Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Up
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Toggle notes
Chapter 1
I Co GerSch 1:1  Paulus, berufener Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, und Sosthenes, der Bruder,
I Co GerSch 1:2  an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, an die Geheiligten in Christus Jesus, an die berufenen Heiligen, samt allen, die den Namen unsres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, bei ihnen und bei uns.
I Co GerSch 1:3  Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unsrem Vater und dem Herrn Jesus Christus!
I Co GerSch 1:4  Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus gegeben ist,
I Co GerSch 1:5  daß ihr an allem reich gemacht worden seid in ihm, an aller Lehre und an aller Erkenntnis,
I Co GerSch 1:6  wie denn das Zeugnis von Christus unter euch befestigt worden ist,
I Co GerSch 1:7  so daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gnadengabe, während ihr die Offenbarung unsres Herrn Jesus Christus erwartet,
I Co GerSch 1:8  welcher euch auch bis ans Ende befestigen wird, so daß ihr unverklagbar seid am Tage unsres Herrn Jesus Christus.
I Co GerSch 1:9  Treu ist Gott, durch welchen ihr berufen seid zur Gemeinschaft seines Sohnes Jesus Christus unsres Herrn.
I Co GerSch 1:10  Ich ermahne euch aber, ihr Brüder, kraft des Namens unsres Herrn Jesus Christus, daß ihr alle einerlei Rede führet und nicht Spaltungen unter euch sein lasset, sondern zusammenhaltet in derselben Gesinnung und in derselben Meinung.
I Co GerSch 1:11  Mir ist nämlich, meine Brüder, durch die Leute der Chloe bekanntgeworden, daß Zwistigkeiten unter euch sind.
I Co GerSch 1:12  Ich rede aber davon, daß unter euch der eine spricht: Ich halte zu Paulus; der andere: Ich zu Apollos; der dritte: Ich zu Kephas; der vierte: Ich zu Christus!
I Co GerSch 1:13  Ist Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden, oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft?
I Co GerSch 1:14  Ich danke Gott, daß ich niemand von euch getauft habe, außer Krispus und Gajus;
I Co GerSch 1:15  so kann doch niemand sagen, ihr seiet auf meinen Namen getauft!
I Co GerSch 1:16  Ich habe aber auch das Haus des Stephanas getauft. Sonst weiß ich nicht, ob ich noch jemand getauft habe;
I Co GerSch 1:17  denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu verkündigen, nicht in Redeweisheit, damit nicht das Kreuz Christi entkräftet werde.
I Co GerSch 1:18  Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren gehen; uns aber, die wir gerettet werden, ist es eine Gotteskraft,
I Co GerSch 1:19  denn es steht geschrieben: »Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen.«
I Co GerSch 1:20  Wo ist der Weise, wo der Schriftgelehrte, wo der Disputiergeist dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
I Co GerSch 1:21  Denn weil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott, durch die Torheit der Predigt diejenigen zu retten, welche glauben.
I Co GerSch 1:22  Während nämlich die Juden Zeichen fordern und die Griechen Weisheit verlangen,
I Co GerSch 1:23  predigen wir Christus den Gekreuzigten, den Juden ein Ärgernis, den Griechen eine Torheit;
I Co GerSch 1:24  jenen, den Berufenen aber, sowohl Juden als Griechen, predigen wir Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.
I Co GerSch 1:25  Denn Gottes »Torheit« ist weiser als die Menschen sind, und Gottes »Schwachheit« ist stärker als die Menschen sind.
I Co GerSch 1:26  Sehet doch eure Berufung an, ihr Brüder! Da sind nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Mächtige, nicht viel Adelige;
I Co GerSch 1:27  sondern das Törichte der Welt hat Gott auserwählt, um die Weisen zuschanden zu machen, und das Schwache der Welt hat Gott erwählt, um das Starke zuschanden zu machen,
I Co GerSch 1:28  und das Unedle der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt und das, was nichts ist, damit er zunichte mache, was etwas ist;
I Co GerSch 1:30  Durch ihn aber seid ihr in Christus Jesus, welcher uns von Gott gemacht worden ist zur Weisheit, zur Gerechtigkeit, zur Heiligung und zur Erlösung,
I Co GerSch 1:31  auf daß, wie geschrieben steht: »Wer sich rühmt, der rühme sich im Herrn!«
Chapter 2
I Co GerSch 2:1  So bin auch ich, meine Brüder, als ich zu euch kam, nicht gekommen, um euch in hervorragender Rede oder Weisheit das Zeugnis Gottes zu verkündigen.
I Co GerSch 2:2  Denn ich hatte mir vorgenommen, unter euch nichts anderes zu wissen, als nur Jesus Christus, und zwar als Gekreuzigten.
I Co GerSch 2:3  Und ich war in Schwachheit und mit viel Furcht und Zittern unter euch.
I Co GerSch 2:4  Und meine Rede und meine Predigt bestand nicht in überredenden Worten menschlicher Weisheit, sondern in Beweisung des Geistes und der Kraft,
I Co GerSch 2:5  auf daß euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe, sondern auf Gotteskraft.
I Co GerSch 2:6  Wir reden allerdings Weisheit, unter den Gereiften; aber keine Weisheit dieser Welt, auch nicht der Obersten dieser Welt, welche vergehen.
I Co GerSch 2:7  Sondern wir reden Gottes Weisheit im Geheimnis, die verborgene, welche Gott vor den Weltzeiten zu unserer Herrlichkeit vorherbestimmt hat,
I Co GerSch 2:8  welche keiner der Obersten dieser Welt erkannt hat; denn hätten sie sie erkannt, so würden sie den Herrn der Herrlichkeit nicht gekreuzigt haben.
I Co GerSch 2:9  Sondern, wie geschrieben steht: »Was kein Auge gesehen und kein Ohr gehört und keinem Menschen in den Sinn gekommen ist, was Gott denen bereitet hat, die ihn lieben«,
I Co GerSch 2:10  hat Gott uns aber geoffenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen der Gottheit.
I Co GerSch 2:11  Denn welcher Mensch weiß, was im Menschen ist, als nur der Geist des Menschen, der in ihm ist? So weiß auch niemand, was in Gott ist, als nur der Geist Gottes.
I Co GerSch 2:12  Wir aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist aus Gott, so daß wir wissen können, was uns von Gott gegeben ist;
I Co GerSch 2:13  und davon reden wir auch, nicht in Worten, die von menschlicher Weisheit gelehrt sind, sondern in solchen, die vom Geist gelehrt sind, indem wir Geistliches geistlich beurteilen.
I Co GerSch 2:14  Der seelische Mensch aber nimmt nicht an, was vom Geiste Gottes ist; denn es ist ihm eine Torheit, und er kann es nicht verstehen, weil es geistlich beurteilt werden muß.
I Co GerSch 2:15  Der geistliche Mensch aber erforscht alles, er selbst jedoch wird von niemand erforscht;
I Co GerSch 2:16  denn wer hat des Herrn Sinn erkannt, daß er ihn belehre? Wir aber haben Christi Sinn.
Chapter 3
I Co GerSch 3:1  Und ich, meine Brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen Menschen, als mit Unmündigen in Christus.
I Co GerSch 3:2  Milch habe ich euch zu trinken gegeben, und nicht feste Speise; denn ihr vertruget sie nicht, ja ihr vertraget sie jetzt noch nicht;
I Co GerSch 3:3  denn ihr seid noch fleischlich. Solange nämlich Eifersucht und Zank und Zwietracht unter euch sind, seid ihr da nicht fleischlich und wandelt nach Menschenweise?
I Co GerSch 3:4  Denn wenn einer sagt: Ich halte zu Paulus, der andere aber: Ich zu Apollos! seid ihr da nicht fleischlich?
I Co GerSch 3:5  Was ist nun Apollos, was ist Paulus? Diener sind sie, durch welche ihr gläubig geworden seid, und zwar, wie es der Herr einem jeglichen gegeben hat.
I Co GerSch 3:6  Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Gedeihen gegeben.
I Co GerSch 3:7  So ist also weder der etwas, welcher pflanzt, noch der, welcher begießt, sondern Gott, der das Gedeihen gibt.
I Co GerSch 3:8  Der aber, welcher pflanzt und der, welcher begießt, sind einer wie der andere; jeder aber wird seinen eigenen Lohn empfangen nach seiner eigenen Arbeit.
I Co GerSch 3:9  Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr aber seid Gottes Ackerfeld und Gottes Bau.
I Co GerSch 3:10  Nach der Gnade Gottes, die mir gegeben ist, habe ich als ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer aber baut darauf. Ein jeglicher sehe zu, wie er darauf baue.
I Co GerSch 3:11  Denn einen andern Grund kann niemand legen, außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.
I Co GerSch 3:12  Wenn aber jemand auf diesen Grund Gold, Silber, kostbare Steine, Holz, Heu, Stroh baut,
I Co GerSch 3:13  so wird eines jeden Werk offenbar werden; der Tag wird es klar machen, weil es durchs Feuer offenbar wird. Und welcher Art eines jeden Werk ist, wird das Feuer erproben.
I Co GerSch 3:14  Wird jemandes Werk, das er darauf gebaut hat, bleiben, so wird er Lohn empfangen;
I Co GerSch 3:15  wird aber jemandes Werk verbrennen, so wird er Schaden leiden, er selbst aber wird gerettet werden, doch so, wie durchs Feuer hindurch.
I Co GerSch 3:16  Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt?
I Co GerSch 3:17  Wenn jemand den Tempel Gottes verderbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und der seid ihr.
I Co GerSch 3:18  Niemand betrüge sich selbst! Dünkt sich jemand unter euch weise zu sein in dieser Weltzeit, so werde er ein Tor, damit er weise werde!
I Co GerSch 3:19  Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit vor Gott; denn es steht geschrieben: »Er fängt die Weisen in ihrer List.«
I Co GerSch 3:20  Und wiederum: »Der Herr kennt die Gedanken der Weisen, daß sie eitel sind.«
I Co GerSch 3:21  So brüste sich nun niemand mit Menschen; denn alles ist euer:
I Co GerSch 3:22  es sei Paulus oder Apollos, Kephas oder die Welt, das Leben oder der Tod, das Gegenwärtige oder das Zukünftige; alles ist euer;
I Co GerSch 3:23  ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes.
Chapter 4
I Co GerSch 4:1  So soll man uns betrachten: als Christi Diener und Verwalter göttlicher Geheimnisse.
I Co GerSch 4:2  Im übrigen wird von Verwaltern nur verlangt, daß einer treu erfunden werde.
I Co GerSch 4:3  Mir aber ist es das Geringste, daß ich von euch oder von einem menschlichen Gerichtstage beurteilt werde; auch beurteile ich mich nicht selbst.
I Co GerSch 4:4  Denn ich bin mir nichts bewußt; aber damit bin ich nicht gerechtfertigt, sondern der Herr ist es, der mich beurteilt.
I Co GerSch 4:5  Darum richtet nichts vor der Zeit, bis der Herr kommt, welcher auch das im Finstern Verborgene ans Licht bringen und den Rat der Herzen offenbaren wird; und dann wird einem jeden das Lob von Gott zuteil werden.
I Co GerSch 4:6  Das aber, meine Brüder, habe ich auf mich und Apollos bezogen, damit ihr an uns lernet, nicht über das hinauszugehen, was geschrieben steht, damit ihr euch nicht für den einen auf Kosten des andern aufblähet.
I Co GerSch 4:7  Denn wer gibt dir den Vorzug? Was besitzest du aber, das du nicht empfangen hast? Wenn du es aber empfangen hast, was rühmst du dich, wie wenn du es nicht empfangen hättest?
I Co GerSch 4:8  Ihr seid schon satt geworden, ihr seid schon reich geworden, ihr herrschet ohne uns! Möchtet ihr wenigstens so herrschen, daß auch wir mit euch herrschen könnten!
I Co GerSch 4:9  Es dünkt mich nämlich, Gott habe uns Apostel als die Letzten hingestellt, gleichsam zum Tode bestimmt; denn wir sind ein Schauspiel geworden der Welt, sowohl Engeln als Menschen.
I Co GerSch 4:10  Wir sind Narren um Christi willen, ihr aber seid klug in Christus; wir schwach, ihr aber stark; ihr in Ehren, wir aber verachtet.
I Co GerSch 4:11  Bis auf diese Stunde leiden wir Hunger, Durst und Blöße, werden geschlagen und haben keine Bleibe und arbeiten mühsam mit unsern eigenen Händen.
I Co GerSch 4:12  Wir werden geschmäht und segnen, wir leiden Verfolgung und halten stand; wir werden gelästert und spenden Trost;
I Co GerSch 4:13  zum Auswurf der Welt sind wir geworden, zum Abschaum aller bis jetzt.
I Co GerSch 4:14  Nicht zu eurer Beschämung schreibe ich das, sondern ich ermahne euch als meine geliebten Kinder.
I Co GerSch 4:15  Denn wenn ihr auch zehntausend Erzieher hättet in Christus, so habt ihr doch nicht viele Väter; denn ich habe euch in Christus Jesus durch das Evangelium gezeugt.
I Co GerSch 4:16  So ermahne ich euch nun: Werdet meine Nachahmer!
I Co GerSch 4:17  Deshalb habe ich Timotheus zu euch gesandt, der mein geliebter und treuer Sohn im Herrn ist; der wird euch an meine Wege in Christus erinnern, wie ich allenthalben in jeder Gemeinde lehre.
I Co GerSch 4:18  Weil ich aber nicht selbst zu euch komme, haben sich etliche aufgebläht;
I Co GerSch 4:19  ich werde aber bald zu euch kommen, so der Herr will, und Kenntnis nehmen, nicht von den Worten der Aufgeblähten, sondern von der Kraft.
I Co GerSch 4:20  Denn das Reich Gottes besteht nicht in Worten, sondern in Kraft!
I Co GerSch 4:21  Was wollt ihr? Soll ich mit der Rute zu euch kommen, oder mit Liebe und dem Geiste der Sanftmut?
Chapter 5
I Co GerSch 5:1  Überhaupt hört man von Unzucht unter euch, und zwar von einer solchen Unzucht, die nicht einmal unter den Heiden vorkommt, daß nämlich einer seines Vaters Frau habe!
I Co GerSch 5:2  Und ihr seid aufgebläht und hättet doch eher Leid tragen sollen, damit der, welcher diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte getan würde!
I Co GerSch 5:3  Denn ich, der ich zwar dem Leibe nach abwesend, dem Geiste nach aber anwesend bin, habe schon, als wäre ich anwesend, über den, welcher solches begangen hat, beschlossen:
I Co GerSch 5:4  im Namen unsres Herrn Jesus Christus und nachdem euer und mein Geist sich mit der Kraft unsres Herrn Jesus Christus vereinigt hat,
I Co GerSch 5:5  den Betreffenden dem Satan zu übergeben zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tage des Herrn Jesus.
I Co GerSch 5:6  Euer Rühmen ist nicht fein! Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert?
I Co GerSch 5:7  Feget den alten Sauerteig aus, damit ihr ein neuer Teig seid, gleichwie ihr ja ungesäuert seid! Denn auch für uns ist ein Passahlamm geschlachtet worden: Christus.
I Co GerSch 5:8  So wollen wir denn nicht mit altem Sauerteig Fest feiern, auch nicht mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit.
I Co GerSch 5:9  Ich habe euch in dem Brief geschrieben, daß ihr keinen Umgang mit Unzüchtigen haben sollt;
I Co GerSch 5:10  nicht überhaupt mit den Unzüchtigen dieser Welt, oder den Habsüchtigen und Räubern oder Götzendienern; sonst müßtet ihr ja die Welt räumen.
I Co GerSch 5:11  Nun aber habe ich euch geschrieben, daß ihr keinen Umgang haben sollt mit jemandem, der sich Bruder nennen läßt und dabei ein Unzüchtiger oder Habsüchtiger oder Götzendiener oder Lästerer oder Trunkenbold oder Räuber ist; mit einem solchen sollt ihr nicht einmal essen.
I Co GerSch 5:12  Denn was soll ich die richten, die außerhalb der Gemeinde sind? Ihr richtet nicht einmal die, welche drinnen sind?
I Co GerSch 5:13  Die aber draußen sind, wird Gott richten. Tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg!
Chapter 6
I Co GerSch 6:1  Wie darf jemand von euch, der eine Beschwerde gegen einen andern hat, sich bei den Ungerechten richten lassen, anstatt bei den Heiligen?
I Co GerSch 6:2  Wisset ihr nicht, daß die Heiligen die Welt richten werden? Wenn nun durch euch die Welt gerichtet werden soll, seid ihr dann unwürdig, über die allergeringsten Dinge zu entscheiden?
I Co GerSch 6:3  Wisset ihr nicht, daß wir Engel richten werden? Warum denn nicht auch Dinge dieses Lebens?
I Co GerSch 6:4  Wenn ihr nun über Dinge dieses Lebens Entscheidungen zu treffen habt, so setzet ihr solche zu Richtern, die bei der Gemeinde nichts gelten!
I Co GerSch 6:5  Zur Beschämung sage ich's euch: demnach ist also nicht ein einziger Sachverständiger unter euch, der ein unparteiisches Urteil fällen könnte für seinen Bruder;
I Co GerSch 6:6  sondern ein Bruder rechtet mit dem andern, und das vor Ungläubigen!
I Co GerSch 6:7  Es ist überhaupt schon schlimm genug für euch, daß ihr Prozesse miteinander führet. Warum lasset ihr euch nicht lieber Unrecht tun? Warum lasset ihr euch nicht lieber übervorteilen?
I Co GerSch 6:8  Sondern ihr übet Unrecht und Übervorteilung, und zwar an Brüdern!
I Co GerSch 6:9  Wisset ihr denn nicht, daß Ungerechte das Reich Gottes nicht ererben werden? Irret euch nicht: Weder Unzüchtige noch Götzendiener, weder Ehebrecher noch Weichlinge, noch Knabenschänder,
I Co GerSch 6:10  weder Diebe noch Habsüchtige, noch Trunkenbolde, noch Lästerer, noch Räuber werden das Reich Gottes ererben.
I Co GerSch 6:11  Und solche sind etliche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerechtfertigt worden in dem Namen unsres Herrn Jesus Christus und in dem Geist unsres Gottes!
I Co GerSch 6:12  Alles ist mir erlaubt; aber nicht alles frommt! Alles ist mir erlaubt; aber ich will mich von nichts beherrschen lassen.
I Co GerSch 6:13  Die Speisen sind für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird diesen und jene abtun. Der Leib aber ist nicht für die Unzucht, sondern für den Herrn, und der Herr für den Leib.
I Co GerSch 6:14  Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Kraft.
I Co GerSch 6:15  Wisset ihr nicht, daß eure Leiber Christi Glieder sind? Soll ich nun die Glieder Christi nehmen und Hurenglieder daraus machen? Das sei ferne!
I Co GerSch 6:16  Wisset ihr aber nicht, daß, wer einer Hure anhängt, ein Leib mit ihr ist? »Denn es werden«, spricht er, »die zwei ein Fleisch sein.«
I Co GerSch 6:17  Wer aber dem Herrn anhängt, ist ein Geist mit ihm.
I Co GerSch 6:18  Fliehet die Unzucht! Jede Sünde, die ein Mensch sonst begeht, ist außerhalb des Leibes; der Unzüchtige aber sündigt an seinem eigenen Leib.
I Co GerSch 6:19  Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des in euch wohnenden heiligen Geistes ist, welchen ihr von Gott empfangen habt, und daß ihr nicht euch selbst angehöret?
I Co GerSch 6:20  Denn ihr seid teuer erkauft; darum verherrlichet Gott mit eurem Leibe!
Chapter 7
I Co GerSch 7:1  Was aber das betrifft, wovon ihr mir geschrieben habt, so ist es ja gut für den Menschen, kein Weib zu berühren;
I Co GerSch 7:2  um aber Unzucht zu vermeiden, habe ein jeglicher seine eigene Frau und eine jegliche ihren eigenen Mann.
I Co GerSch 7:3  Der Mann leiste der Frau die schuldige Pflicht, ebenso aber auch die Frau dem Manne.
I Co GerSch 7:4  Die Frau verfügt nicht selbst über ihren Leib, sondern der Mann; gleicherweise verfügt aber auch der Mann nicht selbst über seinen Leib, sondern die Frau.
I Co GerSch 7:5  Entziehet euch einander nicht, außer nach Übereinkunft auf einige Zeit, damit ihr zum Gebet Muße habt, und kommet wieder zusammen, damit euch der Satan nicht versuche um eurer Unenthaltsamkeit willen.
I Co GerSch 7:6  Das sage ich aber aus Nachsicht und nicht als Befehl.
I Co GerSch 7:7  Denn ich wollte, alle Menschen wären wie ich; aber jeder hat seine eigene Gnadengabe von Gott, der eine so, der andere so.
I Co GerSch 7:8  Ich sage aber den Ledigen und den Witwen: Es ist gut für sie, wenn sie bleiben wie ich.
I Co GerSch 7:9  Können sie sich aber nicht enthalten, so sollen sie heiraten; denn heiraten ist besser als in Glut geraten.
I Co GerSch 7:10  Den Verheirateten aber gebiete nicht ich, sondern der Herr, daß eine Frau sich nicht scheide von dem Manne;
I Co GerSch 7:11  wäre sie aber schon geschieden, so bleibe sie unverheiratet oder versöhne sich mit dem Manne. Der Mann aber soll die Frau nicht verstoßen.
I Co GerSch 7:12  Den übrigen aber sage ich, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und diese ist einverstanden, bei ihm zu wohnen, so soll er sie nicht verstoßen;
I Co GerSch 7:13  und wenn eine Frau einen ungläubigen Mann hat, und dieser ist einverstanden, bei ihr zu wohnen, so soll sie den Mann nicht verlassen.
I Co GerSch 7:14  Denn der ungläubige Mann ist geheiligt durch die Frau, und die ungläubige Frau ist geheiligt durch den Bruder; sonst wären eure Kinder unrein, nun aber sind sie heilig.
I Co GerSch 7:15  Will sich aber der ungläubige Teil scheiden, so scheide er! Der Bruder oder die Schwester ist in solchen Fällen nicht gebunden. In Frieden aber hat uns Gott berufen.
I Co GerSch 7:16  Denn was weißt du, Frau, ob du den Mann retten kannst? Oder was weißt du, Mann, ob du die Frau retten kannst?
I Co GerSch 7:17  Doch wie der Herr einem jeden zugeteilt hat, wie der Herr einen jeden berufen hat, so wandle er! Und so verordne ich es in allen Gemeinden.
I Co GerSch 7:18  Ist jemand nach erfolgter Beschneidung berufen worden, so lasse er sich von ihr nicht wieder gewinnen; ist jemand in unbeschnittenem Zustand berufen worden, so lasse er sich nicht beschneiden.
I Co GerSch 7:19  Beschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist auch nichts, wohl aber Gottes Gebote halten.
I Co GerSch 7:20  Jeder bleibe in dem Stand, darin er berufen worden ist.
I Co GerSch 7:21  Bist du als Sklave berufen worden, so sei deshalb ohne Sorge! Kannst du aber frei werden, so benütze es lieber.
I Co GerSch 7:22  Denn der im Herrn berufene Sklave ist ein Freigelassener des Herrn; desgleichen ist der berufene Freie ein Knecht Christi.
I Co GerSch 7:23  Ihr seid teuer erkauft; werdet nicht der Menschen Knechte!
I Co GerSch 7:24  Brüder, es bleibe ein jeglicher vor Gott in dem Stand, worin er berufen worden ist.
I Co GerSch 7:25  Betreffs der Jungfrauen aber habe ich keinen Auftrag vom Herrn; ich gebe aber ein Gutachten ab als einer, der vom Herrn begnadigt worden ist, treu zu sein.
I Co GerSch 7:26  So halte ich nun, um der bevorstehenden Not willen, für richtig, daß es nämlich für einen Menschen gut sei, so zu sein.
I Co GerSch 7:27  Bist du an eine Frau gebunden, so suche keine Lösung; bist du los von der Frau, so suche keine Frau.
I Co GerSch 7:28  Wenn du aber auch heiratest, so sündigest du nicht; und wenn die Jungfrau heiratet, so sündigt sie nicht; doch werden solche leibliche Trübsal haben, die ich euch gerne ersparen möchte.
I Co GerSch 7:29  Das aber sage ich, ihr Brüder: Die Zeit ist beschränkt! So mögen nun in der noch verbleibenden Frist die, welche Frauen haben, sein, als hätten sie keine,
I Co GerSch 7:30  und die da weinen, als weinten sie nicht, und die sich freuen, als freuten sie sich nicht, und die da kaufen, als besäßen sie es nicht,
I Co GerSch 7:31  und die diese Welt gebrauchen, als brauchten sie sie gar nicht; denn die Gestalt dieser Welt vergeht.
I Co GerSch 7:32  Ich will aber, daß ihr ohne Sorgen seid! Der Unverheiratete ist für die Sache des Herrn besorgt, wie er dem Herrn gefalle;
I Co GerSch 7:33  der Verheiratete aber sorgt für die Dinge der Welt, wie er der Frau gefalle, und er ist geteilt.
I Co GerSch 7:34  So ist auch die Frau, die keinen Mann hat, und die Jungfrau besorgt um die Sache des Herrn, daß sie heilig sei am Leibe und am Geist; die Verheiratete aber sorgt für die Dinge der Welt, wie sie dem Manne gefalle.
I Co GerSch 7:35  Das sage ich aber zu eurem eigenen Nutzen, nicht um euch eine Schlinge um den Hals zu werfen, sondern damit ihr in allem Anstand und ungeteilt bei dem Herrn verharren könnet.
I Co GerSch 7:36  Wenn aber jemand meint, daß es für seine Jungfrau unschicklich sei, über die Jahre der Reife hinauszukommen, und wenn es dann so sein muß, der tue, was er will; er sündigt nicht, sie mögen heiraten!
I Co GerSch 7:37  Wenn aber einer in seinem Herzen fest geworden ist und keine Verpflichtung hat, sondern Macht, nach seinem eigenen Willen zu handeln, und in seinem eigenen Herzen beschlossen hat, seine Jungfrau zu behalten, der tut wohl.
I Co GerSch 7:38  Doch tut auch der wohl, welcher sie zur Ehe gibt; wer sie aber nicht gibt, tut besser.
I Co GerSch 7:39  Eine Frau ist gebunden, solange ihr Mann lebt; wenn aber ihr Mann entschlafen ist, so ist sie frei, sich zu verheiraten, mit wem sie will; nur daß es im Herrn geschehe.
I Co GerSch 7:40  Seliger aber ist sie, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich glaube aber auch den heiligen Geist zu haben.
Chapter 8
I Co GerSch 8:1  Betreffs der Götzenopfer aber wissen wir, da wir alle Erkenntnis haben; die Erkenntnis bläht auf, aber die Liebe erbaut.
I Co GerSch 8:2  Wenn aber jemand meint, etwas erkannt zu haben, der hat noch nicht erkannt, wie man erkennen soll;
I Co GerSch 8:3  wenn aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt,
I Co GerSch 8:4  was also das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, daß kein Götze in der Welt ist und daß es keinen Gott gibt außer dem Einen.
I Co GerSch 8:5  Denn wenn es auch sogenannte Götter gibt, sei es im Himmel oder auf Erden (wie es ja wirklich viele Götter und viele Herren gibt),
I Co GerSch 8:6  so haben wir doch nur einen Gott, den Vater, von welchem alle Dinge sind und wir für ihn; und einen Herrn, Jesus Christus, durch welchen alle Dinge sind, und wir durch ihn.
I Co GerSch 8:7  Aber nicht alle haben die Erkenntnis, sondern etliche essen infolge ihrer Gewöhnung an den Götzen das Fleisch noch immer als Götzenopferfleisch, und so wird ihr Gewissen, weil es schwach ist, befleckt.
I Co GerSch 8:8  Nun verschafft uns aber das Essen keine Bedeutung bei Gott; wir sind nicht mehr, wenn wir essen, und sind nicht weniger, wenn wir nicht essen.
I Co GerSch 8:9  Sehet aber zu, daß diese eure Freiheit den Schwachen nicht zum Anstoß werde!
I Co GerSch 8:10  Denn wenn jemand dich, der du die Erkenntnis hast, im Götzenhause zu Tische sitzen sieht, wird nicht sein Gewissen, weil es schwach ist, ermutigt werden, Götzenopferfleisch zu essen?
I Co GerSch 8:11  Und so wird durch deine Erkenntnis der schwache Bruder verdorben, um dessen willen Christus gestorben ist.
I Co GerSch 8:12  Wenn ihr aber auf solche Weise an den Brüdern sündiget und ihr schwaches Gewissen verletzet, so sündiget ihr gegen Christus.
I Co GerSch 8:13  Darum wenn eine Speise meinem Bruder zum Anstoß wird, so will ich lieber in Ewigkeit kein Fleisch essen, damit ich meinem Bruder keinen Anstoß gebe.
Chapter 9
I Co GerSch 9:1  Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? Habe ich nicht unsern Herrn Jesus Christus gesehen? Seid nicht ihr mein Werk im Herrn?
I Co GerSch 9:2  Bin ich für andere kein Apostel, so bin ich es doch für euch; denn das Siegel meines Apostelamts seid ihr in dem Herrn.
I Co GerSch 9:3  Dies ist meine Verteidigung denen gegenüber, die mich zur Rede stellen:
I Co GerSch 9:4  Haben wir nicht Vollmacht, zu essen und zu trinken?
I Co GerSch 9:5  Haben wir nicht Vollmacht, eine Schwester als Gattin mit uns zu führen, wie auch die andern Apostel und die Brüder des Herrn und Kephas?
I Co GerSch 9:6  Oder haben nur ich und Barnabas keine Vollmacht, die Arbeit zu unterlassen?
I Co GerSch 9:7  Wer zieht je auf eigene Kosten ins Feld? Wer pflanzt einen Weinberg und ißt nicht von dessen Frucht? Oder wer weidet eine Herde und nährt sich nicht von der Milch der Herde?
I Co GerSch 9:8  Sage ich das nur nach menschlicher Weise? Sagt es nicht auch das Gesetz?
I Co GerSch 9:9  Ja, im Gesetz Moses steht geschrieben: »Du sollst dem Ochsen das Maul nicht verbinden, wenn er drischt.«
I Co GerSch 9:10  Kümmert sich Gott nur um die Ochsen? Sagt er das nicht vielmehr wegen uns? Denn unsertwegen steht ja geschrieben, daß, wer pflügt, auf Hoffnung hin pflügen, und wer drischt, auf Hoffnung hin dreschen soll, daß er des Gehofften teilhaftig werde.
I Co GerSch 9:11  Wenn wir euch die geistlichen Güter gesät haben, ist es etwas Großes, wenn wir von euch diejenigen für den Leib ernten?
I Co GerSch 9:12  Wenn andere an diesem Recht über euch Anteil haben, sollten wir es nicht viel eher? Aber wir haben uns dieses Rechtes nicht bedient, sondern wir ertragen alles, damit wir dem Evangelium Christi kein Hindernis bereiten.
I Co GerSch 9:13  Wisset ihr nicht, daß die, welche die heiligen Dienstverrichtungen besorgen, auch vom Heiligtum essen, und daß die, welche des Altars warten, vom Altar ihren Anteil erhalten?
I Co GerSch 9:14  So hat auch der Herr verordnet, daß die, welche das Evangelium verkündigen, vom Evangelium leben sollen.
I Co GerSch 9:15  Ich aber habe davon keinerlei Gebrauch gemacht; ich habe auch solches nicht darum geschrieben, damit es mit mir so gehalten werde. Viel lieber wollte ich sterben, als daß mir jemand meinen Ruhm zunichte machte!
I Co GerSch 9:16  Denn wenn ich das Evangelium predige, so ist das kein Ruhm für mich; denn ich bin dazu verpflichtet, und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht predigte!
I Co GerSch 9:17  Tue ich es freiwillig, so habe ich Lohn; wenn aber unfreiwillig, bin ich gleichwohl mit dem Verwalteramt betraut.
I Co GerSch 9:18  Was ist denn nun mein Lohn? Daß ich bei meiner Verkündigung des Evangeliums dieses kostenfrei darbiete, so daß ich von meinem Anspruch ans Evangelium keinen Gebrauch mache.
I Co GerSch 9:19  Denn wiewohl ich frei bin von allen, habe ich mich doch allen zum Knecht gemacht, um ihrer desto mehr zu gewinnen.
I Co GerSch 9:20  Den Juden bin ich wie ein Jude geworden, auf daß ich die Juden gewinne; denen, die unter dem Gesetz sind, bin ich geworden, als wäre ich unter dem Gesetz (obschon ich nicht unter dem Gesetz bin), damit ich die unter dem Gesetz gewinne;
I Co GerSch 9:21  denen, die ohne Gesetz sind, bin ich geworden, als wäre ich ohne Gesetz (wiewohl ich nicht ohne göttliches Gesetz lebe, sondern in dem Gesetz Christi), damit ich die gewinne, welche ohne Gesetz sind.
I Co GerSch 9:22  Den Schwachen bin ich wie ein Schwacher geworden, damit ich die Schwachen gewinne; ich bin allen alles geworden, damit ich allenthalben etliche rette.
I Co GerSch 9:23  Alles aber tue ich um des Evangeliums willen, um an ihm teilzuhaben.
I Co GerSch 9:24  Wisset ihr nicht, daß die, welche in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber nur einer den Preis erlangt? Laufet so, daß ihr ihn erlanget!
I Co GerSch 9:25  Jeder aber, der sich am Wettlauf beteiligt, ist enthaltsam in allem; jene, um einen vergänglichen Kranz zu empfangen, wir aber einen unvergänglichen.
I Co GerSch 9:26  So laufe ich nun nicht wie aufs Ungewisse; ich führe meinen Faustkampf nicht mit bloßen Luftstreichen,
I Co GerSch 9:27  sondern ich zerschlage meinen Leib und behandle ihn als Sklaven, damit ich nicht andern predige und selbst verwerflich werde.
Chapter 10
I Co GerSch 10:1  Ich will aber nicht, meine Brüder, daß ihr außer acht lasset, daß unsre Väter alle unter der Wolke gewesen und alle durchs Meer hindurch gegangen sind.
I Co GerSch 10:2  Sie wurden auch alle auf Mose getauft in der Wolke und im Meer,
I Co GerSch 10:3  und sie haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen und alle denselben geistlichen Trank getrunken;
I Co GerSch 10:4  denn sie tranken aus einem geistlichen Felsen, der ihnen folgte. Der Fels aber war Christus.
I Co GerSch 10:5  Aber an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden in der Wüste niedergestreckt.
I Co GerSch 10:6  Diese Dinge aber sind zum Vorbild für uns geschehen, damit wir uns nicht des Bösen gelüsten lassen, gleichwie jene gelüstet hat.
I Co GerSch 10:7  Werdet auch nicht Götzendiener, gleichwie etliche von ihnen, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und stand auf, um zu spielen.«
I Co GerSch 10:8  Lasset uns auch nicht Unzucht treiben, gleichwie etliche von ihnen Unzucht trieben, und es fielen an einem Tage ihrer dreiundzwanzigtausend.
I Co GerSch 10:9  Lasset uns auch nicht Christus versuchen, gleichwie etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.
I Co GerSch 10:10  Murret auch nicht, gleichwie etliche von ihnen murrten und durch den Verderber umgebracht wurden.
I Co GerSch 10:11  Das alles, was jenen widerfuhr, ist ein Vorbild und wurde zur Warnung geschrieben für uns, auf welche das Ende der Zeitalter gekommen ist.
I Co GerSch 10:12  Darum, wer sich dünkt, er stehe, der sehe wohl zu, daß er nicht falle!
I Co GerSch 10:13  Es hat euch bisher nur menschliche Versuchung betroffen. Gott aber ist treu; der wird euch nicht über euer Vermögen versucht werden lassen, sondern wird zugleich mit der Versuchung auch den Ausgang schaffen, daß ihr sie ertragen könnt.
I Co GerSch 10:14  Darum, meine Geliebten, fliehet vor dem Götzendienst!
I Co GerSch 10:15  Ich rede mit Verständigen; beurteilet ihr, was ich sage:
I Co GerSch 10:16  Der Kelch des Segens, den wir segnen, ist er nicht Gemeinschaft mit dem Blute Christi? Das Brot, das wir brechen, ist es nicht Gemeinschaft mit dem Leibe Christi?
I Co GerSch 10:17  Denn ein Brot ist es, so sind wir, die vielen, ein Leib; denn wir sind alle des einen Brotes teilhaftig.
I Co GerSch 10:18  Sehet an das Israel nach dem Fleisch! Stehen nicht die, welche die Opfer essen, in Gemeinschaft mit dem Opferaltar?
I Co GerSch 10:19  Was sage ich nun? Daß das Götzenopfer etwas sei, oder daß ein Götze etwas sei?
I Co GerSch 10:20  Nein, aber daß sie das, was sie opfern, den Dämonen opfern und nicht Gott! Ich will aber nicht, daß ihr in Gemeinschaft der Dämonen geratet.
I Co GerSch 10:21  Ihr könnet nicht des Herrn Kelch trinken und der Dämonen Kelch; ihr könnet nicht am Tische des Herrn teilhaben und am Tische der Dämonen!
I Co GerSch 10:22  Oder wollen wir den Herrn zur Eifersucht reizen? Sind wir stärker als er?
I Co GerSch 10:23  Es ist alles erlaubt; aber es frommt nicht alles! Es ist alles erlaubt; aber es erbaut nicht alles!
I Co GerSch 10:24  Niemand suche das Seine, sondern ein jeder das des andern.
I Co GerSch 10:25  Alles, was auf dem Fleischmarkt feil ist, das esset, ohne um des Gewissens willen nachzuforschen;
I Co GerSch 10:26  denn »die Erde ist des Herrn und was sie erfüllt«.
I Co GerSch 10:27  Wenn aber jemand von den Ungläubigen euch einladet und ihr hingehen wollt, so esset alles, was euch vorgesetzt wird, und forschet nicht nach um des Gewissens willen.
I Co GerSch 10:28  Wenn aber jemand zu euch sagen würde: Das ist Götzenopferfleisch! so esset es nicht, um deswillen, der es anzeigt, und um des Gewissens willen.
I Co GerSch 10:29  Ich rede aber nicht von deinem eigenen Gewissen, sondern von dem des andern; denn warum sollte meine Freiheit von dem Gewissen eines andern gerichtet werden?
I Co GerSch 10:30  Wenn ich es dankbar genieße, warum sollte ich gelästert werden über dem, wofür ich danke?
I Co GerSch 10:31  Ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu Gottes Ehre!
I Co GerSch 10:32  Seid unanstößig den Juden und Griechen und der Gemeinde Gottes,
I Co GerSch 10:33  gleichwie auch ich in allen Stücken allen zu Gefallen lebe und nicht suche, was mir, sondern was vielen frommt, damit sie gerettet werden.
Chapter 11
I Co GerSch 11:2  Ich lobe euch, Brüder, daß ihr in allen Dingen meiner eingedenk seid und an den Überlieferungen festhaltet, so wie ich sie euch übergeben habe.
I Co GerSch 11:3  Ich will aber, daß ihr wisset, daß Christus eines jeglichen Mannes Haupt ist, der Mann aber des Weibes Haupt, Gott aber Christi Haupt.
I Co GerSch 11:4  Ein jeglicher Mann, welcher betet oder weissagt und etwas auf dem Haupte hat, schändet sein Haupt.
I Co GerSch 11:5  Jedes Weib aber, welches betet und weissagt mit unverhülltem Haupt, schändet ihr Haupt; es ist ein und dasselbe, wie wenn sie geschoren wäre!
I Co GerSch 11:6  Denn wenn sich ein Weib nicht verhüllen will, so lasse sie sich das Haar abschneiden! Nun es aber einem Weibe übel ansteht, sich das Haar abschneiden oder abscheren zu lassen, so soll sie sich verhüllen.
I Co GerSch 11:7  Der Mann hat nämlich darum nicht nötig, das Haupt zu verhüllen, weil er Gottes Bild und Ehre ist; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
I Co GerSch 11:8  Denn der Mann kommt nicht vom Weibe, sondern das Weib vom Mann;
I Co GerSch 11:9  auch wurde der Mann nicht um des Weibes willen erschaffen, sondern das Weib um des Mannes willen.
I Co GerSch 11:10  Darum muß das Weib ein Zeichen der Gewalt auf dem Haupte haben, um der Engel willen.
I Co GerSch 11:11  Doch ist im Herrn weder das Weib ohne den Mann, noch der Mann ohne das Weib.
I Co GerSch 11:12  Denn gleichwie das Weib vom Manne kommt, so auch der Mann durch das Weib; aber das alles von Gott.
I Co GerSch 11:13  Urteilet bei euch selbst, ob es schicklich sei, daß ein Weib unverhüllt Gott anbete!
I Co GerSch 11:14  Oder lehrt euch nicht schon die Natur, daß es für einen Mann eine Unehre ist, langes Haar zu tragen?
I Co GerSch 11:15  Dagegen gereicht es einem Weibe zur Ehre, wenn sie langes Haar trägt; denn das Haar ist ihr statt eines Schleiers gegeben.
I Co GerSch 11:16  Will aber jemand rechthaberisch sein, so haben wir solche Gewohnheit nicht, die Gemeinden Gottes auch nicht.
I Co GerSch 11:17  Das aber kann ich, da ich am Verordnen bin, nicht loben, daß eure Zusammenkünfte nicht besser, sondern eher schlechter werden.
I Co GerSch 11:18  Denn erstens höre ich, daß, wenn ihr in der Gemeinde zusammenkommt, Spaltungen unter euch sind, und zum Teil glaube ich es;
I Co GerSch 11:19  denn es müssen ja auch Parteiungen unter euch sein, damit die Bewährten offenbar werden unter euch!
I Co GerSch 11:20  Wenn ihr nun auch am selben Orte zusammenkommt, so ist das doch nicht, um des Herrn Mahl zu essen;
I Co GerSch 11:21  denn ein jeder nimmt beim Essen sein eigenes Mahl vorweg, so daß der eine hungrig, der andere trunken ist.
I Co GerSch 11:22  Habt ihr denn keine Häuser, wo ihr essen und trinken könnt? Oder verachtet ihr die Gemeinde Gottes und beschämet die, welche nichts haben? Was soll ich euch sagen? Soll ich euch loben? Dafür lobe ich nicht!
I Co GerSch 11:23  Denn ich habe vom Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, nämlich daß der Herr Jesus in der Nacht, da er verraten wurde, Brot nahm, es mit Danksagung brach und sprach:
I Co GerSch 11:24  Nehmet, esset, das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird, solches tut zu meinem Gedächtnis!
I Co GerSch 11:25  Desgleichen auch den Kelch, nach dem Mahl, indem er sprach: Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut; solches tut, so oft ihr ihn trinket, zu meinem Gedächtnis!
I Co GerSch 11:26  Denn so oft ihr dieses Brot esset und den Kelch trinket, verkündiget ihr den Tod des Herrn, bis daß er kommt.
I Co GerSch 11:27  Wer also unwürdig das Brot ißt oder den Kelch des Herrn trinkt, der ist schuldig am Leib und am Blut des Herrn.
I Co GerSch 11:28  Es prüfe aber ein Mensch sich selbst, und also esse er von dem Brot und trinke aus dem Kelch;
I Co GerSch 11:29  denn wer unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des Herrn nicht unterscheidet.
I Co GerSch 11:30  Deshalb sind unter euch viele Schwache und Kranke, und eine beträchtliche Zahl sind entschlafen;
I Co GerSch 11:31  denn wenn wir uns selbst richteten, würden wir nicht gerichtet werden;
I Co GerSch 11:32  werden wir aber vom Herrn gerichtet, so geschieht es zu unserer Züchtigung, damit wir nicht samt der Welt verdammt werden.
I Co GerSch 11:33  Darum, meine Brüder, wenn ihr zum Essen zusammenkommt, so wartet aufeinander!
I Co GerSch 11:34  Hungert aber jemand, so esse er daheim, damit ihr nicht zum Gericht zusammenkommt. Das übrige will ich anordnen, sobald ich komme.
Chapter 12
I Co GerSch 12:1  Über die Geistesgaben aber, meine Brüder, will ich euch nicht in Unwissenheit lassen.
I Co GerSch 12:2  Ihr wisset, daß ihr, als ihr Heiden waret, euch zu den stummen Götzen hinziehen ließet, wie ihr geleitet wurdet.
I Co GerSch 12:3  Darum tue ich euch kund, daß niemand, der im Geiste Gottes redet, sagt: »Verflucht sei Jesus!« es kann aber auch niemand sagen: »Herr Jesus!« als nur im heiligen Geist.
I Co GerSch 12:4  Es bestehen aber Unterschiede in den Gnadengaben, doch ist es derselbe Geist;
I Co GerSch 12:5  auch gibt es verschiedene Dienstleistungen, doch ist es derselbe Herr;
I Co GerSch 12:6  und auch die Kraftwirkungen sind verschieden, doch ist es derselbe Gott, der alles in allen wirkt.
I Co GerSch 12:7  Einem jeglichen aber wird die Offenbarung des Geistes zum allgemeinen Nutzen verliehen.
I Co GerSch 12:8  Dem einen nämlich wird durch den Geist die Rede der Weisheit gegeben, einem andern aber die Rede der Erkenntnis nach demselben Geist;
I Co GerSch 12:9  einem andern Glauben in demselben Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen in dem gleichen Geist;
I Co GerSch 12:10  einem andern Wunder zu wirken, einem andern Weissagung, einem andern Geister zu unterscheiden, einem andern verschiedene Arten von Sprachen, einem andern die Auslegung der Sprachen.
I Co GerSch 12:11  Dieses alles aber wirkt ein und derselbe Geist, der einem jeden persönlich zuteilt, wie er will.
I Co GerSch 12:12  Denn gleichwie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wiewohl ihrer viele sind, doch nur einen Leib bilden, also auch Christus.
I Co GerSch 12:13  Denn wir wurden alle in einem Geist zu einem Leibe getauft, seien wir Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und wurden alle mit einem Geist getränkt.
I Co GerSch 12:14  Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
I Co GerSch 12:15  Wenn der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum gehöre ich nicht zum Leib, so gehört er deswegen nicht weniger dazu!
I Co GerSch 12:16  Und wenn das Ohr spräche: Ich bin kein Auge, darum gehöre ich nicht zum Leib; so gehört es deswegen nicht weniger dazu!
I Co GerSch 12:17  Wäre der ganze Leib Auge, wo bliebe das Gehör? Wäre er ganz Ohr, wo bliebe der Geruch?
I Co GerSch 12:18  Nun aber hat Gott die Glieder, jedes einzelne von ihnen, so am Leibe gesetzt, wie er gewollt hat.
I Co GerSch 12:19  Wenn aber alles ein Glied wäre, wo bliebe der Leib?
I Co GerSch 12:20  Nun aber gibt es viele Glieder, doch nur einen Leib.
I Co GerSch 12:21  Das Auge kann nicht zur Hand sagen: Ich bedarf deiner nicht, oder das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht!
I Co GerSch 12:22  Vielmehr sind gerade die scheinbar schwächern Glieder des Leibes notwendig,
I Co GerSch 12:23  und die wir für weniger ehrbar am Leibe halten, die umgeben wir mit desto größerer Ehre, und die uns übel anstehen, die schmückt man am meisten;
I Co GerSch 12:24  denn die uns wohl anstehen, bedürfen es nicht. Gott aber hat den Leib so zusammengefügt, daß er dem dürftigeren Glied um so größere Ehre gab,
I Co GerSch 12:25  damit es keinen Zwiespalt im Leibe gebe, sondern die Glieder gleichmäßig füreinander sorgen.
I Co GerSch 12:26  Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und wenn ein Glied geehrt wird, so freuen sich alle Glieder mit.
I Co GerSch 12:27  Ihr aber seid Christi Leib, und jedes in seinem Teil Glieder.
I Co GerSch 12:28  Und so hat Gott in der Gemeinde gesetzt erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, darnach Wundertäter, sodann die Gaben der Heilung, der Hilfeleistung, der Verwaltung, verschiedene Sprachen.
I Co GerSch 12:29  Es sind doch nicht alle Apostel, nicht alle Propheten, nicht alle Lehrer, nicht alle Wundertäter?
I Co GerSch 12:30  Haben alle die Gaben der Heilung? Reden alle mit Zungen? Können alle auslegen?
I Co GerSch 12:31  Strebet aber nach den besten Gaben; doch zeige ich euch jetzt einen noch weit vortrefflicheren Weg:
Chapter 13
I Co GerSch 13:1  Wenn ich mit Menschen und Engelzungen rede, aber keine Liebe habe, so bin ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle.
I Co GerSch 13:2  Und wenn ich weissagen kann und alle Geheimnisse weiß und alle Erkenntnis habe, und wenn ich allen Glauben besitze, so daß ich Berge versetze, habe aber keine Liebe, so bin ich nichts.
I Co GerSch 13:3  Und wenn ich alle meine Habe austeile und meinen Leib hergebe, damit ich verbrannt werde, habe aber keine Liebe, so nützt es mir nichts!
I Co GerSch 13:4  Die Liebe ist langmütig und gütig, die Liebe beneidet nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf;
I Co GerSch 13:5  sie ist nicht unanständig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu;
I Co GerSch 13:6  sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;
I Co GerSch 13:7  sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.
I Co GerSch 13:8  Die Liebe hört nimmer auf, wo doch die Prophezeiungen ein Ende haben werden, das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufgehoben werden soll.
I Co GerSch 13:9  Denn wir erkennen stückweise und wir weissagen stückweise;
I Co GerSch 13:10  wenn aber einmal das Vollkommene da ist, dann wird das Stückwerk abgetan.
I Co GerSch 13:11  Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte wie ein Kind und urteilte wie ein Kind; als ich aber ein Mann wurde, tat ich ab, was kindisch war.
I Co GerSch 13:12  Wir sehen jetzt durch einen Spiegel wie im Rätsel, dann aber von Angesicht zu Angesicht; jetzt erkenne ich stückweise, dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
I Co GerSch 13:13  Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; die größte aber von diesen ist die Liebe.
Chapter 14
I Co GerSch 14:1  Strebet nach der Liebe; doch eifert auch nach den Geistesgaben, am meisten aber, daß ihr weissagen könnet!
I Co GerSch 14:2  Denn wer in Zungen redet, der redet nicht für Menschen, sondern für Gott; denn niemand vernimmt es, im Geiste aber redet er Geheimnisse.
I Co GerSch 14:3  Wer aber weissagt, der redet für Menschen zur Erbauung, zur Ermahnung und zum Trost.
I Co GerSch 14:4  Wer in Zungen redet, erbaut sich selbst; wer aber weissagt, erbaut die Gemeinde.
I Co GerSch 14:5  Ich wünschte, daß ihr alle in Zungen redetet, noch viel mehr aber, daß ihr weissagen könntet. Denn wer weissagt, ist größer, als wer in Zungen redet; es sei denn, daß er es auslege, damit die Gemeinde Erbauung empfange.
I Co GerSch 14:6  Nun aber, ihr Brüder, wenn ich zu euch käme und in Zungen redete, was würde ich euch nützen, wenn ich nicht zu euch redete, sei es durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre?
I Co GerSch 14:7  Ist es doch ebenso mit den leblosen Instrumenten, die einen Laut von sich geben, sei es eine Flöte oder eine Harfe; wenn sie nicht bestimmte Töne geben, wie kann man erkennen, was auf der Flöte oder auf der Harfe gespielt wird?
I Co GerSch 14:8  Ebenso auch, wenn die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Kampfe rüsten?
I Co GerSch 14:9  Also auch ihr, wenn ihr durch die Zunge nicht eine verständliche Rede gebet, wie kann man verstehen, was geredet wird? Denn ihr werdet in den Wind reden.
I Co GerSch 14:10  So viele Arten von Sprachen mögen wohl in der Welt sein, und keine ist ohne Laut.
I Co GerSch 14:11  Wenn ich nun den Sinn des Lautes nicht kenne, so werde ich dem Redenden ein Fremder sein und der Redende für mich ein Fremder.
I Co GerSch 14:12  Also auch ihr, da ihr eifrig nach Geistesgaben trachtet, suchet, zur Erbauung der Gemeinde daran Überfluß zu haben!
I Co GerSch 14:13  Darum: wer in Zungen redet, der bete, daß er es auch auslegen kann.
I Co GerSch 14:14  Denn wenn ich in Zungen bete, so betet zwar mein Geist, aber mein Verstand ist ohne Frucht.
I Co GerSch 14:15  Wie soll es nun sein? Ich will im Geiste beten, ich will aber auch mit dem Verstande beten; ich will im Geiste lobsingen, ich will aber auch mit dem Verstande lobsingen.
I Co GerSch 14:16  Sonst, wenn du im Geiste lobpreisest, wie soll der, welcher die Stelle des Unkundigen einnimmt, das Amen sprechen zu deiner Danksagung, da er nicht weiß, was du sagst?
I Co GerSch 14:17  Du magst wohl schön danksagen, aber der andere wird nicht erbaut.
I Co GerSch 14:18  Ich danke Gott, daß ich mehr als ihr alle in Zungen rede.
I Co GerSch 14:19  Aber in der Gemeinde will ich lieber fünf Worte mit meinem Verstande reden, damit ich auch andere unterrichte, als zehntausend Worte in Zungen.
I Co GerSch 14:20  Ihr Brüder, werdet nicht Kinder im Verständnis, sondern an Bosheit seid Kinder, am Verständnis aber werdet vollkommen.
I Co GerSch 14:21  Im Gesetz steht geschrieben: »Ich will mit fremden Zungen und mit fremden Lippen zu diesem Volke reden, aber auch so werden sie mich nicht hören, spricht der Herr.«
I Co GerSch 14:22  Darum sind die Zungen zum Zeichen nicht für die Gläubigen, sondern für die Ungläubigen; die Weissagung aber ist nicht für die Ungläubigen, sondern für die Gläubigen.
I Co GerSch 14:23  Wenn nun die ganze Gemeinde am selben Ort zusammenkäme, und alle würden in Zungen reden, und es kämen Unkundige oder Ungläubige herein, würden sie nicht sagen, ihr wäret von Sinnen?
I Co GerSch 14:24  Wenn aber alle weissagten, und es käme ein Ungläubiger oder Unkundiger herein, so würde er von allen überführt, von allen erforscht;
I Co GerSch 14:25  das Verborgene seines Herzens würde offenbar, und so würde er auf sein Angesicht fallen und Gott anbeten und bekennen, daß Gott wahrhaftig in euch sei.
I Co GerSch 14:26  Wie ist es nun, ihr Brüder? Wenn ihr zusammenkommt, so hat jeder von euch etwas: einen Psalm, eine Lehre, eine Offenbarung, eine Zungenrede, eine Auslegung; alles geschehe zur Erbauung!
I Co GerSch 14:27  Will jemand in Zungen reden, so seien es je zwei, höchstens drei, und der Reihe nach, und einer lege es aus.
I Co GerSch 14:28  Ist aber kein Ausleger da, so schweige er in der Gemeinde; er rede aber für sich selbst und zu Gott.
I Co GerSch 14:29  Propheten aber sollen zwei oder drei reden, und die andern sollen es beurteilen.
I Co GerSch 14:30  Wenn aber einem andern, der dasitzt, eine Offenbarung zuteil wird, so soll der erste schweigen.
I Co GerSch 14:31  Denn ihr könnet einer nach dem andern alle weissagen, damit alle lernen und alle getröstet werden.
I Co GerSch 14:32  Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan.
I Co GerSch 14:33  Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens.
I Co GerSch 14:34  Wie in allen Gemeinden der Heiligen, so sollen die Frauen in den Gemeinden schweigen; denn es ist ihnen nicht gestattet zu reden, sondern sie sollen untertan sein, wie auch das Gesetz sagt.
I Co GerSch 14:35  Wollen sie aber etwas lernen, so mögen sie daheim ihre Männer fragen; denn es steht einem Weibe übel an, in der Gemeinde zu reden.
I Co GerSch 14:36  Oder ist von euch das Wort Gottes ausgegangen? Oder ist es zu euch allein gekommen?
I Co GerSch 14:37  Glaubt jemand ein Prophet oder ein Geistbegabter zu sein, der erkenne, daß das, was ich euch schreibe, des Herrn Gebot ist.
I Co GerSch 14:38  Will es aber jemand mißachten, der mißachte es!
I Co GerSch 14:39  Also, meine Brüder, strebet nach der Weissagung, und das Reden in Zungen wehret nicht;
Chapter 15
I Co GerSch 15:1  Ich mache euch aber, ihr Brüder, auf das Evangelium aufmerksam, das ich euch gepredigt habe, welches ihr auch angenommen habt, in welchem ihr auch stehet;
I Co GerSch 15:2  durch welches ihr auch gerettet werdet, wenn ihr an dem Worte festhaltet, das ich euch verkündigt habe, es wäre denn, daß ihr vergeblich geglaubt hättet.
I Co GerSch 15:3  Denn ich habe euch in erster Linie das überliefert, was ich auch empfangen habe, nämlich daß Christus für unsre Sünden gestorben ist, nach der Schrift,
I Co GerSch 15:4  und daß er begraben worden und daß er auferstanden ist am dritten Tage, nach der Schrift,
I Co GerSch 15:5  und daß er dem Kephas erschienen ist, hernach den Zwölfen.
I Co GerSch 15:6  Darnach ist er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal erschienen, von welchen die meisten noch leben, etliche aber auch entschlafen sind.
I Co GerSch 15:7  Darnach erschien er dem Jakobus, hierauf sämtlichen Aposteln.
I Co GerSch 15:8  Zuletzt aber von allen erschien er auch mir, der ich gleichsam eine unzeitige Geburt bin.
I Co GerSch 15:9  Denn ich bin der geringste von den Aposteln, nicht wert ein Apostel zu heißen, weil ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.
I Co GerSch 15:10  Aber durch Gottes Gnade bin ich, was ich bin, und seine Gnade gegen mich ist nicht vergeblich gewesen, sondern ich habe mehr gearbeitet als sie alle; nicht aber ich, sondern die Gnade Gottes, die mit mir ist.
I Co GerSch 15:11  Ob es nun aber ich sei oder jene, so predigen wir, und so habt ihr geglaubt.
I Co GerSch 15:12  Wenn aber Christus gepredigt wird, daß er von den Toten auferstanden sei, wie sagen denn etliche unter euch, es gebe keine Auferstehung der Toten?
I Co GerSch 15:13  Gibt es wirklich keine Auferstehung der Toten, so ist auch Christus nicht auferstanden!
I Co GerSch 15:14  Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist also unsre Predigt vergeblich, vergeblich auch euer Glaube!
I Co GerSch 15:15  Wir werden aber auch als falsche Zeugen Gottes erfunden, weil wir wider Gott gezeugt haben, er habe Christus auferweckt, während er ihn doch nicht auferweckt hat, wenn also Tote nicht auferstehen!
I Co GerSch 15:16  Denn wenn Tote nicht auferstehen, so ist auch Christus nicht auferstanden.
I Co GerSch 15:17  Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist euer Glaube nichtig, so seid ihr noch in euren Sünden;
I Co GerSch 15:18  dann sind auch die in Christus Entschlafenen verloren.
I Co GerSch 15:19  Hoffen wir allein in diesem Leben auf Christus, so sind wir die elendesten unter allen Menschen!
I Co GerSch 15:20  Nun aber ist Christus von den Toten auferstanden, als Erstling der Entschlafenen.
I Co GerSch 15:21  Denn weil der Tod kam durch einen Menschen, so kommt auch die Auferstehung der Toten durch einen Menschen;
I Co GerSch 15:22  denn gleichwie in Adam alle sterben, so werden auch in Christus alle lebendig gemacht werden.
I Co GerSch 15:23  Ein jeglicher aber in seiner Ordnung: Als Erstling Christus, darnach die, welche Christus angehören, bei seiner Wiederkunft;
I Co GerSch 15:24  hernach das Ende, wenn er das Reich Gott und dem Vater übergibt, wenn er abgetan hat jede Herrschaft, Gewalt und Macht.
I Co GerSch 15:25  Denn er muß herrschen, »bis er alle Feinde unter seine Füße gelegt hat«.
I Co GerSch 15:27  Denn »alles hat er unter seine Füße getan«. Wenn er aber sagt, daß ihm alles unterworfen sei, so ist offenbar, daß der ausgenommen ist, welcher ihm alles unterworfen hat.
I Co GerSch 15:28  Wenn ihm aber alles unterworfen sein wird, dann wird auch der Sohn selbst sich dem unterwerfen, der ihm alles unterworfen hat, auf daß Gott sei alles in allen.
I Co GerSch 15:29  Was würden sonst die tun, welche sich für die Toten taufen lassen? Wenn die Toten gar nicht auferstehen, was lassen sie sich für die Toten taufen?
I Co GerSch 15:31  Täglich sterbe ich, ja, sowahr ihr, Brüder, mein Ruhm seid, den ich in Christus Jesus habe, unserm Herrn!
I Co GerSch 15:32  Habe ich als Mensch zu Ephesus mit wilden Tieren gekämpft, was nützt es mir? Wenn die Toten nicht auferstehen, so »lasset uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot!«
I Co GerSch 15:33  Lasset euch nicht irreführen: Schlechte Gesellschaften verderben gute Sitten.
I Co GerSch 15:34  Werdet ganz nüchtern und sündiget nicht! Denn etliche haben keine Erkenntnis Gottes; das sage ich euch zur Beschämung.
I Co GerSch 15:35  Aber, wird jemand sagen, wie sollen die Toten auferstehen? Mit was für einem Leibe sollen sie kommen?
I Co GerSch 15:36  Du Gedankenloser, was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn!
I Co GerSch 15:37  Und was du säst, das ist ja nicht der Leib, der werden soll, sondern ein bloßes Korn, etwa von Weizen, oder von einer andern Frucht.
I Co GerSch 15:38  Gott aber gibt ihm einen Leib, wie er es gewollt hat, und zwar einem jeglichen Samen seinen besonderen Leib.
I Co GerSch 15:39  Nicht alles Fleisch ist von gleicher Art; sondern anders ist das der Menschen, anders das Fleisch vom Vieh, anders das Fleisch der Vögel, anders das der Fische.
I Co GerSch 15:40  Und es gibt himmlische Körper und irdische Körper; aber anders ist der Glanz der Himmelskörper, anders der der irdischen;
I Co GerSch 15:41  einen andern Glanz hat die Sonne und einen andern Glanz der Mond, und einen andern Glanz haben die Sterne; denn ein Stern unterscheidet sich vom andern durch den Glanz.
I Co GerSch 15:42  So ist es auch mit der Auferstehung der Toten: Es wird gesät verweslich und wird auferstehen unverweslich;
I Co GerSch 15:43  es wird gesät in Unehre und wird auferstehen in Herrlichkeit; es wird gesät in Schwachheit und wird auferstehen in Kraft;
I Co GerSch 15:44  es wird gesät ein natürlicher Leib und wird auferstehen ein geistiger Leib. Gibt es einen natürlichen Leib, so gibt es auch einen geistigen Leib.
I Co GerSch 15:45  So steht auch geschrieben: Der erste Mensch, Adam, wurde zu einer lebendigen Seele; der letzte Adam zu einem lebendigmachenden Geiste.
I Co GerSch 15:46  Aber nicht das Geistige ist das erste, sondern das Seelische, darnach kommt das Geistige.
I Co GerSch 15:47  Der erste Mensch ist von Erde, irdisch; der zweite Mensch ist der Herr vom Himmel.
I Co GerSch 15:48  Wie der Irdische beschaffen ist, so sind auch die Irdischen; und wie der Himmlische beschaffen ist, so sind auch die Himmlischen.
I Co GerSch 15:49  Und wie wir das Bild des Irdischen getragen haben, so werden wir auch das Bild des Himmlischen tragen.
I Co GerSch 15:50  Das aber sage ich, Brüder, daß Fleisch und Blut das Reich Gottes nicht ererben können; auch wird das Verwesliche nicht ererben die Unverweslichkeit.
I Co GerSch 15:51  Siehe, ich sage euch ein Geheimnis: Wir werden nicht alle entschlafen, wir werden aber alle verwandelt werden,
I Co GerSch 15:52  plötzlich, in einem Augenblick, zur Zeit der letzten Posaune; denn die Posaune wird erschallen, und die Toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden.
I Co GerSch 15:53  Denn dieses Verwesliche muß anziehen Unverweslichkeit, und dieses Sterbliche muß anziehen Unsterblichkeit.
I Co GerSch 15:54  Wenn aber dieses Verwesliche Unverweslichkeit anziehen und dieses Sterbliche Unsterblichkeit anziehen wird, dann wird das Wort erfüllt werden, das geschrieben steht:
I Co GerSch 15:55  »Der Tod ist verschlungen in Sieg! Tod, wo ist dein Stachel? Totenreich, wo ist dein Sieg?«
I Co GerSch 15:56  Aber der Stachel des Todes ist die Sünde, die Kraft der Sünde aber ist das Gesetz.
I Co GerSch 15:57  Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus!
I Co GerSch 15:58  Darum, meine geliebten Brüder, seid fest, unbeweglich, nehmet immer zu in dem Werke des Herrn, weil ihr wisset, daß eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem Herrn!
Chapter 16
I Co GerSch 16:1  Was aber die Sammlung für die Heiligen anbelangt, so handelt auch ihr so, wie ich es für die Gemeinden in Galatien angeordnet habe.
I Co GerSch 16:2  An jedem ersten Wochentag lege ein jeder unter euch etwas beiseite und sammle, je nachdem es ihm wohl geht; damit nicht erst dann, wenn ich komme, die Sammlungen gemacht werden müssen.
I Co GerSch 16:3  Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen.
I Co GerSch 16:4  Wenn es aber der Mühe wert ist, daß auch ich hinreise, sollen sie mit mir reisen.
I Co GerSch 16:5  Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen.
I Co GerSch 16:6  Bei euch aber werde ich vielleicht verweilen oder auch überwintern, damit ihr mich geleitet, wohin ich reise.
I Co GerSch 16:7  Denn ich will euch jetzt nicht nur im Vorbeigehen sehen, sondern ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es zuläßt.
I Co GerSch 16:8  Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
I Co GerSch 16:9  Denn eine Tür hat sich mir aufgetan, weit und vielversprechend; auch der Widersacher sind viele.
I Co GerSch 16:10  Wenn aber Timotheus kommt, so sehet zu, daß er ohne Furcht bei euch sei, denn er treibt des Herrn Werk, wie ich auch.
I Co GerSch 16:11  Darum soll ihn niemand geringschätzen! Geleitet ihn vielmehr in Frieden, damit er zu mir komme; denn ich erwarte ihn mit den Brüdern.
I Co GerSch 16:12  Was aber den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihn vielfach ermahnt, mit den Brüdern zu euch zu kommen; doch er war durchaus nicht willens, jetzt zu kommen. Er wird aber kommen, wenn die Zeit es ihm erlaubt.
I Co GerSch 16:13  Wachet, stehet fest im Glauben, seid männlich, seid stark!
I Co GerSch 16:15  Ich ermahne euch aber, ihr Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß es die Erstlingsfrucht von Achaja ist, und daß sie sich dem Dienste der Heiligen gewidmet haben;
I Co GerSch 16:16  seid auch ihr solchen untertan und einem jeden, der mitwirkt und arbeitet.
I Co GerSch 16:17  Ich freue mich aber über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn diese haben mir ersetzt, daß ich euer ermangeln muß;
I Co GerSch 16:18  denn sie haben meinen Geist und den eurigen erquickt. Darum erkennet solche Männer an!
I Co GerSch 16:19  Es grüßen euch die Gemeinden in Asien. Es grüßen euch vielmals im Herrn Aquila und Priscilla samt der Gemeinde in ihrem Hause.
I Co GerSch 16:20  Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß!
I Co GerSch 16:21  Das ist mein, des Paulus, handschriftlicher Gruß.
I Co GerSch 16:22  So jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha!
I Co GerSch 16:23  Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch!
I Co GerSch 16:24  Meine Liebe sei mit euch allen in Christus Jesus! Amen.