Toggle notes
Chapter 1
Judg | TpiKJPB | 1:1 | ¶ Nau bihain long dai bilong Josua, em i kamap olsem, long ol pikinini bilong Isrel i askim BIKPELA, i spik, Husat bai go antap pastaim bilong helpim mipela birua long ol lain Kenan, long pait birua long ol? | |
Judg | TpiKJPB | 1:2 | Na BIKPELA i tok, Juda bai go antap. Lukim, Mi bin givim dispela hap i go long han bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 1:3 | Na Juda i tokim Simion, brata bilong em, Kam antap wantaim mi insait long hap satu bilong mi, inap long yumi ken pait birua long ol lain Kenan. Na wankain olsem bai mi go wantaim yu long hap satu bilong yu. Olsem na Simion i go wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 1:4 | Na Juda i go antap. Na BIKPELA i givim ol lain Kenan na ol lain Peris i go long han bilong ol. Na ol i kilim i dai bilong ol long Besek 10,000 man. | |
Judg | TpiKJPB | 1:5 | Na ol i lukim Adoni-besek long Besek. Na ol i pait birua long em, na ol i kilim i dai ol lain Kenan na ol lain Peris. | |
Judg | TpiKJPB | 1:6 | Tasol Adoni-besek i ranawe. Na ol i ran bihainim em, na kisim em, na katim i go tupela bikpela pinga bilong em na tupela bikpela pinga bilong lek bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 1:7 | Na Adoni-besek i tok, 70 king, taim mi bin katim i go ol bikpela pinga bilong ol na ol bikpela pinga bilong lek bilong ol, i bungim kaikai bilong ol aninit long tebol bilong mi. Olsem mi bin mekim, olsem tasol God i bin bekim pe long mi. Na ol i bringim em long Jerusalem, na em i dai pinis long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 1:8 | Nau ol pikinini bilong Juda i bin pait birua long Jerusalem, na bin kisim dispela, na paitim dispela wantaim sap bilong bainat, na kirapim paia long biktaun. | |
Judg | TpiKJPB | 1:9 | ¶ Na bihain long en ol pikinini bilong Juda i go daun long pait birua long ol lain Kenan, husat i stap long maunten, na long hap saut, na long ples daun. | |
Judg | TpiKJPB | 1:10 | Na Juda i go birua long ol lain Kenan husat i stap long Hebron. (Nau nem bilong Hebron bipo em i Kiriat-arba.) Na ol i kilim i dai Sesai, na Ahiman, na Talmai. | |
Judg | TpiKJPB | 1:11 | Na em i lusim dispela ples i go birua long ol husat i stap long Debir. Na nem bilong Debir bipo em i Kiriat-sefer. | |
Judg | TpiKJPB | 1:12 | Na Kelep i tok, Man husat i paitim Kiriat-sefer, na kisim dispela, long em bai mi givim Aksa, pikinini meri bilong mi, long maritim. | |
Judg | TpiKJPB | 1:13 | Na Otniel, pikinini man bilong Kenas, liklik brata bilong Kelep, i kisim dispela. Na em i givim em Aksa, pikinini meri bilong em, long maritim. | |
Judg | TpiKJPB | 1:14 | Na em i kamap olsem, taim meri i kam long em, long meri i kirapim em long askim long papa bilong meri wanpela ples kunai. Na meri i kalap i lusim donki bilong em. Na Kelep i tokim em, Yu laikim wanem? | |
Judg | TpiKJPB | 1:15 | Na meri i tokim em, Givim mi wanpela blesing. Long wanem, yu bin givim mi wanpela hap graun long hap saut. Givim mi tu ol ai bilong wara. Na Kelep i givim em ol ai bilong wara antap na ol ai bilong wara daunbilo. | |
Judg | TpiKJPB | 1:16 | Na ol pikinini bilong ol lain Ken, tambu papa bilong Moses, i go antap ausait long biktaun bilong ol diwai palmen wantaim ol pikinini bilong Juda long ples i no gat man bilong Juda, dispela i slip long hap saut bilong Arat. Na ol i go na stap namel long ol manmeri. | |
Judg | TpiKJPB | 1:17 | Na Juda i go wantaim Simion, brata bilong em, na ol i kilim i dai ol lain Kenan husat i stap long Sefat, na bagarapim dispela olgeta. Na ol i kolim nem bilong dispela biktaun Horma. | |
Judg | TpiKJPB | 1:18 | Juda tu i kisim Gasa wantaim ol hap arere bilong en, na Askelon wantaim ol hap arere bilong en, na Ekron wantaim ol hap arere bilong en. | |
Judg | TpiKJPB | 1:19 | Na BIKPELA i stap wantaim Juda. Na em i ranim i go ausait ol husat i stap long maunten. Tasol em i no inap long ranim i go ausait ol husat i stap long ples daun, bilong wanem, ol i gat ol karis ain. | |
Judg | TpiKJPB | 1:20 | Na ol i givim Hebron i go long Kelep, olsem Moses i tok. Na em i rausim i go ausait long dispela ples dispela tripela pikinini man bilong Anak. | |
Judg | TpiKJPB | 1:21 | ¶ Na ol pikinini bilong Benjamin i no bin ranim i go ausait ol lain Jebus husat i stap long Jerusalem. Tasol ol lain Jebus i stap wantaim ol pikinini bilong Benjamin long Jerusalem inap long tude. | |
Judg | TpiKJPB | 1:22 | Na hauslain bilong Josep, ol tu i go antap long birua long Betel. Na BIKPELA i stap wantaim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 1:23 | Na hauslain bilong Josep i salim ol man long lukstil long Betel. (Nau nem bilong dispela biktaun bipo em i Lus.) | |
Judg | TpiKJPB | 1:24 | Na ol man bilong lukstil i lukim wanpela man i kam ausait long biktaun, na ol i tokim em, Soim mipela, mipela askim yu plis, dua i go insait long biktaun, na mipela bai soim sori long yu. | |
Judg | TpiKJPB | 1:25 | Na taim em i soim ol pinis dua i go insait long biktaun, ol i paitim biktaun wantaim sap bilong bainat. Tasol ol i larim man i go na olgeta famili bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 1:26 | Na man i go insait long hap bilong ol lain Hit, na wokim wanpela biktaun, na kolim nem bilong en Lus. Dispela em i nem bilong en inap long tude. | |
Judg | TpiKJPB | 1:27 | Na tu Manasa i no bin ranim i go ausait ol husat i stap long Bet-sean na ol taun bilong en, o Teanak na ol taun bilong en, o ol husat i stap long Dor na ol taun bilong en, o ol husat i stap long Ipleam na ol taun bilong en, o ol husat i stap long Megido na ol taun bilong en. Tasol ol lain Kenan i gat laik long stap long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 1:28 | Na em i kamap olsem, taim Isrel i gat strong, long ol putim takis antap long ol lain Kenan, na ol i no bin ranim ol i go ausait olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 1:29 | Na tu Ifraim i no bin ranim i go ausait ol lain Kenan husat i stap long Geser. Tasol ol lain Kenan i stap long Geser namel long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 1:30 | Na tu Sebyulan i no bin ranim i go ausait ol husat i stap long Kitron, o ol husat i stap long Nahalol. Tasol ol lain Kenan i stap namel long ol, na kamap ol lain bilong baim takis long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 1:31 | Na tu Aser i no bin ranim i go ausait ol husat i stap long Ako, o ol husat i stap long Saidon, o long Alap, o long Aksip, o long Helba, o long Afik, o long Rehop. | |
Judg | TpiKJPB | 1:32 | Tasol ol lain Aser i stap namel long ol lain Kenan, ol husat i stap long dispela hap. Long wanem, ol i no bin ranim ol i go ausait. | |
Judg | TpiKJPB | 1:33 | Na tu Naptalai i no bin ranim i go ausait ol husat i stap long Bet-semes, o ol husat i stap long Bet-anat. Tasol em i stap namel long ol lain Kenan, ol husat i stap long dispela hap. Tasol ol husat i stap long Bet-semes na long Bet-anat i kamap ol lain bilong baim takis long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 1:34 | Na ol lain Amor i yusim strong long mekim ol pikinini bilong Dan i go long maunten. Long wanem, ol i no laik larim ol kam daun long ples daun. | |
Judg | TpiKJPB | 1:35 | Tasol ol lain Amor i gat laik long stap long maunten Heres long Aisalon, na long Sealbim. Tasol han bilong hauslain bilong Josep i winim ol, inap long ol i kamap ol lain bilong baim takis long ol. | |
Chapter 2
Judg | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Na wanpela ensel bilong BIKPELA i lusim Gilgal i kam antap long Bokim, na tok, Mi bin mekim yupela long go antap ausait long Isip, na Mi bin bringim yupela i kam insait long dispela hap Mi wokim strongpela promis long ol tumbuna papa bilong yupela long en. Na Mi tok, Mi bai i no inap olgeta long brukim kontrak bilong Mi wantaim yupela oltaim. | |
Judg | TpiKJPB | 2:2 | Na bai yupela i no ken wokim kontrak bilong bel isi wantaim ol husat i stap long dispela hap. Yupela bai tromoi i go daun ol alta bilong ol. Tasol yupela i no bin bihainim nek bilong Mi. Bilong wanem yupela i bin mekim dispela? | |
Judg | TpiKJPB | 2:3 | Olsem na Mi tok tu, Mi bai i no inap ranim ol i go ausait long ai bilong yupela. Tasol ol bai stap olsem ol nil long ol sait bilong yupela, na ol god bilong ol bai stap olsem wanpela trap long yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 2:4 | Na em i kamap olsem, taim ensel bilong BIKPELA i tokim ol dispela toktok pinis long olgeta pikinini bilong Isrel, long ol manmeri i litimapim nek bilong ol, na krai tru. | |
Judg | TpiKJPB | 2:5 | Na ol i kolim nem bilong dispela ples Bokim. Na ol i sakrifais long dispela hap i go long BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 2:6 | ¶ Na taim Josua i bin larim ol manmeri i go, ol pikinini bilong Isrel i go, olgeta wan wan man, long samting papa i givim pikinini bilong em, long holimpas dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 2:7 | Na ol manmeri i bihainim BIKPELA olgeta de bilong Josua, na olgeta de bilong ol lapun hetman husat i stap laip bihain long Josua, husat i bin lukim olgeta bikpela wok bilong BIKPELA, dispela Em i wokim bilong helpim Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 2:8 | Na Josua, pikinini man bilong Nun, wokboi bilong BIKPELA, i dai pinis, taim em i gat 110 krismas. | |
Judg | TpiKJPB | 2:9 | Na ol i planim em long hap arere bilong samting papa i givim pikinini bilong em long Timnat-heres, long maunten Ifraim, long hap not bilong liklik maunten Geas. | |
Judg | TpiKJPB | 2:10 | Na tu olgeta dispela lain tumbuna God i bungim i go long ol tumbuna papa bilong ol. Na i gat narapela lain tumbuna i kirap bihain long ol, husat i no save long BIKPELA, o yet long ol dispela wok Em i bin mekim bilong helpim Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 2:11 | Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, na bihainim Bealim. | |
Judg | TpiKJPB | 2:12 | Na ol i givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat i bringim ol i kam ausait long hap bilong Isip, na bihainim ol arapela god, bilong ol god bilong ol manmeri husat i stap raun nabaut long ol, na lindaunim ol yet long ol, na skrapim bel bilong BIKPELA long belhat. | |
Judg | TpiKJPB | 2:14 | Na belhat bilong BIKPELA i hat i birua long Isrel, na Em i givim ol long ol han bilong ol lain bilong kisim kago bilong pait husat i kisim ol kago bilong ol, na Em i salim ol olsem kago i go long ol han bilong ol birua bilong ol raun nabaut, inap long ol i no inap long sanap moa liklik long ai bilong ol birua bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 2:15 | Na wanem hap we ol i go ausait, han bilong BIKPELA i stap birua long ol bilong nogut, olsem BIKPELA i bin tok, na olsem BIKPELA i bin wokim strongpela promis i go long ol. Na ol i pilim bikpela wari tru. | |
Judg | TpiKJPB | 2:16 | Tasol BIKPELA i kirapim ol jas, husat i kisim bek ol ausait long han bilong ol husat i kisim ol kago bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 2:17 | Na yet ol i no gat laik long harim long ol jas bilong ol, tasol ol i go pamuk i bihainim ol arapela god, na lindaunim ol yet long ol. Ol i tanim kwiktaim tumas ausait long dispela rot ol tumbuna papa bilong ol i wokabaut insait long en, taim ol i bihainim ol tok strong bilong BIKPELA. Tasol ol i no mekim olsem. | |
Judg | TpiKJPB | 2:18 | Na taim BIKPELA i kirapim ol jas long ol, nau BIKPELA i stap wantaim dispela jas, na kisim bek ol ausait long han bilong ol birua bilong ol olgeta de bilong dispela jas. Long wanem, BIKPELA i tanim bel long dispela, bilong tingim ol krai bilong pen bilong ol bikos ol lain husat i mekim ol long kisim taim na givim hevi long ol i kamap bikpela. | |
Judg | TpiKJPB | 2:19 | Na em i kamap olsem, taim jas i dai pinis, long ol i go bek, na bagarapim ol yet moa long ol tumbuna papa bilong ol, taim ol i bihainim ol arapela god long bihainim ol, na long lindaun long ol. Ol i no lusim pasin bilong wokim ol wok bilong ol yet, o lusim bikhet rot bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 2:20 | Na belhat bilong BIKPELA i hat i birua long Isrel. Na Em i tok, Bikos dispela lain manmeri i bin kalapim kontrak bilong Mi, dispela Mi tok strong long ol tumbuna papa bilong ol, na ol i no bin harim long nek bilong Mi, | |
Judg | TpiKJPB | 2:21 | I stat long nau i go, Mi tu bai i no inap ranim wanpela i go ausait long ai bilong ol bilong ol dispela kantri Josua i lusim i stap yet taim em i dai pinis, | |
Judg | TpiKJPB | 2:22 | Inap long wok bilong ol Mi ken traim Isrel, sapos ol bai holimpas rot bilong BIKPELA long wokabaut insait long en, olsem ol tumbuna papa bilong ol i bin holimpas dispela, o nogat. | |
Chapter 3
Judg | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Nau dispela em ol kantri husat BIKPELA i lusim i stap, long pruvim Isrel wantaim ol, yes, olgeta bilong Isrel husat i no bin save long ol bikpela pait bilong Kenan. | |
Judg | TpiKJPB | 3:2 | Inap long ol lain tumbuna bilong ol pikinini bilong Isrel i ken save tasol, long skulim ol long bikpela pait, yes, long ol kain lain husat i no save long en liklik bipo. | |
Judg | TpiKJPB | 3:3 | Em i olsem, faipela bikman bilong ol Filistin, na olgeta lain Kenan, na ol lain Saidon, na ol lain Hiv husat i stap long maunten Lebanon, i stat long maunten Beal-hermon i go inap long hap i go insait long Hemat. | |
Judg | TpiKJPB | 3:4 | Na ol i stap long pruvim Isrel wantaim ol, long save sapos ol i gat laik long harim long ol tok strong bilong BIKPELA, dispela Em i tok strong long ol tumbuna papa bilong ol long han bilong Moses, o nogat. | |
Judg | TpiKJPB | 3:5 | Na ol pikinini bilong Isrel i stap namel long ol lain Kenan, ol lain Hit, na ol lain Amor, na ol lain Peris, na ol lain Hiv, na ol lain Jebus. | |
Judg | TpiKJPB | 3:6 | Na ol i kisim ol pikinini meri bilong ol long kamap ol meri bilong ol, na givim ol pikinini meri bilong ol long ol pikinini man bilong ol, na bihainim ol god bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 3:7 | Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, na lusim tingting long BIKPELA, God bilong ol, na bihainim Bealim na ol lain diwai. | |
Judg | TpiKJPB | 3:8 | ¶ Olsem na belhat bilong BIKPELA em i hat i birua long Isrel, na Em i salim ol olsem kago i go long han bilong Kusan-risataim, king bilong Mesopotemia. Na ol pikinini bilong Isrel i wokim wok wokboi bilong Kusan-risataim etpela yia. | |
Judg | TpiKJPB | 3:9 | Na taim ol pikinini bilong Isrel i krai long BIKPELA, BIKPELA i kirapim wanpela man bilong kisim bek long ol pikinini bilong Isrel, husat i kisim bek ol, yes, Otniel, pikinini man bilong Kenas, liklik brata bilong Kelep. | |
Judg | TpiKJPB | 3:10 | Na Spirit bilong BIKPELA i kam antap long em, na em i jasim Isrel, na go ausait long bikpela pait. Na BIKPELA i givim Kusan-risataim, king bilong Mesopotemia, i go long han bilong em. Na han bilong em i winim Kusan-risataim. | |
Judg | TpiKJPB | 3:11 | Na dispela hap i gat malolo 40 yia. Na Otniel, pikinini man bilong Kenas, i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 3:12 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA. Na BIKPELA i strongim Eklon, king bilong Moap, i birua long Isrel, bilong wanem, ol i bin mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 3:13 | Na em i bungim i kam long em ol pikinini bilong Amon na Amalek, na go na paitim Isrel, na holimpas dispela biktaun bilong ol diwai palmen. | |
Judg | TpiKJPB | 3:14 | Olsem na ol pikinini bilong Isrel i wokim wok wokboi bilong Eklon, king bilong Moap, 18 yia. | |
Judg | TpiKJPB | 3:15 | Tasol taim ol pikinini bilong Isrel i krai long BIKPELA, BIKPELA i kirapim long ol wanpela man bilong kisim bek, Ihut, pikinini man bilong Gera, wanpela man Benjamin, wanpela han kais man. Na long em ol pikinini man bilong Isrel i salim wanpela presen long Eklon, king bilong Moap. | |
Judg | TpiKJPB | 3:16 | Tasol Ihut i wokim bilong em wanpela liklik naip, dispela i gat tupela sap, longpela bilong en em wanpela kyubit. Na em i bin pasim dispela aninit long klos bilong em antap long han sut lek bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 3:17 | Na em i bringim presen i go long Eklon, king bilong Moap. Na Eklon em i wanpela patpela man tru. | |
Judg | TpiKJPB | 3:18 | Na taim em i bin wokim wanpela pinis long givim presen, em i salim ol manmeri i go husat i karim presen. | |
Judg | TpiKJPB | 3:19 | Tasol em em yet i tanim gen i lusim ol ples bilong stretim ston, dispela i stap klostu long Gilgal, na tok, Mi gat wanpela wok hait i go long yu, O king, husat i tok, Pasim maus. Na olgeta husat i sanap klostu long em i go ausait na lusim em. | |
Judg | TpiKJPB | 3:20 | Na Ihut i kam long em. Na em i sindaun long wanpela rum bilong taim bilong biksan, dispela em i gat bilong em yet wanpela. Na Ihut i tok, Mi gat wanpela toksave i kam long God i go long yu. Na em i kirap lusim sia bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 3:21 | Na Ihut i putim i go ausait han kais bilong em, na kisim dispela liklik naip i kam long han sut lek bilong em, na sutim dispela i go insait long bel bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 3:22 | Na as bilong en tu i go insait bihain long sap bilong en. Na gris i go pas antap long naip, inap long em i no inap long kamautim liklik naip i kam ausait long bel bilong em. Na ol doti i kam ausait. | |
Judg | TpiKJPB | 3:23 | Nau Ihut i go ausait namel long veranda, na pasim ol dua bilong rum long em, na lokim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 3:24 | Taim em i go ausait, ol wokboi i kam. Na taim ol i luksave olsem, lukim, ol dua bilong rum i lok pinis, ol i tok, Tru tumas, em i karamapim tupela lek bilong em long rum bilong taim bilong biksan. | |
Judg | TpiKJPB | 3:25 | Na ol i stap yet inap long taim ol i sem. Na, lukim, em i no opim ol dua bilong rum. Olsem na ol i kisim wanpela ki, na opim ol. Na, lukim, bikman bilong ol em i pundaun i dai pinis long graun. | |
Judg | TpiKJPB | 3:26 | Na Ihut i ranawe taim ol i stap yet, na abrusim hap hapsait long ples bilong stretim ston, na ranawe i go long Sirat. | |
Judg | TpiKJPB | 3:27 | Na em i kamap olsem, taim em i kam pinis, long em i winim wanpela biugel long maunten bilong Ifraim, na ol pikinini bilong Isrel i go daun wantaim em i lusim maunten, na em i go paslain long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 3:28 | Na em i tokim ol, Bihainim mi. Long wanem, BIKPELA i bin givim ol birua bilong yu, ol lain Moap, i go long han bilong yu. Na ol i go daun bihain long em, na kisim ol ples bilong brukim wara bilong Jordan i go long Moap, na ol i no larim wanpela man long go hapsait. | |
Judg | TpiKJPB | 3:29 | Na ol i kilim i dai bilong Moap long dispela taim klostu olsem 10,000 man, olgeta i strongpela, na olgeta i strongpela bilong pait. Na i no gat wanpela man i ranawe. | |
Judg | TpiKJPB | 3:30 | Olsem na Moap i stap aninit long han bilong Isrel long dispela de. Na dispela hap i gat malolo 80 yia. | |
Chapter 4
Judg | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA, taim Ihut i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 4:2 | Na BIKPELA i salim ol olsem kago i go long han bilong Jebin, king bilong Kenan, husat i bosim kingdom long Hesor, husat kepten bilong ami bilong em em Sisera, husat i stap long Haroset bilong ol man i no Ju. | |
Judg | TpiKJPB | 4:3 | Na ol pikinini bilong Isrel i krai long BIKPELA. Long wanem, em i gat 900 karis ain. Na 20 yia em i givim hevi long ol pikinini bilong Isrel wantaim pawa. | |
Judg | TpiKJPB | 4:4 | ¶ Na Debora, wanpela profet meri, meri bilong Lapidot, em i jasim Isrel long dispela taim. | |
Judg | TpiKJPB | 4:5 | Na em i stap aninit long diwai palmen bilong Debora namel long Rama na Betel long maunten Ifraim. Na ol pikinini bilong Isrel i kam antap long em bilong kot. | |
Judg | TpiKJPB | 4:6 | Na em i salim tok na singautim Barak, pikinini man bilong Abinoam, ausait long Kedes-naptalai, na tokim em, Ating i yes long God BIKPELA bilong Isrel i bin tok strong, i spik, Go na wok long go long maunten Tabor, na kisim wantaim yu 10,000 man bilong ol pikinini bilong Naptalai na bilong ol pikinini bilong Sebyulan? | |
Judg | TpiKJPB | 4:7 | Na Mi bai pulim i kam long yu, long wara Kison, Sisera, kepten bilong ami bilong Jebin, wantaim ol karis bilong em na planti lain tru bilong em. Na Mi bai givim em i go long han bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 4:8 | Na Barak i tokim em, Sapos yu laik go wantaim mi, orait mi bai go. Tasol sapos yu no gat laik long go wantaim mi, orait bai mi no inap go. | |
Judg | TpiKJPB | 4:9 | Na meri i tok, Tru tumas, mi bai go wantaim yu. Tasol dispela wokabaut yu wokim bai i no inap stap bilong givim ona long yu. Long wanem, BIKPELA bai salim Sisera olsem kago i go long han bilong wanpela meri. Na Debora i kirap, na go wantaim Barak long Kedes. | |
Judg | TpiKJPB | 4:10 | ¶ Na Barak i singautim Sebyulan na Naptalai long kam long Kedes. Na em i go antap wantaim 10,000 man long lek bilong em. Na Debora i go antap wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 4:11 | Nau man Ken Heber, husat em i bilong ol pikinini bilong Hobap, tambu papa bilong Moses, i bin brukim em yet long ol lain Ken, na sanapim haus sel bilong em long ples stret bilong Seanaim, dispela i klostu long Kedes. | |
Judg | TpiKJPB | 4:12 | Na ol i soim Sisera long Barak, pikinini man bilong Abinoam, i go antap pinis long maunten Tabor. | |
Judg | TpiKJPB | 4:13 | Na Sisera i bungim olgeta karis bilong em wantaim, yes, 900 karis ain, na olgeta manmeri husat i stap wantaim em, i stat long Haroset bilong ol man i no Ju i go inap long riva bilong Kison. | |
Judg | TpiKJPB | 4:14 | Na Debora i tokim Barak, Kirap. Long wanem, dispela em i dispela de BIKPELA i bin givim Sisera i go long han bilong yu. Ating i yes long BIKPELA i go ausait long ai bilong yu? Olsem na Barak i go daun i lusim maunten Tebor, na 10,000 man bihain long em. | |
Judg | TpiKJPB | 4:15 | Na BIKPELA i bagarapim Sisera olgeta na olgeta karis bilong em, na olgeta ami bilong em, wantaim sap bilong bainat long ai bilong Barak, inap long Sisera i lusim karis bilong em i go daun, na ranawe i go long tupela lek bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 4:16 | Tasol Barak i ran bihainim ol karis, na bihainim ami, i go inap long Haroset bilong ol man i no Ju. Na olgeta ami bilong Sisera i pundaun antap long sap bilong bainat. Na i no gat wanpela man i stap yet. | |
Judg | TpiKJPB | 4:17 | ¶ Tasol Sisera i ranawe i go long tupela lek bilong em long haus sel bilong Jel, meri bilong man Ken Heber. Long wanem, i gat bel isi namel long Jebin, king bilong Hesor, na hauslain bilong man Ken Heber. | |
Judg | TpiKJPB | 4:18 | Na Jel i go ausait long bungim Sisera, na tokim em, Tanim insait, bikman bilong mi, tanim insait i kam long mi. No ken pret. Na taim em i bin tanim insait i go long em insait long haus sel, meri i karamapim em wantaim wanpela saket. | |
Judg | TpiKJPB | 4:19 | Na em i tokim meri, Givim mi, mi askim yu plis, liklik hap wara long dring. Long wanem, nek bilong mi i drai. Na em i opim wanpela skin meme i gat susu, na givim dring long em, na karamapim em. | |
Judg | TpiKJPB | 4:20 | Na gen em i tokim meri, Sanap long dua bilong haus sel, na em bai kamap olsem, taim wanpela man i kam na askim long yu, na tok, I gat wanpela man long hia, inap long yu bai tok, Nogat? | |
Judg | TpiKJPB | 4:21 | Nau Jel, meri bilong Heber, i kisim wanpela nil bilong haus sel, na kisim hama long han bilong em, na go isi isi long em, na paitim nil i go insait long tupela tempel bilong het bilong em, na pasim strong dispela long graun. Long wanem, em i slip i dai tru na em i pilim les tru. Olsem na em i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 4:22 | Na, lukim, taim Barak i ran bihainim Sisera, Jel i kam ausait long bungim em, na tokim em, Kam, na mi bai soim yu dispela man husat yu painim. Na taim em i kam insait long haus sel bilong em, lukim, Sisera i dai pinis na slip long graun, na nil i stap insait long tupela tempel bilong het bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 4:23 | Olsem tasol God i mekim Jebin, king bilong Kenan, stap aninit long ai bilong ol pikinini bilong Isrel long dispela de. | |
Chapter 5
Judg | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Nau Debora na Barak, pikinini man bilong Abinoam, i singim song long dispela de, i spik, | |
Judg | TpiKJPB | 5:2 | Yupela litimapim nem bilong BIKPELA, long wanem, Em i bekim pe nogut bilong Isrel, taim ol manmeri i gat laik tru long givim ol yet. | |
Judg | TpiKJPB | 5:3 | Harim, O yupela ol king. Givim ia, O yupela ol hetman. Mi, yes mi, bai singim song i go long BIKPELA. Mi bai singim song long litimapim nem bilong God BIKPELA bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:4 | BIKPELA, taim Yu lusim Sir i go ausait, taim Yu mas i go ausait long ples kunai bilong Idom, dispela graun i guria, na ol heven i pundaun, ol klaut tu i pundaunim ol wara. | |
Judg | TpiKJPB | 5:5 | Ol maunten i kuk i kamap wara long ai bilong BIKPELA, yes, dispela Sainai long ai bilong God BIKPELA bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:6 | ¶ Long ol de bilong Samgar, pikinini man bilong Anat, long ol de bilong Jel, ol bikrot i no gat man, na ol man pasindia i wokabaut i go namel long ol liklik rot. | |
Judg | TpiKJPB | 5:7 | Ol husat i stap long ol vilis i pinis, ol i pinis long Isrel, inap long mi Debora i kirap, long mi kirap wanpela mama insait long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:8 | Ol i makim ol nupela god. Nau i gat bikpela pait long ol dua bilong banis. Ating em i gat wanpela plang o spia bilong tromoi ol man i lukim namel long 40,000 man insait Isrel? | |
Judg | TpiKJPB | 5:9 | Bel bilong mi i go long ol nambawan gavman bilong Isrel, husat i givim ol yet wantaim bel namel long ol manmeri. Yupela blesim BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 5:10 | Toktok, yupela husat i ran antap long ol waitpela donki, yupela husat i sindaun bilong jasim, na wokabaut long rot. | |
Judg | TpiKJPB | 5:11 | Ol husat BIKPELA i kisim bek long nois bilong ol man bilong sutim banara long ol ples bilong pulimapim wara, long dispela hap ol bai stori long ol stretpela wok bilong BIKPELA, yes, ol stretpela wok i go long ol husat i stap long ol vilis bilong Em insait long Isrel. Nau bai ol manmeri bilong BIKPELA i go daun long ol dua bilong banis. | |
Judg | TpiKJPB | 5:12 | ¶ Kirap long slip, kirap long slip, Debora. Kirap long slip, kirap long slip, toktok long wanpela song. Kirap, Barak, na go pas long ol kalabus bilong yu i go kalabus, yu pikinini man bilong Ahinoam. | |
Judg | TpiKJPB | 5:13 | Nau Em i mekim em husat i stap yet i gat strong bilong bosim ol bikman namel long ol manmeri. BIKPELA i mekim mi i gat strong bilong bosim ol strongpela man. | |
Judg | TpiKJPB | 5:14 | Ausait long Ifraim i gat wanpela rop daunbilo bilong ol i birua long Amalek, bihain long yu, Benjamin, namel long ol manmeri bilong yu, ausait long Makir ol nambawan gavman i kam daun pinis, na ausait long Sebyulan ol lain husat i holim ingpen bilong man bilong rait. | |
Judg | TpiKJPB | 5:15 | Na ol hetman bilong Isakar i stap wantaim Debora, yes Isakar, na tu Barak. Ol i salim em long lek i go insait long ples daun. Bilong ol lain bruk bilong Ruben i gat ol bikpela tingting bilong bel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:16 | Bilong wanem yu stap namel long ol haus sipsip, long harim ol krai bilong ol lain sipsip? Bilong ol lain bruk bilong Ruben i gat ol bikpela painimaut tru bilong bel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:17 | Gileat i stap hapsait long Jordan. Na bilong wanem Dan i bin stap yet long ol sip? Aser i go yet long nambis bilong biksi, na stap long ol hap i bruk bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 5:18 | Sebyulan na Naptalai i wanpela lain husat i putim ol laip bilong ol aninit long bikpela bagarap long ol ples antap bilong ples kunai. | |
Judg | TpiKJPB | 5:19 | Ol king i kam na pait, nau ol king bilong Kenan i pait long Teanak klostu long ol wara bilong Megido. Ol i no kisim win mani bilong mani. | |
Judg | TpiKJPB | 5:20 | Ol i pait i kam long heven. Ol sta long ol wokabaut bilong ol i pait birua long Sisera. | |
Judg | TpiKJPB | 5:21 | Wara Kison i brumim ol i go, dispela riva bilong bipo tru, wara Kison. O tewel bilong mi, yu bin krungutim i go daun strongpela pasin. | |
Judg | TpiKJPB | 5:22 | Nau ol as bilong lek bilong ol hos i bruk long wok bilong ol kalap kalap bilong ol, ol kalap kalap bilong ol strongpela bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 5:23 | Yupela toknogutim Meros, ensel bilong BIKPELA i tok, yupela toknogutim ol wantaim bel nogut husat i stap long en. Bilong wanem, ol i no kam long helpim BIKPELA, long helpim BIKPELA long birua long ol strongpela. | |
Judg | TpiKJPB | 5:24 | ¶ Blesing i antap moa long ol meri bai stap long Jel, meri bilong man Ken Heber, blesing bai stap antap moa long em long ol meri i stap long haus sel. | |
Judg | TpiKJPB | 5:25 | Em i askim long wara, na em i givim em susu. Em i bringim i kam ausait bata long wanpela dis bilong ol bikman. | |
Judg | TpiKJPB | 5:26 | Em i putim han bilong em long nil, na han sut han bilong em long hama bilong ol wokman. Na wantaim hama em i paitim Sisera, em i paitim het bilong em i go lusim bodi olgeta, taim em i bin sutim na paitim i go insait long ol tempel bilong het bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 5:27 | Long tupela lek bilong meri em i lindaun, em i pundaun, em i slip i go daun. Long tupela lek bilong meri em i lindaun, em i pundaun. Long hap we em i lindaun, long dispela hap em i pundaun i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 5:28 | Mama bilong Sisera i lukluk ausait long wanpela windo, na singaut i go namel long wanpela banis i luk olsem umben, Bilong wanem karis bilong em i no kam hariap? Bilong wanem ol wil bilong ol karis bilong em i stap yet? | |
Judg | TpiKJPB | 5:30 | Ating i yes long ol i ran hariap? Ating i yes long ol i brukim ol prais bilong pait? Wanpela o tupela yangpela meri i go long olgeta wan wan man. Long Sisera, em i kisim wanpela prais bilong pait bilong ol kain kain kala, wanpela prais bilong pait bilong ol kain kain kala bilong ol wok bilong nil bilong samap, bilong ol kain kain kala bilong ol wok bilong nil bilong samap long tupela sait wantaim, fit bilong ol nek bilong ol husat i kisim kago bilong pait. | |
Chapter 6
Judg | TpiKJPB | 6:1 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA. Na BIKPELA i givim ol i go long han bilong ol lain Midian sevenpela yia. | |
Judg | TpiKJPB | 6:2 | Na han bilong Midian i winim Isrel. Na bikos ol i pretim ol lain Midian, ol pikinini bilong Isrel i wokim ol rum, dispela i stap insait long ol maunten, na ol hul i go insait long ol maunten, na ol strongpela ples hait. | |
Judg | TpiKJPB | 6:3 | Na em i stap olsem, taim Isrel i bin planim kaikai, long ol lain Midian i kam antap, na ol lain Amalek, na ol pikinini bilong hap is, yes, ol i kam antap i birua long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 6:4 | Na ol i wokim kem i birua long ol, na bagarapim olgeta ol win kaikai bilong graun, inap long yu kamap long Gasa, na ol i no lusim sampela kaikai bilong Isrel, o sipsip, o bulmakau man, o donki. | |
Judg | TpiKJPB | 6:5 | Long wanem, ol i kam antap wantaim ol bulmakau samting bilong ol na ol haus sel bilong ol, na ol i kam olsem ol grasop, long wanem, ol i planti tru. Long wanem, ol na ol kemel bilong ol wantaim i no gat namba. Na ol i go insait long dispela hap graun long bagarapim dispela olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 6:6 | Na Isrel i kamap rabis tru bikos ol lain Midian i bagarapim ol. Na ol pikinini bilong Isrel i krai i go long BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 6:7 | ¶ Na em i kamap olsem, taim ol pikinini bilong Isrel i krai i go long BIKPELA bikos ol lain Midian i bagarapim ol, | |
Judg | TpiKJPB | 6:8 | Long BIKPELA i salim wanpela profet i go long ol pikinini bilong Isrel, husat i tokim ol, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Mi bringim yupela i lusim Isip i kam antap, na bringim yupela i kam ausait long haus bilong kalabus. | |
Judg | TpiKJPB | 6:9 | Na Mi kisim bek yupela ausait long han bilong ol lain Isip, na ausait long han bilong olgeta husat i givim hevi long yupela, na ranim ol i go ausait long ai bilong yupela, na givim yupela hap bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 6:10 | Na Mi tokim yupela, Mi stap BIKPELA, God bilong yupela. No ken pretim ol god bilong ol lain Amor, husat yupela i stap long hap bilong ol. Tasol yupela no bin bihainim nek bilong Mi. | |
Judg | TpiKJPB | 6:11 | ¶ Na i gat wanpela ensel bilong BIKPELA i kam, na sindaun aninit long wanpela ok, dispela i stap long Ofra, dispela i bilong man Abieser Joas. Na pikinini man bilong em Gidion i klinim wit klostu long masin bilong krungutim wain, long haitim dispela long ol lain Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 6:12 | Na ensel bilong BIKPELA i kamap ples klia long em, na tokim em, BIKPELA i stap wantaim yu, yu strongpela man bilong pait. | |
Judg | TpiKJPB | 6:13 | Na Gidion i tokim Em, O, Bikpela bilong mi, sapos BIKPELA i stap wantaim mipela, bilong wanem nau olgeta dispela em i pundaun long mipela? Na olgeta mirakel bilong Em i stap we, dispela ol tumbuna papa bilong mipela i stori long mipela long en, i spik, Ating i yes long BIKPELA i bringim mipela i kam ausait long Isip? Tasol nau BIKPELA i bin givim baksait long mipela, na givim mipela i go long han bilong ol lain Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 6:14 | Na BIKPELA i lukluk long em, na tok, Go long dispela strong bilong yu, na yu bai kisim bek Isrel long han bilong ol lain Midian. Ating i yes long Mi salim yu? | |
Judg | TpiKJPB | 6:15 | Na em i tokim Em, O Bikpela bilong mi, mi bai kisim bek Isrel wantaim wanem samting? Lukim, hauslain bilong mi em i rabis lain long Manasa, na Mi stap las insait long hauslain bilong papa bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 6:16 | Na BIKPELA i tokim em, Tru tumas, Mi bai stap wantaim yu, na yu bai paitim ol lain Midian olsem wanpela man. | |
Judg | TpiKJPB | 6:17 | Na em i tokim Em, Sapos nau mi bin painim pinis marimari long ai bilong Yu, orait soim mi wanpela mak long Yu toktok wantaim mi. | |
Judg | TpiKJPB | 6:18 | No ken lusim hia, mi askim Yu plis, inap long mi kam long Yu, na bringim i kam ausait presen bilong mi, na putim dispela long ai bilong Yu. Na Em i tok, Mi bai stap yet inap long yu kam gen. | |
Judg | TpiKJPB | 6:19 | Na Gidion i go insait, na redim wanpela pikinini meme, na ol kek i no gat yis bilong wanpela ifa plaua. Na abus em i putim long wanpela basket, na em i putim sup long wanpela sospen, na bringim dispela ausait i go long Em aninit long ok, na givim dispela long Em. | |
Judg | TpiKJPB | 6:20 | Na ensel bilong God i tokim em, Kisim abus na ol kek i no gat yis, na slipim ol antap long dispela ston, na kapsaitim sup. Na em i mekim olsem. | |
Judg | TpiKJPB | 6:21 | Nau ensel bilong BIKPELA i putim i go ausait arere bilong dispela stik wokabaut i stap long han bilong Em, na tasim abus na ol kek i no gat yis. Na i gat wanpela paia i kirap i kam ausait long ston, na kaikai olgeta dispela abus na ol kek i no gat yis. Nau ensel bilong BIKPELA i go ausait long hap em i inap long lukim. | |
Judg | TpiKJPB | 6:22 | Na taim Gidion i kisim save long em i wanpela ensel bilong BIKPELA, Gidion i tok, Sori tru, O GOD Bikpela! Long wanem, bikos mi bin lukim wanpela ensel bilong BIKPELA pes i go long pes. | |
Judg | TpiKJPB | 6:23 | Na BIKPELA i tokim em, Bel isi i stap wantaim yu. No ken pret, bai yu no inap dai. | |
Judg | TpiKJPB | 6:24 | Nau Gidion i wokim wanpela alta long dispela hap i go long BIKPELA, na kolim dispela Jehova-salom. I kam inap long tude em i stap yet long Ofra bilong ol lain Abieser. | |
Judg | TpiKJPB | 6:25 | ¶ Na em i kamap olsem long dispela nait stret, long BIKPELA i tokim em, Kisim yangpela bulmakau man bilong papa bilong yu, yes, namba tu bulmakau man i gat sevenpela krismas, na tromoi i go daun dispela alta bilong Beal papa bilong yu i gat, na katim i go daun dispela lain diwai i stap klostu long en. | |
Judg | TpiKJPB | 6:26 | Na wokim wanpela alta i go long BIKPELA, God bilong yu, antap long dispela ston, long ples i lain gut, na kisim namba tu bulmakau man, na ofaim wanpela sakrifais i kuk olgeta wantaim ol diwai bilong dispela lain diwai yu bai katim i go daun. | |
Judg | TpiKJPB | 6:27 | Nau Gidion i kisim tenpela man bilong ol wokboi bilong em, na mekim olsem BIKPELA i bin tokim em. Na em i stap olsem, bikos em i pretim hauslain bilong papa bilong em, na ol man bilong biktaun, long em i no inap wokim dispela long san, long em i mekim dispela long nait. | |
Judg | TpiKJPB | 6:28 | Na taim ol man bilong biktaun i kirap long moning tru, lukim, alta bilong Beal ol i tromoi i go daun pinis, na ol i katim i go daun pinis dispela lain diwai i stap klostu long en, na namba tu bulmakau man ol i ofaim pinis antap long alta ol i wokim. | |
Judg | TpiKJPB | 6:29 | Na ol i tok wanpela i go long narapela, Husat i mekim dispela samting? Na taim ol i askim nabaut na askim, ol i tok, Gidion, pikinini man bilong Joas, i bin mekim dispela samting. | |
Judg | TpiKJPB | 6:30 | Nau ol man bilong biktaun i tokim Joas, Bringim pikinini man bilong yu i kam ausait, inap long em i ken dai. Bilong wanem, em i bin tromoi alta bilong Beal i go daun, na bilong wanem, em i bin katim i go daun dispela lain diwai i stap klostu long en. | |
Judg | TpiKJPB | 6:31 | Na Joas i tokim olgeta husat i sanap birua long em, Ating yupela bai toktok wantaim strongpela askim bilong helpim Beal, a? Ating yupela bai kisim bek em, a? Man husat i laik toktok wantaim strongpela askim bilong helpim em, larim ol i mekim em i dai taim em i stap moning yet. Sapos em i wanpela god, larim em i toktok wantaim strongpela askim bilong helpim em yet, bilong wanem, wanpela i bin tromoi alta bilong em i go daun. | |
Judg | TpiKJPB | 6:32 | Olsem na long dispela de em i kolim em Jerubeal, i spik, Larim Beal i toktok wantaim strongpela askim i birua long em, bilong wanem, em i bin tromoi i go daun alta bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 6:33 | ¶ Nau olgeta lain Midian na ol lain Amalek na ol pikinini bilong hap is i bung wantaim, na go hapsait, na sanapim haus sel long ples daun bilong Jesril. | |
Judg | TpiKJPB | 6:34 | Tasol Spirit bilong BIKPELA i kam antap long Gidion, na em i winim wanpela biugel. Na Abieser i bung bihainim em. | |
Judg | TpiKJPB | 6:35 | Na em i salim ol mausman i go long olgeta hap bilong Manasa, husat tu i bung bihainim em. Na em i salim ol mausman i go long Aser, na i go long Sebyulan, na i go long Naptalai. Na ol i kam antap long bungim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 6:36 | Na Gidion i tokim God, Sapos Yu bai kisim bek Isrel long han bilong mi, olsem Yu bin tok, | |
Judg | TpiKJPB | 6:37 | Lukim, mi bai putim wanpela hap gras bilong sipsip long plua. Na sapos wara bilong nait i stap antap long hap gras bilong sipsip tasol, na em i drai long olgeta graun klostu, orait bai mi save long Yu bai kisim bek Isrel long han bilong mi, olsem Yu bin tok. | |
Judg | TpiKJPB | 6:38 | Na em i stap olsem. Long wanem, em i kirap long moning tru bihain, na krungutim strong gras bilong sipsip wantaim, na krungutim strong wara bilong nait i kam ausait long hap gras bilong sipsip, wanpela dis i pulap long wara. | |
Judg | TpiKJPB | 6:39 | Na Gidion i tokim God, No ken larim belhat bilong Yu i stap hat i birua long mi, na mi bai toktok dispela wanpela taim tasol. Larim mi pruvim, mi askim Yu plis, wantaim hap gras bilong sipsip dispela wanpela taim tasol. Larim dispela nau stap drai antap long hap gras bilong sipsip tasol, na antap long olgeta graun larim wara bilong nait i stap. | |
Chapter 7
Judg | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Nau Jerubeal, husat em i Gidion, na olgeta manmeri husat i stap wantaim em, i kirap long moning tru, na sanapim haus sel klostu long hul wara bilong Harot, inap long ami bilong ol lain Midian i stap long hap not bilong ol, klostu long liklik maunten bilong More, long ples daun. | |
Judg | TpiKJPB | 7:2 | Na BIKPELA i tokim Gidion, Ol manmeri husat i stap wantaim yu i planti tumas long Mi ken givim ol lain Midian i go long han bilong ol, nogut Isrel i litimapim ol yet i birua long Mi, i spik, Han bilong mi yet i bin kisim bek mi. | |
Judg | TpiKJPB | 7:3 | Olsem na nau goan, autim toksave long ol ia bilong ol manmeri, i spik, Husat man i laik pret na i pret pinis, larim em i go bek na long moning tru lusim maunten Gileat. Na i gat bilong ol manmeri i go bek 22,000. Na i gat 10,000 i stap yet. | |
Judg | TpiKJPB | 7:4 | Na BIKPELA i tokim Gidion, Ol manmeri i stap yet i planti tumas. Bringim ol i kam daun long wara, na Mi bai traim ol long hap bilong helpim yu. Na em bai stap olsem, long bilong ol husat Mi bai tokim yu, Dispela bai go wantaim yu, dispela stret bai go wantaim yu. Na long husat man Mi tokim yu, Dispela bai i no inap go wantaim yu, dispela stret bai i no inap go. | |
Judg | TpiKJPB | 7:5 | Olsem na em i bringim ol lain i go daun long wara. Na BIKPELA i tokim Gidion, Olgeta wan wan husat i dringim wara wantaim tang bilong em, olsem dok i save dringim wara, em bai yu putim i stap em yet. Mekim wankain olsem long olgeta wan wan husat i lindaun antap long tupela skru bilong em long dring. | |
Judg | TpiKJPB | 7:6 | Na namba bilong ol husat i dring wantaim tang, na putim han bilong ol long maus bilong ol, i stap 300 man. Tasol olgeta arapela bilong ol manmeri i lindaun antap long tupela skru bilong ol long dring wara. | |
Judg | TpiKJPB | 7:7 | Na BIKPELA i tokim Gidion, Wantaim dispela 300 man husat i dring wantaim tang bai Mi kisim bek yu, na givim ol lain Midian i go long han bilong yu. Na larim olgeta arapela manmeri i go olgeta wan wan man long ples bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 7:8 | Olsem na ol manmeri i kisim ol kaikai long han bilong ol, na ol biugel bilong ol. Na em i salim olgeta arapela bilong Isrel, olgeta wan wan man, long haus sel bilong em, na holim bek dispela 300 man. Na ami bilong Midian i stap aninit long em long ples daun. | |
Judg | TpiKJPB | 7:9 | ¶ Na em i kamap olsem long dispela nait stret, long BIKPELA i tokim em, Kirap, yu go daun long ami. Long wanem, Mi bin givim dispela i go long han bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 7:10 | Tasol sapos yu pret long go daun, yu go wantaim Fura, wokboi bilong yu, daun long ami. | |
Judg | TpiKJPB | 7:11 | Na yu bai harim wanem samting ol i tok. Na bihain long en bai tupela han bilong yu i stap strong long go daun long ami. Nau em i go daun wantaim Fura, wokboi bilong em, long hap ausait bilong ol man i gat ol samting bilong pait husat i stap insait long ami. | |
Judg | TpiKJPB | 7:12 | Na ol lain Midian na ol lain Amalek na olgeta pikinini bilong hap is i slip long ples daun olsem ol grasop, long wanem, ol i planti tru. Na ol kemel bilong ol i no gat namba, olsem ol wesan long nambis bilong biksi, long wanem, ol i planti tru. | |
Judg | TpiKJPB | 7:13 | Na taim Gidion i kam pinis, lukim, i gat wanpela man i stap husat i tokim poroman bilong em long wanpela driman, na tok, Lukim, mi driman long wanpela driman, na, harim, wanpela kek bali bret i tantanim i go insait long ami bilong Midian, na kamap long wanpela haus sel, na paitim dispela inap long em i pundaun, na kapsaitim dispela, inap long haus sel i slip tasol. | |
Judg | TpiKJPB | 7:14 | Na poroman bilong em i bekim na tok, Dispela em i no narapela samting, em i bainat bilong Gidion tasol, pikinini man bilong Joas, wanpela man Isrel. Long wanem, God i bin givim Midian i go long han bilong em, na olgeta dispela ami. | |
Judg | TpiKJPB | 7:15 | Na em i stap olsem, taim Gidion i harim tokaut bilong driman, na as mining bilong en, long em i lotu, na go bek long ami bilong Isrel, na tok, Kirap. Long wanem, BIKPELA i bin givim ami bilong Midian i go long han bilong yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 7:16 | ¶ Na em i brukim dispela 300 man i go long tripela lain, na em i putim wanpela biugel long han bilong olgeta wan wan man, wantaim ol jak i emti, na ol lam insait long ol jak. | |
Judg | TpiKJPB | 7:17 | Na em i tokim ol, Lukluk long mi, na mekim wankain olsem. Na, lukim, taim mi kam long ausait bilong kem, em bai stap olsem, olsem mi mekim, olsem tasol bai yupela i mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 7:18 | Taim mi winim wanpela biugel, mi na olgeta husat i stap wantaim mi, nau yupela winim ol biugel tu long olgeta wan wan sait bilong olgeta dispela kem, na tok, Bainat bilong BIKPELA, na bilong Gidion. | |
Judg | TpiKJPB | 7:19 | Olsem na Gidion, na dispela 100 man husat i stap wantaim em, i kam long ausait long kem long stat bilong namel was. Na ol i bin putim was nupela tasol. Na ol i winim ol biugel, na brukim ol dispela jak i stap long ol han bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 7:20 | Na dispela tripela lain i winim ol biugel, na brukim ol jak, na holim ol lam long ol han kais bilong ol, na ol biugel long ol han sut han bilong ol long winim olgeta. Na ol i singaut, Bainat bilong BIKPELA, na bilong Gidion. | |
Judg | TpiKJPB | 7:21 | Na ol i sanap olgeta wan wan man long ples bilong em raun nabaut long kem. Na olgeta ami i ran, na singaut, na ranawe. | |
Judg | TpiKJPB | 7:22 | Na dispela 300 i winim ol biugel, na BIKPELA i putim bainat bilong olgeta wan wan man i birua long poroman bilong em, yes, namel long olgeta hap bilong ami. Na ami i ranawe i go long Bet-sita long Sererat, na long hap arere bilong Ebel-mehola, i go long Tabat. | |
Judg | TpiKJPB | 7:23 | ¶ Na ol man bilong Isrel i bungim ol yet wantaim ausait long Naptalai, na ausait long Aser, na ausait long olgeta Manasa, na ran bihainim ol lain Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 7:24 | Na Gidion i salim ol mausman i go long olgeta hap bilong maunten Ifraim, i spik, Kam daun bilong birua long ol lain Midian, na kisim bipo long ol ol wara i go inap long Bet-bara na Jordan. Nau olgeta man bilong Ifraim i bungim ol yet wantaim, na kisim ol wara i go inap long Bet-bara na Jordan. | |
Chapter 8
Judg | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Na ol man bilong Ifraim i tokim em, Bilong wanem yu bin mekim olsem long mipela, inap long yu no singautim mipela, taim yu go long pait wantaim ol lain Midian? Na ol i bin tok pait wantaim em nogut tru. | |
Judg | TpiKJPB | 8:2 | Na em i tokim ol, Mi bin mekim wanem nau taim yumi skelim wantaim yupela. Ating i yes long ol las hap kaikai bilong ol pikinini wain bilong Ifraim i winim nambawan hap pikinini wain bilong Abieser? | |
Judg | TpiKJPB | 8:3 | God i bin givim i go long han bilong yupela ol hetman bilong Midian, Orep na Seb. Na mi inap long mekim wanem samting taim yumi skelim wantaim samting bilong yupela? Nau belhat bilong ol long em i go daun, taim em i bin tok olsem. | |
Judg | TpiKJPB | 8:4 | ¶ Na Gidion i kam long Jordan, na go hapsait, em, na dispela 300 man husat i stap wantaim em, ol i hap i dai, tasol ol i ran bihainim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 8:5 | Na em i tokim ol man Sukot, Givim, mi askim yupela plis, ol hap bret i kam long ol manmeri husat i bihainim mi. Long wanem, ol i hap i dai, na mi ran bihainim Seba na Salmuna, ol king bilong Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 8:6 | Na ol hetman bilong Sukot i tok, Ating ol han bilong Seba na Salmuna i stap nau long han bilong yu, inap long mipela i ken givim bret i go long han bilong ami bilong yu? | |
Judg | TpiKJPB | 8:7 | Na Gidion i tok, Olsem na taim BIKPELA i bin givim pinis Seba na Salmuna i kam long han bilong mi, nau mi bai brukim mit bilong yupela wantaim ol nil bilong ples i no gat man na wantaim ol rop i gat nil. | |
Judg | TpiKJPB | 8:8 | Na em i go antap long dispela ples long Penyuel, na toktok long ol wankain olsem. Na ol man bilong Penyuel i bekim tok long em olsem ol man bilong Sukot i bin bekim tok long em. | |
Judg | TpiKJPB | 8:9 | Na em i tok tu long ol man bilong Penyuel, i spik, Taim mi kam gen wantaim bel isi, Mi bai brukim i go daun dispela taua. | |
Judg | TpiKJPB | 8:10 | Nau Seba na Salmuna i stap long Karkor, na ol ami bilong ol wantaim ol, klostu olsem 15,000 man, olgeta husat i stap yet bilong olgeta ol ami bilong ol pikinini bilong hap is. Long wanem, i gat 120,000 man i pundaun pin husat i save kamautim bainat. | |
Judg | TpiKJPB | 8:11 | Na Gidion i go antap long rot bilong ol husat i stap long ol haus sel long hap is bilong Noba na Jokbeha, na paitim dispela ami. Long wanem, dispela ami i stap gut tru. | |
Judg | TpiKJPB | 8:12 | Na taim Seba na Salmuna i ranawe, em i ran bihainim ol, na kisim tupela king bilong Midian, Seba na Salmuna, na bagarapim olgeta olgeta bilong ami. | |
Judg | TpiKJPB | 8:13 | Na Gidion, pikinini man bilong Joas, i kam bek long pait bipo long san i kam antap, | |
Judg | TpiKJPB | 8:14 | Na holimpas wanpela yangpela man bilong ol man Sukot, na askim long em. Na em i kolim long em lukluk bilong ol hetman bilong Sukot, na ol lapun hetman bilong en, yes, 77 man. | |
Judg | TpiKJPB | 8:15 | Na em i kamap long ol man bilong Sukot, na tok, Lukim Seba na Salmuna, wantaim husat yupela i bin givim sem long mi, i spik, Ating ol han bilong Seba na Salmuna i stap nau long han bilong yu, inap long mipela i ken givim bret long ol lain bilong yu husat i les tru? | |
Judg | TpiKJPB | 8:16 | Na em i kisim ol lapun hetman bilong biktaun, na ol nil bilong ples i no gat man na ol rop i gat nil, na wantaim ol em i skulim ol man bilong Sukot. | |
Judg | TpiKJPB | 8:18 | ¶ Nau em i tokim Seba na Salmuna, Ol man husat yupela kilim i dai long Tebor ol i wanem kain man? Na ol i bekim tok, Olsem yu stap, olsem tasol ol i stap. Olgeta wan wan i luk olsem ol pikinini bilong wanpela king. | |
Judg | TpiKJPB | 8:19 | Na em i tok, Ol i ol brata bilong mi, yes, ol pikinini man bilong mama bilong mi. Olsem BIKPELA i stap laip, sapos yupela i bin kisim bek ol i stap laip, mi no inap kilim yupela i dai. | |
Judg | TpiKJPB | 8:20 | Na em i tokim Jeter, namba wan pikinini bilong em, Kirap, na kilim ol i dai. Tasol manki i no kamautim bainat bilong em. Long wanem, em i pret, bilong wanem, em i yangpela yet. | |
Judg | TpiKJPB | 8:21 | Nau Seba na Salmuna i tok, Yu kirap, na pundaun antap long mipela. Long wanem, olsem man i stap, olsem tasol strong bilong em i stap. Na Gidion i kirap, na kilim i dai Seba na Salmuna, na tekewe ol dispela bilas i stap antap long ol nek bilong ol kemel bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 8:22 | ¶ Nau ol man bilong Isrel i tokim Gidion, Yu bosim mipela, yu, pikinini man bilong yu, na pikinini man bilong pikinini man bilong yu tu wantaim. Long wanem, yu bin kisim bek mipela long han bilong Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 8:23 | Na Gidion i tokim ol, Mi no inap bosim yupela, na tu pikinini man bilong mi bai i no inap bosim yupela. BIKPELA bai bosim yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 8:24 | Na Gidion i tokim ol, Mi gat laik long wanpela askim long yupela, long yupela bai givim mi, olgeta wan wan man, ol ring bilong ia bilong ol prais bilong pait bilong em. (Long wanem, ol i bin kisim ol ring gol bilong ia, bilong wanem, ol i ol lain Ismael.) | |
Judg | TpiKJPB | 8:25 | Na ol i bekim tok, Mipela bai givim ol wantaim bel. Na ol opim wanpela klos, na ol i bin tromoi long en, olgeta wan wan man, ol ring bilong ia bilong prais bilong pait bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 8:26 | Na hevi bilong ol ring gol bilong ia, dispela em i askim long en, em i 1,700 sekel gol. Dispela i no kaunim ol bilas, na ol kola, na ol purpelpela klos, dispela i stap antap long ol king bilong Midian, na i no kaunim ol dispela sen i stap nabaut long ol nek bilong ol kemel bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 8:27 | Na Gidion i wokim wanpela ifot long en, na putim dispela long biktaun bilong em, yes, long Ofra. Na olgeta Isrel i go long dispela hap long pamuk i bihainim dispela. Dispela samting i kamap wanpela trap long Gidion, na long hauslain bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 8:28 | Olsem tasol Midian i stap aninit long ai bilong ol pikinini bilong Isrel, inap long ol i no litimapim ol het bilong ol moa. Na dispela hap i stap isi 40 yia long ol de bilong Gidion. | |
Judg | TpiKJPB | 8:30 | Na Gidion i gat 70 pikinini man i kamap long bodi bilong em. Long wanem, em i gat planti meri. | |
Judg | TpiKJPB | 8:31 | Na namba tu lain meri bilong em husat i stap long Sekem, em tu i karim wanpela pikinini man long em, husat nem bilong em em i kolim Abimelek. | |
Judg | TpiKJPB | 8:32 | Na Gidion, pikinini man bilong Joas, i dai pinis taim em i lapun tru, na ol i planim em long matmat bilong Joas, papa bilong em, long Ofra bilong ol lain Abieser. | |
Judg | TpiKJPB | 8:33 | Na em i kamap olsem, long taim stret long Gidion i dai pinis, long ol pikinini bilong Isrel i tanim gen, na go pamuk i bihainim Bealim, na mekim Beal-berit god bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 8:34 | Na ol pikinini bilong Isrel i no holim tingting long BIKPELA, God bilong ol, husat i bin kisim bek ol ausait long ol han bilong ol birua bilong ol long olgeta wan wan sait. | |
Chapter 9
Judg | TpiKJPB | 9:1 | ¶ Na Abimelek, pikinini man bilong Jerubeal, i go long Sekem long ol brata bilong mama bilong em, na stori wantaim ol, na wantaim olgeta famili bilong hauslain bilong papa bilong mama bilong em, i spik, | |
Judg | TpiKJPB | 9:2 | Toktok, mi askim yupela plis, long ol ia bilong olgeta man bilong Sekem, Wanem em i gutpela moa bilong yupela, long olgeta pikinini man bilong Jerubeal, husat i 70 man, i bosim kingdom long yupela, o long wanpela i bosim kingdom long yupela? Holim tingting tu long mi stap bun bilong yupela na bodi bilong yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 9:3 | Na ol brata bilong mama bilong em i toktok long sait bilong em long ol ia bilong olgeta man bilong Sekem olgeta dispela toktok. Na ol i lindaunim ol bel bilong ol long bihainim Abimelek. Long wanem, ol i tok, Em i brata bilong yumi. | |
Judg | TpiKJPB | 9:4 | Na ol i givim em 70 hap silva i kam ausait long haus bilong Beal-berit, we Abimelek i baim long en ol man i hambak nating na i samting nating, husat i bihainim em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:5 | Na em i go long haus bilong papa bilong em long Ofra, na kilim i dai ol brata bilong em, ol pikinini man bilong Jerubeal, husat i stap 70 man, antap long wanpela ston. Tasol yet Jotam, las pikinini man bilong Jerubeal, i stap yet. Long wanem, em i haitim em yet. | |
Judg | TpiKJPB | 9:6 | Na olgeta man bilong Sekem i bung wantaim, na olgeta hauslain bilong Milo, na go, na mekim Abimelek king, klostu long ples stret bilong dispela bikpela pos i stap long Sekem. | |
Judg | TpiKJPB | 9:7 | ¶ Na taim ol i tokim Jotam long dispela, em i go na sanap long antap bilong maunten Gerisim, na litimapim nek bilong em, na singaut, na tokim ol, Harim long mi, yupela ol man bilong Sekem, inap long God i ken harim long yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 9:8 | Ol diwai i go ausait long wanpela taim long makim wanpela king long bosim ol. Na ol i tokim diwai oliv, Yu bosim kingdom long mipela. | |
Judg | TpiKJPB | 9:9 | Tasol diwai oliv i tokim ol, Ating mi bai lusim gris bilong mi, we long en ol i givim biknem long God na man, na go long ol i ken litimapim mi long bosim ol diwai? | |
Judg | TpiKJPB | 9:11 | Tasol diwai fik i tokim ol, Ating mi bai givim baksait long swit bilong mi, na gutpela prut bilong mi, na go long ol i ken litimapim mi long bosim ol diwai? | |
Judg | TpiKJPB | 9:13 | Na diwai wain i tokim ol, Ating mi bai lusim wain bilong mi, dispela i save amamasim bel bilong God na man, na go long ol i ken litimapim mi long bosim ol diwai? | |
Judg | TpiKJPB | 9:15 | Na brambel i tokim ol diwai, Sapos i tru yupela i makim mi king long bosim yupela, orait kam na putim bilip bilong yupela aninit long tewel bilong san bilong mi. Na sapos nogat, larim paia i kam ausait long brambel, na kaikai ol sida bilong Lebanon olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 9:16 | Olsem na nau, sapos yupela i bin mekim pasin i trutru na wantaim trupela bel, long dispela, yupela i bin mekim Abimelek king, na sapos yupela i bin mekim gutpela pasin long Jerubeal na hauslain bilong em, na yupela i bin mekim long em bilong bihainim pasin bilong tupela han bilong em, | |
Judg | TpiKJPB | 9:17 | (Long wanem, papa bilong mi i pait bilong helpim yupela, na traim laip bilong em longwe, na kisim bek yupela ausait long han bilong ol lain Midian. | |
Judg | TpiKJPB | 9:18 | Na yupela i kirap long birua long hauslain bilong papa bilong mi tude, na yupela i bin kilim i dai ol pikinini man bilong em, 70 man, antap long wanpela ston, na yupela i bin mekim Abimelek, pikinini man bilong wokmeri bilong em, king long bosim ol man bilong Sekem, bilong wanem, em i brata bilong yupela.) | |
Judg | TpiKJPB | 9:19 | Sapos nau yupela i bin mekim pasin i trutru na wantaim trupela bel long Jerubeal na long hauslain bilong em tude, orait yupela wokim amamas tru insait long Abimelek, na larim em tu wokim amamas tru insait long yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 9:20 | Tasol sapos nogat, larim paia i kam ausait long Abimelek, na kaikai ol man bilong Sekem olgeta, na hauslain bilong Milo. Na larim paia i kam ausait long ol man bilong Sekem, na long hauslain bilong Milo, na kaikai Abimelek olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 9:21 | Na Jotam i ran i go, na ranawe, na go long Biar, na stap long dispela hap, long wanem, em i pret long Abimelek, brata bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:23 | Nau God i salim wanpela spirit nogut namel long Abimelek na ol man bilong Sekem. Na ol man bilong Sekem i mekim trik pasin long Abimelek, | |
Judg | TpiKJPB | 9:24 | Inap long dispela pasin nogut ol i wokim long 70 pikinini man bilong Jerubeal i ken kam, na blut bilong ol i ken i slip antap long Abimelek, brata bilong ol, husat i kilim ol i dai, na i ken go antap long ol man bilong Sekem, husat i helpim em long kilim i dai ol brata bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:25 | Na ol man bilong Sekem i putim ol man bilong wet hait long em long antap bilong ol maunten, na ol i hansapim olgeta husat i kam long dispela rot klostu long ol. Na ol i tokim Abimelek long en long. | |
Judg | TpiKJPB | 9:26 | Na Geal, pikinini man bilong Ebet, i kam wantaim ol brata bilong em, na go hapsait i kam long Sekem. Na ol man bilong Sekem i putim strongpela bilip bilong ol long em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:27 | Na ol i go ausait long ol bikpela gaden, na bungim kaikai bilong ol gaden wain bilong ol, na krungutim ol pikinini wain, na wokim amamas, na go insait long haus bilong god bilong ol, na ol i bin kaikai na dring, na toknogutim Abimelek. | |
Judg | TpiKJPB | 9:28 | Na Geal, pikinini man bilong Ebet, i tok, Abimelek em i husat, na Sekem em i husat, inap long yumi ken bihainim em? Ating i yes long em i wanpela pikinini man bilong Jerubeal? Na Sebul, ofisa bilong em? Bihainim ol man bilong Hamor, papa bilong Sekem. Long wanem, bilong wanem yumi ken bihainim em? | |
Judg | TpiKJPB | 9:29 | Na gutpela moa em i laik bilong God long dispela lain manmeri i stap aninit long han bilong mi! Nau bai mi rausim Abimelek. Na em i tokim Abimelek, Mekim ami bilong yu i kamap bikpela moa, na kam ausait. | |
Judg | TpiKJPB | 9:30 | Na taim Sebul, hetman bilong biktaun, i harim pinis ol toktok bilong Geal, pikinini man bilong Ebet, belhat bilong em i kirap. | |
Judg | TpiKJPB | 9:31 | Na em i salim ol mausman long Abimelek hait, i spik, Lukim, Geal, pikinini man bilong Ebet, na ol brata bilong em, i kam pinis long Sekem. Na, lukim, ol i strongim biktaun i birua long yu. | |
Judg | TpiKJPB | 9:32 | Olsem na nau kirap long nait, yu na ol manmeri husat i stap wantaim yu, na wet hait long ples kunai. | |
Judg | TpiKJPB | 9:33 | Na em bai stap olsem, long moningtaim, long taim stret long san i kam antap, yu bai kirap long moning tru, na wokim pait antap long biktaun. Na, lukim, taim em, na ol manmeri husat i stap wantaim em, i kam ausait bilong birua long yu, nau yu ken mekim long ol olsem yu bai painim sans long mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 9:34 | Na Abimelek i kirap, na olgeta manmeri husat i stap wantaim em, long nait, na ol i wet hait i birua long Sekem long fopela lain ami. | |
Judg | TpiKJPB | 9:35 | Na Geal, pikinini man bilong Ebet, i go ausait, na sanap long ai bilong dua bilong banis bilong biktaun. Na Abimelek i kirap, na ol manmeri husat i stap wantaim em, long ples ol i wet hait. | |
Judg | TpiKJPB | 9:36 | Na taim Geal i lukim ol manmeri, em i tokim Sebul, Lukim, i gat ol manmeri i kam daun long antap bilong ol maunten. Na Sebul i tokim em, Yu lukim tewel bilong san bilong ol maunten olsem ol i stap ol man. | |
Judg | TpiKJPB | 9:37 | Na Geal i tok gen na tok, Lukim long hap ol manmeri i kam daun klostu long namel stret bilong dispela hap, na narapela lain ami i kam long ples stret bilong Meonenim. | |
Judg | TpiKJPB | 9:38 | Nau Sebul i tokim em, Maus bilong yu i stap we nau, we long en yu tok, Abimelek em i husat, inap long mipela ken bihainim em? Ating i yes long dispela em i ol manmeri husat yu bin ting olsem ol i samting nating? Go ausait, mi askim yu plis nau, na pait wantaim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 9:40 | Na Abimelek i ranim em, na em i ranawe long ai bilong em, na planti i bagarap na kisim bagarap, yes, i go inap long ai bilong dua bilong banis. | |
Judg | TpiKJPB | 9:41 | Na Abimelek i stap long Aruma. Na Sebul i rausim strong Geal na ol brata bilong em i go ausait, inap long ol i no ken stap long Sekem. | |
Judg | TpiKJPB | 9:42 | Na em i kamap olsem long moning bihain, long ol manmeri i go ausait long ples kunai. Na ol i tokim Abimelek. | |
Judg | TpiKJPB | 9:43 | Na em i kisim ol manmeri, na brukim ol long tripela lain ami, na wet hait long ples kunai, na lukluk, na, lukim, ol manmeri i kam ausait long biktaun. Na em i kirap bilong birua long ol, na paitim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 9:44 | Na Abimelek, na dispela lain ami husat i stap wantaim em, i ran hariap i go long fran, na sanap long ai bilong dua bilong banis bilong biktaun. Na tupela arapela lain ami i ran antap long olgeta manmeri husat i stap long ples kunai, na kilim ol i dai. | |
Judg | TpiKJPB | 9:45 | Na Abimelek i pait birua long biktaun olgeta dispela de. Na em i kisim biktaun, na kilim i dai ol manmeri husat i stap long en, na paitim i go daun dispela biktaun, na planim dispela wantaim sol. | |
Judg | TpiKJPB | 9:46 | Na taim olgeta man bilong taua bilong Sekem i harim dispela, ol i go insait long wanpela ples hait bilong haus bilong god Berit. | |
Judg | TpiKJPB | 9:47 | Na ol i tokim Abimelek long dispela, long olgeta man bilong taua bilong Sekem i bung wantaim. | |
Judg | TpiKJPB | 9:48 | Na Abimelek i kisim em yet i go long maunten Salmon, em na olgeta manmeri husat i stap wantaim em. Na Abimelek i kisim wanpela akis long han bilong em, na katim i go daun wanpela patpela han long ol diwai, na kisim dispela, na slipim dispela antap long sol bilong han bilong em, na tokim ol manmeri husat i stap wantaim em, Wanem samting yupela i bin lukim mi mekim, hariap, na mekim olsem mi bin mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 9:49 | Na olgeta manmeri tu i mekim wankain olsem na katim i go daun olgeta wan wan man han diwai bilong em, na bihainim Abimelek, na putim ol long dispela ples hait, na kirapim paia long dispela ples hait antap long ol, inap long olgeta man bilong taua bilong Sekem i dai pinis tu, klostu olsem 1,000 man na meri. | |
Judg | TpiKJPB | 9:50 | ¶ Nau Abimelek i go long Tebes, na wokim kem i birua long Tebes, na kisim dispela. | |
Judg | TpiKJPB | 9:51 | Tasol i gat wanpela strongpela taua i stap insait long biktaun, na olgeta man na meri, na olgeta bilong biktaun, i ranawe i go long en, na pasim dispela long ol, na kisim ol yet i go antap long antap bilong taua. | |
Judg | TpiKJPB | 9:52 | Na Abimelek i kam long taua, na pait birua long en, na go klostu stret long dua bilong taua long kukim dispela wantaim paia. | |
Judg | TpiKJPB | 9:53 | Na wanpela meri i tromoi wanpela hap bilong ston bilong krungutim wit antap long het bilong Abimelek, na olgeta long brukim bun bilong het bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:54 | Nau em i singaut hariap i go long dispela yangpela man i karim klos pait bilong em, na tokim em, Kamautim bainat bilong yu, na kilim mi i dai, inap long ol man i no ken tok long mi olsem, Wanpela meri i kilim em i dai. Na yangpela man bilong em i sutim em i go olgeta, na em i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 9:55 | Na taim ol man bilong Isrel i luksave olsem Abimelek i dai pinis, ol i lusim hap, olgeta wan wan man, i go long ples bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 9:56 | Olsem tasol God i mekim ol pasin nogut bilong Abimelek, dispela em i mekim long papa bilong em, long em i kilim i dai 70 brata bilong em, | |
Chapter 10
Judg | TpiKJPB | 10:1 | ¶ Na bihain long Abimelek, Tola, pikinini man bilong Pua, pikinini man bilong Dodo, wanpela man Isakar, i kirap long pait long lukautim Isrel. Na em i stap long Samir long maunten Ifraim. | |
Judg | TpiKJPB | 10:4 | Na em i gat 30 pikinini man husat i ran antap long 30 pikinini bilong donki, na ol i gat 30 biktaun, dispela ol i kolim Havot-jair inap long tude, dispela i stap long hap bilong Gileat | |
Judg | TpiKJPB | 10:6 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA, na bihainim Bealim, na Astarot, na ol god bilong Siria, na ol god bilong Saidon, na ol god bilong Moap, na ol god bilong ol pikinini bilong Amon, na ol god bilong ol Filistin, na givim baksait long BIKPELA, na ol i no bihainim Em. | |
Judg | TpiKJPB | 10:7 | Na belhat bilong BIKPELA i hat i birua long Isrel, na Em i salim ol olsem kago i go long ol han bilong ol Filistin, na i go long ol han bilong ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 10:8 | Na dispela yia ol i givim hevi na bagarapim bel bilong ol pikinini bilong Isrel, 18 yia, olgeta pikinini bilong Isrel husat i stap long hapsait bilong Jordan long hap bilong ol lain Amor, dispela em i Gileat | |
Judg | TpiKJPB | 10:9 | Na moa tu ol pikinini bilong Amon i go hapsait long Jordan long pait tu i birua long Juda, na i birua long Benjamin, na i birua long hauslain bilong Ifraim, inap long Isrel i pilim bikpela wari tru. | |
Judg | TpiKJPB | 10:10 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i krai i go long BIKPELA, i spik, Mipela i bin mekim sin i birua long Yu, bilong wanem, mipela i bin givim baksait long God bilong mipela, na tu mipela i bihainim Bealim wantaim. | |
Judg | TpiKJPB | 10:11 | Na BIKPELA i tokim ol pikinini bilong Isrel, Ating i yes long Mi kisim bek yupela long han bilong ol lain Isip, na long ol lain Amor, long ol pikinini bilong Amon, na long ol Filistin? | |
Judg | TpiKJPB | 10:12 | Ol lain Saidon tu, na ol lain Amalek, na ol lain Maon, i bin givim hevi long yupela. Na yupela i krai long Mi, na Mi kisim bek yupela i kam ausait long han bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 10:13 | Yet yupela i bin givim baksait long Mi, na bihainim ol arapela god. Olsem na bai Mi no inap kisim bek yupela moa. | |
Judg | TpiKJPB | 10:14 | Go na krai i go long ol god husat yupela bin makim. Larim ol kisim bek yupela long taim bilong bikpela hevi bilong yupela. | |
Judg | TpiKJPB | 10:15 | Na ol pikinini bilong Isrel i tokim BIKPELA, Mipela i bin mekim sin. Yu mekim long mipela wanem samting i luk olsem em i gutpela long ai bilong Yu. Kisim bek mipela tasol, mipela askim Yu plis, tude. | |
Judg | TpiKJPB | 10:16 | Na ol i rausim i go ol narakain god long namel bilong ol, na bihainim BIKPELA. Na tewel bilong Em i pilim bikpela hevi bikos Isrel i pulap long hevi nogut. | |
Judg | TpiKJPB | 10:17 | Nau ol pikinini bilong Amon i bung wantaim, na wokim kem long Gileat. Na ol pikinini bilong Isrel i bungim ol yet wantaim, na wokim kem long Mispe. | |
Chapter 11
Judg | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Nau man Gileat Jepta em i wanpela strongpela man bilong pait, na em i pikinini man bilong wanpela pamuk meri. Na Gileat i kamapim Jepta. | |
Judg | TpiKJPB | 11:2 | Na meri bilong Gileat i karim long em ol pikinini man. Na ol pikinini man bilong meri bilong em i kamap bikpela, na ol i rausim strong Jepta i go ausait, na tokim em, Yu bai i no inap kisim samting papa i givim pikinini insait long hauslain bilong papa bilong yumi. Long wanem, yu stap pikinini man bilong wanpela narakain meri. | |
Judg | TpiKJPB | 11:3 | Nau Jepta i ranawe long ol brata bilong em, na stap long hap bilong Top. Na long dispela hap ol man i hambak nating i bung i kam long Jepta, na go ausait wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 11:4 | ¶ Na em i kamap olsem long taim taim i wok long ran, long ol pikinini bilong Amon i wokim bikpela pait i birua long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 11:5 | Na em i stap olsem, long taim ol pikinini bilong Amon i wokim bikpela pait i birua long Isrel, ol lapun hetman bilong Gileat i go long kisim Jepta ausait long hap bilong Top. | |
Judg | TpiKJPB | 11:6 | Na ol i tokim Jepta, Kam, na stap kepten bilong mipela, inap long mipela i ken pait wantaim ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 11:7 | Na Jepta i tokim ol lapun hetman bilong Gileat, Ating i yes long yupela i bin hetim mi, na rausim mi i go ausait long hauslain bilong papa bilong mi? Na bilong wanem yupela i kam long mi nau taim yupela i stap insait long bikpela wari? | |
Judg | TpiKJPB | 11:8 | Na ol lapun hetman bilong Gileat i tokim Jepta, Olsem na mipela i tanim gen i go long yu nau, inap long yu ken go wantaim mipela, na pait birua long ol pikinini bilong Amon, na stap het long bosim olgeta husat i stap long Gileat | |
Judg | TpiKJPB | 11:9 | Na Jepta i tokim ol lapun hetman bilong Gileat, Sapos yupela bringim mi long ples gen long pait birua long ol pikinini bilong Amon, na BIKPELA i givim ol long ai bilong mi, ating bai mi stap het bilong yupela, a? | |
Judg | TpiKJPB | 11:10 | Na ol lapun hetman bilong Gileat i tokim Jepta, BIKPELA i stap witnes namel long yumi, sapos mipela i no mekim olsem bilong bihainim ol toktok bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 11:11 | Nau Jepta i go wantaim ol lapun hetman bilong Gileat, na ol manmeri i makim em het na kepten long bosim ol. Na Jepta i toktok long olgeta toktok bilong em long ai bilong BIKPELA long Mispe. | |
Judg | TpiKJPB | 11:12 | ¶ Na Jepta i salim ol mausman i go long king bilong ol pikinini bilong Amon, i spik, Yu gat wanem wok wantaim mi, inap long yu bin kam antap long birua long mi long pait insait long hap bilong mi? | |
Judg | TpiKJPB | 11:13 | Na king bilong ol pikinini bilong Amon i bekim tok long ol mausman bilong Jepta, Bilong wanem, Isrel i bin tekewe hap bilong mi, taim ol i kam antap ausait long Isip, i stat long Arnon, yes, i go inap long Jabok, na i go long Jordan. Olsem na nau givim i kam bek ol dispela hap gen wantaim bel isi. | |
Judg | TpiKJPB | 11:15 | Na ol i tokim em, Jepta i tok olsem, Isrel i no bin tekewe hap bilong Moap, o hap bilong ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 11:16 | Tasol taim Isrel i lusim Isip i kam antap, na wokabaut namel long ples i no gat man i go long Retsi, na kam long Kedes, | |
Judg | TpiKJPB | 11:17 | Nau Isrel i salim ol mausman long king bilong Idom, i spik, Larim mi, mi askim yu plis, wokabaut namel long hap bilong yu. Tasol king bilong Idom i no gat laik long harim long en. Na long wankain pasin ol i salim tok i go long king bilong Moap. Tasol em i no gat laik long tok yes. Na Isrel i stap long Kedes. | |
Judg | TpiKJPB | 11:18 | Nau ol i go i go namel long ples i no gat man, na raunim nabaut hap bilong Idom, na hap bilong Moap, na kam long is sait bilong hap bilong Moap, na sanapim haus sel long hapsait bilong Arnon, tasol ol i no kam insait long hap arere bilong Moap. Long wanem, Arnon em i hap arere bilong Moap. | |
Judg | TpiKJPB | 11:19 | Na Isrel i salim ol mausman i go long Saihon, king bilong ol lain Amor, king bilong Hesbon. Na Isrel i tokim em, Larim mipela go, mi askim yu plis, namel long hap bilong yu i go long ples bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 11:20 | Tasol Saihon i no putim bilip long Isrel long wokabaut namel long hap arere bilong em. Tasol Saihon i bungim olgeta manmeri bilong em wantaim, na sanapim haus sel long Jahas, na pait birua long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 11:21 | Na God BIKPELA bilong Isrel i givim Saihon na olgeta lain manmeri bilong em i go long han bilong Isrel, na ol i paitim ol. Olsem tasol Isrel i holimpas olgeta dispela hap bilong ol lain Amor, ol husat i stap long dispela kantri. | |
Judg | TpiKJPB | 11:22 | Na ol i holimpas olgeta hap arere bilong ol lain Amor, i stat long Arnon, yes, i go inap long Jabok, na i stat long ples i no gat man, yes, i go inap long Jordan. | |
Judg | TpiKJPB | 11:23 | Olsem na nau God BIKPELA bilong Isrel i bin rausim holimpas bilong ol lain Amor long ai bilong ol manmeri bilong Em Isrel, na ating yu ken holimpas dispela? | |
Judg | TpiKJPB | 11:24 | Ating i yes long yu ken holimpas dispela samting Kemos, god bilong yu, i givim yu long holimpas? Olsem na husat man BIKPELA, God bilong mipela, bai ranim i go ausait long ai bilong mipela, ol bai mipela holimpas. | |
Judg | TpiKJPB | 11:25 | Na nau ating yu wanpela samting i winim Belak, pikinini man bilong Sipor, king bilong Moap? Ating i gat taim em i pait strong i birua long Isrel? O ating i gat taim em i pait birua long ol, | |
Judg | TpiKJPB | 11:26 | Taim Isrel i stap long Hesbon na ol taun bilong en, na long Aroa na ol taun bilong en, na long olgeta dispela biktaun i pas klostu long ol hap arere bilong Arnon, 300 yia? Olsem na bilong wanem yupela i no bin kisim bek ol bipo long dispela taim i lus? | |
Judg | TpiKJPB | 11:27 | Olsem na mi no bin mekim sin i birua long yu, tasol yu mekim rong long mi long kirapim bikpela pait i birua long mi. Jas BIKPELA bai stap jas tude namel long ol pikinini bilong Isrel na ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 11:28 | Tasol king bilong ol pikinini bilong Amon i no harim long ol toktok bilong Jepta, dispela em i salim long em. | |
Judg | TpiKJPB | 11:29 | ¶ Nau Spirit bilong BIKPELA i kam antap long Jepta, na em i go hapsait long Gileat, na Manasa, na go hapsait long Mispe bilong Gileat, na lusim Mispe bilong Gileat i go hapsait i go long ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 11:30 | Na Jepta i wokim wanpela strongpela promis i go long BIKPELA, na tok, Sapos Yu bai i no inap fel long givim ol pikinini bilong Amon i kam long ol han bilong mi, | |
Judg | TpiKJPB | 11:31 | Orait em bai kamap olsem, long wanem samting i kam ausait long ol dua bilong haus bilong mi long bungim mi, taim mi lusim ol pikinini bilong Amon na kam bek wantaim bel isi, tru tumas, dispela bai bilong BIKPELA, na mi bai ofaim dispela i go antap bilong wanpela ofa i kuk olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 11:32 | Olsem na Jepta i go hapsait i go long ol pikinini bilong Amon long pait birua long ol. Na BIKPELA i givim ol i go long ol han bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 11:33 | Na em i paitim ol i stat long Aroa, yes, inap long yu kam long Minit, yes, 20 biktaun, na i go long ol ples stret bilong ol gaden wain, wantaim wanpela bikpela kilim i dai tru. Olsem tasol ol pikinini bilong Amon i stap aninit long ai bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 11:34 | Na Jepta i kam long Mispe long haus bilong em, na, lukim, pikinini meri bilong em i kam ausait long bungim em wantaim ol liklik kundu na wantaim ol danis. Na em i stap wanpela pikinini tasol bilong em. Wantaim em, em i no gat pikinini man o pikinini meri. | |
Judg | TpiKJPB | 11:35 | Na em i kamap olsem, taim em i lukim meri, long em i brukim klos bilong em, na tok, Sori tru, pikinini meri bilong mi! Yu bin bringim mi i kam daunbilo tru, na yu stap wanpela bilong ol husat i givim hevi long mi. Long wanem, mi bin opim maus bilong mi i go long BIKPELA, na mi no inap go bek. | |
Judg | TpiKJPB | 11:36 | Na meri i tokim em, Papa bilong mi, sapos yu bin opim maus bilong yu i go long BIKPELA, mekim long mi bilong bihainim dispela samting i bin kam ausait long maus bilong yu, bikos BIKPELA i bin bekim pe nogut bilong helpim yu antap long ol birua bilong yu, yes, long ol pikinini bilong Amon. | |
Judg | TpiKJPB | 11:37 | Na em i tokim papa bilong em, Larim dispela samting i kamap bilong helpim mi. Larim mi stap tupela mun, inap long mi ken go antap na daunbilo antap long ol maunten, na krai bikos mi meri i no bin slip wantaim man, mi wantaim ol poroman bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 11:38 | Na em i tok, Go. Na em i salim em i go long tupela mun. Na meri i go wantaim ol poroman bilong em, na krai antap long ol maunten bikos em meri i no bin slip wantaim man. | |
Judg | TpiKJPB | 11:39 | Na em i kamap olsem long pinis bilong tupela mun, long em i kam bek long papa bilong em, husat i mekim long em bilong bihainim strongpela promis bilong em, dispela em i bin wokim. Na meri i no bin save long wanpela man. Na dispela em i wanpela kastam long Isrel, | |
Chapter 12
Judg | TpiKJPB | 12:1 | ¶ Na ol man bilong Ifraim i bungim ol yet wantaim, na go long hap not, na tokim Jepta, Olsem wanem na yu go hapsait long pait birua long ol pikinini bilong Amon, na yu no bin singautim mipela long go wantaim yu? Mipela bai kukim haus bilong yu antap long yu wantaim paia. | |
Judg | TpiKJPB | 12:2 | Na Jepta i tokim ol, Mi na ol lain bilong mi i stap long wanpela bikpela strongpela pait wantaim ol pikinini bilong Amon. Na taim mi singautim yupela, yupela i no kisim bek mi ausait long ol han bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 12:3 | Na taim mi luksave olsem yupela i no kisim bek mi, mi putim laip bilong mi long tupela han bilong mi, na go hapsait bilong birua long ol pikinini bilong Amon, na BIKPELA i givim ol i go long han bilong mi. Olsem wanem na nau yupela i kam antap long mi tude, long pait birua long mi? | |
Judg | TpiKJPB | 12:4 | Nau Jepta i bungim olgeta man bilong Gileat wantaim, na pait wantaim Ifraim. Na ol man bilong Gileat i paitim Ifraim, bilong wanem, ol i tok, Yupela ol lain Gileat i stap ol lain i ranawe long Ifraim namel long ol lain Ifraim, na namel long ol lain Manasa. | |
Judg | TpiKJPB | 12:5 | Na ol lain Gileat i kisim ol pasis bilong Jordan bipo long ol lain Ifraim. Na em i stap olsem, long taim ol dispela lain Ifraim husat i ranawe pinis i tok, Larim mi go hapsait, long ol man bilong Gileat i tokim ol, Ating yu wanpela man Ifraim, a? Sapos em i tok, Nogat, | |
Judg | TpiKJPB | 12:6 | Nau ol i tokim em, Tok nau Shibboleth. Na em i tok Sibolet. Long wanem, em i no inap long wokim maus long kolim dispela stret. Nau ol i kisim em, na kilim em i dai long ol pasis bilong Jordan. Na i pundaun long dispela taim bilong ol lain Ifraim 42,000 man. | |
Judg | TpiKJPB | 12:7 | Na Jepta i jasim Israel sikispela yia. Nau man Gileat Jepta i dai pinis, na ol i planim em long wanpela bilong ol biktaun bilong Gileat | |
Judg | TpiKJPB | 12:9 | Na em i gat 30 pikinini man, na 30 pikinini meri, husat em i salim ausait long hap, na em i kisim 30 pikinini meri long ausait hap i kam insait bilong ol pikinini man bilong em. Na em i jasim Isrel sevenpela yia. | |
Judg | TpiKJPB | 12:11 | Na bihain long em Elon, wanpela man Sebyulan, i jasim Isrel. Na em i jasim Isrel tenpela yia. | |
Judg | TpiKJPB | 12:12 | Na man Sebyulan Elon i dai pinis, na ol i planim em long Aisalon long hap bilong Sebyulan. | |
Judg | TpiKJPB | 12:13 | Na bihain long em Apdon, pikinini man bilong Hilel, wanpela man Piraton, i jasim Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 12:14 | Na em i gat 40 pikinini man na 30 pikinini man bilong ol bratasusa bilong em, husat i ran antap long 70 pikinini bilong donki. Na em i jasim Isrel etpela yia. | |
Chapter 13
Judg | TpiKJPB | 13:1 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i wokim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA. Na BIKPELA i givim ol i go long han bilong ol Filistin 40 yia. | |
Judg | TpiKJPB | 13:2 | Na i gat i stap wanpela man Sora, bilong famili bilong ol lain Dan, husat nem bilong em em Manoa. Na meri bilong em em i no inap long karim pikinini, na em i no karim. | |
Judg | TpiKJPB | 13:3 | Na ensel bilong BIKPELA i kamap ples klia long meri, na tokim em, Lukim nau, yu stap meri i no inap long karim pikinini, na yu no karim. Tasol yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man. | |
Judg | TpiKJPB | 13:4 | Olsem na nau lukaut gut, mi askim yu plis, na no ken dring wain o strongpela dring, na no ken kaikai wanpela samting i no klin. | |
Judg | TpiKJPB | 13:5 | Long wanem, harim, yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man. Na bai wanpela resa i no ken kam antap long het bilong em. Long wanem, dispela pikinini bai stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama. Na em bai stat long kisim bek Isrel ausait long han bilong ol Filistin. | |
Judg | TpiKJPB | 13:6 | Nau meri i kam na tokim man bilong em, i spik, Wanpela man bilong God i kam long mi, na pes bilong em i olsem pes bilong wanpela ensel bilong God, samting bilong pretim mi nogut tru. Tasol mi no askim em long em i kam long we, na tu em i no tokim mi long nem bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 13:7 | Tasol em i tokim mi, Lukim, yu bai kisim bel, na karim wanpela pikinini man. Na nau yu no ken dring wain o strongpela dring, na tu yu no ken kaikai wanpela samting i no klin. Long wanem, dispela pikinini bai stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama i go inap long de bilong dai bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 13:8 | ¶ Nau Manoa i mekim strongpela askim long BIKPELA, na tok, O Bikpela bilong mi, larim dispela man bilong God Yu bin salim i kam i ken kam gen long mipela, na skulim mipela long wanem samting mipela bai mekim long dispela pikinini meri bai karim. | |
Judg | TpiKJPB | 13:9 | Na God i harim long nek bilong Manoa. Na ensel bilong God i kam gen long meri taim em i sindaun long bikpela gaden. Tasol Manoa, man bilong em, i no stap wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 13:10 | Na meri i go hariap, na ran, na soim man bilong em, na tokim em, Lukim, dispela man i bin kamap ples klia long mi, husat i kam long mi arapela de. | |
Judg | TpiKJPB | 13:11 | Na Manoa i kirap, na go bihainim meri bilong em, na kamap long dispela man, na tokim em, Ating yu dispela man husat i toktok i go long meri, a? Na em i tok, Em mi. | |
Judg | TpiKJPB | 13:12 | Na Manoa i tok, Nau larim ol toktok bilong yu i kamap olsem. Mipela bai lukautim dispela pikinini olsem wanem, na mipela bai mekim long em olsem wanem? | |
Judg | TpiKJPB | 13:13 | Na ensel bilong BIKPELA i tokim Manoa, Long olgeta samting mi tokim meri pinis, larim meri i lukaut gut long en. | |
Judg | TpiKJPB | 13:14 | Meri i no ken kaikai wanpela samting i kam long rop wain, na tu larim em i no ken dring wain o strongpela dring, o kaikai wanpela samting i no klin. Olgeta dispela mi tok strong long em pinis, larim em bihainim. | |
Judg | TpiKJPB | 13:15 | ¶ Na Manoa i tokim ensel bilong BIKPELA, Mi askim yu plis, larim mipela pasim yu, inap long mipela i bin redim wanpela pikinini meme bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 13:16 | Na ensel bilong BIKPELA i tokim Manoa, Maski yu pasim mi, mi no inap kaikai long bret bilong yu. Na sapos yu laik ofaim wanpela ofa i kuk olgeta, yu mas ofaim dispela i go long BIKPELA. Long wanem, Manoa i no save long em i wanpela ensel bilong BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 13:17 | Na Manoa i tokim ensel bilong BIKPELA, Wanem nem bilong yu, inap long taim ol toktok bilong yu i kamap pinis, mipela i ken givim ona long yu? | |
Judg | TpiKJPB | 13:18 | Na ensel bilong BIKPELA i tokim em, Bilong wanem yu askim olsem bilong kisim nem bilong mi, taim yu luksave olsem em i samting hait? | |
Judg | TpiKJPB | 13:19 | Olsem na Manoa i kisim wanpela pikinini meme wantaim wanpela ofa bilong kaikai, na ofaim dispela antap long wanpela ston i go long BIKPELA. Na dispelaensel i bin mekim samting bilong winim tingting, na Manoa na meri bilong em i lukluk i stap. | |
Judg | TpiKJPB | 13:20 | Long wanem, em i kamap olsem, taim lait bilong paia i lusim alta i go antap i go long heven, long ensel bilong BIKPELA i go antap insait long lait bilong paia bilong alta. Na Manoa na meri bilong em i lukluk long dispela, na pundaun long ol pes bilong ol i go long graun. | |
Judg | TpiKJPB | 13:21 | Tasol ensel bilong BIKPELA i no bin kamap ples klia moa long Manoa na long meri bilong em. Nau Manoa i save long em i wanpela ensel bilong BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 13:22 | Na Manoa i tokim meri bilong em, Tru tumas, yumi bai dai, bilong wanem, yumi bin lukim God. | |
Judg | TpiKJPB | 13:23 | Tasol meri bilong em i tokim em, Sapos BIKPELA i gat amamas long kilim yumi i dai, Em i no inap kisim wanpela ofa i kuk olgeta na wanpela ofa bilong kaikai long ol han bilong yumi. Na tu, Em i no inap soim yumi olgeta dispela samting, o tu Em i no inap, long dispela kain taim, tokim yumi long ol kain samting olsem ol dispela. | |
Judg | TpiKJPB | 13:24 | ¶ Na meri i karim wanpela pikinini man, na kolim nem bilong em Samson. Na dispela pikinini i gro, na BIKPELA i blesim em. | |
Chapter 14
Judg | TpiKJPB | 14:1 | ¶ Na Samson i go daun long Timnat, na lukim wanpela meri long Timnat bilong ol pikinini meri bilong ol Filistin. | |
Judg | TpiKJPB | 14:2 | Na em i kam antap, na tokim papa bilong em na mama bilong em, na tok, Mi bin lukim wanpela meri long Timnat bilong ol pikinini meri bilong ol Filistin. Olsem na nau kisim em bilong mi long maritim. | |
Judg | TpiKJPB | 14:3 | Nau papa bilong em na mama bilong em i tokim em, Ating i no gat wanpela meri namel long ol pikinini meri bilong ol brata bilong yu, o namel long olgeta lain manmeri bilong mi, inap long yu go long kisim wanpela meri bilong ol Filistin husat i no katim skin? Na Samson i tokim papa bilong em, Kisim em bilong mi. Long wanem, em i amamasim mi gut. | |
Judg | TpiKJPB | 14:4 | Tasol papa bilong em na mama bilong em i no save long dispela i kam long BIKPELA, long Em i painim wanpela sans long birua long ol Filistin. Long wanem, long dispela taim ol Filistin i gat strong long bosim Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 14:5 | Nau Samson i go daun, na papa bilong em na mama bilong em, long Timnat, na kam long ol gaden wain bilong Timnat. Na, lukim, wanpela yangpela laion i krai bikpela i birua long em. | |
Judg | TpiKJPB | 14:6 | Na Spirit bilong BIKPELA i kam strong antap long en, na em i brukim laion olsem em i ken brukim wanpela pikinini meme. Na em i no gat wanpela samting long han bilong em. Tasol em i no tokim papa bilong em o mama bilong em long wanem samting em i bin mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 14:8 | Na bihain taim liklik em i go bek long kisim em, na em i tanim long sait long lukim daibodi bilong laion. Na, lukim, i gat wanpela lain ninik na hani insait long daibodi bilong laion. | |
Judg | TpiKJPB | 14:9 | Na em i kisim long en long tupela han bilong em, na em i wokabaut na kaikai, na kam long papa bilong em na mama bilong em, na em i givim ol, na ol i bin kaikai. Tasol em i no tokim ol long em i bin kisim hani ausait long daibodi bilong laion. | |
Judg | TpiKJPB | 14:10 | ¶ Olsem na papa bilong em i go daun long meri. Na Samson i wokim long dispela hap wanpela bikpela kaikai. Long wanem, olsem tasol ol yangpela man i save mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 14:11 | Na em i kamap olsem, taim ol i lukim em, long ol i bringim 30 poroman long stap wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 14:12 | Na Samson i tokim ol, Nau mi bai putim ausait wanpela askim tok bokis long yupela. Sapos yupela i ken tokaut long en tru tru long mi bipo long sevenpela de bilong bikpela kaikai i lus, na painimaut dispela, orait bai mi givim yupela 30 sitbet na 30 senis bilong klos. | |
Judg | TpiKJPB | 14:13 | Tasol sapos yupela i no inap tokaut long en long mi, orait bai yupela i givim mi 30 sitbet na 30 senis bilong klos. Na ol i tokim em, Putim ausait askim tok bokis bilong yu, inap long mipela i ken harim dispela. | |
Judg | TpiKJPB | 14:14 | Na em i tokim ol, Ausait long man bilong kaikai kaikai i kam, na ausait long strongpela switpela i kam. Na ol i no inap, long tripela de, long kolim gut dispela askim tok bokis. | |
Judg | TpiKJPB | 14:15 | Na em i kamap olsem long namba seven de, long ol i tokim meri bilong Samson, Grisim man bilong yu, inap long em i ken tokaut long mipela long askim tok bokis, nogut mipela kukim yu na haus bilong papa bilong yu wantaim paia. Ating yupela i singautim mipela long kisim ol samting mipela i gat? Ating i yes long em i olsem? | |
Judg | TpiKJPB | 14:16 | Na meri bilong Samson i krai tru long ai bilong em, na tok, Yu hetim mi tasol, na yu no laikim mi tru. Yu bin putim ausait wanpela askim tok bokis i go long ol pikinini bilong lain bilong mi, na yu no bin tokaut long en long mi. Na em i tokim meri, Lukim, mi no bin tokaut long en long papa bilong mi o mama bilong mi, na bai mi tokaut long en long yu? | |
Judg | TpiKJPB | 14:17 | Na meri i krai tru long ai bilong em sevenpela de, taim bikpela kaikai bilong ol i stap yet. Na em i kamap olsem long namba seven de, long em i tokaut long meri, bilong wanem, meri i putim hevi strong tru long em. Na meri i tokaut long askim tok bokis long ol pikinini bilong lain bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 14:18 | Na ol man bilong biktaun i tokim em long namba seven de, bipo long san i go daun, Wanem em i switpela moa long hani? Na wanem em i strongpela moa long laion? Na em i tokim ol, sapos yupela i no bin brukim graun wantaim bulmakau meri bilong mi, yupela i no bin painimaut askim tok bokis bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 14:19 | Na Spirit bilong BIKPELA i kam antap long em, na em i go daun long Askelon, na kilim i dai 30 ol man bilong ol, na kisim kago bilong ol, na givim senis bilong klos i go long ol husat i kolim gut dispela askim tok bokis. Na belhat bilong em i kirap, na em i go long haus bilong papa bilong em. | |
Chapter 15
Judg | TpiKJPB | 15:1 | ¶ Tasol em i kamap olsem insait long liklik taim bihain, long taim bilong kamautim wit, long Samson i go lukim meri bilong em wantaim wanpela pikinini meme. Na em i tok, Mi bai go long meri bilong mi insait long rum. Tasol papa bilong meri i no larim em long go insait. | |
Judg | TpiKJPB | 15:2 | Na papa bilong em i tok, Tru tumas, mi bin ting olsem yu bin hetim em olgeta, olsem na mi givim em pinis long poroman bilong yu. Ating i yes long liklik susa bilong em i naispela moa long em? Kisim em, mi askim yu plis, long kisim ples bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 15:3 | Na Samson i tok long sait bilong ol, Nau bai mi no gat asua moa long ol Filistin, maski mi mekim long ol wanpela samting i bagarapim amamas. | |
Judg | TpiKJPB | 15:4 | Na Samson i go na holimpas 300 foks, na kisim ol bombom, na tanim tel i go long tel, na putim wanpela bombom namel long tupela tel. | |
Judg | TpiKJPB | 15:5 | Na taim em i bin putim paia long ol bombom, em i lusim ol i go insait long ol wit samting i sanap bilong ol Filistin, na kukim olgeta ol mekpas, na tu ol wit samting i sanap wantaim, wantaim ol gaden wain na ol oliv. | |
Judg | TpiKJPB | 15:6 | Nau ol Filistin i tok, Husat i bin mekim dispela? Na ol i bekim tok, Samson, tambu pikinini man bilong man Timnat, bilong wanem, em i bin kisim meri bilong em, na givim em long poroman bilong em. Na ol Filistin i kam antap, na kukim meri na papa bilong em olgeta wantaim paia. | |
Judg | TpiKJPB | 15:7 | Na Samson i tokim ol, Maski yupela i bin mekim dispela, yet bai mi bekim pe nogut long yupela, na bihain long en mi bai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 15:8 | Na em i paitim ol hap bodi na hap lek wantaim wanpela bikpela kilim i dai. Na em i go daun na stap insait long antap bilong ston Etam. | |
Judg | TpiKJPB | 15:9 | ¶ Nau ol Filistin i go antap, na sanapim haus sel long Juda, na opim ol yet long Lehi. | |
Judg | TpiKJPB | 15:10 | Na ol man bilong Juda i tok, Bilong wanem yupela i kam antap bilong birua long mipela? Na ol i bekim tok, Long pasim Samson mipela i kam antap, long mekim long em olsem em i bin mekim long mipela. | |
Judg | TpiKJPB | 15:11 | Nau 3,000 man bilong Juda i go long antap bilong ston Etam, na tokim Samson, Ating i yes long yu save long ol Filistin i stap ol hetman long bosim yumi? Dispela em i wanem samting yu bin mekim long mipela? Na em i tokim ol, Olsem ol i bin mekim long mi, olsem tasol mi bin mekim long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 15:12 | Na ol i tokim em, Mipela i kam daun long pasim yu, inap long mipela i ken givim yu i go long han bilong ol Filistin. Na Samson i tokim ol, Wokim strongpela promis long mi, long yupela bai i no inap pundaun antap long mi yupela yet. | |
Judg | TpiKJPB | 15:13 | Na ol i tokim em, i spik, Nogat. Tasol mipela bai pasim yu strong, na givim yu i go long han bilong ol. Tasol tru tumas, mipela bai i no inap kilim yu. Na ol i pasim em wantaim tupela nupela rop, na bringim em antap i lusim dispela ston. | |
Judg | TpiKJPB | 15:14 | Na taim em i kam long Lehi, ol Filistin i singaut birua long em. Na Spirit bilong BIKPELA i kam antap long em strong, na ol dispela rop i stap antap long tupela han bilong em i kamap olsem dispela flaks ol i kukim olgeta wantaim paia, na ol baklain bilong em i holim em i lusim tupela han bilong em i go. | |
Judg | TpiKJPB | 15:15 | Na em i lukim wanpela nupela bun bilong wasket bilong donki, na putim han bilong em i go ausait, na kisim dispela, na kilim i dai 1,000 man wantaim dispela. | |
Judg | TpiKJPB | 15:16 | Na Samson i tok, Wantaim bun bilong wasket bilong wanpela donki, ol hip antap long ol hip, wantaim wasket bilong wanpela donki mi bin kilim i dai 1,000 man. | |
Judg | TpiKJPB | 15:17 | Na em i kamap olsem, taim em i bin wokim wanpela pinis bilong ol toktok, long em i tromoi dispela bun bilong wasket i lusim han bilong em, na kolim nem bilong dispela ples Ramat-lehi. | |
Judg | TpiKJPB | 15:18 | ¶ Na nek bilong em i drai tru, na em i singaut long BIKPELA, na tok, Yu bin givim dispela bikpela kisim bek i kam long han bilong wokboi bilong yu. Na nau bai mi dai long nek i drai, na pundaun i go long han bilong ol lain i no katim skin? | |
Judg | TpiKJPB | 15:19 | Tasol God i brukim wanpela ples op, dispela i stap insait long wasket, na wara i ran i kam ausait long en. Na taim em i bin dring pinis, spirit bilong em i kam bek gen long em, na em i kirap gen. Olsem na em i kolim nem bilong en En-hakore, dispela i stap long Lehi inap long tude. | |
Chapter 16
Judg | TpiKJPB | 16:1 | ¶ Nau Samson i go long Gasa, na lukim long dispela hap wanpela pamuk meri, na em i go long em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:2 | Na ol i tokim ol lain Gasa, i spik, Samson i kam long hia. Na ol i raunim em nabaut insait, na wet hait long em olgeta hap long nait long dua bilong banis bilong biktaun, na ol i no wokim nois olgeta hap long nait, i spik, Long moning, taim em i san, yumi bai kilim em i dai. | |
Judg | TpiKJPB | 16:3 | Na Samson i slipim bodi inap long belo biknait, na kirap long belo biknait, na kisim ol dua bilong dua bilong banis bilong biktaun, na tupela pos, na kisim ol i go wantaim, ba na olgeta, na putim ol antap long tupela sol bilong han bilong em, na karim ol i go antap long antap bilong wanpela liklik maunten, dispela i stap long ai bilong Hebron. | |
Judg | TpiKJPB | 16:4 | ¶ Na em i kamap olsem bihain long en, long em i laikim tru wanpela meri bilong ples daun bilong Sorek, husat nem bilong em em Dilaila. | |
Judg | TpiKJPB | 16:5 | Na ol bikman bilong ol Filistin i kam antap i go long em, na tokim em, Grisim em, na luksave long bikpela strong bilong em i stap insait long wanem samting, na long wanem rot long mipela ken winim em, inap long mipela i ken pasim em long givim hevi long em. Na mipela bai givim yu, olgeta wan wan bilong mipela, 1,100 hap silva. | |
Judg | TpiKJPB | 16:6 | Na Dilaila i tokim Samson, Tokim mi, mi askim yu plis, long bikpela strong bilong yu i stap insait long wanem samting, na wantaim wanem samting ol i ken pasim yu long givim hevi long yu. | |
Judg | TpiKJPB | 16:7 | Na Samson i tokim em, Sapos ol i pasim mi wantaim sevenpela grinpela liklik han bilong diwai, dispela ol i no bin draim bipo, orait bai mi no gat strong olsem wanpela narapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:8 | Nau ol bikman bilong ol Filistin i bringim i kam antap long em sevenpela grinpela liklik han bilong diwai, dispela ol i no bin draim, na meri i pasim em wantaim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:9 | Nau i gat long dispela hap ol man i wet hait i stap wantaim meri long rum. Na meri i tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i brukim ol grinpela liklik han bilong diwai, olsem wanpela tret bilong samap bilong rop i bruk taim em i tasim paia. Olsem na ol i no kisim save long strong bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:10 | Na Dilaila i tokim Samson, Lukim, yu bin wokim pani long daunim mi, na giamanim mi. Nau tokim mi, mi askim yu plis, wantaim wanem samting ol i ken pasim yu. | |
Judg | TpiKJPB | 16:11 | Na em i tokim em, Sapos ol i pasim mi strong wantaim ol dispela nupela rop ol i no bin yusim bipo, nau bai mi no gat strong, na mi bai stap olsem wanpela narapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:12 | Olsem na Dilaila i kisim ol nupela rop, na pasim em long ol, na tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na i gat long dispela hap ol man i wet hait i stap long rum. Na em i brukim ol long tupela han bilong em olsem wanpela tret bilong samap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:13 | Na Dilaila i tokim Samson, Inap long nau yu bin wokim pani long daunim mi, na giamanim mi. Tokim mi wantaim wanem samting ol i ken pasim yu. Na em i tokim em, Sapos yu sutim sevenpela hap gras bilong het bilong mi wantaim ol string bilong masin bilong wokim laplap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:14 | Na em i pasim strong dispela wantaim nil, na tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i kirap long slip bilong em, na lusim hap i go wantaim nil bilong hap diwai, na wantaim ol string bilong masin bilong wokim laplap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:15 | Na meri i tokim em, Olsem wanem yu ken tok, Mi laikim yu tru, taim bel bilong yu i no stap wantaim mi? Yu bin wokim pani long daunim mi dispela tripela taim, na yu no bin tokim mi long bikpela strong bilong yu i stap long wanem samting. | |
Judg | TpiKJPB | 16:16 | Na em i kamap olsem, taim meri i strong long em olgeta wan wan de wantaim ol toktok bilong em, na pulim em, inap long tewel bilong em i kisim hevi inap long i dai, | |
Judg | TpiKJPB | 16:17 | Long em i tokim em long olgeta bel bilong em, na tokim em, I no bin gat wanpela resa i kam antap long het bilong mi. Long wanem, mi bin stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama bilong mi. Sapos ol i sevim gras bilong mi, orait strong bilong mi bai go lusim mi, na mi bai kamap man i no gat strong, na stap olsem wanpela arapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:18 | ¶ Na taim Dilaila i luksave olsem em i bin tokim em long olgeta bel bilong em, em salim tok na singautim ol bikman bilong ol Filistin, i spik, Kam antap wantu, long wanem, em i bin soim mi olgeta bel bilong em. Nau ol bikman bilong ol Filistin i kam antap i go long em, na bringim mani long han bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:19 | Na em i mekim em slip antap long tupela skru bilong lek bilong em. Na em i singaut long wanpela man, na em i mekim em long sevim i go sevenpela hap gras bilong het bilong em. Na meri i stat long givim hevi long em, na strong bilong em i lusim em i go. | |
Judg | TpiKJPB | 16:20 | Na meri i tok, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i kirap long slip bilong em, na tok, Mi bai go ausait olsem ol arapela taim bipo, na seksekim mi yet. Na em i no save long BIKPELA i lusim em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:21 | Tasol ol Filistin i kisim em, na aipasim tupela ai bilong em, na bringim em i go daun long Gasa, na pasim em wantaim ol samting bilong pasim lek i bras. Na em i bin krungutim wit samting long haus kalabus. | |
Judg | TpiKJPB | 16:22 | ¶ Tasol gras bilong het bilong em i stat long go longpela gen bihain long ol i sevim gras bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:23 | Nau ol bikman bilong ol Filistin i bungim ol yet wantaim bilong ofaim wanpela bikpela sakrifais i go long Degon, god bilong ol, na long wokim amamas tru. Long wanem, ol i tok, God bilong yumi i bin givim Samson, birua bilong yumi, i kam long han bilong yumi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:24 | Na taim ol manmeri i lukim em, ol i litimapim nem bilong god bilong ol. Long wanem, ol i tok, God bilong yumi i bin givim birua bilong yumi long han bilong yumi, na man bilong bagarapim kantri bilong yumi olgeta, husat i kilim i dai planti bilong yumi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:25 | Na em i kamap olsem, taim ol bel bilong ol i amamas, long ol i tok, Singaut long Samson, inap long em i ken wokim pilai long yumi. Na ol i singaut long Samson bilong kam ausait long haus kalabus. Na em i wokim pilai long ol. Na ol i putim em namel long ol bikpela pos. | |
Judg | TpiKJPB | 16:26 | Na Samson i tokim dispela manki husat i holim em long han, Oraitim mi long mi ken pilim ol bikpela pos, dispela we haus i sanap antap long ol, inap long mi ken lindaun long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:27 | Na haus i pulap long ol man na meri. Na olgeta bikman bilong ol Filistin i stap long dispela hap. Na i gat i stap antap long rup klostu olsem 3,000 man na meri, husat i lukluk taim Samson i wokim pilai. | |
Judg | TpiKJPB | 16:28 | Na Samson i singaut i go long BIKPELA, na tok, O GOD Bikpela, holim tingting long mi, mi askim yu plis, na strongim mi, mi askim yu plis, dispela wanpela taim tasol, O God, inap long Yu ken bekim pe nogut wantu bilong mi long ol Filistin long tingim tupela ai bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:29 | Na Samson i holimpas dispela tupela namel stret bikpela pos haus i sanap antap long ol, na dispela i holim haus antap, wanpela wantaim han sut han bilong em, na arapela wantaim han kais bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:30 | Na Samson i tok, Larim mi dai wantaim ol Filistin. Na em i lindaunim em yet wantaim olgeta strong bilong em. Na haus i pundaun antap long ol bikman, na antap long olgeta manmeri husat i stap insait long en. Olsem na ol dispela daiman em i kilim i dai long taim dai bilong em, i moa long ol husat em i kilim i dai long taim laip bilong em. | |
Chapter 17
Judg | TpiKJPB | 17:2 | Na em i tokim mama bilong em, Dispela 1,100 sekel silva, dispela ol i kisim long yu, long sait bilong dispela yu bin tok nogut long en, na toktok tu long tupela ia bilong mi, lukim, silva i stap wantaim mi. Mi kisim dispela. Na mama bilong em i tok, Blesing bilong BIKPELA i stap long yu, pikinini man bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 17:3 | Na taim em i bin givim bek dispela 1,100 sekel silva long mama bilong em, mama bilong em i tok, Mi bin makim silva olgeta i go long BIKPELA i lusim han bilong mi bilong helpim pikinini man bilong mi, long wokim wanpela piksa god ol i sapim na wanpela piksa god ain. Olsem na nau mi bai givim dispela i go bek long yu. | |
Judg | TpiKJPB | 17:4 | Yet em i givim dispela mani i go bek long mama bilong em. Na mama bilong em i kisim 200 sekel silva, na givim long man bilong kukim ain, husat i wokim long em wanpela piksa god ol i sapim na wanpela piksa god ain. Na ol i stap long haus bilong Maika. | |
Judg | TpiKJPB | 17:5 | Na man Maika i gat wanpela haus bilong ol giaman god, na em i wokim wanpela ifat, na terafim, na mekim i kamap holi wanpela bilong ol pikinini man bilong em, husat i kamap pris bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 17:6 | Long ol dispela de i no gat king long Isrel, tasol olgeta wan wan man i mekim dispela samting i stretpela long tupela ai bilong em yet. | |
Judg | TpiKJPB | 17:7 | ¶ Na i gat wanpela yangpela man i kam ausait long Betlehem-juda bilong famili bilong Juda, husat i wanpela man Livai, na em i stap waira long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 17:8 | Na dispela man i go ausait long biktaun i stat long Betlehem-juda long go stap waira we em i ken painim wanpela ples. Na em i kam long maunten Ifraim long haus bilong Maika, taim em i wokabaut. | |
Judg | TpiKJPB | 17:9 | Na Maika i tokim em, Yu kam long we? Na em i tokim em, Mi wanpela man Livai bilong Betlehem-juda, na mi go long stap waira long wanem hap we mi ken painim wanpela ples. | |
Judg | TpiKJPB | 17:10 | Na Maika i tokim em, Stap wantaim mi, na stap long mi wanpela papa na pris, na mi bai givim yu tenpela sekel silva long wan wan yia, na wanpela senis bilong naispela klos, na ol kaikai bilong yu. Olsem na dispela man Livai i go insait. | |
Judg | TpiKJPB | 17:11 | Na dispela man Livai i tok em inap long stap wantaim dispela man. Na dispela yangpela man i stap long em olsem wanpela bilong ol pikinini man bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 17:12 | Na Maika i mekim dispela man Livai i kamap holi. Na dispela yangpela man i kamap pris bilong em, na stap long haus bilong Maika. | |
Chapter 18
Judg | TpiKJPB | 18:1 | ¶ Long ol dispela de i no gat king long Isrel. Na long ol dispela de lain bilong Dan i painim bilong ol wanpela hap papa i givim pikinini long stap long en. Long wanem, i kam inap long dispela de olgeta samting papa i givim pikinini bilong ol i no bin pundaun long ol namel long ol lain bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 18:2 | Na ol pikinini bilong Dan i salim bilong famili bilong ol faipela man i lusim ol hap arere bilong ol, ol strongpela man bilong pait, i lusim Sora, na i lusim Esteol, long lukstil long dispela hap, na long painimaut tru long en. Na ol i tokim ol, Go, painimaut tru long dispela hap. Husat, taim ol i kam long maunten Ifraim, long haus bilong Maika, ol i slip long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 18:3 | Taim ol i stap klostu long haus bilong Maika, ol i save long nek bilong dispela yangpela man Livai. Na ol i tanim i go insait long dispela hap, na tokim em, Husat i bringim yu long hia? Na yu mekim wanem long dispela ples? Na yu gat wanem samting long hia? | |
Judg | TpiKJPB | 18:4 | Na em i tokim ol, Olsem na olsem Maika i mekim wantaim mi, na em i bin baim mi, na mi stap pris bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 18:5 | Na ol i tokim em, Askim tok helpim, mipela askim yu plis, long God, inap long mipela i ken save sapos rot bilong mipela, dispela mipela i bihainim, bai kamap gutpela o nogat. | |
Judg | TpiKJPB | 18:6 | Na pris i tokim ol, Go wantaim bel isi. Rot we yupela i go long en i stap long ai bilong BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 18:7 | ¶ Nau faipela man i go, na i kam long Lais, na lukim ol manmeri husat i stap long en, long ol i no gat wari olsem wanem, i bihainim ol pasin bilong ol lain Saidon, isi isi na i stap gut tru. Na i no gat kiap long dispela hap, husat i ken mekim ol i sem long wanpela samting. Na ol i stap longwe long ol lain Saidon, na ol i no gat wok wantaim wanpela man. | |
Judg | TpiKJPB | 18:8 | Na ol i kam long ol brata bilong ol long Sora na Esteol. Na ol brata bilong ol i tokim ol, Yupela tok wanem? | |
Judg | TpiKJPB | 18:9 | Na ol i tok, Kirap, inap long yumi ken go antap bilong birua long ol. Long wanem, mipela i bin lukim dispela hap, na, lukim, em i gutpela tru. Na yupela i stap isi? No ken les long go, na long go insait long holimpas dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 18:10 | Taim yupela i go, yupela bai kam long wanpela lain manmeri i stap gut tru, na long wanpela traipela hap. Long wanem, God i bin givim dispela long ol han bilong yupela. Em i wanpela ples we i no sot tru long wanpela samting i stap long dispela graun. | |
Judg | TpiKJPB | 18:11 | Na bilong famili bilong lain Dan i gat ol man i lusim dispela ples, ausait long Sora na ausait long Esteol, 600 man ol i makim wantaim ol samting bilong pait bilong bikpela pait. | |
Judg | TpiKJPB | 18:12 | Na ol i go antap, na sanapim haus sel long Kiriat-jerim, long Juda. Olsem na ol i kolim nem bilong dispela ples Mahanedan i kam inap long tude. Lukim, em i stap baksait long Kiriat-jerim. | |
Judg | TpiKJPB | 18:13 | Na ol i lusim dispela ples i go long maunten Ifraim, na kamap long haus bilong Maika. | |
Judg | TpiKJPB | 18:14 | ¶ Nau dispela faipela man husat i go long lukstil long hap bilong Lais i bekim, na tokim ol brata bilong ol, Ating yupela i save long i gat long ol dispela haus wanpela ifat, na wanpela terafim, na wanpela piksa god ol i sapim, na wanpela piksa god ain? Olsem na nau, tingim na skelim wanem samting yupela i mas mekim. | |
Judg | TpiKJPB | 18:15 | Na ol i tanim i go long dispela hap, na i kam long haus bilong dispela yangpela man Livai, yes, i kam long haus bilong Maika, na tok gude long em. | |
Judg | TpiKJPB | 18:16 | Na dispela 600 ol i makim wantaim ol samting bilong pait bilong bikpela pait, husat i bilong ol pikinini bilong Dan, i sanap klostu long ai bilong dua bilong banis. | |
Judg | TpiKJPB | 18:17 | Na faipela man husat i go long lukstil long dispela hap i go antap, na kam insait long dispela hap, na kisim piksa god ol i sapim, na ifat, na terafim, na piksa god ain. Na pris i sanap insait long ai bilong dua bilong banis wantaim 600 man husat ol i makim wantaim ol samting bilong pait bilong bikpela pait. | |
Judg | TpiKJPB | 18:18 | Na ol dispela i go insait long haus bilong Maika, na kisim piksa god ol i sapim, na ifat, na terafim, na piksa god ain. Nau pris i tokim ol, Yupela mekim wanem? | |
Judg | TpiKJPB | 18:19 | Na ol i tokim em, Pasim maus, slipim han bilong yu antap long maus bilong yu, na go wantaim mipela, na stap long mipela wanpela papa na pris. Em i gutpela moa long yu long yu stap wanpela pris long haus bilong wanpela man, o long yu stap wanpela pris long wanpela lain na wanpela famili insait long Isrel? | |
Judg | TpiKJPB | 18:20 | Na bel bilong pris i amamas, na em i kisim ifat, na terafim, na piksa god ol i sapim, na go namel long ol manmeri. | |
Judg | TpiKJPB | 18:21 | Olsem na ol i tanim na lusim hap, na putim ol liklik pikinini na ol bulmakau samting na samting ol i karim i go paslain long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 18:22 | Na taim ol i stap longwe liklik long haus bilong Maika, ol man husat i stap long ol haus klostu long haus bilong Maika i bung wantaim, na kamap long ol pikinini bilong Dan. | |
Judg | TpiKJPB | 18:23 | Na ol i krai long ol pikinini bilong Dan. Na ol i tanim ol pes bilong ol, na tokim Maika, Wanem samting i givim hevi long yu, inap long yu kam wantaim kain lain olsem? | |
Judg | TpiKJPB | 18:24 | Na em i tok, Yupela i bin tekewe ol god bilong mi, dispela mi wokim, na pris, na yupela i go pinis. Na mi gat wanem samting moa? Na dispela em i wanem long yupela i tokim mi, Wanem samting i givim hevi long yu? | |
Judg | TpiKJPB | 18:25 | Na ol pikinini bilong Dan i tokim em, No ken larim mipela harim nek bilong yu namel long mipela, nogut ol belhat man i ran antap long yu, na yu lusim laip bilong yu, wantaim ol laip bilong hauslain bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 18:26 | Na ol pikinini bilong Dan i go long rot bilong ol. Na taim Maika i luksave long ol i strong tumas long em, em i tanim na go bek long haus bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 18:27 | ¶ Na ol i kisim ol dispela samting Maika i bin wokim, na dispela pris em i gat, na kam long Lais, i kam long wanpela lain manmeri husat i stap isi isi na i stap gut tru. Na ol i paitim ol wantaim sap bilong bainat, na kukim biktaun bilong ol olgeta wantaim paia. | |
Judg | TpiKJPB | 18:28 | Na i no gat wanpela man bilong kisim bek ol, bilong wanem, em i stap longwe long Saidon, na ol i no gat wok wantaim wanpela man. Na em i stap long ples daun, dispela i slip klostu long Bet-rehop. Na ol i wokim wanpela biktaun, na stap insait long en. | |
Judg | TpiKJPB | 18:29 | Na ol i kolim nem bilong dispela biktaun Dan, i bihainim nem bilong Dan, tumbuna papa bilong ol, husat mama i karim long Isrel. Tasol nem bilong dispela biktaun em i Lais long pastaim. | |
Judg | TpiKJPB | 18:30 | Na ol pikinini bilong Dan i sanapim piksa god ol i sapim. Na Jonatan, pikinini man bilong Gersom, pikinini man bilong Manasa, em na ol pikinini man bilong em i stap ol pris long lain Dan inap long de bilong kalabus bilong dispela hap. | |
Chapter 19
Judg | TpiKJPB | 19:1 | ¶ Na em i kamap olsem long ol dispela de, taim i no gat king long Isrel, long i gat wanpela man Livai i stap waira long sait bilong maunten Ifraim, husat i kisim i kam long em wanpela namba tu lain meri ausait long Betlehem-juda. | |
Judg | TpiKJPB | 19:2 | Na namba tu lain meri bilong em i pilai olsem pamuk meri i birua long em, na i lusim em i go long haus bilong papa bilong em long Betlehem-juda, na stap long dispela hap fopela mun olgeta. | |
Judg | TpiKJPB | 19:3 | Na man bilong em i kirap, na go bihainim em, long toktok olsem pren long em, na long bringim em i kam bek gen, taim wokboi bilong em i stap wantaim em, na tupela donki. Na meri i bringim em insait long haus bilong papa bilong em. Na taim papa bilong dispela yangpela meri i lukim em, em i wokim amamas tru long bungim em. | |
Judg | TpiKJPB | 19:4 | Na tambu papa bilong em, papa bilong dispela yangpela meri, i holim em bek. Na em i stap wantaim em tripela de. Olsem na ol i bin kaikai na dring, na slip long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 19:5 | Na em i kamap olsem long namba foa de, taim ol i kirap long moning tru, long em i kirap long lusim hap. Na papa bilong dispela yangpela meri i tokim tambu pikinini man bilong em, Givim bel isi long bel bilong yu wantaim liklik hap bret, na bihain long en go long rot bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 19:6 | Na ol sindaun, na ol i bin kaikai na dring, tupela wantaim. Long wanem, papa bilong dispela yangpela meri i bin tok, Tok em inap, mi askim yu plis, na stap yet olgeta hap long nait, na larim bel bilong yu i stap amamas. | |
Judg | TpiKJPB | 19:7 | Na taim man i kirap long lusim hap, tambu papa bilong em i pulim em. Olsem na em i slip long dispela hap gen. | |
Judg | TpiKJPB | 19:8 | Na em i kirap long moning tru bilong namba faiv de long lusim hap. Na papa bilong dispela yangpela meri i tok, Givim bel isi long bel bilong yu, mi askim yu plis. Na ol i stap yet inap long apinun, na ol i bin kaikai, tupela wantaim. | |
Judg | TpiKJPB | 19:9 | Na taim man i kirap long lusim hap, em, na namba tu lain meri bilong em, na wokboi bilong em, tambu papa bilong em, papa bilong dispela yangpela meri, i tokim em, Lukim, nau de i wok long go long apinun tru, mi askim yu plis long stap yet olgeta hap long nait. Lukim, de i go klostu long pinis bilong en, slip hia, inap long bel bilong yu i ken amamas. Na tumora yu kirap long moning tru na go long rot bilong yu, inap long yu ken go long ples. | |
Judg | TpiKJPB | 19:10 | Tasol man i no laik stap yet long dispela nait, tasol em i kirap na lusim hap, na kam pas klostu long Jebus, dispela em i Jerusalem. Na i gat wantaim em tupela donki i gat sia, namba tu lain meri bilong em tu i stap wantaim em. | |
Judg | TpiKJPB | 19:11 | Na taim ol i stap klostu long Jebus, de i klostu tru long pinis. Na wokboi i tokim bikman bilong em, Kam, mi askim yu plis, na yumi tanim i go insait long dispela biktaun bilong ol lain Jebus, na slip long en. | |
Judg | TpiKJPB | 19:12 | Na bikman bilong em i tokim em, Yumi no inap tanim i go long sait hia long biktaun bilong wanpela ausait man, husat i no bilong ol pikinini bilong Isrel. Yumi bai go hapsait long Gibia. | |
Judg | TpiKJPB | 19:13 | Na em i tokim wokboi bilong em, Kam, na yumi go klostu long wanpela bilong ol dispela ples long slip olgeta hap long nait, long Gibia, o long Rama. | |
Judg | TpiKJPB | 19:14 | Na ol i go moa na go long rot bilong ol. Na san i go daun long ol taim ol i stap klostu long Gibia, dispela i bilong Benjamin. | |
Judg | TpiKJPB | 19:15 | Na ol i tanim long sait long dispela hap, long go insait na long slip long Gibia. Na taim em i go insait, em i sindaun long wanpela rot bilong biktaun. Long wanem, i no gat man husat i kisim ol i go insait bilong haus long em long stap. | |
Judg | TpiKJPB | 19:16 | ¶ Na, lukim, wanpela lapun man i kam long wok bilong em ausait long bikpela gaden long apinun tru, husat tu i bilong maunten Ifraim. Na em i stap waira long Gibia. Tasol ol man bilong dispela ples em ol lain Benjamin. | |
Judg | TpiKJPB | 19:17 | Na taim em i bin apim tupela ai bilong em, em i lukim wanpela man bilong raun long rot bilong biktaun. Na dispela lapun man i tok, Yu go we? Na yu kam long we? | |
Judg | TpiKJPB | 19:18 | Na em i tokim em, Mipela i lusim Betlehem-juda na wok long go long sait bilong maunten Ifraim, mi bilong dispela ples. Na mi go long Betlehem-juda, tasol nau mi wok long go long haus bilong BIKPELA. Na i no gat man husat i kisim mi i go long haus. | |
Judg | TpiKJPB | 19:19 | Yet i gat pipia stik wit samting na kaikai wantaim bilong ol donki bilong mipela. Na i gat bret na wain tu i stap bilong mi, na bilong wokmeri bilong yu, na bilong dispela yangpela man i stap wantaim ol wokboi bilong yu. I no gat wanpela samting i sot tru. | |
Judg | TpiKJPB | 19:20 | Na lapun man i tok, Bel isi i stap wantaim yu. Tasol larim olgeta nid bilong yu i slip antap long mi. Tasol yupela i no ken slip long rot. | |
Judg | TpiKJPB | 19:21 | Olsem na em i bringim em insait long haus bilong em, na givim kaikai long tupela donki. Na ol i wasim ol fut bilong ol, na ol i bin kaikai na dring. | |
Judg | TpiKJPB | 19:22 | ¶Nau taim ol i wok long mekim ol bel bilong ol amamas, lukim, ol man bilong dispela biktaun, sampela pikinini man bilong Belial, i raunim haus raun nabaut, na pait long dua, na toktok long bikman bilong haus, lapun man, i spik, Bringim i kam ausait dispela man i kam pinis insait long haus bilong yu, inap long mipela ken save long em. | |
Judg | TpiKJPB | 19:23 | Na dispela man, bikman bilong haus, i go ausait long ol, na tokim ol, Nogat, ol brata bilong mi, nogat, mi askim yupela plis, no ken mekim kain pasin nogut olsem. Taim yupela i luksave olsem dispela man i kam pinis insait long haus bilong mi, no ken mekim dispela longlong pasin. | |
Judg | TpiKJPB | 19:24 | Lukim, pikinini meri bilong mi, wanpela meri i no bin slip wantaim man, i stap hia, na namba tu lain meri bilong em. Mi bai bringim tupela ausait nau long yupela, na yupela i ken bagarapim ol, na mekim long ol wanem samting i luk olsem em i gutpela long yupela. Tasol long dispela man yupela i no ken mekim samting i sting olsem. | |
Judg | TpiKJPB | 19:25 | Tasol ol man i no laik harim long em. Olsem na man i kisim namba tu lain meri bilong em, na bringim em ausait long ol. Na ol i save long em, na bagarapim em nogut olgeta hap long nait inap long moning. Na taim tulait i stat long kamap, ol i lusim em i go. | |
Judg | TpiKJPB | 19:26 | Nau meri i kam long taim san i stat long kamap, na pundaun long dua bilong haus bilong man we bikman bilong em i stap, inap long em i lait gut. | |
Judg | TpiKJPB | 19:27 | Na bikman bilong em i kirap long moning, na opim ol dua bilong haus, na go ausait long go long rot bilong em. Na, lukim, meri, namba tu lain meri bilong em, i pundaun i stap long dua bilong haus, na tupela han bilong em i stap long as bilong dua. | |
Judg | TpiKJPB | 19:28 | Na em i tokim meri, Kirap, na yumi go. Tasol i no gat wanpela i bekim tok. Nau man i kisim em i go antap long wanpela donki, na man i kirap, na kisim em yet i go long ples bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 19:29 | Na taim em i kam pinis long haus bilong em, em i kisim wanpela naip, na holimpas namba tu lain meri bilong em, na brukim em, wantaim ol bun bilong em, long twelpela hap, na salim em i go long olgeta hap arere bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 19:30 | Na em i kamap olsem, long olgeta husat i lukim dispela i tok, I no gat kain samting man i wokim, o yumi lukim, i stat long dispela de ol pikinini bilong Isrel i kam antap ausait long hap bilong Isip inap long tude. Tingim na skelim long dispela, kisim tingting, na toktok long tingting bilong yupela. | |
Chapter 20
Judg | TpiKJPB | 20:1 | ¶ Nau olgeta pikinini bilong Isrel i go ausait, na bung bilong ol manmeri i bung wantaim olsem wanpela man, i stat long Dan, yes, i go inap long Biar-siba, wantaim ol man bilong hap bilong Gileat, i go long BIKPELA long Mispe. | |
Judg | TpiKJPB | 20:2 | Na nambawan hetman bilong olgeta manmeri, yes, bilong olgeta lain bilong Isrel, i bringim ol yet long bung bilong ol manmeri bilong God, 400,000 man bilong pait long lek husat i kamautim bainat. | |
Judg | TpiKJPB | 20:3 | (Nau ol pikinini bilong Benjamin i harim long ol pikinini bilong Isrel i go antap long Mispe pinis.) Nau ol pikinini bilong Isrel i tok, Tokim mipela, dispela samting nogut i kamap olsem wanem? | |
Judg | TpiKJPB | 20:4 | Na dispela man Livai, man bilong meri husat ol i kilim i dai, i bekim na tok, Mi kam long Gibia, dispela i bilong Benjamin, mi na namba tu lain meri bilong mi, long slip. | |
Judg | TpiKJPB | 20:5 | Na ol man bilong Gibia i kirap bilong birua long mi, na raunim haus raun nabaut long mi long nait, na ol i gat tingting long kilim mi i dai. Na namba tu lain meri bilong mi ol i bin bagarapim, inap long em i dai pinis. | |
Judg | TpiKJPB | 20:6 | Na mi kisim namba tu lain meri bilong mi, na katim em long planti hap hap, na salim em i go long olgeta hap long kantri bilong samting papa i givim pikinini bilong Isrel. Long wanem, ol i bin mekim pamuk rot pasin na longlong pasin insait long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 20:7 | Lukim, yupela olgeta i stap ol pikinini bilong Isrel. Givim hia tingting bilong yupela na tok helpim. | |
Judg | TpiKJPB | 20:8 | Na olgeta manmeri i kirap olsem wanpela man, i spik, I no gat wanpela bilong yumi bai go long haus sel bilong em, o i no gat wanpela bilong yumi bai tanim i go long haus bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 20:9 | Tasol nau dispela bai stap samting yumi bai mekim long Gibia, yumibai go antap, long satu, long birua long en. | |
Judg | TpiKJPB | 20:10 | Na yumi bai kisim tenpela man bilong 100 ausait long olgeta ol lain bilong Isrel, na 100 bilong 1,000, na 1,000 bilong 10,000, long kisim kaikai bilong ol manmeri, inap long ol i ken mekim, taim ol i kam long Gibia bilong Benjamin, bilong bihainim olgeta dispela longlong pasin long ol i bin wokim insait long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 20:11 | Olsem na olgeta man bilong Isrel i bung bilong birua long biktaun, pas wantaim olsem wanpela man. | |
Judg | TpiKJPB | 20:12 | ¶ Na ol lain bilong Isrel i salim ol man i go nabaut long olgeta lain bilong Benjamin, i spik, Em i wanem kain pasin nogut, dispela ol i mekim namel long yupela? | |
Judg | TpiKJPB | 20:13 | Olsem na nau givim long mipela ol dispela man, ol pikinini bilong Belial, husat i stap long Gibia, inap long mipela i ken mekim ol i dai, na rausim i go pasin nogut long Isrel. Tasol ol pikinini bilong Benjamin i no laik harim long nek bilong ol brata bilong ol, ol pikinini bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 20:14 | Tasol ol pikinini bilong Benjamin i bungim ol yet wantaim ausait long ol biktaun bilong Gibia, long go ausait long pait birua long ol pikinini bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 20:15 | Na ol i kaunim ol pikinini bilong Benjamin long dispela taim ausait long ol biktaun 26,000 man husat i kamautim bainat, dispela i no kaunim ol husat i stap long Gibia, dispela namba em i 700 man ol i makim. | |
Judg | TpiKJPB | 20:16 | Namel long olgeta dispela manmeri i gat 700 han kais man ol i makim. Olgeta wan wan em i inap long sutim ol ston klostu olsem brait bilong hap gras, na ol i no save abrusim mak. | |
Judg | TpiKJPB | 20:17 | Na ol man bilong Isrel, i no kaunim Benjamin, i gat namba olsem 400,000 man husat i kamautim bainat. Olgeta dispela man i ol man bilong bikpela pait. | |
Judg | TpiKJPB | 20:18 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i kirap, na go long haus bilong God, na askim tok helpim long God, na tok, Husat bilong mipela bai go antap pastaim long pait birua long ol pikinini bilong Benjamin? Na BIKPELA i tok, Juda bai go antap pastaim. | |
Judg | TpiKJPB | 20:19 | Na ol pikinini bilong Isrel i kirap long moning, na wokim kem i birua long Gibia. | |
Judg | TpiKJPB | 20:20 | Na ol man bilong Isrel i go ausait long pait birua long Benjamin. Na ol man bilong Isrel i putim ol yet long lain long pait birua long ol long Gibia. | |
Judg | TpiKJPB | 20:21 | Na ol pikinini bilong Benjamin i kam ausait long Gibia, na bagarapim olgeta i go daun long graun, bilong ol Isrel long dispela de, 22,000 man. | |
Judg | TpiKJPB | 20:22 | Na ol manmeri bilong Isrel i strongim bel bilong ol yet, na putim pait bilong ol gen long lain long ples we ol i putim ol yet long lain long namba wan de. | |
Judg | TpiKJPB | 20:23 | (Na ol pikinini bilong Isrel i go antap na krai tru long ai bilong BIKPELA inap long apinun tru, na askim tok helpim long BIKPELA, i spik, Bai mi go antap gen long pait birua long ol pikinini bilong Benjamin, brata bilong mi? Na BIKPELA i tok, Go antap bilong birua long em.) | |
Judg | TpiKJPB | 20:24 | Na ol pikinini bilong Isrel i kam klostu na birua long ol pikinini bilong Benjamin long namba tu de. | |
Judg | TpiKJPB | 20:25 | Na Benjamin i go ausait na birua long ol ausait long Gibia long namba tu de, na bagarapim olgeta i go daun long graun, bilong ol pikinini bilong Isrel gen, 18,000 man. Olgeta dispela i kamautim bainat. | |
Judg | TpiKJPB | 20:26 | ¶ Nau olgeta pikinini bilong Isrel, na olgeta manmeri, i go antap, na kam long haus bilong God, na krai tru, na sindaun long ai bilong BIKPELA, na tambuim kaikai long dispela de inap long apinun tru, na ofaim ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi long ai bilong BIKPELA. | |
Judg | TpiKJPB | 20:27 | Na ol pikinini bilong Isrel i askim long BIKPELA, (long wanem, bokis bilong kontrak bilong God i stap long dispela hap long ol dispela de, | |
Judg | TpiKJPB | 20:28 | Na Finias, pikinini man bilong Eliesar, pikinini man bilong Aron, i sanap long ai bilong em long ol dispela de,) i spik, Bai mi go yet gen ausait long pait birua long ol pikinini bilong Benjamin, brata bilong mi, o bai mi lusim? Na BIKPELA i tok, Go antap. Long wanem, tumora Mi bai givim ol i go long han bilong yu. | |
Judg | TpiKJPB | 20:30 | Na ol pikinini bilong Isrel i go antap bilong birua long ol pikinini bilong Benjamin long namba tri de, na putim ol yet long lain bilong birua long Gibia, olsem long ol arapela taim. | |
Judg | TpiKJPB | 20:31 | Na ol pikinini bilong Benjamin i go ausait bilong birua long ol manmeri, na ol i pulim ol i go lusim dispela biktaun. Na ol i stat long paitim ol manmeri, na kilim, olsem long ol arapela taim, long ol bikrot, long dispela wanpela i go antap long haus bilong God, na arapela long Gibia long ples kunai, klostu olsem 30 man bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 20:32 | Na ol pikinini bilong Benjamin i tok, Yumi paitim ol i go daun long ai bilong yumi, olsem long pastaim. Tasol ol pikinini bilong Isrel i tok, Yumi ranawe, na pulim ol i lusim biktaun i go long ol bikrot. | |
Judg | TpiKJPB | 20:33 | Na olgeta man bilong Isrel i kirap ausait long ol ples bilong ol, na putim ol yet long lain long Beal-temar Na ol man bilong wet hait bilong Isrel i kam antap ausait long ol ples bilong ol, yes, ausait long ol ples gras bilong Gibia. | |
Judg | TpiKJPB | 20:34 | Na i gat i kam birua long Gibia 10,000 man ol i makim ausait long olgeta Isrel, na dispela pait i nogut moa. Tasol ol i no save long samting nogut i stap klostu long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 20:35 | Na BIKPELA i paitim Benjamin long ai bilong ol Isrel. Na ol pikinini bilong Isrel i bagarapim olgeta bilong ol lain Benjamin long dispela de 25,100 man. Olgeta dispela i save kamautim bainat. | |
Judg | TpiKJPB | 20:36 | Olsem na ol pikinini bilong Benjamin i luksave long ol i paitim ol. Long wanem, ol man bilong Isrel i givim spes long ol lain Benjamin, bilong wanem, ol i putim bilip long ol man i wet hait, husat ol i bin putim klostu long Gibia. | |
Judg | TpiKJPB | 20:37 | Na ol man bilong wet hait i hariap, na ran hariap antap long Gibia. Na ol man bilong wet hait i pulim ol yet i go, na paitim olgeta dispela biktaun wantaim sap bilong bainat. | |
Judg | TpiKJPB | 20:38 | Nau i gat wanpela mak ol i makim namel long ol man bilong Isrel na ol man bilong wet hait, long ol bai wokim wanpela bikpela lait bilong paia wantaim smuk i kirap i kam ausait long biktaun. | |
Judg | TpiKJPB | 20:39 | Na taim ol man bilong Isrel i surik bek long pait, Benjamin i stat long paitim na kilim bilong ol man bilong Isrel klostu olsem 30 man. Long wanem, ol i tok, Tru tumas, yumi paitim ol i go daun long ai bilong yumi, olsem long namba wan pait. | |
Judg | TpiKJPB | 20:40 | Tasol taim lait bilong paia i stat long kirap ausait long biktaun wantaim wanpela bikpela pos smuk, ol lain Benjamin i lukluk i go baksait long ol, na, lukim, lait bilong paia bilong biktaun i go antap long heven. | |
Judg | TpiKJPB | 20:41 | Na taim ol man bilong Isrel i tanim gen, ol man bilong Benjamin i kirap nogut tru. Long wanem, ol i luksave olsem samting nogut i kam antap long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 20:42 | Olsem na ol i tanim ol baksait bilong ol long ai bilong ol man bilong Isrel i go long rot bilong ples i no gat man. Tasol pait i kamap long ol. Na ol husat i kam ausait long ol biktaun i bagarapim ol olgeta long namel bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 20:43 | Olsem na ol i raunim ol lain Benjamin raun nabaut, na ranim ol, na krungutim ol i go daun isi tru i go pas klostu long Gibia i go long hap san i kamap. | |
Judg | TpiKJPB | 20:44 | Na i gat bilong Benjamin husat i pundaun pinis 18,000 man. Olgeta dispela em i ol strongpela man bilong pait. | |
Judg | TpiKJPB | 20:45 | Na ol i tanim na ranawe i go long ples i no gat man i go long ston bilong Rimon. Na ol i mumutim ol las hap bilong ol long ol bikrot, 5,000 man. Na ol i ran bihainim ol strong i go long Gidom, na kilim i dai 2,000 man bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 20:46 | Inap long olgeta husat i pundaun long dispela de bilong Benjamin em 25,000 man husat i kamautim bainat. Olgeta bilong ol ol i ol strongpela man bilong pait. | |
Judg | TpiKJPB | 20:47 | Tasol 600 man i tanim na ranawe i go long ples i no gat man i go long ston Rimon, na stap long ston Rimon fopela mun. | |
Judg | TpiKJPB | 20:48 | Na ol man bilong Isrel i tanim gen i go long ol pikinini bilong Benjamin, na paitim ol wantaim sap bilong bainat, wankain olsem ol man bilong olgeta wan wan biktaun, olsem ol animal, na olgeta husat i kam long han bilong ol. Na tu ol i kirapim paia long olgeta biktaun ol i kam long ol. | |
Chapter 21
Judg | TpiKJPB | 21:1 | ¶ Nau ol man bilong Isrel i bin wokim strongpela promis long Mispe, i spik, I no gat wanpela bilong mipela husat i ken givim pikinini meri bilong em long Benjamin long maritim. | |
Judg | TpiKJPB | 21:2 | Na ol manmeri i kam long haus bilong God, na stap long dispela hap inap long apinun tru long ai bilong God, na litimapim ol nek bilong ol, na krai strong tru. | |
Judg | TpiKJPB | 21:3 | Na ol i tok, O God BIKPELA bilong Isrel, bilong wanem dispela i kamap olsem long Isrel, inap long i ken gat tude wanpela lain i sot long Isrel? | |
Judg | TpiKJPB | 21:4 | Na em i kamap olsem long moning bihain, long ol manmeri i kirap long moning tru, na wokim long dispela hap wanpela alta, na ofaim ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi. | |
Judg | TpiKJPB | 21:5 | Na ol pikinini bilong Isrel i tok, Husat i stap namel long olgeta lain bilong Isrel husat i no kam antap wantaim bung bilong ol manmeri i go long BIKPELA? Long wanem, ol i bin wokim wanpela bikpela strongpela promis long sait bilong man husat i no kam antap long BIKPELA long Mispe, i spik, Tru tumas, yumi bai mekim em i dai. | |
Judg | TpiKJPB | 21:6 | Na ol pikinini bilong Isrel i tanim bel bilong ol bilong tingim Benjamin, brata bilong ol, na tok, I gat wanpela lain i bruk pinis long Isrel tude. | |
Judg | TpiKJPB | 21:7 | Yumi bai mekim olsem wanem bilong givim ol meri long ol husat i stap yet, taim yumi i luksave olsem yumi bin wokim strongpela promis pinis long nem bilong BIKPELA long yumi bai i no inap givim ol bilong ol pikinini meri bilong yumi long maritim? | |
Judg | TpiKJPB | 21:8 | Na ol i tok, Wanem wanpela lain i stap bilong ol lain bilong Isrel husat i no kam antap long Mispe long BIKPELA? Na, lukim, i no gat wanpela bilong kem bilong Jebes-gileat i kam long dispela bung. | |
Judg | TpiKJPB | 21:9 | Long wanem, ol i kaunim ol manmeri, na, lukim, i no gat wanpela bilong ol husat i stap long Jebes-gileat long dispela hap. | |
Judg | TpiKJPB | 21:10 | Na bung bilong ol manmeri i salim 12,000 man long dispela hap husat i ol strongpela man bilong pait moa, na tok strong long ol, i spik, Go na paitim ol husat i stap long Jebes-gileat wantaim sap bilong bainat, wantaim ol meri na ol pikinini. | |
Judg | TpiKJPB | 21:11 | Na dispela em i samting yupela bai mekim, Yupela bai bagarapim olgeta olgeta wan wan man, na olgeta wan wan meri husat i bin slip wantaim man. | |
Judg | TpiKJPB | 21:12 | Na ol i lukim 400 yangpela meri i no bin slip wantaim man namel long ol husat i stap long Jebes-gileat, husat i no bin save long man long pasin bilong slip wantaim wanpela man. Na ol i bringim ol i go long kem long Sailo, dispela i stap long hap bilong Kenan. | |
Judg | TpiKJPB | 21:13 | Na bung bilong ol manmeri olgeta i salim sampela long toktok long ol pikinini bilong Benjamin husat i stap long ston Rimon, na long singaut long ol wantaim pasin bilong bel isi i go long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 21:14 | Na Benjamin i kam gen long dispela taim. Na ol i givim ol ol meri husat ol i bin kisim bek laip bilong ol bilong ol meri bilong Jebes-gileat. Na yet olsem ol i no inapim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 21:15 | Na ol manmeri i tanim bel bilong ol bilong tingim Benjamin, bilong wanem, BIKPELA i bin wokim wanpela bruk long ol lain bilong Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 21:16 | ¶ Nau ol lapun hetman bilong bung bilong ol manmeri i tok, Yumi bai mekim olsem wanem bilong givim ol meri long ol husat i stap yet, taim yumi luksave olsem ol meri i bagarap olgeta ausait long Benjamin? | |
Judg | TpiKJPB | 21:17 | Na ol i tok, I mas i gat wanpela samting papa i givim pikinini bilong ol husat i abrusim bagarap bilong Benjamin, inap long wanpela lain i no bagarap olgeta ausait long Isrel. | |
Judg | TpiKJPB | 21:18 | Tasol yumi i no ken givim ol ol meri i kam long ol pikinini meri bilong yumi. Long wanem, ol pikinini bilong Isrel i bin wokim strongpela promis, i spik, Tok nogut i stap long man husat i givim wanpela meri long Benjamin. | |
Judg | TpiKJPB | 21:19 | Nau ol i tok, Lukim, i gat wanpela bikpela kaikai bilong BIKPELA long Sailo olgeta wan wan yia long wanpela ples, dispela i stap long hap not sait bilong Betel, long is sait bilong dispela bikrot i lusim Betel i go long Sekem, na i stap long hap saut bilong Lebona. | |
Judg | TpiKJPB | 21:20 | Olsem na ol i tok strong long ol pikinini bilong Benjamin, i spik, Go na wet hait long ol gaden wain. | |
Judg | TpiKJPB | 21:21 | Na lukluk, na, lukim, sapos ol pikinini meri bilong Sailo i kam ausait long danis long ol danis, orait yupela kam ausait long ol gaden wain, na yupela holimpas, bilong olgeta wan wan man, meri bilong em bilong ol pikinini meri bilong Sailo, na yupela go long hap bilong Benjamin. | |
Judg | TpiKJPB | 21:22 | Na em bai kamap olsem, taim ol papa bilong ol o ol brata bilong ol i kam long mipela long komplen, long mipela bai tokim ol, Tingim mipela na wokim gut long ol. Bilong wanem, mipela i no holim bek, long olgeta wan wan man bilong ol, meri bilong em long bikpela pait. Long wanem, yupela i no bin givim long ol long dispela taim, inap long yupela ken gat asua. | |
Judg | TpiKJPB | 21:23 | Na ol pikinini bilong Benjamin i mekim olsem, na kisim bilong ol ol meri, bilong bihainim namba bilong ol, bilong ol meri husat i danis, husat ol i holimpas. Na ol i go na go bek long samting papa i givim pikinini bilong ol, na stretim ol biktaun bilong ol, na stap long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 21:24 | Na ol pikinini bilong Isrel i lusim dispela ples long dispela taim, olgeta wan wan man i go long lain bilong em na long famili bilong em, na ol i lusim dispela ples, olgeta wan wan man, i go long samting papa i givim pikinini bilong em. | |