Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Up
Chapter 1
II C TpiKJPB 1:1  ¶ Na Solomon, pikinini man bilong Devit, i kisim strong long kingdom bilong em, na BIKPELA, God bilong em, i stap wantaim em, na litimapim em i go planti moa yet.
II C TpiKJPB 1:2  Nau Solomon i toktok i go long olgeta Isrel, long ol kepten bilong ol tausen na bilong ol handret, na long ol jas, na long olgeta wan wan nambawan gavman long olgeta Isrel, ol nambawan bilong ol tumbuna papa.
II C TpiKJPB 1:3  Olsem na Solomon, na olgeta bung bilong ol manmeri wantaim em, i go antap long dispela ples antap i stap long Gibion. Long wanem, long dispela hap haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri bilong God i stap, dispela Moses, wokboi bilong BIKPELA, i bin wokim long ples i no gat man.
II C TpiKJPB 1:4  Tasol bokis kontrak bilong God Devit i bin bringim i kam antap i lusim Kiriat-jerim i kam long ples Devit i bin redim bilong en. Long wanem, em i bin sanapim wanpela haus sel bilong en long Jerusalem.
II C TpiKJPB 1:5  Na moa tu alta bras, dispela Besalel, pikinini man bilong Uri, pikinini man bilong Hur, i bin wokim, em i putim long ai bilong haus sel holi bilong BIKPELA. Na Solomon na bung bilong ol manmeri i painim i go long en.
II C TpiKJPB 1:6  Na Solomon i go antap long dispela hap long alta bras long ai bilong BIKPELA, dispela i stap long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na ofaim wan tausen ofa i kuk olgeta antap long en.
II C TpiKJPB 1:7  Long dispela nait God i bin kamap ples klia long Solomon, na tokim em, Askim wanem samting Mi bai givim yu.
II C TpiKJPB 1:8  Na Solomon i tokim God, Yu bin soim bikpela sori i go long Devit, papa bilong mi, na Yu bin mekim mi long kisim ples bilong em na bosim kingdom.
II C TpiKJPB 1:9  Nau, O God BIKPELA, larim promis bilong Yu long Devit, papa bilong mi, i kamap strong. Long wanem, Yu bin mekim mi king long bosim wanpela lain manmeri i planti tru olsem das bilong dispela graun.
II C TpiKJPB 1:10  Givim mi nau save tru na save, inap long mi ken go ausait na kam insait long ai bilong dispela lain ol manmeri. Long wanem, husat i ken jasim dispela lain manmeri bilong Yu, dispela i stap bikpela olsem?
II C TpiKJPB 1:11  Na God i tokim Solomon, Bikos dispela i stap long bel bilong yu, na Yu no bin askim long planti mani samting, bikpela mani samting, o ona, o laip bilong ol birua bilong yu, na tu yet yu no bin askim long longpela laip, tasol yu bin askim long save tru na save bilong helpim yu yet, inap long yu ken jasim ol manmeri bilong mi, antap long husat Mi bin mekim yu king,
II C TpiKJPB 1:12  Save tru na save Mi i oraitim i go long yu. Na Mi bai givim yu planti mani samting, na bikpela mani samting, na ona, kain olsem ol king i no bin gat husat i bin stap bipo long yu, na tu bai i no gat wanpela bihain long yu husat i ken i gat olsem.
II C TpiKJPB 1:13  ¶ Nau Solomon i kam lusim wokabaut bilong em long ples antap, dispela i stap long Gibion, i go long Jerusalem, i lusim ai bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na bosim kingdom antap long Isrel.
II C TpiKJPB 1:14  Na Solomon i bungim ol karis na ol man i ran long hos. Na em i gat 1,400 karis, na 12,000 man i ran long hos, husat em i putim long ol biktaun bilong karis, na wantaim king long Jerusalem.
II C TpiKJPB 1:15  Na king i mekim silva na gol long Jerusalem i kamap planti olsem ol ston, na ol diwai sida em i mekim olsem ol diwai sikamor i planti moa yet, dispela i stap long ples daun.
II C TpiKJPB 1:16  Na Solomon i tokim ol long bringim ol hos i kam ausait long Isip, na ol naispela rop bilong bilum. Ol bisnisman bilong king i kisim naispela rop bilong bilum long wanpela pe.
II C TpiKJPB 1:17  Na ol i go kisim i kam antap, na bringim i kam ausait long Isip wanpela karis long 600 sekel bilong silva, na wanpela hos long 150. Na olsem tasol ol i bringim i kam ausait ol hos bilong olgeta king bilong lain Hit, na bilong olgeta king bilong Siria, long ol mani samting bilong ol.
Chapter 2
II C TpiKJPB 2:1  ¶ Na Solomon i pasim tok long em yet long wokim wanpela haus long nem bilong BIKPELA, na wanpela haus bilong kingdom bilong Em.
II C TpiKJPB 2:2  Na Solomon i kaunim ausait 70,000 man long karim ol hevi samting, na 80,000 long katim long maunten, na 3,600 long bosim ol.
II C TpiKJPB 2:3  Na Solomon i salim tok long Huram, king bilong Tair, i spik, Olsem yu bin mekim olsem wantaim Devit, papa bilong mi, na yu bin salim long em ol sida bilong wokim bilong em wanpela haus bilong stap insait long en, yes, olsem tasol mekim olsem long mi.
II C TpiKJPB 2:4  Lukim, mi wokim wanpela haus long nem bilong BIKPELA, God bilong mi, bilong makim dispela long Em, na long kukim switpela insens long ai bilong Em, na bilong wanpela bret bilong soim i stap oltaim, na bilong ol ofa i kuk olgeta moning na apinun tru, long ol sabat, na long ol nupela mun, na long ol bikpela kaikai holi bilong BIKPELA, God bilong mipela. Dispela em i wanpela lo Em i makim bilong oltaim oltaim long Isrel.
II C TpiKJPB 2:5  Na dispela haus mi wokim, em i bikpela. Long wanem, God bilong mipela em i bikpela antap long olgeta god.
II C TpiKJPB 2:6  Tasol husat em i inap long wokim long Em wanpela haus, taim yumi luksave olsem heven na heven bilong ol heven i no inap long holim Em? Mi husat nau, inap long mi ken wokim wanpela haus long Em, long dispela tasol, long kukim ol sakrifais long ai bilong Em?
II C TpiKJPB 2:7  Olsem na nau salim long mi wanpela man husat i gat save stret long wok long gol, na long silva, na long bras, na long ain, na long purpelpela, na krimson, na blupela, na husat i ken wokim gutpela long rait long ain wantaim ol saveman stret husat i stap wantaim mi long Juda na long Jerusalem, husat Devit, papa bilong mi, i bin redim.
II C TpiKJPB 2:8  Salim mi tu ol diwai sida, ol diwai fir, na ol diwai algam, ausait long Lebanon. Long wanem, mi save long ol wokboi bilong yu i ken wokim gutpela bilong katim diwai long Lebanon. Na, lukim, ol wokboi bilong mi bai stap wantaim ol wokboi bilong yu,
II C TpiKJPB 2:9  Yes, long redim bilong mi ol diwai i planti moa yet. Long wanem, dispela haus mi redi long wokim bai stap bikpela na winim tingting.
II C TpiKJPB 2:10  Na, lukim, mi bai givim long ol wokboi bilong yu, ol lain husat i katim ol diwai, 20,000 skel bilong wit ol i paitim, na 20,000 skel bilong bali, na 20,000 bat wain, na 20,000 bat wel.
II C TpiKJPB 2:11  ¶ Nau Huram, king bilong Tair, i bekim tok wantaim rait, dispela em i salim long Solomon, Bikos BIKPELA i bin laikim tru lain manmeri bilong Em, Em i bin mekim yu king long bosim ol.
II C TpiKJPB 2:12  Huram i tok moa tu, Blesing i stap long God BIKPELA bilong Isrel, husat i wokim heven na dispela graun, husat i bin givim long king Devit wanpela pikinini man i gat save tru, husat i pulap long save na gutpela save, inap long em i ken wokim wanpela haus bilong BIKPELA, na wanpela haus bilong kingdom bilong Em.
II C TpiKJPB 2:13  Na nau mi bin salim wanpela saveman stret, husat i pulap long gutpela save, bilong Huram, papa bilong mi,
II C TpiKJPB 2:14  Pikinini man bilong wanpela meri bilong ol pikinini meri bilong Dan, na papa bilong en em i wanpela man bilong Tair, saveman stret bilong wok long gol, na long silva, long bras, long ain, long ston, na long diwai, long purpelpela, long blupela, na long laplap i naispela tru, na long krimson, na tu long wokim olgeta wan wan kain pasin bilong raitim wantaim tul ain, na long painimaut pinis olgeta wan wan kain masin samting, dispela ol bai putim long em, wantaim ol saveman stret bilong yu, na wantaim ol saveman stret bilong bikman bilong mi Devit, papa bilong yu.
II C TpiKJPB 2:15  Olsem na nau wit, na bali, wel, na wain, dispela bikman bilong mi i bin toktok long en, larim em i salim i kam long ol wokboi bilong em.
II C TpiKJPB 2:16  Na mipela bai katim ol diwai ausait long Lebanon, hamas olsem yu bai gat nid long en. Na mipela bai bringim dispela i kam long yu taim mipela i swimim long biksi i go long Jopa. Na yu bai karim dispela i go antap long Jerusalem.
II C TpiKJPB 2:17  Na Solomon i kaunim olgeta ausait man husat i stap long hap bilong Isrel, i bihainim ol namba we long ol Devit, papa bilong em, i bin kaunim ol. Na ol i lukim ol i 153,600.
II C TpiKJPB 2:18  Na em i putim 70,000 long ol bilong stap ol man bilong karim ol hevi samting, na 80,000 bilong ol long stap ol man bilong katim long maunten, na 3,600 bosman bilong putim ol lain long wanpela wok.
Chapter 3
II C TpiKJPB 3:1  ¶ Nau Solomon i stat long wokim haus bilong BIKPELA long Jerusalem long maunten Moraia, we BIKPELA i bin kamap ples klia long Devit, papa bilong em, long dispela ples Devit i bin redim long plua bilong klinim wit bilong man Jebus Ornan.
II C TpiKJPB 3:2  Na em i stat long wokim long namba tu de bilong namba tu mun, long namba foa yia em i bosim kingdom.
II C TpiKJPB 3:3  Nau ol dispela em ol samting we Solomon i kisim skul long en bilong wokim haus bilong God. Longpela bilong en, long ol kyubit, bihain long namba wan skel, em i 60 kyubit, na brait em i 20 kyubit.
II C TpiKJPB 3:4  Na dispela veranda i stap long fran bilong haus, longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na antap bilong en em i 120. Na em i karamapim dispela insait long en wantaim gol i klin.
II C TpiKJPB 3:5  Na haus i bikpela moa, em i wokim antap bilong rum bilong en wantaim diwai fir, dispela em i karamapim wantaim gol i klin tru, na putim antap long en ol diwai palmen na ol sen.
II C TpiKJPB 3:6  Na em i bilasim haus wantaim ol ston i dia tumas bilong kamap naispela tru. Na gol em i gol bilong Parvaim.
II C TpiKJPB 3:7  Em i karamapim tu haus, ol rigel, ol pos, na ol banis bilong en, na ol dua bilong en, wantaim gol. Na em i sapim ol serupim antap long ol banis.
II C TpiKJPB 3:8  Na em i wokim haus i holi moa olgeta, we longpela bilong en em i bihainim brait bilong haus, 20 kyubit, na brait bilong en em i 20 kyubit. Na em i karamapim dispela wantaim gol i klin tru, namba bilong en i 600 talen.
II C TpiKJPB 3:9  Na hevi bilong ol nil em 50 sekel bilong gol. Na em i karamapim ol rum antap wantaim gol.
II C TpiKJPB 3:10  ¶ Na insait long haus i holi moa olgeta em i wokim tupela serupim bilong ol piksa wok, na karamapim ol wantaim gol.
II C TpiKJPB 3:11  Na longpela bilong ol wing bilong ol serupim em i 20 kyubit. Wanpela wing bilong wanpela serup em faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em wankain olsem, faipela kyubit, i op i go inap long wing bilong arapela serup.
II C TpiKJPB 3:12  Na wanpela wing bilong arapela serup em i faipela kyubit, i op i go inap long banis bilong haus. Na arapela wing em faipela kyubit tu, i bungim wing bilong arapela serup.
II C TpiKJPB 3:13  Ol wing bilong ol dispela serupim i opim ol yet i go ausait 20 kyubit. Na ol i sanap long ol lek bilong ol, na ol pes bilong ol i go insait.
II C TpiKJPB 3:14  Na em i wokim laplap bilong blupela, na purpelpela, na krimson, na laplap i naispela tru, na wokim ol serupim antap long en.
II C TpiKJPB 3:15  Na tu em i wokim long ai bilong haus tupela bikpela pos bilong 35 kyubit antap, na antap bilong pos, dispela em i antap long antap bilong olgeta wan wan bilong ol, em i faipela kyubit.
II C TpiKJPB 3:16  Na em i wokim ol sen, wankain olsem ol insait long rum holi olgeta, na putim ol antap long ol het bilong ol bikpela pos. Na em i wokim 100 pomigranet, na putim ol antap long ol sen.
II C TpiKJPB 3:17  Na em i sanapim ol bikpela pos long ai bilong tempel, wanpela long han sut, na arapela long han kais. Na em i kolim nem bilong dispela i stap long han sut Jakin, na nem bilong dispela i stap long han kais Boas.
Chapter 4
II C TpiKJPB 4:1  ¶ Na moa tu em i wokim wanpela alta long bras, longpela bilong en em 20 kyubit, na brait bilong en em 20 kyubit, na antap bilong en em tenpela kyubit.
II C TpiKJPB 4:2  Na tu em i wokim wanpela biksi ain bilong tenpela kyubit arere antap i go long arere antap, em i stap raun long raunim, na faipela kyubit em i antap bilong en. Na wanpela lain bilong 30 kyubit i bin raunim dispela raun nabaut.
II C TpiKJPB 4:3  Na aninit long dispela em i samting i wankain olsem ol bulmakau man, dispela i bin raunim dispela raun nabaut, tenpela long wanpela kyubit, i raunim biksi raun nabaut. Tupela lain bilong ol bulmakau man ol i wokim long ain i kuk, taim ol i wokim dispela long ain i kuk.
II C TpiKJPB 4:4  Dispela i sanap antap long 12 bulmakau man, tripela i lukluk i go long hap not, na tripela i lukluk i go long hap wes, na tripela i lukluk i go long hap saut, na tripela i lukluk i go long hap is. Na dispela biksi ol i putim antap long ol, na olgeta hap bilong ol i baksait olgeta i stap insait.
II C TpiKJPB 4:5  Na patpela bilong en em wanpela brait bilong han, na arere antap bilong en em i olsem wok bilong arere antap bilong wanpela kap, wantaim ol plaua lili. Na em i kisim na holim 3,000 bat.
II C TpiKJPB 4:6  Em i wokim tu tenpela bikpela sospen, na putim faipela long han sut, na faipela long han kais, long ol i ken wasim samting insait long ol. Ol kain samting olsem ol i ofaim long ofa i kuk olgeta ol i wasim insait long ol. Tasol dispela biksi em i long ol pris bilong waswas insait long en.
II C TpiKJPB 4:7  Na em i wokim tenpela stik kandel bilong gol bilong bihainim piksa tasol bilong ol, na em i putim ol insait long tempel, faipela long han sut, na faipela long han kais.
II C TpiKJPB 4:8  Em i wokim tu tenpela tebol, na putim ol long tempel, faipela long han sut sait na faipela long han kais. Na em i wokim 100 traipela dis long gol.
II C TpiKJPB 4:9  Na moa tu em i wokim ples op bilong ol pris, na bikpela ples op, na ol dua bilong ples op, na karamapim ol dua bilong ol wantaim bras.
II C TpiKJPB 4:10  Na em i putim dispela biksi long han sut sait bilong arere i stap long hap is, pas klostu long hap saut.
II C TpiKJPB 4:11  ¶ Na Huram i wokim ol sospen, na ol savol, na ol traipela dis. Na Huram i pinisim dispela wok em i wokim bilong king Solomon bilong haus bilong God.
II C TpiKJPB 4:12  Em i olsem, dispela tupela bikpela pos, na ol nob, na ol dispela antap bilong pos i stap antap long antap bilong dispela tupela bikpela pos, na dispela tupela rit long karamapim tupela nob bilong ol antap bilong dispela pos i stap antap long ol dispela antap bilong bikpela pos,
II C TpiKJPB 4:13  Na 400 pomigranet antap long dispela tupela rit, tupela lain long ol pomigranet antap long olgeta wan wan rit, bilong karamapim dispela tupela nob bilong ol dispela antap bilong pos i stap antap long ol bikpela pos.
II C TpiKJPB 4:14  Em i wokim tu ol as, na ol bikpela sospen em i wokim antap long ol dispela as.
II C TpiKJPB 4:15  Wanpela biksi, na 12 bulmakau man aninit long en.
II C TpiKJPB 4:16  Ol sospen tu, na ol savol, na ol huk bilong mit, na olgeta samting bilong wok bilong ol, Huram, papa bilong em, i bin wokim long king Solomon long haus bilong BIKPELA, long bras i lait gut.
II C TpiKJPB 4:17  Long ples stret bilong Jordan king i bin wokim ol long ain i kuk, long retpela graun namel long Sukot na Seredata.
II C TpiKJPB 4:18  Olsem tasol Solomon i wokim olgeta dispela sospen samting i planti moa yet tru. Long wanem, hevi bilong ol bras ol i no inap long painimaut pinis.
II C TpiKJPB 4:19  Na Solomon i wokim olgeta dispela sospen samting i bilong haus bilong God, dispela alta gol tu, na ol tebol we ol i putim bret bilong soim antap long en.
II C TpiKJPB 4:20  Na moa tu em i wokim ol stik kandel wantaim ol lam bilong ol, inap long ol i ken kukim i bihainim dispela kastam long ai bilong rum holi olgeta, long gol i klin.
II C TpiKJPB 4:21  Na ol plaua, na ol lam, na ol kapis, em i wokim long gol, na dispela em i gol i inap tru,
II C TpiKJPB 4:22  Na ol samting bilong kilim paia, na ol traipela dis, na ol spun, na ol dis bilong insens, long gol i klin. Na ai bilong haus, na ol dua insait bilong en bilong ples i holi moa olgeta, na ol dua bilong haus bilong tempel, em i bilong gol.
Chapter 5
II C TpiKJPB 5:1  ¶ Olsem na olgeta dispela wok Solomon i wokim long haus bilong BIKPELA em i pinis. Na Solomon i bringim olgeta samting insait, dispela Devit, papa bilong em, i bin makim. Na dispela silva, na gol, na olgeta samting bilong wok, em i putim namel long ol samting i dia tru bilong haus bilong God.
II C TpiKJPB 5:2  Nau Solomon i bungim ol lapun hetman bilong Isrel, na olgeta het bilong ol lain, ol nambawan bilong ol tumbuna papa bilong ol pikinini bilong Isrel, i go long Jerusalem, long bringim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA i kam antap ausait long biktaun bilong Devit, dispela em Saion.
II C TpiKJPB 5:3  Olsem na olgeta man bilong Isrel i bungim ol yet i go long king long dispela bikpela kaikai i stap long namba seven mun.
II C TpiKJPB 5:4  Na olgeta lapun hetman bilong Isrel i kam. Na ol lain Livai i kisim bokis kontrak i go antap.
II C TpiKJPB 5:5  Na ol i bringim bokis kontrak i kam antap na dispela haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na olgeta dispela sospen samting holi i stap long haus sel holi, ol dispela ol pris na ol lain Livai i bin bringim i kam antap.
II C TpiKJPB 5:6  Na tu king Solomon, na olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel husat i bung i go long em long ai bilong bokis kontrak, i ofaim ol sipsip na ol bulmakau man, dispela ol i no inap long kolim o kaunim bikos ol i planti tru.
II C TpiKJPB 5:7  Na ol pris i bringim bokis bilong kontrak bilong BIKPELA i go insait long ples bilong en, long rum holi olgeta bilong haus, i go insait long ples i holi moa olgeta, yes, aninit long ol wing bilong ol serupim.
II C TpiKJPB 5:8  Long wanem, ol serupim i opim i go ausait ol wing bilong ol antap long ples bilong bokis kontrak, na ol serupim i karamapim bokis kontrak na ol stik bilong en antap.
II C TpiKJPB 5:9  Na ol i pulim ol stik bilong bokis kontrak i kam ausait, inap long ol arere bilong stik ol i ken lukim long bokis kontrak long ai bilong rum holi olgeta. Tasol ol i no inap lukim ol ausait long en. Na em i stap long dispela hap inap long tude.
II C TpiKJPB 5:10  I no gat wanpela samting insait long bokis kontrak, dispela tupela tebol tasol Moses i putim insait long en long Horep, taim BIKPELA i wokim wanpela kontrak wantaim ol pikinini bilong Isrel, taim ol i kam ausait long Isip.
II C TpiKJPB 5:11  ¶ Na em i kamap olsem, taim ol pris i kam ausait long ples holi, (long wanem, olgeta pris husat i stap i kamap holi, na ol i no bin mekim wok nau long taim bilong wok,
II C TpiKJPB 5:12  Na tu ol lain Livai husat i ol man bilong singim song, olgeta bilong ol bilong Esap, bilong Heman, bilong Jedutun, wantaim ol pikinini man bilong ol na ol brata bilong ol, taim ol i werim ol waitpela naispela laplap, taim ol i gat ol simbol na ol kain gita na ol harp, i sanap long hap is arere long alta, na wantaim 120 pris i wokim nois wantaim ol biugel,)
II C TpiKJPB 5:13  Yes, em i kamap olsem, taim ol man bilong winim biugel na ol man bilong singim song i stap olsem wanpela, bilong wokim wanpela nois long ol i ken harim long litimapim na tok tenkyu long BIKPELA, na taim ol i litimapim nek bilong ol wantaim ol biugel na ol simbol na ol samting bilong wokim musik, na litimapim BIKPELA, i spik, Long wanem, Em i gutpela, long wanem, sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim, orait nau haus i pulap wantaim wanpela klaut, yes, haus bilong BIKPELA,
II C TpiKJPB 5:14  Inap long ol pris i no inap long sanap long wokim wok bikos dispela klaut i stap. Long wanem, glori bilong BIKPELA i bin pulimapim haus bilong God.
Chapter 6
II C TpiKJPB 6:1  ¶ Nau Solomon i tok, BIKPELA i bin tok long Em bai stap long bikpela tudak.
II C TpiKJPB 6:2  Tasol mi bin wokim wanpela haus bilong Yu bilong stap long en, na wanpela ples bilong Yu bilong stap oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 6:3  Na king i tanim pes bilong em, na blesim olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel. Na olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel i sanap.
II C TpiKJPB 6:4  Na em i tok, Blesing i stap long God BIKPELA bilong Isrel, husat wantaim tupela han bilong Em i bin inapim dispela samting Em i toktok wantaim maus bilong Em long papa bilong mi Devit, i spik,
II C TpiKJPB 6:5  I stat long dispela de long Mi bringim ol manmeri bilong Mi i kam ausait long hap bilong Isip, Mi no makim wanpela biktaun namel long olgeta lain bilong Isrel bilong wokim wanpela haus long en, inap long nem bilong Mi i ken stap long dispela hap. Na tu Mi no makim wanpela man bilong stap wanpela hetman long bosim ol manmeri bilong Mi Isrel.
II C TpiKJPB 6:6  Tasol nau Mi bin makim Jerusalem, inap long nem bilong Mi i ken stap long dispela hap. Na Mi bin makim Devit long bosim lain manmeri bilong Mi Isrel.
II C TpiKJPB 6:7  Nau dispela i stap insait long bel bilong Devit, papa bilong mi, long wokim wanpela haus long nem bilong God BIKPELA bilong Isrel.
II C TpiKJPB 6:8  Tasol BIKPELA i tokim Devit, papa bilong Mi, Bikos dispela i stap insait long bel bilong yu long wokim wanpela haus long nem bilong Mi, yu bin mekim gutpela samting long dispela i stap insait long bel bilong yu.
II C TpiKJPB 6:9  Tasol yu no ken wokim dispela haus. Tasol pikinini man bilong yu, husat bai kam ausait long ol namel bilong bel bilong yu, em bai wokim dispela haus long nem bilong Mi.
II C TpiKJPB 6:10  Olsem na BIKPELA i bin inapim tok bilong Em, dispela Em i bin toktok. Long wanem, mi kirap na kisim ples bilong Devit, papa bilong mi, na God i putim mi antap long sia king bilong Isrel, olsem BIKPELA i promis, na mi bin wokim haus long nem bilong God BIKPELA bilong Isrel.
II C TpiKJPB 6:11  Na insait long en mi bin putim bokis kontrak, we kontrak bilong BIKPELA i stap insait long en, dispela Em i wokim wantaim ol pikinini bilong Isrel.
II C TpiKJPB 6:12  ¶ Na em i sanap long ai bilong alta bilong BIKPELA long pes bilong olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel, na opim tupela han bilong em i go ausait.
II C TpiKJPB 6:13  Long wanem, Solomon i bin wokim wanpela skafol bras, longpela bilong en em i faipela kyubit, na brait bilong en em i faipela kyubit, na antap bilong en em i tripela kyubit, na em i bin putim dispela insait long namel bilong ples op. Na antap long en em i sanap, na brukim skru antap long tupela skru bilong em long ai bilong olgeta bung bilong ol manmeri bilong Isrel, na opim tupela han bilong em i go ausait i go long heven.
II C TpiKJPB 6:14  Na em i tok, O God BIKPELA bilong Isrel, i no gat wanpela God i stap olsem Yu long heven, o long dispela graun, husat i holimpas kontrak, na soim sori i go long ol wokboi bilong Yu, husat i wokabaut long ai bilong Yu wantaim olgeta bel bilong ol.
II C TpiKJPB 6:15  Yu husat i bin holimpas wantaim wokboi bilong Yu Devit, papa bilong mi, dispela samting Yu bin promisim em, na toktok wantaim maus bilong Yu, na bin inapim dispela wantaim han bilong Yu, olsem em i stap tude.
II C TpiKJPB 6:16  Olsem na nau, O God BIKPELA bilong Isrel, holimpas wantaim wokboi bilong Yu Devit, papa bilong mi, dispela samting Yu bin promisim em, i spik, Bai i no inap fel long yu wanpela man long ai bilong Mi long sindaun antap long sia king bilong Isrel. Yet inap long ol pikinini bilong yu ken was gut long rot bilong ol long wokabaut long lo bilong Mi, olsem yu bin wokabaut long ai bilong Mi.
II C TpiKJPB 6:17  Orait nau, O God BIKPELA bilong Isrel, larim tok bilong Yu i kamap tru, dispela Yu bin toktok i go long wokboi bilong Yu Devit.
II C TpiKJPB 6:18  Tasol ating tru tru God bai stap wantaim ol man antap long dispela graun? Lukim, heven na heven bilong ol heven i no inap long holim Yu. Hamas liklik moa dispela haus Mi bin wokim i no inap!
II C TpiKJPB 6:19  Olsem na lukluk wantaim amamas long prea bilong wokboi bilong Yu, na long autim askim bilong em, O BIKPELA, God bilong mi, bilong harim long dispela krai na prea wokboi bilong Yu i beten long ai bilong Yu.
II C TpiKJPB 6:20  Inap long ol ai bilong Yu i ken stap op long dispela haus san na nait, long ples we Yu bin tok long Yu gat laik long putim nem bilong Yu long en, long harim long dispela prea wokboi bilong Yu i beten i go long dispela ples.
II C TpiKJPB 6:21  Olsem na harim long ol autim askim bilong wokboi bilong Yu, na bilong lain manmeri bilong Yu Isrel, dispela ol bai wokim i go long dispela ples. Yu harim long ples bilong Yu long stap, yes, long heven. Na taim Yu harim, lusim sin.
II C TpiKJPB 6:22  Sapos wanpela man i mekim sin i birua long man i stap klostu long em, na ol i putim wanpela strongpela promis antap long em long mekim em wokim strongpela promis, na dispela strongpela promis i kamap long ai bilong alta bilong Yu long dispela haus,
II C TpiKJPB 6:23  Orait Yu harim long heven, na mekim, na jasim ol wokboi bilong Yu, taim Yu bekim long man nogut, taim Yu bekim pe long rot bilong em antap long het bilong em yet, na taim Yu kolim stretpela man stretpela, taim Yu givim em bilong bihainim stretpela pasin long em.
II C TpiKJPB 6:24  Na sapos lain manmeri bilong Yu Isrel i kisim taim nogut moa long ai bilong birua bilong ol, bilong wanem, ol i bin mekim sin i birua long Yu, na ol bai kam bek na tok yes long nem bilong Yu, na beten na wokim autim askim long ai bilong Yu long dispela haus,
II C TpiKJPB 6:25  Orait Yu harim long ol heven, na lusim sin bilong lain manmeri bilong Yu Isrel, na bringim ol gen i go insait long dispela hap Yu givim long ol na long ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 6:26  Taim heven i pas, na i no gat ren, bilong wanem, ol i bin mekim sin i birua long Yu, yet sapos ol i beten i go long dispela ples, na tok yes long nem bilong Yu, na tanim na lusim ol sin bilong ol, taim Yu givim hevi long ol,
II C TpiKJPB 6:27  Orait Yu harim long heven, na lusim sin bilong ol wokboi bilong Yu, na bilong lain manmeri bilong Yu Isrel, taim Yu bin skulim ol long gutpela rot, we ol i mas wokabaut insait long en. Na salim ren antap long hap bilong Yu, dispela Yu bin givim i go long lain manmeri bilong Yu bilong wanpela samting papa i givim pikinini.
II C TpiKJPB 6:28  Sapos i gat taim bagarap long dispela hap, sapos i gat taim bilong sik nogut, sapos sik i kisim gaden, o ras, o ol lokas, o ol katapila, sapos ol birua bilong ol i pasim ol insait long ol biktaun bilong hap bilong ol, wanem kain sua o wanem kain sik i stap,
II C TpiKJPB 6:29  Orait wanem prea o wanem kain autim askim wanpela man bai mekim, o bilong olgeta lain manmeri bilong Yu Isrel, taim olgeta wan wan bai save long sua bilong em yet na sori bilong em yet, na bai opim tupela han bilong em i go ausait insait long dispela haus,
II C TpiKJPB 6:30  Orait Yu harim long heven, ples bilong Yu long stap, na lusim sin, na mekim long olgeta wan wan man bilong bihainim olgeta ol rot bilong em, husat bel bilong em Yu save, (long wanem, Yu wanpela tasol i save long ol bel bilong ol pikinini bilong ol man,)
II C TpiKJPB 6:31  Inap long ol i ken pret long Yu, long wokabaut long ol rot bilong Yu, inap long taim ol i stap laip long dispela hap Yu givim i go long ol tumbuna papa bilong mipela.
II C TpiKJPB 6:32  Na moa tu long sait bilong ol ausait man, dispela i no bilong lain manmeri bilong Yu Isrel, tasol em i kam long wanpela kantri longwe bilong tingim bikpela nem bilong Yu, na strongpela han bilong Yu, na han bilong Yu i op ausait, sapos ol i kam na beten long dispela haus,
II C TpiKJPB 6:33  Orait Yu harim long ol heven, yes, long ples bilong Yu long stap, na mekim bilong bihainim olgeta samting dispela ausait man i singautim Yu long en. Inap long olgeta manmeri bilong dispela graun i ken save long nem bilong Yu, na pret long Yu, olsem lain manmeri bilong Yu Isrel, na long ol i ken save long dispela haus mi bin wokim ol i kolim long nem bilong Yu.
II C TpiKJPB 6:34  Sapos lain manmeri bilong Yu i go ausait long bikpela pait i birua long ol birua bilong ol long dispela rot long Yu bai salim ol, na ol i beten i go long Yu i go long dispela biktaun, dispela Yu bin makim, na dispela haus mi bin wokim long nem bilong Yu,
II C TpiKJPB 6:35  Orait Yu harim long ol heven prea bilong ol na autim askim bilong ol, na lukautim gut wari bilong ol.
II C TpiKJPB 6:36  Sapos ol i mekim sin i birua long Yu, (long wanem, i no gat wanpela man husat i no mekim sin,) na Yu stap belhat long ol, na givim ol i go long ai bilong ol birua bilong ol, na ol i karim ol i go kalabus i go long wanpela hap longwe o klostu,
II C TpiKJPB 6:37  Yet sapos ol i tingtingim ol yet long dispela hap we ol i karim ol i go kalabus, na tanim na beten i go long Yu long dispela hap bilong kalabus bilong ol, i spik, Mipela i bin mekim sin, mipela i bin wokim rong, na mipela i bin mekim pasin nogut,
II C TpiKJPB 6:38  Sapos ol i tanim i go bek long Yu wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tewel bilong ol long dispela hap bilong kalabus bilong ol, we ol i bin karim ol i go kalabus, na beten i go long hap bilong ol, dispela Yu givim i go long ol tumbuna papa bilong ol, na i go long dispela biktaun Yu bin makim, na i go long dispela haus mi bin wokim long nem bilong Yu,
II C TpiKJPB 6:39  Orait Yu harim long ol heven, yes, long ples bilong Yu long stap, prea bilong ol na ol autim askim bilong ol, na lukautim gut wari bilong ol, na lusim sin bilong lain manmeri bilong Yu, husat i bin mekim sin i birua long Yu.
II C TpiKJPB 6:40  Nau, God bilong mi, larim, mi askim Yu long daun pasin, ol ai bilong Yu i ken stap op, na larim ia bilong Yu i ken stap op long dispela prea ol i mekim long dispela ples.
II C TpiKJPB 6:41  Olsem na nau kirap, O God BIKPELA, i go long ples malolo bilong Yu, Yu, na bokis kontrak bilong strong bilong Yu. Larim ol pris bilong Yu, O God BIKPELA, putim klos bilong kisim bek, na larim ol seint bilong Yu wokim amamas tru long gutpela pasin bilong Yu.
II C TpiKJPB 6:42  O God BIKPELA, no ken tanim na lusim pes bilong man bilong Yu Yu makim. Holim tingting long ol sori bilong Devit, wokboi bilong Yu.
Chapter 7
II C TpiKJPB 7:1  ¶ Nau taim Solomon i bin mekim wanpela pinis long beten, paia i kam daun long heven, na kaikai dispela ofa i kuk olgeta na ol sakrifais olgeta. Na glori bilong BIKPELA i pulimapim dispela haus.
II C TpiKJPB 7:2  Na ol pris i no inap long go insait long haus bilong BIKPELA, bilong wanem, glori bilong BIKPELA i bin pulimapim haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 7:3  Na taim olgeta pikinini bilong Isrel i luksave long paia i kam daun olsem wanem, na glori bilong BIKPELA antap long dispela haus, ol i lindaunim ol yet wantaim ol pes bilong ol i go long graun antap long dispela rot ston, na lotu, na litimapim BIKPELA, i spik, Long wanem, Em i gutpela. Long wanem, sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 7:4  Nau king na olgeta manmeri i ofaim ol sakrifais long ai bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 7:5  Na king Solomon i ofaim wanpela sakrifais bilong 22,000 bulmakau man, na 120,000 sipsip. Olsem tasol king na olgeta manmeri i makim haus bilong God.
II C TpiKJPB 7:6  Na ol pris i mekim wok long ol wok bilong ol. Ol lain Livai tu wantaim ol samting bilong wokim musik bilong BIKPELA, dispela king Devit i bin wokim bilong litimapim BIKPELA, bilong wanem, sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim, taim Devit i litimapim Em long wok bilong ol. Na ol pris i winim ol biugel long ai bilong ol, na olgeta Isrel i sanap.
II C TpiKJPB 7:7  Na moa tu Solomon i mekim i kamap holi namel stret bilong dispela ples op i stap long ai bilong haus bilong BIKPELA. Long wanem, em i ofaim ol ofa i kuk olgeta, na gris bilong ol ofa bilong bel isi, bilong wanem, dispela alta bras Solomon i bin wokim em i no inap long kisim ol ofa i kuk olgeta, na ol ofa bilong kaikai, na gris.
II C TpiKJPB 7:8  Na tu long dispela taim stret Solomon i holimpas dispela bikpela kaikai sevenpela de, na olgeta Isrel wantaim em, wanpela bikpela bung bilong ol manmeri tru, i stat long hap bilong go insait bilong Hemat i go inap long riva bilong Isip.
II C TpiKJPB 7:9  Na long namba et de ol i wokim wanpela bung holi. Long wanem, ol i holimpas dispela taim makim bilong alta sevenpela de, na dispela bikpela kaikai sevenpela de.
II C TpiKJPB 7:10  Na long namba 23 de bilong namba seven mun em i salim ol manmeri i go long ol haus sel bilong ol, wantaim amamas na amamas insait long bel long dispela gutpela pasin long BIKPELA i bin soim long Devit, na long Solomon, na long Isrel, lain manmeri bilong Em.
II C TpiKJPB 7:11  Olsem tasol Solomon i pinisim haus bilong BIKPELA, na haus bilong king. Na olgeta samting i kam insait long bel bilong Solomon long wokim long haus bilong BIKPELA, na long haus bilong em yet, em i wokim i kamap gutpela.
II C TpiKJPB 7:12  ¶ Na BIKPELA i kamap ples klia long Solomon long nait, na tokim em, Mi bin harim prea bilong yu, na Mi bin makim dispela ples long Mi yet bilong wanpela haus bilong sakrifais.
II C TpiKJPB 7:13  Sapos Mi pasim heven inap long ren i no stap, o sapos Mi tok strong long ol lokas bilong kaikai dispela hap olgeta, o sapos Mi salim sik nogut namel long lain manmeri bilong Mi,
II C TpiKJPB 7:14  Sapos lain manmeri bilong Mi, husat ol i kolim long nem bilong Mi, bai daunim ol yet, na beten, na painim pes bilong Mi, na tanim na lusim ol rot nogut bilong ol, orait bai Mi harim long heven, na bai Mi lusim sin bilong ol, na Mi bai oraitim hap bilong ol.
II C TpiKJPB 7:15  Nau ol ai bilong Mi bai stap op, na ol ia bilong Mi bai stap op long dispela prea ol i mekim long dispela ples.
II C TpiKJPB 7:16  Long wanem, nau Mi bin makim na mekim i kamap holi dispela haus, inap long nem bilong Mi i ken stap long dispela hap oltaim oltaim. Na ol ai bilong Mi na bel bilong Mi bai stap long dispela hap oltaim.
II C TpiKJPB 7:17  Na long sait bilong yu, sapos yu bai wokabaut long ai bilong Mi, olsem Devit, papa bilong yu, i bin wokabaut, na mekim bilong bihainim olgeta samting Mi bin tok strong long yu, na yu bai lukluk gut long ol lo Mi bin raitim na ol kot bilong Mi,
II C TpiKJPB 7:18  Orait bai Mi strongim sia king bilong kingdom bilong yu, bilong bihainim wankain olsem Mi bin wokim kontrak wantaim Devit, papa bilong yu, i spik, Bai i no inap fel long yu long gat wanpela man bilong stap hetman long Isrel.
II C TpiKJPB 7:19  Tasol sapos yupela tanim na lusim, na givim baksait long ol lo Mi raitim na ol tok strong bilong Mi, dispela Mi bin putim long ai bilong yupela, na yupela bai go na bihainim ol arapela god, na lotuim ol,
II C TpiKJPB 7:20  Orait bai Mi pulim ol i kam antap, long ol rop daunbilo, ausait long hap bilong Mi, dispela Mi bin givim long ol. Na dispela haus, dispela Mi bin mekim i kamap holi long nem bilong Mi, bai Mi tromoi ausait long hap ai bilong Mi i lukim, na Mi bai mekim dispela long stap wanpela provep na wanpela hap tok namel long olgeta kantri.
II C TpiKJPB 7:21  Na dispela haus, dispela i stap antap, bai stap wanpela samting bilong mekim ol man i kirap nogut long olgeta wan wan husat i wokabaut klostu long en, inap long em bai tok, Bilong wanem BIKPELA i bin mekim olsem long dispela hap, na long dispela haus?
II C TpiKJPB 7:22  Na dispela ol bai bekim tok, Bilong wanem, ol i givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat i bringim ol i kam ausait, ausait long hap bilong Isip, na holimpas ol arapela god, na lotuim ol, na bihainim ol. Olsem na Em i bin bringim olgeta dispela samting nogut antap long ol.
Chapter 8
II C TpiKJPB 8:1  ¶ Na em i kamap olsem long pinis bilong 20 yia, we insait long en Solomon i bin wokim haus bilong BIKPELA, na haus bilong em yet,
II C TpiKJPB 8:2  Long ol dispela biktaun Huram i bin givim i go bek long Solomon, Solomon i wokim ol, na mekim ol pikinini bilong Isrel bilong stap long dispela hap.
II C TpiKJPB 8:3  Na Solomon i go birua long Hemat-soba, na winim dispela.
II C TpiKJPB 8:4  Na em i wokim Tatmor long ples i no gat man, na olgeta bakstua biktaun, dispela em i wokim long Hemat.
II C TpiKJPB 8:5  Na tu em i wokim Bet-horon antap, na Bet-horon daunbilo, ol biktaun i gat banis, wantaim ol banis, ol dua bilong banis, na ol ba,
II C TpiKJPB 8:6  Na Bealat, na olgeta bakstua biktaun, dispela Solomon i gat, na olgeta biktaun bilong karis, na ol biktaun bilong ol man i ran long hos, na olgeta samting Solomon i gat laik long wokim long Jerusalem, na long Lebanon, na long olgeta hap bilong hap bilong bosim bilong em.
II C TpiKJPB 8:7  Long sait bilong olgeta manmeri husat i stap yet bilong ol lain Hit, na ol lain Amor, na ol lain Peris, na ol lain Hiv, na ol lain Jebus, husat i no bilong Isrel,
II C TpiKJPB 8:8  Tasol bilong ol pikinini bilong ol, husat i stap yet bihain long ol long dispela hap, husat ol pikinini bilong Isrel i no kaikai olgeta, Solomon i bin mekim ol long baim takis mani inap long tude.
II C TpiKJPB 8:9  Tasol bilong ol pikinini bilong Isrel Solomon i no mekim ol long kamap ol wokboi bilong wok bilong em. Tasol ol i ol man bilong bikpela pait, na ol nambawan bilong ol kepten bilong em, na ol kepten bilong ol karis bilong em na ol man i ran long hos.
II C TpiKJPB 8:10  Na ol dispela em ol nambawan bilong ol ofisa bilong king Solomon, yes, 250, husat i bosim ol manmeri.
II C TpiKJPB 8:11  Na Solomon i bringim pikinini meri bilong Fero i kam antap ausait long biktaun bilong Devit i go long dispela haus em i bin wokim bilong em. Long wanem, em i tok, Meri bilong mi bai i no inap stap long haus bilong Devit, king bilong Isrel, bilong wanem, ol ples i holi, we bokis kontrak bilong BIKPELA i bin kam long en.
II C TpiKJPB 8:12  ¶ Nau Solomon i ofaim ol ofa i kuk olgeta i go long BIKPELA long alta bilong BIKPELA, dispela em i bin wokim long ai bilong veranda,
II C TpiKJPB 8:13  Yes, i bihainim wanpela mak stret olgeta wan wan de, em i wokim ofa bilong bihainim tok strong bilong Moses, long ol sabat, na long ol nupela mun, na long ol bikpela kaikai holi, tripela taim long wan wan yia, yes, long bikpela kaikai bilong bret i no gat yis, na long bikpela kaikai bilong ol wik, na long bikpela kaikai bilong ol haus win.
II C TpiKJPB 8:14  Na em i makim, bilong bihainim oda bilong Devit, papa bilong em, ol taim bilong wok bilong ol pris long wok bilong ol, na ol lain Livai long ol wok bilong ol, long litimapim na wokim wok long ai bilong ol pris, olsem wok stret bilong olgeta wan wan de i gat nid long en, ol wasman bilong dua tu long ol taim bilong wok bilong ol long olgeta wan wan dua bilong banis. Long wanem, olsem tasol Devit, dispela man bilong God, i bin tok strong.
II C TpiKJPB 8:15  Na ol i no lusim tok strong bilong king i go long ol pris na ol lain Livai long sait bilong wanpela samting, o long sait bilong ol samting i dia tru.
II C TpiKJPB 8:16  Nau olgeta wok bilong Solomon ol i redim i go long de bilong putim ol as ston bilong haus bilong BIKPELA, na inap long dispela i pinis. Olsem tasol haus bilong BIKPELA em i kamap inap tru.
II C TpiKJPB 8:17  Nau Solomon i go long Esion-geber, na long Elot, klostu long sait bilong biksi long hap bilong Idom.
II C TpiKJPB 8:18  Na Huram i salim ol sip long em long ol han bilong ol wokboi bilong em, na ol wokboi husat i gat save long biksi. Na ol i go wantaim ol wokboi bilong Solomon long Ofir, na kisim long dispela ples 450 talen gol, na bringim ol long king Solomon.
Chapter 9
II C TpiKJPB 9:1  ¶ Na taim kwin bilong Siba i harim long biknem tru bilong Solomon, em i kam bilong pruvim Solomon wantaim ol hatpela askim long Jerusalem, wantaim wanpela bikpela lain tru, na ol kemel husat i karim ol spais, na gol i planti moa yet, na ol ston i dia tumas. Na taim em i kam long Solomon, meri i stori wantaim em long olgeta samting i stap long bel bilong em.
II C TpiKJPB 9:2  Na Solomon i tokim em long olgeta askim bilong em. Na i no gat wanpela samting God i haitim long Solomon long em i no tokim em.
II C TpiKJPB 9:3  Na taim kwin bilong Siba i bin lukim save tru bilong Solomon, na dispela haus em i bin wokim,
II C TpiKJPB 9:4  Na kaikai bilong tebol bilong em, na sindaun bilong ol wokboi bilong em, na lukluk bilong ol lain i wokim wok long em, na ol naispela klos bilong ol, ol man bilong karim kap tu bilong em, na ol naispela klos bilong ol, na wokabaut i go antap bilong em, dispela em i go antap long en insait long haus bilong BIKPELA, i no gat spirit moa long meri.
II C TpiKJPB 9:5  Na meri i tokim king, Em i wanpela trupela ripot, dispela mi harim long hap bilong mi yet, long ol wok bilong yu, na long save tru bilong yu.
II C TpiKJPB 9:6  Tasol mi no bilipim ol toktok bilong ol, inap long mi kam, na ol ai bilong mi bin lukim dispela. Na, lukim, namba tu hap bilong bikpela bilong save tru bilong yu ol i no tokim mi. Long wanem, yu winim dispela biknem tru mi harim.
II C TpiKJPB 9:7  Amamas i stap long ol man bilong yu, na amamas i stap long ol dispela wokboi bilong yu, husat i sanap oltaim long ai bilong yu, na harim save tru bilong yu.
II C TpiKJPB 9:8  Blesing i stap long BIKPELA, God bilong yu, husat i gat gutpela amamas long yu long putim yu antap long sia king bilong Em, long stap king bilong helpim BIKPELA, God bilong yu. Bilong wanem, God bilong yu i laikim tru Isrel, long strongim ol oltaim oltaim, olsem na Em i mekim yu king long bosim ol, long wokim kot na stretpela kot.
II C TpiKJPB 9:9  Na em i givim king 120 talen gol, na ol spais i planti moa yet tru, na ol ston i dia tumas. Na tu i no gat wanpela kain spais i stap i olsem kwin bilong Siba i givim king Solomon.
II C TpiKJPB 9:10  Na ol wokboi tu bilong Huram, na ol wokboi bilong Solomon, husat i bringim gol i kam long Ofir, i bringim ol diwai algum na ol ston i dia tumas.
II C TpiKJPB 9:11  Na king i wokim long ol diwai algum ol veranda i op bilong haus bilong BIKPELA, na long haus king bilong king, na ol harp na ol kain gita bilong ol man bilong singim song. Na i no gat kain samting ol i lukim bipo long hap bilong Juda.
II C TpiKJPB 9:12  Na king Solomon i givim long kwin bilong Siba olgeta laik bilong em, wanem kain samting em i askim, dispela i no kaunim dispela samting em i bin bringim i kam long king. Olsem na em i tanim, na go long hap bilong em yet, em na ol wokboi bilong em.
II C TpiKJPB 9:13  ¶ Na hevi bilong ol gol, dispela i kam long Solomon long wanpela yia, em i 666 talen gol.
II C TpiKJPB 9:14  Dispela i no kaunim dispela samting ol man bilong maket na ol bisnisman i bringim. Na olgeta king bilong Arebia na ol nambawan gavman bilong kantri i bringim gol na silva long Solomon.
II C TpiKJPB 9:15  Na king Solomon i wokim 200 plang bilong bros long gol ol i paitim. 600 sekel gol ol i paitim i go long wanpela plang bilong bros.
II C TpiKJPB 9:16  Na 300 plang em i wokim bong gol ol i paitim. 300 sekel gol i go long wanpela plang. Na king i putim ol long haus bilong bikbus bilong Lebanon.
II C TpiKJPB 9:17  Na moa tu king i wokim wanpela bikpela sia king aivori, na karamapim dispela wantaim gol i klin.
II C TpiKJPB 9:18  Na i gat sikispela step i go long sia king, wantaim wanpela liklik sia bilong putim lek bilong gol, dispela ol i pasim long sia king, na ol samting bilong pasim long wan wan sait bilong ples bilong sindaun, na tupela laion i sanap klostu long ol samting bilong pasim.
II C TpiKJPB 9:19  Na 12 laion i sanap long dispela hap long wanpela sait na long arapela sait antap long sikispela step. I no gat wankain olsem ol i wokim long wanpela kingdom.
II C TpiKJPB 9:20  Na olgeta jak bilong dring bilong king Solomon em i gol, na olgeta sospen samting bilong haus bilong bikbus bilong Lebanon em i gol i klin. I no gat wanpela i silva. Dispela ol i no kaunim olsem wanpela bikpela samting long ol de bilong Solomon.
II C TpiKJPB 9:21  Long wanem, ol sip bilong king i go long Tarsis wantaim ol wokboi bilong Huram. Olgeta wan wan tripela yia wanpela taim ol sip bilong Tarsis i kam bringim gol, na silva, aivori, na ol ep, na ol pikok.
II C TpiKJPB 9:22  Na king Solomon i winim olgeta king bilong dispela graun long planti mani samting na save tru.
II C TpiKJPB 9:23  Na olgeta king bilong dispela graun i painim pes bilong Solomon, bilong harim save tru bilong em, dispela God i bin putim long bel bilong em.
II C TpiKJPB 9:24  Na ol i bringim, olgeta wan wan man, presen bilong em, ol sospen samting silva, na ol sospen samting gol, na klos, samting bilong stiaim hos, na ol spais, ol hos, na ol miul, wanpela mak long olgeta wan wan yia.
II C TpiKJPB 9:25  Na Solomon i gat 4,000 rum bilong ol hos na karis, na 12,000 man i ran long hos, husat em i putim long ol biktaun bilong karis, na wantaim king long Jerusalem.
II C TpiKJPB 9:26  Na em i bosim kingdom antap long olgeta king i stat long riva, yes, i go inap long hap bilong ol Filistin, na i go long hap arere bilong Isip.
II C TpiKJPB 9:27  Na king i mekim silva long Jerusalem i olsem ol ston, na ol diwai sida em i mekim i olsem ol dispela diwai sikamor i stap long ol ples stret i daunbilo i planti moa yet.
II C TpiKJPB 9:28  Na ol i bringim i kam long Solomon ol hos i kam ausait long Isip, na ausait long olgeta hap.
II C TpiKJPB 9:29  Nau olgeta arapela wok bilong Solomon, namba wan na las, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong profet Netan, na long tok profet bilong man Sailo Ahaisa, na long ol driman samting bilong sia Ido i birua long Jeroboam, pikinini man bilong Nibat?
II C TpiKJPB 9:30  Na Solomon i bosim kingdom long Jerusalem antap long olgeta Isrel 40 yia.
II C TpiKJPB 9:31  Na Solomon i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun bilong Devit, papa bilong em. Na Reaboam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 10
II C TpiKJPB 10:1  ¶ Na Reaboam i go long Sekem. Long wanem, long Sekem olgeta Isrel i kam bilong mekim em i king.
II C TpiKJPB 10:2  Na em i kamap olsem, taim Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, husat i stap long Isip, we em i bin ranawe long pes bilong king Solomon, i harim dispela, long Jeroboam i kam bek ausait long Isip.
II C TpiKJPB 10:3  Na ol i salim tok na singautim em. Olsem na Jeroboam na olgeta Isrel i kam na toktok long Reaboam, i spik,
II C TpiKJPB 10:4  Papa bilong yu i mekim yok bilong mipela i strongpela. Olsem na nau yu slekim liklik dispela strongpela wokboi pasin bilong papa bilong yu, na yok bilong em i hevi tru, dispela em i putim antap long mipela, na mipela bai bihainim yu.
II C TpiKJPB 10:5  Na em i tokim ol, Kam gen long mi bihain long tripela de. Na ol manmeri i lusim dispela hap.
II C TpiKJPB 10:6  Na king Reaboam i kisim tok helpim long ol lapun man husat i bin sanap long ai bilong Solomon, papa bilong em, taim em i stap laip yet, i spik, Yupela givim mi wanem tok helpim bilong bekim tok gen long dispela lain manmeri?
II C TpiKJPB 10:7  Na ol i tokim em, i spik, Sapos yu mekim gutpela long dispela lain manmeri, na amamasim ol, na toktok wantaim ol gutpela toktok long ol, ol bai stap ol wokboi bilong yu oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 10:8  Tasol em i givim baksait long dispela tok helpim ol lapun man i givim em, na kisim tok helpim long ol yangpela man husat i ol i lukautim inap long ol i bikpela wantaim em, husat i sanap long ai bilong em.
II C TpiKJPB 10:9  Na em i tokim ol, Yupela givim wanem tingting inap long yumi ken bekim tok gen long dispela lain manmeri, husat i bin toktok long mi, i spik, Slekim liklik dispela yok papa bilong yu i bin putim antap long mipela?
II C TpiKJPB 10:10  Na ol yangpela man husat ol i lukautim inap long ol i bikpela wantaim em i tokim em, i spik, Yu bai bekim tok olsem long ol manmeri husat i tokim yu, i spik, Papa bilong yu i mekim yok bilong mipela hevi tru, tasol yu mas mekim dispela long lusim hevi liklik long helpim mipela. Yu bai tokim ol olsem, Liklik pinga bilong mi bai stap patpela moa long namel bilong bel bilong papa bilong mi.
II C TpiKJPB 10:11  Long wanem, we papa bilong mi i putim wanpela yok i hevi olsem antap long yupela, mi bai putim moa long yok bilong yupela. Papa bilong mi i stikim yupela wantaim ol wip, tasol mi bai stikim yupela wantaim ol skopien.
II C TpiKJPB 10:12  ¶ Olsem na Jeroboam na olgeta lain manmeri i kam long Reaboam long namba tri de, olsem king i tok strong, i spik, Kam gen long mi long namba tri de.
II C TpiKJPB 10:13  Na king i bekim tok long ol hatpela. Na king Reaboam i givim baksait long tok helpim ol lapun man i givim,
II C TpiKJPB 10:14  Na bekim tok long ol i bihainim tingting bilong ol yangpela man, i spik, Papa bilong mi i mekim yok bilong yupela i hevi, tasol mi bai skruim moa long en. Papa bilong mi i stikim yupela wantaim ol wip, tasol mi bai stikim yupela wantaim ol skopien.
II C TpiKJPB 10:15  Olsem na king i no harim long ol manmeri. Long wanem, as bilong dispela i kam long God, inap long BIKPELA i ken inapim tok bilong Em, dispela Em i toktok long han bilong man Sailo Ahaisa long Jeroboam, pikinini man bilong Nibat.
II C TpiKJPB 10:16  Na taim olgeta Isrel i luksave long king i no gat laik long harim long ol, ol manmeri i bekim tok long king, i spik, Mipela i gat wanem hap skel insait long Devit? Na mipela i no gat samting papa i givim pikinini insait long pikinini man bilong Devit. Olgeta wan wan man go long ol haus sel bilong yupela, O Isrel. Na nau, Devit, lukluk long hauslain bilong yu yet. Olsem na olgeta Isrel i go long ol haus sel bilong ol.
II C TpiKJPB 10:17  Tasol long sait bilong ol pikinini bilong Isrel husat i stap long ol biktaun bilong Juda, Reaboam i bosim kingdom antap long ol.
II C TpiKJPB 10:18  Nau king Reaboam i salim Hadoram husat i bosim ol takis mani, na ol pikinini bilong Isrel i tromoi ston long em, inap long em i dai pinis. Tasol king Reaboam i go hariap long kisim em yet i go antap long karis bilong em, long ranawe i go long Jerusalem.
II C TpiKJPB 10:19  Na Isrel i bikhet i birua long hauslain bilong Devit i go inap long tude.
Chapter 11
II C TpiKJPB 11:1  ¶ Na taim Reaboam i kam long Jerusalem, em i bungim bilong hauslain bilong Juda na Benjamin 180,000 man ol i makim, husat i strongpela man bilong bikpela pait, bilong pait birua long Isrel, inap long em i ken bringim kingdom gen long Reaboam.
II C TpiKJPB 11:2  Tasol tok bilong BIKPELA i kam long Semea, man bilong God, i spik,
II C TpiKJPB 11:3  Toktok i go long Reaboam, pikinini man bilong Solomon, king bilong Juda, na long olgeta Isrel long Juda na Benjamin, i spik,
II C TpiKJPB 11:4  BIKPELA i tok olsem, Yupela i no ken go antap, o pait birua long ol brata bilong yupela. Yupela olgeta wan wan man go bek long haus bilong em. Long wanem, dispela samting Mi mekim. Na ol i bihainim ol toktok bilong BIKPELA, na go bek i lusim pasin bilong birua long Jeroboam.
II C TpiKJPB 11:5  Na Reaboam i stap long Jerusalem, na wokim ol biktaun bilong pait long lukautim insait long Juda.
II C TpiKJPB 11:10  Na Sora, na Aisalon, na Hibron, dispela i stap long Juda na long Benjamin, ol biktaun i gat banis.
II C TpiKJPB 11:11  Na em i strongim bilong pait ol strongpela ples hait, na putim ol kepten long ol, na ol bakstua bilong kaikai, na bilong wel na wain.
II C TpiKJPB 11:12  Na long olgeta wan wan biktaun em i putim ol plang na ol spia bilong tromoi, na mekim ol i strong planti moa yet, taim em i gat Juda na Benjamin long sait bilong em.
II C TpiKJPB 11:13  ¶ Na ol pris na ol lain Livai husat i stap long olgeta Isrel i go long em ausait long olgeta hap arere bilong ol.
II C TpiKJPB 11:14  Long wanem, ol lain Livai i lusim ol arere bilong biktaun bilong ol na holimpas bilong ol, na ol i kam long Juda na Jerusalem. Long wanem, Jeroboam na ol pikinini man bilong em i bin rausim ol long mekim wok bilong wok bilong pris i go long BIKPELA.
II C TpiKJPB 11:15  Na em i makim bilong em ol pris bilong ol ples antap, na bilong ol spirit nogut, na bilong ol pikinini bulmakau, dispela em i bin wokim.
II C TpiKJPB 11:16  Na bihain long ol, ausait long olgeta lain bilong Isrel, ol kain man husat i putim ol bel bilong ol bilong painim God BIKPELA bilong Isrel i kam long Jerusalem, bilong sakrifais i go long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 11:17  Olsem na ol i strongim kingdom bilong Juda, na mekim Reaboam, pikinini man bilong Solomon, strong, tripela yia. Long wanem, tripela yia ol i wokabaut long rot bilong Devit na Solomon.
II C TpiKJPB 11:18  Na Reaboam i kisim long em Mahalat, pikinini meri bilong Jerimot, pikinini man bilong Devit, bilong maritim, na Abihail, pikinini meri bilong Eliap, pikinini man bilong Jesi,
II C TpiKJPB 11:19  Husat i karim ol pikinini long em, Jeus, na Samaraia, na Saham.
II C TpiKJPB 11:20  Na bihain long em em i kisim Meaka, pikinini meri bilong Apsalam, husat i karim long em Abaisa, na Atai, na Sisa, na Selomit.
II C TpiKJPB 11:21  Na Reaboam i laikim tru Meaka, pikinini meri bilong Apsalam, antap moa long olgeta meri bilong em na ol namba tu lain meri bilong em. (Long wanem, em i kisim 18 meri, na 60 namba tu lain meri. Na em i kamapim 28 pikinini man na 60 pikinini meri.)
II C TpiKJPB 11:22  Na Reaboam i mekim Abaisa, pikinini man bilong Meaka, nambawan, long stap hetman namel long ol brata bilong em. Long wanem, em i gat tingting long mekim em king.
II C TpiKJPB 11:23  Na em i yusim save tru, na brukim nabaut olgeta pikinini bilong em i go namel long olgeta hap bilong Juda na Benjamin, i go long olgeta wan wan biktaun i gat banis. Na em i givim ol kaikai i planti moa yet. Na em i gat laik long maritim planti meri.
Chapter 12
II C TpiKJPB 12:1  ¶ Na em i kamap olsem, taim Reaboam i bin strongim kingdom, na em i bin strongim em yet, em i givim baksait long lo bilong BIKPELA, na olgeta Isrel wantaim em.
II C TpiKJPB 12:2  Na em i kamap olsem, long insait long namba faiv yia bilong king Reaboam, Saisak, king bilong Isip, i kam antap bilong birua long Jerusalem, bilong wanem, ol i bin kalapim lo i birua long BIKPELA,
II C TpiKJPB 12:3  Wantaim 1,200 karis na 60,000 man i ran long hos. Na ol manmeri i no gat namba husat i kam wantaim em ausait long Isip, ol lain Lubim, ol lain Sukim, na ol lain Itiopia.
II C TpiKJPB 12:4  Na em i kisim ol dispela biktaun i gat banis i bilong Juda, na kam long Jerusalem.
II C TpiKJPB 12:5  Nau profet Semea i kam long Reaboam, na long ol hetman bilong Juda, husat i bung wantaim long Jerusalem bikos Saisak i stap, na em i tokim ol, BIKPELA i tok olsem, Yupela i bin givim baksait long Mi, na olsem na Mi tu i bin lusim yupela long han bilong Saisak.
II C TpiKJPB 12:6  We long dispela ol hetman bilong Isrel na king i daunim ol yet. Na ol i tok, BIKPELA em i stretpela.
II C TpiKJPB 12:7  Na taim BIKPELA i luksave long ol i daunim ol yet, tok bilong BIKPELA i kam long Semea, i spik, Ol i bin daunim ol yet. Olsem na Mi bai i no inap bagarapim ol olgeta, tasol Mi bai tok orait long ol long sampela kisim bek. Na belhat tru bilong Mi bai i no inap kapsait ausait antap long Jerusalem long han bilong Saisak.
II C TpiKJPB 12:8  Tasol ol bai stap ol wokboi bilong em, inap long ol i ken save long wok bilong Mi, na wok bilong ol kingdom bilong ol kantri.
II C TpiKJPB 12:9  Olsem na Saisak, king bilong Isip, i kam antap na birua long Jerusalem, na em i tekewe ol samting i dia tru bilong haus bilong BIKPELA, na ol samting i dia tru bilong haus bilong king. Em i kisim olgeta. Em i karim i go tu ol dispela plang bilong gol Solomon i bin wokim.
II C TpiKJPB 12:10  Bilong kisim ples bilong dispela, king Reaboam i wokim ol plang bilong bras, na putim ol long ol han bilong ol nambawan bilong ol wasman, husat i lukautim ai bilong haus bilong king.
II C TpiKJPB 12:11  Na taim king i go insait long haus bilong BIKPELA, wasman i kam na kisim ol, na bringim ol gen i go insait long rum bilong wasman.
II C TpiKJPB 12:12  Na taim em i daunim em yet, belhat tru bilong BIKPELA i tanim i lusim em, inap long Em i no gat laik long bagarapim em olgeta. Na tu long Juda ol samting i go gutpela.
II C TpiKJPB 12:13  ¶ Olsem na king Reaboam i strongim em yet long Jerusalem, na bosim kingdom. Long wanem, Reaboam i gat 41 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 17 yia long Jerusalem, dispela biktaun BIKPELA i bin makim ausait long olgeta lain bilong Isrel, bilong putim nem bilong Em long dispela hap. Na nem bilong mama bilong en em Neama, wanpela meri Amon.
II C TpiKJPB 12:14  Na em i mekim pasin nogut, bilong wanem, em i no redim bel bilong em bilong painim BIKPELA.
II C TpiKJPB 12:15  Nau olgeta wok bilong Reaboam, namba wan na las, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong profet Semea, na sia Ido, long sait bilong ol lain tumbuna? Na i gat ol bikpela pait namel long Reaboam na Jeroboam oltaim.
II C TpiKJPB 12:16  Na Reaboam i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Na Abaisa, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 13
II C TpiKJPB 13:1  ¶ Na long namba 18 yia bilong king Jeroboam Abaisa i stat long bosim kingdom long Juda.
II C TpiKJPB 13:2  Em i bosim kingdom tripela yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Mikea, pikinini meri bilong Uriel bilong Gibia. Na i gat bikpela pait namel long Abaisa na Jeroboam.
II C TpiKJPB 13:3  Na Abaisa i putim pait long lain wantaim wanpela ami bilong ol strongpela man bilong pait bilong bikpela pait, yes, 400,000 man ol i makim. Jeroboam tu i putim pait long lain i birua long em wantaim 800,000 man ol i makim, husat i ol strongpela man tru bilong pait.
II C TpiKJPB 13:4  Na Abaisa i sanap antap long maunten Semaraim, dispela i stap long maunten Ifraim, na tok, Harim mi, yu Jeroboam, na olgeta Isrel,
II C TpiKJPB 13:5  Ating i yes long yupela i mas save long God BIKPELA bilong Isrel i givim kingdom long bosim Isrel i go long Devit oltaim oltaim, yes, i go long em na long ol pikinini man bilong em, long wanpela kontrak bilong sol?
II C TpiKJPB 13:6  Yet Jeroboam, pikinini man bilong Nibat, wokboi bilong Solomon, pikinini man bilong Devit, i kirap, na em i bin bikhet i birua long bikman bilong em.
II C TpiKJPB 13:7  Na i gat i bung long em ol hambak man nating, ol pikinini bilong Belial, na ol i bin strongim ol yet i birua long Reaboam, pikinini man bilong Solomon, taim Reaboam em i yangpela na bel bilong em i no strong, na em i no inap long sanap strong na birua long ol.
II C TpiKJPB 13:8  Na nau yupela i gat tingting long sanap strong na birua long kingdom bilong BIKPELA long han bilong ol pikinini man bilong Devit. Na yupela stap wanpela bikpela lain tru, na i gat wantaim yupela ol pikinini bulmakau gol, dispela Jeroboam i wokim bilong yupela bilong ol god.
II C TpiKJPB 13:9  Ating i yes long yupela i tromoi ol pris bilong BIKPELA i go ausait, ol pikinini man bilong Eron, na ol lain Livai, na yupela i bin mekim bilong yupela ol pris i bihainim kastam bilong ol kantri bilong ol arapela hap, inap long husat man i kam bilong mekim em yet holi wantaim wanpela yangpela bulmakau man na sevenpela sipsip man, dispela stret i ken stap wanpela pris bilong ol husat i no ol god?
II C TpiKJPB 13:10  Tasol long sait bilong mipela, BIKPELA i stap God bilong mipela, na mipela i no bin givim baksait long Em. Na ol pris, husat i wokim wok i go long BIKPELA, em ol pikinini man bilong Eron, na ol lain Livai i mekim wok long ol wok bilong ol.
II C TpiKJPB 13:11  Na ol i kukim i go long BIKPELA olgeta wan wan moning na olgeta wan wan apinun tru ol sakrifais i kuk olgeta na switpela insens. Bret bilong soim tu ol i putim long lain antap long tebol i klin, na ol stik kandel gol wantaim ol lam bilong en, long kukim olgeta wan wan apinun tru. Long wanem, mipela holimpas wok bilong BIKPELA, God bilong mipela. Tasol yupela bin givim baksait long Em.
II C TpiKJPB 13:12  Na, lukim, God Em Yet em i stap wantaim mipela bilong stap kepten bilong mipela, na ol pris bilong Em wantaim ol biugel i wokim nois bilong singaut strong long tandok i birua long yupela. O ol pikinini bilong Isrel, yupela i no ken pait birua long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong yupela. Long wanem, yupela bai i no inap long kamap gutpela.
II C TpiKJPB 13:13  ¶ Tasol Jeroboam i mekim wanpela lain bilong wet hait i kam nabaut baksait long ol. Olsem na ol i stap long ai bilong Juda, na lain pait hait i stap baksait long ol.
II C TpiKJPB 13:14  Na taim Juda i lukluk i go bek, lukim, pait i stap long fran na long baksait. Na ol i singaut i go long BIKPELA, na ol pris i wokim nois wantaim ol biugel.
II C TpiKJPB 13:15  Nau ol man bilong Juda i wokim wanpela singaut. Na taim ol man bilong Juda i singaut, em i kamap olsem, long God i paitim Jeroboam na olgeta Isrel long ai bilong Abaisa na Juda.
II C TpiKJPB 13:16  Na ol pikinini bilong Isrel i ranawe long ai bilong Juda. Na God i givim ol i go long han bilong ol.
II C TpiKJPB 13:17  Na Abaisa na ol lain bilong em i kilim ol i dai wantaim wanpela bikpela kilim i dai tru. Olsem na i gat i pundaun i dai pinis bilong Isrel 500,000 man ol i makim.
II C TpiKJPB 13:18  Olsem tasol God i bringim ol pikinini bilong Isrel aninit long dispela taim, na ol pikinini bilong Juda i win, bilong wanem, ol i malolo antap long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 13:19  Na Abaisa i ran bihainim Jeroboam, na kisim ol biktaun long em, Betel wantaim ol taun bilong en, na Jesana wantaim ol taun bilong en, na Efrain wantaim ol taun bilong en.
II C TpiKJPB 13:20  Na tu Jeroboam i no bin kamap strong gen long ol de bilong Abaisa. Na BIKPELA i paitim em, na em i dai pinis.
II C TpiKJPB 13:21  Tasol Abaisa i wok long kamap strongpela, na maritim 14 meri, na kamapim 22 pikinini man na 16 pikinini meri.
II C TpiKJPB 13:22  Na olgeta arapela wok bilong Abaisa, na ol rot bilong em, na ol toktok bilong em, ol i raitim long stori bilong profet Ido.
Chapter 14
II C TpiKJPB 14:1  ¶ Olsem na Abaisa i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Na Esa, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom. Long ol de bilong em dispela hap i stap isi tenpela yia.
II C TpiKJPB 14:2  Na Esa i mekim dispela samting i gutpela na stretpela long ol ai bilong BIKPELA, God bilong em.
II C TpiKJPB 14:3  Long wanem, em i tekewe ol alta bilong ol ausait god, na ol ples antap, na brukim i go daun ol piksa god, na katim i go daun ol lain diwai.
II C TpiKJPB 14:4  Na em i tok strong long Juda long painim God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, na long bihainim lo na tok strong.
II C TpiKJPB 14:5  Na tu em i tekewe ausait long olgeta biktaun bilong Juda ol ples antap na ol piksa god. Na kingdom i stap isi long ai bilong em.
II C TpiKJPB 14:6  Na em i wokim ol biktaun i gat banis long Juda. Long wanem, dispela hap i gat malolo, na em i no gat bikpela pait long ol dispela yia. Bilong wanem, BIKPELA i bin givim malolo long em.
II C TpiKJPB 14:7  Olsem na em i tokim Juda, Larim yumi wokim ol dispela biktaun, na wokim nabaut long ol ol banis, na ol taua, ol dua bilong banis, na ol ba, taim dispela hap i stap yet long ai bilong yumi. Bilong wanem, yumi bin painim BIKPELA, God bilong yumi. Yumi bin painim Em, na Em i bin givim yumi malolo long olgeta wan wan sait. Olsem na ol i wokim ol samting na kamap gutpela.
II C TpiKJPB 14:8  Na Esa i gat wanpela ami bilong ol man husat i karim ol plang bilong bros na ol spia bilong tromoi, ausait long Juda, 300,000, na ausait long Benjamin, husat i karim ol plang na taitim ol banara, 280,000. Olgeta dispela man em i ol strongpela man tru bilong pait.
II C TpiKJPB 14:9  ¶ Na i gat i kam ausait na birua long ol, man Itiopia Sera wantaim wanpela ami bilong 1,000,000 man, na 300 karis. Na ol i kam inap long Maresa.
II C TpiKJPB 14:10  Nau Esa i go ausait na birua long em, na ol i putim pait long lain long ples daun bilong Sefata long Maresa.
II C TpiKJPB 14:11  Na Asa i singaut i go long BIKPELA, God bilong em, na tok, BIKPELA, em i samting nating long Yu long helpim, sapos em i wantaim planti, o wantaim ol husat i no gat pawa. Helpim mipela, O BIKPELA, God bilong mipela. Long wanem, mipela malolo long Yu, na long nem bilong Yu mipela i go birua long dispela planti lain tru. O BIKPELA, Yu stap God bilong mipela. No ken larim man i winim Yu.
II C TpiKJPB 14:12  Olsem na BIKPELA i paitim ol lain Itiopia long ai bilong Esa, na long ai bilong Juda. Na ol man Itiopia i ranawe.
II C TpiKJPB 14:13  Na Esa na ol lain husat i stap wantaim em i ran bihainim ol i go inap long Gerar. Na Juda i bagarapim ol man Itiopia, inap long ol i no inap kisim strong gen long ol yet. Long wanem, ol i kisim bagarap olgeta long ai bilong BIKPELA, na long ai bilong ami bilong Em. Na ol i karim i go kago bilong pait i planti tru.
II C TpiKJPB 14:14  Na ol i paitim olgeta biktaun raun nabaut long Gerar. Long wanem, pret bilong BIKPELA i kam antap long ol. Na ol i kisim kago bilong pait long olgeta biktaun. Long wanem, i gat planti kago bilong pait moa yet long ol.
II C TpiKJPB 14:15  Ol i paitim tu ol haus sel bilong bulmakau samting, na karim i go ol sipsip na ol kemel i planti moa yet, na ol i go bek long Jerusalem.
Chapter 15
II C TpiKJPB 15:1  ¶ Na Spirit bilong God i kam antap long Asaraia, pikinini man bilong Odet.
II C TpiKJPB 15:2  Na em i go ausait long bungim Esa, na tokim em, Yupela harim mi, Esa, na olgeta Juda na Benjamin. BIKPELA i stap wantaim yupela, taim yupela stap wantaim Em. Na sapos yupela i painim Em, Em bai larim yupela i painim Em pinis. Tasol sapos yupela givim baksait long Em, Em bai givim baksait long yupela.
II C TpiKJPB 15:3  Nau long wanpela longpela taim Isrel i no bin gat God tru tru, na i no gat wanpela pris bilong skulim ol, na i no gat lo.
II C TpiKJPB 15:4  Tasol taim ol, long trabel bilong ol, i bin tanim i go long God BIKPELA bilong Isrel, na painim Em, Em i larim ol painim Em pinis.
II C TpiKJPB 15:5  Na long ol dispela taim i no gat bel isi long em husat i go ausait, o long em husat i kam insait, tasol bikpela samting bilong givim hevi i stap antap long olgeta husat i stap long ol kantri.
II C TpiKJPB 15:6  Na kantri i kisim bagarap olgeta long kantri, na biktaun long biktaun. Long wanem, God i bin givim hevi long ol wantaim olgeta kain kain hevi.
II C TpiKJPB 15:7  Olsem na yupela mas stap strong, na yupela i no ken larim ol han bilong yupela i no gat strong. Long wanem, wok bilong yupela bai kisim pe.
II C TpiKJPB 15:8  ¶ Na taim Esa i harim ol dispela toktok, na dispela tok profet bilong profet Odet, em i kisim strong bilong pait, na rausim i go ol piksa bilong god giaman i sting ausait long olgeta hap bilong Juda na Benjamin, na ausait long olgeta dispela biktaun em i bin kisim long maunten Ifraim, na em i stretim gen alta bilong BIKPELA, dispela i stap long ai bilong veranda bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 15:9  Na em i bungim olgeta Juda na Benjamin, na ol ausait man wantaim ol ausait long Ifraim na Manasa, na ausait long Simion. Long wanem, ol i kam long em ausait long Isrel planti moa yet, taim ol i luksave long BIKPELA, God bilong em, i stap wantaim em.
II C TpiKJPB 15:10  Olsem na ol i bungim ol yet wantaim long Jerusalem long namba tri mun, long namba 15 yia bilong Esa i bosim kingdom.
II C TpiKJPB 15:11  Na ol i ofaim i go long BIKPELA long dispela taim stret, bilong ol kago bilong pait, dispela ol i bin bringim, 700 bulmakau man na 7,000 sipsip.
II C TpiKJPB 15:12  Na ol i go insait long wanpela kontrak long painim God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tewel bilong ol.
II C TpiKJPB 15:13  Inap long husat man i no laik painim God BIKPELA bilong Isrel, ol i mas mekim em i dai, sapos em i man nating o bikman, sapos em i man o meri.
II C TpiKJPB 15:14  Na ol i wokim strongpela promis i go long BIKPELA wantaim wanpela nek i strong, na wantaim singaut, na wantaim ol biugel, na wantaim ol kornet.
II C TpiKJPB 15:15  Na olgeta Juda i wokim amamas tru long dispela strongpela promis. Long wanem, ol i bin wokim strongpela promis wantaim olgeta bel bilong ol, na painim Em wantaim olgeta laik bilong ol. Na Em i larim ol i painim Em pinis. Na BIKPELA i givim ol malolo raun nabaut.
II C TpiKJPB 15:16  Na tu long sait bilong Meaka, mama bilong king Esa, em i rausim em long stap kwin, bilong wanem, meri i bin wokim wanpela piksa bilong god giaman insait long wanpela lain diwai. Na Esa i katim i go daun piksa bilong god giaman bilong em, na krungutim dispela, na kukim dispela olgeta long liklik wara Kidron.
II C TpiKJPB 15:17  Tasol ol ples antap em i no tekewe i go ausait long Isrel. Tasol bel bilong Esa em i inap tru olgeta de bilong em.
II C TpiKJPB 15:18  Na em i bringim insait long haus bilong God ol dispela samting papa bilong em i bin makim, na dispela em yet i bin makim, silva, na gol, na ol sospen samting.
II C TpiKJPB 15:19  Na i no gat bikpela pait moa i go inap long namba 35 yia bilong Esa i bosim kingdom.
Chapter 16
II C TpiKJPB 16:1  ¶ Long namba 36 yia bilong Esa i bosim kingdom Beasa, king bilong Isrel, i kam antap na birua long Juda, na wokim Rama, long dispela as tingting, long em i no ken larim wanpela go ausait o kam insait long Esa, king bilong Juda.
II C TpiKJPB 16:2  Nau Esa i bringim ausait silva na gol ausait long ol samting i dia tru bilong haus bilong BIKPELA, na bilong haus bilong king, na salim long Ben-hedat, king bilong Siria, husat i stap long Damaskas, i spik,
II C TpiKJPB 16:3  I gat wanpela kontrak bilong bel isi namel long mi na yu, olsem i bin gat namel long papa bilong mi na papa bilong yu. Lukim, mi bin salim long yu silva na gol. Go, brukim kontrak bilong bel isi bilong yu wantaim Beasa, king bilong Isrel, inap long em i ken lusim mi.
II C TpiKJPB 16:4  Na Ben-hedat i harim long king Esa, na salim ol kepten bilong ol ami bilong em na birua long ol biktaun bilong Isrel. Na ol i paitim Ison, na Dan, na Abel-maim, na olgeta bakstua biktaun bilong Naptalai.
II C TpiKJPB 16:5  Na em i kamap olsem, taim Beasa i harim dispela, long em i lusim wok bilong wokim Rama, na em i larim wok bilong em i pinis.
II C TpiKJPB 16:6  Nau king Esa i kisim olgeta Juda. Na ol i karim i go ol ston bilong Rama, na ol diwai bilong en, we Beasa i wokim hap wantaim ol. Na em i wokim Geba na Mispa wantaim ol dispela.
II C TpiKJPB 16:7  ¶ Na long dispela taim sia Hanani i kam long Esa, king bilong Juda, na tokim em, Bikos yu bin malolo antap long king bilong Siria, na yu no bin malolo antap long BIKPELA, God bilong yu, olsem na ami bilong king bilong Siria i ranawe ausait long han bilong yu.
II C TpiKJPB 16:8  Ating i yes long ol man Itiopia na ol man Lubim i wanpela traipela ami, wantaim planti karis tru na ol man i ran long hos? Yet, bikos yu bin malolo antap long BIKPELA, Em i givim ol i go long han bilong yu.
II C TpiKJPB 16:9  Long wanem, ol ai bilong BIKPELA i ran i kam i go long olgeta hap bilong dispela graun, bilong soim Em yet strong long sait bilong ol husat bel bilong ol i inap tru i go long Em. Insait long dispela yu bin wokim kranki pasin. Olsem na i stat long nau i go, yu bai gat ol bikpela pait.
II C TpiKJPB 16:10  Nau Esa em i belhat tru wantaim dispela sia, na putim em long wanpela haus kalabus. Long wanem, em i belhat nogut tru wantaim em long dispela samting. Na Esa i givim hevi long sampela bilong ol manmeri long dispela taim stret.
II C TpiKJPB 16:11  Na, lukim, ol wok bilong Esa, namba wan na las, harim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel.
II C TpiKJPB 16:12  Na Esa, long namba 39 yia em i bosim kingdom, i gat sik nogut long tupela fut bilong em, inap long sik nogut bilong em i bikpela planti moa yet. Yet, long sik nogut bilong em, em i no painim i go long BIKPELA, tasol long ol dokta.
II C TpiKJPB 16:13  Na Esa i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na em i dai pinis long namba 41 yia em i bosim kingdom.
II C TpiKJPB 16:14  Na ol i planim em long ol matmat bilong em yet, dispela em i bin wokim bilong em yet long biktaun bilong Devit, na slipim em long dispela bet i pulap wantaim ol switpela smel na ol kain kain spais ol i redim wantaim save samting bilong ol saveman bilong wokim ol spais. Na ol i wokim wanpela bikpela kukim bilong em.
Chapter 17
II C TpiKJPB 17:1  ¶ Na Jehosafat, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom, na strongim em yet i birua long Isrel.
II C TpiKJPB 17:2  Na em i putim ol soldia long olgeta biktaun i gat banis bilong Juda, na putim ol lain ami long hap bilong Juda, na long ol biktaun bilong Ifraim, dispela Esa, papa bilong em, i bin kisim.
II C TpiKJPB 17:3  Na BIKPELA i stap wantaim Jehosafat, bilong wanem, em i wokabaut long ol namba wan rot bilong bilong tumbuna papa bilong em Devit, na em i no painim i go long Bealim.
II C TpiKJPB 17:4  Tasol em i painim long God BIKPELA bilong papa bilong em, na em i wokabaut long ol tok strong bilong Em, na em i no bihainim ol pasin bilong Isrel.
II C TpiKJPB 17:5  Olsem na BIKPELA i strongim kingdom long han bilong em. Na olgeta Juda i bringim ol presen long Jehosafat. Na em i gat planti mani samting na ona i planti moa yet.
II C TpiKJPB 17:6  Na bel bilong em i go antap insait long ol rot bilong BIKPELA. Na moa tu em i tekewe ol ples antap na ol lain diwai ausait long Juda.
II C TpiKJPB 17:7  Na tu long namba tri yia bilong em i bosim kingdom em i salim tok long ol hetman bilong em, yes, long Ben-hail, na long Obadaia, na long Sekaraia, na long Netanel, na long Mikea, long skulim ol man long ol biktaun bilong Juda.
II C TpiKJPB 17:8  Na wantaim ol em i salim ol lain Livai, yes Semea, na Netanaia, na Sebadaia, na Asahel, na Semiramot, na Jehonatan, na Adonaisa, na Tobaisa, na Tobadonaisa, ol lain Livai. Na wantaim ol Elisama na Jehoram, ol pris.
II C TpiKJPB 17:9  Na ol i skulim ol man long Juda, na ol i gat dispela buk bilong lo bilong BIKPELA wantaim ol, na ol i go nabaut long olgeta hap bilong olgeta biktaun bilong Juda, na skulim ol manmeri.
II C TpiKJPB 17:10  ¶ Na pret bilong BIKPELA i pundaun antap long olgeta kingdom bilong ol dispela hap i stap raun nabaut long Juda, inap long ol i no mekim bikpela pait i birua long Jehosafat.
II C TpiKJPB 17:11  Na tu sampela bilong ol lain Filistin i bringim Jehosafat ol presen, na takis silva. Na ol lain Arap i bringim em ol lain sipsip samting, 7,700 sipsip man, na 7,700 meme man.
II C TpiKJPB 17:12  Na Jehosafat i wok long kamap bikpela planti moa yet. Na em i wokim long Juda ol haus king, na ol bakstua biktaun.
II C TpiKJPB 17:13  Na em i gat planti wok long ol biktaun bilong Juda. Na ol man bilong bikpela pait, ol strongpela man tru bilong pait, i stap long Jerusalem.
II C TpiKJPB 17:14  Na ol dispela em ol namba bilong ol bilong bihainim hauslain bilong ol papa bilong ol. Bilong Juda, ol kepten bilong ol wan tausen, Atna nambawan, na wantaim em ol strongpela man tru bilong pait 300,000.
II C TpiKJPB 17:15  Na bihain long em em kepten Jehohanan, na wantaim em 280,000.
II C TpiKJPB 17:16  Na bihain long em em Amasaia, pikinini man bilong Sikri, husat i givim em yet wantaim laik i go long BIKPELA. Na wantaim em 200,000 strongpela man tru bilong pait.
II C TpiKJPB 17:17  Na bilong Benjamin, Eliada, wanpela strongpela man tru bilong pait, na wantaim em ol man i redi long pait wantaim banara na plang, 200,000.
II C TpiKJPB 17:18  Na bihain long em em Jehosabat, na wantaim em 180,000 i redi stret long bikpela pait.
II C TpiKJPB 17:19  Ol dispela i mekim wok long king, dispela i no kaunim ol husat king i putim long ol biktaun i gat banis namel long olgeta hap bilong Juda.
Chapter 18
II C TpiKJPB 18:1  ¶ Nau Jehosafat i gat planti mani samting na ona i planti moa yet, na em i pas klostu long Ehap wantaim poromanim kontrak.
II C TpiKJPB 18:2  Na bihain long sampela yia em i go daun long Ehap long Samaria. Na Ehap i kilim ol sipsip na ol bulmakau man long em i planti moa yet, na long ol manmeri husat em i gat wantaim em, na Ehap i pulim tingting bilong em long go wantaim em long Ramot-gileat.
II C TpiKJPB 18:3  Na Ehap, king bilong Isrel, i tokim Jehosafat, king bilong Juda, Yu gat laik long go wantaim mi long Ramot-gileat? Na em i bekim tok long em, Mi stap olsem yu stap, na ol manmeri bilong mi olsem ol manmeri bilong yu. Na mipela bai stap wantaim yu long dispela bikpela pait.
II C TpiKJPB 18:4  ¶ Na Jehosafat i tokim king bilong Isrel, Askim, mi askim yu plis, long tok bilong BIKPELA tude.
II C TpiKJPB 18:5  Olsem na king bilong Isrel i bungim wantaim, bilong ol profet, 400 man, na tokim ol, Bai mipela i go antap long Ramot-gileat bilong pait, o bai mi stap isi? Na ol i tok, Go antap. Long wanem, God bai givim dispela i go long han bilong king.
II C TpiKJPB 18:6  Tasol Jehosafat i tok, Ating i yes long i gat wanpela profet hia bilong BIKPELA tu, inap long yumi ken askim long em?
II C TpiKJPB 18:7  Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, I gat yet wanpela man, long husat yumi ken askim long BIKPELA. Tasol mi hetim em. Long wanem, em i no save autim wanpela tok profet i gutpela i go long mi, tasol olgeta taim ol samting i nogut. Dispela man stret em Mikea, pikinini man bilong Imla. Na Jehosafat i tok, No ken larim king i tok olsem.
II C TpiKJPB 18:8  Na king bilong Isrel i singautim wanpela bilong ol ofisa bilong em, na tok, Go kwiktaim na kisim Mikea, pikinini man bilong Imla.
II C TpiKJPB 18:9  Na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i sindaun tupela wan wan antap long sia king bilong em, na werim ol longpela saket bilong ol, na ol i sindaun long wanpela ples i stap nating olgeta long ai bilong dua bilong banis bilong Samaria. Na olgeta profet i autim tok profet long ai bilong ol.
II C TpiKJPB 18:10  Na Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i bin wokim long em ol kom bilong ain, na tok, BIKPELA i tok olsem, Wantaim ol dispela bai yu ranim Siria inap long yu kaikai ol olgeta.
II C TpiKJPB 18:11  Na olgeta profet i autim tok profet olsem, i spik, Go antap long Ramot-gileat, na kamap gutpela. Long wanem, BIKPELA bai givim dispela i go long han bilong king.
II C TpiKJPB 18:12  Na dispela mausman husat i go bilong singautim Mikea i toktok i go long em, i spik, Lukim, ol toktok bilong ol profet i tokaut gutpela long king wantaim wanpela bel. Olsem na, larim tok bilong yu, mi askim yu plis, stap wankain olsem wanpela bilong ol, na yu toktok gutpela.
II C TpiKJPB 18:13  Na Mikea i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, yes, wanem samting God bilong mi i toktok, dispela bai mi toktok.
II C TpiKJPB 18:14  Na taim em i kam long king, king i tokim em, Mikea, bai mipela go long Ramot-gileat long pait, o bai mi stap isi? Na em i tok, Yupela go antap, na kamap gutpela, na God bai givim ol i go long han bilong yupela.
II C TpiKJPB 18:15  Na king i tokim em, Hamas taim bai mi tok strong long yu long yu no ken tok wanpela samting, tasol yu mas tok tru long mi long nem bilong BIKPELA?
II C TpiKJPB 18:16  Nau em i tok, Mi bin lukim olgeta Isrel i bruk nabaut antap long ol maunten, olsem ol sipsip husat i no gat wasman bilong sipsip. Na BIKPELA i tok, Ol dispela i no gat bikman. Olsem na, larim ol i go bek, olgeta wan wan man, long haus bilong em wantaim bel isi.
II C TpiKJPB 18:17  Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Ating i yes long mi tokim yu long em bai i no inap autim tok profet long mi i gutpela, tasol samting i nogut?
II C TpiKJPB 18:18  Na gen em i tok, Olsem na harim tok bilong BIKPELA. Mi lukim BIKPELA i sindaun antap long sia king bilong Em, na olgeta ami bilong heven i sanap long han sut bilong Em na long han kais.
II C TpiKJPB 18:19  Na BIKPELA i tok, Husat bai grisim Ehap, king bilong Isrel, inap long em i ken go antap na pundaun long Ramot-gileat? Na wanpela i tok i spik i bihainim dispela kain pasin, na narapela i spik i bihainim dispela kain pasin.
II C TpiKJPB 18:20  Nau wanpela spirit i kam ausait, na sanap long ai bilong BIKPELA, na tok, Mi bai grisim em. Na BIKPELA i tokim em, Wantaim wanem samting?
II C TpiKJPB 18:21  Na em i tok, Mi bai go ausait, na stap wanpela spirit bilong giaman long maus bilong olgeta profet bilong em. Na BIKPELA i tok, Yu bai grisim em, na yu bai win tu. Go ausait, na yes, mekim olsem.
II C TpiKJPB 18:22  Olsem na nau, lukim, BIKPELA i bin putim wanpela spirit bilong giaman long maus bilong ol dispela, ol profet bilong yu, na BIKPELA i bin toktok nogut i birua long yu.
II C TpiKJPB 18:23  Nau Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i kam klostu, na paitim Mikea antap long wasket, na tok, Spirit bilong BIKPELA i lusim mi i go long wanem rot bilong toktok i go long yu?
II C TpiKJPB 18:24  Na Mikea i tok, Lukim, yu bai lukim long dispela de, taim yu bai go insait long wanpela rum insait bilong haitim yu yet.
II C TpiKJPB 18:25  Nau king bilong Isrel i tok, Yupela kisim Mikea, na karim em i go bek long Amon, nambawan gavman bilong biktaun, na long Joas, pikinini man bilong king.
II C TpiKJPB 18:26  Na tok, King i tok olsem, Putim dispela man long kalabus, na givim kaikai long em wantaim bret bilong kisim hevi na wantaim wara bilong kisim hevi, inap long mi kam bek wantaim bel isi.
II C TpiKJPB 18:27  Na Mikea i tok, Sapos yu kam bek tru tru wantaim bel isi, orait BIKPELA i no bin toktok long maus bilong mi. Na em i tok, Harim, yupela olgeta manmeri.
II C TpiKJPB 18:28  ¶ Olsem na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i go antap long Ramot-gileat.
II C TpiKJPB 18:29  Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Mi bai senisim pes bilong mi yet, na mi bai go long pait. Tasol yu mas putim ol longpela saket bilong yu. Olsem na king bilong Isrel i senisim pes bilong em. Na ol i go insait long pait.
II C TpiKJPB 18:30  Nau king bilong Siria i bin tok strong long ol kepten bilong ol karis husat i stap wantaim em, i spik, Yupela i no ken pait wantaim man nating o bikman, long dispela tasol, wantaim king bilong Isrel.
II C TpiKJPB 18:31  Na em i kamap olsem, taim ol kepten bilong ol karis i lukim Jehosafat, long ol i tok, Em i king bilong Isrel. Olsem na ol i raunim em nabaut bilong pait. Tasol Jehosafat i singaut, na BIKPELA i helpim em. Na God i kirapim ol long lusim em.
II C TpiKJPB 18:32  Long wanem, em i kamap olsem, long, taim ol kepten bilong ol karis i kisim save long em i no king bilong Isrel, ol i tanim i go bek gen na lusim wok bilong ran bihainim em.
II C TpiKJPB 18:33  Na wanpela man stret i taitim banara long sans tasol, na paitim king bilong Isrel namel long ol ples bung bilong klos pait. Olsem na em i tokim man bilong em bilong ranim karis, Tanim han bilong yu, inap long yu ken karim mi ausait long ami. Long wanem, mi kisim bagarap.
II C TpiKJPB 18:34  Na dispela pait i kamap bikpela moa long dispela de. Tasol king bilong Isrel i pasim em yet antap insait long karis bilong em i birua long ol lain Siria i go inap long apinun tru. Na klostu long taim bilong san i go daun em i dai pinis.
Chapter 19
II C TpiKJPB 19:1  ¶ Na Jehosafat, king bilong Juda, i go bek long haus bilong em long Jerusalem wantaim bel isi.
II C TpiKJPB 19:2  Na Jehu, pikinini man bilong sia Hanani, i go ausait long bungim em, na tokim king Jehosafat, Ating yu ken helpim ol man i bihainim pasin nogut, na laikim tru ol husat i hetim BIKPELA? Olsem na belhat tru i stap antap long yu long ai bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 19:3  Tasol i gat sampela gutpela samting BIKPELA i lukim insait long yu, long dispela, yu bin tekewe ol lain diwai ausait long dispela hap, na yu bin redim bel bilong yu long painim God.
II C TpiKJPB 19:4  Na Jehosafat i stap long Jerusalem. Na em i go ausait gen namel long ol manmeri i stat long Biar-siba i go inap long maunten Ifraim, na bringim ol i kam bek gen long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 19:5  ¶ Na em i putim ol jas long dispela hap long olgeta hap bilong olgeta biktaun i gat banis bilong Juda, olgeta wan wan biktaun,
II C TpiKJPB 19:6  Na tokim ol jas, Was gut long yupela mekim wanem. Long wanem, yupela i no jasim bilong man, tasol bilong BIKPELA, husat i stap wantaim yupela long kot.
II C TpiKJPB 19:7  Olsem na nau larim pret bilong BIKPELA i stap antap long yupela. Was gut na mekim. Long wanem, i no gat sin nogut i stap wantaim BIKPELA, God bilong yumi, o pasin bilong tingim namba, o pasin bilong kisim ol presen.
II C TpiKJPB 19:8  Na moa tu long Jerusalem Jehosafat i bin putim bilong ol lain Livai, na bilong ol pris, na bilong ol nambawan bilong ol tumbuna papa bilong Isrel, bilong kot bilong BIKPELA, na bilong ol pait, taim ol i go bek long Jerusalem.
II C TpiKJPB 19:9  Na em i givim wok long ol, i spik, Yupela bai mekim olsem insait long pret bilong BIKPELA, wantaim bilip oltaim, na wantaim wanpela bel i inap tru.
II C TpiKJPB 19:10  Na wanem kain wari olgeta bai kam long yupela long ol brata bilong yupela husat i stap long ol biktaun bilong ol, namel long blut na blut, namel long lo na tok strong, ol lo God i raitim na ol kot, yes, yupela bai tok lukaut long ol long ol i no ken sakim lo i birua long BIKPELA, na olsem na belhat tru i ken kam antap long yupela, na antap long ol brata bilong yupela. Mekim dispela, na yupela bai i no inap sakim lo.
II C TpiKJPB 19:11  Na, lukim, bikpris Amaraia i bosim yupela long olgeta samting bilong BIKPELA, na Sebadaia, pikinini man bilong Ismel, hetman bilong hauslain bilong Juda, long olgeta samting bilong sait bilong king. Na tu ol lain Livai bai stap ol ofisa long ai bilong yupela. Wokim wok wantaim bel i strong bilong pait, na BIKPELA bai stap wantaim ol gutpela.
Chapter 20
II C TpiKJPB 20:1  ¶ Em i kamap olsem bihain long dispela tu, long ol pikinini bilong Moap, na ol pikinini bilong Amon, na wantaim ol ol arapela i no kaunim ol lain Amon, i kam bilong birua long Jehosafat long pait.
II C TpiKJPB 20:2  Nau i gat i kam sampela husat i tokim Jehosafat, i spik, I gat wanpela bikpela lain lain tru i kam birua long yu i kam long hapsait long biksi long dispela sait long Siria. Na, lukim, ol i stap long Hasason-temar, dispela em Engedi.
II C TpiKJPB 20:3  Na Jehosafat i pret, na putim em yet bilong painim BIKPELA, na makim wanpela taim bilong tambuim kaikai namel long olgeta hap bilong olgeta Juda.
II C TpiKJPB 20:4  Na Juda i bungim ol yet wantaim, bilong askim helpim long BIKPELA. Yes, ausait long olgeta biktaun bilong Juda ol i kam long painim BIKPELA.
II C TpiKJPB 20:5  Na Jehosafat i sanap long bung bilong ol manmeri bilong Juda na Jerusalem, long haus bilong BIKPELA, long ai bilong nupela ples op,
II C TpiKJPB 20:6  Na tok, O God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong mipela, ating i yes long Yu stap God long heven? Na ating i yes long Yu bosim kingdom antap long olgeta kingdom bilong ol haiden? Na long han bilong Yu ating i yes long pawa na strong i stap, inap long i no gat wanpela husat em inap long sanap na birua long Yu?
II C TpiKJPB 20:7  Ating i yes long Yu God bilong mipela, husat i bin ranim i go ausait ol husat i stap long dispela hap long ai bilong ol lain bilong Yu Isrel, na givim dispela long tumbuna pikinini bilong Ebraham, poroman bilong Yu, oltaim oltaim?
II C TpiKJPB 20:8  Na ol i stap insait long en, na ol i bin wokim bilong Yu wanpela rum holi insait long en, bilong nem bilong Yu, i spik,
II C TpiKJPB 20:9  Sapos, taim samting nogut i kam antap long mipela, olsem bainat, kot, o sik nogut, o bikpela taim hangre, mipela i sanap long ai bilong dispela haus, na long pes bilong Yu, (long wanem, nem bilong Yu i stap long dispela haus,) na singaut i go long Yu long taim hevi bilong mipela, orait Yu bai harim na helpim.
II C TpiKJPB 20:10  Na nau, lukim, ol pikinini bilong Amon na Moap na maunten Sir, husat Yu no gat laik long larim Isrel i go insait long graun bilong ol, taim ol i kam ausait long hap bilong Isip, tasol ol i tanim na lusim ol, na ol i no bagarapim ol olgeta,
II C TpiKJPB 20:11  Lukim, mi tok, long ol i givim pe long mipela olsem wanem, long kam long tromoi mipela i go ausait long holimpas bilong Yu, dispela Yu bin givim long mipela olsem samting papa i givim pikinini.
II C TpiKJPB 20:12  O God bilong mipela, ating i yes long Yu bai jasim ol? Long wanem, mipela i no gat strong long birua long dispela bikpela lain husat i kam birua long mipela. Na tu mipela i no save long mipela i mas mekim wanem. Tasol ol ai bilong mipela i stap antap long Yu.
II C TpiKJPB 20:13  Na olgeta Juda i sanap long ai bilong BIKPELA, wantaim ol liklik pikinini bilong ol, ol meri bilong ol, na ol pikinini bilong ol.
II C TpiKJPB 20:14  ¶ Nau Spirit bilong BIKPELA i kam antap long Jahasiel, pikinini man bilong Sekaraia, pikinini man bilong Benea, pikinini man bilong Jeiel, pikinini man bilong Matanaia, wanpela man Livai bilong ol pikinini man bilong Esap, insait long namel bilong bung bilong ol manmeri.
II C TpiKJPB 20:15  Na em i tok, Yupela harim, olgeta Juda, na yupela ol husat i stap long Jerusalem, na yu king Jehosafat, BIKPELA i tok olsem long yupela, No ken pret o wari planti bikos dispela bikpela lain tru i stap. Long wanem, pait em i no bilong yupela, tasol i bilong God.
II C TpiKJPB 20:16  Tumora, yupela go daun na birua long ol. Lukim, ol i kam antap klostu long stretpela maunten pes bilong Sis. Na yupela bai painim ol long pinis bilong liklik wara, long ai bilong ples i no gat man bilong Jeruel.
II C TpiKJPB 20:17  Yupela bai i no gat nid long pait long dispela pait. Putim yupela yet, yupela sanap isi, na lukim kisim bek bilong BIKPELA wantaim yupela, O Juda na Jerusalem. No ken pret, o wari planti. Tumora go ausait na birua long ol. Long wanem, BIKPELA bai stap wantaim yupela.
II C TpiKJPB 20:18  Na Jehosafat i lindaunim het bilong em wantaim pes bilong em i go long graun. Na olgeta Juda na ol husat i stap long Jerusalem i pundaun long ai bilong BIKPELA, na lotuim BIKPELA.
II C TpiKJPB 20:19  Na ol lain Livai, bilong ol pikinini bilong Kohat, na bilong ol pikinini bilong Kora, i sanap bilong litimapim God BIKPELA bilong Isrel wantaim wanpela bikpela nek i antap.
II C TpiKJPB 20:20  ¶ Na ol i kirap long moning tru, na go ausait i go long ples i no gat man bilong Tekoa. Na taim ol i go ausait, Jehosafat i sanap na tok, Harim mi, O Juda, na yupela husat i stap long Jerusalem, Bilip long BIKPELA, God bilong yupela, olsem tasol bai yupela kamap strong. Bilipim ol profet bilong Em, olsem tasol yupela bai kamap gutpela.
II C TpiKJPB 20:21  Na taim em i bin kisim tingting wantaim ol manmeri, em i makim ol man bilong singim song i go long BIKPELA, na long ol i ken litimapim naispela tru bilong pasin holi, taim ol i go ausait long ai bilong ami, na bilong tok, Litimapim BIKPELA. Long wanem, sori bilong Em i stap strong yet oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 20:22  Na taim ol i stat long singim song na litimapim, BIKPELA i putim ol lain hait i birua long ol pikinini bilong Amon, Moap, na maunten Sir, husat i kam birua long Juda. Na ol i paitim ol.
II C TpiKJPB 20:23  Long wanem, ol pikinini bilong Amon na Moap i sanap na birua long ol husat i stap long maunten Sir, bilong kilim i dai olgeta na bagarapim ol olgeta. Na taim ol i bin mekim wanpela pinis bilong ol husat i stap long Sir, olgeta wan wan bilong ol i helpim bilong bagarapim olgeta ol narapela.
II C TpiKJPB 20:24  Na taim Juda i kam klostu long taua bilong was long ples i no gat man, ol i lukluk i go long dispela planti manmeri tru, na, lukim, ol i stap ol dai bodi i pundaun long dispela graun, na i no gat wanpela i ranawe.
II C TpiKJPB 20:25  Na taim Jehosafat na ol lain bilong em i kam bilong tekewe kago bilong pait bilong ol, ol i lukim namel long ol planti mani samting i planti moa yet wantaim ol dai bodi, na ol bilas i dia tru i dia tumas wantaim, dispela ol i rausim bilong ol yet, moa long ol i inap long karim i go. Na ol i stap tripela de long bungim ol kago bilong pait, em i stap planti tru olsem.
II C TpiKJPB 20:26  Na long namba foa de ol i bungim ol yet long ples daun bilong Beraka. Long wanem, long dispela hap ol i blesim BIKPELA. Olsem na nem bilong dispela ples stret ol i kolim, Ples daun bilong Beraka, i go inap long tude.
II C TpiKJPB 20:27  Nau ol i go bek, olgeta wan wan man bilong Juda na Jerusalem, na Jehosafat i go paslain long ol, bilong go antap gen long Jerusalem wantaim amamas tru. Long wanem, BIKPELA i bin mekim ol long wokim amamas tru antap long ol birua bilong ol.
II C TpiKJPB 20:28  Na ol i kam long Jerusalem wantaim ol kain gita na ol harp na ol biugel i go long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 20:29  Na pret bilong God i stap antap long olgeta kingdom bilong ol dispela kantri, taim ol i bin harim long BIKPELA i bin pait birua long ol birua bilong Isrel.
II C TpiKJPB 20:30  Olsem na kingdom bilong Jehosafat i stap isi. Long wanem, God bilong em i givim em malolo raun nabaut.
II C TpiKJPB 20:31  ¶ Na Jehosafat i bosim kingdom antap long Juda. Em i gat 35 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 25 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Asuba, pikinini meri bilong Silhi.
II C TpiKJPB 20:32  Na em i wokabaut long rot bilong Esa, papa bilong em, na em i no lusim dispela, em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 20:33  Tasol ol ples antap em i no tekewe. Long wanem, inap long nau ol manmeri i no bin redim ol bel bilong ol i go long God bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 20:34  Nau olgeta arapela wok bilong Jehosafat, namba wan na las, lukim, ol i raitim ol long buk bilong Jehu, pikinini man bilong Hanani, husat ol i toktok liklik long em long buk bilong ol king bilong Isrel.
II C TpiKJPB 20:35  Na bihain long dispela Jehosafat, king bilong Isrel, i bin bungim em yet wantaim Ehasaia, king bilong Isrel, husat i mekim pasin i nogut tru.
II C TpiKJPB 20:36  Na em i bungim em yet wantaim em bilong wokim ol sip bilong go long Tarsis. Na ol i wokim ol sip long Esion-geber.
II C TpiKJPB 20:37  Nau Eliesar, pikinini man bilong Dodava bilong Maresa, i autim tok profet i birua long Jehosafat, i spik, Bikos yu bin bungim yu yet wantaim Ehasaia, BIKPELA i bin brukim ol wok bilong yu. Na ol sip i bruk, inap long ol i no inap long go long Tarsis.
Chapter 21
II C TpiKJPB 21:1  ¶ Nau Jehosafat i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Devit. Na Jehoram, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
II C TpiKJPB 21:2  Na em i gat ol brata, ol pikinini man bilong Jehosafat, Asaraia, na Jehiel, na Sekaraia, na Asaraia, na Maikel, na Sefataia. Olgeta dispela em ol pikinini man bilong Jehosafat, king bilong Isrel.
II C TpiKJPB 21:3  Na papa bilong ol i givim ol ol bikpela presen bilong silva, na bilong gol, na bilong ol samting i dia tumas, wantaim ol biktaun i gat banis long Juda. Tasol kingdom em i givim long Jehoram. Bilong wanem, em i namba wan pikinini.
II C TpiKJPB 21:4  Nau taim Jehoram i kirap i go long kingdom bilong papa bilong em, em i strongim em yet, na kilim i dai olgeta brata bilong em wantaim bainat, na kain kain tu bilong ol hetman bilong Isrel.
II C TpiKJPB 21:5  Jehoram i gat 32 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom etpela yia long Jerusalem.
II C TpiKJPB 21:6  Na em i wokabaut long rot bilong ol king bilong Isrel, wankain olsem hauslain bilong Ehap i mekim. Long wanem, em i bin maritim pikinini meri bilong Ehap. Na em i wokim dispela samting i nogut long ol ai bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 21:7  Tasol BIKPELA i no gat laik long bagarapim hauslain bilong Devit olgeta, bilong wanem, bilong tingim dispela kontrak em i bin wokim wantaim Devit, na olsem Em i promis long givim wanpela lait long em na long ol pikinini man bilong em oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 21:8  Long ol de bilong em ol lain Idom i bikhet long stap aninit long strong bilong bosim bilong Juda, na ol i mekim bilong ol yet wanpela king.
II C TpiKJPB 21:9  Nau Jehoram i go ausait wantaim ol hetman bilong em, na olgeta karis bilong em wantaim em. Na em i kirap long nait, na paitim ol lain Idom husat i raunim em nabaut insait, na ol kepten bilong ol karis.
II C TpiKJPB 21:10  Olsem na ol lain Idom i bikhet long stap aninit long han bilong Juda i go inap long tude. Long dispela taim stret tu Lipna i bin bikhet long stap aninit long han bilong em. Bilong wanem, em i bin givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong em.
II C TpiKJPB 21:11  Na moa tu em i wokim ol ples antap, long ol maunten bilong Juda, na mekim ol husat i stap long Jerusalem long mekim pasin pamuk, na em i pulim strong Juda long en.
II C TpiKJPB 21:12  ¶ Na i gat wanpela rait i kam long em long profet Ilaija, i spik, God BIKPELA bilong tumbuna papa bilong yu Devit i tok olsem, Bikos yu no bin wokabaut long ol rot bilong Jehosafat, papa bilong yu, o long ol rot bilong Esa, king bilong Juda,
II C TpiKJPB 21:13  Tasol yu bin wokabaut long rot bilong ol king bilong Isrel, na bin mekim Juda na ol husat i stap long Jerusalem long go bihainim pamuk pasin, olsem pamuk pasin bilong hauslain bilong Ehap, na tu yu bin kilim i dai ol brata bilong yu bilong hauslain bilong papa bilong yu, husat i winim yu yet,
II C TpiKJPB 21:14  Lukim, wantaim wanpela bikpela sik bai BIKPELA i paitim ol lain manmeri bilong yu, na ol pikinini bilong yu, na ol meri bilong yu, na olgeta kago bilong yu.
II C TpiKJPB 21:15  Na yu bai gat bikpela sik long sik nogut bilong ol rop bilong bel bilong yu, i go inap long ol rop bilong bel bilong yu i kapsait i kam ausait bikos dispela sik i stap, olgeta wan wan de.
II C TpiKJPB 21:16  Na moa tu BIKPELA i kirapim bilong birua long Jehoram spirit bilong ol Filistin, na bilong ol lain Arap, husat i stap klostu long ol lain Itiopia.
II C TpiKJPB 21:17  Na ol i kam antap i go insait long Juda, na brukim i go insait long en, na karim i go olgeta dispela kago ol i lukim insait long haus bilong king, na ol pikinini man bilong em tu, na ol meri bilong em, inap long i no gat wanpela pikinini man bilong em i stap yet, Jehoahas tasol, las bilong ol pikinini man bilong em.
II C TpiKJPB 21:18  Na bihain long olgeta dispela BIKPELA i paitim em long ol rop bilong bel bilong em wantaim wanpela sik nogut i no gat rot long stretim.
II C TpiKJPB 21:19  Na em i kamap olsem, insait long taim taim i ran, bihain long pinis bilong tupela yia, ol rop bilong bel bilong em i kapsait i kam ausait bikos dispela sik i stap. Olsem na em i dai pinis long ol sik nogut tru. Na ol lain manmeri bilong em i no wokim wanpela kukim bilong em, olsem kukim bilong ol tumbuna papa bilong em.
II C TpiKJPB 21:20  Em i gat 32 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom long Jerusalem etpela yia, na lusim dispela graun taim i no gat man i gat laik long em. Tasol ol i planim em long biktaun bilong Devit, tasol i no insait ol matmat bilong ol king.
Chapter 22
II C TpiKJPB 22:1  ¶ Na ol husat i stap long Jerusalem i mekim Ehasaia, las pikinini man bilong em, king bilong kisim ples bilong em. Long wanem, liklik lain ol man husat i kam wantaim ol lain Arap long kem i bin kilim i dai olgeta i bikpela. Olsem na Ehasaia, pikinini man bilong Jehoram, king bilong Juda, i bosim kingdom.
II C TpiKJPB 22:2  Ehasaia i gat 42 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom wanpela yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Atalaia, pikinini meri bilong Omri.
II C TpiKJPB 22:3  Em tu i wokabaut long ol rot bilong hauslain bilong Ehap. Long wanem, mama bilong en em i meri bilong givim tok helpim long em bilong wokim pasin i nogut.
II C TpiKJPB 22:4  Olsem na em i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA wankain olsem hauslain bilong Ehap. Long wanem, ol i ol lain bilong givim tok helpim long em bihain long dai bilong papa bilong em, inap long bagarap olgeta bilong em.
II C TpiKJPB 22:5  Em i wokabaut tu i bihainim ol tok helpim ol i givim, na go wantaim Jehoram, pikinini man bilong Ehap, king bilong Isrel, long bikpela pait i birua long Hasel, king bilong Siria, long Ramot-gileat. Na ol lain Siria i paitim Joram.
II C TpiKJPB 22:6  Na em i go bek bilong kisim orait long Jesril, bilong wanem, ol bagarap i stap, dispela ol i givim em long Rama, taim em i pait birua wantaim Hasel, king bilong Siria. Na Asaraia, pikinini man bilong Jehoram, king bilong Juda, i go daun bilong lukim Jehoram, pikinini man bilong Ehap, long Jesril, bilong wanem, em i sik.
II C TpiKJPB 22:7  Na bagarap olgeta bilong Ehasaia em i bilong God taim em i kam long Joram. Long wanem, taim em i kam, em i go ausait wantaim Jehoram bilong birua long Jehu, pikinini man bilong Nimsi, husat BIKPELA i bin makim bilong rausim hauslain bilong Ehap olgeta.
II C TpiKJPB 22:8  Na em i kamap olsem, long, taim Jehu i mekim kot antap long hauslain bilong Ehap, na lukim ol hetman bilong Juda, na ol pikinini man bilong ol brata bilong Ehasaia, husat i wokim wok long Ehasaia, em i kilim ol i dai.
II C TpiKJPB 22:9  Na em i painim Ehasaia. Na ol i holimpas em, (long wanem, em i hait long Samaria,) na bringim em long Jehu. Na taim ol i bin kilim em i dai, ol i planim em. Bilong wanem, ol i tok, em i pikinini man bilong Jehosafat, husat i painim BIKPELA wantaim olgeta bel bilong em. Olsem na hauslain bilong Ehasaia i no gat pawa bilong holimpas yet kingdom.
II C TpiKJPB 22:10  ¶ Tasol taim Atalaia, mama bilong Ehasaia, i luksave long pikinini man bilong em i dai pinis, em i kirap na bagarapim olgeta olgeta tumbuna pikinini bilong king bilong hauslain bilong Juda.
II C TpiKJPB 22:11  Tasol Jehosabeat, pikinini meri bilong king, i kisim Joas, pikinini man bilong Ehasaia, na stilim em i long namel bilong ol pikinini man bilong king husat ol i kilim i dai, na putim em, na wasmeri bilong em long wanpela rum bilong slip. Olsem na Jehosabeat, pikinini meri bilong Jehoram, meri bilong pris Jehoiada, (long wanem, em i susa bilong Ehasaia,) i haitim em long Atalaia, inap long em i no kilim em i dai.
II C TpiKJPB 22:12  Na em i hait wantaim ol long haus bilong God sikispela yia. Na Atalaia i bosim kingdom antap long dispela hap.
Chapter 23
II C TpiKJPB 23:1  ¶ Na long namba seven yia Jehoiada i strongim em yet, na kisim ol kepten bilong ol handret, Asaraia, pikinini man bilong Jeroham, na Ismel, pikinini man bilong Jehohanan, na Asaraia, pikinini man bilong Obet, na Measeaia, pikinini man bilong Adea, na Elisapat, pikinini man bilong Sikri, i go insait long kontrak wantaim em.
II C TpiKJPB 23:2  Na ol i go nabaut long Juda, na bungim ol lain Livai ausait long olgeta biktaun bilong Juda, na ol nambawan bilong ol tumbuna papa bilong Isrel, na ol i kam long Jerusalem.
II C TpiKJPB 23:3  Na olgeta bung bilong ol manmeri i wokim wanpela kontrak wantaim king long haus bilong God. Na em i tokim ol, Lukim, pikinini man bilong king bai bosim kingdom, olsem BIKPELA i bin toktok bilong ol pikinini man bilong Devit.
II C TpiKJPB 23:4  Dispela em i samting long yupela bai mekim, Wanpela namba tri hap bilong yupela, taim yupela go insait long sabat, bilong ol pris na bilong ol lain Livai, bai stap ol wasman bilong ol dua.
II C TpiKJPB 23:5  Na wanpela namba tri hap bai stap long haus bilong king. Na wanpela namba tri hap bai stap long dua bilong banis bilong ol as ston. Na olgeta lain manmeri bai stap long ol ples op bilong haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 23:6  Tasol no ken larim wanpela i kam insait long haus bilong BIKPELA, ol pris tasol, na ol husat i wokim wok bilong ol lain Livai. Ol bai go insait, long wanem, ol i holi. Tasol olgeta manmeri bai holimpas was bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 23:7  Na ol lain Livai bai raunim king raun nabaut, olgeta wan wan man wantaim ol samting bilong pait long han bilong em. Na husat arapela i kam insait long haus, em bai ol i mekim i dai. Tasol yupela mas stap wantaim king taim em i kam insait, na taim em i go ausait.
II C TpiKJPB 23:8  Olsem na ol lain Livai na olgeta Juda i mekim bilong bihainim olgeta samting long pris Jehoiada i bin tok strong, na kisim, olgeta wan wan man, ol man bilong em husat i mas kam insait long sabat, wantaim ol husat i mas go ausait long sabat. Long wanem, pris Jehoiada i no salim ol lain bilong wok i go.
II C TpiKJPB 23:9  Na moa tu pris Jehoiada i givim long ol kepten bilong ol handret ol spia bilong tromoi, na plang bilong han, na ol plang, dispela i bin stap bilong king Devit, dispela i stap long haus bilong God.
II C TpiKJPB 23:10  Na em i putim olgeta lain, olgeta wan wan man i gat samting bilong pait bilong em long han bilong em, i stat long han sut sait bilong tempel i go long han kais sait bilong tempel, i ran i go klostu long alta na tempel, klostu long king raun nabaut.
II C TpiKJPB 23:11  Nau ol i bringim ausait pikinini man bilong king, na putim antap long em hat king, na givim em testimoni, na mekim em i kamap king. Na Jehoiada na ol pikinini man bilong em i makim em, na tok, God i ken mekim king i stap laip.
II C TpiKJPB 23:12  ¶ Nau taim Atalaia i harim nois bilong ol manmeri i ran na litimapim king, em i kam long ol manmeri insait long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 23:13  Na em i lukluk, na, lukim, king i sanap klostu long bikpela pos bilong em long ai bilong dua, na ol hetman na ol biugel klostu long king. Na olgeta manmeri bilong dispela hap i wokim amamas tru, na wokim nois wantaim ol biugel, na tu ol man bilong singim song wantaim ol samting bilong wokim musik, na kain lain husat i skulim ol lain bilong singim song bilong litimapim. Nau Atalaia i brukim klos bilong em, na tok, Kalapim gavman, Kalapim gavman.
II C TpiKJPB 23:14  Nau pris Jehoiada i bringim ausait ol kepten bilong ol handret husat ol i putim antap long ami, na tokim ol, Kisim em i go ausait long ol lain soldia. Na husat man i bihainim em, larim ol i kilim em i dai wantaim bainat. Long wanem, ol pris i tok, No ken kilim em i dai long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 23:15  Olsem na ol i putim ol han antap long em. Na taim em i kam long ai bilong dua bilong banis bilong hos klostu long haus bilong king, ol i kilim em i dai long dispela hap.
II C TpiKJPB 23:16  Na Jehoiada i wokim wanpela kontrak namel long em, na namel long olgeta bung bilong ol manmeri, na namel long king, long ol mas stap ol lain manmeri bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 23:17  Nau olgeta manmeri i go insait long haus bilong Beal, na brukim dispela i go daun, na brukim olgeta alta bilong em na ol piksa god bilong em long planti hap hap, na kilim i dai Matan, pris bilong Beal, long ai bilong ol alta.
II C TpiKJPB 23:18  Na tu Jehoiada i makim ol wok bilong haus bilong BIKPELA long han bilong ol pris, ol lain Livai, husat Devit i bin tilim insait long haus bilong BIKPELA, bilong ofaim ol ofa i kuk olgeta bilong BIKPELA, olsem rait i stap pinis long lo bilong Moses, wantaim pasin bilong wokim amamas tru na wantaim pasin bilong singim song, olsem Devit i bin makim.
II C TpiKJPB 23:19  Na em i putim ol wasman bilong dua long ol dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA, inap long i no gat wanpela husat i no klin long wanpela samting i ken kam insait.
II C TpiKJPB 23:20  Na em i kisim ol kepten bilong ol handret, na ol bikman, na ol nambawan gavman bilong ol lain manmeri, na olgeta manmeri bilong dispela hap, na bringim king i kam daun i lusim haus bilong BIKPELA. Na ol i kam namel long dua bilong banis antap i go insait long haus bilong king, na putim king antap long sia king bilong kingdom.
II C TpiKJPB 23:21  Na olgeta manmeri bilong dispela hap i wokim amamas tru. Na biktaun i stap isi, bihain long ol i bin kilim i dai Atalaia wantaim bainat.
Chapter 24
II C TpiKJPB 24:1  ¶ Joas i gat sevenpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 40 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Sibaia bilong Biar-siba.
II C TpiKJPB 24:2  Na Joas i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA olgeta de bilong pris Jehoiada.
II C TpiKJPB 24:3  Na Jehoiada i kisim bilong em tupela meri. Na em i kamapim ol pikinini man na ol pikinini meri.
II C TpiKJPB 24:4  Na em i kamap olsem bihain long dispela, long Joas i gat tingting long stretim haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 24:5  Na em i bungim ol pris na ol lain Livai wantaim, na tokim ol, Go ausait i go long olgeta biktaun bilong Juda, na bungim bilong olgeta Isrel mani bilong stretim haus bilong God bilong yupela long olgeta wan wan yia, na lukluk gut long yupela hariapim samting. Tasol ol lain Livai i no hariapim dispela.
II C TpiKJPB 24:6  Na king i singaut long Jehoiada, nambawan bilong ol, na tokim em, Bilong wanem yu no bin strong long ol lain Livai bilong bringim insait ausait long Juda na ausait long Jerusalem dispela bung bilong mani, bilong bihainim tok strong bilong Moses, wokboi bilong BIKPELA, na bilong bung bilong ol manmeri bilong Isrel, bilong haus sel holi bilong witnes?
II C TpiKJPB 24:7  Long wanem, ol pikinini man bilong Atalaia, dispela meri nogut, i bin brukim i go haus bilong God. Na tu olgeta samting ol man i makim bilong haus bilong BIKPELA ol i bin putim i go long Bealim.
II C TpiKJPB 24:8  Na long tok strong bilong king ol i wokim wanpela strongpela bokis, na putim dispela ausait long dua bilong banis bilong haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 24:9  Na ol i wokim wanpela autim toksave namel long Juda na Jerusalem, bilong bringim insait long BIKPELA dispela bung bilong mani, dispela Moses, wokboi bilong God, i putim antap long Isrel long ples i no gat man.
II C TpiKJPB 24:10  Na olgeta hetman na olgeta lain manmeri i wokim amamas tru, na bringim insait, na tromoi i go insait long strongpela bokis, inap long ol i bin wokim wanpela pinis.
II C TpiKJPB 24:11  Nau em i kamap olsem, long wanem taim ol i bringim strongpela bokis i go long opis bilong king long han bilong ol lain Livai, na taim ol i luksave long i gat planti mani i stap, man bilong rait bilong king na ofisa bilong hetpris i kam na rausim samting long strongpela bokis, na kisim dispela, na karim dispela i go long ples bilong em gen. Olsem tasol ol i mekim olgeta wan wan de, na bungim ol mani i planti moa yet.
II C TpiKJPB 24:12  Na king na Jehoiada i givim dispela long kain lain husat i mekim wok bilong wok bilong haus bilong BIKPELA, na baim ol lain bilong wokim simen na ol kamda bilong stretim haus bilong BIKPELA, na tu kain lain husat i wokim ain na bras bilong stretim haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 24:13  Olsem na ol wokman i wokim wok, na wok i kamap inap tru long ol, na ol i putim haus bilong God long sindaun bilong en, na strongim dispela.
II C TpiKJPB 24:14  Na taim ol i bin pinisim dispela, ol i bringim olgeta arapela hap bilong mani long ai bilong king na Jehoiada, we ol i wokim ol sospen samting long en bilong haus bilong BIKPELA, yes, ol sospen samting bilong wokim wok, na bilong ofaim wantaim ol dispela olgeta, na ol spun, na ol sospen samting bilong gol na silva. Na ol i ofaim ol ofa i kuk olgeta long haus bilong BIKPELA i stap oltaim olgeta de bilong Jehoiada.
II C TpiKJPB 24:15  ¶ Tasol Jehoiada i wok long go lapun, na em i pulap long ol de taim em i dai pinis. Em i gat 130 krismas taim em i dai pinis.
II C TpiKJPB 24:16  Na ol i planim em long biktaun bilong Devit namel long ol king, bilong wanem, em i bin mekim gutpela long Isrel, i go long God, na i go long hauslain bilong Em wantaim.
II C TpiKJPB 24:17  Nau bihain long dai bilong Jehoiada ol hetman bilong Juda i kam, na ol wokim pasin bilong lindaun i go long king. Nau king i harim long ol.
II C TpiKJPB 24:18  Na ol i lusim haus bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, na bihainim ol lain diwai na ol piksa bilong god giaman. Na belhat tru i kam antap long Juda na Jerusalem long dispela pasin bilong ol bilong sakim lo.
II C TpiKJPB 24:19  Tasol Em i salim ol profet long ol, bilong bringim ol gen i go long BIKPELA. Na ol i tokaut klia i birua long ol. Tasol ol i no laik givim ia.
II C TpiKJPB 24:20  Na Spirit bilong God i kam long Sekaraia, pikinini man bilong pris Jehoiada, husat i sanap antap long ol manmeri, na tokim ol, God i tok olsem, Bilong wanem yupela kalapim ol tok strong bilong BIKPELA, inap long yupela i no inap long kamap gutpela? Bikos yupela i bin givim baksait long BIKPELA, Em tu i bin givim baksait long yupela.
II C TpiKJPB 24:21  Na ol i wokim plen hait i birua long em, na kilim em wantaim ol ston ol i tromoi long em long tok strong bilong king long ples op bilong haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 24:22  Olsem tasol king Joas i no holim tingting long dispela gutpela pasin, dispela Jehoiada, papa bilong em, i bin mekim long em, tasol em i kilim i dai pikinini man bilong em. Na taim em i dai pinis, em i tok, BIKPELA i ken lukluk long en, na strong long askim long dispela.
II C TpiKJPB 24:23  Na em i kamap olsem long pinis bilong dispela yia, long ami bilong Siria i kam antap na birua long em. Na ol i kam long Juda na Jerusalem, na bagarapim olgeta olgeta hetman bilong ol manmeri long namel bilong ol manmeri, na salim olgeta kago bilong pait bilong ol i go long king bilong Damaskas.
II C TpiKJPB 24:24  Long wanem, ami bilong ol lain Siria i kam wantaim wanpela liklik lain bilong ol man, na BIKPELA i givim wanpela bikpela ami tru i go long han bilong ol, bilong wanem, ol i bin givim baksait long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol. Olsem tasol ol i mekim kot i birua long Joas.
II C TpiKJPB 24:25  Na taim ol i lusim em, (long wanem, ol i lusim em wantaim ol bikpela sik nogut,) ol wokboi bilong em yet i wokim plen hait i birua long em bilong bekim blut bilong ol pikinini man bilong pris Jehoiada, na kilim em i dai antap long bet bilong em, na em i dai pinis. Na ol i planim em long biktaun bilong Devit, tasol ol i no planim em long ol matmat bilong ol king.
II C TpiKJPB 24:26  Na ol dispela em ol husat i wokim plen hait i birua long em, Sabat, pikinini man bilong Simeat, wanpela meri Amon, na Jehosabat, pikinini man bilong Simrit, wanpela meri Moap.
II C TpiKJPB 24:27  Nau long sait bilong ol pikinini man bilong em, na long ol hevi God i putim antap long em ol i bikpela olsem wanem, na long wok bilong stretim haus bilong God, lukim, ol i raitim ol long stori bilong buk bilong ol king. Na Amasaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 25
II C TpiKJPB 25:1  ¶ Amasaia i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jehoadan bilong Jerusalem.
II C TpiKJPB 25:2  Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, tasol i no wantaim wanpela bel i inap tru.
II C TpiKJPB 25:3  Nau em i kamap olsem, taim God i strongim kingdom long em, long em i kilim i dai ol wokboi bilong em husat i bin kilim i dai king, papa bilong em.
II C TpiKJPB 25:4  Tasol em i no kilim i dai ol pikinini bilong ol, tasol em i mekim olsem rait i stap pinis long lo long buk bilong Moses, we BIKPELA i tok strong, i spik, Ol papa bai i no inap dai long ol pikinini, na tu ol pikinini bai i no inap dai long ol papa, tasol olgeta wan wan man bai dai long sin bilong em yet.
II C TpiKJPB 25:5  Na moa tu Amasaia i bungim Juda wantaim, na mekim ol ol kepten long bosim ol tausen bilong ol, na ol kepten long bosim ol handret, bilong bihainim ol hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol, long olgeta hap bilong olgeta Juda na Benjamin. Na em i kaunim ol i stat long 20 krismas na antap, na lukim long ol 300,000 man ol i makim, husat i inap long i go ausait long bikpela pait, husat i inap long holim spia bilong tromoi na plang.
II C TpiKJPB 25:6  Em i baim tu 100,000 strongpela man tru bilong pait ausait long Isrel long 100 talen silva.
II C TpiKJPB 25:7  Tasol i gat wanpela man bilong God i kam long em, i spik, O king, no ken larim ami bilong Isrel i go wantaim yu. Long wanem, BIKPELA i no stap wantaim Isrel, em i olsem, wantaim olgeta pikinini bilong Ifraim.
II C TpiKJPB 25:8  Tasol sapos yu laik go, mekim olsem, stap strong long pait. God bai mekim yu pundaun long ai bilong birua. Long wanem, God i gat pawa long helpim, na long tromoi i go daun.
II C TpiKJPB 25:9  Na Amasaia i tokim dispela man bilong God, Tasol mipela bai mekim wanem long dispela 100 talen mi bin givim long ami bilong Isrel? Na dispela man bilong God i bekim tok, BIKPELA em i inap long givim yu planti moa long dispela.
II C TpiKJPB 25:10  Nau Amasaia i brukim ol, em i olsem, dispela ami husat i kam wantaim em ausait long Ifraim, long go long ples gen. Olsem na belhat bilong ol i kirap bikpela i birua long Juda, na ol i go bek long ples wantaim bikpela belhat.
II C TpiKJPB 25:11  Na Amasaia i strongim em yet, na go pas ausait wantaim ol lain bilong em, na go long ples daun bilong sol, na paitim ol pikinini bilong Sir 10,000.
II C TpiKJPB 25:12  Na arapela 10,000 i stap laip yet ol pikinini bilong Juda i bin karim i go kalabus, na bringim ol i go long antap bilong dispela ston, na tromoi ol i go daun i lusim antap bilong dispela ston, inap long ol olgeta i bruk long planti hap hap.
II C TpiKJPB 25:13  Tasol ol soldia bilong dispela ami Amasaia i salim i go bek, inap long ol i no ken go wantaim em long pait, i pundaun antap long ol biktaun bilong Juda, i stat long Samaria, yes, i go inap long Bet-horon, na paitim 3,000 bilong ol, na kisim planti kago bilong pait.
II C TpiKJPB 25:14  ¶ Nau em i kamap olsem, bihain long Amasaia i kam pinis long bikpela kilim i dai bilong ol lain Idom, long em i bringim ol god bilong ol pikinini bilong Sir, na sanapim ol bilong stap ol god bilong em, na lindaunim em yet long ai bilong ol, na kukim insens i go long ol.
II C TpiKJPB 25:15  Olsem na belhat bilong BIKPELA i kirap na birua long Amasaia, na Em i salim wanpela profet i go long em, husat i tokim em, Bilong wanem yu bin painim long ol god bilong ol manmeri husat ol i no inap long kisim bek ol lain manmeri bilong ol yet ausait long han bilong yu?
II C TpiKJPB 25:16  Na em i kamap olsem, taim em i toktok wantaim em, long king i tokim em, Ating yu wanpela bilong ol husat i givim tok helpim long king? Stap isi. Bilong wanem ol i mas paitim yu? Nau dispela profet i stap isi, na tok, Mi save long God i bin pasim tok long Em Yet long bagarapim yu olgeta, bilong wanem, yu bin mekim dispela, na yu no bin harim long tok helpim mi givim.
II C TpiKJPB 25:17  ¶ Nau Amasaia, king bilong Juda, i kisim tingting, na salim tok long Joas, pikinini man bilong Jehoahas, pikinini man bilong Jehu, king bilong Isrel, i spik, Kam, larim yumi wan wan i lukim pes bilong narapela.
II C TpiKJPB 25:18  Na Jehoas, king bilong Isrel, i salim tok long Amasaia, king bilong Juda, i spik, Dispela tisel i stap long Lebanon i salim tok long dispela diwai sida i stap long Lebanon, i spik, Givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong mi long maritim. Na i gat wanpela wail animal husat i stap long Lebanon i wokabaut klostu, na krungutim dispela tisel.
II C TpiKJPB 25:19  Yu tok, Harim, yu bin paitim ol lain Idom. Na bel bilong yu i litimapim yu long tok hambak. Stap nau long haus bilong yu. Bilong wanem yu laik wokim wok nating long samting i no bilong yu long kamapim bagarap bilong yu, inap long yu ken pundaun, yes yu, na Juda wantaim yu?
II C TpiKJPB 25:20  Tasol Amasaia i no laik harim. Long wanem, dispela i kam long God, inap long Em i ken givim ol i go long han bilong ol birua bilong ol, bilong wanem, ol i painim ol god bilong Idom.
II C TpiKJPB 25:21  Olsem na Joas, king bilong Isrel, i go antap. Na ol i lukluk wanpela i go long pes bilong narapela, em na Amasaia, king bilong Juda wantaim, long Bet-semes, dispela i bilong Juda.
II C TpiKJPB 25:22  Na Juda i kisim taim nogut moa long ai bilong Isrel, na ol i ranawe, olgeta wan wan man i go long haus sel bilong em.
II C TpiKJPB 25:23  Na Joas, king bilong Isrel, i kisim Amasaia, king bilong Juda, pikinini man bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, long Bet-semes, na bringim em long Jerusalem, na brukim i go daun banis bilong Jerusalem, i stat long dua bilong banis bilong Ifraim i go inap long long dua bilong banis bilong kona, 400 kyubit.
II C TpiKJPB 25:24  Na em i kisim olgeta gol na silva, na olgeta dispela sospen samting ol i lukim long haus bilong God wantaim Obet-idom, na ol samting i dia tru bilong haus bilong king, ol man ol i holim bilong kisim kompensesen tu, na go bek long Samaria.
II C TpiKJPB 25:25  Na Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stap laip yet bihain long dai bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, 15 yia.
II C TpiKJPB 25:26  Nau olgeta arapela wok bilong Amasaia, namba wan na las, lukim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel?
II C TpiKJPB 25:27  Nau bihain long taim long Amasaia i bin tanim na lusim long pasin bilong bihainim BIKPELA, ol i wokim wanpela plen hait i birua long em long Jerusalem. Na em i ranawe i go long Lekis. Tasol ol i salim tok long Lekis i bihainim em, na ol i kilim em i dai long dispela hap.
II C TpiKJPB 25:28  Na ol i bringim em antap long ol hos, na planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Juda.
Chapter 26
II C TpiKJPB 26:1  ¶ Nau olgeta manmeri bilong Juda i kisim Usaia, husat i gat 16 krismas, na mekim em king long kisim ples bilong papa bilong em Amasaia.
II C TpiKJPB 26:2  Em i wokim Elot, na kisim dispela i go bek long Juda, bihain long king i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.
II C TpiKJPB 26:3  Usaia i gat 16 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 52 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong en tu em Jekolaia bilong Jerusalem.
II C TpiKJPB 26:4  Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting papa bilong em Amasaia i mekim.
II C TpiKJPB 26:5  Na em i painim God long ol de bilong Sekaraia, husat i gat gutpela save long ol driman samting bilong God. Na long ol taim em i painim BIKPELA, God i mekim em long kamap gutpela.
II C TpiKJPB 26:6  Na em i go ausait na mekim bikpela pait i birua long ol Filistin, na brukim i go daun banis bilong Gat, na banis bilong Japne, na banis bilong Asdot, na wokim ol biktaun nabaut long Asdot, na namel long ol Filistin.
II C TpiKJPB 26:7  Na God i helpim em long birua long ol Filistin, na long birua long ol lain Arap husat i stap long Gur-beal, na long ol Mehunim.
II C TpiKJPB 26:8  Na ol lain Amon i givim ol presen long Usaia. Na nem bilong em i go op ausait, yes, i go inap long ai bilong Isip. Long wanem, em i strongim em yet planti moa yet.
II C TpiKJPB 26:9  Na moa tu Usaia i wokim ol taua long Jerusalem long kona dua bilong banis, na ples daun dua bilong banis, na long tanim bilong banis, na strongim ol.
II C TpiKJPB 26:10  Na tu em i wokim ol taua long ples i no gat man, na digim planti hul wara. Long wanem, em i gat planti bulmakau samting, long hap i daunbilo, na long ol ples stret wantaim. Em i gat ol man bilong lukautim gaden tu, na ol man bilong lukautim rop wain long ol maunten, na long Karmel. Long wanem, em i laikim tru pasin bilong lukautim gaden.
II C TpiKJPB 26:11  Na moa tu Usaia i gat wanpela ami bilong ol man bilong pait, husat i go ausait long bikpela pait long ol liklik lain ami, bilong bihainim namba bilong stori bilong ol long han bilong man bilong rait Jeiel na hetman Measeaia, aninit long han bilong Hananaia, wanpela bilong ol kepten bilong king.
II C TpiKJPB 26:12  Namba olgeta bilong ol nambawan bilong ol tumbuna papa bilong ol strongpela man tru bilong pait em 2,600.
II C TpiKJPB 26:13  Na aninit long han bilong ol em i wanpela ami, 307,500, husat i wokim bikpela pait wantaim strongpela pawa, long helpim king long birua long birua.
II C TpiKJPB 26:14  Na Usaia i redim ol plang bilong ol long olgeta hap bilong olgeta ami, na ol spia bilong tromoi, na ol hat ain, na ol siot kapa, na ol banara, na ol katapel bilong tromoi ol ston.
II C TpiKJPB 26:15  Na em i wokim long Jerusalem ol ensin, dispela ol saveman stret i kamapim, long stap antap long ol taua na antap long ol strongpela banis, long sutim ol spia na ol bikpela ston wantaim ol dispela olgeta. Na nem bilong em i go op ausait longwe. Long wanem, em i kisim helpim i mekim ol man i tingting planti, inap long em i strongpela.
II C TpiKJPB 26:16  ¶ Tasol taim em i strong, bel bilong em i go antap tumas i go long bagarap olgeta bilong em. Long wanem, em i kalapim lo i birua long BIKPELA, God bilong em, na go insait long tempel bilong BIKPELA bilong kukim insens antap long alta bilong insens.
II C TpiKJPB 26:17  Na pris Asaraia i go insait bihain long em, na wantaim em 80 pris bilong BIKPELA, husat i ol strongpela man bilong pait.
II C TpiKJPB 26:18  Na ol i sanap na birua long king Usaia, na tokim em, Em i no bilong yu, Usaia, long kukim insens i go long BIKPELA, tasol long ol pris, ol pikinini man bilong Eron, husat ol i mekim i kamap holi bilong kukim insens. Go ausait long rum holi. Long wanem, yu bin sakim lo. Na tu dispela bai i no stap bilong givim ona long yu i kam long God BIKPELA.
II C TpiKJPB 26:19  Nau Usaia i belhat tru, na em i gat wanpela dis bilong insens long han bilong em long kukim insens. Na taim em i belhat tru long ol pris, sik lepra, yes, i kirap antap long poret bilong em long ai bilong ol pris long haus bilong BIKPELA, long hap klostu long alta insens.
II C TpiKJPB 26:20  Na bikpris Asaraia, na olgeta pris, i lukluk antap long em, na, lukim, em i gat sik lepra long poret bilong em, na ol i subim em i go ausait long dispela ples, yes, em yet i hariap tu long go ausait, bilong wanem, BIKPELA i bin paitim em.
II C TpiKJPB 26:21  Na king Usaia em i wanpela lepraman i go inap long de em i dai pinis, na em i stap long wanpela ausait haus, bikos em i wanpela lepraman. Long wanem, God i rausim em olgeta long haus bilong BIKPELA. Na Jotam, pikinini man bilong em, i bosim haus bilong king, na jasim ol manmeri bilong dispela hap.
II C TpiKJPB 26:22  Nau olgeta arapela wok bilong Usaia, namba wan na las, profet Aisea, pikinini man bilong Emos, i bin raitim.
II C TpiKJPB 26:23  Olsem na Usaia i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long dispela ples kunai bilong planim i bilong ol king. Long wanem, ol i tok, Em i wanpela lepraman. Na Jotam, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 27
II C TpiKJPB 27:1  ¶ Jotam i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em tu em Jerusa, pikinini meri bilong Sadok.
II C TpiKJPB 27:2  Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting papa bilong em Usaia i mekim. Tasol em i no go insait long tempel bilong BIKPELA. Na ol manmeri i mekim pasin i paul yet.
II C TpiKJPB 27:3  Em i wokim dua bilong banis antap bilong haus bilong BIKPELA, na antap long banis bilong Ofel em i wokim planti samting.
II C TpiKJPB 27:4  Na moa tu em i wokim ol biktaun long ol maunten bilong Juda. Na long ol bikbus em i wokim ol haus king na ol taua.
II C TpiKJPB 27:5  Em i pait tu wantaim king bilong ol lain Amon, na winim ol. Na ol pikinini bilong Amon i givim em, long dispela yia stret, 100 talen silva, na 10,000 hap skel bilong wit, na 10,000 bilong bali. Ol pikinini bilong Amon i bin baim hamas olsem long em, long namba tu yia, na namba tri wantaim.
II C TpiKJPB 27:6  Olsem na Jotam i kamap strongpela, bilong wanem, em i redim ol pasin bilong em long ai bilong BIKPELA, God bilong em.
II C TpiKJPB 27:7  Nau olgeta arapela wok bilong Jotam, na olgeta bikpela pait bilong em, na ol pasin bilong em, harim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Isrel na Juda.
II C TpiKJPB 27:8  Em i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem.
II C TpiKJPB 27:9  Na Jotam i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Na Ehas, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 28
II C TpiKJPB 28:1  ¶ Ehas i gat 20 krismas taim em stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem. Tasol em i no mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, olsem Devit, tumbuna papa bilong em.
II C TpiKJPB 28:2  Long wanem, em i wokabaut long ol pasin bilong ol king bilong Isrel, na wokim tu ol piksa god ain bilong Bealim.
II C TpiKJPB 28:3  Na moa tu em i kukim insens long ples daun bilong pikinini man bilong Hinom, na kukim ol pikinini bilong em olgeta insait long paia, i bihainim ol sting pasin bilong ol haiden husat BIKPELA i bin tromoi i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel.
II C TpiKJPB 28:4  Em i sakrifais tu na kukim insens long ol ples antap, na antap long ol liklik maunten, na aninit long olgeta wan wan diwai i grinpela.
II C TpiKJPB 28:5  Olsem na BIKPELA, God bilong em, i givim em i go long han bilong king bilong Siria. Na ol i paitim em, na karim wanpela bikpela lain tru bilong ol i go kalabus, na bringim ol long Damaskas. Na God i givim em tu i go long han bilong king bilong Isrel, husat i paitim em wantaim wanpela bikpela kilim i dai tru.
II C TpiKJPB 28:6  ¶ Long wanem, Peka, pikinini man bilong Remalaia, i kilim i dai long Juda 120,000 long wanpela de, husat olgeta i stap ol strongpela man bilong pait. Bilong wanem, ol i bin givim baksait long BIKPELA, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 28:7  Na Sikri, wanpela strongpela man bilong Ifraim, i kilim i dai Measeaia, pikinini man bilong king, na Asrikam, nambawan gavman bilong haus, na Elkana, husat i klostu stret long king.
II C TpiKJPB 28:8  Na ol pikinini bilong Isrel i karim i go kalabus bilong ol brata bilong ol 200,000 man, ol meri, ol pikinini man, na ol pikinini meri, na ol i tekewe tu planti kago bilong pait long ol, na bringim dispela kago bilong pait long Samaria.
II C TpiKJPB 28:9  Tasol wanpela profet bilong BIKPELA i stap long dispela hap, husat nem bilong en em Obet. Na em i go ausait long ai bilong dispela ami i kam long Samaria, na tokim ol, Lukim, bikos God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong yupela i belhat tru long Juda, Em i bin givim ol i go long han bilong yupela, na yupela i bin kilim ol i dai long wanpela belhat nogut tru i go antap inap long heven.
II C TpiKJPB 28:10  Na nau yupela i wokim tingting long holimpas ol pikinini bilong Juda na Jerusalem aninit, long ol wokboi nating na ol wokmeri nating i go long yupela. Tasol ating i yes long i gat wantaim yupela, yes, wantaim yupela, ol sin i birua long BIKPELA, God bilong yupela?
II C TpiKJPB 28:11  Olsem na nau harim mi, na givim i go ol kalabus gen, husat yupela i bin kisim i go kalabus bilong ol brata bilong yupela. Long wanem, strongpela belhat tru bilong BIKPELA i stap antap long yupela.
II C TpiKJPB 28:12  Nau sampela bilong ol het bilong ol pikinini bilong Ifraim, Asaraia, pikinini man bilong Johanan, Berekaia, pikinini man bilong Mesilemot, na Jehiskaia, pikinini man bilong Salum, na Amasa, pikinini man bilong Hadlai, i sanap i birua long ol husat i kam long dispela bikpela pait,
II C TpiKJPB 28:13  Na tokim ol, Yupela i no ken bringim ol kalabus long hia. Long wanem, we yumi bin bagarapim bel olsem i birua long BIKPELA pinis, yupela i gat laik long skruim moa long ol sin bilong yumi na pasin bilong sakim lo bilong yumi. Long wanem, pasin bilong yumi bilong sakim lo em i bikpela, na i gat strongpela belhat tru i birua long Isrel.
II C TpiKJPB 28:14  Olsem na ol man i gat ol samting bilong pait i lusim ol kalabus na ol kago bilong pait long ai bilong ol hetman na olgeta bung bilong ol manmeri.
II C TpiKJPB 28:15  Na ol man husat ol nem bilong ol i go pinis i kirap, na kisim ol kalabus, na wantaim ol kago bilong pait ol i putim klos long olgeta husat i skin nating namel long ol, na putim naispela klos long ol, na putim su long ol, na givim ol long kaikai na long dring, na welim ol, na karim olgeta lain i no gat strong bilong ol antap long ol donki, na bringim ol long Jeriko, biktaun bilong ol diwai palmen, long ol brata bilong ol. Nau ol i go bek long Samaria.
II C TpiKJPB 28:16  ¶ Long dispela taim king Ehas i bin salim tok long ol king bilong Asiria bilong helpim em.
II C TpiKJPB 28:17  Long wanem, ol lain Idom i bin kam gen na paitim Juda, na karim i go ol kalabus.
II C TpiKJPB 28:18  Ol lain Filistin tu i bin go insait long ol biktaun bilong ol hap i daunbilo, na bilong hap saut bilong Juda, na ol i bin kisim Bet-semes, na Asalon, na Gederot, na Soko wantaim ol vilis bilong ol, na Timna wantaim ol vilis bilong en, Gimso tu na ol vilis bilong en. Na ol i stap long dispela hap.
II C TpiKJPB 28:19  Long wanem, BIKPELA i bringim Juda daunbilo olgeta, bilong wanem, bilong tingim Ehas, king bilong Juda. Long wanem, em i mekim Juda skin nating, na kalapim lo strong tru i birua long BIKPELA.
II C TpiKJPB 28:20  Na Tilgat-pilneser, king bilong Asiria, i kam long em, na givim hevi long em, tasol em i no strongim em.
II C TpiKJPB 28:21  Long wanem, Ehas i tekewe wanpela hap skel ausait long haus bilong BIKPELA, na ausait long haus bilong king, na bilong ol hetman, na givim dispela i go long king bilong Asiria. Tasol em i no helpim em.
II C TpiKJPB 28:22  Na long taim bilong hevi bilong em em i bin sakim lo moa yet i birua long BIKPELA. Dispela em i dispela king Ehas.
II C TpiKJPB 28:23  Long wanem, em i sakrifais i go long ol god bilong Damaskas, husat i paitim em. Na em i tok, Bikos ol god bilong ol king bilong Siria i helpim ol, olsem na bai mi sakrifais i go long ol, inap long ol i ken helpim mi. Tasol ol i stap bagarap olgeta, bilong em na bilong olgeta Isrel.
II C TpiKJPB 28:24  Na Ehas i bungim ol sospen samting bilong haus bilong God wantaim, na katim long planti hap hap ol sospen samting bilong haus bilong God, na pasim ol dua bilong haus bilong BIKPELA, na em i wokim long em yet ol alta long olgeta wan wan kona bilong Jerusalem.
II C TpiKJPB 28:25  Na long olgeta wan wan kain biktaun bilong Juda em i wokim ol ples antap long kukim insens i go long ol arapela god, na em i skirapim bel bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong em long belhat.
II C TpiKJPB 28:26  Nau olgeta arapela wok bilong em na bilong olgeta pasin bilong em, namba wan na las, lukim, ol i raitim long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel.
II C TpiKJPB 28:27  Na Ehas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun, yes, long Jerusalem. Tasol ol i no bringim em insait long ol matmat bilong ol king bilong Isrel. Na Hesekaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 29
II C TpiKJPB 29:1  ¶ Hesekaia i stat long bosim kingdom taim em i gat 25 krismas, na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Abaisa, pikinini meri bilong Sekaraia.
II C TpiKJPB 29:2  Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, bilong bihainim olgeta samting Devit, tumbuna papa bilong em, i bin mekim.
II C TpiKJPB 29:3  Em, long namba wan yia em i bosim kingdom, long namba wan mun, i opim ol dua bilong haus bilong BIKPELA, na stretim ol.
II C TpiKJPB 29:4  Na em i bringim ol pris na ol lain Livai, na bungim ol wantaim i go insait long rot bilong hap is.
II C TpiKJPB 29:5  Na em i tokim ol, Harim mi, yupela ol lain Livai, mekim yupela yet i kamap holi nau, na mekim haus bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong yupela i kamap holi, na karim i go ausait ol doti samting tru ausait long ples holi.
II C TpiKJPB 29:6  Long wanem, ol tumbuna papa bilong yumi i bin sakim lo, na mekim dispela samting i nogut long ol ai bilong BIKPELA, God bilong yumi, na ol i bin givim baksait long Em, na bin tanim i go ol pes bilong ol i lusim ples BIKPELA i stap, na tanim ol baksait bilong ol.
II C TpiKJPB 29:7  Na tu ol i bin pasim ol dua bilong veranda, na kilim i dai paia bilong ol lam, na ol i no bin kukim insens o ofaim ol ofa i kuk olgeta long ples holi i go long God bilong Isrel.
II C TpiKJPB 29:8  Olsem na belhat tru bilong BIKPELA i stap antap long Juda na Jerusalem, na Em i bin givim ol i go long trabel, long samting bilong kirap nogut, na long ol nois nogut, olsem yupela lukim wantaim ol ai bilong yupela.
II C TpiKJPB 29:9  Long wanem, harim, ol tumbuna papa bilong yumi i bin pundaun long bainat, na ol pikinini man bilong yumi na ol pikinini meri bilong yumi na ol meri bilong yumi i stap long kalabus long dispela.
II C TpiKJPB 29:10  Nau em i stap long bel bilong mi long wokim wanpela kontrak wantaim God BIKPELA bilong Isrel, inap long strongpela belhat tru bilong Em i ken tanim na lusim yumi.
II C TpiKJPB 29:11  Ol pikinini man bilong mi, nau yupela i no ken slek. Long wanem, BIKPELA i bin makim yupela long sanap long ai bilong Em, long bihainim Em, na long yupela i ken wokim wok i go long Em, na kukim insens.
II C TpiKJPB 29:12  ¶ Nau ol lain Livai i kirap, Mahat, pikinini man bilong Amasai, na Joel, pikinini man bilong Asaraia, bilong ol pikinini man bilong Kohat, na bilong ol pikinini man bilong Merari, Kis, pikinini man bilong Apdi, na Asaraia, pikinini man bilong Jehalelel, na bilong ol lain Gerson, Joa, pikinini man bilong Sima, na Iden, pikinini man bilong Joa,
II C TpiKJPB 29:13  Na bilong ol pikinini man bilong Elisafan, Simri, na Jeiel, na bilong ol pikinini man bilong Esap, Sekaraia, na Matanaia,
II C TpiKJPB 29:14  Na bilong ol pikinini man bilong Heman, Jehiel, na Simei, na bilong ol pikinini man bilong Jedutun, Semea, na Usiel.
II C TpiKJPB 29:15  Na ol i bungim ol brata bilong ol, na mekim ol yet i kamap holi, na kam, bilong bihainim tok strong bilong king, long ol toktok bilong BIKPELA, long klinim haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 29:16  Na ol pris i go insait long hap insait bilong haus bilong BIKPELA, long klinim, na bringim i kam ausait olgeta dispela samting i doti ol i lukim long tempel bilong BIKPELA, i go long ples op bilong haus bilong BIKPELA. Na ol lain Livai i kisim dispela, long karim i go ausait longwe i go long liklik wara Kidron.
II C TpiKJPB 29:17  Nau ol i stat long namba wan de bilong namba wan mun long mekim i kamap holi, na long namba et de bilong mun ol i kam long veranda bilong BIKPELA. Olsem tasol ol i mekim haus bilong BIKPELA i kamap holi long etpela de. Na long namba 16 de bilong namba wan mun ol i wokim wanpela pinis.
II C TpiKJPB 29:18  Nau ol i go insait long king Hesekaia, na tok, Mipela i bin klinim olgeta hap bilong haus bilong BIKPELA, na alta bilong ofa i kuk olgeta, wantaim olgeta sospen samting bilong en, na tebol bilong bret bilong soim, wantaim olgeta sospen samting bilong en.
II C TpiKJPB 29:19  Na moa tu olgeta sospen samting, dispela king Ehas, long taim em i bosim kingdom, i bin tromoi long pasin bilong em bilong kalapim lo, mipela i bin redim na mekim i kamap holi, na, lukim, ol i stap long ai bilong alta bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 29:20  ¶ Nau king Hesekaia i kirap long moning tru, na bungim ol hetman bilong biktaun, na go antap long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 29:21  Na ol i bringim sevenpela bulmakau man, na sevenpela sipsip man, na sevenpela pikinini sipsip, na sevenpela meme man, bilong wanpela ofa bilong sin bilong kingdom, na bilong rum holi, na bilong Juda. Na em i tok strong long ol pris, ol pikinini man bilong Eron, bilong ofaim ol antap long alta bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 29:22  Olsem na ol kilim ol bulmakau man, na ol pris i kisim blut, na tromoi dispela isi isi antap long alta. Wankain olsem, taim ol i bin kilim ol sipsip man, ol i tromoi blut isi isi antap long alta. Ol i kilim tu ol pikinini sipsip, na ol i tromoi blut isi isi antap long alta.
II C TpiKJPB 29:23  Na ol i bringim ol meme man bilong dispela ofa bilong sin i kam ausait long ai bilong king na dispela bung bilong ol manmeri. Na ol i putim ol han bilong ol antap long ol.
II C TpiKJPB 29:24  Na ol pris i kilim ol, na ol i mekim wanbel pasin i kamap gen wantaim blut bilong ol antap long alta, long wokim wanpela karamapim long mekim i kamap wanbel bilong olgeta Isrel. Long wanem, king i tok strong long ofa i kuk olgeta na ofa bilong sin ol i mas mekim bilong olgeta Isrel.
II C TpiKJPB 29:25  Na em i putim ol lain Livai long haus bilong BIKPELA wantaim ol simbol, wantaim ol kain gita, na wantaim ol harp, bilong bihainim tok strong bilong Devit, na bilong Gat, sia bilong king, na profet Netan. Long wanem, olsem tasol tok strong bilong BIKPELA long han bilong ol profet bilong Em i stap.
II C TpiKJPB 29:26  Na ol lain Livai i sanap wantaim ol samting bilong wokim musik bilong Devit, na ol pris wantaim ol biugel.
II C TpiKJPB 29:27  Na Hesekaia i tok strong long ofaim ofa i kuk olgeta antap long alta. Na taim ofa i kuk olgeta i stat, song bilong BIKPELA i stat tu wantaim ol biugel, na wantaim ol samting bilong wokim musik Devit, king bilong Isrel, i makim.
II C TpiKJPB 29:28  Na olgeta bung bilong ol manmeri i lotu, na ol man bilong singim song i singim song, na ol man bilong winim biugel i wokim nois. Na olgeta dispela i go yet inap long ofa i kuk olgeta i pinis.
II C TpiKJPB 29:29  Na taim ol i bin wokim wanpela pinis bilong wokim ofa, king na olgeta husat i stap wantaim em i lindaunim ol yet, na lotu.
II C TpiKJPB 29:30  Na moa tu king Hesekaia na ol hetman i tok strong long ol lain Livai long singim song long litimapim nem bilong BIKPELA wantaim ol toktok bilong Devit, na bilong sia Esap. Na ol i singim song bilong litimapim wantaim amamas, na ol i lindaunim ol het bilong ol na lotu.
II C TpiKJPB 29:31  Nau Hesekaia i bekim na tok, Nau yupela i bin mekim yupela yet i kamap holi i go long BIKPELA. Kam klostu na bringim ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu i go insait long haus bilong BIKPELA. Na bung bilong ol manmeri i bringim insait ol sakrifais na ol ofa bilong tenkyu. Na hamas man i gat bel i fri i kukim ol ofa olgeta.
II C TpiKJPB 29:32  Na namba bilong ol ofa i kuk olgeta, dispela bung bilong ol manmeri i bringim, em 70 bulmakau man, na 100 sipsip man, na 200 pikinini sipsip. Olgeta dispela em i bilong wanpela ofa i kuk olgeta i go long BIKPELA.
II C TpiKJPB 29:33  Na ol samting i kamap holi ol i makim em 600 bulmakau man na 3,000 sipsip.
II C TpiKJPB 29:34  Tasol ol pris ol i liklik lain tumas, inap long ol i no inap long katim olgeta ofa i kuk olgeta. Olsem na ol brata bilong ol, ol lain Livai, i bin helpim ol, inap long wok i pinis, na inap long ol arapela pris i bin mekim ol yet i kamap holi. Long wanem, ol lain Livai i stretpela moa long ol pris long bel bilong mekim ol yet i kamap holi.
II C TpiKJPB 29:35  Na tu ol ofa i kuk olgeta i planti moa yet, wantaim gris bilong ol ofa bilong bel isi, na ol ofa bilong dring bilong olgeta wan wan ofa i kuk olgeta. Olsem na wok bilong haus bilong BIKPELA ol i putim long lain.
II C TpiKJPB 29:36  Na Hesekaia i wokim amamas tru, na olgeta lain manmeri, long God i bin redim ol manmeri. Long wanem, dispela samting i bin kamap wantu.
Chapter 30
II C TpiKJPB 30:1  ¶ Na Hesekaia i salim tok long olgeta Isrel na Juda, na raitim ol pas tu i go long Ifraim na Manasa, inap long ol i ken kam long haus bilong BIKPELA long Jerusalem, long holimpas pasova i go long God BIKPELA bilong Isrel.
II C TpiKJPB 30:2  Long wanem, king bilong Isrel i bin kisim tok helpim, na ol hetman bilong em, na olgeta bung bilong ol manmeri bilong Jerusalem, long holimpas pasova long namba tu mun.
II C TpiKJPB 30:3  Long wanem, ol i no inap long holimpas dispela long dispela taim, bilong wanem, ol pris i no bin mekim ol yet i kamap holi inap, na tu ol manmeri i no bin bungim ol yet wantaim long Jerusalem.
II C TpiKJPB 30:4  Na dispela samting i amamasim king na olgeta bung bilong ol manmeri.
II C TpiKJPB 30:5  Olsem na ol i strongim wanpela strongpela autim toksave bilong wokim autim toksave long olgeta hap bilong olgeta Isrel, i stat long Biar-siba, yes, i go inap long Dan, inap long ol i ken kam long holimpas pasova i go long God BIKPELA bilong Isrel long Jerusalem. Long wanem, ol i no bin mekim dispela longpela taim long kain pasin olsem rait i stap.
II C TpiKJPB 30:6  Olsem na ol man bilong karim pas i go, wantaim ol pas i kam long king na ol hetman bilong em, long olgeta hap bilong olgeta Isrel na Juda, na bilong bihainim tok strong bilong king, i spik, Yupela ol pikinini bilong Isrel, tanim gen i go long God BIKPELA bilong Ebraham, Aisak, na Isrel, na Em bai tanim i go bek long hap lain i stap yet bilong yupela, husat i ranawe ausait long han bilong ol king bilong Asiria.
II C TpiKJPB 30:7  Na yupela i no ken stap olsem ol tumbuna papa bilong yupela, na olsem ol brata bilong yupela, husat i sakim lo i birua long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol, husat, olsem na, i givim ol i go long stap nating, olsem yupela i lukim.
II C TpiKJPB 30:8  Nau yupela i no ken stap nek strong, olsem ol tumbuna papa bilong yupela, tasol givim yupela yet i go long BIKPELA, na go insait long rum holi bilong Em, dispela Em i bin mekim i kamap holi oltaim oltaim. Na bihainim BIKPELA, God bilong yupela, inap long strongpela bilong belhat tru bilong Em i ken tanim na lusim yupela.
II C TpiKJPB 30:9  Long wanem, sapos yupela tanim gen i go long BIKPELA, ol brata bilong yupela na ol pikinini bilong yupela bai painim pinis sori tru long ai bilong ol husat i karim ol i go kalabus, inap long ol bai kam gen long dispela hap. Long wanem, BIKPELA, God bilong yupela , em i Man bilong soim pasin bilong marimari na Em i pulap long sori, na Em bai i no inap tanim pes bilong Em na lusim yupela, sapos yupela i tanim i go long Em.
II C TpiKJPB 30:10  Olsem na ol man bilong karim pas i go long olgeta wan wan biktaun namel long ol hap bilong Ifraim na Manasa, yes, i go inap long Sebyulun. Tasol ol i lap long ol inap long sem bilong tok bilas, na wokim pani long daunim ol.
II C TpiKJPB 30:11  Tasol kain kain bilong Aser na Manasa na bilong Sebyulun i daunim ol yet, na kam long Jerusalem.
II C TpiKJPB 30:12  Na tu long Juda han bilong God em i bilong givim ol wanpela bel long mekim ol tok strong bilong king na bilong ol hetman, dispela i kam long tok bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 30:13  ¶ Na i gat i bung long Jerusalem planti manmeri long holimpas bikpela kaikai bilong bret i no gat yis long namba tu mun, wanpela bikpela bung tru bilong ol manmeri.
II C TpiKJPB 30:14  Na ol i kirap na tekewe ol dispela alta i stap long Jerusalem, na olgeta alta bilong insens ol i tekewe, na tromoi ol i go insait long liklik wara Kidron.
II C TpiKJPB 30:15  Nau ol i kilim i dai dispela pasova long namba 14 de bilong namba tu mun. Na ol pris na ol lain Livai i kisim sem, na mekim ol yet i kamap holi, na bringim insait ol ofa i kuk olgeta i go insait long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 30:16  Na ol i sanap long ples bilong ol i bihainim kastam bilong ol, bilong bihainim lo bilong Moses, dispela man bilong God. Ol pris i tromoi blut isi isi, dispela ol i kisim long han bilong ol lain Livai.
II C TpiKJPB 30:17  Long wanem, i gat planti long bung bilong ol manmeri husat i no kamap holi. Olsem na ol lain Livai i gat wok bilong kilim ol pasova bilong olgeta wan wan husat i no stap klin, long mekim ol i kamap holi i go long BIKPELA.
II C TpiKJPB 30:18  Long wanem, wanpela planti manmeri tru bilong ol manmeri, yes, planti bilong Ifraim, na Manasa, Isakar, na Sebyulun, i no bin klinim ol yet, tasol ol i bin kaikai pasova long pasin i no olsem long rait i stap. Tasol Hesekaia i beten long helpim ol, i spik, Gutpela BIKPELA i ken lusim pe bilong sin long olgeta wan wan
II C TpiKJPB 30:19  Husat i redim bel bilong em bilong painim God, God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong em, maski em i no stap klin bilong bihainim rot bilong kamap klin bilong rum holi.
II C TpiKJPB 30:20  Na BIKPELA i harim long Hesekaia, na stretim sik bilong ol manmeri.
II C TpiKJPB 30:21  ¶ Na ol pikinini bilong Isrel husat i stap long Jerusalem i holimpas bikpela kaikai bilong bret i no gat yis sevenpela de wantaim bikpela amamas. Na ol lain Livai na ol pris i litimapim nem bilong BIKPELA olgeta wan wan de, na singim song wantaim ol samting bilong wokim musik i wokim bikpela nois i go long BIKPELA.
II C TpiKJPB 30:22  Na Hesekaia i toktok wantaim toktok bilong givim bel isi i go long olgeta lain Livai husat i skulim ol man long gutpela save bilong BIKPELA. Na ol i bin kaikai long olgeta hap bilong dispela bikpela kaikai sevenpela de, na ofaim ol ofa bilong bel isi, na autim ol sin i go long God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 30:23  Na dispela bung olgeta i kisim tok helpim long holimpas sevenpela arapela de. Na ol i holimpas sevenpela arapela de wantaim amamas.
II C TpiKJPB 30:24  Long wanem, Hesekaia, king bilong Juda, i bin givim long bung bilong ol manmeri 1,000 bulmakau man na 7,000 sipsip. Na ol hetman i givim long bung bilong ol manmeri 1,000 bulmakau man na 10,000 sipsip. Na wanpela bikpela namba bilong ol pris i mekim ol yet i kamap holi.
II C TpiKJPB 30:25  Na olgeta bung bilong ol manmeri bilong Juda, wantaim ol pris na ol lain Livai, na olgeta dispela bung bilong ol manmeri i kam ausait long Isrel, na ol ausait man husat i kam ausait long hap graun bilong Isrel, na husat i stap long Juda, i wokim amamas tru.
II C TpiKJPB 30:26  Olsem na i gat bikpela amamas tru long Jerusalem. Long wanem, i stat long taim bilong Solomon, pikinini man bilong Devit, king bilong Isrel, i kam inap long long nau, i no gat wanpela i wankain olsem long Jerusalem.
II C TpiKJPB 30:27  Nau ol pris, ol lain Livai, i kirap na blesim ol manmeri. Na God i harim nek bilong ol, na prea bilong ol i kam antap i go long ples holi bilong stap bilong Em, yes, inap long heven.
Chapter 31
II C TpiKJPB 31:1  ¶ Nau taim olgeta dispela em i pinis, olgeta Isrel husat i stap i go ausait long olgeta biktaun bilong Juda, na brukim ol piksa god long planti hap hap, na katim i go daun ol lain diwai, na tromoi i go daun ol ples antap na ol alta ausait long olgeta Juda na Benjamin, long Ifraim tu na Manasa, inap long ol i bin bagarapim olgeta bilong ol olgeta. Nau olgeta pikinini bilong Isrel i go bek, olgeta wan wan man long holimpas bilong em, i go long ol biktaun bilong ol yet.
II C TpiKJPB 31:2  Na Hesekaia i makim ol taim bilong wok bilong ol pris na ol lain Livai i bihainim ol taim bilong wok bilong ol, olgeta wan wan man bilong bihainim wok bilong em, ol pris na ol lain Livai bilong ol ofa i kuk olgeta na bilong ol ofa bilong bel isi, long wokim wok, na long givim tok tenkyu, na long litimapim nem long ol dua bilong banis bilong ol haus sel bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 31:3  Em i makim tu hap skel bilong king bilong olgeta kago bilong em bilong ol ofa i kuk olgeta, em i olsem, bilong ofa i kuk olgeta bilong moning na apinun tru, na ol ofa i kuk olgeta bilong ol sabat, na bilong ol nupela mun, na bilong ol bikpela kaikai ol i makim, olsem rait i stap pinis long lo bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 31:4  Na moa tu em i tok strong long ol manmeri husat i stap long Jerusalem long givim hap skel bilong ol pris na ol lain Livai, inap long ol i ken strongim bel bilong ol long lo bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 31:5  Na taim stret long tok strong i kam ausait, ol pikinini bilong Isrel i bringim planti moa yet ol namba wan hap bilong wit samting, wain, na wel, na hani, na bilong olgeta win kaikai bilong bikpela gaden. Na namba ten hap bilong olgeta samting ol i bringim i planti moa yet.
II C TpiKJPB 31:6  Na long sait bilong ol pikinini bilong Isrel na Juda, husat i stap long ol biktaun bilong Juda, ol i bringim tu namba ten hap bilong ol bulmakau man na ol sipsip insait, na namba ten hap bilong ol dispela samting i holi ol i mekim i kamap holi i go long BIKPELA, God bilong ol, na slipim ol long ol hip.
II C TpiKJPB 31:7  Long namba tri mun ol i stat long slipim as bilong ol hip, na pinisim ol long namba seven mun.
II C TpiKJPB 31:8  Na taim Hesekaia na ol hetman i kam na lukim ol hip, ol i blesim BIKPELA, na ol manmeri bilong Em Isrel.
II C TpiKJPB 31:9  Nau Hesekaia i wokim askim wantaim ol pris na ol lain Livai long sait bilong ol hip.
II C TpiKJPB 31:10  Na Asaraia, bikpris bilong hauslain bilong Sadok, i bekim em na tok, I stat long taim ol manmeri i stat long bringim ol ofa i go insait long haus bilong BIKPELA, mipela i bin gat inap bilong kaikai, na mipela gat planti i stap yet. Long wanem, BIKPELA i bin blesim lain manmeri bilong Em. Na dispela samting i stap yet em i wanpela bikpela bakstua.
II C TpiKJPB 31:11  ¶ Nau Hesekaia i tok strong long redim ol rum long haus bilong BIKPELA. Na ol redim ol.
II C TpiKJPB 31:12  Na ol i bringim ol ofa insait na ol namba ten hap na ol samting ol i makim wantaim bilip oltaim. Man Livai Kononaia i hetman long bosim dispela, na Simei, brata bilong em, em i bihain long em.
II C TpiKJPB 31:13  Na Jehiel, na Asasaia, na Nahat, na Asahel, na Jerimot, na Josabat, na Eliel, na Ismakaia, na Mahat, na Benea, em ol bosman aninit long han bilong Kononaia na Simei, brata bilong em, long tok strong bilong king Hesekaia, na Asaraia, hetman bilong haus bilong God.
II C TpiKJPB 31:14  Na Kore, pikinini man bilong man Livai Imna, wasman bilong dua i go long hap is, em i bosim ol dispela ofa long laik bilong bel i bilong God, long tilim ol ofa bilong BIKPELA, na ol samting i holi moa olgeta.
II C TpiKJPB 31:15  Na bihain long em em Iden, na Miniamin, na Jesua, na Semea, Amaraia, na Sekanaia, long ol biktaun bilong ol pris, long wok bilong ol ol i makim, bilong givim long ol brata bilong ol long ol taim bilong wok, long bikman wankain olsem man nating.
II C TpiKJPB 31:16  Dispela i no kaunim lain tumbuna bilong ol man, i stat long tripela krismas na i go antap, yes, i go long olgeta wan wan husat i save go insait long haus bilong BIKPELA, hap skel bilong em bilong olgeta wan wan de bilong wok bilong ol long ol wok bilong ol, bilong bihainim ol taim bilong wok bilong ol,
II C TpiKJPB 31:17  Lain tumbuna bilong ol pris long hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol, na ol lain Livai i gat 20 krismas na i go antap wantaim, long ol wok bilong ol long ol taim bilong wok bilong ol,
II C TpiKJPB 31:18  Na long lain tumbuna bilong olgeta liklik pikinini bilong ol, ol meri bilong ol, na ol pikinini man bilong ol, na ol pikinini meri bilong ol, namel long olgeta bung bilong ol manmeri. Long wanem, long wok bilong ol ol i makim, ol i mekim ol yet i kamap holi long pasin holi.
II C TpiKJPB 31:19  Na tu ol pikinini man bilong Eron, ol pris, husat i stap long ol ples kunai bilong ol arere bilong ol biktaun bilong ol, long olgeta wan wan kain biktaun, ol man husat nem bilong ol i go pinis, long givim ol hap skel long olgeta man namel long ol pris, na long olgeta husat ol i kaunim long lain tumbuna namel long ol lain Livai.
II C TpiKJPB 31:20  Na Hesekaia i mekim olsem long olgeta hap bilong olgeta Isrel, na wokim dispela samting i gutpela na stretpela na tru long ai bilong BIKPELA, God bilong em.
II C TpiKJPB 31:21  Na long olgeta wan wan wok long em i kirapim long wok bilong haus bilong God, na long lo, na long ol tok strong, long painim God bilong em, em i mekim wantaim olgeta bel bilong em, na em i kamap gutpela.
Chapter 32
II C TpiKJPB 32:1  ¶ Bihain long ol dispela samting, na strongim bilong en, Senakerip, king bilong Asiria, i kam na i go insait long Juda, na wokim kem i birua long ol biktaun i gat banis, na em i tingting long winim ol bilong em yet.
II C TpiKJPB 32:2  Na taim Hesekaia i luksave long Senakerip i kam pinis, na long em i wokim tingting long pait birua long Jerusalem,
II C TpiKJPB 32:3  Em i kisim tok helpim wantaim ol hetman bilong em na ol strongpela man bilong em long pasim ol wara bilong ol dispela ai bilong wara i sut i stap ausait long biktaun. Na ol i bin helpim em.
II C TpiKJPB 32:4  Olsem na em i gat planti manmeri i bung wantaim, husat i pasim olgeta ai bilong wara i sut, na dispela liklik wara i ran namel long namel bilong dispela hap, i spik, Bilong wanem ol king bilong Asiria i ken kam, na painim planti wara?
II C TpiKJPB 32:5  Na tu em i strongim em yet, na wokim i go antap olgeta dispela banis i bruk, na kirapim dispela i go antap inap long ol taua, na narapela banis ausait, na stretim Milo long biktaun bilong Devit, na wokim ol liklik spia na ol plang i planti moa yet.
II C TpiKJPB 32:6  Na em i putim ol kepten bilong bikpela pait long bosim ol manmeri, na bungim ol wantaim i go long em long rot bilong dua bilong banis bilong biktaun, na toktok long givim bel isi long ol, i spik,
II C TpiKJPB 32:7  Stap strong na strong bilong pait, no ken pret o wari planti long king bilong Asiria, o long olgeta dispela planti manmeri tru i stap wantaim em. Long wanem, i gat moa i stap wantaim yumi long i stap wantaim em.
II C TpiKJPB 32:8  Wantaim em em wanpela han bilong bodi. Tasol wantaim yumi BIKPELA, God bilong yumi, i stap long helpim yumi, na long paitim ol pait bilong yumi. Na ol manmeri ol yet i malolo antap long ol toktok bilong Hesekaia, king bilong Juda.
II C TpiKJPB 32:9  ¶ Bihain long dispela, Senakerip, king bilong Asiria, i bin salim ol wokboi bilong em long Jerusalem, (tasol em em yet i wokim wok bilong pasim biktaun i birua long Lekis, na olgeta pawa bilong em wantaim em,) i go long Hesekaia, king bilong Juda, na i go long olgeta Juda husat i stap long Jerusalem, i spik,
II C TpiKJPB 32:10  Senakerip, king bilong Asiria, i tok olsem, Yupela i putim bilip antap long we, inap long yupela stap yet long pasim bilong Jerusalem?
II C TpiKJPB 32:11  Ating i yes long Hesekaia i pulim tingting bilong yupela long givim yupela yet i go long dai long bikpela taim hangre na long nek drai, i spik, BIKPELA, God bilong yumi, bai kisim bek yumi ausait long han bilong king bilong Asiria?
II C TpiKJPB 32:12  Ating i yes long dispela Hesekaia stret i bin tekewe ol ples antap bilong Em na ol alta bilong Em, na tok strong long Juda na Jerusalem, i spik, Yupela bai lotu long ai bilong wanpela alta, na kukim insens antap long en?
II C TpiKJPB 32:13  Ating i yes long yupela i save wanem samting mi na ol tumbuna papa bilong mi i bin mekim long olgeta lain manmeri bilong ol arapela hap? Ating ol god bilong ol kantri bilong ol dispela hap i bin inap liklik long kisim bek ol hap graun bilong ol ausait long han bilong mi?
II C TpiKJPB 32:14  Husat i stap namel long olgeta god bilong ol dispela kantri husat ol tumbuna papa bilong mi i bagarapim olgeta, husat i inap long kisim bek ol manmeri bilong em ausait long han bilong mi, inap long God bilong yupela i ken inap long kisim bek yupela ausait long han bilong mi?
II C TpiKJPB 32:15  Olsem na nau yupela i no ken larim Hesekaia giamanim yupela, o pulim tingting bilong yupela long dispela kain, o yet bilipim em tu. Long wanem, i no gat wanpela god bilong wanpela kantri o kingdom i inap long kisim bek ol manmeri bilong em ausait long han bilong mi, na ausait long han bilong ol tumbuna papa bilong mi. Hamas liklik moa bai God bilong yupela i no inap long kisim bek yupela ausait long han bilong mi?
II C TpiKJPB 32:16  Na ol wokboi bilong em i toktok moa yet i birua long God BIKPELA, na i birua long wokboi bilong Em Hesekaia.
II C TpiKJPB 32:17  Em i raitim tu ol pas bilong daunim tru God BIKPELA bilong Isrel, na bilong toktok birua long Em, i spik, Olsem ol god bilong ol kantri na ol arapela hap i no bin inap long kisim bek ol manmeri bilong ol ausait long han bilong mi, olsem tasol bai God bilong Hesekaia i no inap long kisim bek ol manmeri bilong Em ausait long han bilong mi.
II C TpiKJPB 32:18  Nau ol i singaut wantaim wanpela bikpela nek long tok ples bilong ol Ju i go long ol manmeri bilong Jerusalem husat i stap antap long banis, long pretim ol, na long givim hevi long ol, inap long ol i ken kisim dispela biktaun.
II C TpiKJPB 32:19  Na ol i tok birua long God bilong Jerusalem, olsem ol i tok birua long ol god bilong ol manmeri bilong dispela graun, dispela i stap wok bilong ol han bilong man.
II C TpiKJPB 32:20  Na long dispela as king Hesekaia, na profet Aisea, pikinini man bilong Emos, i beten na singaut long heven.
II C TpiKJPB 32:21  Na BIKPELA i salim wanpela ensel, husat i rausim olgeta olgeta strongpela man tru bilong pait, na ol lida na ol kepten long kem bilong king bilong Asiria. Olsem na em i go bek wantaim sem bilong pes i go long hap bilong em yet. Na taim em i kam insait long haus bilong god bilong em, ol husat i kam ausait long ol rop bilong bel bilong em yet i kilim em i dai long dispela hap wantaim bainat.
II C TpiKJPB 32:22  Olsem tasol BIKPELA i kisim bek Hesekaia na ol husat i stap long Jerusalem long han bilong Senakerip, king bilong Asiria, na long han bilong olgeta arapela, na stiaim ol long olgeta wan wan sait.
II C TpiKJPB 32:23  Na planti i bringim ol presen i go long BIKPELA long Jerusalem, na ol presen long Hesekaia, king bilong Juda, inap long God i litimapim em long ai bilong olgeta kantri long dispela taim i go.
II C TpiKJPB 32:24  ¶ Long ol dispela de Hesekaia i sik inap long dai, na em i beten i go long BIKPELA. Na Em i tokim em, na Em i givim em wanpela mak.
II C TpiKJPB 32:25  Tasol Hesekaia i no mekim gut gen bilong bihainim gutpela wok God i mekim long em. Long wanem, bel bilong en em i go antap tumas. Olsem na i gat belhat tru antap long em, na antap long Juda na Jerusalem.
II C TpiKJPB 32:26  Tasol Hesekaia i daunim em yet long hambak pasin bilong bel bilong em, em na ol husat i stap long Jerusalem wantaim, inap long belhat tru bilong BIKPELA i no kam antap long ol long ol de bilong Hesekaia.
II C TpiKJPB 32:27  Na Hesekaia i gat planti mani samting na ona i moa yet. Na em i wokim bilong em yet ol bakstua bilong silva, na bilong gol, na bilong ol ston i dia tumas, na bilong ol spais, na bilong ol plang, na bilong olgeta kain kain bilas i dia tru i gutpela,
II C TpiKJPB 32:28  Ol haus bilong putim kago tu bilong wit samting i kamap planti moa, na wain, na wel. Na em i wokim ol rum bilong olgeta kain kain animal, na ol haus bilong ol lain sipsip.
II C TpiKJPB 32:29  Na moa tu em i redim bilong em ol biktaun, na ol holimpas bilong ol lain sipsip na ol lain bulmakau i planti moa yet. Long wanem, God i bin givim em kago i planti tru.
II C TpiKJPB 32:30  Dispela Hesekaia stret tu i pasim rot bilong wara antap bilong Gihon, na bringim dispela i kam stret daun long hap wes sait bilong biktaun bilong Devit. Na Hesekaia i kamap gutpela long olgeta wok bilong em.
II C TpiKJPB 32:31  Tasol long dispela wok bilong ol mausman bilong ol hetman bilong Babilon, husat i salim long em long askim long dispela samting bilong winim tingting i bin kamap long dispela hap, God i lusim em, long traim em, inap long Em i ken save olgeta samting i stap long bel bilong em.
II C TpiKJPB 32:32  Nau olgeta arapela bilong wok bilong Hesekaia, na gutpela pasin bilong em, lukim, ol i raitim ol long driman samting bilong profet Aisea, pikinini man bilong Emos, na long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel.
II C TpiKJPB 32:33  Na Hesekaia i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long nambawan bilong ol matmat bilong ol pikinini man bilong Devit. Na olgeta Juda na ol husat i stap long Jerusalem i bin givim ona long em taim em i dai pinis. Na Manasa, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
Chapter 33
II C TpiKJPB 33:1  ¶ Manasa i gat 12 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 55 yia long Jerusalem.
II C TpiKJPB 33:2  Tasol em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, wankain olsem ol sting pasin bilong ol dispela haiden, husat BIKPELA i bin tromoi i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel.
II C TpiKJPB 33:3  Long wanem, em i wokim gen ol dispela ples antap Hesekaia, papa bilong em, i bin brukim i go daun, na em i sanapim ol alta bilong Bealim, na wokim ol lain diwai, na lotuim olgeta ami bilong heven, na bihainim ol.
II C TpiKJPB 33:4  Na tu em i wokim ol alta long haus bilong BIKPELA, we BIKPELA i bin toktok long en, Long Jerusalem bai nem bilong Mi i stap oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 33:5  Em i wokim ol alta bilong olgeta ami bilong heven long tupela ples op bilong haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 33:6  Na em i mekim ol pikinini bilong Isrel long wokabaut namel bilong paia long ples daun bilong pikinini man bilong Hinom. Na tu em i bihainim ol taim, na yusim ol toktok poisin, na yusim ol poisin pasin, na wokim wok wantaim wanpela spirit klostu, na wantaim ol poisin man. Em i wokim planti samting nogut long ai bilong BIKPELA, long skirapim bel bilong Em long belhat.
II C TpiKJPB 33:7  Na em i putim wanpela piksa god kaving, dispela piksa bilong god giaman em i bin wokim, long haus bilong God, long sait bilong dispela God i bin tokim Devit na Solomon, pikinini man bilong em, Long dispela haus, na long Jerusalem, dispela Mi bin makim long ai bilong olgeta lain bilong Isrel, bai Mi putim nem bilong Mi long en oltaim oltaim.
II C TpiKJPB 33:8  Na tu bai Mi no inap rausim lek bilong Isrel moa liklik long ausait bilong dispela hap Mi bin makim bilong ol tumbuna papa bilong yupela, inap long ol bai was gut long mekim olgeta samting Mi bin tok strong long ol, bilong bihainim lo olgeta na ol lo Mi bin raitim na ol lo Mi makim long han bilong Moses.
II C TpiKJPB 33:9  Olsem na Manasa i mekim Juda na ol husat i stap long Jerusalem long lusim rot, na long mekim samting i nogut moa long ol haiden husat BIKPELA i bin bagarapim olgeta long ai bilong ol pikinini bilong Isrel.
II C TpiKJPB 33:10  Na BIKPELA i tokim Manasa, na ol lain manmeri bilong em. Tasol ol i no gat laik long harim.
II C TpiKJPB 33:11  ¶ Olsem na BIKPELA i bringim antap long ol ol kepten bilong ami bilong king bilong Asiria, husat i kisim Manasa namel long ol rop i gat nil, na pasim em wantaim ol samting bilong pasim lek, na karim em i go long Babilon.
II C TpiKJPB 33:12  Na taim em i stap long hevi, em i askim BIKPELA, God bilong em, long daun pasin, na daunim em yet bikpela long ai bilong God bilong ol tumbuna papa bilong em,
II C TpiKJPB 33:13  Na beten long Em. Na Em i harim strongpela askim long em, na harim autim askim bilong em, na bringim em gen long Jerusalem insait long kingdom bilong em. Nau Manasa i save long BIKPELA Em i God.
II C TpiKJPB 33:14  Nau bihain long dispela em i wokim wanpela banis ausait long biktaun bilong Devit, long hap wes sait bilong Gihon, long ples daun, yes, i go long ai bilong dua bilong banis pis, na raunim nabaut Ofel, na kirapim dispela antap, wanpela bikpela antap tru, na putim ol kepten bilong bikpela pait long olgeta biktaun i gat banis bilong Juda.
II C TpiKJPB 33:15  Na em i tekewe ol ausait god, na dispela piksa bilong god giaman ausait long haus bilong BIKPELA, na olgeta dispela alta em i bin wokim long maunten bilong haus bilong BIKPELA, na long Jerusalem, na rausim ol i go ausait long biktaun.
II C TpiKJPB 33:16  Na em i stretim alta bilong BIKPELA, na sakrifais antap long en ol ofa bilong bel isi na ol ofa bilong tenkyu, na tok strong long Juda long bihainim God BIKPELA bilong Isrel.
II C TpiKJPB 33:17  Tasol ol manmeri i bin sakrifais yet long ol ples antap, yet i go long BIKPELA, God bilong ol, wanpela tasol.
II C TpiKJPB 33:18  Nau olgeta arapela wok bilong Manasa, na prea bilong em i go long God, na ol toktok bilong ol sia husat i toktok wantaim em long nem bilong God BIKPELA bilong Isrel, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Isrel.
II C TpiKJPB 33:19  Prea bilong em tu, na long God i harim strongpela askim long em olsem wanem, na olgeta sin bilong em, na pasin bilong em bilong sakim lo, na ol ples we em i wokim ol ples antap long en, na sanapim ol lain diwai na ol piksa god ol i sapim, bipo God i daunim em, lukim, ol i raitim ol namel long ol toktok bilong ol sia.
II C TpiKJPB 33:20  Olsem na Manasa i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long haus bilong em yet. Na Amon, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
II C TpiKJPB 33:21  ¶ Amon i gat 22 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom tupela yia long Jerusalem.
II C TpiKJPB 33:22  Tasol em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, olsem Manasa, papa bilong em, i mekim. Long wanem, Amon i sakrifais i go long olgeta dispela piksa god kaving Manasa, papa bilong em, i bin wokim, na em i bihainim ol.
II C TpiKJPB 33:23  Na em i no daunim em yet long ai bilong BIKPELA, olsem Manasa, papa bilong em, i bin daunim em yet. Tasol Amon i sakim lo moa na moa.
II C TpiKJPB 33:24  Na ol wokboi bilong em i wokim plen hait i birua long em, na kilim em i dai long haus bilong em yet.
II C TpiKJPB 33:25  Tasol ol manmeri bilong dispela hap i kilim i dai olgeta husat i bin wokim plen hait i birua long king Amon. Na ol manmeri bilong dispela hap i mekim Josaia, pikinini man bilong em, king bilong kisim ples bilong em.
Chapter 34
II C TpiKJPB 34:1  ¶ Josaia i gat etpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom long Jerusalem 31 yia.
II C TpiKJPB 34:2  Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, na wokabaut long ol rot bilong Devit, tumbuna papa bilong em, na em i no lusim long han sut, o long han kais.
II C TpiKJPB 34:3  Long wanem, long namba et yia em i bosim kingdom, taim em i yangpela yet, em i stat long painim God bilong Devit, tumbuna papa bilong em. Na long namba 12 yia em i stat long klinim Juda na Jerusalem long ol ples antap, na ol lain diwai, na ol piksa god kaving, na ol piksa god ain.
II C TpiKJPB 34:4  Na ol i brukim i go daun ol alta bilong Bealim long pes bilong em. Na ol piksa god, dispela i stap antap tru long ol, em i katim i go daun. Na ol lain diwai, na ol piksa god kaving, na ol piksa god ain, em i brukim long planti hap hap, na mekim ol i kamap das, na tromoi dispela antap long ol matmat bilong ol husat i bin sakrifais long ol.
II C TpiKJPB 34:5  Na em i kukim ol bun olgeta bilong ol pris antap long ol alta bilong ol, na klinim Juda na Jerusalem.
II C TpiKJPB 34:6  Na em i mekim olsem long ol biktaun bilong Manasa, na Ifraim, na Simeon, yes, i go inap long Naptalai, wantaim ol baira bilong ol raun nabaut.
II C TpiKJPB 34:7  Na taim em i bin brukim i go daun ol alta na ol lain diwai, na bin paitim i go olgeta piksa god ol i sapim i kamap paura, na katim i go daun olgeta piksa bilong god giaman long olgeta hap bilong olgeta graun bilong Isrel, em i go bek long Jerusalem.
II C TpiKJPB 34:8  ¶ Nau long namba 18 yia em i bosim kingdom, taim em i bin klinim dispela hap, na dispela haus, em i salim Safan, pikinini man bilong Asalaia, na Measeaia, nambawan gavman bilong biktaun, na Joa, pikinini man bilong Joahas, man bilong raitim ol stori, long stretim haus bilong BIKPELA, God bilong em.
II C TpiKJPB 34:9  Na taim ol i kam long hetpris Hilkaia, ol i givim dispela mani ol lain i bringim i kam insait long haus bilong God, dispela ol lain Livai, husat i lukautim ol dua, i bin bungim long han bilong Manasa na Ifraim, na bilong olgeta hap lain i stap yet bilong Isrel, na bilong olgeta Juda na Benjamin. Na ol i tanim i go bek long Jerusalem.
II C TpiKJPB 34:10  Na ol i putim dispela long han bilong ol wokman husat i gat wok long bosim haus bilong BIKPELA, na ol i givim dispela long ol wokman husat i wok long haus bilong BIKPELA, bilong stretim na mekim haus i kamap orait.
II C TpiKJPB 34:11  Yes, long ol man i gat gutpela save long wokim samting na ol man bilong wokim haus ol i givim dispela, long baim ol ston ol i katim pinis, na ol diwai bilong skruim samting, na long putim plua long ol dispela haus ol king bilong Juda i bin bagarapim olgeta.
II C TpiKJPB 34:12  Na ol man i mekim wok wantaim bilip oltaim. Na ol bosman bilong ol em i Jahat na Obadaia, ol lain Livai, bilong ol pikinini man bilong Merari, na Sekaraia na Mesulam, bilong ol pikinini man bilong Kohat, long putim dispela i go long fran. Na ol arapela bilong ol lain Livai, em olgeta husat i gat save tru bilong ol samting bilong wokim musik.
II C TpiKJPB 34:13  Na tu ol i bosim ol man bilong karim ol hevi samting, na stap ol bosman bilong olgeta husat i wokim wok long olgeta wan wan kain wok, na bilong ol lain Livai husat i ol man bilong rait, na ol ofisa, na ol wasman bilong dua.
II C TpiKJPB 34:14  ¶ Na taim ol i bringim i kam ausait ol dispela mani ol i bin bringim insait long haus bilong BIKPELA, pris Hilkaia i lukim wanpela buk bilong lo bilong BIKPELA God i givim long han bilong Moses.
II C TpiKJPB 34:15  Na Hilkaia i bekim na tokim man bilong rait Safan, Mi bin lukim wanpela buk bilong lo long haus bilong BIKPELA. Na Hilkaia i givim buk i go long Safan.
II C TpiKJPB 34:16  Na Safan i karim buk i go long king, na bringim king tok i kam bek gen, i spik, Olgeta samting yu putim long han bilong ol wokboi bilong yu, ol i mekim.
II C TpiKJPB 34:17  Na ol i bin bungim ol mani wantaim, dispela ol i lukim long haus bilong BIKPELA, na ol i bin givim dispela i go long han bilong ol bosman, na long han bilong ol wokman.
II C TpiKJPB 34:18  Nau man bilong rait Safan i tokim king, i spik, Pris Hilkaia i bin givim mi wanpela buk. Na Safan i ritim dispela long ai bilong king.
II C TpiKJPB 34:19  Na em i kamap olsem, taim king i bin harim ol toktok bilong lo, long em i brukim klos bilong em.
II C TpiKJPB 34:20  Na king i tok strong long Hilkaia, na Ahikam, pikinini man bilong Safan, na Apdon, pikinini man bilong Maika, na man bilong rait Safan, na Asea, wanpela wokboi bilong king, i spik,
II C TpiKJPB 34:21  Go, askim long BIKPELA long helpim mi, na long ol husat i stap yet long Isrel na long Juda, long sait bilong ol toktok bilong dispela buk ol i painim pinis. Long wanem, belhat tru bilong BIKPELA i bikpela, dispela Em i kapsaitim antap long yumi, bilong wanem, ol tumbuna papa bilong yumi i no bin holimpas tok bilong BIKPELA, long mekim i bihainim olgeta samting Em i raitim long dispela buk.
II C TpiKJPB 34:22  Na Hilkaia, na ol husat king i bin makim, i go long profet meri Hulda, meri bilong Salum, pikinini man bilong Tikvat, pikinini man bilong Hasra, wasman bilong lukautim klos. (Nau meri i stap long Jerusalem long bikskul.) Na ol i toktok long em i bihainim dispela toktok.
II C TpiKJPB 34:23  Na em i bekim tok long ol, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Yupela tokim dispela man husat i salim yupela long mi,
II C TpiKJPB 34:24  BIKPELA i tok olsem, Lukim, Mi bai bringim samting nogut antap long dispela ples, na antap long olgeta husat i stap long en, yes, olgeta dispela tok nogut ol i raitim long dispela buk ol i bin ritim long ai bilong king bilong Juda.
II C TpiKJPB 34:25  Bilong wanem, ol i bin givim baksait long Mi, na ol i bin kukim insens i go long ol arapela god, inap long ol i ken skirapim bel bilong Mi long belhat long olgeta wok bilong ol han bilong ol. Olsem na belhat tru bilong Mi bai kapsait antap long dispela ples, na ol bai i no inap kilim dispela i dai.
II C TpiKJPB 34:26  Na long sait bilong king bilong Juda, husat i salim yupela long askim long BIKPELA, Yupela bai tokim em olsem, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem long sait bilong ol dispela toktok yu bin harim,
II C TpiKJPB 34:27  Bikos bel bilong yu i no strong, na yu bin daunim yu yet long ai bilong God, taim yu harim ol toktok bilong Em i birua long dispela ples, na i birua long ol husat i stap long en, na daunim yu yet long ai bilong Mi, na bin brukim klos bilong yu na krai tru long ai bilong Mi, yes, Mi bin harim yu tu, BIKPELA i tok.
II C TpiKJPB 34:28  Lukim, Mi bai bungim yu long ol tumbuna papa bilong yu, na yu bai bungim matmat bilong yu wantaim bel isi, na tu bai ol ai bilong yu i no inap lukim olgeta dispela samting nogut Mi bai bringim antap long dispela ples, na antap long ol husat i stap long en. Olsem na ol i bringim king tok gen.
II C TpiKJPB 34:29  ¶ Nau king i salim tok na bungim olgeta lapun hetman bilong Juda na Jerusalem wantaim.
II C TpiKJPB 34:30  Na king i go antap i go insait long haus bilong BIKPELA, na olgeta man bilong Juda, na ol husat i stap long Jerusalem, na ol pris, na ol lain Livai, na olgeta lain manmeri, bikman na man nating. Na em i ritim long ol ia bilong ol olgeta dispela toktok bilong buk bilong kontrak ol i painim pinis long haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 34:31  Na king i sanap long ples bilong em, na wokim wanpela kontrak long ai bilong BIKPELA, long wokabaut i bihainim BIKPELA, na long holimpas ol tok strong bilong Em, na ol testimoni bilong Em, na ol lo Em i bin raitim, wantaim olgeta bel bilong em, na wantaim olgeta tewel bilong em, bilong mekim ol toktok bilong dispela kontrak ol raitim long dispela buk.
II C TpiKJPB 34:32  Na em i mekim olgeta husat i stap long Jerusalem na Benjamin bilong sanap long en. Na ol husat i stap long Jerusalem i mekim bilong bihainim kontrak bilong God, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.
II C TpiKJPB 34:33  Na Josaia i tekewe olgeta sting samting ausait long olgeta dispela kantri i bilong ol pikinini bilong Isrel, na mekim olgeta husat i stap long Isrel bilong bihainim, yes, long bihainim BIKPELA, God bilong ol. Na olgeta de bilong em ol i no lusim pasin bilong bihainim BIKPELA, God bilong ol tumbuna papa bilong ol.
Chapter 35
II C TpiKJPB 35:1  ¶ Na moa tu Josaia i holimpas wanpela pasova i go long BIKPELA long Jerusalem. Na ol i kilim i dai dispela pasova long namba 14 de bilong namba wan mun.
II C TpiKJPB 35:2  Na em i putim ol pris long ol wok bilong ol, na strongim ol long wok bilong haus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 35:3  Na em i tokim ol lain Livai husat i skulim olgeta Isrel, husat i holi i go long BIKPELA, Putim bokis kontrak holi insait long dispela haus Solomon, pikinini man bilong Devit, i bin wokim. Dispela bai i no inap i stap wanpela hevi samting antap long ol sol bilong han bilong yupela. Wokim wok wokboi nau long BIKPELA, God bilong yupela, na long ol lain manmeri bilong Em Isrel.
II C TpiKJPB 35:4  Na redim yupela yet, long ol hauslain bilong ol tumbuna papa bilong yupela, i bihainim ol taim bilong wok bilong yupela, bilong bihainim ol rait bilong Devit, king bilong Isrel, na bilong bihainim rait bilong Solomon, pikinini man bilong em.
II C TpiKJPB 35:5  Na sanap long ples holi bilong bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol tumbuna papa bilong ol brata bilong yupela, ol lain manmeri, na i bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol lain Livai.
II C TpiKJPB 35:6  Olsem tasol kilim dispela pasova, na mekim yupela yet i kamap holi, na redim ol brata bilong yupela, inap long ol i ken mekim bilong bihainim tok bilong BIKPELA long han bilong Moses.
II C TpiKJPB 35:7  Na Josaia i givim long ol manmeri, bilong ol lain sipsip, ol pikinini sipsip na pikinini meme, olgeta bilong ol ofa bilong pasova, bilong olgeta husat i stap, i go inap long namba 30,000, na 3,000 bulmakau man. Ol dispela em bilong ol kago bilong king.
II C TpiKJPB 35:8  Na ol hetman bilong em i givim wantaim bel i go long ol manmeri, long ol pris, na long ol lain Livai. Hilkaia na Sekaraia na Jehiel, ol hetman bilong haus bilong God, i givim i go long ol pris bilong ol ofa bilong pasova 2,600 liklik bulmakau samting, na 300 bulmakau man.
II C TpiKJPB 35:9  Konanaia tu, na Semea na Netanel, ol brata bilong em, na Hasabaia na Jeiel na Josabat, ol nambawan bilong ol lain Livai, i givim i go long ol lain Livai bilong ol ofa bilong pasova 5,000 liklik bulmakau samting, na 500 bulmakau man.
II C TpiKJPB 35:10  Olsem na ol i redim wok, na ol pris i sanap long ol ples bilong ol, na ol lain Livai long ol taim bilong wok bilong ol, bilong bihainim tok strong bilong king.
II C TpiKJPB 35:11  Na ol i kilim dispela pasova, na ol pris i tromoi blut isi isi i lusim ol han bilong ol, na ol lain Livai i katim ol.
II C TpiKJPB 35:12  Na ol i rausim ol ofa i kuk olgeta, inap long ol i ken givim bilong bihainim ol bruk bilong ol famili bilong ol lain manmeri, long ofaim i go long BIKPELA, olsem rait i stap pinis long buk bilong Moses. Na ol i mekim olsem wantaim ol bulmakau man.
II C TpiKJPB 35:13  Na ol i kukim pasova wantaim paia bilong bihainim lo God i makim. Tasol ol arapela ofa i holi ol i boilim long ol sospen, na long ol traipela sospen, na long liklik sospen, na brukim ol hariap namel long olgeta manmeri.
II C TpiKJPB 35:14  Na bihain long en ol i redim bilong ol yet, na bilong ol pris. Bilong wanem, ol pris, ol pikinini man bilong Eron, i stap bisi long wok bilong ofaim ol ofa i kuk olgeta na gris inap long nait. Olsem na ol lain Livai i redim bilong ol yet, na bilong ol pris, ol pikinini man bilong Eron.
II C TpiKJPB 35:15  Na ol man bilong singim song, bilong ol pikinini man bilong Esap, i stap long ol ples bilong ol, bilong bihainim tok strong bilong Devit, na Esap, na Heman, na Jedutun, sia bilong king. Na ol wasman bilong dua i mekim wok long olgeta wan wan dua bilong banis. Ol i no ken lusim hap bilong wok bilong ol. Long wanem, ol brata bilong ol, ol lain Livai, i redim bilong ol.
II C TpiKJPB 35:16  Olsem na olgeta wok bilong BIKPELA ol i redim long dispela de stret, long holimpas pasova, na long ofaim ol ofa i kuk olgeta antap long alta bilong BIKPELA, bilong bihainim tok strong bilong king Josaia.
II C TpiKJPB 35:17  Na ol pikinini bilong Isrel husat i stap i holimpas pasova long dispela taim, na bikpela kaikai bilong bret i no gat yis sevenpela de.
II C TpiKJPB 35:18  Na i no gat wanpela pasova i wankain olsem dispela ol i holimpas long Isrel i stat long ol de bilong profet Samyuel. Na tu olgeta king bilong Isrel i no bin holimpas wanpela kain pasova olsem Josaia i holimpas, na ol pris, na ol lain Livai, na olgeta Juda na Isrel husat i stap, na ol husat i stap long Jerusalem.
II C TpiKJPB 35:19  Long namba 18 yia bilong Josaia i bosim kingdom, ol i holimpas dispela pasova.
II C TpiKJPB 35:20  ¶ Bihain long olgeta dispela, taim Josaia i bin redim tempel, Neko, king bilong Isip, i kam antap bilong pait birua long Karkemis klostu long Yufretis. Na Josaia i go ausait long birua long em.
II C TpiKJPB 35:21  Tasol em i salim ol mausman long em, i spik, Mi gat wanem wok wantaim yu, yu king bilong Juda? Mi no kam birua long yu tude, tasol mi birua long hauslain we mi gat bikpela pait wantaim ol. Long wanem, God i tok strong long mi long wokim hariap. Yu mas stap isi long wokim wok nating long God, husat i stap wantaim mi, inap long Em i no bagarapim yu olgeta.
II C TpiKJPB 35:22  Tasol Josaia i no laik tanim pes bilong em i lusim em, tasol em i senisim pes bilong em yet, inap long em i ken pait wantaim em, na em i no harim long ol toktok bilong Neko i kam long maus bilong God, na em i kam pait long ples daun bilong Megido.
II C TpiKJPB 35:23  Na ol man bilong sutim banara i sut long king Josaia. Na king i tokim ol wokboi bilong em, Kisim mi i go. Long wanem, mi kisim bagarap tru.
II C TpiKJPB 35:24  Olsem na ol wokboi bilong em i kisim em ausait long dispela karis, na putim em long dispela namba tu karis em i gat. Na ol i bringim em long Jerusalem, na em i dai pinis, na ol i planim em long wanpela bilong ol matmat bilong ol tumbuna papa bilong em. Na olgeta Juda na Jerusalem i soim sori long Josaia.
II C TpiKJPB 35:25  Na Jeremaia i krai sori long Josaia. Na olgeta man bilong singim song na ol meri bilong singim song i toktok long Josaia long ol krai sori bilong ol inap long tude, na ol i wokim long ol wanpela lo ol i makim long Isrel. Na, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol krai sori.
II C TpiKJPB 35:26  Nau olgeta arapela wok bilong Josaia, na ol gutpela pasin bilong em, bilong bihainim dispela rait i stap long lo bilong BIKPELA,
II C TpiKJPB 35:27  Na ol wok bilong em, namba wan na las, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Isrel na Juda.
Chapter 36
II C TpiKJPB 36:1  ¶ Nau ol manmeri bilong dispela hap i kisim Jehoahas, pikinini man bilong Josaia, na mekim em i kamap king bilong kisim ples bilong papa bilong em long Jerusalem.
II C TpiKJPB 36:2  Jehoahas i gat 23 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom tripela mun long Jerusalem.
II C TpiKJPB 36:3  Na king bilong Isip i putim em i go daun long Jerusalem, na em i lus long kot long dispela hap long 100 talen silva na wanpela talen gol.
II C TpiKJPB 36:4  Na king bilong Isip i mekim Elaiakim, brata bilong em, king long bosim Juda na Jerusalem, na tanim nem bilong em i kamap Jehoiakim. Na Neko i kisim Jehoahas, brata bilong em, na karim em i go long Isip.
II C TpiKJPB 36:5  Jehoiakim i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 11 yia long Jerusalem. Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, God bilong em.
II C TpiKJPB 36:6  Bilong birua long em, Nebukatnesar, king bilong Babilon, i kam antap na pasim em wantaim ol samting bilong pasim lek, bilong karim em long Babilon.
II C TpiKJPB 36:7  Nebukatnesar tu i karim bilong ol sospen samting bilong haus bilong BIKPELA i go long Babilon, na putim ol long tempel bilong em long Babilon.
II C TpiKJPB 36:8  Nau olgeta arapela wok bilong king Jehoiakim, na ol sting pasin bilong em, dispela em i mekim, na dispela samting God i lukim long em, lukim, ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Isrel na Juda. Na Jehoiakin, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.
II C TpiKJPB 36:9  Jehoiakin i gat etpela krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom tripela mun na tenpela de long Jerusalem. Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 36:10  Na taim yia i dai pinis, king Nebukatnesar i salim tok, na bringim em i kam long Babilon, wantaim ol nambawan sospen samting bilong haus bilong BIKPELA, na mekim Sedekaia, brata bilong em, king long bosim Juda na Jerusalem.
II C TpiKJPB 36:11  ¶ Sedekaia i gat 21 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 11 yia long Jerusalem.
II C TpiKJPB 36:12  Na em i mekim dispela samting i nogut long ai bilong BIKPELA, God bilong em, na em i no daunim em yet long ai bilong profet Jeremaia taim em i toktok i kam long maus bilong BIKPELA.
II C TpiKJPB 36:13  Na em tu i bikhet i birua long king Nebukatnesar, husat i bin mekim em long wokim strongpela promis long nem bilong God. Tasol em i strongim nek bilong em, na strongim bel bilong em long tanim i go long God BIKPELA bilong Isrel.
II C TpiKJPB 36:14  Na moa tu olgeta nambawan bilong ol pris, na ol manmeri, i kalapim lo planti i bihainim olgeta sting pasin bilong ol haiden. Na ol i mekim doti haus bilong BIKPELA, dispela Em i bin mekim i kamap holi long Jerusalem.
II C TpiKJPB 36:15  Na God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong ol i salim tok long ol long maus bilong ol mausman bilong Em, Em i kirap hariap, na salim ol. Bilong wanem, Em i gat sori tru long lain manmeri bilong Em, na long ples Em i stap.
II C TpiKJPB 36:16  Tasol ol i wokim pani long daunim ol mausman bilong God, na tingim toktok bilong Em i samting nating, na mekim nogut long ol profet bilong Em, inap long belhat tru bilong BIKPELA i kirap i birua long ol lain manmeri bilong Em, inap long i no gat rot long oraitim.
II C TpiKJPB 36:17  Olsem na Em i bringim king bilong ol lain Kaldia antap long ol, husat i kilim i dai ol yangpela man bilong ol wantaim bainat bilong em long haus bilong rum holi bilong ol, na Em i no gat sori tru long ol yangpela man o yangpela meri, lapun man, o em husat i lindaun bikos em i lapun. Em i givim ol olgeta i go long han bilong em.
II C TpiKJPB 36:18  Na olgeta sospen samting bilong haus bilong God, bikpela na liklik, na ol samting i dia tru bilong haus bilong BIKPELA, na ol samting i dia tru bilong haus bilong king, na bilong ol hetman bilong em, olgeta dispela em i bringim long Babilon.
II C TpiKJPB 36:19  Na ol i kukim haus bilong God olgeta, na brukim i go daun banis bilong Jerusalem, na kukim olgeta olgeta haus king bilong en wantaim paia, na bagarapim olgeta olgeta nambawan sospen samting bilong en.
II C TpiKJPB 36:20  Na ol husat i bin ranawe long bainat em i karim i go long Babilon, we ol i stap ol wokboi long em na ol pikinini man bilong em inap long kingdom bilong Persia i stat long bosim kingdom,
II C TpiKJPB 36:21  Long inapim tok bilong BIKPELA i kam long maus bilong Jeremaia, inap long dispela hap i bin amamas long ol sabat bilong en. Long wanem, long taim em i slip nating olgeta, em i holimpas sabat, bilong inapim 70 yia.
II C TpiKJPB 36:22  ¶ Nau long namba wan yia bilong Sairas, king bilong Persia, inap long tok bilong BIKPELA long maus bilong Jeremaia i ken kamap pinis, BIKPELA i kirapim spirit bilong Sairas, king bilong Persia, inap long em i wokim wanpela autim toksave long olgeta hap bilong olgeta kingdom bilong em, na putim dispela tu long rait, i spik,
II C TpiKJPB 36:23  Sairas, king bilong Persia, i tok olsem, Olgeta kingdom bilong dispela graun God BIKPELA bilong heven i bin givim mi. Na Em i bin givim tok long mi long wokim wanpela haus bilong Em long Jerusalem, dispela i stap long Juda. Husat i stap namel long yupela bilong olgeta lain manmeri bilong Em? BIKPELA, God bilong em, i ken stap wantaim em, na larim em i go antap.