moi et à Apollos, à cause de vous, afin que vous appreniez en nous à ne pas aller au delà de ce qui est écrit, et que vous ne vous enfliez point en faveur de l'un contre l'autre. | |
| I Co | FreBBB | 4:7 | Car qui est-ce qui te distingue ? Et qu'as-tu que tu n'aies reçu ? Et si tu l'as reçu, pourquoi t'en glorifies-tu, comme si tu ne l'avais point reçu ? | |
| I Co | FreBBB | 4:8 | Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà enrichis, vous avez commencé à régner sans nous ; et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous ! | |
| I Co | FreBBB | 4:9 | Car j'estime que Dieu nous a exposés, nous, apôtres, comme les derniers des hommes, comme des gens dévoués à la mort ; car nous avons été en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. | |
| I Co | FreBBB | 4:10 | Nous sommes fous à cause de Christ, mais vous, vous êtes prudents en Christ ; nous, faibles, et vous, forts ; vous dans l'honneur, et nous dans le mépris. | |
| I Co | FreBBB | 4:11 | Jusqu'à cette heure nous souffrons et la faim et la soif, et nous sommes nus, et nous sommes souffletés, et nous sommes errants çà et là ; | |
| I Co | FreBBB | 4:12 | et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous endurons ; | |
| I Co | FreBBB | 4:13 | calomniés, nous supplions ; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à présent. | |
| I Co | FreBBB | 4:14 | Ce n'est point pour vous faire honte que j'écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés. | |
| I Co | FreBBB | 4:15 | Car quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n'avez pourtant pas plusieurs pères ; car c'est moi qui vous ai engendrés en Jésus-Christ par l'Evangile. | |
| I Co | FreBBB | 4:17 | C'est pour cela que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur ; il vous fera ressouvenir de mes voies en Christ, de quelle manière j'enseigne partout dans toutes les Eglises. | |
| I Co | FreBBB | 4:18 | Or, quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas vous aller voir. | |
| I Co | FreBBB | 4:19 | Mais j'irai bientôt vous voir, si le Seigneur le veut, et je connaîtrai quelle est, non la parole, mais la puissance de ceux qui sont enflés ; | |
Chapter 5
| I Co | FreBBB | 5:1 | On entend dire généralement qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle, qu'elle n'existe pas même parmi les païens : au point que quelqu'un a la femme de son père. | |
| I Co | FreBBB | 5:2 | Et vous êtes enflés d'orgueil, et vous n'avez pas plutôt été dans le deuil, afin que celui qui a commis cette action fût ôté du milieu de vous ! | |
| I Co | FreBBB | 5:3 | Pour moi, étant absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, concernant celui qui a commis une telle action : | |
| I Co | FreBBB | 5:4 | Au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, vous et mon esprit étant assemblés, avec la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ, | |
| I Co | FreBBB | 5:5 | j'ai décidé de livrer un tel homme à Satan, pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus. | |
| I Co | FreBBB | 5:6 | Il ne vous sied point de vous glorifier : Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte ? | |
| I Co | FreBBB | 5:7 | Otez le vieux levain, afin que vous soyez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans levain ; car aussi Christ, notre Pâque, a été immolé ; | |
| I Co | FreBBB | 5:8 | célébrons donc la fête, non avec le vieux levain, ni avec le levain de la malice et de la méchanceté ; mais avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité. | |
| I Co | FreBBB | 5:10 | non pas absolument avec les impudiques de ce monde, ou avec les avares et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement, il vous faudrait sortir du monde. | |
| I Co | FreBBB | 5:11 | Mais maintenant, je vous ai écrit de ne point vous mêler avec quelqu'un qui, se nommant frère, serait impudique, ou avare, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, et de ne pas même manger avec un tel homme. | |
| I Co | FreBBB | 5:12 | Car qu'ai-je à faire de juger même ceux qui sont du dehors ? Ne jugez-vous pas, vous, ceux qui sont du dedans ? | |
Chapter 6
| I Co | FreBBB | 6:1 | Quand quelqu'un d'entre vous a une affaire avec un autre, ose-t-il bien aller en jugement devant les injustes et non devant les saints ? | |
| I Co | FreBBB | 6:2 | ou ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes de juger des moindres choses ? | |
| I Co | FreBBB | 6:3 | Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien plus des choses de cette vie ! | |
| I Co | FreBBB | 6:4 | Si donc vous avez des procès pour les choses de cette vie, prenez pour juges ceux qui sont les moins considérés dans l'Eglise ! | |
| I Co | FreBBB | 6:5 | Je le dis à votre honte : Ainsi, n'y a-t-il point de sage parmi vous, pas un seul, qui puisse juger entre ses frères ! | |
| I Co | FreBBB | 6:7 | C'est déjà certes un défaut pour vous d'avoir des jugements les uns contre les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt qu'on vous fasse tort ? Pourquoi n'endurez-vous pas plutôt quelque perte ? | |
| I Co | FreBBB | 6:8 | Mais c'est vous-mêmes qui faites tort, et qui causez du dommage, et cela à vos frères ! | |
| I Co | FreBBB | 6:10 | Ne vous abusez point : ni impurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni abominables, ni voleurs, ni avares, ni ivrognes, ni outrageux, ni ravisseurs, n'hériteront le royaume de. Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 6:11 | Et c'est là ce qu'étaient quelques-uns de vous ; mais vous avez été lavés ; mais vous avez été sanctifiés ; mais vous avez été justifiés, au nom du Seigneur Jésus, et par l'Esprit de notre Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 6:12 | Toutes choses me sont permises, mais toutes ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais moi je ne me rendrai esclave de rien. | |
| I Co | FreBBB | 6:13 | Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments ; mais Dieu détruira l'un et l'autre ; mais le corps n'est point pour l'impudicité ; il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps ; | |
| I Co | FreBBB | 6:15 | Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ ? Prenant donc les membres de Christ, en ferai-je les membres d'une prostituée ? que cela n'arrive ! | |
| I Co | FreBBB | 6:16 | Ou ne savez-vous pas que celui qui s'unit à une prostituée est un même corps avec elle ? car il est dit : Les deux seront une seule chair. | |
| I Co | FreBBB | 6:18 | Fuyez l'impudicité. Quelque péché que l'homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet l'impudicité pèche contre son propre corps. | |
| I Co | FreBBB | 6:19 | Ou ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit, qui est en vous, lequel vous avez reçu de Dieu, et que vous n'êtes point à vous-mêmes ? | |
Chapter 7
| I Co | FreBBB | 7:1 | Pour ce qui est des choses dont vous m'avez écrit, il est bon à l'homme de ne toucher point de femme ; | |
| I Co | FreBBB | 7:2 | toutefois, à cause des impudicités, que chacun ait sa propre femme, et que chacune ait son propre mari. | |
| I Co | FreBBB | 7:4 | La femme n'a point autorité sur son propre corps, mais c'est le mari ; de même aussi le mari n'a point autorité sur son propre corps, mais c'est la femme. | |
| I Co | FreBBB | 7:5 | Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un consentement mutuel, pour un temps, afin de vaquer à la prière et de vous réunir de nouveau, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence. | |
| I Co | FreBBB | 7:7 | car je voudrais que tous les hommes fussent comme moi ; mais chacun a reçu de Dieu son don particulier, l'un d'une manière et l'autre d'une autre. | |
| I Co | FreBBB | 7:8 | Je dis donc à ceux qui ne sont point mariés, et aux veuves, qu'il leur est bon de demeurer comme moi ; | |
| I Co | FreBBB | 7:9 | mais s'ils ne sont pas continents, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler. | |
| I Co | FreBBB | 7:10 | Quant à ceux qui sont mariés, je leur commande, non pas moi, mais le Seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari | |
| I Co | FreBBB | 7:11 | (et si elle en est séparée, qu'elle demeure sans se marier, ou qu'elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne renvoie point sa femme. | |
| I Co | FreBBB | 7:12 | Mais aux autres je leur dis, moi, et non le Seigneur : Si un frère a une femme incrédule, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la renvoie point ; | |
| I Co | FreBBB | 7:13 | et la femme qui a un mari incrédule, s'il consent à habiter avec elle, qu'elle ne renvoie point son mari. | |
| I Co | FreBBB | 7:14 | Car le mari incrédule est sanctifié par la femme, et la femme incrédule est sanctifiée par le frère ; autrement vos enfants seraient impurs, mais maintenant ils sont saints. | |
| I Co | FreBBB | 7:15 | Que si l'incrédule se sépare, qu'il se sépare ; car le frère ou la sœur ne sont plus asservis en ce cas ; mais Dieu nous a appelés à la paix. | |
| I Co | FreBBB | 7:16 | Car que sais-tu, femme, si tu sauveras ton mari ? Ou que sais-tu, mari, si tu sauveras ta femme ? | |
| I Co | FreBBB | 7:17 | Seulement, que chacun marche selon la condition que le Seigneur lui a donnée en partage, et dans laquelle Dieu l'a appelé. C'est là ce que j'ordonne dans toutes les Eglises. | |
| I Co | FreBBB | 7:18 | Quelqu'un a-t-il été appelé étant circoncis ? Qu'il demeure circoncis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incirconcis ? Qu'il ne se fasse pas circoncire. | |
| I Co | FreBBB | 7:19 | Etre circoncis n'est rien ; et être incirconcis n'est rien ; mais l'observation des commandements de Dieu est tout. | |
| I Co | FreBBB | 7:21 | As-tu été appelé étant esclave ? ne t'en mets point en peine (mais aussi, si tu peux devenir libre, profites-en ) ; | |
| I Co | FreBBB | 7:22 | car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même aussi celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ. | |
| I Co | FreBBB | 7:25 | Pour ce qui est des vierges, je n'ai point de commandement du Seigneur ; mais je donne un avis, comme ayant reçu miséricorde du Seigneur, pour être fidèle. | |
| I Co | FreBBB | 7:26 | J'estime donc qu'il est bon à l'homme, à cause de la nécessité présente, de demeurer comme il est. | |
| I Co | FreBBB | 7:27 | Es-tu lié à une femme ? Ne cherche point à t'en séparer. N'es-tu pas lié à une femme ? Ne cherche point de femme. | |
| I Co | FreBBB | 7:28 | Si pourtant tu t'es marié, tu n'as pas péché ; et si une vierge se marie, elle ne pèche point. Mais ces personnes auront des afflictions dans la chair ; et moi je vous épargne. | |
| I Co | FreBBB | 7:29 | Or je dis ceci, frères : Le temps est court désormais ; que ceux mêmes qui ont des femmes soient comme n'en ayant point ; | |
| I Co | FreBBB | 7:30 | et ceux qui pleurent, comme ne pleurant point ; et ceux qui sont dans la joie, comme n'étant point dans la joie, et ceux qui achètent, comme ne possédant pas ; | |
| I Co | FreBBB | 7:31 | et ceux qui usent de ce monde, comme n'en usant point ; car la figure de ce monde passe. | |
| I Co | FreBBB | 7:32 | Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié, s'inquiète des choses du Seigneur, cherchant à plaire au Seigneur ; | |
| I Co | FreBBB | 7:33 | mais celui qui est marié s'inquiète des choses du monde, cherchant à plaire à sa femme. | |
| I Co | FreBBB | 7:34 | Et il y a cette différence entre la femme et la vierge : celle qui n'est pas mariée s'inquiète des choses du Seigneur, pour être sainte de corps et d'esprit ; mais celle qui est mariée, s'inquiète des choses du monde, cherchant à plaire à son mari. | |
| I Co | FreBBB | 7:35 | Or, je vous dis ceci pour votre propre avantage, et non pour vous tendre un piège ; mais pour vous porter à ce qui est honnête et propre à vous attacher au Seigneur sans distraction. | |
| I Co | FreBBB | 7:36 | Mais si quelqu'un pense qu'il ne soit pas honorable que sa fille passe la fleur de son âge, et qu'elle doive rester ainsi, qu'il fasse ce qu'il voudra ; il ne pèche point ; qu'elle se marie. | |
| I Co | FreBBB | 7:37 | Mais celui qui reste ferme en son cœur, n'étant point contraint, étant maître de sa propre volonté, et qui a jugé en son cœur de garder sa fille vierge, il fait bien. | |
| I Co | FreBBB | 7:39 | La femme est liée tout le temps que son mari vit ; mais si son mari est mort, elle est libre de se marier à qui elle veut ; seulement, que ce soit dans le Seigneur ; | |
Chapter 8
| I Co | FreBBB | 8:1 | Quant aux choses sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous de la connaissance (la connaissance enfle, mais la charité édifie ; | |
| I Co | FreBBB | 8:2 | et si quelqu'un présume de connaître quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître ; | |
| I Co | FreBBB | 8:4 | pour ce qui est donc de manger des aliments sacrifiés aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul. | |
| I Co | FreBBB | 8:5 | Car quoiqu'il y en ait, soit dans le ciel, soit sur la terre, qui sont appelés dieux, comme effectivement il y a plusieurs dieux et plusieurs seigneurs, | |
| I Co | FreBBB | 8:6 | toutefois, pour nous il y a un seul Dieu, le Père, duquel sont toutes choses, et nous sommes pour lui ; et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par lequel sont toutes choses, et nous sommes par lui. | |
| I Co | FreBBB | 8:7 | Mais tous n'ont pas la connaissance ; et quelques-uns, par la conscience qu'ils ont encore de l'idole, mangent une chose comme sacrifiée à l'idole ; et leur conscience étant faible, elle en est souillée. | |
| I Co | FreBBB | 8:8 | Or, un aliment ne nous rend pas agréables à Dieu ; si nous ne mangeons pas, nous n'avons rien de moins, et si nous mangeons, nous n'avons rien de plus. | |
| I Co | FreBBB | 8:9 | Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne soit en scandale à ceux qui sont faibles. ? | |
| I Co | FreBBB | 8:10 | Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans le temple des idoles, la conscience de celui qui est faible ne sera-t-elle pas déterminée à manger de ce qui est sacrifié à l'idole ? | |
| I Co | FreBBB | 8:11 | Et ainsi le faible périra par ta connaissance, le frère, pour lequel Christ est mort ! | |
| I Co | FreBBB | 8:12 | Or quand vous péchez ainsi contre les frères, et que vous blessez leur conscience qui est faible, vous péchez contre Christ. | |
Chapter 9
| I Co | FreBBB | 9:1 | Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus-Christ notre Seigneur ? N'êtes-vous pas mon ouvrage dans le Seigneur ? | |
| I Co | FreBBB | 9:2 | Si, pour les autres, je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous ; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 9:5 | N'avons-nous, pas le droit de mener avec nous une femme d'entre nos sœurs, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ? | |
| I Co | FreBBB | 9:6 | Ou, n'y a-t-il que moi seul et Barnabas, qui n'ayons pas le droit de ne point travailler ? | |
| I Co | FreBBB | 9:7 | Qui est-ce qui va jamais à la guerre à ses propres dépens ? Qui est-ce qui plante une vigne, et n'en mange pas le fruit ? Ou qui est-ce qui paît un troupeau, et ne mange pas du lait du troupeau ? | |
| I Co | FreBBB | 9:9 | Car il est écrit dans la loi de Moïse : Tu n'emmuselleras point le bœuf qui foule le grain. Est-ce des bœufs que Dieu prend soin ? | |
| I Co | FreBBB | 9:10 | Ou n'est-ce pas entièrement à cause de nous qu'il le dit ? En effet, il est écrit à cause de nous que celui qui laboure, doit labourer dans l'espérance, et celui qui foule le grain, avec l'espérance d'y avoir part. | |
| I Co | FreBBB | 9:11 | Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une si grande chose que nous moissonnions de vos biens charnels ? | |
| I Co | FreBBB | 9:12 | Si d'autres participent à ce droit sur vous, n'y participerons-nous pas plutôt ? Cependant nous n'avons point usé de ce droit ; mais nous souffrons tout, afin de n'apporter aucun obstacle à l'Evangile de Christ. | |
| I Co | FreBBB | 9:13 | Ne savez-vous pas que ceux qui font le service sacré mangent des choses sacrées ; et que ceux qui servent à l'autel ont part à l'autel ? | |
| I Co | FreBBB | 9:14 | De même aussi, le Seigneur a ordonné que ceux qui annoncent l'Evangile vivent de l'Evangile. | |
| I Co | FreBBB | 9:15 | Mais, pour moi, je n'ai usé d'aucune de ces choses ; et je n'écris point ceci, afin qu'on en use ainsi envers moi ; car il serait meilleur pour moi de mourir, que si quelqu'un anéantissait ce sujet de gloire. | |
| I Co | FreBBB | 9:16 | En effet, si je prêche l'Evangile, je n'ai pas sujet de m'en glorifier, parce que la nécessité m'en est imposée ; car malheur à moi, si je ne prêche pas l'Evangile ! | |
| I Co | FreBBB | 9:17 | Car si je le fais de bon cœur, j'en ai la récompense, mais si je le fais à contre-cœur, la charge m'en est commise. | |
| I Co | FreBBB | 9:18 | Quelle est donc ma récompense ? C'est qu'en prêchant l'Evangile j'établis gratuitement l'Evangile, sans me prévaloir de mon droit dans l'Evangile. | |
| I Co | FreBBB | 9:19 | Car, quoique je sois libre à l'égard de tous, je me suis assujetti à tous, afin d'en gagner un plus grand nombre. | |
| I Co | FreBBB | 9:20 | J'ai été avec les Juifs comme Juif, afin de gagner les Juifs ; avec ceux qui sont sous la loi comme sous la loi, bien que je ne sois pas moi-même sous la loi, afin de gagner ceux qui sont sous la loi ; | |
| I Co | FreBBB | 9:21 | avec ceux qui sont sans loi, comme sans loi (quoique je ne sois point sans loi à l'égard de Dieu, je suis sous la loi de Christ), afin de gagner ceux qui sont sans loi ; | |
| I Co | FreBBB | 9:22 | j'ai été faible avec les faibles, afin de gagner les faibles ; je me suis fait tout à tous, afin d'en sauver de toute manière quelques-uns. | |
| I Co | FreBBB | 9:24 | Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice, courent tous, mais qu'il n'y en a qu'un qui reçoit le prix ? Courez de manière que vous le remportiez. | |
| I Co | FreBBB | 9:25 | Tout homme qui combat s'abstient de tout ; et ceux-là le font, pour avoir une couronne corruptible ; mais nous, pour en avoir une incorruptible. | |
| I Co | FreBBB | 9:26 | Je cours donc, ainsi, non comme à l'aventure ; je frappe, non comme battant l'air ; | |
Chapter 10
| I Co | FreBBB | 10:1 | Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, et que tous ils ont passé au travers de la mer ; | |
| I Co | FreBBB | 10:4 | et que tous ils ont bu du même breuvage spirituel ; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait : et ce rocher était Christ ; | |
| I Co | FreBBB | 10:5 | mais ce ne fut point en la plupart d'entre eux que Dieu mit sa bienveillance ; car ils tombèrent dans le désert. | |
| I Co | FreBBB | 10:6 | Or, ces choses ont été des types pour nous, afin que nous ne désirions point des choses mauvaises, comme ils en désirèrent. | |
| I Co | FreBBB | 10:7 | Ne devenez point non plus des idolâtres, comme quelques-uns d'eux ; selon qu'il est écrit : Le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ensuite ils se levèrent pour jouer. | |
| I Co | FreBBB | 10:8 | Ne commettons point non plus d'impudicité, comme quelques-uns d'eux en commirent ; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour. | |
| I Co | FreBBB | 10:9 | Ne tentons point non plus Christ, comme quelques-uns d'eux le tentèrent, et ils périrent par les serpents. | |
| I Co | FreBBB | 10:10 | Ne murmurez point non plus, comme quelques-uns d'eux murmurèrent, et ils périrent par le destructeur. | |
| I Co | FreBBB | 10:11 | Or ces choses leur arrivaient comme types, et elles ont été écrites pour notre avertissement à nous qui sommes parvenus aux derniers temps. | |
| I Co | FreBBB | 10:13 | Aucune tentation ne vous est survenue qui n'ait été une tentation humaine ; mais Dieu est fidèle, qui ne permettra point que vous soyez tentés au delà de vos forces ; mais avec la tentation il vous en donnera aussi l'issue, de sorte que vous la puissiez supporter. | |
| I Co | FreBBB | 10:15 | Je vous parle comme à des hommes intelligents ; jugez vous-mêmes de ce que je dis : | |
| I Co | FreBBB | 10:16 | La coupe de bénédiction, que nous bénissons, n'est-elle pas la communion du sang de Christ ? Le pain, que nous rompons, n'est-il pas la communion du corps de Christ ? | |
| I Co | FreBBB | 10:17 | Puisqu'il y a un seul pain, nous, qui sommes plusieurs, nous faisons un seul corps ; car nous participons tous au même pain. | |
| I Co | FreBBB | 10:18 | Voyez l'Israël selon la chair : ceux qui mangent les sacrifices n'ont-ils pas communion avec l'autel ? | |
| I Co | FreBBB | 10:19 | Que dis-je donc ? que ce qui est sacrifié à une idole est quelque chose ? ou qu'une idole est quelque chose ? Non ; | |
| I Co | FreBBB | 10:20 | mais que ce qu'ils sacrifient, ils le sacrifient à des démons, et non pas à Dieu ; or je ne veux pas que vous ayez communion avec les démons. | |
| I Co | FreBBB | 10:21 | Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons ; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur, et à la table des démons. | |
| I Co | FreBBB | 10:23 | Toutes choses sont permises, mais toutes ne sont pas avantageuses ; toutes choses sont permises, mais toutes n'édifient pas. | |
| I Co | FreBBB | 10:25 | Mangez de tout ce qui se vend au marché sans vous enquérir de rien par motif de conscience. | |
| I Co | FreBBB | 10:27 | Si quelqu'un des infidèles vous invite, et que vous y vouliez aller, mangez de tout ce qui sera mis devant vous sans vous enquérir par motif de conscience. | |
| I Co | FreBBB | 10:28 | Mais si quelqu'un vous dit : Cela a été offert en sacrifice, n'en mangez point, à cause de celui qui vous en a averti, et à cause de la conscience ; | |
| I Co | FreBBB | 10:29 | or je dis la conscience, non point la tienne, mais celle de l'autre ; car pourquoi ma liberté serait-elle condamnée par la conscience d'un autre ? | |
| I Co | FreBBB | 10:30 | Si j'y participe avec action de grâce, pourquoi suis-je blâmé pour une chose dont je rends grâce ? | |
| I Co | FreBBB | 10:31 | Soit donc que vous mangiez, ou que vous buviez, ou que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu. | |
Chapter 11
| I Co | FreBBB | 11:2 | Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi, à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions, telles que je vous les ai données. | |
| I Co | FreBBB | 11:3 | Or, je veux que vous sachiez que le Chef de tout homme, c'est Christ, tandis que le chef de la femme, c'est son mari ; et que le Chef de Christ c'est Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 11:5 | Tandis que toute femme qui prie ou qui prophétise sans avoir la tête voilée, déshonore son chef, car c'est la même chose que si elle était rasée. | |
| I Co | FreBBB | 11:6 | Que si la femme n'a point la tête voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Mais s'il est malséant à une femme d'avoir les cheveux coupés, ou rasés, qu'elle soit voilée. | |
| I Co | FreBBB | 11:7 | Pour ce qui est de l'homme, il ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu ; mais la femme est la gloire de l'homme. | |
| I Co | FreBBB | 11:9 | Car l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme. | |
| I Co | FreBBB | 11:10 | C'est pourquoi la femme, à cause des anges, doit avoir sur la tête une marque de l'autorité sous laquelle elle est. | |
| I Co | FreBBB | 11:11 | Toutefois la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme, dans le Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 11:12 | Car comme la femme est issue de l'homme, de même aussi l'homme naît de la femme, et tout vient de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 11:14 | La nature même ne vous apprend-elle pas que c'est un déshonneur pour l'homme de porter de longs cheveux, | |
| I Co | FreBBB | 11:15 | tandis que si la femme porte les cheveux longs, c'est une gloire pour elle, parce que les cheveux lui ont été donnés pour voile ? | |
| I Co | FreBBB | 11:16 | Mais si quelqu'un se plaît à contester, nous n'avons pas une telle coutume, ni les Eglises de Dieu non plus. | |
| I Co | FreBBB | 11:17 | Or, en vous déclarant ceci, je ne vous loue point, c'est que vous vous assemblez, non pour devenir meilleurs, mais pour empirer. | |
| I Co | FreBBB | 11:18 | Car, premièrement, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a des divisions parmi vous, et je le crois en partie. | |
| I Co | FreBBB | 11:19 | Car il faut qu'il y ait même des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestés parmi vous. | |
| I Co | FreBBB | 11:20 | Lors donc que vous vous assemblez dans un même lieu, ce n'est pas pour manger la cène du Seigneur ; | |
| I Co | FreBBB | 11:21 | car, en mangeant, chacun prend d'abord son souper particulier ; en sorte que l'un a faim, et l'autre est rassasié. | |
| I Co | FreBBB | 11:22 | N'avez-vous donc pas des maisons pour manger et pour boire ? Ou méprisez-vous l'Eglise de Dieu, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien ? Que vous dirai-je ? vous louerai-je ? En cela, je ne vous loue point. | |
| I Co | FreBBB | 11:23 | Car moi j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai aussi transmis ; c'est que le Seigneur Jésus, la nuit qu'il fut livré, prit du pain ; | |
| I Co | FreBBB | 11:24 | et ayant rendu grâces, il le rompit et dit : Ceci est mon corps, qui est rompu pour vous ; faites ceci en mémoire de moi. | |
| I Co | FreBBB | 11:25 | De même aussi, après avoir soupe, il prit la coupe, et dit : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci en mémoire de moi, toutes les fois que vous en boirez. | |
| I Co | FreBBB | 11:26 | Car toutes les fois que vous mangez ce pain, et que vous buvez la coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne. | |
| I Co | FreBBB | 11:27 | C'est pourquoi quiconque mangera le pain, ou boira la coupe du Seigneur indignement, sera coupable du corps et du sang du Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 11:28 | Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange de ce pain, et boive de cette coupe ; | |
| I Co | FreBBB | 11:29 | car celui qui mange et qui boit indignement, mange et boit un jugement contre lui-même, ne discernant point le corps du Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 11:30 | C'est pour cela que parmi vous plusieurs sont infirmes et malades, et que quelques-uns sont morts. | |
| I Co | FreBBB | 11:32 | mais étant jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons point condamnés avec le monde. | |
| I Co | FreBBB | 11:33 | C'est pourquoi, mes frères, quand vous vous assemblez pour manger, attendez-vous les uns les autres ; | |
Chapter 12
| I Co | FreBBB | 12:1 | Pour ce qui est des dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance. | |
| I Co | FreBBB | 12:2 | Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon qu'on vous menait. | |
| I Co | FreBBB | 12:3 | C'est pourquoi je vous fais savoir que personne, parlant par l'Esprit de Dieu, ne dit : Jésus est anathème ; et que personne ne peut dire : Jésus est le Seigneur, si ce n'est par l'Esprit-Saint. | |
| I Co | FreBBB | 12:6 | il y a aussi des diversités d'opérations, mais c'est le même Dieu qui opère toutes choses en tous. | |
| I Co | FreBBB | 12:8 | Car à l'un, par l'Esprit, est donnée la parole de sagesse ; à un autre, la parole de science, selon le même Esprit ; | |
| I Co | FreBBB | 12:9 | à un autre, la foi, par ce même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le seul et même Esprit ; | |
| I Co | FreBBB | 12:10 | à un autre, les opérations de miracles ; à un autre, la prophétie ; à un autre, le discernement des esprits ; à un autre, la diversité des langues, à un autre, l'interprétation des langues. | |
| I Co | FreBBB | 12:11 | Mais c'est un seul et même Esprit qui opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît. | |
| I Co | FreBBB | 12:12 | Car comme le corps est un, quoiqu'il ait plusieurs membres ; et que tous les membres de ce seul corps, quoiqu'ils soient plusieurs, ne forment qu'un corps ; il en est de même de Christ. | |
| I Co | FreBBB | 12:13 | Car nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit, pour n'être qu'un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres ; et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit. | |
| I Co | FreBBB | 12:15 | Si le pied disait : Parce que je ne suis pas la main, je ne suis pas du corps ; ne serait-il pas pourtant du corps ? | |
| I Co | FreBBB | 12:16 | Et si l'oreille disait : Parce que je ne suis pas l'œil, je ne suis pas du corps ; ne serait-elle pas pourtant du corps ? | |
| I Co | FreBBB | 12:17 | Si tout le corps était œil, où serait l'ouïe ? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat ? | |
| I Co | FreBBB | 12:18 | Mais maintenant Dieu a disposé les membres, chacun d'eux dans le corps, comme il lui a plu. | |
| I Co | FreBBB | 12:21 | Et l'œil ne peut pas dire à la main : Je n'ai pas besoin de toi ; ni aussi la tête aux pieds : Je n'ai pas besoin de vous. | |
| I Co | FreBBB | 12:22 | Mais bien plutôt, les membres du corps qui paraissent les plus faibles sont nécessaires ; | |
| I Co | FreBBB | 12:23 | et ceux que nous estimons les moins honorables dans le corps, sont ceux que nous entourons de plus d'honneur ; de sorte que ceux qui sont les moins honnêtes sont les plus honorés ; | |
| I Co | FreBBB | 12:24 | au lieu que ceux qui sont honnêtes n'en ont pas besoin. Mais Dieu a de telle sorte composé le corps qu'il a donné plus d'honneur à celui qui en manquait ; | |
| I Co | FreBBB | 12:25 | afin qu'il n'y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un même soin mutuel les uns des autres. | |
| I Co | FreBBB | 12:26 | Et si l'un des membres souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si l'un des membres est honoré, tous les membres en ont de la joie. | |
| I Co | FreBBB | 12:28 | Et Dieu a établi dans l'Eglise, premièrement des apôtres, secondement des prophètes, en troisième lieu des docteurs ; ensuite des miracles, puis des dons de guérison, des secours, des administrations, des langues diverses. | |
| I Co | FreBBB | 12:29 | Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils docteurs ? Tous ont-ils le don des miracles ? | |
| I Co | FreBBB | 12:30 | Tous ont-ils les dons de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ? | |
Chapter 13
| I Co | FreBBB | 13:1 | Quand je parlerais les langues des hommes et des anges, si je n'ai point la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit. | |
| I Co | FreBBB | 13:2 | Et quand j'aurais la prophétie, et que je connaîtrais tous les mystères, et toute la science ; et quand j'aurais toute la foi, jusqu'à transporter les montagnes, si je n'ai point la charité, je ne suis rien. | |
| I Co | FreBBB | 13:3 | Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, et que je livrerais mon corps pour être brûlé, si je n'ai point la charité, cela ne me sert de rien. | |
| I Co | FreBBB | 13:4 | La charité use de patience ; elle use de bonté ; la charité n'est point envieuse ; la charité ne se vante point ; elle ne s'enfle point ; | |
| I Co | FreBBB | 13:5 | elle n'agit point malhonnêtement, elle ne cherche point son intérêt ; elle ne s'irrite point ; elle ne pense point le mal ; | |
| I Co | FreBBB | 13:8 | La charité ne périt jamais. Soit les prophéties, elles seront abolies ; soit les langues, elles cesseront ; soit la connaissance, elle sera abolie. | |
| I Co | FreBBB | 13:11 | Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant ; mais lorsque je suis devenu homme, j'ai aboli ce qui était de l'enfant. | |
| I Co | FreBBB | 13:12 | Car maintenant nous voyons dans un miroir, obscurément, mais alors nous verrons face à face ; maintenant je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été aussi connu. | |
Chapter 14
| I Co | FreBBB | 14:1 | Recherchez la charité. Désirez avec ardeur les dons spirituels, mais surtout celui de prophétiser. | |
| I Co | FreBBB | 14:2 | Car celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu ; puisque personne ne l'entend, et qu'il prononce des mystères en esprit. | |
| I Co | FreBBB | 14:4 | Celui qui parle en langue, s'édifie soi-même ; mais celui qui prophétise, édifie l'Eglise. | |
| I Co | FreBBB | 14:5 | Or je désire que vous parliez tous en langues ; mais encore plus que vous prophétisiez ; car celui qui prophétise est préférable à celui qui parle en langues, à moins qu'il ne les interprète, afin que l'Eglise en reçoive de l'édification. | |
| I Co | FreBBB | 14:6 | Et maintenant, frères, si je venais à vous parlant en langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous parlais par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine ? | |
| I Co | FreBBB | 14:7 | Il en est comme des choses inanimées, qui rendent un son, soit une flûte, soit une harpe. Si elles ne forment pas des tons distincts, comment connaîtra-t-on ce qui est joué sur la flûte, ou sur la harpe ? | |
| I Co | FreBBB | 14:9 | De même vous aussi, si vous ne prononcez par la langue une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites ? car vous parlerez en l'air. | |
| I Co | FreBBB | 14:10 | Combien de sortes de mots n'y a-t-il pas dans le monde ? Et il n'y en a aucun qui ne signifie quelque chose. | |
| I Co | FreBBB | 14:11 | Si donc je ne sais ce que le mot signifie, je serai barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera barbare pour moi. | |
| I Co | FreBBB | 14:12 | Ainsi, vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur les dons spirituels, cherchez à en avoir abondamment pour l'édification de l'Eglise. | |
| I Co | FreBBB | 14:13 | C'est pourquoi, que celui qui parle en langue, prie, afin qu'il puisse interpréter. | |
| I Co | FreBBB | 14:15 | Quoi donc ? Je prierai en esprit ; mais je prierai aussi par l'intelligence ; je chanterai en esprit ; mais je chanterai aussi par l'intelligence. | |
| I Co | FreBBB | 14:16 | Autrement si tu bénis en esprit, comment celui qui est du simple peuple répondra-t-il Amen, à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis ? | |
| I Co | FreBBB | 14:17 | Toi, il est vrai, tu rends des actions de grâces excellentes, mais l'autre n'en est pas édifié. | |
| I Co | FreBBB | 14:19 | mais dans l'Eglise j'aime mieux prononcer cinq paroles par mon intelligence, afin d'instruire les autres, que dix mille paroles en langue. | |
| I Co | FreBBB | 14:20 | Frères, ne soyez pas des enfants en raison ; mais à l'égard de la malice soyez des enfants, et pour ce qui est de la raison, soyez des hommes faits. | |
| I Co | FreBBB | 14:21 | Il est écrit dans la loi : Je parlerai à ce peuple par des gens d'une autre langue, et par des lèvres étrangères, et même ainsi ils ne m'écouteront point, dit le Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 14:22 | Ainsi donc, les langues sont un signe, non pour les croyants, mais pour les infidèles ; au lieu que la prophétie est un signe, non pour les infidèles, mais pour les croyants. | |
| I Co | FreBBB | 14:23 | Si donc toute l'Eglise s'assemble en un même lieu, et que tous parlent en langues, et que des gens du commun peuple, ou des infidèles y entrent, ne diront-ils pas que vous avez perdu le sens ? | |
| I Co | FreBBB | 14:24 | Mais si tous prophétisent, et qu'il entre quelque infidèle, ou quelqu'un du commun peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous ; | |
| I Co | FreBBB | 14:25 | les secrets de son cœur seront manifestés ; de sorte que, tombant la face en terre, il adorera Dieu, et il publiera que Dieu est véritablement parmi vous. | |
| I Co | FreBBB | 14:26 | Quoi donc, frères ? Lorsque vous vous assemblez, chacun de vous a-t-il un psaume, a-t-il une instruction, a-t-il une révélation, a-t-il une langue, a-t-il une interprétation ? que tout se fasse pour l'édification. | |
| I Co | FreBBB | 14:27 | Si quelqu'un parle en langue, qu'il y en ait deux, ou au plus trois, et cela l'un après l'autre ; et que l'un interprète ; | |
| I Co | FreBBB | 14:28 | mais s'il n'y a point d'interprète, qu'il se taise dans l'Eglise, et qu'il parle à lui-même, et à Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 14:31 | Car vous pouvez tous prophétiser l'un après l'autre, afin que tous apprennent, et que tous soient exhortés ; | |
| I Co | FreBBB | 14:34 | Comme dans toutes les Eglises des saints, que vos femmes se taisent dans les Eglises ; car il ne leur est pas permis de parler ; mais qu'elles soient soumises, comme aussi la loi le dit. | |
| I Co | FreBBB | 14:35 | Mais si elles veulent s'instruire sur quelque chose, qu'elles interrogent leurs propres maris à la maison ; car il est malséant à une femme de parler dans l'Eglise. | |
| I Co | FreBBB | 14:36 | Ou bien est-ce de chez vous que la Parole de Dieu est sortie, ou n'est-elle parvenue qu'à vous seuls ? | |
| I Co | FreBBB | 14:37 | Si quelqu'un pense être prophète, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous écris sont un commandement du Seigneur ; | |
| I Co | FreBBB | 14:39 | C'est pourquoi, frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler en langues. | |
Chapter 15
| I Co | FreBBB | 15:1 | Or, je vous fais connaître, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez aussi reçu, dans lequel aussi vous demeurez fermes, | |
| I Co | FreBBB | 15:2 | par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé ; à moins que vous n'ayez cru en vain. | |
| I Co | FreBBB | 15:3 | Car je vous ai transmis, avant toutes choses, ce que j'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures ; | |
| I Co | FreBBB | 15:4 | et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ; | |
| I Co | FreBBB | 15:6 | Après cela, il a été vu de plus de cinq cents frères, en une seule fois, dont la plupart vivent encore jusqu'à présent, et dont quelques-uns aussi se sont endormis. | |
| I Co | FreBBB | 15:9 | car je suis le moindre des apôtres, et je ne suis même pas digne d'être appelé apôtre, parce que j'ai persécuté l'Eglise de Dieu. | |
| I Co | FreBBB | 15:10 | Mais c'est par la grâce de Dieu que je suis ce que je suis ; et sa grâce envers moi n'a point été vaine ; mais j'ai travaillé plus qu'eux tous ; non pas moi, pourtant, mais la grâce de Dieu qui est avec moi. | |
| I Co | FreBBB | 15:12 | Or, si l'on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns d'entre vous disent-ils qu'il n'y a point de résurrection des morts ? | |
| I Co | FreBBB | 15:13 | Mais, s'il n'y a point de résurrection des morts, Christ aussi n'est point ressuscité. | |
| I Co | FreBBB | 15:14 | Et si Christ n'est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, vaine aussi est votre foi. | |
| I Co | FreBBB | 15:15 | Et même nous sommes trouvés de faux témoins à l'égard de Dieu ; car nous avons rendu ce témoignage contre Dieu, qu'il a ressuscité Christ, lequel il n'a point ressuscité, si les morts ne ressuscitent point. | |
| I Co | FreBBB | 15:17 | et si Christ n'est point ressuscité, votre foi est vaine, vous êtes encore dans vos péchés ; | |
| I Co | FreBBB | 15:19 | Si c'est dans cette vie seulement que nous avons espéré en Christ, nous sommes les plus misérables de tous les hommes. | |
| I Co | FreBBB | 15:20 | Mais maintenant Christ est ressuscité des morts, comme prémices de ceux qui se sont endormis. | |
| I Co | FreBBB | 15:21 | Car, puisque la mort est venue par un homme, la résurrection des morts est aussi venue par un homme. | |
| I Co | FreBBB | 15:23 | Mais chacun en son propre rang : d'abord Christ, qui est les prémices ; ensuite ceux qui sont à Christ, à son avènement ; | |
| I Co | FreBBB | 15:24 | ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à Dieu le Père, et qu'il aura détruit toute domination, toute autorité et toute puissance. | |
| I Co | FreBBB | 15:27 | Car il a assujetti toutes choses sous ses pieds. Or, quand il dit que toutes choses sont assujetties, il est évident que Celui qui lui a assujetti toutes choses est excepté ! | |
| I Co | FreBBB | 15:28 | Et quand toutes choses lui auront été assujetties, alors aussi le Fils même sera assujetti à Celui qui lui a assujetti toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous. | |
| I Co | FreBBB | 15:29 | Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pour les morts, si absolument les morts ne ressuscitent point ? Pourquoi aussi sont-ils baptisés pour eux ? | |
| I Co | FreBBB | 15:31 | Je meurs tous les jours ; j'en atteste, frères, le sujet que j'ai de me glorifier de vous, en Jésus-Christ notre Seigneur. | |
| I Co | FreBBB | 15:32 | Si c'est selon l'homme que j'ai combattu contre les bêtes à Ephèse, quel avantage m'en revient-il ? Si les morts ne ressuscitent point, mangeons et buvons, car demain nous mourrons. | |
| I Co | FreBBB | 15:34 | Réveillez-vous, pour vivre justement, et ne péchez point ; car il y en a qui sont sans connaissance de Dieu ; je vous le dis à votre honte. | |
| I Co | FreBBB | 15:35 | Mais quelqu'un dira : Comment ressuscitent les morts, et avec quels corps reviennent-ils ? | |
| I Co | FreBBB | 15:37 | Et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes pas le corps qui doit naître, mais un grain nu, comme il se rencontre, soit de blé, soit de quelque autre semence. | |
| I Co | FreBBB | 15:38 | Mais c'est Dieu qui lui donne un corps, comme il l'a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre. | |
| I Co | FreBBB | 15:39 | Toute chair n'est pas la même chair ; mais autre est la chair des hommes, autre la chair des bêtes, autre celle des oiseaux, autre celle des poissons. | |
| I Co | FreBBB | 15:40 | Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres ; mais autre est la gloire des célestes, et autre celle des terrestres. | |
| I Co | FreBBB | 15:41 | Autre est l'éclat du soleil, autre l'éclat de la lune, et autre l'éclat des étoiles ; car une étoile diffère en éclat d'une autre étoile. | |
| I Co | FreBBB | 15:42 | Il en est de même de la résurrection des morts : le corps est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité ; | |
| I Co | FreBBB | 15:43 | il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en infirmité, il ressuscite en puissance ; | |
| I Co | FreBBB | 15:44 | il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. S'il existe un corps animal, il en existe aussi un spirituel ; | |
| I Co | FreBBB | 15:45 | aussi est-il écrit : Le premier homme, Adam, a été fait avec une âme vivante ; mais le dernier Adam est un esprit vivifiant. | |
| I Co | FreBBB | 15:46 | Mais ce qui est spirituel n'est pas le premier ; mais ce qui est animal ; ensuite vient ce qui est spirituel. | |
| I Co | FreBBB | 15:47 | Le premier homme, étant de la terre, est terrestre ; et le second homme est du ciel. | |
| I Co | FreBBB | 15:48 | Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes. | |
| I Co | FreBBB | 15:49 | Et comme nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste. | |
| I Co | FreBBB | 15:50 | Voici donc ce que je dis, frères : C'est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, ni la corruption hériter l'incorruptibilité. | |
| I Co | FreBBB | 15:51 | Voici, je vous dis un mystère : nous ne dormirons pas tous, mais tous nous serons changés, | |
| I Co | FreBBB | 15:52 | en un instant, en un clin d'œil, au son de la dernière trompette ; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés. | |
| I Co | FreBBB | 15:53 | Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l'immortalité. | |
| I Co | FreBBB | 15:54 | Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l'immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite : La mort est engloutie pour la victoire. | |
| I Co | FreBBB | 15:56 | Or, l'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi ; | |
Chapter 16
| I Co | FreBBB | 16:1 | A l'égard de la collecte pour les saints, faites, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Eglises de la Galatie : | |
| I Co | FreBBB | 16:2 | Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez soi et rassemble quelque chose, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas que je sois arrivé pour faire les collectes. | |
| I Co | FreBBB | 16:3 | Et lorsque je serai arrivé chez vous, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem. | |
| I Co | FreBBB | 16:5 | Or j'irai chez vous, après que j'aurai passé par la Macédoine ; car je passerai par la Macédoine. | |
| I Co | FreBBB | 16:6 | Et peut-être que je ferai quelque séjour chez vous, ou même que j'y passerai l'hiver, afin que vous me conduisiez là où j'irai. | |
| I Co | FreBBB | 16:7 | Car je ne veux pas cette fois vous voir en passant ; car j'espère de demeurer quelque temps avec vous, si le Seigneur le permet. | |
| I Co | FreBBB | 16:9 | car une grande porte m'y est ouverte, avec espérance de succès ; et il y a beaucoup d'adversaires. | |
| I Co | FreBBB | 16:10 | Si Timothée va chez vous, ayez soin qu'il soit sans crainte parmi vous ; car il travaille à l'œuvre du Seigneur comme moi-même. | |
| I Co | FreBBB | 16:11 | Que personne donc ne le méprise ; et reconduisez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi ; car je l'attends avec les frères. | |
| I Co | FreBBB | 16:12 | Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai fort exhorté à aller vous voir avec les frères ; mais il n'a absolument pas voulu y aller maintenant ; toutefois, il ira quand il en trouvera l'occasion. | |
| I Co | FreBBB | 16:15 | Or, frères, vous connaissez la famille de Stephanas ; vous savez qu'elle est les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont dévoués au service des saints. | |
| I Co | FreBBB | 16:16 | Je vous prie de vous soumettre à de tels hommes, et à tous ceux qui les aident, et qui travaillent avec eux. | |
| I Co | FreBBB | 16:17 | J'ai beaucoup de joie de la présence de Stephanas, de Fortunat, et d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence. | |
| I Co | FreBBB | 16:18 | Car ils ont consolé mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes. | |
| I Co | FreBBB | 16:19 | Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Eglise qui est dans leur maison, vous saluent avec beaucoup d'affection dans le Seigneur, | |