Chapter 1
II K | TpiKJPB | 1:2 | Na Ehasaia i pundaun i go brukim wanpela banis i luk olsem umben long rum antap bilong em, dispela i stap long Samaria, na em i sik. Na em i salim ol mausman, na tokim ol, Go, askim long Beal-sebap, god bilong Ekron, long mi bai kamap orait gen long dispela sik nogut o nogat. | |
II K | TpiKJPB | 1:3 | Tasol ensel bilong BIKPELA i tokim man Tisbe Ilaija, Kirap, go antap bilong bungim ol mausman bilong king bilong Samaria, na tokim ol, Ating i yes long em i bikos i no gat wanpela God i stap long Isrel, long yupela i go bilong askim long Beal-sebap, god bilong Ekron? | |
II K | TpiKJPB | 1:4 | Olsem na nau BIKPELA i tok olsem, Yu bai i no inap kam daun long dispela bet, dispela yu bin go antap long en. Tasol tru tumas, yu bai dai. Na Ilaija i go. | |
II K | TpiKJPB | 1:5 | Na taim ol mausman i tanim i go bek long em, em i tokim ol, Bilong wanem yupela tanim i kam bek nau? | |
II K | TpiKJPB | 1:6 | Na ol i tokim em, I gat wanpela man i kam antap bilong bungim mipela, na tokim mipela, Go, tanim gen i go long king husat i salim yupela, na tokim em, BIKPELA i tok olsem, Ating i yes long em i bikos i no gat wanpela God i stap long Isrel, long yu salim ol mausman bilong askim long Beal-sebap, god long Ekron? Olsem na yu no inap kam daun long dispela bet, dispela yu bin go antap long en, tasol tru tumas, yu bai dai. | |
II K | TpiKJPB | 1:7 | Na em i tokim ol, Dispela man em i wanem kain man husat i kam antap long bungim yupela, na tokim yupela long ol dispela toktok? | |
II K | TpiKJPB | 1:8 | Na ol i bekim tok long em, Em i wanpela man i gat planti gras, na em i pasim ol namel bilong bel bilong em nabaut wantaim wanpela bikpela let bilong skin bilong animal. Na em i tok, Dispela em i man Tisbe Ilaija. | |
II K | TpiKJPB | 1:9 | ¶ Nau king i salim i go long em wanpela kepten bilong 50 wantaim 50 bilong em. Na em i go antap long em. Na, lukim, em i sindaun antap long wanpela liklik maunten. Na em i tokim em, Yu man bilong God, king i bin tok, Kam daun. | |
II K | TpiKJPB | 1:10 | Na Ilaija i bekim na tokim dispela kepten bilong 50, Sapos mi stap wanpela man bilong God, orait larim paia i kam daun long heven, na kaikai yu olgeta na 50 bilong yu. Na i gat paia i kam daun long heven, na kaikai em olgeta na 50 bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 1:11 | Na gen tu em i salim long em narapela kepten bilong 50 wantaim 50 bilong em. Na em i bekim na tokim em, O man bilong God, king i bin tok olsem, Kam daun hariap. | |
II K | TpiKJPB | 1:12 | Na Ilaija i bekim na tokim em, Sapos mi stap wanpela man bilong God, larim paia i kam daun long heven, na kaikai yu olgeta na 50 bilong yu. Na paia bilong God i kam daun long heven, na kaikai em na 50 bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 1:13 | Na em i salim gen wanpela kepten bilong namba tri 50 wantaim 50 bilong em. Na namba tri kepten bilong 50 i go antap, na kam na pundaun long tupela skru bilong lek bilong em long ai bilong Ilaija, na askim em long daun pasin, na tokim em, O man bilong God, mi askim yu plis, larim laip bilong mi, na laip bilong dispela 50 wokboi bilong yu, stap dia tumas long ai bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 1:14 | Lukim, i gat paia i kam daun long heven, na kukim olgeta dispela tupela kepten bilong 50 bipo wantaim ol 50 bilong ol. Olsem na larim laip bilong mi nau stap dia tumas long ai bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 1:15 | Na ensel bilong BIKPELA i tokim Ilaija, Go daun wantaim em. No ken pret long em. Na em i kirap, na go daun wantaim em long king. | |
II K | TpiKJPB | 1:16 | Na em i tokim em, BIKPELA i tok olsem, Bikos yu bin salim ol mausman bilong askim long Beal-sebap, god bilong Ekron, ating i yes long em i bikos i no gat God i stap long Isrel long askim long tok bilong Em? Olsem na yu bai i no inap kam daun long dispela bet, dispela yu bin go antap long en, tasol tru tumas, yu bai dai. | |
II K | TpiKJPB | 1:17 | Olsem na em i dai pinis long bihainim dispela tok bilong BIKPELA Ilaija i bin toktok. Na Jehoram i kisim ples bilong em na bosim kingdom long namba tu yia bilong Jehoram, pikinini man bilong Jehosafat, king bilong Juda. Bilong wanem, em i no gat pikinini man. | |
Chapter 2
II K | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Na em i kamap olsem, taim BIKPELA i gat laik long kisim Ilaija i go antap long heven long wanpela raunwin, long Ilaija i go wantaim Ilaisa i lusim Gilgal. | |
II K | TpiKJPB | 2:2 | Na Ilaija i tokim Ilaisa, Stap yet hia, mi askim yu plis. Long wanem, BIKPELA i bin salim mi long Betel. Na Ilaisa i tokim em, Olsem BIKPELA i stap laip, na olsem tewel bilong yu i stap laip, mi bai i no inap lusim yu. Olsem na tupela i go daun long Betel. | |
II K | TpiKJPB | 2:3 | Na ol pikinini man bilong ol profet husat i stap long Betel i kam ausait long Ilaisa, na tokim em, Ating yu save long BIKPELA bai tekewe bikman bilong yu long het bilong yu tude, a? Na em i tok, Yes, mi save long en. Yupela pasim maus bilong yupela. | |
II K | TpiKJPB | 2:4 | Na Ilaija i tokim em, Ilaisa, stap yet hia, mi askim yu plis. Long wanem, BIKPELA i bin salim mi long Jeriko. Na em i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, na olsem tewel bilong yu i stap laip, mi bai i no inap lusim yu. Olsem na tupela i kam long Jeriko. | |
II K | TpiKJPB | 2:5 | Na ol pikinini man bilong ol profet husat i stap long Jeriko i kam long Ilaisa, na tokim em, Ating yu save long BIKPELA bai tekewe bikman bilong yu long het bilong yu tude, a? Na em i bekim tok, Yes, mi save long en. Yupela pasim maus bilong yupela. | |
II K | TpiKJPB | 2:6 | Na Ilaija i tokim em, Stap yet, mi askim yu plis, long hia. Long wanem, BIKPELA i bin salim mi long Jordan. Na em i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, na olsem tewel bilong yu i stap laip, mi bai i no inap lusim yu. Na tupela i go yet. | |
II K | TpiKJPB | 2:7 | Na 50 man bilong ol pikinini man bilong ol profet i go, na sanap longwe bilong lukluk. Na tupela i sanap klostu long Jordan. | |
II K | TpiKJPB | 2:8 | Na Ilaija i kisim saket bilong em, na raunim dispela wantaim, na paitim ol wara, na ol i bruk long hia na long hap, inap long tupela i go hapsait long graun i drai. | |
II K | TpiKJPB | 2:9 | ¶ Na em i kamap olsem, taim ol i go hapsait pinis, long Ilaija i tokim Ilaisa, Askim wanem samting mi bai mekim long helpim yu, bipo God i tekewe mi i lusim yu. Na Ilaisa i tok, Mi askim yu plis, larim wanpela dabol hap skel bilong spirit bilong yu i ken stap antap long mi. | |
II K | TpiKJPB | 2:10 | Na em i tok, Yu bin askim wanpela hatpela samting. Tasol, sapos yu lukim mi taim God i kisim mi i go lusim yu, em bai stap olsem long yu. Tasol sapos nogat, em bai i no inap stap olsem. | |
II K | TpiKJPB | 2:11 | Na em i kamap olsem, taim tupela i go yet, na toktok, long, lukim, i gat wanpela karis paia i kamap ples klia, na ol hos paia, na brukim tupela long tupela hap. Na Ilaija i go antap long wanpela raunwin i go long heven. | |
II K | TpiKJPB | 2:12 | Na Ilaisa i lukim dispela, na em i singaut, Papa bilong mi, papa bilong mi, karis bilong Isrel, na ol man i ran long hos bilong en. Na em i no lukim em moa. Na em i holimpas ol klos bilong em yet, na brukim ol long tupela hap. | |
II K | TpiKJPB | 2:13 | ¶ Em i kisim i kam antap tu saket bilong Ilaija, dispela i pundaun na lusim em, na em i go bek, na sanap klostu long arere bilong Jordan. | |
II K | TpiKJPB | 2:14 | Na em i kisim saket bilong Ilaija, dispela i pundaun na lusim em, na paitim ol wara, na tok, God BIKPELA bilong Ilaija i stap we? Na taim em i bin paitim ol wara tu, ol i bruk long hia na long hap. Na Ilaisa i go hapsait. | |
II K | TpiKJPB | 2:15 | Na taim ol pikinini man bilong ol profet husat i stap long Jeriko long lukluk i lukim em, ol i tok, Spirit bilong Ilaija i sindaun antap long Ilaisa. Na ol i kam long bungim em, na lindaunim ol yet long graun long ai bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 2:16 | Na ol i tokim em, Lukim nau, i gat i stap wantaim ol wokboi bilong yu 50 strongpela man. Larim ol i go, mipela askim yu plis, na painim bikman bilong yu. Nogut i gat sans long Spirit bilong BIKPELA i bin kisim em i go antap, na tromoi em antap long wanpela maunten, o insait long wanpela ples daun. Na em i tok, Yupela bai i no inap salim ol. | |
II K | TpiKJPB | 2:17 | Na taim ol i pulim em inap long em i sem, em i tok, Salim ol. Olsem na ol i salim 50 man. Na ol i painim em tripela de, tasol ol i no lukim em. | |
II K | TpiKJPB | 2:18 | Na taim ol i kam gen long em, (long wanem, em i stap yet long Jeriko,) em i tokim ol, Ating i yes long mi bin tokim yupela, No ken go? | |
II K | TpiKJPB | 2:19 | ¶ Na ol man bilong dispela biktaun i tokim Ilaisa, Lukim, mi askim yu plis, sindaun bilong dispela biktaun em i gutpela, olsem bikman bilong mi i lukim pinis. Tasol wara em i nogut, na graun i no inap long karim. | |
II K | TpiKJPB | 2:20 | Na em i tok, Bringim mi wanpela nupela jak, na putim sol insait long en. Na ol i bringim dispela long em. | |
II K | TpiKJPB | 2:21 | Na em i go ausait i go long ai bilong ol wara, na tromoi sol insait long dispela hap, na tok, BIKPELA i tok olsem, Mi bin oraitim ol dispela wara. Bai i no gat dai moa liklik long dispela ples o kain graun i no inap long karim. | |
II K | TpiKJPB | 2:22 | Olsem tasol ol dispela wara i kamap orait inap long tude, bilong bihainim toktok bilong Ilaisa, dispela em i toktok. | |
II K | TpiKJPB | 2:23 | Na em i lusim dispela ples i go antap long Betel. Na taim em i go antap long rot, i gat i kam ausait ol liklik pikinini ausait long dispela biktaun, na wokim pani long daunim em, na tokim em, Go antap, yu kela het, go antap, yu kela het. | |
II K | TpiKJPB | 2:24 | Na em i tanim bek, na lukluk long ol, na tok nogutim ol long nem bilong BIKPELA. Na i gat i kam ausait tupela bea meri ausait long ples diwai, na brukim bilong ol 42 pikinini. | |
Chapter 3
II K | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Nau Jehoram, pikinini man bilong Ehap, i stat long bosim kingdom long Isrel long Samaria long namba 18 yia bilong Jehosafat, king bilong Juda, na bosim kingdom twelpela yia. | |
II K | TpiKJPB | 3:2 | Na em i wokim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, tasol i no wankain olsem papa bilong em, na wankain olsem mama bilong em. Long wanem, em i rausim i go dispela piksa bilong Beal papa bilong em i bin wokim. | |
II K | TpiKJPB | 3:3 | Tasol em i holimpas strong ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. Em i no lusim ol dispela. | |
II K | TpiKJPB | 3:4 | Na Mesa, king bilong Moap, i stap wanpela bikman bilong lukautim sipsip, na givim long king bilong Isrel 100,000 pikinini sipsip, na 100,000 sipsip man, wantaim gras bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 3:5 | Na em i kamap olsem, taim Ehap i dai pinis, long king bilong Moap i bikhet i birua long king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 3:6 | ¶ Na king Jehoram i go ausait long Samaria long dispela taim stret, na kaunim olgeta Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 3:7 | Na em i go na salim tok long Jehosafat, king bilong Juda, i spik, King bilong Moap i bin bikhet i birua long mi. Yu gat laik long go wantaim mi long birua long Moap long pait? Na em i tok, Mi bai go antap. Mi stap olsem yu stap, ol lain bilong mi i olsem ol lain bilong yu, na ol hos bilong mi i olsem ol hos bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 3:8 | Na em i tok, Yumi bai go antap long wanem rot? Na em i bekim tok, Rot i brukim ples i no gat man bilong Idom. | |
II K | TpiKJPB | 3:9 | Olsem na king bilong Isrel i go, na king bilong Juda, na king bilong Idom. Na ol i raunim hap long wanpela sevenpela de wokabaut. Na i no gat wara bilong dispela ami, na bilong ol dispela bulmakau samting i bihainim ol. | |
II K | TpiKJPB | 3:10 | Na king bilong Isrel i tok, Sori tru! Long wanem, BIKPELA i bin singautim dispela tripela king wantaim, long givim ol long han bilong Moap! | |
II K | TpiKJPB | 3:11 | Tasol Jehosafat i tok, Ating i yes long i gat long hia wanpela profet bilong BIKPELA, inap long yumi ken askim long BIKPELA long em? Na wanpela bilong ol wokboi bilong king bilong Isrel i bekim na tok, Ilaisa, pikinini man bilong Safat, i stap long hia, husat i kapsaitim wara antap long ol han bilong Ilaija. | |
II K | TpiKJPB | 3:12 | Na Jehosafat i tok, Tok bilong BIKPELA i stap wantaim em. Olsem na king bilong Isrel na Jehosafat na king bilong Idom i go daun long em. | |
II K | TpiKJPB | 3:13 | Na Ilaisa i tokim king bilong Isrel, Mi gat wanem wok wantaim yu? Karim yu yet long ol profet bilong papa bilong yu, na long ol profet bilong mama bilong yu. Na king bilong Isrel i tokim em, Nogat. Long wanem, BIKPELA i bin singautim dispela tripela king wantaim, long givim ol i go long han bilong Moap. | |
II K | TpiKJPB | 3:14 | Na Ilaisa i tok, Olsem BIKPELA bilong ol ami i stap laip, long ai bilong husat mi sanap, tru tumas, sapos i no stap olsem long mi tingim namba long pes bilong Jehosafat, king bilong Juda, mi no inap lukluk i go long yu, o lukim yu. | |
II K | TpiKJPB | 3:15 | Tasol nau bringim i kam long mi wanpela man bilong wokim musik. Na em i kamap olsem, taim dispela man bilong wokim musik i pilai, long han bilong BIKPELA i kam antap long em. | |
II K | TpiKJPB | 3:16 | Na em i tok, BIKPELA i tok olsem, Mekim dispela ples daun i pulap wantaim ol baret. | |
II K | TpiKJPB | 3:17 | Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Yupela bai i no inap lukim win, na tu yupela bai i no inap lukim ren. Yet dispela ples daun bai pulap wantaim wara, inap long yupela i ken dring, yupela, na ol bulmakau samting bilong yupela, na ol animal bilong yupela wantaim. | |
II K | TpiKJPB | 3:18 | Na dispela em i wanpela liklik samting tasol long ai bilong BIKPELA. Em bai givim ol lain Moap tu i go long han bilong yupela. | |
II K | TpiKJPB | 3:19 | Na yupela bai paitim olgeta wan wan biktaun i gat banis, na olgeta wan wan nambawan biktaun, na yupela bai pundaunim olgeta wan wan gutpela diwai, na pasim olgeta wan wan hulwara bilong wara, na bagarapim olgeta gutpela hap graun wantaim ol ston. | |
II K | TpiKJPB | 3:20 | ¶ Na em i kamap olsem long moning, taim ol i ofaim ofa bilong kaikai, long, lukim, i gat wara i kam long rot bilong Idom, na dispela hap i pulap wantaim wara. | |
II K | TpiKJPB | 3:21 | Na taim olgeta lain Moap i harim long ol king i kam antap bilong pait birua long ol, ol i bungim olgeta husat i inap long putim klospait, na i go antap, na sanap long hap arere. | |
II K | TpiKJPB | 3:22 | Na ol i kirap long moning tru, na san i putim lait antap long dispela wara. Na ol lain Moap i lukim dispela wara long hapsait olsem i retpela olsem blut. | |
II K | TpiKJPB | 3:23 | Na ol i tok, Dispela em i blut. Tru tumas, ol king ol i mas kilim i dai pinis, na ol wanpela i bin paitim ol narapela. Olsem na nau, Moap, go long kago bilong pait. | |
II K | TpiKJPB | 3:24 | Na taim ol i kam long kem bilong Isrel, ol lain Isrel i kirap na paitim ol lain Moap, inap long ol i ranawe long ai bilong ol. Tasol ol i go antap na paitim ol lain Moap, yes, inap long kantri bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 3:25 | Na ol i paitim ol biktaun i go daun, na long olgeta wan wan gutpela hap graun olgeta wan wan man i tromoi ston bilong em, na pulimapim dispela hap. Na ol i pasim olgeta hulwara bilong wara, na pundaunim olgeta gutpela diwai. Long Kir-haraset tasol ol i lusim ol ston bilong en. Tasol ol man bilong yusim katapel i go nabaut long en, na paitim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 3:26 | Na taim king bilong Moap i luksave long pait em i strong tru tumas long em, em i kisim wantaim em 700 man husat i save kamautim bainat, long brukim i go namel,yes, inap long king bilong Idom. Tasol ol i no inap. | |
Chapter 4
II K | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Nau i gat wanpela meri stret bilong ol meri bilong ol pikinini man bilong ol profet i krai long Ilaisa, i spik, Wokboi bilong yu, man bilong mi, i dai pinis. Na yu save long wokboi bilong yu i bin pret long BIKPELA. Na man em i dinau long em i kam bilong kisim tupela pikinini man bilong mi i go long em long kamap ol wokboi nating. | |
II K | TpiKJPB | 4:2 | Na Ilaisa i tokim em, Mi bai mekim wanem samting long helpim yu? Tokim mi, yu gat wanem samting insait long haus? Na em i tok, Wokmeri bilong yu i no gat wanpela samting insait long haus, wanpela sospen wel tasol. | |
II K | TpiKJPB | 4:3 | Nau em i tok, Go, yu dinau long ol sospen samting ausait, long olgeta man i stap klostu bilong yu, yes, ol sospen samting i emti. No ken dinau long liklik namba tasol. | |
II K | TpiKJPB | 4:4 | Na taim yu bin kam insait pinis, yu bai pasim dua long yu na long ol pikinini man bilong yu, na yu bai kapsaitim wel i go insait long olgeta dispela sospen samting, na yu bai putim long sait dispela samting i pulap pinis. | |
II K | TpiKJPB | 4:5 | Olsem na em i lusim em, na pasim dua long em na long ol pikinini man bilong em, husat i bringim ol sospen samting i kam long em. Na em i kapsaitim wel. | |
II K | TpiKJPB | 4:6 | Na em i kamap olsem, taim ol sospen samting i pulap pinis, long em i tokim pikinini man bilong em, Bringim mi wanpela sospen samting yet. Na em i tokim em, I no gat wanpela sospen samting moa. Na dispela wel i pinis. | |
II K | TpiKJPB | 4:7 | Nau em i kam na tokim dispela man bilong God. Na em i tok, Go, salim dispela wel, na bekim dinau bilong yu, na yu stap, na tupela pikinini bilong yu, long olgeta arapela. | |
II K | TpiKJPB | 4:8 | ¶ Na em i kamap long wanpela de, long Ilaisa i go long Sunem, we wanpela bikmeri i stap. Na meri i pulim em strong long kaikai bret. Na em i stap olsem, long hamas taim em i wokabaut klostu long dispela hap, em i tanim i go insait long dispela hap long kaikai bret. | |
II K | TpiKJPB | 4:9 | Na meri i tokim man bilong em, Lukim nau, mi kisim save long dispela em i wanpela man holi bilong God, husat i wokabaut klostu long yumi olgeta taim. | |
II K | TpiKJPB | 4:10 | Larim yumi wokim wanpela liklik rum, mi askim yu plis, antap long banis. Na larim yumi putim bilong em long dispela hap wanpela bet, na wanpela tebol, na wanpela liklik sia, na wanpela stik bilong kandel. Na em bai stap olsem, taim em i kam long yumi, long em bai tanim i go insait long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 4:11 | Na em i kamap long wanpela de, long em i kam long dispela hap, na em i tanim i go insait long dispela rum, na slip long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 4:12 | Na em i tokim Gehesai, wokboi bilong em, Singautim dispela meri Sunem. Na taim em i bin singautim em, meri i sanap long ai bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 4:13 | Na em i tokim em, Tok nau long em, Lukim, yu bin lukautim mipela gut wantaim dispela olgeta gutpela lukaut. Mipela i ken mekim wanem long helpim yu? Yu gat laik long mipela i ken toktok long king long helpim yu, o long kepten bilong ami? Na meri i bekim tok, Mi stap namel ol lain bilong mi yet. | |
II K | TpiKJPB | 4:14 | Na em i tok, Nau yumi ken mekim wanem samting long helpim em? Na Gehesai i bekim tok, Tru tumas, em i no gat pikinini, na man bilong em i lapun pinis. | |
II K | TpiKJPB | 4:16 | Na em i tok, Klostu long dispela taim God i makim, bilong bihainim taim bilong laip, yu bai holimpas wanpela pikinini man. Na em i tok, Nogat, bikman bilong mi, yu man bilong God, yu no ken giamanim wokmeri bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 4:17 | Na meri i kisim bel, na karim wanpela pikinini man long dispela taim God i makim long Ilaisa i bin tokim em, bilong bihainim dispela taim bilong laip. | |
II K | TpiKJPB | 4:18 | ¶ Na taim dispela pikinini i kamap bikpela, em i kamap long wanpela de, long em i go ausait wantaim papa bilong em long ol man bilong kamautim kaikai. | |
II K | TpiKJPB | 4:19 | Na em i tokim papa bilong em, Het bilong mi, het bilong mi. Na em i tokim wanpela manki, Karim em i go long mama bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 4:20 | Na taim em i bin kisim em, na bringim em long mama bilong em, em i sindaun antap long tupela skru bilong em inap long belo stret, na nau em i dai pinis. | |
II K | TpiKJPB | 4:21 | Na em i go antap, na slipim em antap long bet bilong dispela man bilong God, na pasim dua long em, na go ausait. | |
II K | TpiKJPB | 4:22 | Na em i singaut i go long man bilong em, na tok, Salim mi, mi askim yu plis, wanpela bilong ol yangpela man, na wanpela bilong ol donki, inap long mi ken ran i go long man bilong God, na kam bek gen. | |
II K | TpiKJPB | 4:23 | Na em i tok, Olsem wanem na yu laik go long em tude? Em i no nupela mun, o sabat tu. Na em i tok, Em bai stap orait. | |
II K | TpiKJPB | 4:24 | Nau em i putim sia antap long wanpela donki, na tokim wokboi bilong em, Ranim, na go. No ken slekim ran bilong yu long tingim mi, sapos mi no tokim yu olsem. | |
II K | TpiKJPB | 4:25 | Olsem na meri i go na kam long dispela man bilong God long maunten Karmel. Na em i kamap olsem, taim dispela man bilong God i lukim em longwe tru, long em i tokim Gehesai, wokboi bilong em, Lukim, long hap em dispela meri Sunem. | |
II K | TpiKJPB | 4:26 | Ran nau, mi askim yu plis, long bungim em, na tokim em,Yu orait? Man bilong yu orait? Pikinini bilong yu orait? Na em i bekim tok, Em i orait. | |
II K | TpiKJPB | 4:27 | Na taim meri i kam long dispela man bilong God antap long liklik maunten, em i holimpas em long tupela lek. Tasol Gehesai i kam klostu long subim em i go. Na dispela man bilong God i tok, Larim em i stap. Long wanem, tewel bilong em i gat hevi insait long em. Na BIKPELA i bin haitim dispela long mi, na Em i no bin tokim mi. | |
II K | TpiKJPB | 4:28 | Nau meri i tok, Mi bin askim wanpela pikinini man long bikman bilong mi? Ating i yes long mi bin tok, No ken giamanim mi? | |
II K | TpiKJPB | 4:29 | Nau em i tokim Gehesai, Pasim strong ol namel bilong bel bilong yu, na kisim stik wokabaut bilong mi long han bilong yu, na go long rot bilong yu. Sapos yu bungim wanpela man, no ken tok gude long em. Na sapos wanpela i tok gude long yu, no ken bekim tok long em gen. Na slipim stik wokabaut bilong mi antap long pes bilong dispela pikinini. | |
II K | TpiKJPB | 4:30 | Na mama bilong pikinini i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, na olsem tewel bilong yu i stap laip, mi bai i no inap lusim yu. Na em i kirap, na bihainim em. | |
II K | TpiKJPB | 4:31 | Na Gehesai i go pas long ol, na slipim dispela stik wokabaut antap long pes bilong pikinini. Tasol i no gat nek, o harim tu. Olsem na em i go gen long bungim em, na tokim em, i spik, Pikinini i no kirap. | |
II K | TpiKJPB | 4:32 | Na taim Ilaisa i kam insait long haus, lukim, dispela pikinini i stap daiman, na slip antap long bet bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 4:34 | Na em i go antap, na slipim em yet antap long pikinini, na putim maus bilong em antap long maus bilong em, na ol ai bilong em antap long ol ai bilong em, na ol han bilong em antap long ol han bilong em. Na em i stretim em yet antap long pikinini. Na bodi bilong pikinini i wok long kamap hatpela liklik. | |
II K | TpiKJPB | 4:35 | Nau em i go bek, na wokabaut i go insait long haus i kam i go. Na em i go antap, na stretim em yet antap long em. Na nus bilong dispela pikinini i pairap sevenpela taim, na pikinini i opim tupela ai bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 4:36 | Na em i singautim Gehesai, na tok, Singautim dispela meri Sunem. Olsem na em i singautim em. Na taim meri i kam insait i go long em, em i tok, Kisim pikinini man bilong yu i go antap. | |
II K | TpiKJPB | 4:37 | Nau em i go insait, na pundaun long lek bilong em, na lindaunim em yet long graun, na kisim pikinini man bilong em i go antap, na go ausait. | |
II K | TpiKJPB | 4:38 | ¶ Na Ilaisa i kam gen long Gilgal. Na i gat wanpela taim hangre long dispela hap. Na ol pikinini man bilong ol profet i sindaun long ai bilong em. Na em i tokim wokboi bilong em, Putim bikpela sospen antap long paia, na boilim sup long ol pikinini man bilong ol profet. | |
II K | TpiKJPB | 4:39 | Na wanpela i go ausait long ples kunai long bungim ol sayor, na lukim wanpela wail rop, na bungim long en ol wail kaikai bilong en, inap long arere bilong saket bilong em i pulimap, na em i kam na katkatim ol i go insait long sospen sup. Long wanem, ol i no save long ol. | |
II K | TpiKJPB | 4:40 | Olsem na ol i skelim long ol man long kaikai. Na em i kamap olsem, taim ol i kaikai long dispela sup, long wanpela i singaut, na tok, O man bilong God, i gat dai insait long sospen. Na ol i no inap long kaikai long en. | |
II K | TpiKJPB | 4:41 | Tasol em i tok, Nau bringim plaua. Na em i tromoi dispela insait long sospen. Na em i tok, Skelim bilong ol manmeri, inap long ol i ken kaikai. Na i no gat bagarap insait long sospen. | |
II K | TpiKJPB | 4:42 | Na i gat wanpela man i kam long Beal-salisa, na bringim long dispela man bilong God bret ol i wokim long namba wan hap kaikai, 20 hap bret bali, na ol ia bali i pulap insait long skin pipia bilong ol. Na em i tok, Givim long ol manmeri, inap long ol i ken kaikai. | |
II K | TpiKJPB | 4:43 | Na wokboi bilong em i tok, Wanem, ating mi bai putim dispela long ai bilong 100 man? Na em i tok gen, Givim long ol manmeri, inap long ol i ken kaikai. Long wanem, BIKPELA i tok olsem, Ol bai kaikai, na ol bai lusim hap bilong en. | |
Chapter 5
II K | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Na Neman, kepten bilong ami bilong king bilong Siria, em i wanpela bikman long ai bilong bikman bilong em, na man i gat ona, bilong wanem, long han bilong em BIKPELA i bin kisim bek Siria. Em i wanpela strongpela man tru bilong pait, tasol em wanpela lepraman. | |
II K | TpiKJPB | 5:2 | Na ol lain Siria i bin go ausait long ol lain ami, na ol i bin bringim i go kalabus ausait long hap bilong Isrel wanpela liklik yangpela meri. Na em i mekim wok long meri bilong Neman. | |
II K | TpiKJPB | 5:3 | Na meri i tokim misis bilong em, gutpela moa em i laik bilong God long bikman bilong mi i ken stap wantaim dispela profet i stap long Samaria! Long wanem, em bai oraitim em long sik lepra bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 5:4 | Na wanpela i go insait, na tokim bikman bilong em, i spik, Olsem na olsem dispela yangpela meri i bilong hap bilong Isrel i tok. | |
II K | TpiKJPB | 5:5 | Na king bilong Siria i tok, Goan, go, na mi bai salim wanpela pas long king bilong Isrel. Na em i go, na kisim wantaim em tenpela talen silva, na 6,000 liklik hap gol, na tenpela senis bilong klos. | |
II K | TpiKJPB | 5:6 | Na em i bringim pas long king bilong Isrel, i spik, Nau taim dispela pas i kam long yu, lukim, mi bin salim wantaim pas Neman, wokboi bilong mi, long yu, inap long yu ken oraitim em long sik lepra bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 5:7 | Na em i kamap olsem, taim king bilong Isrel i bin ritim dispela pas, long em i brukim klos bilong em, na tok, Ating mi God, long kilim man na long mekim man i stap laip gen, inap long dispela man i salim long mi long oraitim wanpela man long sik lepra bilong em? Olsem na tingim na skelim, mi askim yupela plis, na luksave long em i painim wanpela kros wantaim mi olsem wanem. | |
II K | TpiKJPB | 5:8 | Na em i stap olsem, taim Ilaisa, dispela man bilong God, i bin harim long king bilong Isrel i bin brukim klos bilong em, long em i salim tok long king, i spik, Olsem wanem na yu bin brukim klos bilong yu? Larim em i kam nau long mi, na em bai save long i gat wanpela profet i stap long Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 5:9 | ¶ Olsem na Neman i kam wantaim ol hos bilong em na wantaim karis bilong em, na sanap long dua bilong haus bilong Ilaisa. | |
II K | TpiKJPB | 5:10 | Na Ilaisa i salim wanpela mausman long em, i spik, Go na waswas long wara Jordan sevenpela taim, na skin bilong yu bai kam bek gen long yu, na yu bai stap klin. | |
II K | TpiKJPB | 5:11 | Tasol Neman i belhat tru, na lusim hap i go, na tok, Lukim, mi tingting, Tru tumas, em bai kam ausait long mi, na sanap, na singaut long nem bilong BIKPELA, God bilong em, na paitim han bilong em antap long dispela ples, na oraitim lepraman. | |
II K | TpiKJPB | 5:12 | Ating i yes long Abana na Fapar, ol riva bilong Damaskas, i winim olgeta wara bilong Isrel? Ating i yes long mi ken go waswas long ol, na stap klin? Olsem na em i tanim na lusim hap i go wantaim belhat nogut tru. | |
II K | TpiKJPB | 5:13 | Na ol wokboi bilong em i kam klostu, na toktok long em, na tok, Papa bilong mi, sapos dispela profet i bin tokim yu long wokim wanpela bikpela samting, ating i yes long yu bin mekim dispela? Hamas moa nau, taim em tokim yu, Waswas, na stap klin? | |
II K | TpiKJPB | 5:14 | Nau em i go daun, na putim em yet liklik aninit long wara Jordan sevenpela taim, bilong bihainim toktok bilong dispela man bilong God. Na skin bilong em i kam bek gen olsem skin bilong wanpela liklik pikinini, na em klin. | |
II K | TpiKJPB | 5:15 | ¶ Na em i go bek long dispela man bilong God, em na olgeta lain bung bilong em, na kam, na sanap long ai bilong em. Na em i tok, Lukim, nau mi save long i no gat wanpela God long olgeta hap graun, long Isrel tasol. Olsem na nau, mi askim yu plis, kisim wanpela blesing long wokboi bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 5:16 | Tasol em i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, long ai bilong husat mi sanap, mi bai i no inap kisim wanpela. Na em i pulim em long kisim dispela, tasol em i tok nogat. | |
II K | TpiKJPB | 5:17 | Na Neman i tok, Ating i yes nau, mi askim yu plis, long yu bai givim long wokboi bilong yu graun long mak bilong tupela miul i ken karim? Long wanem, i stat long nau i go wokboi bilong yu bai i no inap ofaim ofa i kuk olgeta o sakrifais tu i go long ol arapela god, i go long BIKPELA tasol. | |
II K | TpiKJPB | 5:18 | Long dispela samting BIKPELA i ken lusim pe bilong sin long wokboi bilong yu, long taim bikman bilong mi i go insait long haus bilong Rimon bilong lotu long dispela hap, na em i lindaun antap long han bilong mi, na mi lindaunim mi yet insait long haus bilong Rimon. Taim mi lindaunim mi yet long haus bilong Rimon, BIKPELA i ken lusim pe bilong sin long wokboi bilong yu long dispela samting. | |
II K | TpiKJPB | 5:20 | ¶ Tasol Gehesai, wokboi bilong Ilaisa, dispela man bilong God, i tok, Lukim, bikman bilong mi i bin isi tumas long Neman, dispela man Siria, taim em i no kisim long han bilong Neman dispela samting em i bringim. Tasol, olsem BIKPELA i stap laip, mi bai ran bihain long em, na kisim samting long em. | |
II K | TpiKJPB | 5:21 | Olsem na Gehesai i bihainim Neman. Na taim Neman i lukim em i ran i kam bihain long em, em i kalap i go daun long karis bilong em long bungim em, na tok, Olgeta samting i orait? | |
II K | TpiKJPB | 5:22 | Na em i tok, Olgeta samting i orait. Bikman bilong mi i bin salim mi, i spik, Lukim, yes, nau i gat i kam long mi, long maunten Ifraim, tupela yangpela man bilong ol pikinini man bilong ol profet. Givim ol, mi askim yu plis, wanpela talen silva, na tupela senis bilong klos. | |
II K | TpiKJPB | 5:23 | Na Neman i tok, Tok em inap, na kisim tupela talen. Na em i pulim em, na em i pasim tupela talen silva long tupela bek, wantaim tupela senis bilong klos, na slipim ol antap long tupela wokboi bilong em. Na ol i karim ol i go pas long em. | |
II K | TpiKJPB | 5:24 | Na taim em i kam long taua, em i kisim ol long han bilong tupela, na putim ol insait long haus. Na em i larim dispela tupela man i go, na ol i go. | |
II K | TpiKJPB | 5:25 | Tasol em i go insait, na sanap long ai bilong bikman bilong em. Na Ilaisa i tokim em, Yu kam long we, Gehesai? Na em i tok, Wokboi bilong yu i no go long wanpela hap. | |
II K | TpiKJPB | 5:26 | Na em i tokim em, Ating i yes long bel bilong mi i bin go wantaim yu, taim dispela man i tanim gen long karis bilong em long bungim yu? Em i wanpela taim bilong kisim mani, na bilong kisim ol klos, na ol gaden oliv, na ol gaden wain, na ol sipsip, na ol bulmakau man, na ol wokboi, na ol wokmeri? | |
Chapter 6
II K | TpiKJPB | 6:1 | ¶ Na ol pikinini man bilong ol profet i tokim Ilaisa, Lukim nau, dispela ples we mipela i stap wantaim yu em i liklik tumas long mipela. | |
II K | TpiKJPB | 6:2 | Larim mipela go, mipela askim yu plis, long Jordan, na kisim long dispela ples olgeta wan wan man wanpela rigel, na larim mipela wokim long mipela wanpela ples long dispela hap, we mipela i ken stap. Na em i bekim tok, Yupela go. | |
II K | TpiKJPB | 6:3 | Na wanpela i tok, Tok em inap, mi askim yu plis, na go wantaim ol wokboi bilong yu. Na em i bekim tok, Mi bai go. | |
II K | TpiKJPB | 6:4 | Olsem na em i go wantaim ol. Na taim ol i kamap long Jordan, ol i katim diwai i go daun. | |
II K | TpiKJPB | 6:5 | Tasol taim wanpela i daunim wanpela rigel, het bilong akis i pundaun long wara. Na em i singaut, na tok, Sori tru, bikman! Long wanem, mi dinau long en. | |
II K | TpiKJPB | 6:6 | Na dispela man bilong God i tok, Em i pundaun we? Na em i soim em dispela ples. Na em i katim wanpela stik i go daun, na tromoi dispela long dispela hap. Na dispela ain i bin swim. | |
II K | TpiKJPB | 6:7 | Olsem na em i tok, Kisim dispela i kam antap long yu. Na em i putim han bilong em i go ausait, na kisim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 6:8 | ¶ Nau king bilong Siria i wokim bikpela pait birua long Isrel, na kisim tok helpim wantaim ol wokboi bilong em, i spik, Long wanpela kain kain ples, kem bilong mi bai stap. | |
II K | TpiKJPB | 6:9 | Na dispela man bilong God i salim tok long king bilong Isrel, i spik, Lukaut gut long yu no go klostu long wanpela kain ples. Long wanem, long dispela hap ol lain Siria i kam daun. | |
II K | TpiKJPB | 6:10 | Na king bilong Isrel i salim tok long dispela ples man bilong God i tokim em na tok lukaut long em long en, na em i kisim bek em yet long dispela hap, i no wanpela taim o tupela taim. | |
II K | TpiKJPB | 6:11 | Olsem na bel bilong king bilong Siria i pilim bikpela wari long dispela samting. Na em i singautim ol wokboi bilong em, na tokim ol, Inap long yupela i ken soim mi husat namel long yumi i stap long sait bilong king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 6:12 | Na wanpela bilong ol wokboi bilong em i tok, I no gat wanpela, bikman bilong mi, O king. Tasol Ilaisa, dispela profet i stap long Isrel, i save tokim king bilong Isrel long olgeta hap toktok long yu toktok insait long rum bilong slip bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 6:13 | ¶ Na em i tok, Go na lukstil long em i stap we, inap long mi ken salim ol man na kisim em i kam. Na ol tokim em, i spik, Lukim, em i stap long Dotan. | |
II K | TpiKJPB | 6:14 | Olsem na em i salim ol hos, na ol karis, na wanpela bikpela ami long dispela hap. Na ol i kam long nait, na raunim dispela biktaun nabaut. | |
II K | TpiKJPB | 6:15 | Na taim wokboi bilong man bilong God i kirap long moning tru, na go ausait, lukim, wanpela bikpela ami i raunim biktaun wantaim ol hos na ol karis wantaim. Na wokboi bilong em i tokim em, Sori tru, bikman bilong mi! Yumi bai mekim olsem wanem? | |
II K | TpiKJPB | 6:16 | Na em i bekim tok, No ken pret. Long wanem, ol lain husat i stap wantaim yumi i winim ol lain husat i stap wantaim ol. | |
II K | TpiKJPB | 6:17 | Na Ilaisa i beten, na tok, BIKPELA, mi askim yu plis, opim tupela ai bilong em inap long em i ken lukluk. Na BIKPELA i opim tupela ai bilong dispela yangpela man. Na em i lukluk. Na, lukim, dispela maunten em i pulap wantaim ol hos na ol karis paia raun nabaut long Ilaisa. | |
II K | TpiKJPB | 6:18 | Na taim ol i kam daun long em, Ilaisa i beten i go long BIKPELA, na tok, Paitim dispela lain, mi askim yu plis, wantaim aipas. Na Em i paitim ol wantaim aipas, bilong bihainim tok bilong Ilaisa. | |
II K | TpiKJPB | 6:19 | Na Ilaisa i tokim ol, Dispela em i no rot, na tu dispela em i no biktaun yupela i painim. Bihainim mi, na mi bai bringim yupela long man husat yupela i painim. Tasol em i bringim ol i go long Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 6:20 | Na em i kamap olsem, taim ol i kam insait long Samaria, long Ilaisa i tok, BIKPELA, opim ol ai bilong ol dispela man, inap long ol i ken lukluk. Na BIKPELA i opim ol ai bilong ol, na ol i lukluk. Na, lukim, ol i stap insait long namel bilong Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 6:21 | Na king bilong Isrel i tokim Ilaisa, taim em i lukim ol, Papa bilong mi, bai paitim ol? Mi bai paitim ol? | |
II K | TpiKJPB | 6:22 | Na em i bekim tok, Yu bai i no inap paitim ol. Ating yu bai paitim ol husat yu bin kisim i go kalabus wantaim bainat bilong yu na wantaim banara bilong yu? Putim bret na wara long ai bilong ol, inap long ol i ken kaikai na dring, na go long bikman bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 6:23 | Na em i redim bikpela hap kaikai long ol, na taim ol i bin kaikai na dring, em i salim ol i go, na ol i go bek long bikman bilong ol. Olsem na ol liklik lain ami bilong Siria i no kam moa insait long hap bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 6:24 | ¶ Na em i kamap olsem bihain long dispela, long Ben-hedat, king bilong Siria, i bungim olgeta ami bilong em, na go antap, na pasim Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 6:25 | Na i gat wanpela bikpela taim hangre long Samaria. Na, lukim, ol i pasim biktaun, inap long ol i salim wanpela het bilong donki long 80 hap silva, na namba foa hap bilong wanpela kab bilong pekpek bilong balus long faipela hap silva. | |
II K | TpiKJPB | 6:26 | Na taim king bilong Isrel i wokabaut klostu antap long banis, i gat wanpela meri i singaut long em, i spik, Helpim mi, bikman bilong mi, O king. | |
II K | TpiKJPB | 6:27 | Na em i tok, Sapos BIKPELA i no helpim yu, mi bai helpim yu we, ausait long plua bilong bakstua, o ausait long ples bilong krungutim wain? | |
II K | TpiKJPB | 6:28 | Na king i tokim em, Wanem samting i givim hevi long yu? Na em i bekim tok, Dispela meri i tokim mi, Givim pikinini man bilong yu, inap long yumi ken kaikai em tude, na yumi bai kaikai pikinini man bilong mi tumora. | |
II K | TpiKJPB | 6:29 | Olsem na mitupela i boilim pikinini man bilong mi, na mitupela i bin kaikai em. Na mi tokim em long de bihain, Givim pikinini man bilong yu, inap long yumi ken kaikai em. Na em i bin haitim pikinini man bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 6:30 | Na em i kamap olsem, taim king i harim ol dispela toktok long meri, long em i brukim klos bilong em. Na em i wokabaut klostu antap long banis, na ol manmeri i lukluk, na, lukim, em i bin putim bek laplap insait, antap long bodi bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 6:31 | Nau em i tok, God i mas mekim olsem na moa tu long mi, sapos het bilong Ilaisa, pikinini man bilong Safat, bai sanap antap long em long dispela de. | |
II K | TpiKJPB | 6:32 | Tasol Ilaisa i sindaun insait long haus bilong em, na ol lapun hetman i sindaun wantaim em. Na king i salim i kam wanpela man i stap long ai bilong em. Tasol bipo dispela mausman i kamap long em, em i tokim ol lapun hetman, Yupela i luksave long dispela pikinini man bilong man bilong kilim man i dai i bin salim man long tekewe het bilong mi olsem wanem? Lukim, taim mausman i kam, pasim dua, na holim em strong long dua. Ating i yes long nois bilong lek bilong bikman bilong em i bihainim em? | |
Chapter 7
II K | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Nau Ilaisa i tok, Yupela i harim tok bilong BIKPELA. BIKPELA i tok olsem, Tumora, klostu olsem dispela taim, ol bai salim wanpela hap skel naispela plaua long wanpela sekel, na tupela hap skel bali long wanpela sekel, long dua bilong banis bilong Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 7:2 | Nau wanpela bikman, husat king i lindaun long han bilong em, i bekim dispela man bilong God, na tok, Lukim, sapos BIKPELA i gat laik long wokim ol windo long heven, ating dispela samting i ken stap? Na em i tok, Lukim, yu bai lukim dispela wantaim tupela ai bilong yu, tasol yu no inap long kaikai long en. | |
II K | TpiKJPB | 7:3 | ¶ Na i gat fopela man i gat sik lepra long ai bilong dua bilong banis. Na ol i tok wanpela i go long narapela, Bilong wanem yumi sindaun hia inap long yumi dai? | |
II K | TpiKJPB | 7:4 | Sapos yumi tok, Yumi bai go insait long biktaun, orait dispela bikpela taim hangre i stap insait long biktaun, na yumi bai dai long dispela hap. Na sapos yumi sindaun nating hia, yumi bai dai tu. Olsem na nau kam, na larim yumi pundaun i go long ami bilong Siria. Sapos ol i kisim bek yumi i stap laip, yumi bai stap laip. Na sapos ol i kilim yumi, yumi bai dai tasol. | |
II K | TpiKJPB | 7:5 | Na ol i kirap long taim san i laik go daun, long go long kem bilong ol lain Siria. Na taim ol i kam long las hap arere bilong kem bilong ol lain Siria, lukim, i no gat wanpela man long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 7:6 | Long wanem, Bikpela i bin mekim dispela ami bilong ol lain Siria long harim wanpela nois bilong ol karis, na wanpela nois bilong ol hos, yes, nois bilong wanpela bikpela ami. Na ol i tok wanpela i go long narapela, Harim, king bilong Isrel i bin baim ol king bilong lain Hit, na ol king bilong lain Isip long birua long yumi, long kam antap long yumi. | |
II K | TpiKJPB | 7:7 | Olsem na ol i kirap na ranawe long taim san i laik go daun, na lusim ol haus sel bilong ol, na ol hos bilong ol, na ol donki bilong ol, yes, dispela kem olsem em i stap, na ol i ranawe long lukautim laip bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 7:8 | Na taim ol dispela lepraman i kam long las hap arere bilong kem, ol i go insait long wanpela haus sel, na ol i bin kaikai na dring, na karim long dispela ples silva, na gol, na klos, na go haitim dispela. Na ol i kam bek gen, na go insait long narapela haus sel, na karim long dispela ples tu, na go na haitim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 7:9 | Nau ol i tok wanpela i go long narapela, Yumi no mekim gutpela samting. Tude em i wanpela de bilong ol gutpela nius, na yumi pasim maus bilong yumi. Sapos yumi stap yet inap long lait bilong moning, sampela trabel bai kam antap long yumi. Olsem na nau kam, inap long yumi ken go na tokim hauslain bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 7:10 | Olsem na ol i kam na singaut i go long wasman bilong dua bilong biktaun. Na ol i tokim ol, i spik, Mipela i kam long kem bilong ol lain Siria, na, lukim, i no gat wanpela man i stap long dispela hap, o nek bilong man tu, tasol ol hos i pas wantaim rop, na ol donki i pas wantaim rop, na ol haus sel olsem ol i stap. | |
II K | TpiKJPB | 7:11 | Na em i singautim ol wasman bilong dua, na ol i tokaut long dispela long haus bilong king insait. | |
II K | TpiKJPB | 7:12 | ¶ Na king i kirap long nait, na tokim ol wokboi bilong em, Nau mi bai soim yupela wanem samting ol lain Siria i bin mekim long yumi. Ol i save long yumi stap hangre. Olsem na ol i go ausait long kem long haitim ol yet long ples kunai, i spik, Taim ol i kam ausait long biktaun, yumi bai holimpas ol i stap laip, na go insait long biktaun. | |
II K | TpiKJPB | 7:13 | Na wanpela bilong ol wokboi bilong em i bekim na tok, Larim sampela kisim, mi askim yu plis, faipela long ol hos, dispela i stap yet long biktaun, (lukim, ol i stap olsem olgeta planti manmeri tru bilong Isrel husat i stap yet insait long en, lukim, mi tok, yes, ol i olsem olgeta planti manmeri tru bilong Isrel long hangre i kaikai ol olgeta,) na larim yumi salim ol man na luksave. | |
II K | TpiKJPB | 7:14 | Olsem na ol i kisim tupela hos bilong karis. Na king i salim ol man long bihainim ami bilong ol lain Siria, i spik, Go na luksave. | |
II K | TpiKJPB | 7:15 | Na ol i go bihainim ol inap long Jordan. Na, harim, olgeta hap long rot em i pulap wantaim ol klos na ol sospen samting, dispela ol lain Siria i bin tromoi i go taim ol i hariap. Na ol mausman i kam bek, na tokim king. | |
II K | TpiKJPB | 7:16 | Na ol manmeri i go ausait, na kisim ol kago bilong pait long ol haus sel bilong ol lain Siria. Olsem na ol i salim wanpela hap skel naispela plaua long wanpela sekel, na tupela hap skel bali long wanpela sekel, bilong bihainim tok bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 7:17 | Na king i makim dispela bikman husat em i lindaun long han bilong em long bosim dua bilong banis. Na ol manmeri i krungutim em long dua bilong banis, na em i dai pinis, olsem dispela man bilong God i bin tok, husat i toktok taim king i kam daun long em. | |
II K | TpiKJPB | 7:18 | Na em i kamap olsem taim dispela man bilong God i toktok long king, i spik, Tupela hap skel bali long wanpela sekel, na wanpela hap skel naispela plaua long wanpela sekel, bai stap tumora klostu olsem dispela taim long dua bilong banis bilong Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 7:19 | Na dispela bikman i bekim man bilong God, na tok, Nau, lukim, sapos BIKPELA i ken wokim ol windo long heven, ating wanpela kain samting olsem i ken stap? Na em i tok, Lukim, yu bai lukim dispela wantaim tupela ai bilong yu, tasol yu no inap long kaikai long en. | |
Chapter 8
II K | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Nau Ilaisa i tokim dispela meri, husat em i bin stretim bek laip pikinini man bilong em, i spik, Kirap, na yu go, na hauslain bilong yu, na stap waira long wanem hap olgeta yu ken stap waira. Long wanem, BIKPELA i bin makim wanpela bikpela taim hangre. Na em tu bai kam antap long dispela hap sevenpela yia. | |
II K | TpiKJPB | 8:2 | Na dispela meri i kirap, na mekim long bihainim toktok bilong dispela man bilong God. Na em i go wantaim hauslain bilong em, na stap waira long hap bilong ol Filistin sevenpela yia. | |
II K | TpiKJPB | 8:3 | Na em i kamap olsem long pinis bilong sevenpela yia, long dispela meri i kam bek ausait long hap bilong ol Filistin. Na em i go ausait long krai i go long king long haus bilong em na long graun bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 8:4 | Na king i toktok wantaim Gehesai, wokboi bilong dispela man bilong God, i spik, Tokim mi, mi askim yu plis, long olgeta bikpela samting Ilaisa i bin mekim. | |
II K | TpiKJPB | 8:5 | Na em i kamap olsem, taim em i stori long king long em i bin stretim bek wanpela daibodi long laip olsem wanem, long, lukim, dispela meri, husat em i bin kirapim pikinini man bilong em long laip gen, i krai long king long haus bilong em na long graun bilong em. Na Gehesai i tok, Bikman bilong mi, O king, dispela em i meri, na dispela em i pikinini man bilong em, husat Ilaisa i stretim bek laip bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 8:6 | Na taim king i askim dispela meri, em i tokim em. Olsem na king i makim long em wanpela ofisa stret, i spik, Stretim bek olgeta samting em i bilong em bipo, na olgeta kaikai bilong bikpela gaden i stat long de em i lusim dispela hap, yes, i kam inap long nau. | |
II K | TpiKJPB | 8:7 | ¶ Na Ilaisa i kam long Damaskas. Na Ben-hedat, king bilong Siria, i sik. Na ol i tokim em, i spik, Dispela man bilong God i kam long hia. | |
II K | TpiKJPB | 8:8 | Na king i tokim Hasel, Kisim wanpela presen long han bilong yu, na go bungim dispela man bilong God, na askim long BIKPELA long em, i spik, Bai mi kamap orait gen long dispela sik nogut? | |
II K | TpiKJPB | 8:9 | Olsem na Hasel i go long bungim em, na kisim wanpela presen i go wantaim em, yes, long olgeta wan wan gutpela samting bilong Damaskas, mak bilong 40 kemel i ken karim, na kam na sanap long ai bilong em, na tok, Pikinini man bilong yu Ben-hedat, king bilong Siria, i bin salim mi long yu, i spik, Bai mi kamap orait gen long dispela sik nogut? | |
II K | TpiKJPB | 8:10 | Na Ilaisa i tokim em, Go, tokim em, Tru tru yu ken kamap orait gen. Tasol BIKPELA i bin soim mi long tru tumas, em bai dai. | |
II K | TpiKJPB | 8:11 | Na em i putim pes bilong em strong tru, inap long em i sem. Na man bilong God i krai tru. | |
II K | TpiKJPB | 8:12 | Na Hasel i tok, Bilong wanem yu krai tru, bikman bilong mi? Na em i bekim tok, Bilong wanem, mi save long pasin nogut yu bai mekim long ol pikinini bilong Isrel. Ol strongpela ples hait bilong ol yu bai kirapim paia long ol, na ol yangpela man bilong ol yu bai kilim i dai wantaim bainat, na yu bai brukim het bilong ol pikinini bilong ol, na katim bel bilong ol meri bilong ol i gat bel. | |
II K | TpiKJPB | 8:13 | Na Hasel i tok, Tasol wanem, ating wokboi bilong yu em i wanpela dok, inap long em i ken wokim dispela bikpela samting? Na Ilaisa i bekim tok, BIKPELA i bin soim mi long yu bai stap king long bosim Siria. | |
II K | TpiKJPB | 8:14 | Olsem na em i lusim Ilaisa, na em i kam long bikman bilong em, husat i tokim em, Ilaisa i tok wanem long yu? Na em i bekim yok, Em i tokim mi long tru tumas, yu ken kamap orait gen. | |
II K | TpiKJPB | 8:15 | Na em i kamap olsem long de bihain, long em i kisim wanpela patpela laplap, na putim dispela long wara liklik, na opim dispela long pes bilong em, inap long em i dai pinis. Na Hasel i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 8:16 | ¶ Na long namba faiv yia bilong Joram, pikinini man bilong Ehap, king bilong Isrel, taim Jehosafat i stap nau king bilong Juda, Jehoram, pikinini man bilong Jehosafat, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 8:17 | Em i gat 32 krismas taim em stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom etpela yia long Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 8:18 | Na em i wokabaut long rot bilong ol king bilong Isrel, olsem ol hauslain bilong Ehap i mekim. Long wanem, pikinini meri bilong Ehap em i meri bilong em. Na em i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 8:19 | Yet BIKPELA i no gat laik long bagarapim Juda olgeta, taim Em i tingim wokboi bilong em Devit, olsem Em i promisim em long givim em wanpela lait olgeta taim, na long ol pikinini bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 8:20 | Long ol de bilong em Idom i bikhet aninit long han bilong Juda, na mekim wanpela king long bosim ol yet. | |
II K | TpiKJPB | 8:21 | Olsem na Joram i go hapsait long Sair, na olgeta karis wantaim em. Na em i kirap long nait, na paitim ol lain Idom husat i raunim em nabaut, na ol kepten bilong ol karis. Na ol manmeri i ranawe i go long ol haus sel bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 8:22 | Yet Idom i bikhet long stap aninit han bilong Juda inap long tude. Nau Lipna i bikhet long dispela taim stret. | |
II K | TpiKJPB | 8:23 | Na olgeta arapela wok bilong Joram, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol insait long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 8:24 | Na Joram i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit. Na Ehasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 8:25 | ¶ Long namba 12 yia bilong Joram, pikinini man bilong Ehap, king bilong Isrel, Ehasaia, pikinini man bilong Joram, king bilong Juda, i bin stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 8:26 | Ehasaia i gat 22 krismas taim em i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom wanpela yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Atalaia, pikinini meri bilong Omri, king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 8:27 | Na em i wokabaut insait long rot bilong hauslain bilong Ehap, na mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, olsem hauslain bilong Ehap i mekim. Long wanem, em i tambu pikinini man bilong hauslain bilong Ehap. | |
II K | TpiKJPB | 8:28 | Na em i go wantaim Joram, pikinini man bilong Ehap, long bikpela pait birua long Hasel, king bilong Siria, long Ramot-gileat. Na ol lain Siria i bagarapim Joram. | |
II K | TpiKJPB | 8:29 | Na king Joram i go bek long Jesril long kamap orait long ol dispela bagarap ol lain Siria i bin givim em long Rama, taim em i pait birua long Hasel, king bilong Siria. Na Ehasaia, pikinini man bilong Joram, king bilong Juda, i go daun long lukim Joram, pikinini man bilong Ehap, long Jesril, bilong wanem, em i sik. | |
Chapter 9
II K | TpiKJPB | 9:1 | ¶ Na profet Ilaisa i singautim wanpela bilong ol pikinini bilong ol profet, na tokim em, Pasim strong ol namel bilong bel bilong yu, na kisim dispela bokis wel long han bilong yu, na go long Ramot-gileat | |
II K | TpiKJPB | 9:2 | Na taim yu kam long dispela hap, painim long dispela hap Jehu, pikinini man bilong Jehosafat, pikinini man bilong Nimsi, na go insait, na mekim em kirap long namel bilong ol brata bilong em, na karim em i go long wanpela rum insait. | |
II K | TpiKJPB | 9:3 | Nau kisim dispela bokis wel, na kapsaitim dispela antap long het bilong em, na tok, BIKPELA i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim Isrel. Nau opim dua, na ranawe, na yu no ken stap yet. | |
II K | TpiKJPB | 9:4 | Olsem na dispela yangpela man, yes, dispela yangpela man dispela profet, i go long Ramot-gileat. | |
II K | TpiKJPB | 9:5 | Na taim em i kam, lukim, ol kepten bilong ami i sindaun. Na em i tok, Mi gat wanpela wok long yu, O kepten. Na Jehu i tok, Long husat namel long mipela olgeta? Na em i tok, Long yu, O kepten. | |
II K | TpiKJPB | 9:6 | Na em i kirap, na go insait long haus. Na em i kapsaitim wel antap long het bilong em, na tokim em, God BIKPELA bilong Isrel, i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim ol manmeri bilong BIKPELA, yes, long bosim Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 9:7 | Na yu bai paitim hauslain bilong Ehap, bikman bilong yu, inap long Mi ken bekim pe nogut long blut bilong ol wokboi bilong Mi ol profet, na blut bilong olgeta wokboi bilong BIKPELA, long han bilong Jesebel. | |
II K | TpiKJPB | 9:8 | Long wanem, hauslain olgeta bilong Ehap bai dai olgeta. Na Mi bai rausim olgeta long Ehap em husat i save pispis long banis, na em husat i pas na i stap yet long Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 9:9 | Na Mi bai mekim hauslain bilong Ehap wankain olsem hauslain bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, na wankain olsem hauslain bilong Beasa, pikinini man bilong Ahaisa. | |
II K | TpiKJPB | 9:10 | Na ol dok bai kaikai Jesebel long hap skel bilong Jesril, na bai i no gat wanpela long planim em. Na em i opim dua, na ranawe. | |
II K | TpiKJPB | 9:11 | ¶ Nau Jehu i kam ausait long ol wokboi bilong bikman bilong em. Na wanpela i tokim em, Olgeta samting i orait? Olsem wanem na dispela longlong man i kam long yu? Na em i tokim ol, Yupela save long dispela man, na toktok bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 9:12 | Na ol i tok, Em i giaman samting. Tokim mipela nau. Na em i tok, Olsem na olsem em i toktok long mi, i spik, BIKPELA i tok olsem, Mi bin makim yu king long bosim Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 9:13 | Nau ol i hariap, na olgeta wan wan man i kisim klos bilong em, na putim dispela aninit long em antap long lata, na winim ol biugel, i spik, Jehu em i king. | |
II K | TpiKJPB | 9:14 | Olsem na Jehu, pikinini man bilong Jehosafat, pikinini man bilong Nimsi, i pasim tok hait long birua long Joram. (Nau Joram i bin lukautim gut Ramot-gileat, em na olgeta Isrel, bilong wanem, Hasel, king bilong Siria i stap. | |
II K | TpiKJPB | 9:15 | Tasol king Joram i go bek long Jesril long kamap orait long ol dispela bagarap ol lain Siria i bin givim em, taim em i pait wantaim Hasel, king bilong Siria.) Na Jehu i tok, Sapos em i tingting bilong yupela, orait yupela i no ken larim wanpela man go ausait o ranawe long biktaun bilong go tokaut long dispela long Jesril. | |
II K | TpiKJPB | 9:16 | ¶ Olsem na Jehu i ran antap long wanpela karis, na go long Jesril. Long wanem, Joram i slip long dispela hap. Na Ehasaia, king bilong Juda, i kam daun long lukim Joram. | |
II K | TpiKJPB | 9:17 | Na i gat wanpela wasman i sanap long taua long Jesril, na em i lukim lain ami bilong Jehu taim em i kam, na tok, Mi lukim wanpela lain ami. Na Joram i tok, Kisim wanpela man i ran long hos, na salim em long bungim ol, na larim em tok, Em i bel isi? | |
II K | TpiKJPB | 9:18 | Olsem na wanpela i ran antap long hos long bungim em, na tok, King i tok olsem, Em i bel isi? Na Jehu i tok, Yu gat wanem wok wantaim bel isi? Yu tanim na bihainim mi. Na wasman i stori, i spik, Mausman i kamap long ol, tasol em i no kam bek gen. | |
II K | TpiKJPB | 9:19 | Nau em i salim i go ausait namba tu man antap long hos, husat i kamap long ol, na tok, King i tok olsem, Em i bel isi? Na Jehu i bekim tok, Yu gat wanem wok wantaim bel isi? Yu tanim na bihainim mi. | |
II K | TpiKJPB | 9:20 | Na wasman i stori, i spik, Em i kamap, yes, long ol, na em i no kam gen. Na ran bilong karis em i olsem ran bilong Jehu, pikinini man bilong Nimsi. Long wanem, em i ranim karis hariap nogut tru. | |
II K | TpiKJPB | 9:21 | Na Joram i tok, Redim. Na ol i redim karis bilong em. Na Joram, king bilong Isrel, na Ehasaia, king bilong Juda, i go ausait, wan wan long karis bilong em yet, na ol i go ausait klostu long Jehu, na bungim em long dispela hap skel bilong man Jesril Nebot. | |
II K | TpiKJPB | 9:22 | Na em i kamap olsem, taim Joram i lukim Jehu, long em i tok, Em i bel isi, Jehu? Na em i bekim tok, Wanem bel isi, taim ol pasin pamuk bilong mama bilong yu Jesebel i stap yet olsem na ol poisin pasin bilong em i planti olsem? | |
II K | TpiKJPB | 9:23 | Na Joram i tanim tupela han bilong em, na ranawe, na tokim Ehasaia, I gat trik pasin, O Ehasaia. | |
II K | TpiKJPB | 9:24 | Na Jehu i taitim wanpela banara wantaim olgeta strong bilong em, na paitim Jehoram namel long tupela han bilong em, na spia i go ausait long klok bilong em, na em i go daun isi isi insait long karis bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 9:25 | Nau Jehu i tokim Bitkar, kepten bilong em, Kisim em i go antap, na tromoi em long hap skel bilong bikpela gaden bilong man Jesril Nebot. Long wanem, tingim gen, taim mi na yu i ran wantaim bihain long Ehap, papa bilong em, long BIKPELA i putim dispela hevi antap long em olsem wanem, | |
II K | TpiKJPB | 9:26 | Tru tumas, Mi bin lukim asde blut bilong Nebot, na blut bilong ol pikinini man bilong em, BIKPELA i tok. Na Mi bai bekim pe long yu long dispela hap, BIKPELA i tok. Olsem na nau, kisim na tromoi em i go long dispela hap graun, bilong bihainim tok bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 9:27 | Tasol taim Ehasaia, king bilong Juda, i lukim dispela, em i ranawe long rot bilong haus gaden. Na Jehu i bihainim em, na tok, Paitim em tu long karis. Na ol i mekim olsem long hap i go antap long Gur, dispela i klostu long Ipleam. Na em i ranawe i go long Megido, na dai pinis long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 9:28 | Na ol wokboi bilong em i karim em insait long wanpela karis i go long Jerusalem, na planim em long matmat bilong em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit. | |
II K | TpiKJPB | 9:29 | Na long namba 11 yia bilong Joram, pikinini man bilong Ehap, Ehasaia i stat long bosim kingdom long Juda. | |
II K | TpiKJPB | 9:30 | ¶ Na taim Jehu i kam long Jesril, Jesebel i harim stori long dispela. Na em i penim pes bilong em, na bilasim het bilong em, na lukluk i go ausait long wanpela windo. | |
II K | TpiKJPB | 9:31 | Na taim Jehu i wok long kam insait long dua bilong banis, meri i tok, Ating Simri i gat bel isi, husat i kilim i dai bikman bilong em? | |
II K | TpiKJPB | 9:32 | Na man i apim pes bilong em long dispela windo, na tok, Husat i stap long sait bilong mi? Husat? Na i gat tupela o tripela yunik husat i lukluk long em i kam ausait. | |
II K | TpiKJPB | 9:33 | Na em i tok, Tromoi em i kam daun. Olsem na ol i tromoi em i kam daun. Na sampela blut bilong em i sut i go isi isi long banis, na antap long ol hos. Na em i krungutim em aninit long fut. | |
II K | TpiKJPB | 9:34 | Na taim em i kam insait, em i bin kaikai na dring, na tok, Go, lukluk nau long dispela meri nogut tru, na planim em. Long wanem, em i pikinini meri bilong wanpela king. | |
II K | TpiKJPB | 9:35 | Na ol i go long planim em. Tasol ol i no lukim hap moa bilong em , bun bilong het, na tupela fut, na ol insait bilong tupela han bilong em tasol. | |
II K | TpiKJPB | 9:36 | Olsem na ol i kam gen, na tokim em. Na em i tok, Dispela em i tok bilong BIKPELA, dispela Em i toktok long maus bilong wokboi bilong Em, man Tisbe Ilaija, i spik, Long dispela hap skel bilong Jesril ol dok bai kaikai mit bilong Jesebel. | |
Chapter 10
II K | TpiKJPB | 10:1 | ¶ Na Ehap i gat 70 pikinini man long Samaria. Na Jehu i raitim ol pas, na salim i go long Samaria, i go long ol hetman bilong Jesril, long ol lapun hetman, na long ol lain husat i lukautim ol pikinini bilong Ehap inap long ol i bikpela, i spik, | |
II K | TpiKJPB | 10:2 | Nau long taim stret long dispela pas i kamap long yupela, taim yumi luksave long ol pikinini man bilong bikman bilong yupela i stap wantaim yupela, na bikos i gat ol karis na ol hos i stap wantaim yupela, wanpela biktaun i gat banis tu, na ol klospait, | |
II K | TpiKJPB | 10:3 | Orait, luksave long nambawan, yes, dispela i fit moa yet bilong ol pikinini man bilong bikman bilong yupela, na putim em antap long sia king bilong papa bilong em, na pait bilong helpim hauslain bilong bikman bilong yupela. | |
II K | TpiKJPB | 10:4 | Tasol ol i pret planti moa yet, na tok, Lukim, tupela king i no sanap long ai bilong em. Nau bai yumi ken sanap olsem wanem? | |
II K | TpiKJPB | 10:5 | Na em husat i bosim hauslain, na em husat i bosim biktaun, ol lapun hetman tu, na ol man husat i lukautim ol pikinini inap long ol i bikpela, i salim tok long Jehu, i spik, Mipela i stap ol wokboi bilong yu, na mipela bai mekim olgeta samting yu bai tokim mipela. Mipela i no inap mekim wanpela king. Yu mekim dispela samting i gutpela long tupela ai bilong yu. | |
II K | TpiKJPB | 10:6 | Nau em i raitim wanpela pas namba tu time long ol, i spik, Sapos yupela i bilong mi, na sapos yupela bai harim nek bilong mi, yupela kisim ol het bilong ol pikinini man bilong bikman bilong yupela, na kam long mi long Jesril bipo long moning tumora long kain taim olsem nau. Nau ol pikinini man bilong king, ol i stap 70 man, i stap wantaim ol bikman tru bilong biktaun, husat i lukautim ol inap long ol i bikpela. | |
II K | TpiKJPB | 10:7 | Na em i kamap olsem, taim pas i kam long ol, long ol i kisim ol pikinini man bilong king, na kilim i dai 70 man, na putim ol het bilong ol long ol basket, na salim ol i go long em long Jesril. | |
II K | TpiKJPB | 10:8 | Na i gat wanpela mausman i kam, na tokim em, i spik, Ol i bin bringim ol het bilong ol pikinini man bilong king. Na em i tok, Yupela slipim ol long tupela hip long ai bilong dua bilong banis inap long moning. | |
II K | TpiKJPB | 10:9 | Na em i kamap olsem long moning, long em i go ausait, na sanap, na tokim olgeta manmeri, Yupela i stap stretpela. Lukim, mi pasim tok hait long birua long bikman bilong mi, na kilim em i dai. Tasol husat i kilim olgeta dispela i dai? | |
II K | TpiKJPB | 10:10 | Save nau long i no gat wanpela hap bilong tok bilong BIKPELA bai pundaun nating long graun, dispela BIKPELA i toktok long sait bilong hauslain bilong Ehap. Long wanem, BIKPELA i bin mekim dispela samting Em i toktok long en long maus bilong wokboi bilong em Ilaija. | |
II K | TpiKJPB | 10:11 | Olsem na Jehu i kilim i dai olgeta husat i stap yet long hauslain bilong Ehap long Jesril, na olgeta bikman tru bilong em, na ol kandre bilong em, na ol pris bilong em, inap long em i no lusim wanpela i stap yet. | |
II K | TpiKJPB | 10:12 | Na em i kirap na go, na kam long Samaria. Na taim em i stap long haus bilong katim gras bilong sipsip long rot, | |
II K | TpiKJPB | 10:13 | Jehu i bungim ol brata bilong Ehasaia, king bilong Juda, na tok, Yupela husat? Na ol i bekim tok, Mipela ol brata bilong Ehasaia. Na mipela go daun long tok gude long ol pikinini bilong king na ol pikinini bilong kwin. | |
II K | TpiKJPB | 10:14 | Na em i tok, Kisim ol i stap laip yet. Na ol i kisim ol i stap laip yet, na kilim ol i dai long dispela bikpela hul bilong haus bilong katim gras bilong sipsip, yes, 42 man. Na tu em i no larim wanpela bilong ol i stap yet. | |
II K | TpiKJPB | 10:15 | ¶ Na taim em i lusim dispela ples, em i kamap long Jehonadap, pikinini man bilong Rekap, husat i kam bilong bungim em. Na em i tok gude long em, na tokim em, Ating bel bilong yu i stretpela, olsem bel bilong mi i stretpela wantaim bel bilong yu? Na Jehonadap i bekim tok, Em nau. Sapos em i olsem, givim han bilong yu long mi. Na em i givim han bilong em long em. Na em i kisim em i kam antap insait long karis bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 10:16 | Na em i tok, Kam wantaim mi, na lukim hatwok bilong mi long bihainim BIKPELA. Olsem na ol i mekim em ran insait long karis bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 10:17 | Na taim em i kam long Samaria, em i kilim i dai olgeta husat i stap yet bilong Ehap long Samaria, inap long em i bin bagarapim em olgeta, bilong bihainim toktok bilong BIKPELA, dispela em i tokim Ilaija. | |
II K | TpiKJPB | 10:18 | Na Jehu i bungim olgeta manmeri wantaim, na tokim ol, Ehap i bin bihainim Beal liklik, tasol Jehu bai bihainim em planti. | |
II K | TpiKJPB | 10:19 | Olsem na nau singautim olgeta profet bilong Beal i kam long mi, olgeta wokboi bilong em, na olgeta pris bilong em. No ken larim wanpela i stap bek. Long wanem, mi gat wanpela bikpela sakrifais long wokim long Beal. Husat man bai stap bek, em bai i no inap stap laip. Tasol Jehu i mekim dispela wantaim tingting i antap tumas, long dispela as tingting long em i ken bagarapim olgeta ol lain bilong lotuim Beal. | |
II K | TpiKJPB | 10:20 | Na Jehu i tok, Autim toksave long wanpela bung holi bilong Beal. Na ol i autim toksave long dispela. | |
II K | TpiKJPB | 10:21 | Na Jehu i salim tok long olgeta Isrel. Na olgeta lain bilong lotuim Beal i kam, inap long i no gat wanpela man bilong ol i stap yet husat i no kam. Na ol i kam insait long haus bilong Beal. Na haus bilong Beal i pulap long wanpela arere i go olgeta long narapela. | |
II K | TpiKJPB | 10:22 | Na em i tokim man husat i bosim ol klos bilong lotu, Bringim ol klos bilong lotu bilong olgeta lain bilong lotuim Beal i kam ausait. Na em i bringim ol klos bilong lotu i kam ausait. | |
II K | TpiKJPB | 10:23 | Na Jehu i go, na Jehonadap, pikinini man bilong Rekap, insait long haus bilong Beal, na tokim ol lain bilong lotuim Beal, Painim tru, na lukluk long i no gat wantaim yupela hia wanpela bilong ol wokboi bilong BIKPELA, tasol ol lain bilong lotuim Beal tasol. | |
II K | TpiKJPB | 10:24 | Na taim ol i go insait long ofaim ol sakrifais na ol ofa i kuk olgeta, Jehu i makim 80 man ausait, na tok, Sapos wanpela bilong ol man husat mi bin bringim i kam long han bilong yupela i ranawe, man husat i larim em i go, laip bilong em bai senis long laip bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 10:25 | Na em i kamap olsem, long taim stret long em i bin wokim wanpela pinis long ofaim ofa i kuk olgeta, long Jehu i tokim wasman na ol kepten, Go insait, na kilim ol i dai. No ken larim wanpela i kam ausait. Na ol i paitim ol wantaim sap bilong bainat. Na wasman na ol kepten i rausim ol i go ausait, na ol i go long biktaun bilong haus bilong Beal. | |
II K | TpiKJPB | 10:26 | Na ol i bringim ol piksa god i kam ausait long haus bilong Beal, na kukim ol olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 10:27 | Na ol i brukim i go daun ol piksa bilong Beal, na brukim i go daun haus bilong Beal, na mekim dispela i kamap wanpela haus pipia inap long tude. | |
II K | TpiKJPB | 10:29 | ¶ Tasol long ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin, Jehu i no lusim pasin bilong bihainim ol, em i olsem, ol pikinini bulmakau gol, dispela i stap long Betel, na dispela i stap long Dan. | |
II K | TpiKJPB | 10:30 | Na BIKPELA i tokim Jehu, Bikos yu bin mekim gutpela samting taim yu wokim dispela samting i stretpela long tupela ai bilong Mi, na yu bin mekim long hauslain bilong Ehap samting bilong bihainim olgeta samting i stap long bel bilong Mi, orait ol tumbuna pikinini bilong yu, inap long namba foa lain tumbuna, bai sindaun long sia king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 10:31 | Tasol Jehu i no was gut long wokabaut insait long lo bilong God BIKPELA bilong Isrel wantaim olgeta bel bilong em. Long wanem, em i no lusim ol sin bilong Jeroboam, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 10:32 | Long ol dispela de BIKPELA i stat long katim pawa bilong Isrel i go sotpela. Na Hasel i paitim ol long olgeta hap arere bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 10:33 | I stat long Jordan i go long hap is, olgeta hap bilong Gileat, ol lain Gat, na ol lain Ruben, na ol lain Manasa, i stat long Aroa, dispela i stap klostu long riva Arnon, yes, Gileat na Basan. | |
II K | TpiKJPB | 10:34 | Nau olgeta arapela wok bilong Jehu, na olgeta samting em i mekim, na olgeta strong bilong em, ating i yes long ol i raitim ol insait long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 10:35 | Na Jehu i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na ol i planim em long Samaria. Na Jehoahas, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
Chapter 11
II K | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Na taim Atalaia, mama bilong king Ehasaia, i luksave long pikinini man bilong em i dai pinis, em i kirap na bagarapim olgeta olgeta tumbuna pikinini bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 11:2 | Tasol Jehoseba, pikinini meri bilong king Joram, susa bilong Ehasaia, i kisim Joas, pikinini man bilong Ehasaia, na stilim em long hap i stap namel bilong ol pikinini man bilong king husat ol i kilim i dai. Na ol i haitim em long Atalaia, yes, em na meri bilong lukautim em, long rum bilong slip, inap long em i no kilim em i dai. | |
II K | TpiKJPB | 11:3 | Na em i stap hait wantaim em long haus bilong BIKPELA sikispela yia. Na Atalaia i bin bosim kingdom long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 11:4 | ¶ Na long namba seven yia Jehoiada i salim tok na kisim ol hetman long bosim ol handret i kam, wantaim ol kepten na wasman, na bringim ol long em insait long haus bilong BIKPELA, na wokim wanpela kontrak wantaim ol, na kisim wanpela strongpela promis long ol long haus bilong BIKPELA, na soim pikinini man bilong king long ol. | |
II K | TpiKJPB | 11:5 | Na em i tok strong long ol, i spik, Dispela em i dispela samting yupela bai mekim, Wanpela namba tri hap bilong yupela husat i save go insait long sabat, yes, yupela bai stap ol wasman bilong was bilong haus bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 11:6 | Na wanpela namba tri hap bai stap long dua bilong banis bilong Sur, na wanpela namba tri hap long dua bilong banis baksait long wasman. Olsem tasol yupela bai lukautim was bilong dispela haus, inap long ol man i no inap brukim dispela i go daun. | |
II K | TpiKJPB | 11:7 | Na tupela hap bilong olgeta yupela husat i save go ausait long sabat, yes, ol bai lukautim was bilong haus bilong BIKPELA raun nabaut long king. | |
II K | TpiKJPB | 11:8 | Na yupela bai raunim king raun nabaut, olgeta wan wan man wantaim ol samting bilong em bilong pait long han bilong em. Na em husat i kam insait long ol lain soldia, yupela i ken kilim em i dai. Na yupela mas stap wantaim king taim em i go ausait na taim em i kam insait. | |
II K | TpiKJPB | 11:9 | Na ol kepten long bosim ol handret i mekim bilong bihainim olgeta dispela samting pris Jehoiada i tok strong. Na ol i kisim olgeta wan wan man ol man bilong em husat bai kam insait long sabat, wantaim ol husat i mas go ausait long sabat, na ol i kam long pris Jehoiada. | |
II K | TpiKJPB | 11:10 | Na long ol kepten long bosim ol handret, pris i bin givim ol spia bilong tromoi na ol plang bilong Devit, dispela i stap insait long tempel bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 11:11 | Na ol wasman i sanap, olgeta wan wan man wantaim ol samting bilong em bilong pait long han bilong em, raun nabaut long king, i stat long han sut kona bilong tempel i go inap long han kais kona bilong tempel, i pas klostu long alta na long tempel. | |
II K | TpiKJPB | 11:12 | Na em i bringim pikinini man bilong king i kam ausait, na putim hat king antap long em, na g ivim em dispela testimoni. Na ol i mekim em king, na makim em wantaim wel. Na ol i paitim han bilong ol, na tok, God i mas mekim king i stap laip. | |
II K | TpiKJPB | 11:13 | ¶ Na taim Atalaia i harim nois bilong ol wasman na bilong ol manmeri, em i kam long ol manmeri long tempel bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 11:14 | Na taim em i lukluk, lukim, king i sanap klostu long wanpela bikpela pos, bilong bihainim kastam, na ol hetman na ol lain bilong winim biugel klostu long king, na olgeta manmeri bilong dispela hap i wokim amamas tru, na winim ol biugel. Na Atalaia i brukim klos bilong em, na singaut, Kalapim gavman, Kalapim gavman | |
II K | TpiKJPB | 11:15 | Tasol pris Jehoiada i tok strong long ol kepten bilong ol handret, ol ofisa bilong ami, na tokim ol, Karim em i go ausait, ausait long ol lain soldia. Na em husat i bihainim em kilim wantaim bainat. Long wanem, pris i bin tok, No ken larim ol i kilim em i dai insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 11:16 | Na ol i putim ol han antap long em. Na em i go long dispela rot bilong ol hos bilong kam insait long haus bilong king. Na ol i kilim em i dai long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 11:17 | ¶ Na Jehoiada i wokim wanpela kontrak namel long BIKPELA, na king, na ol manmeri, inap long ol i ken stap ol manmeri bilong BIKPELA. Em wokim namel long king tu na ol manmeri. | |
II K | TpiKJPB | 11:18 | Na olgeta manmeri bilong dispela hap i go insait long haus bilong Beal, na brukim dispela i go daun. Ol alta bilong em na ol piksa god bilong em ol i brukim olgeta long ol planti hap hap, na kilim i dai Matan, pris bilong Beal, long ai bilong ol alta. Na pris i makim ol ofisa long bosim haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 11:19 | Na em i kisim ol hetman long bosim ol handret, na ol kepten, na wasman, na olgeta manmeri bilong dispela hap. Na ol i bringim king i kam daun long haus bilong BIKPELA, na kam long rot bilong dua bilong banis bilong wasman i go long haus bilong king. Na em i sindaun antap long sia king bilong ol king. | |
II K | TpiKJPB | 11:20 | Na olgeta manmeri bilong dispela hap i wokim amamas tru, na biktaun i stap isi. Na ol i kilim i dai Atalaia wantaim bainat klostu long haus bilong king. | |
Chapter 12
II K | TpiKJPB | 12:1 | ¶ Long namba seven yia bilong Jehu, Jehoas i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom 40 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Sibia bilong Biar-siba. | |
II K | TpiKJPB | 12:2 | Na Jehoas i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA olgeta de bilong em we pris Jehoiada i skulim em long en. | |
II K | TpiKJPB | 12:3 | Tasol ol ples antap em i no tekewe. Ol manmeri i wokim sakrifais yet na kukim insens long ol ples antap. | |
II K | TpiKJPB | 12:4 | ¶ Na Jehoas i tokim ol pris, Olgeta mani bilong ol samting ol man i makim long BIKPELA, dispela ol i bringim insait long haus bilong BIKPELA, yes, mani bilong olgeta wan wan husat i givim antap long mak, dispela mani long ol i makim long olgeta wan wan man, na olgeta dispela mani i kam insait long bel bilong wanpela man long bringim insait long haus bilong BIKPELA, | |
II K | TpiKJPB | 12:5 | Larim ol pris i kisim dispela long ol, olgeta wan wan man long man em i save long em. Na larim ol stretim ol hap i bruk bilong dispela haus, long wanem hap olgeta ol bai lukim wanpela bruk. | |
II K | TpiKJPB | 12:6 | Tasol em i stap olsem, long namba 23 yia bilong king Jehoas, ol pris i no bin stretim ol hap i bruk bilong dispela haus. | |
II K | TpiKJPB | 12:7 | Nau king Jehoas i singautim pris Jehoiada, na ol arapela pris, na tokim ol, Bilong wanem yupela i no stretim ol hap i bruk bilong dispela haus? Olsem na nau yupela i no ken kisim mani moa long ol man yupela i save long em, tasol givim dispela bilong stretim ol hap i bruk bilong dispela haus. | |
II K | TpiKJPB | 12:8 | Na ol pris tok yes long ol i no ken kisim mani moa bilong ol manmeri, o bilong stretim ol hap i bruk bilong dispela haus tu. | |
II K | TpiKJPB | 12:9 | Tasol pris Jehoiada i kisim wanpela strongpela bokis, na boaim hul long antap bilong dispela, na putim dispela long sait bilong alta, long han sut sait taim wanpela man i kam insait long haus bilong BIKPELA. Na ol pris husat i save lukautim dua i putim insait long en olgeta dispela mani ol i bringim insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 12:10 | Na em i stap olsem, taim ol i luksave long i gat planti mani i stap insait long dispela strongpela bokis, long man bilong rait bilong king na hetpris i kam antap, na ol i putim dispela long ol bek, na kaunim dispela mani ol i painim pinis insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 12:11 | Na ol i givim dispela mani, taim ol i kaunim pinis, long han bilong ol lain husat i wokim wok, husat i gat wok bilong bosim haus bilong BIKPELA. Na ol i tilim i go long ol kamda na ol man bilong wokim haus, inap long ol i wok long haus bilong BIKPELA, | |
II K | TpiKJPB | 12:12 | Na long ol man bilong wokim simen, na ol man bilong katim ston, na long baim diwai na ol ston ol i katim pinis long stretim ol hap i bruk long haus bilong BIKPELA, na bilong olgeta samting ol i givim bilong dispela haus, bilong stretim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 12:13 | Tasol ol i no wokim bilong haus bilong BIKPELA ol dis silva, ol samting bilong kilim paia, ol traipela dis, ol biugel, sampela sospen samting gol, o ol sospen samting silva, bilong dispela mani ol i bringim insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 12:14 | Tasol ol i givim dispela long ol wokman, na wantaim dispela ol i stretim haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 12:15 | Na moa tu ol i no kaunim mani wantaim ol man, husat ol i givim dispela mani i go long han bilong ol bilong givim long ol wokman. Long wanem, ol i wokim wok wantaim bilip oltaim. | |
II K | TpiKJPB | 12:16 | Mani bilong sakim lo na sin mani, ol i no bringim insait long haus bilong BIKPELA. Dispela em i bilong ol pris. | |
II K | TpiKJPB | 12:17 | ¶ Nau Hasel, king bilong Siria, i go antap, na pait birua long Gat, na kisim dispela. Na Hasel i putim pes bilong em long go antap long Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 12:18 | Na Jehoahas, king bilong Juda, i kisim olgeta dispela samting i holi olgeta Jehosafat, na Jehoram, na Ehasaia, ol tumbuna papa bilong em, ol king bilong Juda, i bin makim bilong BIKPELA, na ol samting i holi olgeta bilong em yet, na olgeta dispela gol ol i painim pinis insait long ples bilong samting dia tru bilong haus bilong BIKPELA, na long haus bilong king, na salim dispela long Hasel, king bilong Siria. Na em i go lusim Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 12:19 | Na olgeta arapela wok bilong Joas, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 12:20 | Na ol wokboi bilong em i kirap, na pasim wanpela tok hait, na kilim i dai Joas insait long haus bilong Milo, dispela i go daun long Sila. | |
II K | TpiKJPB | 12:21 | Long wanem, Josakar, pikinini man bilong Simeat, na Jehosabat, pikinini man bilong Somer, ol wokboi bilong em, i paitim em, na em i dai pinis. Na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em insait long biktaun bilong Devit. Na Amasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
Chapter 13
II K | TpiKJPB | 13:1 | ¶ Long namba 23 yia bilong Joas, pikinini man bilong Ehasaia, king bilong Juda, Jehoahas, pikinini man bilong Jehu, i stat long bosim kingdom long Isrel long Samaria, na bosim kingdom 17 yia. | |
II K | TpiKJPB | 13:2 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, na bihainim ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. Em i no lusim ol dispela. | |
II K | TpiKJPB | 13:3 | Na belhat bilong BIKPELA i kirap i birua long Isrel, na Em i givim ol long han bilong Hasel, king bilong Siria, na long han bilong Ben-hedat, pikinini man bilong Hasel, olgeta de bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 13:4 | Na Jehoahas i askim BIKPELA long daun pasin, na BIKPELA i harim long em. Long wanem, Em i lukim ol Isrel i kisim taim, bilong wanem, king Siria i givim hevi long ol. | |
II K | TpiKJPB | 13:5 | (Na BIKPELA i givim Isrel wanpela man bilong kisim bek ol, inap long ol i go ausait na lusim pasin bilong stap aninit long han bilong ol lain Siria. Na ol pikinini bilong Isrel i stap long ol haus sel bilong ol, olsem long taim bipo. | |
II K | TpiKJPB | 13:6 | Tasol ol i no lusim ol sin bilong hauslain bilong Jeroboam, husat i mekim Isrel long sin, tasol ol i wokabaut insait long ol. Na i gat dispela lain diwai tu i stap yet insait long Samaria.) | |
II K | TpiKJPB | 13:7 | Na tu Em i no bin lusim bilong ol lain bilong Jehoahas moa tasol long 50 man i ran long hos, na tenpela karis, na 10,000 soldia bilong pait long lek. Long wanem, king bilong Siria i bin bagarapim ol olgeta, na em i bin mekim ol i olsem das i save kamap taim man i klinim wit. | |
II K | TpiKJPB | 13:8 | Na olgeta arapela wok bilong Jehoahas, na olgeta samting em i mekim, na strong bilong em, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 13:9 | Na Jehoahas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long Samaria. Na Joas, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 13:10 | ¶ Long namba 37 yia bilong Joas, king bilong Juda, Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, i stat long bosim kingdom long Isrel long Samaria , na bosim kingdom 16 yia. | |
II K | TpiKJPB | 13:11 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Em i no lusim olgeta sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. Tasol em i wokabaut insait long ol. | |
II K | TpiKJPB | 13:12 | Na olgeta arapela wok bilong Joas, na olgeta samting em i mekim, na strong bilong em we em yusim long pait birua long Amasaia, king bilong Juda, long en, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 13:13 | Na Joas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na Jeroboam i sindaun antap long sia king bilong em. Na ol i planim Joas long Samaria wantaim ol king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 13:14 | Na Ilaisa i kamap sik long dispela sik we em i bin dai pinis long en. Na Joas, king bilong Isrel, i kam daun long em, na krai tru antap long pes bilong em, na tok, O papa bilong mi, papa bilong mi, karis bilong Isrel, na ol man i ran long hos bilong en. | |
II K | TpiKJPB | 13:15 | Na Ilaisa i tokim em, Kisim banara na ol spia. Na em i kisim long em banara na ol spia. | |
II K | TpiKJPB | 13:16 | Na em i tokim king bilong Isrel, Putim han bilong yu antap long banara. Na em i putim han bilong em antap long dispela. Na Ilaisa i putim tupela han bilong em antap long tupela han bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 13:17 | Na em i tok, Opim windo i go long hap is. Na em i opim dispela. Nau Ilaisa i tok, Sutim. Na em i sutim. Na em i tok, Spia bilong kisim bek bilong BIKPELA, na spia bilong kisim bek long han bilong Siria. Long wanem, yu bai paitim ol lain Siria long Afek, inap long yu bin kaikai ol olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 13:18 | Na em i tok, Kisim ol spia. Na em i kisim ol. Na em i tokim king bilong Isrel, Paitim antap long graun. Na em i paitim tripela taim, na pinis. | |
II K | TpiKJPB | 13:19 | Na dispela man bilong God i belhat tru long em, na tok, Yu sapos long paitim faipela o sikispela taim. Sapos olsem, orait yu bin paitim Siria inap long yu bin kaikai dispela olgeta. We nau olsem yu bai paitim Siria tripela taim tasol. | |
II K | TpiKJPB | 13:20 | ¶ Na Ilaisa i dai pinis, na ol i planim em. Na ol liklik lain ami bilong ol lain Moap i kam pait insait long dispela hap long taim nupela yia i kam insait. | |
II K | TpiKJPB | 13:21 | Na em i kamap olsem, taim ol i wok long planim wanpela man, long, lukim, ol i lukim wanpela liklik lain ami bilong ol man, na ol i tromoi dispela man insait long matmat bilong Ilaisa. Na taim ol i lusim man i go daun, na tasim ol bun bilong Ilaisa, em i kirap gen, na sanap long tupela lek bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 13:22 | Tasol Hasel, king bilong Siria, i givim hevi long Isrel olgeta de bilong Jehoahas. | |
II K | TpiKJPB | 13:23 | Na BIKPELA i soim pasin bilong marimari long ol, na Em i sori tru long ol, na Em i bin lukluk wantaim amamas long ol, bilong wanem, bilong tingim kontrak bilong Em wantaim Ebraham, Aisak, na Jekop, na Em i no gat laik long bagarapim ol olgeta, o nau yet tromoi ol i lusim pes bilong Em. | |
II K | TpiKJPB | 13:24 | Olsem na Hasel, king bilong Siria, i dai pinis. Na Ben-hedat, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 13:25 | Na Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, i kisim gen ausait long han bilong Ben-hedat, pikinini man bilong Hasel, ol biktaun, dispela em i bin kisim ausait long han bilong Jehoahas, papa bilong em, long bikpela pait. Tripela taim Joas i bin winim em, na kisim bek gen ol biktaun bilong Isrel. | |
Chapter 14
II K | TpiKJPB | 14:1 | ¶ Long namba tu yia bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 14:2 | Em i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jehoadan bilong Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 14:3 | Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, yet i no olsem Devit, tumbuna papa bilong em. Em i mekim bilong bihainim olsem olgeta samting Joas, papa bilong em, i mekim. | |
II K | TpiKJPB | 14:4 | Tasol em i no tekewe ol ples antap. Nau yet ol manmeri i bin sakrifais na kukim insens antap long ol ples antap. | |
II K | TpiKJPB | 14:5 | Na em i kamap olsem, long taim stret long kingdom i kamap strong long han bilong em, long em i kilim i dai ol wokboi bilong em husat i bin kilim i dai king, papa bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 14:6 | Tasol ol pikinini bilong ol dispela man bilong kilim man em i no kilim i dai, bilong bihainim dispela samting ol i raitim long lo bilong Moses, we BIKPELA i tok strong long en, i spik, Yupela bai i no inap mekim ol papa dai long sin bilong ol pikinini, o mekim ol pikinini dai long sin bilong ol papa. Tasol yupela bai mekim olgeta wan wan man dai long sin bilong em yet. | |
II K | TpiKJPB | 14:7 | Em i kilim i dai long Idom, long ples daun bilong sol, 10,000 man, na kisim Sela long bikpela pait, na kolim nem bilong en Joktel inap long tude. | |
II K | TpiKJPB | 14:8 | ¶ Nau Amasaia i salim ol mausman long Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, pikinini man bilong Jehu, king bilong Isrel, i spik, Kam, larim yumi wanpela lukim narapela long pes. | |
II K | TpiKJPB | 14:9 | Na Jehoas, king bilong Isrel, i salim tok long Amasaia, king bilong Juda, i spik, Dispela tisel i stap long Lebanon i salim tok long dispela diwai sida i stap long Lebanon, i spik, Givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong mi long maritim. Na i gat wanpela wail animal, dispela i stap long Lebanon, i wokabaut klostu na krungutim dispela tisel. | |
II K | TpiKJPB | 14:10 | Em i tru yu bin paitim Idom, na bel bilong yu i bin litimapim yu i go antap. Glori long dispela, na stap yet long haus. Long wanem, bilong wanem yu ken toktok nating bilong bagarapim yu yet, inap long yu ken pundaun, yes yu, na Juda wantaim yu? | |
II K | TpiKJPB | 14:11 | Tasol Amasaia i no gat laik long harim. Olsem na Jehoas, king bilong Isrel, i go antap. Na em na Amasaia, king bilong Juda, wanpela i lukim narapela long pes long Bet-semes, dispela i bilong Juda. | |
II K | TpiKJPB | 14:12 | Na Juda i kisim taim nogut moa long han bilong Isrel. Na ol i ranawe, olgeta wan wan man long ol haus sel bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 14:13 | Na Jehoas, king bilong Isrel, i kisim Amasaia, king bilong Juda, pikinini man bilong Jehoas, pikinini man bilong Ehasaia, long Bet-semes, na kam long Jerusalem, na brukim i go daun banis bilong Jerusalem i stat long dua bilong banis bilong Ifraim i go inap long kona dua bilong banis, 400 kyubit. | |
II K | TpiKJPB | 14:14 | Na em i kisim olgeta gol na silva, na olgeta sospen samting long ol i lukim insait long haus bilong BIKPELA, na insait long ples bilong samting dia tru bilong haus bilong king, na ol man ol i holim bilong kisim kompensesen, na ol i go bek long Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 14:15 | ¶ Nau olgeta arapela wok bilong Jehoas, dispela em i mekim, na strong bilong em, na long em i pait olsem wanem wantaim Amasaia, king bilong Juda, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 14:16 | Na Jehoas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long Samaria wantaim ol king bilong Isrel. Na Jeroboam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 14:17 | Na Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stap laip bihain long dai bilong Jehoas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, 15 yia. | |
II K | TpiKJPB | 14:18 | Na olgeta arapela wok bilong Amasaia, ating i yes long ol i raitim ol insait long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 14:19 | Nau ol i pasim wanpela tok hait i birua long em long Jerusalem. Na em i ranawe i go long Lekis. Tasol ol i salim ol man bihain long em long Lekis, na kilim em i dai long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 14:20 | Na ol i bringim em antap long ol hos. Na ol i planim em long Jerusalem wantaim ol tumbuna papa bilong em insait long biktaun bilong Devit. | |
II K | TpiKJPB | 14:21 | Na olgeta manmeri bilong Juda i kisim Asaraia, husat i gat 16 krismas, na mekim em king long kisim ples bilong papa bilong em Amasaia. | |
II K | TpiKJPB | 14:22 | Em i wokim Elat, na kisim dispela i go bek long Juda, bihain long king i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 14:23 | ¶ Long namba 15 yia bilong Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, Jeroboam, pikinini man bilong Joas, king bilong Isrel, i stat long bosim kingdom long Samaria, na em i bosim kingdom 41 yia. | |
II K | TpiKJPB | 14:24 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Em i no lusim olgeta sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 14:25 | Em i stretim bek hap arere bilong Isrel, i stat long ples bilong go insait long Hemat i go inap long biksi bilong ples stret, bilong bihainim tok bilong God BIKPELA bilong Isrel, dispela Em i toktok long han bilong wokboi bilong em Jona, pikinini man bilong Amitai, dispela profet, husat i bilong Gat-hefer. | |
II K | TpiKJPB | 14:26 | Long wanem, BIKPELA i lukim hevi bilong Isrel, long dispela i pait tru. Long wanem, i no gat wanpela i pas, o wanpela i stap yet, o wanpela bilong stap helpim bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 14:27 | Na BIKPELA i no tok long Em bai rausim i go nem bilong Isrel aninit long heven. Tasol Em i kisim bek ol long han bilong Jeroboam, pikinini man bilong Joas. | |
II K | TpiKJPB | 14:28 | Nau olgeta arapela wok bilong Jeroboam, na olgeta samting em i mekim, na strong bilong em, long em i wokim bikpela pait olsem wanem, na long em i kisim bek gen Damaskas olsem wanem, na Hemat, dispela i bilong Juda, bilong kam long Isrel, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
Chapter 15
II K | TpiKJPB | 15:1 | ¶ Long namba 27 yia bilong Jeroboam, king bilong Isrel, Asaraia, pikinini man bilong Amasaia, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:2 | Em i gat 16 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 52 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jekolaia bilong Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 15:3 | Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting papa bilong em, Amasaia, i bin mekim. | |
II K | TpiKJPB | 15:4 | Tasol long ol ples antap em i no rausim. Ol manmeri i sakrifais na kukim insens yet antap long ol ples antap. | |
II K | TpiKJPB | 15:5 | Na BIKPELA i paitim dispela king, inap long em i wanpela lepraman inap long de bilong dai bilong em, na em i stap long wanpela haus longwe. Na Jotam, pikinini man bilong king, i bosim hauslain, na jasim ol manmeri bilong dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 15:6 | Na olgeta arapela wok bilong Asaraia, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 15:7 | Olsem na Asaraia i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit. Na Jotam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:8 | ¶ Long namba 38 yia bilong Asaraia, king bilong Juda, Sakaraia, pikinini man bilong Jeroboam, i bin bosim kingdom long Isrel long Samaria sikispela mun. | |
II K | TpiKJPB | 15:9 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, olsem ol tumbuna papa bilong em i bin mekim. Em i no lusim ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 15:10 | Na Salum, pikinini man bilong Jebes, i pasim tok hait i birua long em, na paitim em long ai bilong ol manmeri, na kilim em i dai, na kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:11 | Na olgeta arapela wok bilong Sakaraia, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 15:12 | Dispela em i dispela tok bilong BIKPELA Em i tokim Jehu, i spik, Ol pikinini man bilong yu bai sindaun long sia king bilong Isrel inap long namba foa lain tumbuna. Na em i kamap olsem. | |
II K | TpiKJPB | 15:13 | Salum, pikinini man bilong Jebes, i stat long bosim kingdom long namba 39 yia bilong Usaia, king bilong Juda. Na em i bosim kingdom wanpela mun olgeta long Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 15:14 | Long wanem, Menahem, pikinini man bilong Gadi, i lusim Tirsa i kam antap, na kam long Samaria, na paitim Salum, pikinini man bilong Jebes, long Samaria, na kilim em i dai, na kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:15 | Na olgeta arapela wok bilong Salum, na dispela tok hait bilong em em i wokim, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 15:16 | Nau Menahem i paitim Tifsa, na olgeta husat i stap long en, na ol hap arere bilong Tirsa. Bilong wanem, ol i no opim biktaun long em, olsem na em i paitim dispela. Na olgeta meri husat i gat bel long dispela hap em i katim bel bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 15:17 | Long namba 39 yia bilong Asaraia, king bilong Juda, Menahem, pikinini man bilong Gadi, i stat long bosim kingdom long Isrel, na em i bosim kingdom tenpela yia long Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 15:18 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Olgeta de bilong em, em i no lusim ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 15:19 | Na Pul, king bilong Asiria, i kam birua long dispela hap. Na Menahem i givim Pul 1,000 talen silva, inap long han bilong em i ken stap wantaim em bilong strongim kingdom long han bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 15:20 | Na Menahem i strong long kisim dispela mani long Isrel, yes, long olgeta strongpela man bilong bikpela mani samting, long olgeta wan wan man em i makim 50 sekel silva, long givim long king bilong Asiria. Olsem na king bilong Asiria i tanim i go bek, na em i no stap yet long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 15:21 | Na olgeta arapela wok bilong Menahem, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel? | |
II K | TpiKJPB | 15:22 | Na Menahem i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na Pekahaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:23 | Long namba 50 yia bilong Asaraia, king bilong Juda, Pekahaia, pikinini man bilong Menahem, i stat long bosim kingdom long Isrel, na em i bosim kingdom tupela yia. | |
II K | TpiKJPB | 15:24 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Em i no lusim ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 15:25 | Tasol Peka, pikinini man bilong Remalaia, wanpela kepten bilong em, i pasim tok hait i birua long em, na paitim em long Samaria, insait long haus king bilong haus bilong king, wantaim Argop na Arie, na 50 man bilong Gileat wantaim em. Na em i kilim em, na kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:26 | Na olgeta arapela wok bilong Pekahaia, na olgeta samting em i mekim, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 15:27 | Long namba 52 yia bilong Asaraia, king bilong Juda, Peka, pikinini man bilong Remalaia, i stat long bosim kingdom long Isrel long Samaria, na em i bosim kingdom 20 yia. | |
II K | TpiKJPB | 15:28 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. Em i no lusim ol sin bilong Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin. | |
II K | TpiKJPB | 15:29 | Long ol de bilong Peka, king bilong Isrel, Tiklat-pileser, king bilong Asiria, i kam, na kisim Ison, na Ebel-bet-meaka, na Janoa, na Kedes, na Hesor, na Gileat, na Galili, olgeta hap bilong Naphtali, na karim ol i go kalabus long Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 15:30 | Na Hosea, pikinini man bilong Ila, i pasim wanpela tok hait i birua long Peka, pikinini man bilong Remalaia, na paitim em, na kilim em i dai, na kisim ples bilong em na bosim kingdom, long namba 20 yia bilong Jotam, pikinini man bilong Usaia. | |
II K | TpiKJPB | 15:31 | Na olgeta arapela wok bilong Peka, na olgeta samting em i mekim, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 15:32 | ¶ Long namba tu yia bilong Peka, pikinini man bilong Remalaia, king bilong Isrel, Jotam, pikinini man bilong Usaia, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 15:33 | Em i gat 25 krismas taim em stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jerusa, pikinini meri bilong Sedok. | |
II K | TpiKJPB | 15:34 | Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA. Em i mekim bilong bihainim olgeta samting papa bilong em Usaia i bin mekim. | |
II K | TpiKJPB | 15:35 | Tasol ol ples antap em i no rausim. Ol manmeri i sakrifais na kukim insens yet long ol ples antap. Em i wokim dua bilong banis antap bilong haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 15:36 | Nau olgeta arapela wok bilong Jotam, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 15:37 | Long ol dispela de, BIKPELA i stat long salim Resin, king bilong Siria, na Peka, pikinini man bilong Remalaia, long birua long Juda. | |
Chapter 16
II K | TpiKJPB | 16:1 | ¶ Long namba 17 yia bilong Peka, pikinini man bilong Remalaia, Ehas, pikinini man bilong Jotam, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 16:2 | Ehas i gat 20 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem, na em i no mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, God bilong em, olsem Devit, tumbuna papa bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 16:3 | Tasol em i wokabaut insait long rot bilong ol king bilong Isrel, yes, na mekim pikinini man bilong em long wokabaut i go namel long paia, bilong bihainim ol sting pasin bilong ol haiden, husat BIKPELA i rausim i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 16:4 | Na em i sakrifais na kukim insens long ol ples antap, na antap long ol liklik maunten, na aninit long olgeta wan wan grinpela diwai. | |
II K | TpiKJPB | 16:5 | ¶ Nau Resin, king bilong Siria, na Peka, pikinini man bilong Remalaia, king bilong Isrel, i kam antap long Jerusalem long bikpela pait. Na ol i pasim Ehas, tasol ol i no inap long winim em olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 16:6 | Long dispela taim Resin, king bilong Siria, i kisim bek gen Elat long Siria, na ranim ol Ju i go ausait long Elat. Na ol lain Siria i kam long Elat, na stap long dispela hap inap long tude. | |
II K | TpiKJPB | 16:7 | Olsem na Ehas i salim ol mausman long Tiklat-pileser, king bilong Asiria, i spik, Mi stap wokboi bilong yu na pikinini man bilong yu. Kam antap, na kisim bek mi ausait long han bilong king bilong Siria, na ausait long han bilong king bilong Isrel, husat i kirap long birua long mi. | |
II K | TpiKJPB | 16:8 | Na Ehas i kisim dispela silva na gol ol i lukim insait long haus bilong BIKPELA, na insait long ples bilong samting dia tru bilong haus bilong king, na salim dispela long wanpela presen long king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 16:9 | Na king bilong Asiria i harim long em. Long wanem, king bilong Asiria i go antap long birua long Damaskas, na em i kisim dispela, na em i karim ol manmeri bilong en i go kalabus long Kir, na kilim i dai Resin. | |
II K | TpiKJPB | 16:10 | ¶ Na king Ehas i go long Damaskas long bungim Tiklat-pileser, king bilong Asiria, na em i lukim wanpela alta, dispela i stap long Damaskas. Na king Ehas i salim tok long pris Yuraisa long kain lukluk bilong dispela alta, na piksa bilong en, bilong bihainim olgeta wok wokman i wokim long en. | |
II K | TpiKJPB | 16:11 | Na pris Yuraisa i wokim wanpela alta bilong bihainim olgeta samting king Ehas i bin salim long em long Damaskas. Olsem na pris Yuraisa i wokim dispela bilong redi long taim Ehas i kam long Damaskas. | |
II K | TpiKJPB | 16:12 | Na taim king lusim Damaskas i kam pinis, king i lukim alta. Na king i go klostu long alta, na wokim ofa antap long en. | |
II K | TpiKJPB | 16:13 | Na em i kukim olgeta ofa i kuk olgeta bilong em, na ofa bilong kaikai bilong em, na kapsaitim ofa bilong dring bilong em, na tromoi isi isi blut bilong ofa bilong givim bel isi bilong em, antap long alta. | |
II K | TpiKJPB | 16:14 | Na em i bringim tu alta bras, dispela i stap long ai bilong BIKPELA, i kam ausait long pes bilong haus, i kam ausait long namel long alta na haus bilong BIKPELA, na putim dispela long hap not bilong alta. | |
II K | TpiKJPB | 16:15 | Na king Ehas i tok strong long pris Yuraisa, i spik, Antap long dispela bikpela alta, kukim moning ofa i kuk olgeta, na apinun tru ofa bilong kaikai, na sakrifais i kuk olgeta bilong king, na ofa bilong kaikai bilong em, wantaim ofa i kuk olgeta bilong ol manmeri bilong dispela hap, na ofa bilong kaikai bilong ol, na ol ofa bilong dring bilong ol, na tromoi isi isi antap long en olgeta blut bilong dispela ofa i kuk olgeta, na olgeta blut bilong dispela sakrifais. Na dispela alta bras bai stap bilong mi ken mekim askim long en. | |
II K | TpiKJPB | 16:16 | Pris Yuraisa i mekim olsem, bilong bihainim olgeta samting king Ehas i tok strong. | |
II K | TpiKJPB | 16:17 | ¶ Na king Ehas i katim i go olgeta ol hap arere bilong ol as bilong alta, na rausim bikpela sospen i lusim ol. Na em i rausim i go daun dispela biksi i lusim ol dispela bulmakau man bras i stap aninit long en, na putim dispela antap long wanpela plua ston bilong ol ston. | |
II K | TpiKJPB | 16:18 | Na dispela ples hait bilong sabat ol i bin wokim long haus, na ples ausait bilong king bilong go insait, em i tanim i lusim haus bilong BIKPELA bilong givim long king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 16:19 | Nau olgeta arapela wok Ehas, dispela em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
Chapter 17
II K | TpiKJPB | 17:1 | ¶ Long namba 12 yia bilong Ehas, king bilong Juda, Hosea, pikinini man bilong Ila, i stat long bosim kingdom bilong Isrel long Samaria nainpela yia. | |
II K | TpiKJPB | 17:2 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, tasol i no olsem ol king bilong Isrel husat i go pas long em. | |
II K | TpiKJPB | 17:3 | Salmaneser, king bilong Asiria, i kam antap long birua long em. Na Hosea i kamap wokboi bilong em, na givim em ol presen. | |
II K | TpiKJPB | 17:4 | Na king bilong Asiria i lukim tok hait insait long Hosea. Long wanem, em i bin salim ol mausman long So, king bilong Isip, na em i no bringim presen long king bilong Asiria, olsem em i bin mekim olgeta wan wan yia. Olsem na king bilong Asiria i pasim em, na pasim em gut long kalabus. | |
II K | TpiKJPB | 17:5 | Nau king bilong Asiria i kam antap i go long olgeta hap bilong dispela ples, na go antap long Samaria, na pasim dispela tripela yia. | |
II K | TpiKJPB | 17:6 | Long namba nain yia bilong Hosea, king bilong Asiria i kisim Samaria, na karim Isrel i go long Asiria, na putim ol long Hala na long Habor, klostu long wara Gosan, na long ol biktaun bilong ol lain Mida. | |
II K | TpiKJPB | 17:7 | ¶ Long wanem, em i stap olsem, long ol pikinini bilong Isrel i bin mekim sin i birua long BIKPELA, God bilong ol, husat i bin bringim ol i kam ausait long hap bilong Isip, long aninit long han bilong Fero, king bilong Isip, na ol i bin pret long ol arapela god, | |
II K | TpiKJPB | 17:8 | Na wokabaut insait long ol lo ol haiden i raitim, husat BIKPELA i rausim i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel, na long ai bilong ol king bilong Isrel, dispela ol i bin wokim. | |
II K | TpiKJPB | 17:9 | Na ol pikinini bilong Isrel i mekim hait ol dispela samting, dispela i no stretpela i birua long BIKPELA, God bilong ol, na ol i wokim ol ples antap long olgeta biktaun bilong ol, i stat long taua bilong ol wasman i go inap long biktaun i gat banis. | |
II K | TpiKJPB | 17:10 | Na ol i sanapim ol piksa god na ol lain diwai long olgeta wan wan liklik maunten antap, na aninit long olgeta wan wan diwai i grin. | |
II K | TpiKJPB | 17:11 | Na long dispela hap ol i kukim insens long olgeta ples antap, olsem ol haiden i mekim, husat BIKPELA i karim i go long ai bilong ol, na wokim ol pasin nogut long skrapim bel bilong BIKPELA long belhat. | |
II K | TpiKJPB | 17:12 | Long wanem, ol i bihainim ol piksa bilong god giaman, dispela we BIKPELA i bin tokim ol long ol, Yupela bai i no ken mekim dispela samting. | |
II K | TpiKJPB | 17:13 | Yet BIKPELA i tokaut klia i birua long Isrel, na i birua long Juda, long maus bilong olgeta profit, na long maus bilong olgeta sia, i spik, Yupela tanim long ol pasin nogut bilong yupela, na holimpas ol tok strong bilong Mi na ol lo bilong Mi Mi raitim, bilong bihainim olgeta lo, dispela Mi tok strong long ol tumbuna papa bilong yupela, na dispela Mi salim long yupela long maus bilong ol wokboi bilong Mi, ol profet. | |
II K | TpiKJPB | 17:14 | Tasol ol i no gat laik long harim, tasol ol i strongim ol nek bilong ol, wankain olsem nek bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat i no bin bilipim BIKPELA, God bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 17:15 | Na ol i tok nogat olgeta long ol lo bilong Em Em i raitim, na kontrak dispela bilong Em Em i wokim wantaim ol tumbuna papa bilong ol, na ol dispela testimoni bilong Em Em i tokaut birua long ol. Na ol i bihainim samting nating, na kamap samting nating, na ol i go bihainim ol haiden husat i stap raun nabaut long ol, husat long sait bilong ol BIKPELA i bin givim tok long ol, long ol i no ken mekim wankain olsem ol. | |
II K | TpiKJPB | 17:16 | Na ol i lusim olgeta tok strong bilong BIKPELA, God bilong ol, na wokim bilong ol ol piksa god ain, yes, tupela bulmakau pikinini, na wokim wanpela lain diwai, na lotuim olgeta ami bilong heven, na bihainim Beal. | |
II K | TpiKJPB | 17:17 | Na ol i mekim ol pikinini man bilong ol na ol pikinini meri bilong ol long wokabaut i go namel long paia, na yusim glasman pasin na poisin pasin, na ol i salim ol yet bilong mekim ol samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong skrapim bel bilong Em long belhat. | |
II K | TpiKJPB | 17:18 | Olsem na BIKPELA i belhat tru long Isrel, na rausim ol i go ausait long hap ai bilong Em i lukim. I no gat wanpela i stap yet, tasol lain Juda i stap tasol. | |
II K | TpiKJPB | 17:19 | Na tu Juda i no holimpas ol tok strong bilong BIKPELA, God bilong ol, tasol ol i wokabaut insait long ol lo ol i raitim bilong Isrel, dispela ol i wokim. | |
II K | TpiKJPB | 17:20 | Na BIKPELA i tok nogat olgeta long olgeta tumbuna pikinini bilong Isrel, na givim hevi long ol, na givim ol i go long han bilong ol man bilong kisim kago bilong pait, inap long Em i bin rausim ol i go ausait long hap ai bilong Em i lukim. | |
II K | TpiKJPB | 17:21 | Na em i brukim Isrel long hauslain bilong Devit. Na ol i mekim Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, king. Na Jeroboam i ranim Isrel, long lusim pasin bilong bihainim BIKPELA, na em i mekim ol long wokim wanpela bikpela sin. | |
II K | TpiKJPB | 17:22 | Long wanem, ol pikinini bilong Isrel i wokabaut insait long olgeta sin bilong Jeroboam, dispela em i mekim. Ol i no lusim ol, | |
II K | TpiKJPB | 17:23 | Inap long BIKPELA i rausim Isrel i go ausait long hap ai bilong Em i lukim, olsem Em i bin tok long maus bilong olgeta wokboi bilong Em, ol profet. Olsem tasol ol i karim i go Isrel ausait long hap bilong ol yet i go long Asiria inap long tude. | |
II K | TpiKJPB | 17:24 | ¶ Na king bilong Asiria i bringim ol man long Babilon, na long Kuta, na long Ava, na long Hemat, na long Sefarvaim, na putim ol long ol biktaun bilong Samaria long kisim ples bilong ol pikinini bilong Isrel. Na ol i holimpas Samaria, na stap long ol biktaun bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 17:25 | Na em i stap olsem long stat bilong taim ol i stap long dispela hap, long ol i no pret long BIKPELA. Olsem na BIKPELA i salim ol laion namel long ol, husat i kilim sampela bilong ol i dai. | |
II K | TpiKJPB | 17:26 | Olsem na ol i tokim king bilong Asiria, i spik, Ol kantri husat yu bin rausim, na putim insait long ol biktaun bilong Samaria, i no save long pasin bilong God bilong dispela hap. Olsem na Em i bin salim ol laion namel long ol, na, lukim, ol i kilim ol i dai, bilong wanem, ol i no save long pasin bilong God bilong dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 17:27 | Nau king bilong Asiria i tok strong, i spik, Karim i go long dispela hap wanpela bilong ol pris husat yupela i bin bringim i kam ausait long dispela ples. Na larim ol i go na stap long dispela hap, na larim em i skulim ol long pasin bilong God bilong dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 17:28 | Nau wanpela bilong ol pris husat ol i bin karim i go lusim Samaria i kam na stap long Betel, na skulim ol long ol i mas pret long BIKPELA olsem wanem. | |
II K | TpiKJPB | 17:29 | Tasol olgeta wan wan kantri i wokim ol god bilong ol yet, na putim ol long ol haus bilong ol dispela ples antap ol lain Samaria i bin wokim, olgeta wan wan kantri i wokim long ol biktaun bilong ol we ol i stap insait long ol. | |
II K | TpiKJPB | 17:30 | Na ol man bilong Babilon i wokim Sukot-benot, na ol man bilong Kut i wokim Nergal, na ol man bilong Hemat i wokim Asima. | |
II K | TpiKJPB | 17:31 | Na ol man Avim i wokim Niphas na Tartak, na ol lain Sefarvaim i kukim olgeta ol pikinini bilong ol long paia long Adramelek na Anamelek, ol god bilong Sefarvaim. | |
II K | TpiKJPB | 17:32 | Olsem na ol i pret long BIKPELA, na mekim ol pris bilong ol ples antap bilong ol yet i kam long ol lain i daunbilo moa bilong ol, husat i sakrifais bilong helpim ol long ol haus bilong ol ples antap. | |
II K | TpiKJPB | 17:33 | Ol i pret long BIKPELA, na bihainim ol god bilong ol yet, i bihainim ol kastam bilong ol kantri husat i karim ol i go lusim dispela ples. | |
II K | TpiKJPB | 17:34 | Inap long tude ol i mekim samting i bihainim ol kastam bilong bipo. Ol i no pret long BIKPELA, na tu ol i no mekim samting i bihainim ol lo God i raitim bilong ol, o i bihainim ol lo God i makim bilong ol, o samting i bihainim dispela lo na tok strong BIKPELA i tok strong long ol pikinini bilong Jekop, husat Em i putim nem Isrel long em. | |
II K | TpiKJPB | 17:35 | Ol lain husat BIKPELA i bin wokim wanpela kontrak wantaim ol, na givim tok long ol, i spik, Yupela bai i no inap pret long ol arapela god, o lindaunim yupela yet long ol, o bihainim ol, o sakrifais long ol. | |
II K | TpiKJPB | 17:36 | Tasol BIKPELA, husat i bringim yupela antap i kam ausait long hap bilong Isip wantaim bikpela pawa na wanpela han Em i stretim i go ausait, Em bai yupela i pret long Em, na Em bai yupela i lotuim, na long Em bai yupela i wokim sakrifais. | |
II K | TpiKJPB | 17:37 | Na ol lo Em i raitim, na ol lo Em i makim, na lo, na dispela tok strong Em i raitim bilong yupela, yupela bai lukluk long ol oltaim oltaim. Na yupela bai i no ken pret long ol arapela god. | |
II K | TpiKJPB | 17:38 | Na dispela kontrak Mi bin wokim wantaim yupela, yupela bai i no ken lusim tingting long en. Na tu bai yupela i no ken pret long ol arapela god. | |
II K | TpiKJPB | 17:39 | Tasol yupela bai pret long BIKPELA, God bilong yupela. Na Em bai kisim bek yupela long han bilong olgeta birua bilong yupela. | |
II K | TpiKJPB | 17:40 | Tasol ol i no bin harim, tasol ol i mekim samting i bihainim ol kastam bilong ol bipo. | |
Chapter 18
II K | TpiKJPB | 18:1 | ¶ Nau em i kamap olsem long namba tri yia bilong Hosea, pikinini man bilong Ila, king bilong Isrel, long Hesekaia, pikinini man bilong Ehas, king bilong Juda, i stat long bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 18:2 | Em i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em tu em Abi, pikinini meri bilong Sekaraia. | |
II K | TpiKJPB | 18:3 | Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting Devit, tumbuna papa bilong em, i mekim. | |
II K | TpiKJPB | 18:4 | Em i rausim ol ples antap, na brukim ol piksa god, na katim i go daun ol lain diwai, na brukim long ol planti hap hap dispela snek bras Moses i bin wokim. Long wanem, long ol dispela de ol pikinini bilong Isrel i bin kukim insens long dispela. Na em i kolim nem bilong en Nehustan. | |
II K | TpiKJPB | 18:5 | Em i putim bilip long BIKPELA, God bilong Isrel, inap long bihain long em i no gat wanpela namel long olgeta king bilong Juda i wankain long em, o wanpela husat i stap bipo long em. | |
II K | TpiKJPB | 18:6 | Long wanem, em i holimpas strong BIKPELA, na em i no lusim pasin bilong bihainim Em, tasol em i holimpas ol tok strong bilong Em, dispela BIKPELA i tok strong long Moses. | |
II K | TpiKJPB | 18:7 | Na BIKPELA i stap wantaim em. Na wanem samting em i mekim i kamap gutpela, long wanem hap we em i go ausait. Na em i bikhet i birua long king bilong Asiria, na em i no bihainim em. | |
II K | TpiKJPB | 18:8 | Em i paitim ol Filistin, yes, inap long Gasa, na ol hap arere bilong en, i stat long taua bilong ol wasman i go inap long dispela biktaun i gat banis. | |
II K | TpiKJPB | 18:9 | ¶ Na em i kamap olsem long namba foa yia bilong king Hesekaia, dispela em i namba seven yia bilong Hosea, pikinini man bilong Ila, king bilong Isrel, long Salmaneser, king bilong Asiria, i kam antap na birua long Samaria, na pasim biktaun. | |
II K | TpiKJPB | 18:10 | Na long pinis bilong tripela yia, ol i kisim dispela. Yes, long namba sikis yia bilong Hesekaia, dispela em i namba nain yia bilong Hosea, king bilong Isrel, ol i kisim Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 18:11 | Na king bilong Asiria i bin karim i go Isrel i go long Asiria, na putim ol long Hala na long Habor, klostu long wara Gosan, na long ol biktaun bilong ol lain Mida. | |
II K | TpiKJPB | 18:12 | Bilong wanem, ol i no bihainim nek bilong BIKPELA, God bilong ol, tasol ol i kalapim lo bilong kontrak bilong Em, na olgeta samting Moses, wokboi bilong BIKPELA, i tok strong, na ol i no gat laik long harim ol, o mekim ol. | |
II K | TpiKJPB | 18:13 | Nau long namba 14 yia bilong king Hesekaia, Senakerip, king bilong Asiria, i bin kam antap long birua long olgeta biktaun bilong Juda i gat banis, na em i kisim ol. | |
II K | TpiKJPB | 18:14 | Na Hesekaia, king bilong Juda, i salim tok long king bilong Asiria long Lekis, i spik, Mi bin bagarapim bel bilong yu. Tanim i go bek i lusim mi. Dispela samting yu putim antap long mi bai mi karim. Na king bilong Asiria i makim long Hesekaia, king bilong Juda, 300 talen silva, na 30 talen gol. | |
II K | TpiKJPB | 18:15 | Na Hesekaia i givim em olgeta dispela silva ol i lukim insait long haus bilong BIKPELA, na insait long ol ples bilong samting dia tru long haus bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 18:16 | Long dispela taim Hesekaia i bin katim i go olgeta gol long ol dua bilong tempel bilong BIKPELA, na long ol dispela bikpela pos Hesekaia, king bilong Juda, i bin karamapim, na givim dispela long king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 18:17 | ¶ Na king bilong Asiria i salim Tartan na Rap-saris na Rap-seke i lusim Lekis i go long king Hesekaia wantaim wanpela bikpela ami long birua long Jerusalem. Na ol i go antap na kam long Jerusalem. Na taim ol i kam antap pinis, ol i kam na sanap klostu long paip bilong wara bilong liklik raunwara antap, dispela i stap long bikrot bilong bikpela gaden bilong man bilong klinim klos. | |
II K | TpiKJPB | 18:18 | Na taim ol i bin singaut long king, Elaiakim, pikinini man bilong Hilkaia, husat i bosim haus, na Sepna, man bilong rait, na Joa, pikinini man bilong Esap, man bilong raitim ol stori, i kam ausait long ol. | |
II K | TpiKJPB | 18:19 | Na Rap-seke i tokim ol, Nau yupela toktok long Hesekaia, Dispela bikpela king, king bilong Asiria, i tok olsem, Dispela em i wanem strongpela bilip we yu putim bilip long en? | |
II K | TpiKJPB | 18:20 | Yu tok, (tasol ol i ol tok nating tasol,) Mi gat tok helpim na strong bilong bikpela pait. Nau yu putim bilip long husat, inap long yu bikhet i birua long mi? | |
II K | TpiKJPB | 18:21 | Nau, lukim, yu putim bilip long stik wokabaut bilong dispela tiktik i bagarap liklik, yes, antap long Isip, long dispela, sapos wanpela man i lindaun long en, dispela bai go insait long han bilong em, na sutim han. Fero, king bilong Isip, i stap olsem long olgeta husat i putim bilip long em. | |
II K | TpiKJPB | 18:22 | Tasol sapos yupela i tokim mi, Mipela i putim bilip long BIKPELA, God bilong mipela, ating i no Em, husat ol ples antap na husat ol alta bilong Em Hesekaia i bin tekewe, na em i bin tokim Juda na Jerusalem, Yupela bai lotu long ai bilong dispela alta long Jerusalem? | |
II K | TpiKJPB | 18:23 | Olsem na nau, mi askim yu plis, givim ol promis mani long bikman bilong mi, king bilong Asiria, na mi bai givim long yu 2,000 hos, sapos yu stap inap long sait bilong yu long putim ol man bilong ran antap long hos antap long ol. | |
II K | TpiKJPB | 18:24 | Nau yu bai tanim i go pes bilong wanpela las kepten bilong ol wokboi bilong bikman bilong mi, na putim bilip bilong yu long Isip long ol karis na long ol man i ran long hos olsem wanem? | |
II K | TpiKJPB | 18:25 | Ating nau mi kam antap long birua long dispela ples, na long bagarapim dispela olgeta, na BIKPELA i no stap wantaim mi? BIKPELA i tokim mi, Go antap na birua long dispela hap, na bagarapim dispela olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 18:26 | Nau Elaiakim, pikinini man bilong Hilkaia, na Sepna, na Joa, i tokim Rap-seke, Toktok, mi askim yu plis, long ol wokboi bilong yu long tok ples Siria. Long wanem, mipela i save long em. Na yu no ken toktok wantaim mipela long tok ples bilong ol Ju long ol ia bilong ol manmeri husat i stap antap long banis. | |
II K | TpiKJPB | 18:27 | Tasol Rap-seke i tokim ol, Ating bikman bilong mi i bin salim mi long bikman bilong yu, na long yu, long toktok long ol dispela toktok? Ating i yes long em i salim mi long ol man husat i sindaun antap long banis, inap long ol i ken kaikai pekpek bilong ol yet, na dringim pispis bilong ol yet wantaim yu? | |
II K | TpiKJPB | 18:28 | Nau Rap-seke i sanap na singaut wantaim wanpela nek i strong long tok ples bilong ol Ju, na tok, i spik, Harim tok bilong dispela bikpela king, king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 18:29 | King i tok olsem, No ken larim Hesekaia giamanim yupela. Long wanem, em bai i no inap kisim bek yupela ausait long han bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 18:30 | Na tu yupela i no ken larim Hesekaia i mekim yupela putim bilip long BIKPELA, i spik, Tru tumas, BIKPELA bai kisim bek yumi, na dispela biktaun bai i no inap go long han bilong king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 18:31 | No ken harim Hesekaia. Long wanem, king bilong Asiria i tok olsem, Wokim wanpela wanbel tingting wantaim mi wantaim wanpela presen, na kam ausait i kam long mi, na nau yupela olgeta wan wan man i ken kaikai long diwai wain bilong em yet, na olgeta wan wan long diwai fik bilong em yet, na yupela olgeta wan wan bai dring wara long tang bilong em yet, | |
II K | TpiKJPB | 18:32 | Inap long mi kam na tekewe yupela i go long wanpela hap i wankain olsem hap bilong yupela, wanpela hap bilong wit samting na wain, wanpela hap bilong bret na ol gaden wain, wanpela hap bilong wel oliv na hani, inap long yupela i ken stap laip, na no ken dai. Na yupela i no ken harim Hesekaia, taim em laik pulim tingting bilong yupela, i spik, BIKPELA bai kisim bek yumi. | |
II K | TpiKJPB | 18:33 | Ating wanpela bilong ol god bilong ol kantri i bin kisim bek hap bilong em liklik ausait long han bilong king bilong Asiria? | |
II K | TpiKJPB | 18:34 | Ol god bilong Hemat, na bilong Arpat, i stap we? Ol god bilong Sefarvaim, Hena, na Iva i stap we? Ating ol i kisim bek Samaria ausait long han bilong mi? | |
II K | TpiKJPB | 18:35 | Ol i husat namel long olgeta god bilong ol kantri, husat i bin kisim bek kantri bilong ol ausait long han bilong mi, inap long BIKPELA i ken kisim bek Jerusalem ausait long han bilong mi? | |
II K | TpiKJPB | 18:36 | Tasol ol manmeri i pasim maus bilong ol, na ol i no bekim em long wanpela tok. Long wanem, tok strong bilong king i stap olsem, i spik, No ken bekim tok long em. | |
Chapter 19
II K | TpiKJPB | 19:1 | ¶ Na em i kamap olsem, taim king Hesekaia i harim dispela, long em i brukim klos bilong em, na karamapim em yet wantaim bek laplap, na em i go insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 19:2 | Na em i salim Elaiakim, husat i bosim haus, na Sepna, man bilong rait, na ol lapun hetman bilong ol pris, taim ol i karamap wantaim bek laplap, long profet Aisea, pikinini man bilong Emos. | |
II K | TpiKJPB | 19:3 | Na ol i tokim em, Hesekaia i tok olsem, Tude em i wanpela de bilong trabel, na bilong hatim man, na bilong tok bilas. Long wanem, ol pikinini i kam long taim bilong karim, na i no gat strong bilong karim ol i kam ausait. | |
II K | TpiKJPB | 19:4 | Em i ken stap olsem long BIKPELA, God bilong yu, bai harim olgeta toktok bilong Rap-seke, husat king bilong Asiria, bikman bilong em, i bin salim i kam bilong givim sem long God i stap laip. Na Em bai krosim em long ol dispela toktok BIKPELA, God bilong yu, i bin harim. Olsem na apim prea bilong yu long helpim hap lain husat i stap yet. | |
II K | TpiKJPB | 19:6 | Na Aisea i tokim ol, Yupela bai tokim bikman bilong yupela olsem, BIKPELA i tok olsem, No ken pret long ol dispela toktok yu bin harim, dispela ol wokboi bilong king bilong Asiria i bin tok wantaim ol bilong tok bilas long Mi. | |
II K | TpiKJPB | 19:7 | Lukim, Mi bai salim wanpela bagarap long em, na em bai harim wanpela tok win, na em bai go bek long hap bilong em yet. Na Mi bai mekim em long pundaun long bainat long hap bilong em yet. | |
II K | TpiKJPB | 19:8 | ¶ Olsem na Rap-seke i go bek, na lukim long king bilong Asiria i wokim bikpela pait birua long Lipna. Long wanem, em i bin harim long em i lusim Lekis i go. | |
II K | TpiKJPB | 19:9 | Na taim em i harim tok olsem long Tirhaka, king bilong Itiopia, Lukim, em i kam ausait long pait birua long yu, orait, em i salim ol mausman gen long Hesekaia, i spik, | |
II K | TpiKJPB | 19:10 | Yupela bai toktok olsem long Hesekaia, king bilong Juda, i spik, No ken larim God bilong yu, husat yu putim bilip long Em, i giamanim yu, i spik, God bai i no inap givim Jerusalem i go long han bilong king bilong Asiria. | |
II K | TpiKJPB | 19:11 | Lukim, yu bin harim wanem samting ol king bilong Asiria i bin mekim long olgeta hap, taim ol i bagarapim ol olgeta. Na ating Em bai kisim bek yu? | |
II K | TpiKJPB | 19:12 | Ating ol god bilong ol kantri i kisim bek ol, dispela ol tumbuna papa bilong mi i bin bagarapim olgeta, olsem, Gosan, na Haran, na Resep, na ol pikinini bilong Iden, dispela i stap long Telasar? | |
II K | TpiKJPB | 19:13 | King bilong Hemat, na king bilong Arpat, na king bilong biktaun bilong Sepharvaim, bilong Hena, na Iva, i stap we? | |
II K | TpiKJPB | 19:14 | Na Hesekaia i kisim pas long han bilong ol mausman, na ritim dispela. Na Hesekaia i go antap, insait haus bilong BIKPELA, na opim dispela long ai bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 19:15 | Na Hesekaia i beten long ai bilong BIKPELA, na tok, O BIKPELA, God bilong Isrel, husat i save stap namel long ol serupim, Yu stap God, yes, Yu wanpela, bilong olgeta kingdom bilong dispela graun. Yu bin wokim heven na graun. | |
II K | TpiKJPB | 19:16 | BIKPELA, lindaunim ia bilong Yu na harim. Opim, BIKPELA, tupela ai bilong Yu, na lukim. Na harim ol toktok bilong Senakerip, husat i bin salim em long givim sem long God i stap laip. | |
II K | TpiKJPB | 19:17 | Em i tru, BIKPELA, ol king bilong Asiria i bin bagarapim olgeta ol kantri na ol hap bilong ol, | |
II K | TpiKJPB | 19:18 | Na long ol i bin tromoi ol god bilong ol long paia. Long wanem, ol i no ol god tru tru, tasol ol i wok bilong ol han bilong ol man, diwai na ston. Olsem na, ol i bin bagarapim ol olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 19:19 | Olsem na nau, O BIKPELA, God bilong mipela, mi askim Yu long daun pasin, Yu kisim bek mipela i kam ausait long han bilong em, inap long olgeta kingdom bilong dispela graun i ken save long Yu stap God BIKPELA, yes, Yu wanpela tasol. | |
II K | TpiKJPB | 19:20 | ¶ Nau Aisea, pikinini man bilong Emos, i salim tok long Hesekaia, i spik, BIKPELA, God bilong Isrel, i tok olsem, Dispela samting yu bin beten long Mi long en i birua long Senakerip, king bilong Asiria, Mi bin harim. | |
II K | TpiKJPB | 19:21 | Dispela em i hap tok long BIKPELA i bin toktok long sait bilong em, Meri i no bin slip wantaim man, pikinini meri bilong Saion, i bin tingim yu olsem yu samting nating, na lap long yu inap sem bilong tok bilas. Pikinini meri bilong Jerusalem i bin seksekim het bilong em long yu. | |
II K | TpiKJPB | 19:22 | Yu bin givim sem na tok bilas long husat? Na long birua long husat yu bin apim nek bilong yu, na litimapim tupela ai bilong yu i go antap? Yes, long birua long Man Holi bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 19:23 | Long han bilong ol mausman bilong yu, yu bin givim sem long Bikpela, na yu bin tok, Wantaim planti karis tru bilong mi mi kam antap pinis long antap bilong ol maunten, long ol sait bilong Lebanon, na mi bai katim i go daun ol longpela diwai sida bilong en, na ol nambawan diwai fir bilong en. Na mi bai go insait long ol ples bilong stap bilong ol hap arere bilong Em, na insait long ples bus bilong Karmel bilong Em. | |
II K | TpiKJPB | 19:24 | Mi bin digim na dringim ol narakain wara, na wantaim as bilong ol fut bilong mi mi bin mekim olgeta riva bilong ol ples mi pasim long kamap drai. | |
II K | TpiKJPB | 19:25 | Ating i yes long yu bin harim long taim bipo long Mi bin mekim dispela olsem wanem, na long ol taim bipo long Mi bin wokim dispela? Nau Mi bin mekim dispela i kamap olsem, inap long yu ken stap long mekim ol biktaun i gat banis long stap nating na kamap ol hip pipia. | |
II K | TpiKJPB | 19:26 | Olsem na ol man i stap long ol i gat liklik pawa tasol, ol i wari planti na ol i paul tru. Ol i stap olsem gras bilong ples kunai, na olsem dispela grinpela sayor, olsem gras antap long ol antap bilong haus, na olsem wit samting i bagarap bipo em i kamap bikpela. | |
II K | TpiKJPB | 19:27 | Tasol Mi save long hap bilong yu, na long go ausait bilong yu, na kam insait bilong yu, na belhat nogut tru bilong yu i birua long Mi. | |
II K | TpiKJPB | 19:28 | Bikos belhat nogut tru bilong yu i birua long Mi na bikpela nois nabaut bilong yu i kamap long tupela ia bilong Mi, olsem na Mi bai putim huk bilong Mi long nus bilong yu, na baklain bilong stiaim bilong Mi long tupela lip bilong yu, na Mi bai tanim yu bek long dispela rot yu kam long en. | |
II K | TpiKJPB | 19:29 | Na dispela bai stap wanpela mak long yu, Yupela bai kaikai dispela yia long ol kain samting i kamap bikpela long em yet, na long namba tu yia dispela samting i sut i kam antap wankain. Na long namba tri yia yupela bai planim, na kamautim, na planim ol gaden wain, na kaikai long kaikai bilong en. | |
II K | TpiKJPB | 19:30 | Na hap lain i stap yet husat i ranawe bilong hauslain bilong Juda bai putim yet gen rop daunbilo bilong diwai i go daun, na karim kaikai i go antap. | |
II K | TpiKJPB | 19:31 | Long wanem, ausait long Jerusalem wanpela hap lain i stap yet bai go ausait, na ol husat i ranawe ausait long maunten Saion. Hatwok bilong bihainim BIKPELA bilong ol ami bai mekim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 19:32 | Olsem na BIKPELA i tok olsem long sait bilong king bilong Asiria, Em bai i no inap kam insait long dispela biktaun, o sutim wanpela spia long dispela hap, o kam long ai bilong en wantaim plang, o hipim wanpela liklik maunten i birua long en. | |
II K | TpiKJPB | 19:33 | Long rot em i kam long en, long dispela rot stret bai em i go bek, na em bai i no inap kam insait long dispela biktaun, BIKPELA i tok. | |
II K | TpiKJPB | 19:34 | Long wanem, Mi bai pait long lukautim dispela biktaun, long kisim bek dispela, bilong tingim Mi Yet, na bilong tingim wokboi bilong Mi Devit. | |
II K | TpiKJPB | 19:35 | ¶ Na em i kamap olsem long dispela nait, long ensel bilong BIKPELA i go ausait, na paitim long kem bilong ol lain Asiria 185,000. Na taim ol i kirap long moning tru, lukim, ol olgeta i stap ol daibodi. | |
II K | TpiKJPB | 19:36 | Olsem na Senakerip, king bilong Asiria, i lusim ol, na em i go na go bek, na stap long Niniva | |
II K | TpiKJPB | 19:37 | Na em i kamap olsem, taim em i lotu long haus bilong Nisrok, god bilong em, long Adramelek na Sareser, tupela pikinini man bilong em, i paitim em wantaim bainat. Na ol i ranawe i go long hap bilong Armenia. Na Esar-hadon, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
Chapter 20
II K | TpiKJPB | 20:1 | ¶ Long ol dispela de Hesekaia em i sik inap long i dai. Na profet Aisea, pikinini man bilong Emos, i kam long em, na tokim em, BIKPELA i tok olsem, Stretim gut hauslain bilong yu. Long wanem, yu bai dai, na yu no inap stap laip. | |
II K | TpiKJPB | 20:3 | Mi askim yu long daun pasin, O BIKPELA, tingim gen nau long mi bin wokabaut long ai bilong Yu olsem wanem, long pasin i tru na wantaim bel i inap tru, na mi bin mekim dispela samting i gutpela long ai bilong yu. Na Hesekaia i krai nogut tru. | |
II K | TpiKJPB | 20:4 | Na em i kamap olsem, bipo Aisea i go ausait na kam insait long dispela namel stret ples op, long tok bilong BIKPELA i kam long em, i spik, | |
II K | TpiKJPB | 20:5 | Tanim gen, na tokim Hesekaia, kepten bilong lain manmeri bilong Mi, BIKPELA, God bilong Devit, tumbuna papa bilong yu, i tok olsem, Mi bin harim prea bilong yu, Mi bin lukim ai wara bilong yu. Lukim, Mi bai oraitim yu. Long namba tri de yu bai go antap long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 20:6 | Na Mi bai skruim long ol de bilong yu 15 yia. Na Mi bai kisim bek yu na dispela biktaun ausait long han bilong king bilong Asiria. Na Mi bai pait long lukautim dispela biktaun bilong tingim Mi Yet, na bilong tingim wokboi bilong Mi Devit. | |
II K | TpiKJPB | 20:7 | Na Aisea i tok, Kisim wanpela bung bilong ol fik. Na ol i kisim na slipim dispela antap long buk, na em i kamap orait gen. | |
II K | TpiKJPB | 20:8 | Na Hesekaia i tokim Aisea, Wanem samting bai stap mak long BIKPELA bai oraitim mi, na long mi bai go antap long haus bilong BIKPELA long namba tri de? | |
II K | TpiKJPB | 20:9 | Na Aisea i tok, Dispela mak bai yu gat long BIKPELA, long BIKPELA bai mekim dispela samting Em i bin toktok long en. Tewel bilong san bai go long fran tenpela digri, o go bek tenpela digri? | |
II K | TpiKJPB | 20:10 | Na Hesekaia i bekim tok, Em i wanpela liklik samting long tewel bilong san i ken go daun tenpela digri. Nogat, tasol larim tewel bilong san i go bek tenpela digri. | |
II K | TpiKJPB | 20:11 | Na profet Aisea i singaut long BIKPELA. Na Em i bringim tewel bilong san i go bek tenpela digri, long dispela em i bin go daun pinis long san klok bilong Ehas. | |
II K | TpiKJPB | 20:12 | ¶ Long dispela taim stret Berodak-baladan, pikinini man bilong Baladan, king bilong Babilon, i salim ol pas na wanpela presen long Hesekaia. Long wanem, em i bin harim long Hesekaia i bin sik. | |
II K | TpiKJPB | 20:13 | Na Hesekaia i harim long ol, na soim ol olgeta haus bilong samting i dia tumas bilong em, silva, na gol, na ol spais, na wel i gat marasin i dia tumas, na olgeta haus bilong klos pait bilong em, na olgeta samting ol i lukim bilong em i dia tru. I no gat wanpela samting i stap long haus bilong em, o long olgeta hap em i bosim, long Hesekaia i no soim ol. | |
II K | TpiKJPB | 20:14 | Nau profet Aisea i kam long king Hesekaia, na tokim em, Dispela ol man i tok wanem? Na ol i kam long yu long we? Na Hesekaia i tok, Ol i kam long wanpela longwe kantri, yes, long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 20:15 | Na em i tok, Ol i bin lukim wanem samting insait long haus bilong yu? Na Hesekaia i bekim tok, Ol i bin lukim olgeta samting i stap long haus bilong mi. I no gat wanpela samting i stap namel long ol samting i dia tru bilong mi long mi no bin soim ol. | |
II K | TpiKJPB | 20:17 | Lukim, ol de bai kam, long olgeta samting i stap long haus bilong yu, na ol dispela samting ol tumbuna papa bilong yu i bin bungim long bakstua i kam inap long tude, bai ol i karim i go long Babilon. I no gat wanpela samting bai stap yet, BIKPELA i tok. | |
II K | TpiKJPB | 20:18 | Na ol pikinini man bilong yu, husat bai kam ausait long yu, husat yu bai kamapim, bai ol i tekewe. Na ol bai stap ol yunik long haus king bilong king bilong Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 20:19 | Nau Hesekaia i tokim Aisea, Tok bilong BIKPELA em i gutpela, dispela yu bin toktok. Na em i tok, Ating i yes long em i gutpela, sapos bel isi na tok tru i stap long ol de bilong mi? | |
II K | TpiKJPB | 20:20 | Na olgeta arapela wok bilong Hesekaia, na olgeta strong bilong em, na long em i wokim wanpela liklik raunwara, na wanpela bikpela paip, na bringim wara insait long biktaun olsem wanem, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
Chapter 21
II K | TpiKJPB | 21:1 | ¶ Manasa i gat twelpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 55 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Hepsi-ba. | |
II K | TpiKJPB | 21:2 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, i bihainim ol sting pasin bilong ol haiden, husat BIKPELA i rausim i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 21:3 | Long wanem, em i wokim gen ol dispela ples antap Hesekaia, papa bilong em, i bin bagarapim olgeta. Na em i sanapim ol alta long Beal, na wokim wanpela lain diwai, olsem Ehap, king bilong Isrel, i bin wokim. Na em i lotuim olgeta ami bilong heven, na bihainim ol. | |
II K | TpiKJPB | 21:4 | Na em i wokim ol alta long haus bilong BIKPELA, long dispela BIKPELA i tok long em, Long Jerusalem bai Mi putim nem bilong Mi. | |
II K | TpiKJPB | 21:5 | Na em i wokim ol alta bilong olgeta ami bilong heven long tupela ples op bilong haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 21:6 | Na em i mekim pikinini man bilong em long wokabaut i go namel long paia, na em i bihainim ol taim, na yusim ol poisin pasin, na wokim wok wantaim ol spirit klostu na ol glasman. Em i wokim planti pasin nogut long ai bilong BIKPELA, long skrapim bel bilong Em long belhat. | |
II K | TpiKJPB | 21:7 | Na em i putim wanpela piksa god ol i sapim long dispela lain diwai em i bin wokim insait long haus, dispela BIKPELA i tokim Devit, na Solomon, pikinini man bilong em, Long dispela haus, na long Jerusalem, dispela Mi bin makim ausait long olgeta lain bilong Isrel, bai Mi putim nem bilong Mi oltaim oltaim. | |
II K | TpiKJPB | 21:8 | Na tu Mi bai i no inap mekim ol lek bilong Isrel muv moa liklik ausait long dispela hap Mi givim long ol tumbuna papa bilong ol, sapos ol bai lukluk bilong bihainim olgeta samting Mi bin tok strong long ol tasol, na bilong bihainim olgeta dispela lo wokboi bilong Mi Moses i tok strong long ol. | |
II K | TpiKJPB | 21:9 | Tasol ol i no harim. Na Manasa i grisim ol long wokim ol pasin nogut i winim ol pasin nogut ol kantri i mekim, husat BIKPELA i bagarapim olgeta long ai bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
II K | TpiKJPB | 21:11 | Bikos Manasa, king bilong Juda, i bin mekim ol dispela sting pasin, na em i bin mekim pasin nogut i antap moa long olgeta samting ol lain Amor i mekim, husat i stap bipo long em, na bikos em i bin mekim Juda tu long sin wantaim ol piksa bilong god giaman bilong em, | |
II K | TpiKJPB | 21:12 | Olsem na BIKPELA, God bilong Isrel, i tok olsem, Lukim, Mi wok long bringim kain samting nogut antap long Jerusalem na Juda, long husat man i harim long dispela, tupela ia bilong em bai seksek liklik. | |
II K | TpiKJPB | 21:13 | Na Mi bai stretim dispela stretpela rop bilong Samaria antap long Jerusalem, na plamlain bilong hauslain bilong Ehap. Na Mi bai klinim Jerusalem olsem wanpela man i klinim dis, klinim dispela, na tanim dispela hap antap long het bilong en. | |
II K | TpiKJPB | 21:14 | Na Mi bai givim baksait long hap lain i stap yet bilong Mi bilong samting papa i givim pikinini, na givim ol long han bilong ol birua bilong ol. Na ol bai kamap wanpela prais bilong pait na wanpela kago bilong pait long olgeta birua bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 21:15 | Bilong wanem, ol i bin mekim dispela samting i nogut long ai bilong Mi, na ol i bin skrapim bel bilong Mi long belhat, i stat long de ol tumbuna papa bilong ol i kam ausait long Isip, yes, inap long tude. | |
II K | TpiKJPB | 21:16 | Na moa tu Manasa i kapsaitim planti blut tru i no bin mekim rong, inap long em i bin pulimapim Jerusalem long wanpela arere i go long narapela. Dispela i no kaunim sin bilong em we em i mekim Juda long sin long en, long taim em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 21:17 | Na olgeta arapela wok bilong Manasa, na olgeta samting em i mekim, na dispela sin bilong em em i wokim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 21:18 | Na Manasa i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long gaden bilong haus bilong em yet, long gaden bilong Usa. Na Amon, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 21:19 | ¶ Amon i gat 22 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom tupela yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Mesulemet, pikinini meri bilong Harus bilong Jotba. | |
II K | TpiKJPB | 21:20 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, olsem papa bilong em Manasa i mekim. | |
II K | TpiKJPB | 21:21 | Na em i wokabaut insait long olgeta dispela rot papa bilong em i wokabaut long en, na bihainim ol dispela piksa bilong god giaman papa bilong em i bihainim, na em i lotuim ol. | |
II K | TpiKJPB | 21:22 | Na em i givim baksait long BIKPELA, God bilong ol tumbuna papa bilong em, na em i no wokabaut long rot bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 21:23 | Na ol wokboi bilong Amon i pasim tok hait i birua long em, na kilim i dai king long haus bilong em yet. | |
II K | TpiKJPB | 21:24 | Na ol manmeri bilong dispela hap i kilim i dai olgeta lain husat i bin pasim tok hait i birua long king Amon. Na ol manmeri bilong dispela hap i mekim Josaia, pikinini man bilong em, king long kisim ples bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 21:25 | Nau olgeta arapela wok bilong Amon, dispela em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
Chapter 22
II K | TpiKJPB | 22:1 | ¶ Josaia i gat etpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 31 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jedida, pikinini meri bilong Adea bilong Boskat. | |
II K | TpiKJPB | 22:2 | Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, na wokabaut long olgeta rot bilong Devit, tumbuna papa bilong em, na em i no tanim long sait long han sut o long han kais. | |
II K | TpiKJPB | 22:3 | Na em i kamap olsem long namba 18 yia bilong king Josaia, long king i salim Safan, pikinini man bilong Asalaia, pikinini man bilong Mesulam, man bilong rait, long haus bilong BIKPELA, i spik, | |
II K | TpiKJPB | 22:4 | Go antap long hetpris Hilkaia, inap long em i ken kaunim namba bilong dispela silva ol i bringim insait long haus bilong BIKPELA, dispela ol wasman bilong dua i bin bungim i kam long ol manmeri. | |
II K | TpiKJPB | 22:5 | Na larim ol i givim dispela long han bilong ol man bilong wokim wok, husat i gat wok bilong bosim haus bilong BIKPELA. Na larim ol i givim dispela long ol man bilong wokim wok, husat i stap insait long haus bilong BIKPELA, bilong stretim ol bruk bilong haus, | |
II K | TpiKJPB | 22:6 | Long ol kamda, na ol man bilong wokim haus, na ol man bilong wok long ol ston, na long baim diwai na ol ston ol i katim pinis long stretim dispela haus. | |
II K | TpiKJPB | 22:7 | Tasol ol i no wokim pasin bilong kaunim wantaim ol long dispela mani i go long han bilong ol, bilong wanem, ol i wokim wok wantaim bilip oltaim. | |
II K | TpiKJPB | 22:8 | Na hetpris Hilkaia i tokim man bilong rait Safan, Mi bin painim pinis wanpela buk bilong lo insait long haus bilong BIKPELA. Na Hilkaia i givim dispela buk long Safan, na em i ritim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 22:9 | Na man bilong rait Safan i kam long king, na bringim king tok gen, na tok, Ol wokboi bilong yu i bin bungim ol dispela mani ol i lukim insait long dispela haus, na sampela i bin givim dispela i go long han bilong ol man husat i mekim wok, husat i gat wok bilong bosim haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 22:10 | Na man bilong rait Safan i soim king, i spik, Pris Hilkaia i bin givim mi wanpela buk. Na Safan i ritim dispela long ai bilong king. | |
II K | TpiKJPB | 22:11 | ¶ Na em i kamap olsem, taim king i bin harim ol toktok bilong buk bilong lo, long em i brukim klos bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 22:12 | Na king i tok strong long pris Hilkaia, na Ahikam, pikinini man bilong Safan, na Akbor, pikinini man bilong Mikea, na man bilong rait Safan, na Asahaia, wanpela wokboi bilong king, i spik, | |
II K | TpiKJPB | 22:13 | Yupela go, askim long BIKPELA bilong helpim mi, na bilong helpim ol manmeri, na bilong helpim olgeta Juda, long sait bilong ol toktok bilong dispela buk, dispela em i painim pinis. Long wanem, belhat tru bilong BIKPELA i kirap i birua long yumi i bikpela, bilong wanem, ol tumbuna papa bilong yumi i no bin harim ol toktok bilong dispela buk, bilong mekim bilong bihainim olgeta dispela samting Em i raitim long sait bilong yumi. | |
II K | TpiKJPB | 22:14 | Olsem na pris Hilkaia, na Ahikam, na Akbor, na Safan, na Asahaia, i go long profet meri Hulda, meri bilong Salum, pikinini man bilong Tikva, pikinini man bilong Harhas, wasman bilong ol klos. (Nau meri i stap long Jerusalem long dispela bikskul.) Na ol i stori wantaim meri. | |
II K | TpiKJPB | 22:15 | Na em i tokim ol, BIKPELA, God bilong Isrel, i tok olsem, Tokim dispela man husat i salim yu long mi, | |
II K | TpiKJPB | 22:16 | BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai bringim samting nogut antap long dispela ples, na antap long ol man i stap long en, yes, olgeta toktok i stap long dispela buk king bilong Juda i bin ritim. | |
II K | TpiKJPB | 22:17 | Bilong wanem, ol i bin givim baksait long Mi, na ol i bin kukim insens long ol arapela god, inap long ol i ken skrapim bel bilong Mi long belhat wantaim olgeta wok bilong ol han bilong ol. Olsem na belhat tru bilong Mi bai kirap na birua long dispela ples, na i no gat man bai kilim dispela i dai. | |
II K | TpiKJPB | 22:18 | Tasol long king bilong Juda, husat i salim yu i kam long askim long BIKPELA, yupela bai tok olsem long em, BIKPELA, God bilong Isrel, i tok olsem, Long sait bilong ol dispela toktok yu bin harim, | |
II K | TpiKJPB | 22:19 | Bikos bel bilong yu i no strong, na yu bin daunim yu yet long ai bilong BIKPELA, taim yu harim wanem samting Mi tok birua long dispela ples, na tok birua long ol man i stap long en, long ol bai kamap wanpela lain i stap nating olgeta na wanpela tok nogut, na yu bin brukim klos bilong yu, na krai tru long ai bilong mi, orait Mi tu i bin harim yu, BIKPELA i tok. | |
Chapter 23
II K | TpiKJPB | 23:1 | ¶ Na king i salim tok, na ol i bungim i kam long em olgeta lapun hetman bilong Juda na bilong Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 23:2 | Na king i go antap insait long haus bilong BIKPELA, na olgeta man bilong Juda na olgeta man i stap long Jerusalem wantaim em, na ol pris, na ol profet, na olgeta manmeri, man nating na bikman wantaim. Na em i ritim long ia bilong ol olgeta toktok bilong dispela buk bilong kontrak ol i painim pinis long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 23:3 | Na king i sanap klostu long wanpela bikpela pos, na wokim wanpela kontrak long ai bilong BIKPELA, long wokabaut i bihainim BIKPELA, na long holimpas ol tok strong bilong Em na ol testimoni bilong Em, na ol lo bilong Em Em i raitim, wantaim olgeta bel bilong ol na olgeta tewel bilong ol, long bihainim ol toktok bilong dispela kontrak, dispela ol i raitim long dispela buk. Na olgeta manmeri i sanap long dispela kontrak. | |
II K | TpiKJPB | 23:4 | ¶ Na king i tok strong long hetpris Hilkaia, na ol pris bilong namba tu lain, na ol wasman bilong dua, long bringim i go ausait long tempel bilong BIKPELA olgeta dispela sospen samting ol i wokim bilong Beal, na bilong lain diwai, na bilong olgeta ami bilong heven. Na em i kukim ol olgeta ausait long Jerusalem long ol ples kunai bilong Kidron, na karim ol sit bilong paia bilong ol i go long Betel. | |
II K | TpiKJPB | 23:5 | Na em i putim ol pris bilong ol piksa giaman god i go daun, husat ol king bilong Juda i bin makim bilong kukim insens long ol ples antap bilong ol biktaun bilong Juda, na long ol ples raun nabaut long Jerusalem. Em i rausim ol tu husat i kukim insens long Beal, long san, na long mun, na long ol planet, na long olgeta ami bilong heven. | |
II K | TpiKJPB | 23:6 | Na em i bringim i go ausait dispela lain diwai i lusim haus bilong BIKPELA, ausait long Jerusalem, i go long liklik wara Kidron, na kukim dispela olgeta long liklik wara Kidron, na i krungutim dispela i go liklik i kamap paura, na tromoi paura bilong en antap long ol matmat bilong ol pikinini bilong ol manmeri. | |
II K | TpiKJPB | 23:7 | Na em i brukim i go daun ol haus bilong ol lain i gat pasin bilong Sodom, dispela i stap klostu long haus bilong BIKPELA, we ol meri i wokim ol samting olsem bilum bilong hangamap bilong dispela lain diwai. | |
II K | TpiKJPB | 23:8 | Na em i bringim olgeta pris ausait long ol biktaun bilong Juda, na mekim ol ples antap doti we ol pris i bin kukim insens, i stat long Geba i go long Biar-siba, na brukim i go daun ol ples antap bilong ol dispela dua bilong banis i stap long ai bilong dua bilong banis bilong Josua, nambawan gavman bilong biktaun, dispela i stap long han kais bilong wanpela man long dua bilong banis bilong biktaun. | |
II K | TpiKJPB | 23:9 | Tasol ol pris bilong ol ples antap i no kam antap long alta bilong BIKPELA long Jerusalem, tasol ol i bin kaikai bret i no gat yis namel long ol brata bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 23:10 | Na em i mekim Tofet doti, dispela i stap long ples daun bilong ol pikinini bilong Hinom, inap long i no gat man i ken mekim pikinini man bilong em o pikinini meri bilong em long wokabaut i go namel long paia long Molek. | |
II K | TpiKJPB | 23:11 | Na em i tekewe ol dispela hos ol king bilong Juda i bin givim long san, long ai bilong haus bilong BIKPELA, klostu long rum bilong Netan-melek, man bilong bosim ol rum, dispela i stap long ol ples arere bilong biktaun, na kukim ol karis bilong san olgeta wantaim paia. | |
II K | TpiKJPB | 23:12 | Na ol dispela alta i stap antap long antap bilong ol rum antap bilong Ehas, dispela ol king bilong Juda i bin wokim, na ol dispela alta Manasa i bin wokim long tupela ples op bilong haus bilong BIKPELA, king i bin paitim i go daun, na brukim ol i go daun i lusim dispela ples, na tromoi das bilong ol i go insait long liklik wara Kidron. | |
II K | TpiKJPB | 23:13 | Na ol dispela ples antap i stap long ai bilong Jerusalem, dispela i stap long han sut sait bilong maunten bilong bagarap, dispela Solomon, king bilong Isrel, i bin wokim bilong Astoret, dispela sting samting bilong ol lain Saidon, na bilong Kemos, dispela sting samting bilong ol lain Moap, na bilong Milkom, dispela sting samting bilong ol pikinini bilong Amon, king i bin mekim doti. | |
II K | TpiKJPB | 23:14 | Na em i brukim long ol planti hap hap ol piksa god, na katim i go daun ol lain diwai, na pulimapim ol ples bilong ol wantaim ol bun bilong ol man. | |
II K | TpiKJPB | 23:15 | Na moa tu dispela alta i stap long Betel, na dispela ples antap Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i mekim Isrel long sin, i bin wokim, dispela alta na ples antap wantaim em i brukim i go daun, na kukim dispela ples antap olgeta, na krungutim dispela i go liklik i kamap paura, na kukim dispela lain diwai olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 23:16 | Na taim Josaia i tanim em yet, em i lukim ol dispela matmat i stap long dispela hap long maunten, na salim tok, na kisim ol bun i kam ausait long ol matmat, na kukim ol olgeta antap long alta, na mekim dispela i kamap doti, bilong bihainim dispela tok bilong BIKPELA dispela man bilong God i autim toksave long en, husat i autim toksave long ol dispela toktok. | |
II K | TpiKJPB | 23:17 | Nau em i tok, Dispela nem mi lukim em wanem? Na ol man bilong dispela biktaun i tokim em, Em i matmat bilong dispela man bilong God i kam long Juda, na autim toksave long ol dispela samting long yu bin mekim pinis i birua long dispela alta bilong Betel. | |
II K | TpiKJPB | 23:18 | Na em i tok, Larim em i stap. No ken larim wanpela man i muvim ol bun bilong em. Olsem na ol i larim ol bun bilong em i stap, wantaim ol bun bilong dispela profet husat i kam ausait long Samaria. | |
II K | TpiKJPB | 23:19 | Na olgeta haus tu bilong ol dispela ples antap i stap long ol biktaun bilong Samaria, dispela ol king bilong Isrel i bin wokim bilong skrapim bel bilong BIKPELA long belhat, Josaia i tekewe, na mekim long ol bilong bihainim olgeta dispela wok em i bin mekim long Betel. | |
II K | TpiKJPB | 23:20 | Na em i kilim i dai olgeta pris bilong ol ples antap, husat i stap long dispela hap, antap long ol alta, na kukim ol bun bilong ol man olgeta antap long ol, na em i go bek long Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 23:21 | Na king i tok strong long olgeta manmeri, i spik, Holimpas pasova i go long BIKPELA, God bilong yupela, olsem rait i stap pinis long buk bilong dispela kontrak. | |
II K | TpiKJPB | 23:22 | Tru tumas, ol i no holim wanpela kain pasova i stat long ol de bilong ol jas husat i jasim Isrel, o long olgeta ol de bilong ol king bilong Isrel, o bilong ol king bilong Juda, | |
II K | TpiKJPB | 23:23 | Tasol long namba 18 yia bilong king Josaia, we long en ol i holim dispela pasova long BIKPELA long Jerusalem, em i winim olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 23:24 | Na moa tu ol man i wok wantaim ol spirit klostu, na ol glasman, na ol piksa god, na ol piksa bilong god giaman, na olgeta dispela sting samting ol i lukim long hap bilong Juda na long Jerusalem, Josaia i bin rausim i go, inap long em i ken inapim ol toktok bilong dispela lo ol i raitim long dispela buk pris Hilkaia i painim pinis insait long haus bilong BIKPELA. | |
II K | TpiKJPB | 23:25 | ¶ Na i no gat wanpela king i wankain olsem em bipo long em, husat i tanim i go long BIKPELA wantaim olgeta bel bilong em, na olgeta tewel bilong em, na wantaim olgeta strong bilong em, bilong bihainim olgeta lo bilong Moses. Na tu, bihain long em i no gat wanpela i kirap husat i wankain olsem em. | |
II K | TpiKJPB | 23:26 | Tasol BIKPELA i no tanim long strongpela bilong bikpela belhat tru bilong Em, we belhat bilong Em i kirap i birua long Juda long en, bilong wanem, long olgeta pasin bilong skrapim bel bilong tingim Manasa i bin skrapim bel bilong Em wantaim ol olgeta. | |
II K | TpiKJPB | 23:27 | Na BIKPELA i tok, Mi bai rausim Juda tu i go ausait long hap ai bilong Mi i lukim, olsem Mi bin rausim Isrel, na Mi bai tromoi i go dispela biktaun Jerusalem, dispela Mi bin makim, na dispela haus we Mi bin tok long en, Nem bilong Mi bai stap long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 23:28 | Na olgeta arapela wok bilong Josaia, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 23:29 | Long ol de bilong em Fero-neko, king bilong Isip, i go antap long birua long king bilong Asiria long wara Yufretis. Na king Josaia i go birua long em. Na em i kilim em i dai long Megido, taim em i bin lukim em. | |
II K | TpiKJPB | 23:30 | Na ol wokboi bilong em i karim daibodi bilong em insait long wanpela karis i lusim Megido, na bringim em long Jerusalem, na planim em long matmat bilong em yet. Na ol manmeri bilong dispela hap i kisim Jehoahas, pikinini man bilong Josaia, na makim em wantaim wel, na mekim em i kamap king bilong kisim ples bilong papa bilong em. | |
II K | TpiKJPB | 23:31 | ¶ Jehoahas i gat 23 krismas taim em i stat long bosim kingdom Na em i bosim kingdom tripela mun long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Hamutal, pikinini meri bilong Jeremaia bilong Lipna. | |
II K | TpiKJPB | 23:32 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting ol tumbuna papa bilong em i bin mekim. | |
II K | TpiKJPB | 23:33 | Na Fero-neko i putim em long ol hankap samting long Ripla, long hap bilong Hemat, inap long em i no ken bosim kingdom long Jerusalem. Na em i putim takis long dispela hap long 100 talen silva, na wanpela talen gol. | |
II K | TpiKJPB | 23:34 | Na Fero-neko i mekim Elaiakim, pikinini man bilong Josaia, king bilong kisim ples bilong Josaia, papa bilong em, na tanim nem bilong em i kamap Jehoiakim, na em i tekewe Jehoahas. Na em i kam long Isip, na dai pinis long dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 23:35 | Na Jehoiakim i givim dispela silva na gol long Fero. Tasol em i putim takis long dispela hap bilong givim dispela mani, bilong bihainim tok strong bilong Fero. Em i strong long kisim silva na gol long ol manmeri bilong dispela hap, bilong olgeta wan wan bilong bihainim takis bilong em, long givim dispela long Fero-neko. | |
II K | TpiKJPB | 23:36 | Jehoiakim i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom. Na em i bosim kingdom 11 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Sebuta, pikinini meri bilong Pedea bilong Ruma. | |
Chapter 24
II K | TpiKJPB | 24:1 | ¶ Long ol de bilong em, Nebukatnesar, king bilong Babilon, i kam antap, na Jehoiakim i kamap wokboi bilong em tripela yia. Nau em i tanim na bikhet i birua long em. | |
II K | TpiKJPB | 24:2 | Na BIKPELA i salim long birua long em ol liklik lain ami bilong ol lain Kaldia, na ol liklik ami bilong ol lain Siria, na ol liklik ami bilong ol lain Moap, na ol liklik ami bilong ol pikinini bilong Amon, na salim ol long birua long Juda long bagarapim dispela olgeta, bilong bihainim tok bilong BIKPELA, dispela Em i toktok long maus bilong ol wokboi bilong Em ol profet. | |
II K | TpiKJPB | 24:3 | Tru tumas, long tok strong bilong BIKPELA dispela i kam antap long Juda, long rausim ol i go ausait long hap ai bilong Em i lukim, bilong tingim ol sin bilong Manasa, bilong bihainim olgeta samting em i mekim, | |
II K | TpiKJPB | 24:4 | Na tu bilong dispela blut i no bin mekim rong em i kapsaitim. Long wanem, em i pulimapim Jerusalem wantaim blut i no bin mekim rong, dispela BIKPELA i no gat laik long lusim pe bilong sin long en. | |
II K | TpiKJPB | 24:5 | Nau olgeta arapela wok bilong Jehoiakim, na olgeta samting em i mekim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol stori bilong ol king bilong Juda? | |
II K | TpiKJPB | 24:6 | Olsem na Jehoiakim i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em. Na Jehoiakin, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 24:7 | Na king bilong Isip i no kam gen moa liklik ausait long hap bilong em. Long wanem, king bilong Babilon i bin kisim ol hap, i stat long riva bilong Isip i go inap long wara Yufretis, olgeta samting i bilong king bilong Isip bipo. | |
II K | TpiKJPB | 24:8 | ¶ Jehoiakin i gat 18 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom long Jerusalem tripela mun. Na nem bilong mama bilong en em Nehusta, pikinini meri bilong Elnatan bilong Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 24:9 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting papa bilong em i bin mekim. | |
II K | TpiKJPB | 24:10 | Long dispela taim ol wokboi bilong Nebukatnesar, king bilong Babilon, i kam antap long birua long Jerusalem, na ol i pasim dispela biktaun. | |
II K | TpiKJPB | 24:11 | Na Nebukatnesar, king bilong Babilon, i kam birua long dispela biktaun, na ol wokboi bilong em i bin pasim dispela. | |
II K | TpiKJPB | 24:12 | Na Jehoiakin, king bilong Juda, i go ausait long king bilong Babilon, em, na mama bilong em, na ol wokboi bilong em, na ol hetman bilong em, na ol ofisa bilong em. Na king bilong Babilon i kisim em long namba 8 yia long em i bosim kingdom. | |
II K | TpiKJPB | 24:13 | Na em i karim ausait long dispela ples olgeta samting i dia tru bilong haus bilong BIKPELA, na ol samting i dia tru bilong haus bilong king, na katim olgeta sospen samting gol long ol planti hap hap, dispela Solomon, king bilong Isrel, i bin wokim insait long tempel bilong BIKPELA, olsem BIKPELA i bin tok. | |
II K | TpiKJPB | 24:14 | Na em i karim i go olgeta Jerusalem, na olgeta hetman, na olgeta strongpela man tru bilong pait, yes, 10,000 ol kalabus, na olgeta wokman i gat gutpela save na ol wokman bilong ain. I no gat wanpela i stap yet, ol kain manmeri i rabisman moa bilong dispela hap tasol i stap yet. | |
II K | TpiKJPB | 24:15 | Na em i karim i go Jehoiakin long Babilon, na mama bilong king, na ol meri bilong king, na ol ofisa bilong em, na ol strongpela man bilong dispela hap. Em i karim ol dispela i go kalabus i lusim Jerusalem i go long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 24:16 | Na olgeta strongpela man, yes 7,000, na ol wokman i gat gutpela save na ol man bilong wokim ain, 1,000, olgeta husat i strong na fit long bikpela pait, yes, king bilong Babilon i karim ol i go kalabus long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 24:17 | Na king bilong Babilon i mekim Matanaia, brata bilong papa bilong em, i kamap king long kisim ples bilong em, na senisim nem bilong em i kamap Sedekaia. | |
II K | TpiKJPB | 24:18 | Sedekaia i gat 21 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom elevenpela yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Hamutal, pikinini meri bilong Jeremaia bilong Lipna. | |
II K | TpiKJPB | 24:19 | Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting Jehoiakim i bin mekim. | |
Chapter 25
II K | TpiKJPB | 25:1 | ¶ Na em i kamap olsem long namba nain yia em i bosim kingdom, long namba ten mun, long namba ten de bilong mun, long Nebukatnesar, king bilong Babilon i kam, em, na olgeta ami bilong em, na birua long Jerusalem, na sanapim haus sel i birua long en. Na ol i wokim ol haus soldia i birua long en raun nabaut. | |
II K | TpiKJPB | 25:3 | Na long namba nain de bilong namba foa mun dispela bikpela taim hangre i winim dispela biktaun, na i no gat bret bilong ol manmeri bilong dispela hap. | |
II K | TpiKJPB | 25:4 | Na dispela biktaun i bruk, na olgeta man bilong bikpela pait i ranawe long nait long rot bilong dua bilong banis namel long tupela banis, dispela i stap klostu long gaden bilong king. (Nau ol lain Kaldia i stap klostu long biktaun raun nabaut.) Na king i go long rot i go long ples stret. | |
II K | TpiKJPB | 25:5 | Na ami bilong ol lain Kaldia i ran bihainim king, na kamap long em long ples stret bilong Jeriko. Na olgeta ami bilong em i bruk nabaut na lusim em. | |
II K | TpiKJPB | 25:6 | Olsem na ol i kisim king, na bringim em antap long king bilong Babilon long Ripla. Na ol i wokim kot antap long em. | |
II K | TpiKJPB | 25:7 | Na ol i kilim i dai ol pikinini man bilong Sedekaia long ai bilong tupela ai bilong em, na aipasim tupela ai bilong Sedekaia, na pasim em gut wantaim ol samting bilong pasim lek i bras, na karim em i go long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 25:8 | ¶ Na long namba faiv mun, long namba seven de bilong mun, dispela em i namba 19 yia bilong king Nebukatnesar, king bilong Babilon, Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, wanpela wokboi bilong king bilong Babilon, i kam long Jerusalem. | |
II K | TpiKJPB | 25:9 | Na em i kukim haus bilong BIKPELA olgeta, na haus bilong king, na olgeta haus bilong Jerusalem, na haus bilong olgeta wan wan bikman em i kukim olgeta wantaim paia. | |
II K | TpiKJPB | 25:10 | Na olgeta ami bilong ol lain Kaldia, husat i stap wantaim dispela kepten bilong wasman, i brukim i go daun ol banis bilong Jerusalem raun nabaut. | |
II K | TpiKJPB | 25:11 | Nau olgeta arapela manmeri husat i stap yet long dispela biktaun, na ol man bilong ranawe husat i lusim ol i go long king bilong Babilon, wantaim hap lain i stap yet bilong dispela planti manmeri tru, Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i bin karim i go. | |
II K | TpiKJPB | 25:12 | Tasol kepten bilong ol wasman i lusim ol rabisman bilong dispela hap bilong stap ol man bilong lukautim gaden wain na ol man bilong lukautim gaden. | |
II K | TpiKJPB | 25:13 | Na ol dispela bikpela pos bras i stap long haus bilong BIKPELA, na ol as bilong ol, na dispela biksi bras i stap long haus bilong BIKPELA, ol lain Kaldia i bin brukim long ol planti hap hap, na karim bras bilong ol i go long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 25:14 | Na ol sospen, na ol savol, na ol samting bilong kilim paia, na ol spun, na olgeta sospen samting bras we ol i wokim wok wantaim ol, ol i tekewe. | |
II K | TpiKJPB | 25:15 | Na ol sospen bilong paia, na ol dis, na ol kain samting olsem bilong gol, long gol, na bilong silva, long silva, dispela kepten bilong ol wasman i tekewe. | |
II K | TpiKJPB | 25:16 | Tupela bikpela pos, wanpela biksi, na ol as bilong pos, dispela Solomon i bin wokim bilong haus bilong BIKPELA, ol i no inap long kaunim namba bilong hevi bilong bras bilong olgeta dispela sospen samting. | |
II K | TpiKJPB | 25:17 | Antap bilong wanpela bikpela pos em 18 kyubit, na antap bilong pos bilong en em i bras. Na antap bilong dispela antap bilong pos em i tripela kyubit. Na ol umben wok, na ol pomigranet antap long dispela antap bilong pos raun nabaut, olgeta i bilong bras. Na wankain long ol dispela, namba tu bikpela pos i gat ol umben wok wantaim. | |
II K | TpiKJPB | 25:18 | Na dispela kepten bilong ol wasman i kisim hetpris Serea, na Sefanaia, namba tu pris, na dispela tripela wasman bilong dua. | |
II K | TpiKJPB | 25:19 | Na ausait long dispela biktaun em i kisim wanpela ofisa husat ol i putim long bosim ol man bilong pait, na faipela man bilong ol husat i sanap long pes bilong king, husat ol i lukim insait long dispela biktaun, na nambawan man bilong rait bilong ami, husat i bungim na lainim ol manmeri bilong dispela hap, na 60 bilong ol manmeri bilong dispela hap husat ol i lukim insait long dispela biktaun. | |
II K | TpiKJPB | 25:20 | Na Nebusaredan, kepten bilong ol wasman, i kisim ol dispela, na bringim ol long king bilong Babilon long Ripla. | |
II K | TpiKJPB | 25:21 | Na king bilong Babilon i paitim ol, na kilim ol i dai long Ripla, long hap bilong Hemat. Olsem tasol ol i karim Juda i go ausait long hap graun bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 25:22 | ¶ Na long sait bilong ol manmeri husat i stap yet long hap bilong Juda, husat Nebukatnesar, king bilong Babilon, i bin lusim yet, yes, long bosim ol em i mekim Gedalaia, pikinini man bilong Ahikam, pikinini man bilong Safan, hetman. | |
II K | TpiKJPB | 25:23 | Na taim olgeta kepten bilong ol ami, ol na ol lain bilong ol, i harim long king bilong Babilon i bin mekim Gedalaia nambawan gavman, i gat i kam long Gedalaia long Mispa, yes, Ismel, pikinini man bilong Netanaia, na Johanan, pikinini man bilong Karea, na Serea, pikinini man bilong man Netofa Tanhumet, na Jeasanaia, pikinini man bilong wanpela man Meaka, ol na ol lain bilong ol. | |
II K | TpiKJPB | 25:24 | Na Gedalaia i wokim strongpela promis i go long ol, na long ol man bilong ol, na tokim ol, No ken pret long kamap ol wokboi bilong ol lain Kaldia. Stap long dispela hap, na bihainim king bilong Babilon. Na em bai stap orait long yupela. | |
II K | TpiKJPB | 25:25 | Tasol em i kamap olsem long namba seven mun, long Ismel, pikinini man bilong Netanaia, pikinini man bilong Elisama, bilong ol tumbuna pikinini bilong king, i kam, na tenpela man wantaim em, na paitim Gedalaia, inap long em i dai pinis, na ol Ju na ol lain Kaldia husat i stap wantaim em long Mispa. | |
II K | TpiKJPB | 25:26 | Na olgeta manmeri, man nating na bikman wantaim, na ol kepten bilong ol ami, i kirap, na kam long Isip. Long wanem, ol i pret long ol lain Kaldia. | |
II K | TpiKJPB | 25:27 | Na em i kamap olsem, long namba 37 yia bilong kalabus bilong Jehoiakin, king bilong Juda, long namba 12 mun, long namba 27 de bilong mun, long Evil-merodak, king bilong Babilon, long dispela yia em i stat long bosim kingdom, i bin litimapim het bilong Jehoiakin, king bilong Juda, i kam ausait long kalabus. | |
II K | TpiKJPB | 25:28 | Na em i toktok gutpela long em, na putim sia king bilong em antap long sia king bilong ol king husat i stap wantaim em long Babilon. | |
II K | TpiKJPB | 25:29 | Na em i senisim ol klos kalabus bilong em. Na em i bin kaikai bret olgeta taim long ai bilong em olgeta de bilong laip bilong em. | |