II CHRONICLES
Up
Chapter 1
II C | Kapingam | 1:1 | Solomon, tama-daane o-di King David guu-dagi maaloo tenua Israel, ge Dimaadua go dono God gu-hagahumalia a-mee, guu-hai a-mee gi-maaloo-dangihi. | |
II C | Kapingam | 1:2 | King Solomon guu-hai dana hagailoo gi digau aamua huogodoo ala e-dagi nadau hagabuulinga daane gau-dauwa dagi-mana-(1,000), dagi-llau, mo nia dagi oobidi huogodoo o tenua, nia dagi madahaanau huogodoo mo nia daangada huogodoo ala i-golo, | |
II C | Kapingam | 1:3 | ga-helekai gi digaula gii-hula i ono muli gi-di gowaa daumaha i Gibeon. Digaula gaa-hula gi-golo, idimaa deelaa di gowaa e-duu-ai di Hale-laa Dimaadua, dela ne-hau go Moses, tangada hai-hegau Dimaadua, i-lodo di anggowaa. | |
II C | Kapingam | 1:4 | (Malaa, Tebedebe o-di Hagababa nogo i Jerusalem, e-benebene i-lodo di hale-laa dela ne-hagaduu go di King David i dono madagoaa ne-gaamai Tebedebe o-di Hagababa i Kiriath Jearim.) | |
II C | Kapingam | 1:5 | Di gowaa dudu tigidaumaha ne-hai gi-nia baalanga-mmee go Bezalel, tama-daane Uri, gei di tama madua a Hur, la i Gibeon labelaa, i-mua di Hale-laa dela e-noho-ai Dimaadua. King Solomon mo nia daangada huogodoo e-daumaha gi Dimaadua i-golo. | |
II C | Kapingam | 1:6 | I-mua di Hale-laa, di king e-dadaumaha gi Dimaadua, e-hai ana tigidaumaha i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha baalanga-mmee, e-daaligi ana manu e-mana, e-dudu haga-dogomaalia i-hongo di-maa. | |
II C | Kapingam | 1:7 | Di boo deelaa, Dimaadua ga-hagagida Ia gi Solomon, ga-heeu gi mee, “Ma di-aha dela e-hiihai ginai goe bolo e-gowadu ko-Au gi-di-goe?” | |
II C | Kapingam | 1:8 | Solomon ga-helekai, “Kooe dela ne-hagagila-aga do aloho damanaiee gi dogu damana go David, ge dolomeenei Goe guu-dugu au gi dono lohongo king. | |
II C | Kapingam | 1:9 | Meenei Dimaadua dogu God, haga-gila-ina dau hagababa dela ne-hai Kooe gi dogu damana. Goe ne-hai au belee hai di king, e-dagi nia daangada dogologowaahee dela e-deemee di-dau. | |
II C | Kapingam | 1:10 | Malaa, gaamai gi-di-au di iloo-mee mo-di kabemee gii-mee au di dagi au daangada. Maa ga-deeai, dehee dagu hai e-mee di-dagi au daangada hagalabagau aanei?” | |
II C | Kapingam | 1:11 | God ga-helekai gi Solomon, “Goe gu-hilihili di mee dela e-donu. Goe digi madau di maluagina, be go do hagalabagau mai baahi nia daangada, be go di mmade o hagadaumee, be go di mouli mada-waalooloo o do huaidina, gei goe ne-madau di iloo-mee mo-di kabemee gii-mee-ai goe di-dagi agu daangada ala ne-haga-menege-aga ginai goe belee king. | |
II C | Kapingam | 1:12 | Au ga-gowadu di iloo-mee mo-di kabemee, e-hagapuni gi-nia mee aanei: Au ga-hagauda-adu gi-di-goe gi-maluagina gi-nonua, gii-logo au goloo hagalabagau, mo-di hagaamu ala digi heia gi-nia king namua be go nia king ala nomuli.” | |
II C | Kapingam | 1:13 | Gei Solomon ga-hagatanga i-di gowaa hai daumaha dela i Gibeon, di gowaa dela e-duu-ai di Hale-laa Dimaadua, gaa-hana gi-muli gi Jerusalem, di gowaa e-dagi digau Israel. | |
II C | Kapingam | 1:14 | Solomon guu-hai ana waga-dauwa hongo-henua e-mana mo e-haa-lau-(1,400) ge madangaholu maa-lua mana-(12,000) hoodo. Hunu maa e-dugu i Jerusalem, gei nia mee ala i-golo e-dugu i-nia waahale ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 1:15 | I dono madagoaa king, nia silber guu-logo huoloo i Jerusalem be nia hadugalaa, gei-ogo nia laagau-‘cedar’ gu-logowaahee be nia laagau-‘sycamore’ i-nia dono nia dama gonduu o Judah. | |
II C | Kapingam | 1:16 | Nia gau ngalua di king e-madamada humalia di hai dela e-gaamai nia hoodo mai i Musri mo Cilicia, | |
Chapter 2
II C | Kapingam | 2:1 | King Solomon gu-hagamaanadu bolo e-hau di Hale Daumaha, di gowaa dela e-hagalaamua-ai nia daangada di ingoo Dimaadua, mo e-hau labelaa dono hale king e-noho-ieia. | |
II C | Kapingam | 2:2 | Mee gu-haga-ngalua ana daane e-madahidu mana-(70,000) ala di-nadau moomee e-dali nadau goloo hau-hale, gei e-huowalu mana-(80,000) daangada e-daadaa nadau hadu i-lodo tenua gonduu. Nia daangada e-dolu mana ge ono lau-(3,600) i-golo le e-dagi nia moomee. | |
II C | Kapingam | 2:3 | Solomon guu-kae dana hegau gi King Hiram o Tyre: “Buni-mai gi-di-au i dau hagamaamaa be dau hai nogo buni gi dogu damana King David, i do madagoaa ne-hui gi mee au laagau ‘cedar’ e-hau dono hale king. | |
II C | Kapingam | 2:4 | Au e-hau di Hale Daumaha e-hagalaamua-ai di ingoo Dimaadua go dogu God. Ma-gaa-hai di gowaa dabuaahia e-dadaumaha-iei au mo agu daangada i madau dutudu nia ‘incense’, di gowaa e-dahi-aga gi Mee madau tigidaumaha nia palaawaa hagamadagu gaa-hana-hua beelaa, mo-di gowaa e-wanga gi Mee madau tigidaumaha dudu i-nia luada mo nia hiahi huogodoo, i-nia Laangi-Sabad, nia laangi budu di gila di malama gi-dai, mo nia laangi hagalabagau ala i-golo ala e-hagalaamua-ai Dimaadua di-madau God. Mee gu-helekai gi Israel gi-heia-hua di mee deenei gaa-hana-hua beelaa. | |
II C | Kapingam | 2:5 | Au e-hagamaanadu bolo au gaa-hau di Hale Daumaha gi damanaiee, idimaa di-madau God la dela koia e-aamua i-nia god ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 2:6 | Malaa, e-deai dahi dangada bolo gaa-mee dana hau di Hale Daumaha ang-gi God ai, idimaa, di lahalaha o-di langi e-dee-tau di noho-iei Mee. Dehee dagu hai gaa-mee dagu hau di Hale Daumaha dela e-koia e-humalia i-di gowaa dela e-dutudu nia ‘incense’ ang-gi God?! | |
II C | Kapingam | 2:7 | Hagau-ina-mai dahi daane dela koia e-iloo di hodo, maaga, paa nia mee, e-iloo di ngalua gi-nia goolo, silber, baalanga-mmee, mo nia baalanga, e-iloo labelaa di hai nia gahu halatee, halatee luuli mo mmee. Mee ga-hagamaamaa digau hau hale o Judah mo Jerusalem ala ne-hilihili go dogu damana go David. | |
II C | Kapingam | 2:8 | Au e-iloo bolo au gau ngalua e-koia e-iloo di haahi laagau, malaa, hagauina-mai nia laagau-‘cedar’, ‘cypress’, mo ‘juniper’ mai Lebanon. Au gu-togomaalia e-hagau-adu agu daane e-hagamaamaa au daane | |
II C | Kapingam | 2:9 | e-hagatogomaalia nia laagau gi-logowaahee, idimaa di Hale Daumaha dela belee hau ko-au, le e-damana ge madamada. | |
II C | Kapingam | 2:10 | Au ga-hagau-adu nia ulu-mee palaawaa e-lau mana-(100,000), ulu-mee ‘barley’ e-lau mana-(100,000), galon waini e-lau madangaholu mana-(110,000) mo e-lau madangaholu mana-(110,000) galon lolo-olib ang-gi di hagamaamaa au daane haahi lau-baba.” | |
II C | Kapingam | 2:11 | King Hiram gu-hagau dana lede e-helekai gi-di lede Solomon, “Idimaa Dimaadua e-aloho i ana daangada, Mee guu-hai goe di-nadau king. | |
II C | Kapingam | 2:12 | Hagaamu-ina Dimaadua di God o Israel, dela ne-hai di langi mo henuailala! Mee guu-wanga gi King David di tama-daane kabemee, ge e-iloo nia mee mo nnangaahai-mee, dela dolomeenei e-hagamaanadu e-hau di Hale Daumaha ang-gi Dimaadua mo dono hale king. | |
II C | Kapingam | 2:13 | Au ga-hagau-adu dagu daane kabemee dela koia e-iloo di moomee hai baalanga dono ingoo go Huram. | |
II C | Kapingam | 2:14 | Dono dinana la tangada mai di madawaawa Dan ge dono damana la tangada donu o Tyre. Mee e-iloo di hai nia mee gi-nia goolo, silber, baalanga-mmee, baalanga, nia hadu, mo-nia laagau. Mee e-mee di-llanga nia gahu halatee, halatee luuli, mo mmee. Mee e-mee di-hai nnagadilinga maaga hodo-mee huogodoo, gei e-mee di-daudali di ada ma-gaa-hihi. Haga-ngalua-ina a-mee dalia au gau ngalua ala e-iloo nadau moomee, mo digau nogo ngalua gi do damana, King David. | |
II C | Kapingam | 2:15 | Deelaa-laa, hagau-ina-mai nia palaawaa, ‘barley’, waini mono lolo-olib ala ne-hagababa kooe. | |
II C | Kapingam | 2:16 | I-lodo nia gonduu o Lebanon, gimaadou gaa-hele gi-lala nia laagau ‘cedar’ huogodoo ala e-hiihai e-hai-hegau ginai goe, gaa-nnoo nia maa gi-di gowaa e-dahi, ga-hagadaahee gi tongotai i Joppa. Mai i-golo, goodou gaa-kae nia maa gi Jerusalem.” | |
II C | Kapingam | 2:17 | King Solomon guu-hai dana hihi e-dau digau mai-i-daha huogodoo ala e-noho i-lodo tenua o Israel, gadoo be-di dau dela ne-hai go dono damana David. Nia daangada mai-i-daha ala e-noho i-lodo Israel le e-lau madalima maa-dolu mana ge ono lau-(153,600). | |
Chapter 3
II C | Kapingam | 3:1 | King David, tamana Solomon, guu-lawa i dana hagatogomaalia dana gowaa e-hau di Hale Daumaha. Di gowaa la i-lodo Jerusalem, i-hongo di Gonduu Moriah, di gowaa Dimaadua ne-hagagida-Ia gi David, i-di gowaa Araunah, tangada Jebusite nogo hai-hegau-ai e-hili ana hua meegai mai nia laagau. King Solomon gu-daamada di moomee | |
II C | Kapingam | 3:3 | Di Hale Daumaha dela ne-hau go King Solomon la nia piidi matiwa-(90) di looloo, ge motolu-(30) piidi di palaha. | |
II C | Kapingam | 3:4 | Di ruum dela e-ulu gi-lodo di hale le e-lahalaha be di lahalaha hagatau di Hale Daumaha, e-motolu-(30) piidi di palaha, ge lau-huwowalu-(180) piidi tuuduu i-nua. Laa-lodo di ruum la-guu-gahu humu gi-nia goolo madammaa. | |
II C | Kapingam | 3:5 | Di ruum donu guu-dau gi-nia laagau-‘cedar’, guu-humu gi-nia ada niu mo nia ada tiini e-hii gi-nia goolo. | |
II C | Kapingam | 3:6 | Di king guu-humu di Hale Daumaha gi-nia hadu madamada hagalabagau mo gi-nia goolo ala ne-gaamai i tenua go Parvaim. | |
II C | Kapingam | 3:7 | Mee gu-hai-hegau gi-nia goolo e-hii nia tanga, nia ogo di hale, nia gowaa ala e-ulu-mai gi-lodo, mo nia bontai. I-di gili di Hale Daumaha, digau ngalua gu-maaga nia ada manu mamaangi. | |
II C | Kapingam | 3:8 | Di ruum mugi-lodo dela e-hagaingoo bolo di Gowaa Dabuaahia Huoloo, la nia piidi motolu-(30) di looloo, mo piidi e-motolu-(30) di palaha, dela go di palaha hagatau o-di Hale Daumaha. Nia dane goolo e-madalua maa-lima-(25) ne-hii laa-lodo di Gowaa Dabuaahia Huoloo; | |
II C | Kapingam | 3:9 | nia ‘ounce’ madalua-(20) goolo ne-hai nia baalanga dogi-mee, gei laa-lodo nia ruum ala i-mugi-nua la-ne-gahu labelaa gi-nia goolo. | |
II C | Kapingam | 3:10 | Di king guu-hai labelaa ana gau ngalua gi-heia nia ada manu mamaangi e-lua gi-nia baalanga, hii-ina nia maa gi-nia goolo, gaa-dugu nia maa gi-lodo di Gowaa Dabuaahia Huoloo, | |
II C | Kapingam | 3:11 | e-tuu baahi mo tei baahi e-huli-ia gi-di bontai dela e-ulu-aga gi-lodo. Di manu e-dahi e-lua ono bakau, di bakau e-dahi nia piidi e-7½ di looloo, gaa-holo gi-daha. Nia mada nia bakau meemaa e-tale i tungaalodo di ruum, nia bakau ala i-golo le e-tale gi-nia baahi o-di ruum, e-moholo i-di lahalaha dogomaalia o-di hale e-motolu piidi. | |
II C | Kapingam | 3:12 | e-tuu baahi mo tei baahi e-huli-ia gi-di bontai dela e-ulu-aga gi-lodo. Di manu e-dahi e-lua ono bakau, di bakau e-dahi nia piidi e-7½ di looloo, gaa-holo gi-daha. Nia mada nia bakau meemaa e-tale i tungaalodo di ruum, nia bakau ala i-golo le e-tale gi-nia baahi o-di ruum, e-moholo i-di lahalaha dogomaalia o-di hale e-motolu piidi. | |
II C | Kapingam | 3:13 | e-tuu baahi mo tei baahi e-huli-ia gi-di bontai dela e-ulu-aga gi-lodo. Di manu e-dahi e-lua ono bakau, di bakau e-dahi nia piidi e-7½ di looloo, gaa-holo gi-daha. Nia mada nia bakau meemaa e-tale i tungaalodo di ruum, nia bakau ala i-golo le e-tale gi-nia baahi o-di ruum, e-moholo i-di lahalaha dogomaalia o-di hale e-motolu piidi. | |
II C | Kapingam | 3:14 | Di gahu o-di Gowaa Dabuaahia Huoloo la-ne-hai gi-nia gahu linen, mo nia hagadilinga gahu ala i-golo, ala ne-hagamadamada gi-nia halatee, halatee luuli, mo mmee. Nia ada-manu guu-humu gi-hongo nia maa. | |
II C | Kapingam | 3:15 | Di king guu-hai gi digaula gi-heia nia duludulu e-lua. Tuludulu e-dahi nia piidi madalima maa-lua-(52) dono duuduu, gu-hagaduu go mee i-mua di Hale Daumaha. Nia ulu gi-nua nia duludulu la nia ada-mee humu-mee e-dagi 7½ piidi tuuduu gi-nua. | |
II C | Kapingam | 3:16 | Nia ulu nia duludulu la-guu-humu gi-nia ada-siin e-llanga haga-ulu mo nia ada huwa-laagau ‘pomegranate’ e-lau ne-hai gi-nia baalanga-mmee. | |
Chapter 4
II C | Kapingam | 4:1 | King Solomon guu-hai dana gowaa dudu-tigidaumaha gi-nia baalanga-mmee, dela nia piidi motolu-(30) palaha be-di mee e-dahi nia baahi e-haa, ge tuuduu nia piidi madangaholu maa-lima-(15). | |
II C | Kapingam | 4:2 | Mee guu-hai labelaa dana monowai bungubungu gi-nia baalanga-mmee, nia piidi e-hidu mo-di baahi dono llala, ge madangaholu maa-lima-(15) piidi dono bungubungu, ge madahaa maa-lima-(45) piidi haganiga i-di gili gi-daha. | |
II C | Kapingam | 4:3 | Taalinga di haganiga laa-daha o-di monowai la-nia goolongo e-lua e-humu gi-nia ada-mee, e-dahi i-baahi-nua di goolongo dela i-golo. Nia mee humu mee la nia ada ne-haganoho gi-nia kau-daane, ala ne-hai gi-di gili di monowai hagatau. | |
II C | Kapingam | 4:4 | Di monowai le e-haga-noho i-hongo nia dua nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala ne-hai gi-nia baalanga-mmee, e-huli gi-daha, dogodolu e-huli gi baahi-ngeia, dogodolu e-huli gi baahi-dai, dogodolu e-huli gi baahi-ngaaga, ge dogodolu e-huli gi baahi-dua. | |
II C | Kapingam | 4:5 | Nia baahi o-di monowai le e-maadolu nia ‘inch’ dagi-dolu. Taalinga di-maa le e-hai gadoo be taalinga di ngudu di ibu, e-moholo gi-daha be-di akai. Di monowai le e-daahi ana galon wai e-madangaholu maa-lima mana-(15,000). | |
II C | Kapingam | 4:6 | Digaula guu-hai labelaa nia baisin e-madangaholu, e-lima e-dugu i-baahi ngaaga di Hale Daumaha, ge lima e-dugu gi-di baahi gi-ngeia. Nia maa le e-hai-hegau e-hagamadammaa nia manu ala e-dudu e-tigidaumaha. Nia wai i-lodo di monowai damana la ang-gi digau hai-mee-dabu e-tonotono-ai. | |
II C | Kapingam | 4:7 | Digaula guu-hai nia lohongo malama goolo e-madangaholu gii-hai be nia mee ala gu i-golo, mo nia deebele e-madangaholu, gaa-dugu nia maa gi-lodo di ruum damana o-di Hale Daumaha, nia lohongo malama e-lima ge lima deebele i-di baahi e-dahi. Digaula guu-hai labelaa nia boolo goolo e-lau. | |
II C | Kapingam | 4:8 | Digaula guu-hai nia lohongo malama goolo e-madangaholu gii-hai be nia mee ala gu i-golo, mo nia deebele e-madangaholu, gaa-dugu nia maa gi-lodo di ruum damana o-di Hale Daumaha, nia lohongo malama e-lima ge lima deebele i-di baahi e-dahi. Digaula guu-hai labelaa nia boolo goolo e-lau. | |
II C | Kapingam | 4:9 | Digaula guu-hai di malae i-lodo ang-gi digau hai-mee-dabu, guu-hai labelaa di malae i-daha. Nia bontai ala i-lodo di abaaba mehanga nia malae i-daha mo-di malae i-lodo la-guu-hii gi-nia baalanga-mmee. | |
II C | Kapingam | 4:11 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:12 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:13 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:14 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:15 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:16 | Huram guu-hai labelaa ana baalanga dunu mee, nia daawolo, mono boolo. Mee guu-hai gii-lawa nia mee huogodoo ala ne-hagababa gi-di King Solomon bolo e-hai koia ang-gi di Hale Daumaha: Nia duludulu e-lua Nia ada-mee humu-mee e-haganoho be-nia boolo e-lua i-nia mada gi-nua o-nia duludulu Nia mee be nia tiini e-llanga haga-uluulu i-hongo nia ulu o-nia duludulu huogodoo Nia ada golee ‘pomegranate’ ne-hai gi-nia baalanga-mmee e-haa-lau-(400) e-hagatau nia goolongo e-lua e-haganiga nia ulu o-nia duludulu Nia kulumaa e-madangaholu Nia baisini e-madangaholu Di monowai Nia kau-daane e-madangaholu maa-lua ala e-daahi di monowai Nia baalanga dunu mee, nia daawolo, mono poogi Huram taane kaedahi e-iloo di hai baalanga la-ne-hai nia mee huogodoo aanei gi-nia baalanga-mmee dingidingia, be nnelekai King Solomon bolo gi-heia, e-hai-hegau i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 4:17 | Di king ne-hai nia mee huogodoo aanei i-di gowaa dunu baalanga i-mehanga Sukkoth mo Zeredah, i-lodo di gowaa mehanga gonduu o Jordan. | |
II C | Kapingam | 4:18 | Nia goloo e-logowaahee ne-hai, dela deai tangada ne-hagabau di hulu damana nia daamaha o-nia baalanga-mmee ala ne-hai-hegau ai. | |
II C | Kapingam | 4:19 | King Solomon gu-hai-mee gi-nia goloo goolo aanei ang-gi di Hale Daumaha: Di gowaa hai tigidaumaha Nia deebele e-dugu nia palaawaa e-tigidaumaha ang-gi God | |
II C | Kapingam | 4:20 | Nia lohongo malama mo nia malama ala ne-hai gi-nia dahida goolo ala belee dudu gi-ulaula i-mua di Gowaa Dabuaahia Huoloo gii-hai be-di hagatau dela ne-hai | |
II C | Kapingam | 4:22 | Nia mee diinai nia malama, nia boolo, nia pileedi ang-gi nia ‘incense’, mo nia mee baabaa ala e-dagidagi nia malala hoou. Nia mee huogodoo aanei la-ne-hai ono gili gi-nia goolo madammaa. Nia bontai mugi-tua o-di Hale Daumaha mo nia bontai ala e-ulu gi-di Gowaa Dabuaahia Huoloo la-guu-hii ono gili gi-nia goolo. | |
Chapter 5
II C | Kapingam | 5:1 | Di madagoaa King Solomon ne-hagalawa ana moomee huogodoo o-di Hale Daumaha, mee gaa-haa gi-lodo nia ruum benebene mee o-di Hale Daumaha nia silber, goolo, mono mee ala i-golo ala ne-hagadabu go dono damana go David ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 5:2 | King Solomon ga-gahigahi nia dagi huogodoo o-nia madawaawa mo nia madahaanau o Israel gi-dagabuli-mai gi Jerusalem e-hula e-gaamai Tebedebe o-di Hagababa Dimaadua mai Zion, di Waahale o David, gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 5:3 | Digaula huogodoo ga-dagabuli-mai i-di madagoaa Tagamiami o-nia Damaa-hale Hagaabili. | |
II C | Kapingam | 5:4 | Di madagoaa o-nia dagi huogodoo ne-dau-mai gi-golo, digau Levi ga-dahi-aga Tebedebe o-di Hagababa | |
II C | Kapingam | 5:5 | ga-aamo di-maa gi-di Hale Daumaha. Digau hai-mee-dabu mo digau Levi ga-hagamenege labelaa di Hale Laa Dimaadua mo ono goloo huogodoo gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 5:6 | King Solomon mo nia daangada huogodoo o Israel ga-dagabuli-mai i-mua Tebedebe o-di Hagababa, ga-tigidaumaha nadau siibi mo nia kau e-logowaahee, e-deemee di-dau. | |
II C | Kapingam | 5:7 | Nomuli digau hai-mee-dabu ga-gaamai Tebedebe o-di Hagababa Dimaadua gi-lodo di Hale Daumaha, gaa-dugu di-maa gi-lodo di Gowaa Dabuaahia Huoloo i-lala nia bakau ada manu. | |
II C | Kapingam | 5:9 | Nia mada o-nia laagau le e-mee-hua di-gidee tangada ma-gaa-duu hagahuudonu i-mua di Gowaa Dabuaahia Huoloo, e-deemee di-gidee ma-gaa-mmada mai nia huai gowaa. (Nia laagau la i-golo hua dangi-nei.) | |
II C | Kapingam | 5:10 | Deai nia mee i-lodo Tebedebe o-di Hagababa ai, aalaa-hua go nia baahi hadu e-lua ala ne-dugu go Moses gi-lodo di-maa i-di Gonduu Sinai, i-di madagoaa Dimaadua ne-hai dana hagababa ang-gi digau Israel i-di nadau hagatanga-mai i Egypt. | |
II C | Kapingam | 5:11 | Digau hai-mee-dabu huogodoo gu-i-golo, de-hilihili be-di hagabuulinga dangada behee dela e-dau ginai digaula no-lodo, guu-bida hagadabu-ina ginaadou. Digau daahili mai di madawaawa Levi huogodoo ala go Asaph, Heman, mo Jeduthun, mo nia daangada o nadau madahaanau, nogo ulu nia gahu linen. Digau Levi e-tuu hoohoo gi-di baahi gi-dua o-di gowaa dudu tigidaumaha mo nadau ‘cymbal’ mono ‘harp’. Madalia digaula la digau hai-mee-dabu e-lau madalua-(120) e-dadaahili gi nadau labaa. Digau huwa daahili guu-huwa nadau daahili ngaadahi mo nia lee o-nia labaa, nia ‘cymbal’, mono goloo huwa daahili ala i-golo e-hagahagaamu Dimaadua mo-di dadaahili, “Hagaamu-ina Dimaadua idimaa Mee e-humalia, ge dono aloho e-noho-hua beelaa.” Di madagoaa digau hai-mee-dabu ne-hagatanga i-di Hale Daumaha, di gololangi madamada e-noho-ai Dimaadua no-lodo gu-hagahonu di Hale Daumaha, gei digaula gu-deemee di-daumaha nomuli. | |
II C | Kapingam | 5:12 | Digau hai-mee-dabu huogodoo gu-i-golo, de-hilihili be-di hagabuulinga dangada behee dela e-dau ginai digaula no-lodo, guu-bida hagadabu-ina ginaadou. Digau daahili mai di madawaawa Levi huogodoo ala go Asaph, Heman, mo Jeduthun, mo nia daangada o nadau madahaanau, nogo ulu nia gahu linen. Digau Levi e-tuu hoohoo gi-di baahi gi-dua o-di gowaa dudu tigidaumaha mo nadau ‘cymbal’ mono ‘harp’. Madalia digaula la digau hai-mee-dabu e-lau madalua-(120) e-dadaahili gi nadau labaa. Digau huwa daahili guu-huwa nadau daahili ngaadahi mo nia lee o-nia labaa, nia ‘cymbal’, mono goloo huwa daahili ala i-golo e-hagahagaamu Dimaadua mo-di dadaahili, “Hagaamu-ina Dimaadua idimaa Mee e-humalia, ge dono aloho e-noho-hua beelaa.” Di madagoaa digau hai-mee-dabu ne-hagatanga i-di Hale Daumaha, di gololangi madamada e-noho-ai Dimaadua no-lodo gu-hagahonu di Hale Daumaha, gei digaula gu-deemee di-daumaha nomuli. | |
II C | Kapingam | 5:13 | Digau hai-mee-dabu huogodoo gu-i-golo, de-hilihili be-di hagabuulinga dangada behee dela e-dau ginai digaula no-lodo, guu-bida hagadabu-ina ginaadou. Digau daahili mai di madawaawa Levi huogodoo ala go Asaph, Heman, mo Jeduthun, mo nia daangada o nadau madahaanau, nogo ulu nia gahu linen. Digau Levi e-tuu hoohoo gi-di baahi gi-dua o-di gowaa dudu tigidaumaha mo nadau ‘cymbal’ mono ‘harp’. Madalia digaula la digau hai-mee-dabu e-lau madalua-(120) e-dadaahili gi nadau labaa. Digau huwa daahili guu-huwa nadau daahili ngaadahi mo nia lee o-nia labaa, nia ‘cymbal’, mono goloo huwa daahili ala i-golo e-hagahagaamu Dimaadua mo-di dadaahili, “Hagaamu-ina Dimaadua idimaa Mee e-humalia, ge dono aloho e-noho-hua beelaa.” Di madagoaa digau hai-mee-dabu ne-hagatanga i-di Hale Daumaha, di gololangi madamada e-noho-ai Dimaadua no-lodo gu-hagahonu di Hale Daumaha, gei digaula gu-deemee di-daumaha nomuli. | |
II C | Kapingam | 5:14 | Digau hai-mee-dabu huogodoo gu-i-golo, de-hilihili be-di hagabuulinga dangada behee dela e-dau ginai digaula no-lodo, guu-bida hagadabu-ina ginaadou. Digau daahili mai di madawaawa Levi huogodoo ala go Asaph, Heman, mo Jeduthun, mo nia daangada o nadau madahaanau, nogo ulu nia gahu linen. Digau Levi e-tuu hoohoo gi-di baahi gi-dua o-di gowaa dudu tigidaumaha mo nadau ‘cymbal’ mono ‘harp’. Madalia digaula la digau hai-mee-dabu e-lau madalua-(120) e-dadaahili gi nadau labaa. Digau huwa daahili guu-huwa nadau daahili ngaadahi mo nia lee o-nia labaa, nia ‘cymbal’, mono goloo huwa daahili ala i-golo e-hagahagaamu Dimaadua mo-di dadaahili, “Hagaamu-ina Dimaadua idimaa Mee e-humalia, ge dono aloho e-noho-hua beelaa.” Di madagoaa digau hai-mee-dabu ne-hagatanga i-di Hale Daumaha, di gololangi madamada e-noho-ai Dimaadua no-lodo gu-hagahonu di Hale Daumaha, gei digaula gu-deemee di-daumaha nomuli. | |
Chapter 6
II C | Kapingam | 6:1 | King Solomon ga-dalodalo, “Meenei Dimaadua, Goe gu-hilihili bolo Goe e-noho i-lodo nia gololangi mo-di bouli. | |
II C | Kapingam | 6:2 | Dolomeenei gei au guu-hau doo Hale Daumaha Aamua, di gowaa e-noho-iei Goe gaa-hana-hua beelaa.” | |
II C | Kapingam | 6:3 | Nia daangada huogodoo o Israel nogo tuu i-golo. Di king gaa-huli gi digaula, ga-dangidangi gi Dimaadua gi-hagamaluagina-ina digaula. | |
II C | Kapingam | 6:4 | Mee ga-helekai, “Hagaamu-ina Dimaadua di God o Israel! Mee gu-daahi dana hagababa ne-hai gi dogu damana go David. Mee ne-helekai, | |
II C | Kapingam | 6:5 | ‘Mai di madagoaa Au ne-laha-mai agu daangada gi-daha mo Egypt gaa-tugi-mai gi dangi-nei, Au digi hilihilia dahi waahale i-lodo tenua Israel belee hau di Hale Daumaha e-hagalaamua-ai nia daangada dogu ingoo, gei Au digi hilihilia dahi dangada e-dagi agu daangada. | |
II C | Kapingam | 6:6 | Dolomeenei gei Au gu-hilihili Jerusalem e-hai di gowaa e-hagalaamua-ai dogu ingoo, gei goe go David dela e-dagi agu daangada.’ ” | |
II C | Kapingam | 6:7 | Solomon ga-duudagi-adu, “Dogu damana go David gu-hagamaanadu bolo ia e-hau di hale e-hai di gowaa e-hagalaamua-ai di ingoo Dimaadua, go di God o Israel, | |
II C | Kapingam | 6:8 | gei Dimaadua ga-helekai gi mee: ‘E-donu dau hagamaanadu bolo goe e-hau di hale e-hai di gowaa e-hagalaamua-ai dogu ingoo, | |
II C | Kapingam | 6:9 | gei goe hagalee-loo e-gila e-hau di-maa. Ma go dau dama-daane donu dela e-hau di hale e-hai di gowaa e-hagalaamua-ai dogu ingoo.’ | |
II C | Kapingam | 6:10 | “Dolomeenei Dimaadua gu-hagagila dana hagababa: Au guu-kae di lohongo king dogu damana, e-hai di king o Israel, gei au guu-hau di Hale Daumaha, e-hai di gowaa e-hagalaamua-ai di ingoo Dimaadua, go di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 6:11 | Au guu-dugu gi-lodo di Hale Daumaha Tebedebe o-di Hagababa, dela e-dugu-ai nia baahi hadu e-lua o-di hagababa dela ne-hai go Dimaadua ang-gi nia daangada Israel.” | |
II C | Kapingam | 6:12 | I-mua nnadumada digaula, Solomon gaa-hana gaa-duu i-mua di gowaa dudu tigidaumaha, ga-dahi-aga ono lima, ga-dalodalo. | |
II C | Kapingam | 6:13 | (Solomon guu-hau dana hada damana gi-nia baalanga-mmee gu-haganoho i tungaalodo di gowaa daahaa. Di hada deenei la nia piidi e-walu tongaadahi nia baahi e-haa, ge e-tuuduu i-nua nia piidi e-lima. Mee gaa-gaga gi-hongo di hada deenei, ga-dogoduli gi-lala i-di gowaa dela e-gila gi-nia daangada huogodoo, ga-dahi-aga ono lima gi-di langi i-nua.) | |
II C | Kapingam | 6:14 | Mee ga dalodalo, “Meenei Dimaadua, di God Israel, i-lodo di-langi i-nua mo henuailala hagatau e-deai dahi god be Goe ai. Goe gu-hagagila dau hagababa i-di gili au daangada, i dau hagamodongoohia do aloho gi digaula i-di-nadau hagaoodia nadau manawa i-di-nadau hagalongo-adu gi-di-Goe. | |
II C | Kapingam | 6:15 | Goe gu-hagagila dau hagababa dela ne-hai gi dogu damana go David; dangi-nei au helekai huogodoo guu-kila humalia. | |
II C | Kapingam | 6:16 | Gei dolomeenei, Dimaadua di God o Israel, au e-dangi-adu bolo Goe gi-daahia-hua beelaa dau hagababa dela i-golo dela ne-hai Kooe gi dogu damana, bolo tangada mai dono hagadili gaa-dagi Israel e-hai di king i-nia madagoaa huogodoo, maa digaula ga-hagalongo gii-donu adu gi-di-Goe gii-hai be-di hai a-maa. | |
II C | Kapingam | 6:17 | Dolomeenei, Meenei Dimaadua go-di God Israel, haga-gila-ina-aga au mee huogodoo ala ne-hagababa Kooe gi dau daangada hai-hegau go David. | |
II C | Kapingam | 6:18 | “Meenei God, Goe e-tau di-noho i henuailala? Di langi hagatau e-dee-tau-adu gi-di-Goe! Ma e-hai behee go-di Hale Daumaha dela ne-hau ko-au e-tau-adu? | |
II C | Kapingam | 6:19 | Meenei Dimaadua dogu God, au go dau dangada hai-hegau. Hagalongo-mai gi dagu dalodalo mo agu mee ala e-dangi-adu-iei au dangi-nei. | |
II C | Kapingam | 6:20 | Hagaloohia di Hale Daumaha deenei boo mo aa. Goe gu-hagababa bolo deenei di gowaa belee hagalaamua-ai gimaadou do ingoo, deelaa-laa, hagalongo-mai i dogu madagoaa gaa-huli gi-di Hale Daumaha deenei ga-dalodalo. | |
II C | Kapingam | 6:21 | Hagalongo-mai gi agu dalodalo mo nia dalodalo o au daangada i-di-nadau huli gi-di gowaa deenei ga-dalodalo. Hagalongo-mai i do henua i-di langi, mo-di dumaalia-mai gi gimaadou. | |
II C | Kapingam | 6:22 | “Di madagoaa tangada ma-ga-hagahuaidu dana dangada ne-hai dana mee hala, gei digaula ga-laha-mai a-mee gi do gowaa dudu-tigidaumaha dela i-lodo di Hale Daumaha deenei, bolo gi-doange bolo ia e-deai ono hala ai, | |
II C | Kapingam | 6:23 | meenei Dimaadua, hagalongo-mai i-di langi, ge haga-donudonu-ina i-mehanga au daangada hai-hegau aanei. Hagaduadua-ina tangada gii-tau ang-gi dana hala, gei gi-hagamehede-ina tangada dela e-deai ana hala ai. | |
II C | Kapingam | 6:24 | “Di madagoaa au daangada Israel ma-ga-paagege i nadau hagadaumee, idimaa, digaula gu-ihala gu-hai-baahi adu gi-di-Goe, gei digaula ga-huli-adu ga-lloomoi gi-di Hale Daumaha deenei mo-di hila-gi-lala, ga-dangidangi-adu gi-di-Goe gi-dumaalia, | |
II C | Kapingam | 6:25 | hagalongo-malaa gi digaula mai di langi. Dumaalia ang-gi au daangada i nadau huaidu, laha-mai labelaa digaula gi tenua dela ne-wanga Kooe gi digaula mo nadau maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 6:26 | “Do madagoaa ma-ga-daahi di uwa gi-hagalee doo, idimaa, au daangada la-guu-hai di huaidu hai-baahi adu gi-di-Goe, gei di-nadau madagoaa gaa-huli hoou, ga-huli-mai gi-di Hale Daumaha deenei mo-di hila-gi-lala, gaa-dangi-adu gi-di-Goe, | |
II C | Kapingam | 6:27 | meenei Dimaadua, hagalongo-malaa gi digaula mai di langi. Dumaalia gi-nia hala o au dama hai-hegau nia daangada Israel. Aago-ina digaula gi-di mee dela e-donu. Nomuli, meenei Dimaadua, haga-doo-ina di uwa gi-hongo do henua deenei dela ne-wanga Kooe gi au daangada, gi-hai-mee ginai gaa-hana-hua beelaa. | |
II C | Kapingam | 6:28 | “Di madagoaa ma-gaa-hai tau-hiigai, be tau-magi-tolo, be go nia hadagee ga-mooho i-di madangi maaloo be gaa-gai go nia manu-‘locust’ e-logowaahee, be go au daangada ga-heebagi ginai nadau hagadaumee, be di madagoaa ga-iai nia magi be go tau-magi i nadau mehanga, | |
II C | Kapingam | 6:29 | hagalongo-mai malaa gi-nia dangidangi digaula. Ma tei i au daangada Israel ga-manawa-daamaha gaa-huli hoou i-di tonu, gaa-holo nadau lima gi-daha mo-di huli-adu gi-di Hale Daumaha deenei mo-di dalodalo, | |
II C | Kapingam | 6:30 | hagalongo-malaa gi digaula mai i do henua dela i-di langi. Dumaalia ang-gi digaula mo-di hagamaamaa digaula. Ma Kooe modogooe dela e-iloo nia hagabaubau o-nia manawa nia daangada. Goe huia ang-gi tangada-nei mo tangada-nei gi-tau-anga gi ana hegau ne-hai, | |
II C | Kapingam | 6:31 | dela di-mee au daangada ga-hagalaamua Goe gei ga-hagalongo-adu i-nia madagoaa huogodoo i-di nadau noho i tenua dela ne-wanga Kooe gi madau maadua-mmaadua. | |
II C | Kapingam | 6:32 | “Maa tangada mai-daha dela e-noho i tenua mogowaa, ma-ga-hagalongo di hai o do aamua mo do mogobuna huoloo mo dau hai dela e-togomaalia nia madagoaa huogodoo di hai au mee e-benebene au daangada, gei mee ga-hanimoi e-daumaha-adu mo-di hai-dalodalo i-lodo di Hale Daumaha deenei, | |
II C | Kapingam | 6:33 | hagalongo-malaa gi dana dalodalo i-di langi dela e-noho-iei Goe. Hagalongo gi mee, mo-di haga-gila-ina dana dangidangi, gei nia daangada huogodoo i henuailala ga-iloo do ingoo mo-di hagalongo-adu gi-di-Goe, be-di hai o au daangada Israel. Gei digaula ga-iloo-laa bolo di Hale Daumaha deenei dela ne-hau ko-au la di gowaa belee hagalaamua-ai do ingoo. | |
II C | Kapingam | 6:34 | “Do madagoaa ma-ga-hagau au daangada gi tauwa gi-hai-baahi gi nadau hagadaumee, gei digaula gaa-hai dangidangi-adu gi-di-Goe, ga-huli-mai gi-di waahale deenei dela ne-hilihili Kooe, mo-di Hale Daumaha dela ne-hau ko-au adu gi-di-Goe, | |
II C | Kapingam | 6:35 | hagalongo-malaa gi nadau dalodalo. Hagalongo gi digaula mai di langi, wanga gi digaula di mogobuna di aali i tauwa. | |
II C | Kapingam | 6:36 | “Di madagoaa au daangada ma-gaa-hai nadau huaidu adu gi-di-Goe, gei di-maa e-deai tangada bolo ono huaidu ai, gei Goe mai i do hagawelewele gaa-hai nadau hagadaumee gi-haga-paagege digaula, gaa-lahi digaula gi tei henua i-daha, ma e-aha maa tenua deelaa le e-mogowaa-loo, | |
II C | Kapingam | 6:37 | hagalongo-malaa gi-nia dangidangi o au daangada. Maa digaula gaa-huli hoou i tenua deelaa, ga-dangidangi adu gi-di-Goe, ga-haagi-adu gi-di-Goe nadau huaidu mo nadau ihala, meenei Dimaadua, hagalongo-malaa gi nadau dangidangi. | |
II C | Kapingam | 6:38 | Maa digaula ma-gaa-huli hoou i-di tonu i tenua deelaa, gaa-hai nadau dangidangi adu gi-di-Goe, ga-huli-mai gi tenua deenei dela ne-wanga Kooe gi madau maadua-mmaadua, mo-di waahale deenei dela ne-hilihili Kooe, mo-di Hale Daumaha deenei dela ne-haga-duu-adu ko-au gi-di-Goe, | |
II C | Kapingam | 6:39 | hagalongo-malaa gi nadau dangidangi. Mai i do henua i-di langi, hagalongo gi digaula, manawa-aloho i digaula, gei gi-dumaalia gi-nia hala huogodoo o au daangada. | |
II C | Kapingam | 6:40 | “Dolomeenei dogu God, hila-mai gi gimaadou mo-di hagalongo gi madau dalodalo ala e-hai-aga gi-di-Goe i-lodo di gowaa deenei. | |
II C | Kapingam | 6:41 | Duu gi-nua dolomeenei, Yihowah=God, ulu gi-lodo di Hale Daumaha mo dau Debedebe o-di Hagababa, di hagailongo o mogobuna, gaa-noho i-ginei gaa-hana hua beelaa. Hila gi au gau hai-mee-dabu i nadau hegau huogodoo ala e-hai, gei au daangada huogodoo la-gi tenetene idimaa go do humalia gi digaula. | |
Chapter 7
II C | Kapingam | 7:1 | Di madagoaa King Solomon ne-hagalawa dana dalodalo, di ahi gu-haneia i-di langi guu-dudu nia tigidaumaha ala ne-togomaalia, ge di maahina madamada a Dimaadua gu-hagahonu di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 7:2 | Idimaa di Hale Daumaha guu-honu di maahina madamada, digau hai-mee-dabu gu-deemee di-ulu gi-lodo. | |
II C | Kapingam | 7:3 | Di madagoaa nia daangada Israel ne-mmada gi-di ahi dela ne-doo-iha i-di langi mo-di maahina dela gu-hagahonu di Hale Daumaha, digaula guu-tinga gi-lala, ge e-pala gi-lala gi-hongo di gowaa heehee hamaaloo, ge e-daumaha ang-gi God mo-di hagahagaamu a-Mee i dono humalia mo dono aloho e-hana-hua beelaa dono hagaodi ai. | |
II C | Kapingam | 7:5 | Mee ne-tigidaumaha ana kau e-madalua maa-lua mana-(22,000), mono siibi e-lau-madalua mana-(120,000) e-hai-ai tigidaumaha hagadaubuni. Deelaa di hai a-mee mo nia daangada huogodoo ne-hagadabu di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 7:6 | Digau hai-mee-dabu guu-tuu i nadau lohongo ala ne-hagaingoo ginai, gei digau Levi e-tuu e-huli-adu gi digaula e-hagahagaamu Dimaadua gi nadau mee huwa daahili ala ne-hagatogomaalia go di King David, mo-di dadaahili: “Dono aloho e-noho-hua beelaa!” be-di hai a David ne-haganoho ang-gi digaula. Digau hai-mee-dabu gu-ili nadau labaa, gei nia daangada huogodoo e-tuu i-golo. | |
II C | Kapingam | 7:7 | Solomon gu-hagadabu labelaa dana gowaa i tungaalodo di abaaba damana dela i-mua di Hale Daumaha, geia gaa-hai dana tigidaumaha dela e-dudu hagadogomaalia, gaa-hai dana tigidaumaha huwa-laagau, mo nia kiliidi o-nia manu e-hai-ai tigidaumaha hagadaubuni. Mee ne-hai beenei, idimaa di gowaa dudu tigidaumaha dela ne-hai gi-nia baalanga-mmee, le e-dulii-loo ang-gi nia tigidaumaha aanei huogodoo. | |
II C | Kapingam | 7:8 | Solomon mo digau Israel huogodoo gaa-budu Tagamiami o-nia Damaa-hale Hagaabili i-nia laangi e-hidu i-di madagoaa deelaa. Nia hagabuulinga daangada dogologowaahee gu-i-golo mai-loo i-di Ala Nnoonua o Hamath i-bahi-i-ngeia gaa-tugi gi tagageinga o Egypt i-bahi-i-ngaaga. | |
II C | Kapingam | 7:9 | Digaula ne-budu di gowaa dudu tigidaumaha i-nia laangi e-hidu, hagapuni ang-gi nia laangi e-hidu e-budu nia laangi llauehe. I-di laangi hagamuliagina, digaula ga-hagalawa nia budubudu. | |
II C | Kapingam | 7:10 | I-di laangi nomuli, di madalua maa-dolu laangi o-di hidu malama, Solomon ga-hagau nia daangada gii-hula gi nadau hale. Nia daangada gu-tenetene huoloo gi-nia hagamaluagina huogodoo ala ne-hai go Dimaadua ang-gi ana daangada Israel, mo ang-gi David mo Solomon. | |
II C | Kapingam | 7:11 | I-muli King Solomon ne-hagalawa di-hau di Hale Daumaha mo dono hale king, ana maanadu huogodoo ang-gi nia maa guu-hai gii-kila guu-lawa, | |
II C | Kapingam | 7:12 | Dimaadua ga-hagagida gi mee i-di boo, ga-helekai gi mee, “Au gu-longo-e-Au au dalodalo, gei Au gu-hagamogobuna di Hale Daumaha deenei e-hai di gowaa e-hai godou tigidaumaha mai gi-di Au. | |
II C | Kapingam | 7:13 | Dogu madagoaa ma-ga-daahi di uwa gi-dee-doo, be e-hagau-mai agu manu e-gai nia huwa-laagau be e-hagau-mai dagu tau-magi gi agu daangada, | |
II C | Kapingam | 7:14 | maa digaula ga-dalodalo mai gi-di-Au, gaa-huli hoou mo-di huli gi-daha mo nadau huaidu ala nogo haihai, gei Au ga-longono digaula mai i-di langi, ga-dumaalia gi nadau ihala, gaa-hai di-nadau henua gi tomo maluagina labelaa. | |
II C | Kapingam | 7:15 | Au gaa-pula i-di Hale Daumaha deenei, ga-togomaalia di-hagalongo gi-nia dalodalo huogodoo ala ma-gaa-hai i-lodo di gowaa deenei, | |
II C | Kapingam | 7:16 | idimaa Au gu-hilihili gu-hagadabu di-maa bolo di gowaa dela e-hai-ai nia daumaha a nia daangada mai gi-di-Au gaa-hana-hua beelaa. Au gaa-pula ge ga-benebene di-maa i-nia madagoaa huogodoo. | |
II C | Kapingam | 7:17 | Maa goe ga-hai-hegau mai gi-di-Au i-lodo do manawa-dahi be-di hai o do damana David nogo hai, e-hagagila-aga agu haganoho huogodoo mo-di hai nia mee huogodoo ala ma-ga-hagi-adu ko-Au gi-di-goe, | |
II C | Kapingam | 7:18 | Au ga-hagagila di hagababa dela ne-hai ko-Au gi do damana go David dela Au ne-helekai gi mee bolo Israel gaa-dagi go tangada e-dahi mai i dono hagadili i-nia madagoaa huogodoo. | |
II C | Kapingam | 7:19 | Maa goe mo au daangada ga-de-hagalongo gi-nia haganoho mo agu helekai ala e-gowadu gi goodou, ga-daumaha gi-nia balu-ieidu, | |
II C | Kapingam | 7:20 | gei Au gaa-daa goodou gi-daha mo tenua dela ne-gowadu ko-Au gi goodou, gei Au ga-diiagi di Hale Daumaha deenei dela ne-hagadabu ko-Au belee hai di gowaa e-daumaha-ai goodou mai gi-di-Au. Nia daangada huogodoo i nnenua llauehe ga-haga-balumee ga-hagahuaidu di-maa. | |
II C | Kapingam | 7:21 | Ma e-aha maa di Hale Daumaha le e-hagalabagau huoloo go nia daangada dolomeenei, malaa, di madagoaa deelaa, gei nia daangada ala e-lloomoi laalaa ga-gologolo ga-heeu boloo, ‘Ma ne-aha dela Dimaadua ne-hai dana hai gi tenua deenei mo di Hale Daumaha deenei?’ | |
II C | Kapingam | 7:22 | Nia daangada ga-helekai gi-di heeu deenei boloo, ‘Idimaa digaula gu-diiagi Dimaadua go di-nadau God, dela ne-laha-mai nadau maadua mmaadua gi-daha mo Egypt. Digaula gu-daudali nia balu-ieidu, gu-daumaha gi-nia maa. Deelaa di-mee a Dimaadua ne-hagauda di haadanga balua gi digaula.’ ” | |
Chapter 8
II C | Kapingam | 8:2 | Mee gu-haga-hoou labelaa nia waahale ala ne-wanga go King Hiram gi mee, ga-hagau digau Israel gii-noho i-lodo nia maa. | |
II C | Kapingam | 8:4 | guu-hau gi-mau-dangihi di waahale go Palmyra gi-di abaaba mau-dangihi i-lodo di anggowaa. Mee gu-haga-hoou labelaa nia waahale huogodoo i-lodo Hamath ala e-hai nia gowaa e-benebene nia goloo gi tenua. | |
II C | Kapingam | 8:5 | Solomon gu-haga-hoou labelaa nia waahale aanei: Beth Horon Mugi-nua, mo Beth Horon Mugi-lala (nia waahale abaaba mau-dangihi, nadau bontai e-mee di-tai gi-nia baalanga), | |
II C | Kapingam | 8:6 | di waahale go Baalath, nia waahale huogodoo ala e-benebene ana goloo, mo nia waahale ala e-dugu-ai ana hoodo mono waga-dauwa hongo-henua. Mee gu-hagagila ana bilaan moomee huogodoo i-lodo Jerusalem, i-lodo Lebanon, mo i-lodo di gowaa hagatau dela e-dagi go mee. | |
II C | Kapingam | 8:7 | Solomon gu-haga-ngalua kono nia hagadili huogodoo o digau Canaan ala digi daaligidia gii-mmade go digau Israel i-di madagoaa digaula ne-kae tenua deelaa. Digau aanei la digau Hittite, Amor, Perizzite, Hivite, mo Jebus. Nia hagadili digaula gu-duudagi gi-muli guu-hai nia hege gaa-dae-mai loo gi dangi-nei. | |
II C | Kapingam | 8:8 | Solomon gu-haga-ngalua kono nia hagadili huogodoo o digau Canaan ala digi daaligidia gii-mmade go digau Israel i-di madagoaa digaula ne-kae tenua deelaa. Digau aanei la digau Hittite, Amor, Perizzite, Hivite, mo Jebus. Nia hagadili digaula gu-duudagi gi-muli guu-hai nia hege gaa-dae-mai loo gi dangi-nei. | |
II C | Kapingam | 8:9 | Solomon digi hai ana hege gi digau Israel, gei digaula nogo hai ana gau dauwa, nia dagi dauwa, nia dagi dauwa aamua, nia dagi o-nia waga-dauwa hongo-henua, mo-digau llele hoodo hai-dauwa. | |
II C | Kapingam | 8:10 | Nia dagi dogo lua-lau madalima-(250) nogo hono digau hagangalua kono ala e-ngalua e-hai nia moomee e-logo. | |
II C | Kapingam | 8:11 | Solomon gu-hagamenege dono lodo, tama-ahina di king o Egypt, gi-daha mo-di Waahale o David gi-lodo dana hale dela ne-hau ang-gi mee. Mee ga-helekai, “Tama-ahina deelaa hagalee hai-loo gii-noho i-lodo di hale di King David o Israel, idimaa tei madagowaa dela nogo iai Tebedebe o-di Hagababa le e-hagamadagu.” | |
II C | Kapingam | 8:12 | Solomon guu-hai ana tigidaumaha ang-gi Dimaadua i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha dela ne-hau go mee i-mua di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 8:13 | Mee guu-hai ana tigidaumaha dudu e-daudali gii-hai be nia hai ala gu-haganoho i-lodo nia haganoho Moses ang-gi nia laangi llauehe huogodoo: Laangi-Sabad; Budu o-di Malama Hoou; mo nia laangi tabu e-dolu i-lodo nia ngadau: Tagamiami o-nia Palaawaa Digi Hagatanga, Tagamiami o-di Hagadogodo o-nia Huwa-laagau, mo Tagamiami o-nia Damaa-hale Hagaabili. | |
II C | Kapingam | 8:14 | Mee gu-daudali nia haganoho dono damana David ne-hai, gu-haganoho nia moomee ala e-hai go digau hai-mee-dabu i-nia laangi huogodoo ngaadahi mo digau Levi ala e-hagamaamaa digau hai-mee-dabu gi-dadaahili nia daahili daumaha, mo di hai o nadau ngalua. Mee gu-haganoho labelaa i nnagabuulinga dangada ala e-hagaloohi di Hale Daumaha, e-hagaloohi nia ngudu nia bontai dagidahi, gii-hai be nnelekai a David, taane a God, bolo gi-heia. | |
II C | Kapingam | 8:15 | Nia helekai aago a David ala ne-hagauda gi digau hai-mee-dabu mo digau Levi i-di gili nia hale benebene mee, mo nia aago a-maa i-nia mee ala i-golo, la-gu-hai-hegau ginai hagatau. | |
II C | Kapingam | 8:16 | Di madagoaa deenei nia moomee llauehe a Solomon guu-lawa huogodoo; daamada i-di haganoho o-di baba di Hale Daumaha o Dimaadua, gaa-tugi-loo gi dono hagalawa, nia moomee huogodoo guu-kila humalia. | |
II C | Kapingam | 8:17 | Nomuli, Solomon gaa-hana gi Ezion=Geber mo Elath, nia gowaa wagabaalii i tongotai o-di Malua o Aqaba, i-lodo tenua go Edom. | |
Chapter 9
II C | Kapingam | 9:1 | Di king-ahina o Sheba gu-longono-ia di hai o-di King Solomon, di dele dono ingoo mo dono hagalaamua go tenua, gei mee gaa-hana gi Jerusalem belee hagamada a-mee gi ana heeu haingadaa. Mee ne-laha-mai ana hagabuulinga daangada hagamaamaa, mono ‘camel’ gu-hagauda ginai nia mee hagakala meegai, nia hadu ‘jewel’, mo dono hagabae goolo. Di madagoaa mee ne-heetugi gi Solomon, mee ga-heeu gi mee ana heeu huogodoo ala e-mee dana hagamaanadu. | |
II C | Kapingam | 9:2 | Solomon gu-helekai gi-nia heeu a-maa huogodoo; deai dahi mee e-haingadaa dono haga-donudonu ai. | |
II C | Kapingam | 9:3 | Di king-ahina o Sheba gu-longono-ia di hai o-di kabemee o Solomon, gei gu-gidee-ia di hale a-maa ne-hau. | |
II C | Kapingam | 9:4 | Mee gu-gidee nia meegai ala ne-higi gi-hongo teebele, nia gowaa ala e-noho-ai ana gau aamua, di hagatau humalia o digau ngalua o lodo dono hale king mo nadau ‘uniform’ ala e-ulu-ai digaula, mo nia gahu o-nia hege ala e-madamada humalia a-mee i-nia hagamiami, mo nia tigidaumaha ala e-hai go mee i-lodo di Hale Daumaha. Malaa, nia mee aanei guu-hai di ahina gi-gologolo mo-di goboina huoloo. | |
II C | Kapingam | 9:5 | Mee ga-helekai gi-di king, “Nia mee ala ne-hagalongo ginai au i-lodo dogu henua i-di goe mo do iloo-mee le e-donu! | |
II C | Kapingam | 9:6 | Au digi hagadonu-loo nia mee nia daangada ne-hagi-mai gaa-dae-loo gi dogu hanimoi ga-gidee-au gi ogu golomada. Au digi longono dahi baahi e-lua o do iloo nia mee ala e-donu. Do kabemee e-koia e-damana i-nia mee ala ne-hagi-mai go nia daangada. | |
II C | Kapingam | 9:7 | E-haadanga-lamalia go au gau-hai-hegau ala e-noho i do baahi i-nia madagoaa huogodoo, e-hagalongo gi au helekai kabemee! | |
II C | Kapingam | 9:8 | Hagaamuina Dimaadua go doo God! Mee gu-hagagila-aga dono manawa tenetene adu gi-di-goe i dana dugu goe di king, e-dagi i-lala dono ingoo. Mai i dono aloho i ana daangada digau Israel mo dono hiihai e-daahi digaula gi-noho-hua beelaa, Mee guu-dugu goe di-nadau king belee madamada humalia nnaganoho mo-di tonu.” | |
II C | Kapingam | 9:9 | Mee gaa-wanga gi King Solomon ana kisakis ala ne-gaamai: hoohoo nia dane goolo e-lima, mo dono hagabae mee hagakala meegai mono hadu hagalabagau ‘jewel’ logowaahee. Nia mee haga-kala meegai ala ne-wanga gi mee la-koia e-logo huoloo i-nia mee ala ne-wanga go digau ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 9:10 | (Nia seelaa o King Hiram mo King Solomon ala ne-gaamai nadau goolo mai Ophir, gu-gaamai labelaa nadau laagau ‘juniper’ mono hadu hagalabagau ‘jewel’. | |
II C | Kapingam | 9:11 | Solomon gu-hai-hegau gi-nia laagau e-hau nia gaagenge i-lodo di Hale Daumaha, mo i-lodo dono hale, gei e-hau labelaa nia ‘harp’ mo nia ‘lyre’ ang gi digau huwa-daahili. Nia mee beenei ne-gidee i-mua i-lodo tenua Judah ai.) | |
II C | Kapingam | 9:12 | King Solomon guu-wanga gi-di king-ahina o Sheba nia mee huogodoo a-mee ala ne-madau. Nia mee aanei la i-tua hua nia mee a-mee ne-wanga e-koodai nia kisakis a-maa ala ne-wanga gi mee. Ga-nomuli, gei di king-ahina mo ana daangada hagamaamaa ga-hagatanga gaa-hula gi-muli gi tenua go Sheba. | |
II C | Kapingam | 9:13 | Nia ngadau huogodoo King Solomon e-kumi baahi nua nia dane goolo e-madalua maa-lima, | |
II C | Kapingam | 9:14 | e-hagapuni gi-nia dagitedi ala e-hui go digau koodai goloo mo digau huihui-mee. Nia king o Arabia mo nia gobinaa nia gowaa o Israel gu-gaamai labelaa nadau goolo mono silber gi mee. | |
II C | Kapingam | 9:15 | Solomon guu-hai ana mee duuli dangada llauehaa e-lua-lau, tuuli e-dahi e-hii dono gili gi-nia pauna goolo nonnono e-madangaholu maa-lima | |
II C | Kapingam | 9:16 | mo nia mee duuli lligi e-dolu-lau, tuuli e-dahi e-hii dono gili gi-nia goolo nonnono e-walu pauna. Mee guu-dugu nia maa huogodoo i-lodo di Ruum o-di Waa-laagau-‘cedar’ o Lebanon. | |
II C | Kapingam | 9:17 | Di king guu-hai labelaa dana lohongo king damana. Baahi di-maa e-hii gi-nia ‘ivory’, gei nia gowaa ala i-golo e-hii gi-nia goolo madammaa. | |
II C | Kapingam | 9:18 | Nia habodo e-ono gi-di lohongo king, di lohongo babaawae guu-hai gi-di gili di-maa, guu-hii gi-nia goolo. Nia lohongo nia lima i-nia baahi e-lua o-di lohongo king, mo nia ada laion e-tuu i-nia baahi e-lua. | |
II C | Kapingam | 9:19 | Nia ada laion madangaholu maa-lua i-hongo nia habodo, e-dagidahi i-nia mada ni habodo. Deai di king ne-hai dono lohongo-king beelaa ai. | |
II C | Kapingam | 9:20 | Nia ibu inuinu huogodoo a Solomon la-ne-hai gi-nia goolo, mo nia goloo huogodoo ala i-lodo di Ruum o-di Waa-laagau-‘cedar’ o Lebanon ne-hai gi-nia goolo madammaa. Silber la dono dahidamee ai i-lodo di madagoaa Solomon. | |
II C | Kapingam | 9:21 | Mee ana wagabaalii e-deledele di moana madalia nia wagabaalii a King Hiram. Nia ngadau dagi-dolu huogodoo, ana wagabaalii ga-lloomoi labelaa ga-gaamai nadau goolo, silber, ‘ivory’, nia manu-‘ape’, mono ‘monkey’. | |
II C | Kapingam | 9:22 | King Solomon koia gu-maluagina, ge koia e-kabemee i-nia king huogodoo ala i henuailala. | |
II C | Kapingam | 9:23 | Digaula huogodoo e-lloomoi gi mee e-halahala di-hagamaamaa, e-hagalongo gi-di kabemee o God dela ne-hagauda gi mee. | |
II C | Kapingam | 9:24 | Tangada-nei mo tangada-nei e-gaamai gi Solomon nadau wanga-dehuia: nia mee ala ne-hai gi nia silber mono goolo, nia gahu laa-daha, nia goloo dauwa, nia mee hagakala meegai, nia hoodo mono hoodo-‘donkey’. Di mee deenei e-hai i-nia ngadau huogodoo ala e-hagadau. | |
II C | Kapingam | 9:25 | King Solomon guu-hau ana gowaa e-haa mana-(4,000) labelaa ala e-dugu ana waga-dauwa hongo-henua mo nia hoodo; mee ana hoodo dauwa le e-madangaholu maa-lua mana-(12,000). Hunu hoodo gu-benebene go mee i Jerusalem, gei nia hoodo ala i-golo gu-haganoho go mee i-lodo nia waahale ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 9:26 | Mee tagi aamua o-nia king huogodoo i-lodo di gowaa taamada di monowai Euphrates gaa-tugi i Philistia mo tagageinga o Egypt. | |
II C | Kapingam | 9:27 | I dono madagowaa king, nia silber gu-logowaahee i-lodo Jerusalem gadoo be nia hadu, gei nia laagau-‘cedar’ gu-logowaahee gadoo be nia balu laagau-‘sycamore’ i-nia dono nia dama gonduu o Judah. | |
II C | Kapingam | 9:29 | Di baahi dela i-golo di kai o Solomon mai taamada gaa-tugi gi-di hagalawa guu-hihi i-lodo Di Kai o Soukohp Nathan mo i-lodo Nnelekai Kokohp a Ahijah o Shiloh mo i-lodo Di Moe Hagagida ang-gi Soukohp Iddo, nogo hai-hegau labelaa i-lodo di madagoaa King Jeroboam nogo dagi Israel. | |
Chapter 10
II C | Kapingam | 10:1 | Rehoboam ne-hana gi Shechem, di gowaa dela ne-haga-dagabuli-ai nia daangada huogodoo o baahi-ngeia o Israel belee hai a-mee di-nadau king. | |
II C | Kapingam | 10:2 | Di madagoaa Jeroboam tama-daane o Nebat, dela ne-lele gi Egypt gi-daha mo King Solomon, ne-longono di longo deenei, mee ga-hanimoi gi-muli gi dono guongo. | |
II C | Kapingam | 10:3 | Nia daangada o-nia madawaawa o baahi-ngeia o Israel gaa-kae tegau gi mee, gei digaula huogodoo gaa-hula i-di gowaa e-dahi gi Rehoboam ga-helekai gi mee, | |
II C | Kapingam | 10:4 | “Do damana gu-hagauda-mai gi gimaadou nia moomee daamaha. Maa goe gaa-hai madau duadua gi-maamaa, ga-haga-haingoohia madau mouli, gei gimaadou ga-hai-hegau manawa-dahi adu gi-di-goe.” | |
II C | Kapingam | 10:5 | Rehoboam ga-helekai, “Dugua mai gi-di-au nia laangi e-dolu e-hagabaubau di-mee deenei, gei goodou ga-lloomoi-laa.” Gei nia daangada gaa-hula. | |
II C | Kapingam | 10:6 | King Rehoboam gaa-kae dono hagamaamaa mai baahi nia daane mmaadua ala nogo hai-hegau gi dono damana go Solomon, ga-heeu, “Ma di helekai bolo-aha dela ga-hagi-mai go goodou bolo gi-heia gi digau aanei?” | |
II C | Kapingam | 10:7 | Digaula ga-helekai, “Maa goe ga-manawa dumaalia ga-haga-manawa lamalia digaula gi au helekai humalia, digaula ga-hai-hegau-adu gi-di-goe i-di manawa-dahi gaa-hana-hua beelaa.” | |
II C | Kapingam | 10:8 | Gei mee gu-hagabalumee nia helekai o-nia daane mmaadua, gaa-hana gi baahi nia dama-daane ala nogo tomo-aga dalia ia, aalaa go ana gau hagamaamaa, | |
II C | Kapingam | 10:9 | Gei mee ga-heeu gi digaula, “Au gaa-hai bolo-aha gi digau ala e-tangi-mai gi-di-au bolo gi-heia nadau moomee gi-maamaa?” | |
II C | Kapingam | 10:10 | Digaula ga-helekai, “Deenei dau mee e-hagi-anga gi digaula: ‘Dogu madaalima dulii e-koia e-damana i tuaidina dogu damana!’ | |
II C | Kapingam | 10:11 | Hagi-anga-ina gi digaula, ‘Dogu damana gu-haga-uda nia mee daamaha gi godou nua, gei au gaa-hai nia maa gi-koia e-daamaha. Mee gu-haga-mamaawa goodou gi-di loahi hagamaawa-dangada, gei au ga-daaligi goodou gi-di uga hagamaawa-kau!’ ” | |
II C | Kapingam | 10:12 | I-muli nia laangi e-dolu, gei Jeroboam mo digaula huogodoo guu-hula labelaa gi-di King Rehoboam, gii-hai be dana helekai ne-hai gi digaula. | |
II C | Kapingam | 10:13 | Di king gu-hagabalumee nia helekai a nia daane mmaadua, gei e-helekai maaloo hagahuaidu gi-nia daangada, | |
II C | Kapingam | 10:14 | be nia helekai nia dama-daane ala ne-hai. Mee ga-helekai, “Dogu damana gu-haga-uda nia mee daamaha gi godou nua, gei au gaa-hai nia maa gi-koia e-daamaha. Mee gu-haga-mamaawa goodou gi-di loahi hagamamaawa-dangada, gei au ga-daaligi goodou gi-nia uga hagamamaawa kau!” | |
II C | Kapingam | 10:15 | Ma go-di hiihai a Dimaadua bolo gi-haga-gila-aga ana helekai ala ne-hagi-anga go soukohp Ahijah o Shiloh gi Jeroboam tama-daane Nebat. Deenei di mee a-di king digi hagalongo gi-nia daangada. | |
II C | Kapingam | 10:16 | Di madagoaa nia daangada gu-iloo-ginaadou bolo di king hagalee hagalongo ang-gi ginaadou, digaula gaa-wwolo gi-nua, “Daa gi-daha-ina David mo dono madahaanau! Di hagahumalia behee ne-hai-mai go digaula mai gi gidaadou? Nia daane o Israel, gidaadou gaa-hula gi tadau gowaa! Rehoboam gi-madamada humalia i-deia!” Deelaa-laa, nia daangada Israel gu-hai-baahi, guu-hula gi nadau guongo, | |
II C | Kapingam | 10:18 | Gei King Rehoboam ga-hagau a Adoniram, dela e-dagi nia daangada ala e-haga-ngalua kono, gi baahi digau Israel, gei digaula ga-dilidili a-mee gii-made. I-muli di hai deenei ne-hai, gei Rehoboam ga-hagalimalima gaa-gaga gi dono waga hongo-henua, gaa-lele hagammuni gi Jerusalem. | |
Chapter 11
II C | Kapingam | 11:1 | Di madagoaa King Rehoboam ne-dau i Jerusalem, mee ga-gahi-mai ana gau-dauwa e-lau-huowalu mana-(180,000) ala go nia gau-dauwa ala koia e-humalia mai nia madawaawa Judah mo Benjamin. Mee hai dana hai belee dauwa e-laha-mai nia madawaawa i-bahi-i-ngeia Israel gi-lala ono mogobuna. | |
II C | Kapingam | 11:3 | bolo gi-haga-iloo gi King Rehoboam mo nia daangada huogodoo o-nia madawaawa Benjamin mo Judah tegau deenei: | |
II C | Kapingam | 11:4 | “Hudee heebagi gi godou duaahina donu. Goodou huogodoo, hula gi godou gowaa. Di mee dela guu-hai, la-go dogu hiihai.” Malaa, digaula huogodoo gu-hagalongo gi Dimaadua, digi hula e-heebagi gi Jeroboam. | |
II C | Kapingam | 11:5 | Rehoboam gu-noho-hua i Jerusalem guu-hau nia abaaba mau-dangihi e-abaaba nia waahale o Judah mo Benjamin aanei: | |
II C | Kapingam | 11:11 | Mee gu-abaaba nia waahale aanei gi-mau-dangihi, guu-dongo ana daangada dagidahi e-dagi nia waahale aanei, gei ang-gi di waahale e-dahi, gei mee gu-hagauda nia meegai, nia lolo-olib, mono waini, | |
II C | Kapingam | 11:12 | mo nia mee abaaba dangada mono daalo labelaa. Deenei di hai a mee dela ne-hai ga-daahi Judah mo Benjamin i-lala ono mogobuna. | |
II C | Kapingam | 11:13 | Mai tenua hagatau o Israel, digau hai-mee-dabu mo digau Levi gu-lloomoi gi-di baahi ngaaga gi Judah. | |
II C | Kapingam | 11:14 | Digau Levi gu-diiagi nadau gowaa haangai manu mo nia gowaa ala i-golo, guu-hula gi Judah mo Jerusalem, idimaa King Jeroboam o Israel mo nia king gi-muli gu-hagalee dumaalia gi digaula e-hai nadau hegau be nia gau hai-mee-dabu a Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 11:15 | Jeroboam guu-bida hilihili ana daangada hai-mee-dabu, e-hai nadau hegau i-nia gowaa hai-daumaha a digau o-di bouli, gei e-daumaha gi-nia balu god mo nia ada-mee ala ne-hai go mee e-haganoho be-nia kau-daane. | |
II C | Kapingam | 11:16 | Nia daangada o-nia madawaawa huogodoo o Israel ala nogo hiihai huoloo e-daumaha gi Dimaadua, di God Israel, guu-hula i-muli digau Levi gi Jerusalem, gii-mee ginaadou di-tigidaumaha ang-gi Dimaadua, di God o nadau maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 11:17 | Di-mee deenei gu-hagamaaloo tenua king o Judah, gei i-lodo nia ngadau e-dolu digaula nogo buni-anga gi Rehoboam tama-daane a Solomon, guu-noho be-di-nadau noho i-lala di King David mo King Solomon. | |
II C | Kapingam | 11:18 | Rehoboam ne-hai dono lodo gi Mahalath, dela dono damana go Jerimoth, tama-daane ni David, dono dinana go Abihail, tama-ahina a Eliab, gei dono damana madua go Jesse. | |
II C | Kapingam | 11:20 | Nomuli-mai gei mee gaa-lodo gi Maacah, tama-ahina a Absalom, gei meemaa nau dama-daane dogohaa: Abijah, Attai, Ziza, mo Shelomith. | |
II C | Kapingam | 11:21 | Huogodoo, Rehoboam ne-hai ono lodo e-madangaholu maa-walu-(18) mo e-modoono-(60) lodo hege. Mee gu-hagadili ana dama-daane dogo-madalua maa-walu-(28) ge modoono-(60) dama-ahina. Maacah dela e-kaedahi e-aloho iei mee laa-hongo ono lodo huogodoo ala i-golo, | |
II C | Kapingam | 11:22 | gei mee e-kaedahi e-aloho tama-daane a Maacah go Abijah laa-hongo ana dama-daane ala i-golo, gu-hilihili a-mee bolo e-kae dono lohongo king. | |
II C | Kapingam | 11:23 | Rehoboam gu-haganoho ana hagabaubau gii-donu, guu-wanga nia waawa o ana dama-daane guu-duwwe digaula laa-lodo Judah mo Benjamin i-lodo nia waahale ala gu-abaaba gi-mau-dangihi. Mee guu-wanga nia mee huogodoo ala e-hiihai ginai digaula i-lodo di manawa dumaalia, guu-wanga labelaa gi digaula nadau lodo dagi-logo. | |
Chapter 12
II C | Kapingam | 12:1 | Di madagoaa Rehoboam ne-haganoho ono mogobuna king, mee mo ana daangada huogodoo ga-diiagi nnaganoho Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 12:2 | I-lodo di lima ngadau Rehoboam nogo dagi, Dimaadua gu-hagaduadua digaula i-di nadau dee-hagalongo. King Shishak o Egypt gu-heebagi gi Jerusalem | |
II C | Kapingam | 12:3 | gi ana waga-dauwa hongo-henua e-mana maa lua-lau-(1,200) ge modoono mana-(60,000) digau llele nia hoodo, mo ana gau dauwa dogologo e-deemee di-dau, hagapuni ang-gi nia hagabuulinga dauwa mai Libya, Sukkite mo Ethiopia. | |
II C | Kapingam | 12:4 | Mee guu-kumi nia waahale o Judah ala gu-abaaba gi-mau-dangi, ga-hanadu gaa-tugi i Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 12:5 | Soukohp Shemaiah gaa-hana gi-di King Rehoboam mo nia dagi Judah ala ne-dagabuli i Jerusalem belee llele gi-daha mo Shishak. Mee ga-helekai gi digaula, “Aanei nnelekai Dimaadua adu gi goodou: ‘Goodou gu-diiagi Au, dolomeenei gei Au gu-diiagi goodou guu-wanga goodou gi Shishak.’ ” | |
II C | Kapingam | 12:6 | Di king mo nia dagi guu-donu ang-gi ginaadou bolo ginaadou gu-ihala, ga-helekai, “Nia mee ala e-hai go Dimaadua le e-hai-donu.” | |
II C | Kapingam | 12:7 | Di madagoaa Dimaadua ne-gidee di-mee deenei, Mee ga-helekai labelaa gi Shemaiah, gaa-hai gi mee, “Idimaa digaula gu-helekai bolo ginaadou gu-ihala, Au ga-hagalee daaligi digaula gi-daha. Malaa di madagoaa Shishak ga-heebagi gi digaula, digaula ga-deloaa di mouli. Jerusalem ga-de-longono-ia di maaloo o dogu hagawelewele hagatau, | |
II C | Kapingam | 12:8 | gei Shishak ga-hagamagedaa digaula, gei digaula ga-iloo di mee dela e-hai-geegee i-mehanga di hai-hege mai gi-di Au mo-di hai-hege gi-nia dagi o henuailala.” | |
II C | Kapingam | 12:9 | King Shishak gu-hanimoi gi Jerusalem guu-kae nia goloo maluagina ala nogo i-lodo di Hale Daumaha mo di hale king. Mee guu-kae nia mee huogodoo ngaadahi mo nia mee abaaba dangada ala ne-hai go-di King Solomon gi-nia goolo. | |
II C | Kapingam | 12:10 | Rehoboam guu-hai ana mee abaaba dangada baalanga-mmee e-pono nia maa, guu-wanga nia maa gi-nia daangada hagaloohi nia bontai di hale di king gi-benabena-ina. | |
II C | Kapingam | 12:11 | Nia madagoaa huogodoo di king ma-gaa-hana gi-di Hale Daumaha, digau hagaloohi ga-aamo nia maa, gaa-lawa ga-gaamai labelaa gi-muli gi-di ruum digau hagaloohi. | |
II C | Kapingam | 12:12 | Idimaa mee gu-haga-hila-ia gi-lala gi Dimaadua, gei di hagawelewele Dimaadua digi daaligidia a-mee, gei nia mee gu-humalia i-baahi Judah. | |
II C | Kapingam | 12:13 | Rehoboam ne-dagi Jerusalem ga-hagamaaloo-aga ono mogobuna king. Mee ne-madahaa maa-dahi ono ngadau i dono madagoaa ne-hai di king, gaa-dagi nia ngadau e-madangaholu maa-hidu i Jerusalem, di waahale dela ne-hilihili go Dimaadua mai i-lodo tenua hagatau Israel belee hai di gowaa e-hagalaamua-ai dono ingoo. Tinana Rehoboam la-go Naamah mai tenua go Ammon. | |
II C | Kapingam | 12:14 | Rehoboam guu-hai nia mee huaidu idimaa mee digi hagamada e-halahala di hiihai o Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 12:15 | Nnegau Rehoboam mai taamada gaa-tugi gi-di hagaodi, mo nia ingoo dono madahaanau la-guu-hihi i-lodo Di Kai a Soukohp Shemaiah mo i-lodo Di Kai a Soukohp Iddo. Rehoboam mo Jeroboam nogo hagadau heebagi i nau mehanga i-nia madagoaa huogodoo. | |
Chapter 13
II C | Kapingam | 13:1 | I-di madangaholu maa-walu ngadau Jeroboam nogo king i Israel, Abijah guu-hai di king o Judah, | |
II C | Kapingam | 13:2 | gaa-king nia ngadau e-dolu i Jerusalem. Dono dinana go Micaiah, tama-ahina ni Uriel, mai di waahale o Gibeah. Tauwa gu-daamada i-mehanga Abijah mo Jeroboam. | |
II C | Kapingam | 13:3 | Abijah gu-haga-dagabuli ana gau dauwa e-haa-lau mana-(400,000) gei Jeroboam gu-hai-baahi gi mee ana gau dauwa e-walu-lau mana-(800,000). | |
II C | Kapingam | 13:4 | Nia buini dauwa e-lua aanei gu-heetugi i-lodo tenua gonduu o Ephraim. Di King Abijah guu-hana gi tomo di Gonduu Zemaraim, gaa-wolo gi Jeroboam mo digau Israel, “Hagalongo-mai gi-di-au! | |
II C | Kapingam | 13:5 | E-hai behee? Goodou e-de-iloo bolo Dimaadua, di God o Israel, guu-hai dana hagababa e-deemee di-mooho ang-gi David, dela ne-wanga gi mee mo dono hagadili gi-muli di mogobuna king e-dagi digau Israel gaa-hana hua beelaa? | |
II C | Kapingam | 13:7 | Nomuli gei mee ga-hagadagabuli-mai gi-di gowaa e-dahi dana hagabuulinga balu dangada, ga-haga-maaloo nadau hiihai i-di gili o Rehoboam, tama-daane Solomon, dela e-damagiigi balua gei e-dee-dohu di hai-baahi gi-nia maanadu digaula | |
II C | Kapingam | 13:8 | Dolomeenei gei goodou gu-hagatogomaalia belee heebagi gi-di mogobuna aamua dela ne-wanga go Dimaadua gi-nia hagadili o David. Goodou di-godou hagabuulinga gau dauwa e-dogologowaahee, gei goodou e-hai-mee gi-nia ada kau-daane goolo ala ne-hai go Jeroboam belee hai nia god ni goodou. | |
II C | Kapingam | 13:9 | Goodou gu-hagabagi gi-daha digau hai-mee-dabu a Dimaadua, ala go nia hagadili o Aaron, gei goodou gu-hagabagi digau Levi. I nadau lohongo, goodou guu-bida dongo godou gau hai-mee-dabu gadoo be di hai o nnenua llauehe ala i-golo. Di-ingoo-hua tangada dela ma-ga-gaamai dana kau-daane be nia siibi e-hidu e-mee-hua di hagadabu e-mogobuna di hai tangada hai-mee-dabu o-nia god ala e-hagaingoo go goodou bolo godou god. | |
II C | Kapingam | 13:10 | “Malaa gimaadou e-daumaha hua igolo gi Dimaadua di-madau God, gei digi diagia a-Mee. Digau hai-mee-dabu mai di hagadili Aaron e-hai nadau duhongo hegau, gei digau Levi e-hagamaamaa digaula. | |
II C | Kapingam | 13:11 | Nia luada mono hiahi huogodoo, digaula e-hai nadau tigidaumaha gi Mee gi-nia ‘incense’ mo nia manu tigidaumaha dudu hagadogomaalia. Digaula e-tigidaumaha nia palaawaa i-hongo teebele gu-hagadabu gu-madammaa, gei nia hiahi huogodoo digaula e-hagamaahina nia malama i-hongo nia lohongo dugu malama goolo. Gimaadou e-hai nia mee a Dimaadua ala bolo gi-heia, gei goodou gu-diiagi a-Mee. | |
II C | Kapingam | 13:12 | Go Mee go God, di-madau dagi, gei ana gau hai-mee-dabu la-gu i-kinei mo nadau labaa gu-togomaalia e-iliili nia maa e-gahigahi gimaadou e-dauwa adu gi goodou. Nia daangada Israel, goodou hudee heebagi gi Dimaadua di God o godou maadua mmaadua! Goodou e-deemee-loo di-maaloo!” | |
II C | Kapingam | 13:13 | I-di madagoaa hua deelaa, Jeroboam gu-hagau hunu gau dauwa hagammuni e-heebagi duuli di buini dauwa Judah mai i-tua, gei digau dauwa ala i-golo le e-dauwa mai i-mua. | |
II C | Kapingam | 13:14 | Digau dauwa Judah gaa-mmada gi-daha ga-gidee bolo ginaadou la-gu-duuli gi-lodo, ga-dangidangi gi Dimaadua i-di hagamaamaa, gei digau hai-mee-dabu ga-ili nadau labaa. | |
II C | Kapingam | 13:15 | Digau dauwa Judah e-dagi go Abijah, gaa-wwolo gi-nua ga-heebagi. God gu-hagamagedaa Jeroboam mo di buini dauwa Israel. | |
II C | Kapingam | 13:16 | Digau dauwa Israel guu-llele gi-daha mo digau dauwa Judah, gei God guu-hai digau Judah gi-maaloo i digau Israel. | |
II C | Kapingam | 13:17 | Abijah mo dana buini dauwa gu-heebagi gu-hagamagedaa digau Israel. Lima-lau mana-(500,000) digau dauwa kaedahi muginua gu-daaligi guu-mmade. | |
II C | Kapingam | 13:18 | Nia daangada o Judah gu-maaloo i digau Israel, idimaa digaula nogo hagadagadagagee gi Dimaadua, di God o nadau maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 13:19 | Abijah gu-waluwalu di buini dauwa Jeroboam guu-kumi guu-noho i-lodo nia waahale a-maa aanei: Bethel, Jeshanah, Ephron mo nia waahale lligi ala e-hoohoo gi-nia waahale aanei. | |
II C | Kapingam | 13:20 | Jeroboam digi kae labelaa ono mogobuna i-di madagoaa Abijah nogo king. Hagaodi gi-muli, Dimaadua ga-daaligi a-mee, gei mee guu-made. | |
II C | Kapingam | 13:21 | Malaa, Abijah gu-maaloo-aga. Mee guu-hai ono lodo e-madangaholu maa-haa, ana dama-daane mada-lua maa-lua mo nia dama-ahina dilongoholu maa-ono. | |
Chapter 14
II C | Kapingam | 14:1 | King Abijah guu-made guu-danu i-lodo di waa-daalunga o-nia king i-lodo di Waahale o David. Tama-daane a-maa go Asa gaa-pono di lohongo o-maa gaa-king. I-lodo dono madagoaa king, tenua nogo noho i-di aumaalia i-lodo nia ngadau e-madangaholu. | |
II C | Kapingam | 14:2 | Asa gu-hagamanawa lamalia Dimaadua, dono God, i dana haihai nia mee ala e-donu mo e-humalia. | |
II C | Kapingam | 14:3 | Mee gu-daa gi-daha nia gowaa dudu tigidaumaha o digau mai-i-daha, mo nia gowaa hai daumaha a digau ala e-noho i-lodo di bouli, gu-oho gi-lala nia waduu hadu hagamadagu, gei gu-hagahingahinga gi-lala nia ada o-di god Asherah. | |
II C | Kapingam | 14:4 | Mee gu-haganoho dana waalanga gi-nia daangada o Judah gi-heia di hiihai o Dimaadua, di God o nadau maadua mmaadua, gei gi-daudalia ana agoago mo ana helekai. | |
II C | Kapingam | 14:5 | Idimaa mee dela gu-hagammaa gi-daha nia gowaa daumaha balu god, mo nia gowaa dudu tigidaumaha lolo-kala i-lodo nia waahale huogodoo o Judah, tenua guu-noho i-di aumaalia i dono madagoaa nogo dagi. | |
II C | Kapingam | 14:6 | Mee guu-hau nia abaaba o-nia waahale o Judah i dono madagoaa nogo king, gei i-lodo nia ngadau dulii deai tauwa ne-gila-aga ai, idimaa Dimaadua guu-wanga gi mee di noho i-di aumaalia. | |
II C | Kapingam | 14:7 | Mee ga-helekai gi-nia daangada o Judah, “Gidaadou gaa-hau tadau waahale gi-mau-dangihi, e-hagaduu-aga tadau abaaba, angulaa hagaloohi, mo nia bontai ala e-mee di tai mo e-duuli e-hagamaaloo nia waahale. Gidaadou e-daahi di mogobuna dela e-dagi tenua deenei, idimaa gidaadou guu-hai di hiihai Dimaadua tadau God. Mee gu-benebene gidaadou gu-hagaloohi gidaadou i-nia baahi huogodoo.” Malaa, digaula guu-hau nia mee aanei guu-kila. | |
II C | Kapingam | 14:8 | King Asa dana hagabuulinga gau dauwa e-dolu-lau mana-(300,000) mai Judah, digau ala e-heebagi gi-nia duuli mono daalo, mo nia daane e-lua-lau mo huwowalu mana-(280,000) mai Benjamin, digau ala e-heebagi gi-nia duuli mono maalei. Digaula huogodoo nia daangada hagamataane, guu-kuulu gii-dohu ang-gi tauwa. | |
II C | Kapingam | 14:9 | Taane Ethiopia dono ingoo go Zerah mo ana daane dauwa dogo gelehu-(1,000,000) mo dolu-lau-(300) waga-dauwa hongo-henua gu-dauwa ang-gi Judah, gu-hanadu-loo gi-mua, guu-dau i Mareshah. | |
II C | Kapingam | 14:10 | Asa ga-hanadu belee heebagi gi mee, gei nia baahi e-lua gu-hagatogomaalia nadau lohongo i-di gowaa mehanga gonduu o Zephathah, hoohoo-adu gi Mareshah. | |
II C | Kapingam | 14:11 | Asa ga-dalodalo gi Dimaadua dono God, “Meenei Dimaadua, Goe e-mee di-hagamaamaa ngoohia di buini dauwa bagege be dau hai e-hagamaamaa di buini dauwa maaloo. Hagamaamaa-ina gimaadou dolomeenei, meenei Dimaadua di-madau God, idimaa gimaadou e-gana-hua adu gi-di Goe, malaa, gimaadou gu-lloomoi e-heebagi gi-di buini dauwa damanaiee deenei i-di mahi o do ingoo. Kooe go di-madau God, e-deai dahi dangada e-hagadagadagagee bolo e-mee di-hagamagedaa Goe ai.” | |
II C | Kapingam | 14:12 | Malaa, Dimaadua gu-hagamagedaa di buini dauwa Ethiopia i-di madagoaa Asa mo di buini dauwa o Judah ne-heebagi gi digaula. Digaula guu-llele, | |
II C | Kapingam | 14:13 | gei Asa mo dana buini dauwa gu-waluwalu-adu digaula gaa-tugi-loo i Gerar. Digau dauwa dogologo i-di buini dauwa digau Ethiopia ne-mmade, dela digaula gu-deemee di-dagabuli belee heebagi. Digaula gu-hagamagedaa go Dimaadua mo dana buini dauwa, gei digau dauwa Israel guu-kae nadau hagabae goloo dauwa. | |
II C | Kapingam | 14:14 | Digaula guu-mee labelaa di-oho gi-daha nia waahale ala e-haganiga Gerar, idimaa nia daangada ala i-golo gu-mmaadagu huoloo i Dimaadua. Di buini dauwa guu-kumi nia waahale huogodoo aalaa, ge guu-kae nadau hagabae goloo o-nia waahale aalaa. | |
Chapter 15
II C | Kapingam | 15:2 | gei mee gaa-hana e-heetugi gi King Asa, ga-gahigahi a-mee, “Hagalongo-mai gi-di-au, King Asa, mo goodou huogodoo nia daangada o Judah mo Benjamin! Dimaadua e-madalia goodou i-di-godou madalia a-Mee. Maa goodou ga-halahala a-Mee, Mee ga-dumaalia adu gi goodou gi-gidee goodou a-Mee. Maa goodou gaa-huli gi-daha mo Mee, gei Mee ga-diiagi goodou. | |
II C | Kapingam | 15:3 | I-di madagoaa waalooloo Israel nogo mouli, digaula deai di-nadau God donu ai, nadau gau hai-mee-dabu belee aago digaula ai, mo nadau haganoho ai. | |
II C | Kapingam | 15:4 | Gei di madagoaa di haingadaa ma-guu-tale ang-gi digaula, digaula gu-huli-adu gi Dimaadua, go di God o Israel. Digaula gu-halahala a-Mee gu-gidee a-Mee. | |
II C | Kapingam | 15:5 | I-lodo nia laangi aalaa, e-deai tangada e-mee di-hanimoi be hana i-di aumaalia ai, idimaa nia heheebagi mo nia hinihini la-gu i-lodo nia henua huogodoo. | |
II C | Kapingam | 15:6 | Nia henua llauehe gu-hai-baahi gi-nia henua llauehe, nia waahale gu-hai-baahi gi-nia waahale, idimaa God ne-hagauda nia heheebagi mo nia hinihini gi-hongo digaula. | |
II C | Kapingam | 15:7 | Malaa goodou e-hai-loo gi-lodo maaloo, hudee manawa paagege. Godou hegau ala e-hai la ono hui i-golo.” | |
II C | Kapingam | 15:8 | Di madagoaa Asa ne-hagalongo gi-nia helekai kokohp Azariah, tama a Oded, mee gu-haga-maaloo-aga. Mee gu-hagammaa gi-daha nia ada balu ieidu huogodoo ala i-hongo tenua go Judah mo Benjamin, mo nia ada balu ieidu huogodoo ala i-lodo nia waahale ala ne-kumi go mee i-lodo tenua gonduu o Ephraim. Mee gu-haga-hoou labelaa di gowaa dudu tigidaumaha Dimaadua dela e-duu i-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 15:9 | Nia daangada dogologo gu-lloomoi gi-baahi o Asa mai Ephraim, Manasseh, mo Simeon, ge guu-noho i-lodo tenua dela e-dagi go mee, idimaa digaula gu-gidee bolo Dimaadua gu-madalia a-mee. Asa ga-haga-dagabuli digaula huogodoo mo nia daangada o Judah mo Benjamin. | |
II C | Kapingam | 15:10 | Digaula gu-dagabuli-mai gi Jerusalem i-lodo di tolu malama o-di madangaholu maa-lima ngadau nogo king-ai Asa. | |
II C | Kapingam | 15:11 | I-di laangi deelaa digaula guu-hai nadau tigidaumaha ang-gi Dimaadua gi-nia goloo ala ne-gaamai go digaula mai tauwa: nia kau e-hidu-lau-(700) mo nia siibi e-hidu-mana-(7,000). | |
II C | Kapingam | 15:12 | Digaula gu-hagababa bolo ginaadou guu-donu ngaadahi e-daumaha gi Dimaadua, di God o nadau maadua mmaadua, mai i-lodo nadau manawa mo nadau mouli hagatau. | |
II C | Kapingam | 15:13 | Tei dangada, dulii be madua, taane be-di ahina, dela digi daumaha gi Mee, le e-daaligi gii-made. | |
II C | Kapingam | 15:14 | Digaula guu-hai di-nadau hagamodu i-di ingoo Dimaadua i-di lee damana bolo ginaadou ga-daahi di hagababa. Nomuli, digaula ga-wwolowwolo gi-nua mo-di iliili nadau labaa. | |
II C | Kapingam | 15:15 | Nia daangada huogodoo o Judah gu-tenetene, idimaa ginaadou ala guu-hai di hagababa deenei mai i-lodo nadau manawa hagatau. Digaula gu-tenetene huoloo hagahagaamu i-di nadau daumaha ang-gi Dimaadua, gei Mee guu-hila ang-gi digaula guu-wanga gi digaula di-noho i-di aumaalia i-hongo tenua damana hagatau. | |
II C | Kapingam | 15:16 | King Asa guu-daa dono dinana-madua go Maacah gi-daha mo dono lohongo dinana di king, idimaa mee guu-hai di ada haga-gulugulua di balu god-ahina Asherah. Asa guu-hele di ada balu-ieidu, gu-duuduu hagalligi, guu-dudu nia bida mee i-lodo di Gowaa Baba Kidron. | |
II C | Kapingam | 15:17 | Ma e-aha maa Asa digi oho-ina gi-daha nia gowaa hai daumaha huogodoo a-di gau e-noho i-lodo bouli, gei mee e-noho manawa-dahi ang-gi Dimaadua i-di waalooloo o dono mouli. | |
II C | Kapingam | 15:18 | Mee guu-dugu gi-lodo di Hale Daumaha nia mee huogodoo dono damana Abijah ne-hagadabu ang-gi God, ngaadahi mo nia goloo goolo, silber ala ne-bida hagadabu koia. | |
Chapter 16
II C | Kapingam | 16:1 | I-lodo di motolu maa-ono ngadau i-di madagoaa King Asa nogo dagi i Judah, King Baasha o Israel gu-ulu-mai mo ana gau dauwa gi-lodo Judah, ga-daamada gaa-hai dana abaaba i Ramah e-duuli di lloomoi mo-di hula gi Judah. | |
II C | Kapingam | 16:2 | Asa gaa-kae nia silber mono goolo mai di gowaa benebene hadu di Hale Daumaha mo i-lodo di hale di king, ga-hagau nia maa gi Damascus gi-di King Benhadad o Syria mo ana helekai hegau: | |
II C | Kapingam | 16:3 | “Gidaua gaa-buni be di mee e-dahi gadoo be tadau damana nogo buni. Nia silber mono goolo aanei la nia kisakis adu gi-di-goe. Dolomeenei oho-ina di hagababa dela i-gulu mehanga mo-di King Baasha o Israel gii-daa gi-daha ana gau dauwa mo dogu henua.” | |
II C | Kapingam | 16:4 | King Benhadad gu-hagagila-aga tangidangi di King Asa, ga-hagau ana dagi aamua dauwa mo nadau gau-dauwa e-heebagi gi-nia waahale o Israel. Digaula guu-kumi Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, mo nia waahale huogodoo o Naphtali go nia gowaa ala e-benebene-ai nia goloo. | |
II C | Kapingam | 16:5 | Di madagowaa King Baasha ne-longono nia mee ala ne-hai, mee gaa-dugu dana hau di abaaba Ramah, gu-diiagi di moomee. | |
II C | Kapingam | 16:6 | King Asa ga-haga-dagabuli ana daane mai lodo Judah, gaa-hai digaula gi-aamo-ina nia hadu mono laagau ala nogo hai-hegau-ai a Baasha i Ramah, e-hau di abaaba dauwa e-abaaba nia waahale o Geba mo Mizpah. | |
II C | Kapingam | 16:7 | I-di madagoaa deelaa, soukohp Hanani guu-hana gi-di King Asa ga-helekai, “Idimaa goe gu-hagadagadagagee gi-di king o Syria gei digi hagadagadagagee gi Dimaadua go doo God, digau dauwa o-di king o Israel guu-llele gi-daha mo goe. | |
II C | Kapingam | 16:8 | Ma hagalee go digau Ethiopia mo digau Libya ala nogo logowaahee nadau buini dauwa, gei e-logowaahee nadau waga-dauwa hongo-henua, mono gau llele hongo hoodo? Gei idimaa goe dela gu-hagadagadagagee gi Dimaadua, Mee gu-hagamaaloo goe i digaula. | |
II C | Kapingam | 16:9 | Dimaadua e-mmada gii-donu gi henuailala hagatau, e-haga-maaloo-aga ginaadou ala nadau manawa le e-modudahi gi Mee. Goe guu-hai au mee dadaulia, deelaa-laa tugi dolomeenei gaa-hana gi-muli, goe gaa-tale gi-nia dauwa.” | |
II C | Kapingam | 16:10 | Di mee deenei guu-hai Asa gi-hagawelewele huoloo gi soukohp, dela ga-lawalawa-iei mee gi-nia siini baalanga. Ma deenei di madagoaa, Asa ga-daamada gaa-hai hagahuaidu hunu daangada. | |
II C | Kapingam | 16:11 | Nia mee huogodoo ala ne-kila aga i-di madagoaa Asa nogo dagi, mai taamada gaa-tugi gi-di hagaodi, la-guu-hihi gi-lodo Di Kai o-nia King o Judah mo Israel. | |
II C | Kapingam | 16:12 | I-lodo di motolu maa-hiwa ngadau Asa nogo king, mee gu-habehabe i-di magi pale guu-hai i dono babaawae; gei mee hogi digi huli ang-gi Dimaadua i-di hagamaamaa, mee ne-halahala hua gi-nia dogidaa. | |
Chapter 17
II C | Kapingam | 17:1 | Jehoshaphat guu-pono di lohongo king dono damana, gu-hagamaaloo-aga nia mogobuna dono waawa hai-baahi gi Israel. | |
II C | Kapingam | 17:2 | Mee gu-haganoho ana gau dauwa i-lodo nia waahale abaaba o Judah, i-lodo nia gowaa o Judah i-daha mo nia waahale, mo i-lodo nia waahale ala ne-kumi go Asa i-lodo tenua go Ephraim. | |
II C | Kapingam | 17:3 | Dimaadua gu-hagahumalia Jehoshaphat idimaa mee e-daudali nia hangaahai o dono damana dono madagoaa nogo dama-daane, gei hagalee nogo daumaha gi Baal. | |
II C | Kapingam | 17:4 | Mee gu-hai-hegau gi-di God o dono damana, gu-daudali nia haganoho a God, gei mee hagalee daudali di mouli o-nia king o Israel. | |
II C | Kapingam | 17:5 | Dimaadua guu-wanga gi Jehoshaphat di mogobuna maaloo e-dagi tenua go Judah, gei nia daangada huogodoo e-gaamai gi mee nadau kisakis, gei mee gu-maluagina, gu-hagalaamua go digaula. | |
II C | Kapingam | 17:6 | Mee gu-hagalaamua dana hagagila-aga Dimaadua, gu-oho gi-daha nia gowaa balu daumaha huogodoo mo nia ada o-di god Asherah i-lodo Judah. | |
II C | Kapingam | 17:7 | I-lodo tolu ngadau nogo king, mee gu-hagau gi-daha digau aamua aanei e-agoago i-lodo nia waahale o Judah: Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, mo Micaiah. | |
II C | Kapingam | 17:8 | Digaula ne-hula ginaadou mo digau Levi dogo-hiwa ge dogo-lua daangada hai-mee-dabu. Digau Levi la-go Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, mo Tobadonijah; nia daangada hai-mee-dabu la-go Elishama mo Jehoram. | |
II C | Kapingam | 17:9 | Digaula guu-kae di beebaa Nnaganoho Dimaadua, guu-hula laa-lodo nia waahale huogodoo o Judah, e-agoago gi-nia daangada nia mee ala i-lodo di beebaa deelaa. | |
II C | Kapingam | 17:10 | Dimaadua guu-hai nia henua llauehe huogodoo ala e-haganiga tenua di King Jehoshaphat gi mmaadagu di hula e-dauwa gi mee. | |
II C | Kapingam | 17:11 | Hunu daangada o Philistia gu-gaamai nadau hagabae silber logowaahee mo nia kisakis ala i-golo gi Jehoshaphat, mo hunu daangada o Arabia gu-gaamai labelaa nadau siibi e-hidu mana ge hidu-lau-(7,700) mono kuudi e-hidu mana ge hidu-lau-(7,700) gi mee. | |
II C | Kapingam | 17:12 | Deenei di mogobuna o Jehoshaphat e-tomo gi-nua i-nia madagoaa huogodoo. Mee gu-hagaduu ana abaaba waahale, ge guu-hau ana waahale laa-lodo Judah hagatau, | |
II C | Kapingam | 17:13 | ala nia gowaa e-benebene-ai nia goloo e-logowaahee. Mee gu-haganoho ana daangada aamua ala e-kaedahi i-lodo Jerusalem, | |
II C | Kapingam | 17:14 | e-hagatau gi nadau madahaanau. Adnah la-di tagi aamua o-nia buini dauwa mai nia madahaanau o Judah, e-dagi ana gau dauwa dogo-dolu-lau mana-(300,000). | |
II C | Kapingam | 17:15 | Togolua dagi la-go Jehohanan, e-dagi ana gau dauwa dogo-lualau mo huwowalu mana-(280,000). | |
II C | Kapingam | 17:16 | Togodolu dagi la-go Amasiah tama-daane a Zichri e-dagi ana gau dauwa dogo-lua-lau mana-(200,000). (Amasiah guu-bida hiihai bolo e-hai nnegau Dimaadua.) | |
II C | Kapingam | 17:17 | Tagi aamua o-nia buini dauwa o-nia madahaanau o Benjamin la-go Eliada, taane dauwa e-aali huoloo, e-dagi ana gau dauwa dogo-lua-lau mana-(200,000) guu-hau ginaadou gi-nia duuli abaaba dangada mo nia maalei. | |
II C | Kapingam | 17:18 | Dono togolua dagi la-go Jehozabad e-dagi ana gau dauwa e-lau mo huwowalu mana-(180,000), guu-hau gu-togomaalia humalia gi tauwa. | |
Chapter 18
II C | Kapingam | 18:1 | Di madagoaa di King Jehoshaphat o Judah ne-maluagina-mai mo-di dele dono ingoo i-hongo tenua, mee ga-hagatogomaalia dana haga-hai-lodo i-mehanga tangada o dono madahaanau mo di madahaanau o King Ahab o Israel. | |
II C | Kapingam | 18:2 | Nia ngadau nomuli Jehoshaphat gaa-hana gi-di waahale Samaria belee heetugi gi Ahab. Ahab gu-daaligi ana siibi mono kau logowaahee e-hai tagamiami e-hagalaamua Jehoshaphat mo digau ala i-baahi o-mee. Mee ne-hagamaanadu belee longilongi a-mee gi-buni-anga gi-deia e-heebagi gi-di waahale Ramoth i-lodo Gilead. | |
II C | Kapingam | 18:3 | Mee ga-heeu, “Goe e-hana i ogu muli, e-heebagi gi Ramoth?” Jehoshaphat ga-helekai, “Goe ma-ga-togomaalia, gei au gu-togomaalia labelaa, mo ogu gau-dauwa. Gimaadou ga-buni-adu.” | |
II C | Kapingam | 18:4 | Gei mee ga-duudagi-adu, ga-helekai, “Gei i-mua, gidaua e-halahala di manawa o Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 18:5 | Ahab ga-gahi-mai nia soukohp holongo e-haa-lau, ga-heeu gi digaula, “Au e-humalia e-hana e-heebagi gi Ramoth be deeai?” Nia soukohp ga-helekai, “Heebagi. God gaa-hai-laa goe gi-maaloo!” | |
II C | Kapingam | 18:6 | Gei-ogo Jehoshaphat ga-heeu, “Ma soukohp labelaa i-golo ai e-hai tadau heeu gi Dimaadua?” | |
II C | Kapingam | 18:7 | Ahab ga-helekai, “Tangada e-dahi i-golo, go Micaiah, tama-daane a Imlah. Gei au hagalee hiihai gi mee, mee hagalee-loo e-hai ana kokohp humalia mai gi-di-au, ana kokohp e-huaidu i-nia madagoaa huogodoo.” Jehoshaphat ga-helekai, “Goe hagalee helehelekai beenaa!” | |
II C | Kapingam | 18:8 | Di King Ahab ga-gahi-mai dana dangada aamua, gaa-hai gi mee bolo gi-laha-mai a Micaiah hagalimalima. | |
II C | Kapingam | 18:9 | Nia king dogolua aanei ala gu-ulu nau gahu king, guu-noho i-hongo nau lohongo-king i-di gowaa haga-madammaa golee-laagau, i-tua di bontai o Samaria, gei-ogo nia soukohp huogodoo e-haihai nadau kokohp i-mua meemaa. | |
II C | Kapingam | 18:10 | Tangada e-dahi i digaula go Zedekiah, tama-daane a Chenaanah, guu-hai ana madaagoo baalanga, ga-helekai gi Ahab, “Deenei telekai a Dimaadua ne-hai: ‘Nia mee aanei ga-heebagi-iei goe gi digau Syria, ga-hagamagedaa digaula hagatau.’ ” | |
II C | Kapingam | 18:11 | Nia soukohp huogodoo ala i-golo gu-helekai labelaa beelaa, “Hula, hai-baahi gi Ramoth, gei goe ga-maaloo. Dimaadua ga-dugu-adu gi-di-goe di maaloo i tauwa.” | |
II C | Kapingam | 18:12 | Di madagoaa-hua deelaa, tangada aamua dela ne-hana belee laha-mai a Micaiah, ga-helekai gi mee, “Nia soukohp huogodoo guu-hai nadau kokohp bolo di king la-gaa-gila, gei goe e-humalia gii-hai labelaa beelaa.” | |
II C | Kapingam | 18:13 | Gei Micaiah ga-helekai, “Au e-hagamodu i-di ingoo o Dimaadua dela e-mouli, bolo au ga-helekai nia mee o dogu God ala ma-ga-hagi-mai gi-di-au!” | |
II C | Kapingam | 18:14 | Dono madagoaa ne-hanimoi gi-mua di king go Ahab, di king ga-heeu gi mee, “Micaiah, gimaua mo-di king go Jehoshaphat le e-humalia e-hula e-heebagi gi Ramoth, be deeai?” Micaiah ga-helekai, “Heebagi! Goolua ga-maaloo. Dimaadua ga-hagamaamaa goolua gi-maaloo i tauwa.” | |
II C | Kapingam | 18:15 | Ahab ga-helekai gi mee, “Goe ma-ga-helekai mai i-di ingoo Dimaadua, helekai i-di tonu! Au e-helekai-adu haga-hia i-di mee deelaa?” | |
II C | Kapingam | 18:16 | Micaiah ga-helekai, “Au e-gidee digau-dauwa o Israel gu-modoho gi-daha i-hongo nia gonduu gadoo be nia siibi nadau dangada e-madamada humalia i digaula ai. Gei Dimaadua ga-helekai: ‘Digau aanei la nadau dagi ai, dugua digaula gii-hula gi nadau hale i-di aumaalia.’ ” | |
II C | Kapingam | 18:17 | Ahab ga-helekai gi Jehoshaphat, “Deelaa dagu mee nogo hai-iei au gi-di-goe bolo mee hagalee-loo e-kokohp dana helekai humalia mai gi-di-au! Nia madagoaa huogodoo mee e-helekai kokohp di mee dela e-huaidu mai gi-di-au!” | |
II C | Kapingam | 18:18 | Micaiah ga-helekai labelaa, “Dolomeenei, hagalongo gi telekai a Dimaadua dela e-hai. Au guu-mmada gi Dimaadua guu-noho i-hongo dono lohongo-king i-di langi, gei digau di-langi e-tuu i dono baahi gau-donu mo dono baahi gau-ihala. | |
II C | Kapingam | 18:19 | Dimaadua ga-heeu: ‘Ma koai dela ga-halahalau a Ahab gii-hana gi Ramoth, gi-daaligi gii-made i-golo?’ Gei-ogo hunu gau di-langi e-helekai i tagadilinga mee e-dahi, ge hunu gau e-helekai i tuai mee, | |
II C | Kapingam | 18:20 | gaa-dae-loo gi-di hagataalunga e-dahi ga-duu-adu gi-mua Dimaadua, ga-helekai, ‘Ko-au dela ga-halahalau a-mee.’ Dimaadua ga-heeu, ‘E-halahalau behee?’ | |
II C | Kapingam | 18:21 | Gei di hagataalunga ga-helekai, ‘Au gaa-hai nia soukohp a Ahab huogodoo gii-hai nadau kai-tilikai.’ Gei Dimaadua ga-helekai, ‘Hana, halahalau-ina a-mee. Dau hegau la-gaa-gila.’ ” | |
II C | Kapingam | 18:22 | Micaiah ga-haga-lawa ana helekai ga-helekai, “Deenei di mee ne-hai. Dimaadua guu-hai au soukohp gi-helekai tilikai adu gi-di-goe. Ma go Dimaadua dela ne-haga-noho bolo goe gaa-tale gi-di haingadaa damana!” | |
II C | Kapingam | 18:23 | Soukohp Zedekiah ga-hanadu gaa-paa nia golomada Micaiah, ga-heeu, “Di Hagataalunga o Dimaadua la-ne-diiagi au ana-hee, dela ga-helekai adu gi-di-goe?” | |
II C | Kapingam | 18:24 | Micaiah ga-helekai, “Ga-gidee-laa-e-goe i do madagoaa ma-gaa-hana gi-lodo di ruum i-tua belee bala hagammuni.” | |
II C | Kapingam | 18:25 | Ahab ga-helekai gi tangada e-dahi i ana daangada dagi, “Lawalawa-ina a Micaiah, lahia gi Amon go-di gobinaa o-di waahale, mo gi tama-daane di king go Joash. | |
II C | Kapingam | 18:26 | Hai gi meemaa bolo gi-hudua a-mee gi-lodo di hale-galabudi, haangai-ina-hua a-mee gi-nia palaawaa mono wai, gaa-dae-loo gi dogu hanimoi gi-muli i-di aumaalia.” | |
II C | Kapingam | 18:27 | Micaiah ga-helekai, “Maa nei bolo goe ga-hanimoi i-di aumaalia, malaa, Dimaadua la-digi helekai-mai i ogu lodo!” Mee ga-helekai labelaa boloo, “Digau huogodoo, hagalongo-mai gi agu helekai ala ne-hai!” | |
II C | Kapingam | 18:28 | Malaa, di king Ahab o Israel mo-di king Jehoshaphat o Judah gaa-hula, ga-heebagi gi-di waahale go Ramoth i Gilead. | |
II C | Kapingam | 18:29 | Ahab ga-helekai gi Jehoshaphat, “Gidaua ma-gaa-hula gi-lodo tauwa, gei au ga-ulu nnuai goloo gi-de-modongoohia, gei goe ga-ulu o gahu-king.” Malaa, di king o Israel ne-hana gi-lodo tauwa gei mee gu-hai-gee. | |
II C | Kapingam | 18:30 | Di king o Syria gaa-hai dana helekai hagamodu gi ana dagi waga-dauwa gi-hudee heebagi gi-nia daangada ala i-golo dela-hua go-di king o Israel. | |
II C | Kapingam | 18:31 | Malaa, di madagoaa digaula ne-mmada gi-di king Jehoshaphat, digaula gu-hagabau bolo mee go-di king o Israel, gei digaula ga-huli-adu belee heebagi gi mee. Gei Jehoshaphat ga-wolowolo gi-nua, gei Dimaadua go God gaa-daa a-mee gi-daha, gaa-lui teebagi gi-daha mo mee. | |
II C | Kapingam | 18:32 | Nia dagi o-nia waga-dauwa hongo-henua gu-modongoohia bolo mee hagalee go-di king o Israel, gei digaula gaa-dugu di-nadau waluwalu a-mee. | |
II C | Kapingam | 18:33 | Malaa, di mee hua ne-angadonu, tangada-dauwa o Syria ne-puu-adu-hua dana amu-maalei, ga-nngenge i King Ahab, i-di gowaa dela e-duudagi i dono gahu dela e-abaaba dono huaidina. Gei Ahab ga-wolo-adu gi tangada dagidagi dana waga-dauwa boloo, “Au gu-lauwa! Hagadiga gi-muli, llele gi-daha mo tauwa!” | |
Chapter 19
II C | Kapingam | 19:1 | King Jehoshaphat o Judah gu-hanimoi gi-muli gi dono hale king i Jerusalem i-di aumaalia. | |
II C | Kapingam | 19:2 | Dahi soukohp dono ingoo go Jehu tama-daane ni Hanani, guu-hana belee heetugi gi-di king ga-helekai gi mee, “Goe e-hagabaubau bolo ma e-donu-hua di-hagamaamaa digau huaidu, gei e-huli mai i-di baahi digau ala e-de-hiihai gi Dimaadua? Dau mee dela ne-hai dela gaa-hidi-ai di hagawelewele o Dimaadua ga-hagauda-adu gi-di-goe. | |
II C | Kapingam | 19:3 | Ma e-aha maa goe gu-huaidu, gei nia humalia la i oo lodo hua igolo. Goe dela gu-daa gi-daha nia ada huogodoo o-di god-ahina Asherah ala nogo dadaumaha ginai nia daangada, gei goe dela nogo hagamada belee daudali di hiihai o God.” | |
II C | Kapingam | 19:4 | Ma e-aha maa King Jehoshaphat e-noho i Jerusalem, mee e-hanahana i-mehanga nia daangada mai Beersheba i-di baahi gi-ngaaga ga-hanadu-loo gi taalinga tenua gonduu o Ephraim i-di baahi gi-ngeia, belee laha-mai nia daangada gi-muli gi Dimaadua, go di God o nadau maadua mmaadua | |
II C | Kapingam | 19:6 | ga-hagi-anga gi digaula nia helekai aanei gi-daudalia, “Goodou pula i godou gabunga dangada; goodou hagalee hai-hegau i-nia mogobuna o-nia daangada, gei i-nia mogobuna o Dimaadua, gei Mee e-madalia goodou i-di-godou madagoaa ma-ga-hagamodu di tonu o-di gabunga. | |
II C | Kapingam | 19:7 | Hagalaamua-ina Dimaadua, mo-di hai-hegau gii-donu, idimaa, Dimaadua tadau God, e-hagalee dumaalia gi-nia halahalau, dugu geegee nia daangada, mo e-kae nia hui halahalau.” | |
II C | Kapingam | 19:8 | I-lodo Jerusalem, Jehoshaphat gu-hilihili digau Levi, nia gau hai-mee-dabu mo hunu dagi tenua belee hai digau hai-gabunga, e-gabunga nia daangada ala ne-oho nia haganoho a Dimaadua be nia gabunga i-mehanga o-nia daangada ala e-noho i-lodo di waahale. | |
II C | Kapingam | 19:9 | Mee guu-wanga gi digaula nia helekai gi-daudalia aanei: “Goodou e-hai-loo gii-hai godou hegau i-lodo di hagalaamua Dimaadua, daudalia a-Mee mo-di manawa-dahi i godou mee huogodoo ala ma-gaa-hai. | |
II C | Kapingam | 19:10 | Di madagoaa godou duaahina mai tei waahale ga-gowadu gi goodou di gabunga tangada ne-daaligi dana daangada gii-made, be di-oho tei haganoho, goodou e-hai-loo gi-aago digaula gii-donu i nadau mee ala ma-gaa-hai i-di madagoaa di gabunga, dela e-hai gi-dee hala digaula ang-gi Dimaadua. Maa goodou ga-hagalee hai di-mee deenei, goodou mo godou ihoo daangada ga-longono di hagawelewele a Dimaadua. Gei goodou gaa-hai godou hegau gii-donu, goodou ga-hagalee ihala. | |
II C | Kapingam | 19:11 | Amariah tagi aamua hai-mee-dabu e-daahi di mogobuna hagamuliagina e-hagamodu nia gabunga hagamadagu huogodoo, gei Zebadiah, tama-daane a Ishmael, di gobinaa o Judah, e-daahi di mogobuna hagamuliagina e-hagamodu nia gabunga mehanga nia daangada. Digau Levi nadau moomee le e-mmada gii-donu gi-nia hilihili di gowaa hai gabunga e-gila humalia. Goodou gi-lodo hagamahi di-hagagila-aga nia helekai aanei. Dimaadua gi-huli-mai di baahi dela e-donu!” | |
Chapter 20
II C | Kapingam | 20:1 | Di madagoaa mai gi-nomuli, nia buini dauwa Moab mo Ammon ngaadahi mo nau buini dauwa Meunite ala ne-buni-anga gi ginaadou, ga-heebagi gi Judah. | |
II C | Kapingam | 20:2 | Hunu gau kae hegau ga-lloomoi ga-hagailoo gi King Jehoshaphat: “Di buini dauwa damana mai Edom gu-hanimoi i-di baahi i-golo di Tai Mmade belee heebagi-adu. Digaula guu-lawa di-kumi Hazazon Tamar.” (Deenei tuai ingoo labelaa ni Engedi.) | |
II C | Kapingam | 20:3 | Jehoshaphat gu-madagu ga-dalodalo gi Dimaadua i-di hagamaamaa. Nomuli gei mee gaa-hai dana hagailoo bolo nia daangada huogodoo gi-hagaonge i tenua hagatau. | |
II C | Kapingam | 20:4 | Nia daangada o-nia waahale huogodoo o Judah gaa-hula hagalellele gi Jerusalem e-halahala di hagamaamaa mai baahi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 20:5 | Digaula mo nia daangada o Jerusalem ga-dagabuli gi-lodo di gowaa daahaa hoou o-di Hale Daumaha. King Jehoshaphat ga-hanaga gaa-duu i-mua digaula, | |
II C | Kapingam | 20:6 | ga-dalodalo gi-nua, “Meenei Dimaadua, di God o madau maadua mmaadua, Goe e-noho i-di langi i-nua, gei e-dagi nia henua huogodoo o henuailala. Kooe dela e-kaedahi e-mahi, deai dahi dangada e-mee di-hai-baahi adu gi-di-Goe ai. | |
II C | Kapingam | 20:7 | Kooe hua go di-madau God. Di madagoaa o au daangada Israel ne-ulu gi-lodo tenua deenei, Goe ne-hagabagi gi-daha nia daangada nogo noho i-ginei, gaa-wanga tenua la gi-di hagadili o Abraham, go do ehoo hagatenetene, gi-hai-mee ginai gaa-hana hua beelaa. | |
II C | Kapingam | 20:8 | Digaula guu-noho i-ginei, guu-hau di Hale Daumaha e-hagalaamua do ingoo, i-di iloo | |
II C | Kapingam | 20:9 | bolo ma-ga-iai di haingadaa gaa-tale gi digaula ga-hagaduadua digaula mai tauwa, tau magi, be tau hiigai, gei digaula e-mee di-lloomoi gaa-tuu i-mua di Hale Daumaha deenei, i-di gowaa e-daumaha-ai digaula adu gi-di Goe. Digaula gaa-mee di-dangidangi-adu gi-di-Goe i nadau haingadaa, gei Goe ga-longono gaa-daa digaula gi-daha mo di haingadaa. | |
II C | Kapingam | 20:10 | “Dolomeenei, nia daangada o Ammon, Moab, mo Edom gu-heebagi mai gi gimaadou. Di madagoaa madau maadua mmaadua ne-lloomoi gi-daha mo Egypt, Goe digi dumaalia gi digaula gi-ulu gi-lodo nia henua aalaa, gei madau maadua mmaadua guu-hula gu-haganiganiga nia maa, gei digi oho-ina nia maa. | |
II C | Kapingam | 20:11 | Deenei di-nadau hai e-hui-mai gi gimaadou: digaula gu-lloomoi belee hagabagi gimaadou gi-daha mo tenua dela guu-lawa dau gaamai gi gimaadou. | |
II C | Kapingam | 20:12 | Kooe go di-madau God! Hagaduadua-ina digaula, idimaa gimaadou gu-deloaa di hai-baahi ang-gi di buini dauwa damanaiee dela e-heebagi-mai gi gimaadou. Gimaadou e-de-iloo ma ni-aha ala belee hai go gimaadou, gei gimaadou e-halahala-adu Goe e-dangi-adu i-di hagamaamaa.” | |
II C | Kapingam | 20:13 | Nia daane huogodoo Judah, madalia nadau lodo mo nia dama, nogo tuu i-golo i-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 20:14 | Di Hagataalunga o Dimaadua guu-doo-iha gi-hongo dahi dangada Levi dela i-lodo digau dogologo, dono ingoo go Jahaziel, tama-daane ni Zechariah; mee tangada e-dau gi-di madahaanau o Asaph, di hagadili o Mattaniah, Jeiel, mo Benaiah. | |
II C | Kapingam | 20:15 | Jahaziel ga-helekai, “Meenei di King, mo goodou huogodoo nia daangada o Judah mo Jerusalem. Dimaadua e-helekai bolo goodou gi-hudee lliga godou lodo be e-mmaadagu di-heebagi gi-di buini dauwa damana deenei. Tauwa le e-huwahuwa-ai a God, hagalee go goodou. | |
II C | Kapingam | 20:16 | Daiaa, heebagi gi digaula. Digaula ga-loo-aga gi-di gowaa di Ala Nnoonua o Ziz. Goodou ga-heetugi gi digaula i-di hugu gi-muli o-di gowaa baba dela e-hana gi tenua gi-lodo di anga-henua hoohoo-adu gi Jeruel. | |
II C | Kapingam | 20:17 | Hagalee go goodou e-heebagi i tauwa deenei. Hagatogomaalia-ina-hua godou lohongo gaa-tali; goodou ga-gidee Dimaadua e-gowadu gi goodou di aali. Goodou nia daangada o Judah mo Jerusalem, goodou hudee manawa paagege be mmaadagu. Hula heebagi, Dimaadua ga-madalia-laa goodou!” | |
II C | Kapingam | 20:18 | King Jehoshaphat gaa-bala gi-lala-loo, ono golomada guu-tale gi-di gelegele, gei nia daangada huogodoo gaa-pala dalia a-mee mo-di daumaha gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 20:19 | Digau Levi ala e-dau gi-nia madahaanau o Kohath mo Korah gaa-tuu gi-nua gaa-wwolo gi-nua ga-hagaamu Dimaadua, di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 20:20 | Hagaluada-loo dono daiaa, nia daangada gaa-hula gi-lodo di anga-henua e-hoohoo gi Tekoa. Di madagoaa digaula e-hagatanga, Jehoshaphat gaa-hai dana agoago ang-gi digaula: “Nia daangada o Judah mo Jerusalem! Hagadagadagagee gi Dimaadua di-godou God, gei goodou gaa-tuu mau-dangihi. Hagadonu-ina nnelekai soukohp ala e-hagi-adu gi goodou, gei goodou gaa-kila.” | |
II C | Kapingam | 20:21 | I-muli dana helehelekai gi ana daangada, di king gaa-hai hunu gau hua daahili gi ulu-ina nadau gahu-lloo ala nogo ulu-ai i-nia laangi llauehe, ge gii-hula i-mua di buini dauwa, mo-di dadaahili: “Hagaamu-ina Dimaadua! Dono aloho e-hana hua beelaa!” | |
II C | Kapingam | 20:22 | Di madagoaa digaula ne-daamada ne-daahili, Dimaadua gu-haga-hinihini nia buini dauwa ala belee heebagi ang-gi ginaadou. | |
II C | Kapingam | 20:23 | Digau Ammon mo digau Moab gu-heebagi gi-di buini dauwa o Edom, gu-hagammaa gi-daha digaula, ga-nomuli digaula gaa-bida dauwa maaloo ang-gi ginaadou modo-ginaadou. | |
II C | Kapingam | 20:24 | Di madagoaa di buini dauwa Judah ne-dau i-di angulaa dela i-lodo di anggowaa, gaa-mmada gi nadau hagadaumee, ga-gidee boloo digaula huogodoo le e-mmoemmoe i-hongo di gelegele, guu-mmade. Deai dahi dangada ne-lele gi-daha ai. | |
II C | Kapingam | 20:25 | Jehoshaphat mo ana buini dauwa ga-lloo-adu belee kae nia goloo digaula, digaula gu-gidee nia goloo logowaahee: nia kau, goloo-dauwa, nia gahu, mo nia dahida goloo ala i-golo. Digaula gu-hagabudu nadau goloo i tauwa i-nia laangi e-dolu, gei nia goloo le e-logowaahee balua e-deemee di-nadau kae nia maa huogodoo. | |
II C | Kapingam | 20:26 | I-di haa laangi, digaula ga-dagabuli i-di gowaa mehanga gonduu o Beracah ga-hagaamu Dimaadua i ana mee huogodoo ala ne-hai. Deelaa tadinga ne-hagaingoo di gowaa baba deelaa boloo Beracah. | |
II C | Kapingam | 20:27 | Jehoshaphat gaa-dagi ana buini dauwa gi-muli gi Jerusalem i-di aali, idimaa Dimaadua gu-hagamagedaa nadau hagadaumee. | |
II C | Kapingam | 20:28 | Di madagoaa digaula ne-dau i-di waahale, digaula ga-taele gi-di Hale Daumaha mo-di dadaahili nadau ‘harp’ mo-di iliili nadau labaa. | |
II C | Kapingam | 20:29 | Nia henua llauehe huogodoo ala ne-longono di mee a Dimaadua ne-hai dela ne-hagamagedaa nia hagadaumee Israel, la-gu-mmaadagu, | |
II C | Kapingam | 20:30 | deelaa-laa Jehoshaphat gaa-dagi tenua i-lodo di aumaalia, gei God gu-duuli a-mee i-nia baahi huogodoo. | |
II C | Kapingam | 20:31 | Jehoshaphat ne-daamada ne-hai di king o Judah i dono madua ono ngadau e-motolu maa-lima gaa-dagi i Jerusalem nia ngadau e-madalua maa-lima. Tinana o-maa go Azubah, tama-ahina a Shilhi. | |
II C | Kapingam | 20:32 | Gadoo be dono damana go Asa nogo i ono mua, mee guu-hai nia mee ala e-donu i-mua Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 20:33 | Gei nia gowaa daumaha gi-nia balu god la-digi ohaa-ina gi-daha. Nia daangada digi huli nadau manawa hagatau gi-di hai daumaha gi-di God o nadau maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 20:34 | Nia mee huogodoo ala i-golo ala ne-hai go Jehoshaphat mai i taamada dono madagoaa dagi gaa-tugi gi-di hagaodi, la-guu-hihi gi-lodo Di Kai o Jehu Tama a Hanani dela di baahi di beebaa Di Kai o-nia King o Israel. | |
II C | Kapingam | 20:35 | Dahi madagoaa King Jehoshaphat o Judah gu-buni-anga gi King Ahaziah o Israel, di king dela guu-hai ana huaidu e-logo. | |
Chapter 21
II C | Kapingam | 21:1 | Jehoshaphat ne-made gaa-danu i-lodo di waa-daalunga o-nia king i-lodo di Waahale David, gei tama-daane a-maa go Jehoram gaa-pono di lohongo o-maa gaa-king. | |
II C | Kapingam | 21:2 | Jehoram tama-daane o King Jehoshaphat o Judah ono duaahina-daane dogo-ono: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael mo Shephatiah. | |
II C | Kapingam | 21:3 | Tamana digaula guu-wanga ana goolo mono silber e-logowaahee gi digaula, mo nia goloo dahidamee ala i-golo, gu-haganoho digaula dagidahi, tangada e-dahi e-dagi dana waahale e-dahi i-nia waahale o Judah ala gu-abaaba. Malaa, idimaa Jehoram dela e-madua i digaula, Jehoshaphat guu-dugu a-mee e-kae dono lohongo king. | |
II C | Kapingam | 21:4 | Di madagoaa Jehoram ne-maaloo di-dagi dono henua, gei mee gu-daaligi gii-mmade ono duaahina-daane huogodoo mo hunu gau aamua Israel labelaa. | |
II C | Kapingam | 21:5 | Jehoram ne-hai di king gei mee gu-motolu maa-lua ono ngadau. Mee nogo dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-walu. | |
II C | Kapingam | 21:6 | Mee gu-daudali nia hangaahai huaidu o King Ahab mo nia king o Israel ala i-golo, idimaa mee ne-hai-lodo gi tama-ahina e-dahi a Ahab. Mee gu-ihala gu-hai-baahi ang-gi Dimaadua, | |
II C | Kapingam | 21:7 | gei Dimaadua la-hagalee e-hiihai e-oho gi-daha di hagadili o David, idimaa Mee guu-hai dana hagababa damana gi David bolo dono hagadili gaa-dagi-hua beelaa gi-muli. | |
II C | Kapingam | 21:8 | Di madagoaa Jehoram nogo king, Edom gu-hai-baahi gi Judah guu-hai tenua damana e-duu modogoia. | |
II C | Kapingam | 21:9 | Jehoram mo ana daangada aamua guu-hula mo nadau waga-dauwa hongo-henua gu-heebagi gi Edom. Di buini dauwa Edom gu-duuli-mai digaula gi-lodo. I-di boo, digaula guu-mee di-lleleia gi-daha hagammuni. | |
II C | Kapingam | 21:10 | Edom guu-duu modogoia i-daha mo Judah mai di madagoaa deelaa gaa-hula gi-muli. I-di madagoaa hua deelaa, di waahale Libnah gu-hinihini labelaa, idimaa Jehoram gu-diiagi Dimaadua, di God o ono maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 21:11 | Mee hogi dela gu-hagaduu nia gowaa daumaha ang-gi nia balu god i-lodo nnenua nnoonua o Judah, guu-dagi nia daangada o Judah mo Jerusalem gii-hai nadau ihala gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 21:12 | Soukohp Elijah ga-hagau dana lede gi Jehoram, e-hai boloo: “Dimaadua, di God o do damana madua David gu-hagahuaidu goe idimaa goe digi daudali nnangaahai o do damana King Jehoshaphat, be do damana madua King Asa. | |
II C | Kapingam | 21:13 | Malaa dau mee ne-hai, goe ne-daudali nia hangaahai o-nia king o Israel guu-dagi nia daangada o Judah mo Jerusalem gi-lodo tee-modudahi nadau lodo gi God, gadoo be Ahab mo ono gau gi-muli ala ne-dagi nia daangada Israel gi-lodo tee-modudahi nadau lodo. Goe hogi dela gu-daaligi o duaahina-daane ala nia daane e-mada-humalia i-di goe. | |
II C | Kapingam | 21:14 | Idimaa go o hangaahai, Dimaadua ga-hagaduadua gii-kono au daangada, au dama-lligi mo au ahina hai-lodo, gaa-oho gi-daha au goloo huogodoo. | |
II C | Kapingam | 21:15 | Goe do huaidina ga-duadua i-di magi mmae gono, do dinae e-damana-aga i-nia laangi huogodoo.” | |
II C | Kapingam | 21:16 | Hunu daangada o Philistia mo Arabia e-noho hoohoo gi-di gowaa dela nogo noho-ai hunu gau o Ethiopia i taalinga di tai. Dimaadua guu-hai digaula gi-dauwa e-hai-baahi gi Jehoram. | |
II C | Kapingam | 21:17 | Digaula gu-heebagi gi Judah, guu-kae nia goloo ala i-lodo di hale king, gei guu-lahi galabudi nia lodo o-di king huogodoo mo ana dama-daane, ga-hagadubu Ahaziah, dana dama-daane kaedahi dulii, digi lahia go digaula. | |
II C | Kapingam | 21:19 | Hoohoo nia ngadau e-lua, di magi o-maa la-gu-damana-mai gaa-dae-loo gi-di hagamuliagina di king, guu-made i-di hagaduadua mmae gono huoloo. Nia daangada a-maa digi dudu di-nadau ahi hangihangi be-di nadau hai e-hai gi-nia king i-mua o-mee. | |
Chapter 22
II C | Kapingam | 22:1 | Hunu daangada o Arabia guu-dagi di-nadau buini guu-kumi ge gu-daaligi nia dama-daane huogodoo a King Jehoram, go Ahaziah hua tama-daane dulii digi daaligidia. Nia daangada o Jerusalem gu-hagamenege-aga Ahaziah e-king e-pono di lohongo king o dono damana. | |
II C | Kapingam | 22:2 | Ahaziah ne-king i dono madalua maa-lua ono ngadau i dono madua. Mee gaa-dagi i Jerusalem di ngadau e-dahi. Ahaziah nogo daudali labelaa nnangaahai di madahaanau o King Ahab, idimaa dono dinana go Athaliah, tama-ahina a King Ahab ge tama-ahina madua ni-di King Omri o Israel gu-helekai hagamaamaa gi mee dela gaa-hidi-iei mee gaa-hai di huaidu. | |
II C | Kapingam | 22:3 | Ahaziah ne-king i dono madalua maa-lua ono ngadau i dono madua. Mee gaa-dagi i Jerusalem di ngadau e-dahi. Ahaziah nogo daudali labelaa nnangaahai di madahaanau o King Ahab, idimaa dono dinana go Athaliah, tama-ahina a King Ahab ge tama-ahina madua ni-di King Omri o Israel gu-helekai hagamaamaa gi mee dela gaa-hidi-iei mee gaa-hai di huaidu. | |
II C | Kapingam | 22:4 | Mee guu-hai ana hala gi Dimaadua, idimaa i-muli di made dono damana, nia daangada di madahaanau o King Ahab guu-hai nia daangada hagamaamaa ni mee, guu-dagi a-mee gi-hagalee gila. | |
II C | Kapingam | 22:5 | I-di daudali nnelekai hagamaamaa digaula, mee gu-buni-anga gi King Joram o Israel i-lodo tauwa hai-baahi gi King Hazael o Syria. Di buini dauwa gu-hagahuaidu i Ramoth i-lodo Gilead gei Joram gu-lauwa i tauwa. | |
II C | Kapingam | 22:6 | Mee gu-hanimoi gi-muli gi-di waahale Jezreel belee hagahili ono gowaa ne-lauwa, gei Ahaziah guu-hana gi-golo belee hagaheetugi gi mee. | |
II C | Kapingam | 22:7 | God ne-haganoho di hagahidihidi deenei gi Joram belee hai Ahaziah gi-doo gi-daha mo dono lohongo king. Di madagoaa Ahaziah nogo i-golo, mee mo Joram gu-heetugi ginai dahi daane dono ingoo go Jehu, tama-daane Nimshi, dela ne-hilihili go Dimaadua belee oho gi-daha di hagadau lohongo king o-di madahaanau o Ahab. | |
II C | Kapingam | 22:8 | Di madagoaa Jehu e-hagagila-aga di hiihai a Dimaadua e-daa gi-daha di hagadau lohongo king, mee ga-heetugi gi-di hagabuulinga dangada nia dagi o digau Judah mo nia dama-daane o-nia duaahina-daane o Ahaziah ala ne-lloomoi dalia Ahaziah i dono hanimoi hagaheetugi. Jehu gu-daaligi gii-mmade digaula huogodoo. | |
II C | Kapingam | 22:9 | Digaula gu-halahala Ahaziah, gaa-gida a-mee e-bala hagammuni i Samaria. Digaula gaa-lahi a-mee gi Jehu, ga-daaligi a-mee gii-made. Malaa, digaula guu-danu tuaidina o-maa i-di-nadau hagalaamua tamana madua o-maa go King Jehoshaphat, dela nogo hagamahi ono lodo di-hai ana mee ala e-mee i dono hai e-hagagila di hiihai a Dimaadua. Tangada e-dahi ne-dubu ai i-di madahaanau o Ahaziah bolo e-mee di-dagi tenua. | |
II C | Kapingam | 22:10 | I-di madagoaa tinana di King Ahaziah o Judah, go Athaliah, ne-iloo-ia di taaligi o dana dama-daane, mee gaa-hai dana hagailoo hagamodu bolo di madahaanau di king o Judah gi-daaligidia huogodoo. | |
II C | Kapingam | 22:11 | Ahaziah dono duaahina-ahina i-golo mai di-nau damana e-dahi dono ingoo go Jehosheba, dela ne-hai-lodo gi tangada hai-mee-dabu dono ingoo go Jehoiada. Jehosheba guu-lahi hagammuni Joash, tama-daane e-dahi i-nia dama a Ahaziah, gaa-lahi a-mee gi-daha mo nia hoo dama-daane di king ala bolo ga-daaligi gii-mmade, ga-daalo hagammuni a-mee mo dahi dangada benebene dangada i-lodo di ruum kiikii i-di Hale Daumaha. I dono hagammuni a-mee, mee gu-haga-dagaloaha a-mee gi-daha mo-di made mai nia lima o Athaliah. | |
Chapter 23
II C | Kapingam | 23:1 | I-muli di-talitali nia ngadau e-ono, tangada hai-mee-dabu Jehoiada gu-hagamaanadu bolo di madagoaa e-hagangalungalua nia mee. Mee guu-hai dana hagababa gi-nia dagi dauwa dogo-lima: Azariah tama-daane a Jeroham, Ishmael tama-daane a Jehohanan, Azariah tama-daane a Obed, Maaseiah tama-daane a Adaiah, mo Elishaphat tama-daane a Zichri. | |
II C | Kapingam | 23:2 | Digaula guu-hula gi-nia waahale huogodoo o Judah gu-laha-mai dalia ginaadou gi Jerusalem digau Levi mo nia dagi huogodoo o-nia madahaanau. | |
II C | Kapingam | 23:3 | Digaula huogodoo gu-dagabuli i-lodo di Hale Daumaha, guu-hai di-nadau hagababa gi Joash, tama-daane di king. Jehoiada ga-helekai gi digaula, “Deenei tama-daane o-di king hagamuliagina. Dolomeenei mee gaa-hai di king be-di hagababa Dimaadua dela bolo di hagadili o David dela e-hagadau gi-di lohongo king. | |
II C | Kapingam | 23:4 | Deenei tadau mee gaa-hai: Di madagoaa digau hai-mee-dabu mo digau Levi ga-lloomoi gaa-hai nadau hegau i-di Laangi Sabad, dahi baahi e-dolu o digaula ga-hagaloohi nia ngudu nia bontai di abaaba di Hale Daumaha, | |
II C | Kapingam | 23:5 | dahi baahi e-dolu labelaa ga-hagaloohi di hale di king, gei digau ala i-golo ga-hagaloohi di bontai e-hagaingoo bolo di Bontai di Hagamau. Nia daangada huogodoo ga-dagabuli-mai gi-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 23:6 | Deai dahi dangada e-ulu gi-lodo di Hale Daumaha ai, aalaa-hua go digau hai-mee-dabu mo digau Levi ala e-ngalua. Digaula e-mee di-ulu gi-lodo idimaa digaula la-gu-hagadabu, gei nia daangada ala i-golo e-hai-loo gi-daudali nia helekai a Dimaadua ge noho i-tua. | |
II C | Kapingam | 23:7 | Digau Levi e-haganiga i-di king e-hagaloohi a-mee, nadau hulumanu dauwa e-togomaalia, ginaadou e-hula dalia di king i-nia gowaa huogodoo ala e-hana ginai mee. Maa tangada gaa-hai bolo ia e-hagamada e-ulu gi-lodo di Hale Daumaha le e-daaligi gii-made.” | |
II C | Kapingam | 23:8 | Digau Levi mo nia daangada o Judah gu-hagagila-aga nia helekai huogodoo o Jehoiada. Nia daane hagalee hagau gii-hula i-di-nadau madagoaa ma-gaa-lawa di-ngalua i-di Laangi Sabad, deelaa-laa nia dagi dauwa e-daahi-hua digau ala e-lloomoi e-ngalua mo digau ala guu-lawa belee hula. | |
II C | Kapingam | 23:9 | Jehoiada guu-wanga gi-nia dagi dauwa nia daalo mo nia mee abaaba ala nia mee donu ni King David ala nogo benebene i-lodo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 23:10 | Mee gu-haganoho ana daane mo nadau hulumanu dauwa gu-togomaalia i-di gili hagatau o mua di Hale Daumaha belee duuli di king. | |
II C | Kapingam | 23:11 | Nomuli gei Jehoiada ga-haga-ulu Joash gi-daha, gaa-dugu di hau king gi-hongo dono libogo, gaa-wanga gi mee di beebaa o-nia haganoho i nnangahaihai o-nia king. Gei Joash gaa-hai di king. Jehoiada tangada hai-mee-dabu mo ana dama-daane gu-hagatulu Joash, gei nia daangada ga-wwolowwolo gi-nua boloo, “Di king gi-mouli-hua beelaa!” | |
II C | Kapingam | 23:12 | Athaliah gu-longono-ia nia daangada e-wwolowwolo hagaamu di king, gei mee ga-hagalimalima gi-di Hale Daumaha i-di gowaa dela gu-dagabuli-ai digau dogologo. | |
II C | Kapingam | 23:13 | Mee ga-gidee-ia di king hoou i-di bontai e-ulu gi-lodo di Hale Daumaha, e-duu i-baahi di waduu, di gowaa belee tuu-ai nia king, e-haganiga go nia dagi dauwa mo digau iliili labaa. Nia daangada huogodoo gu-wwolowwolo tenetene e-iliili nadau labaa, gei digau daahili di Hale Daumaha mo nadau goloo huwa daahili e-dagi di-nadau budu. Athaliah gu-hahaahi ono goloo, gu-lodo-huaidu, gaa-wolo gi-nua, “Di hagahuaidu! Di hagahuaidu!” | |
II C | Kapingam | 23:14 | Jehoiada hagalee hiihai e-daaligi a Athaliah i-lodo di Hale Daumaha, ga-gahigahi nia dagi dauwa ga-helekai, “Lahia a-mee gi-daha i-mehanga nia goolongo digau hagaloohi, daaligidia tei dangada dela bolo ia e-daa a-mee gi-daha.” | |
II C | Kapingam | 23:15 | Digaula gaa-kumi a-mee, gaa-lahi a-mee gi-di hale di king, ga-daaligi a-mee i-di gowaa dela e-hagaingoo bolo di Bontai Hoodo. | |
II C | Kapingam | 23:16 | Tangada hai-mee-dabu Jehoiada gu-haganoho bolo King Joash mo nia daangada gi-madalia ia e-hai di-nadau hagababa damana bolo ginaadou gaa-hai nia daangada ni Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 23:17 | Gei digaula huogodoo gaa-hula gi-di hale daumaha o Baal gaa-oho di-maa gi-lala. Digaula gaa-oho gi-lala nia gowaa dudu tigidaumaha mo nia ada balu god, gei ga-daaligi a Mattan, tangada hai-mee-dabu a Baal, i-mua nia gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 23:18 | Jehoiada ga-haga-menegenege-aga digau hai-mee-dabu mo digau Levi e-madamada humalia di moomee di Hale Daumaha. Digaula belee hai nadau waawa hegau ala ne-hagaingoo ang-gi ginaadou mai baahi King David, gei e-dudu nia tigidaumaha e-wanga gi Dimaadua gii-hai be Nnaganoho a Moses. Digaula e-madamada humalia labelaa nia daahili mono budu nia laangi hagalabagau. | |
II C | Kapingam | 23:19 | Jehoiada gaa-dugu labelaa ana gau hagaloohi i-nia bontai di Hale Daumaha gi-bule-ina gi-daha dahi dangada dela e-hagalee madammaa i-nia hegau daumaha. | |
II C | Kapingam | 23:20 | Nia dagi dauwa, nia dagi nia daangada, nia gau oobidi, mo nia daangada huogodoo ala i-golo guu-buni gi Jehoiada i-lodo di nadau haele ne-laha-mai di king mai di Hale Daumaha gi-di hale di king. Digaula ne-ulu-mai gi-lodo i-di bontai damana, gei di king guu-noho i-hongo dono lohongo king. | |
Chapter 24
II C | Kapingam | 24:1 | Joash ne-hidu ono ngadau, gei mee gaa-hai di king o Judah, gei mee guu-dagi i Jerusalem nia ngadau e-madahaa. Tinana o-maa go Zibiah mai di waahale o Beersheba. | |
II C | Kapingam | 24:2 | I-di madagoaa o Jehoiada tangada hai-mee-dabu, King Joash nogo hai nia mee ala e-haga-manawa lamalia Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 24:3 | Jehoiada gu-halahala nia ahina dogo-lua e-hai nia lodo o King Joash, meemaa gu-haanau nau dama-daane mo dama-ahina mai i-mee. | |
II C | Kapingam | 24:5 | Mee ga-hagau digau hai-mee-dabu mo digau Levi gii-hula gi-nia waahale o Judah gi hagabudulia-mai nia bahihadu i-baahi nia daangada huogodoo gii-dohu gi-di hai nia moomee lodo di ngadau ala e-haga-hoou di Hale Daumaha. Mee gu-helekai gi digaula gi-ngalua gi-limalima bolo gi-heia di-nadau hegau, gei digau Levi gu-duai. | |
II C | Kapingam | 24:6 | Malaa, mee ga-gahi-mai Jehoiada, di-nadau dagi, ga-helekai gi mee gi-hagamodongoohia, “Goe e-aha dela goe digi heia digau Levi gi-hagabudu-ina nia dagitedi mai Judah mo Jerusalem. Moses, tangada hai-hegau Dimaadua, ne-haganoho bolo nia daangada le e-hui nadau dagitedi e-hagamaamaa di Hale-Laa dela e-noho-ai Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 24:7 | (Nia hoo daumaha o Athaliah, di ahina huaidu, ne-oho di Hale Daumaha gu-haga-hai-hegau nia goloo dabu e-logowaahee ang-gi nia hai daumaha gi Baal.) | |
II C | Kapingam | 24:8 | Di king ga-helekai hagamodu gi-digau Levi gi-hauhia tebedebe, dugua i-di ngudu di bontai di Hale Daumaha e-hagabudu nia hagamaamaa digaula. | |
II C | Kapingam | 24:9 | Digaula gu-hagailoo gi-nia daangada huogodoo laa-lodo Jerusalem mo Judah hagatau gi-gaamai gi Dimaadua dagitedi a Moses, di tama hai-hegau a God, ala ne-hagabudu matagidagi go mee i-lodo di anggowaa. | |
II C | Kapingam | 24:10 | Di mee deenei gu-haga-manawa-lamalia nia daangada mo nadau dagi, gei digaula gu-gaamai nadau bahihadu dagitedi guu-haa tebedebe guu-honu. | |
II C | Kapingam | 24:11 | Nia laangi huogodoo digau Levi e-kae tebedebe gi tangada aamua mugi-nua dela e-madamada humalia-ai di-maa. Di madagoaa tebedebe ma-gaa-honu, tangada hihi mugi-nua mo tangada dela e-pono tagi aamua hai-mee-dabu, ga-daa gi-daha nia bahihadu gaa-kae tebedebe gi-muli gi dono lohongo. Digaula gu-hagabudu nadau bahihadu e-logo. | |
II C | Kapingam | 24:12 | Di king mo Jehoiada gaa-wanga nia bahihadu gi-nia gau ala e-dagi di moomee dela e-haga-hoou di Hale Daumaha, gei digaula gu-hagangalua digau e-daadaa nia hadu, tegitanga, digau hai baalanga ala e-hai nia moomee di haga-hoou. | |
II C | Kapingam | 24:13 | Digau ngalua huogodoo gu-ngalua hagamahi gu-haga-hoou di Hale Daumaha gi-hai-hua be dono hau di matagidagi, koia gu-mau-dangihi. | |
II C | Kapingam | 24:14 | Di madagoaa di moomee di haga-hoou la-ne-lawa, nia goolo mono silber ala ne-dubu la-guu-wanga gi-di king mo Jehoiada, meemaa gu-hai-hegau nia maa guu-hai nia boolo mono goloo ala i-golo ang gi-di Hale Daumaha. Di madagoaa Jehoiada nogo mouli, nia tigidaumaha nogo duudagi e-hai i-nia madagoaa huogodoo i-lodo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:16 | Digaula gaa-danu a-mee i-lodo di-waa-daalunga o-nia king i-lodo di Waahale David, e-hagalaamua ana hegau ala nogo hai gi-nia daangada Israel, ang-gi God, mo ang-gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:17 | Malaa, di madagoaa hua Jehoiada ne-made, nia dagi o Judah gu-helekai hagammahi e-huli di King Joash gi-hagalongo-hua ang-gi ginaadou. | |
II C | Kapingam | 24:18 | Gei nia daangada gaa-dugu di-nadau haihai daumaha i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua, go di God o nadau maadua mmaadua, gei gu-daamada gu-daumaha gi-nia balu god mo nia ada o-di god-ahina Asherah. Nadau hai nia hala aanei guu-hai a Dimaadua gi-hagawelewele gi Judah mo Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 24:19 | Dimaadua gu-hagau ana soukohp belee hagailoo gi-nia daangada gi-lloomoi labelaa gi Mee, gei digaula digi hagalongo. | |
II C | Kapingam | 24:20 | Di Hagataalunga o God gu-hagahonu Zechariah tama-daane Jehoiada, tangada hai-mee-dabu. Mee gaa-duu i-di gowaa dela e-gidee nia daangada gaa-wolo gi-nua, “God e-heeu be goodou e-aha ala digi hagalongo gi-nia helekai Dimaadua, ga-dagi-mai di haingadaa gi goodou! Goodou gu-diiagi a-Mee, gei Mee hogi gu-diiagi goodou!” | |
II C | Kapingam | 24:21 | King Joash gu-hai-baahi ang-gi Zechariah, ga-helekai gi-nia daangada gi-dilidilia Zechariah i-lodo di gowaa daahaa di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:22 | Di king gu-de-langahia nia hegau aamua Jehoiada tamana o Zechariah dela ne-wanga gi-deia, gei mee gu-daaligi-hua Zechariah gii-made. Di madagoaa Zechariah dela bolo gaa-made, mee gaa-dangi gi-nua, “Dimaadua gi-gidee au mee ala e-hai, gi-hagaduadua-ina goe!” | |
II C | Kapingam | 24:23 | Di madagoaa hadi-mee ne-dau mai i-lodo di ngadau deelaa, di buini dauwa Syria gu-heebagi gi Judah mo Jerusalem, gu-daaligi gii-mmade nia dagi huogodoo, guu-kae nia goloo logowaahee gi Damascus. | |
II C | Kapingam | 24:24 | Di buini dauwa Syria la-di buini hua-dulii, gei Dimaadua guu-hai digaula gi-maaloo i-di buini dauwa Judah dela e-koia e-damana, idimaa nia daangada gu-diiagi a-Mee, go Yihowah di God o nadau maadua mmaadua. I-di ala deenei, King Joash gu-hagaduadua. | |
II C | Kapingam | 24:25 | Mee gu-lauwa huoloo, gei di madagoaa di buini hagadaumee ne-hula, gei ana dagi dauwa dogolua ga-hai-baahi gi mee, ga-daaligi a-mee gii-made i-lodo dono hada kiikii, e-tala di hui taaligi o tama-daane a Jehoiada, tangada hai-mee-dabu. Mee ne-danu i-lodo di Waahale o David, malaa, hagalee i-lodo di waa-daalunga o-nia king. | |
II C | Kapingam | 24:26 | (Digau ala ne-daaligi a-mee la-go Zabad, tama-daane ni-di ahina mai Ammon dono ingoo go Shimeath, mo Jehozabad, tama-daane ni-di ahina mai Moab dono ingoo go Shimrith.) | |
Chapter 25
II C | Kapingam | 25:1 | Amaziah ne-madalua maa-lima ono ngadau, gei mee gaa-hai di king, guu-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madalua maa-hiwa. Dono dinana go Jehoaddin di ahina mai Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 25:2 | Mee nogo hai nia mee ala e-haga-tenetene Dimaadua, gei mee e-bagege di hai-hegau gi Mee. | |
II C | Kapingam | 25:3 | I-di madagoaa-hua o-mee ne-hai-mee gi-nia mogobuna-king, mee gu-daaligi nia gau aamua ala ne-daaligi hagammuni dono damana. | |
II C | Kapingam | 25:4 | Gei mee digi daaligidia nia dama meemaa, gu-daudali nia helekai o Dimaadua ala i-lodo Nnaganoho Moses: “Nia maadua la-hagalee daaligi gii-mmade i-nia hala ne-hai go nadau dama, nia dama hogi la-hagalee daaligi gii-mmade i-nia hala ne-hai go nadau maadua; tangada le e-daaligi gii-made la anga-hua gi-di hala ne-hai koia dono huaidina.” | |
II C | Kapingam | 25:5 | King Amaziah gu-hagatogomaalia nia daane huogodoo o-nia madawaawa Judah mo Benjamin gii-hai nia buini dauwa, e-hagatau gi-nia madahaanau, ga-haganoho nia dagi dauwa e-dagi nia buini dagi-mana mo dagi-llau ono daangada. Digau le e-dolu lau-mana-(300,000) huogodoo, nadau ngadau e-madalua gaa-huli gi-nua. Digaula la digau dauwa ne-hilihili, gu-togomaalia gi tauwa, gu-modo-gologolo di hai-hegau gi-nia daalo mo nia mee abaaba dangada. | |
II C | Kapingam | 25:6 | Hagapuni-anga, mee gu-hagangalua digau dauwa e-lau mana-(100,000) ne-hui mai i Israel gi-nia dane silber e-haa. | |
II C | Kapingam | 25:7 | Malaa dahi soukohp gaa-hana gi-di king ga-helekai gi mee, “Hudee lahia digau dauwa o Israel aanei dalia goe. Dimaadua le e-hagalee madalia nia daane mai Tenua Baahi Ngeia. | |
II C | Kapingam | 25:8 | Holongo goe e-hagabaubau bolo digaula ga-hagamaaloo-aga goe i-lodo tauwa, gei deeai. Ma go God dela e-daahi di mogobuna gi-maaloo be gi-magedaa, gei Mee gaa-hai o hagadaumee gi-hagamagedaa-ina goe.” | |
II C | Kapingam | 25:9 | Amaziah ga-heeu gi soukohp, “Malaa e-hai behee go agu silber huogodoo ala guu-lawa di-hui digaula?” Soukohp ga-helekai, “Dimaadua e-mee di-gowadu koia e-logo i-nia mee aalaa!” | |
II C | Kapingam | 25:10 | Malaa, Amaziah gu-hagau gi-daha ana gau dauwa ala ne-hui, gii-hula gi nadau henua. I-di hai deenei digaula guu-hula gi-muli gi nadau guongo, gu-hagawelewele gi-nia daangada o Judah. | |
II C | Kapingam | 25:11 | Amaziah gu-hagamaaloo-aga ono lodo gaa-hana gaa-dagi dana buini dauwa gi-di Gowaa Baba Toolo. Di gowaa deelaa, digaula ga-heebagi ga-daaligi gii-mmade digau dauwa Edom dogo madangaholu mana-(10,000), | |
II C | Kapingam | 25:12 | gaa-kumi nadau huai gau dauwa dogo madangaholu mana-(10,000). Digaula gaa-lahi digau dauwa galabudi gi tomo di gonduu i-di waahale go Sela, gaa-kili digaula gi-daha i tomo di gonduu, gu-mmade-mmade i-hongo nia hadugalaa i-lala. | |
II C | Kapingam | 25:13 | I-lodo di madagoaa deenei, digau dauwa Israel ala ne-hai ginai a Amaziah gi-hudee hula dalia ia, la-gu-heebagi gi-nia waahale o Judah i-mehanga Samaria mo Beth Horon, gu-daaligi digau dauwa dogo dolu-mana-(3,000), guu-kae nadau goloo ne-kumi i tauwa e-logowaahee. | |
II C | Kapingam | 25:14 | Di madagoaa Amaziah ne-hanimoi i-muli dana hagamagedaa digau Edom, mee gu-gaamai nia balu god digaula dalia ia, ga-hagaduu, ga-daumaha gi-nia maa, ga-dutudu tigidaumaha ‘incense’ ang gi-nia maa. | |
II C | Kapingam | 25:15 | Di mee deenei guu-hai Dimaadua gi-hagawelewele, gaa-hidi-ei Mee ga-hagau dana soukohp gi Amaziah. Soukohp ga-heeu gi-iloo, “Goe ne-aha dela e-daumaha gi-nia balu god ala e-deemee di-benebene nadau daangada donu gi-daha mo oo mahi?” | |
II C | Kapingam | 25:16 | Amaziah gaa-tuu nnelekai a-maa, “Ana-hee gimaadou ne-dugu goe tangada hagamaamaa ni-di king? Hudee leelee, gi-de-daaligi-hua goe gii-made ko-au!” Soukohp guu-noho deemuu, digi duai ga-helekai, “Dolomeenei au gu-iloo bolo God gu-togomaalia e-daaligi goe idimaa goe guu-hai nia mee huogodoo aanei, gei gu-hagabalumee agu helekai.” | |
II C | Kapingam | 25:17 | King Amaziah o Judah mo ana daangada hagamaamaa gu-haganoho e-hai-baahi gi Israel. Mee gaa-kae dana hegau gi-di king o Israel go Jehoash, tama-daane a Jehoahaz, ge dono damana madua go Jehu, bolo e-hagamada a-mee e-heebagi ginaua. | |
II C | Kapingam | 25:18 | Jehoash ga-hagau ana helekai aanei gi Amaziah: “Dahi laangi hua, di laagau geinga duduia i-lodo nia Gonduu o Lebanon gaa-kae dana hegau gi-di laagau ‘cedar’: ‘Gaamai dau dama-ahina e-lodo gi dagu dama-daane.’ Di manu lodo-geinga ga-hanimoi laalaa, ga-dagadagahi gi-lala di laagau duduia deelaa. | |
II C | Kapingam | 25:19 | Amaziah, dolomeenei gei goe e-hagaamu goe bolo goe gu-hagamagedaa digau Edom, gei au e-helekai hagamaamaa goe gi-noho-hua i doo hale. Goe e-aha dela e-helehelekai bolo gi-gowadu di haingadaa adu gi-di-goe mo au daangada?” | |
II C | Kapingam | 25:20 | Gei Amaziah digi hagalongo. Ma di hiihai ni God bolo Amaziah la-gi-magedaa, idimaa mee gu-daumaha gi-nia ada balu god digau Edom. | |
II C | Kapingam | 25:21 | Deelaa-laa, di King Jehoash o Israel guu-hana gu-dauwa gi King Amaziah o Judah. Meemaa ne-heetugi i Beth Shemesh i-lodo Judah, | |
II C | Kapingam | 25:22 | malaa, di buini dauwa Judah gu-magedaa, gei digau dauwa guu-llele gi nadau guongo. | |
II C | Kapingam | 25:23 | Jehoash guu-kumi Amaziah gaa-lahi a-mee gi Jerusalem. I-di gowaa deelaa, gei mee gaa-oho gi-lala nia abaaba o-di waahale, daamada mai i-di Bontai Ephraim gaa-tugi di Bontai di Madaaduge, e-mogowaa nia ‘yard’ e-lua-lau-(200). | |
II C | Kapingam | 25:24 | Mee gu-gaiaa guu-kae gi Samaria nia goolo mono silber huogodoo i-lodo di Hale Daumaha, mo nia goloo di Hale Daumaha ala nogo hagaloohi go nia hagadili o Obed Edom, mo nia maluagina goolo o-di hale di king. Mee guu-lahi labelaa dalia ia ana daangada ala belee hui gi-muli go digau Judah ga-haga-mehede-laa. | |
II C | Kapingam | 25:25 | King Amaziah o Judah gu-mouli duai i-di King Jehoash o Israel i-nia ngadau e-madangaholu maa-lima. | |
II C | Kapingam | 25:26 | Nia mee huogodoo ala i-golo ala ne-hai go Amaziah mai i taamada gaa-tugi i-di hagaodi dono madagoaa king la-guu-hihi i-lodo Di Kai o-nia King o Judah mo Israel. | |
II C | Kapingam | 25:27 | Mai i-di madagoaa a-mee ne-hai-baahi gi Dimaadua, di haganohonoho hagammuni i-golo e-hai-baahi gi mee i-lodo Jerusalem. Hagaodi gi-muli, gei mee guu-lele gi-di waahale o Lachish, gei nia hagadaumee o-maa gu-waluwalu a-mee gu-daaligi a-mee i-golo. | |
Chapter 26
II C | Kapingam | 26:1 | Nia daangada huogodoo gu-hilihili Uzziah tama-daane a Amaziah ono ngadau e-madangaholu maa-ono belee kae di lohongo king o dono damana. | |
II C | Kapingam | 26:2 | (I-muli di made o Amaziah, Uzziah guu-kumi labelaa Elath, guu-hau haga-hoou di waahale.) | |
II C | Kapingam | 26:3 | Uzziah ne-hai di king i dono madua nia ngadau e-madangaholu maa-ono, guu-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madalima maa-lua. Tinana o-maa go Jecoliah mai Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 26:5 | I-di madagoaa dela nogo mouli-ai Zechariah, dono dangada hagamaamaa i-baahi nia mee daumaha, mee nogo hai nia hegau Dimaadua mai i-lodo di manawa-dahi, ge God gu-hagahumalia a-mee. | |
II C | Kapingam | 26:6 | Uzziah gu-dauwa gi digau Philistia. Mee gu-oho gi-lala nia abaaba o-nia waahale o Gath, Jamnia, mo Ashdod, guu-hau ana waahale gu-abaaba hoohoo gi Ashdod mo i-lodo nia gowaa ala i-golo i-lodo Philistia. | |
II C | Kapingam | 26:7 | God gu-hagamaamaa a-mee e-hagamagedaa digau Philistia, digau Arabia ala e-noho i Gurbaal, mo digau Meunite. | |
II C | Kapingam | 26:8 | Digau Ammon guu-hui nadau wanga-dehuia gi Uzziah, gei mee gu-maaloo dangihi, dono ingoo guu-dele hogi gi Egypt. | |
II C | Kapingam | 26:9 | Uzziah gu-hagamaaloo-aga nia abaaba o Jerusalem i dana hau nia angulaa hagaloohi i-di Bontai di Madaaduge, i-di Bontai di Gowaa Baba, mo di gowaa dela e-hagabiga di abaaba. | |
II C | Kapingam | 26:10 | Mee guu-hau labelaa nia angulaa duuli ono gili i-lodo nia anga henua, guu-geli ana monowai e-logo, idimaa mee ana hagabuulinga manu e-logowaahee i tenua dama gonduu mono gowaa baba ala i-baahi gi dai. Idimaa mee dela e-hiihai gi nia moomee hadagee, mee gu-hagamaaloo-aga nia daangada gi-heia nadau hadagee waini i-lodo tenua dama gonduu mo nia gowaa ala e-tomo. | |
II C | Kapingam | 26:11 | Mee dana buini dauwa damana gu-togomaalia ang-gi tauwa. Di hagailongo nia dauwa le e-hihi go ana daangada hihi go Jeiel mo Maaseiah, di-nau dagi go Hananiah, tangada e-dahi ni digau dagi o-di king. | |
II C | Kapingam | 26:12 | Di buini dauwa nogo dagi go nia dagi dauwa aamua dogo-lua mana ge ono-lau-(2,600). | |
II C | Kapingam | 26:13 | I-lala nia mogobuna digaula la digau dauwa dogo-dolu lau maa hidu mana ge lima-lau-(307,500) ala e-mee di-heebagi hagamahi hai-baahi gi-nia hagadaumee o-di king, belee hagamaamaa di-nadau king. | |
II C | Kapingam | 26:14 | Uzziah guu-wanga gi-di buini dauwa nia goloo dauwa aanei: duuli, daalo, goobai dauwa, nia gahu abaaba hadahada, maalei mono amu maalei, mo nia mee hudu hadu. | |
II C | Kapingam | 26:15 | I-lodo Jerusalem, ana daangada ala e-dili di hau nia mee, guu-hai nadau goloo ala e-puu nia amu maalei mo e-kili-eia nia hadu llauehe mai i-nia angulaa mo mai i-nia madaaduge o-di abaaba di waahale. Dono ingoo guu-dele i-nia gowaa huogodoo, gei mee gu-maaloo dangihi, idimaa di hagamaamaa o-maa e-gaamai i-baahi o God. | |
II C | Kapingam | 26:16 | Gei di madagoaa King Uzziah ne-maaloo-mai, mee guu-bida hagaamu-hua ia, gaa-hai ia gii-doo. Mee gu-hagahuaidu Dimaadua dono God i dana bida hana gi-lodo di Hale Daumaha gaa-dudu ana ‘incense’ i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha lolo-kala. | |
II C | Kapingam | 26:17 | Azariah tangada hai-mee-dabu, dalia digau huowalu-(80) hai-mee-dabu maaloo ge hagamahi ala gu-daudali di king | |
II C | Kapingam | 26:18 | belee hai a-mee gii-duu. Digaula ga-helekai, “Uzziah! Goe o mogobuna ai bolo e-dudu nia ‘incense’ ang-gi Dimaadua. Digau hai-mee-dabu hua ala go nia hagadili o Aaron la-ne-hagadabu e-hai tegau deenei. Ulu-mai gi-daha mo-di gowaa dabu deenei. Goe gu-hagahuaidu Yihowah=God, ono hagahumalia gu-daa gi-daha mo goe.” | |
II C | Kapingam | 26:19 | Uzziah nogo duu-hua i-golo i-lodo di Hale Daumaha i-baahi di gowaa dudu tigidaumaha lolo-kala, e-daahi dana mee dudu ‘incense’. Mee gu-hagawelewele gi digau hai-mee-dabu, gei digi duai nomuli, di magi genegene gu-daamada i-hongo dono lae. | |
II C | Kapingam | 26:20 | Azariah mo digau hai-mee-dabu ala i-golo ga-hagadaumada di lae di king i-lodo di nadau mmaadagu, gaa-hono a-mee gii-hana gi-daha mo-di Hale Daumaha. Mee gu-hagalellele di-ulu gi-daha idimaa Dimaadua gu-hagaduadua a-mee. | |
II C | Kapingam | 26:21 | I-di hugu gi-muli o dono mouli, King Uzziah gu-hagalee madammaa i-baahi taumaha, idimaa go dono magi. Gu-deemee hogi di-ulu gi-lodo di Hale Daumaha labelaa, mee guu-noho hua i-lodo dono hale donu, gu-hagalee hai dono duhongo-hegau king. Di madagoaa deelaa tama-daane a-maa Jotham e-dagi tenua. | |
II C | Kapingam | 26:22 | Soukohp Isaiah, tama-daane a Amoz, guu-hihi gi-lala nia mee huogodoo di King Uzziah ne-hai i dono madagoaa nogo dagi. | |
Chapter 27
II C | Kapingam | 27:1 | Jotham ne-madalua maa-lima ono ngadau, gei mee gaa-hai di king, gaa-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madangaholu maa-ono. Tinana o-maa go Jerushah, tama-ahina a Zadok. | |
II C | Kapingam | 27:2 | Mee guu-hai nia mee ala e-hiihai ginai Dimaadua gadoo be di hai o dono damana; malaa, mee digi hai dono hala be dono damana dela ne-dudu ana ‘incense’ i-lodo di Hale Daumaha. Malaa, nia daangada gu-haihai-hua nadau ihala gi-muli. | |
II C | Kapingam | 27:3 | Ma go Jotham dela ne-hau di Bontai Baahi Ngeia o-di Hale Daumaha, gei gu-ngalua damana gi-di abaaba o-di waahale Jerusalem i-di gowaa dela e-hagaingoo bolo Ophel. | |
II C | Kapingam | 27:4 | I-lodo nia gonduu o Judah mee guu-hau ana waahale, i-lodo geinga mee guu-hau ana bae dauwa mo nia angulaa hagaloohi. | |
II C | Kapingam | 27:5 | Mee gu-heebagi gi-di king o Ammon mo di buini dauwa a-maa, gei gu-hagamagedaa digaula. Mee guu-hono digau Ammon gi-huia gi mee nia dahi-aga aanei i-nia ngadau huogodoo i-lodo nia ngadau e-dolu: Nia dane silber e-haa, nia ulu-mee palaawaa e-madalima mana-(50,000) mono ulu-mee ‘barley’ e-madalima mana-(50,000). | |
II C | Kapingam | 27:6 | Jotham guu-tomo maaloo dangihi, idimaa mee gu-daudali manawa-dahi Dimaadua go dono God. | |
II C | Kapingam | 27:7 | Nia mee i-golo ala ne-hai go mee i dono madagoaa nogo king, ana dauwa, mo ana haganoho, la-guu-hihi huogodoo gi-lodo Di Kai o-nia King o Israel mo Judah. | |
II C | Kapingam | 27:8 | Jotham ne-madalua maa-lima ono ngadau gei mee gaa-hai di king, guu-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madangaholu maa-ono. | |
Chapter 28
II C | Kapingam | 28:1 | Ahaz ne-madalua ono ngadau, gei mee gaa-king, gaa-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madangaholu maa-ono. Mee digi daudali nia hangaahai humalia o dono damana madua go King David, gei mee e-hai nia mee ala hagalee hiihai ginai Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 28:2 | Mee gu-daudali nia hangaahai huaidu o-nia king o Israel. Mee guu-hai ana ada baalanga o-di balu ieidu Baal, | |
II C | Kapingam | 28:3 | guu-dudu ana ‘incense’ i-lodo di Gowaa Mehanga Gonduu o Hinnom, gu-tigidaumaha hogi ana dama-daane donu gu-hai-ai tigidaumaha dudu gi-nia balu ieidu, e-daudali nia hangahaihai gulugulua o-nia daangada ala ne-hagabagi gi-daha mo tenua deelaa go Dimaadua i-di madagoaa Israel ne-ulu gi-golo. | |
II C | Kapingam | 28:4 | Ahaz guu-hai ana tigidaumaha ge e-dudu ana ‘incense’ i-nia gowaa balu daumaha, i-hongo nia dama gonduu, mo i-lala nia malu laagau huogodoo. | |
II C | Kapingam | 28:5 | Idimaa King Ahaz gu-hai-hala, Dimaadua go dono God guu-wanga a-mee gi-di king o Syria gi-hagamagedaa-ina, gei di king o Syria guu-lahi digau dogologo Judah gi-muli gi Damascus be digau galabudi. Dimaadua gu-dumaalia labelaa gi Pekah tama-daane a Remaliah, di king o Israel gi-hagamagedaa-ina Ahaz, gu-daaligi gii-mmade digau dauwa Judah e-lau madalua mana-(120,000) ala e-kaedahi maaloo i-lodo di laangi hua e-dahi. Dimaadua di God o nadau maadua mmaadua gu-dumaalia gi-di mee deenei gii-gila, idimaa nia daangada o Judah gu-diiagi a-Mee. | |
II C | Kapingam | 28:6 | Idimaa King Ahaz gu-hai-hala, Dimaadua go dono God guu-wanga a-mee gi-di king o Syria gi-hagamagedaa-ina, gei di king o Syria guu-lahi digau dogologo Judah gi-muli gi Damascus be digau galabudi. Dimaadua gu-dumaalia labelaa gi Pekah tama-daane a Remaliah, di king o Israel gi-hagamagedaa-ina Ahaz, gu-daaligi gii-mmade digau dauwa Judah e-lau madalua mana-(120,000) ala e-kaedahi maaloo i-lodo di laangi hua e-dahi. Dimaadua di God o nadau maadua mmaadua gu-dumaalia gi-di mee deenei gii-gila, idimaa nia daangada o Judah gu-diiagi a-Mee. | |
II C | Kapingam | 28:7 | Taane Israel dono ingoo go Zichri gu-daaligi gii-made tama-daane di King Ahaz dono ingoo go Maaseiah, mo Azrikam tangada oobidi di hale di king, mo Elkanah togolua dagi ni-di king. | |
II C | Kapingam | 28:8 | Ma e-aha maa digau Judah la digau donu ni digau Israel, di buini dauwa Israel guu-kumi nia ahina mono dama-lligi dogo lua-lau mana-(200,000) guu-lahi digaula gi-muli gi Samaria gu-lawalawa be digau galabudi mo nia goloo e-logo ne-kumi i tauwa. | |
II C | Kapingam | 28:9 | Taane dono ingoo go Oded, soukohp ni Dimaadua, e-noho i-lodo di waahale Samaria. Mee ne-heetugi gi digau dauwa Israel ala e-lloomoi gi-muli dalia digau galabudi Judea i-di-nadau madagoaa dela bolo ga-ulu gi-lodo di waahale, gei mee ga-helekai, “Dimaadua di God o godou maadua mmaadua gu-hagawelewele gi Judah, ga-dumaalia-adu gi goodou gi-haga-magedaa-ina digaula. Dolomeenei Mee gu-longono-Ia di-godou hai huaidu dela ne-daaligi-ai digaula i-lodo godou manawa hagawelewele huoloo. | |
II C | Kapingam | 28:10 | Gei dolomeenei goodou e-haganohonoho di-godou hai belee hai nia daane mo nia ahina o Jerusalem mo Judah nia hege ni goodou. Goodou e-de-iloo bolo goodou guu-hai labelaa godou ihala gi Dimaadua di-godou God?! | |
II C | Kapingam | 28:11 | Hagalongo-mai gi-di-au! Digau galabudi aanei la nia duaahina-daane mo nia duaahina-ahina ni goodou. Hagamehede-ina digaula gii-hula gi-de-hagaduadua-hua goodou go-di hagawelewele o Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 28:12 | Nia dagi dogo-haa o Tenua Baahi Ngeia o Israel go Azariah tama-daane a Jehohanan, Berechiah tama-daane Meshillemoth, Jehizkiah tama-daane Shallum, mo Amasa tama daane Hadlai e-hai baahi labelaa gi-nia hagangalungalua o-di buini dauwa. | |
II C | Kapingam | 28:13 | Digaula ga-helekai, “Hudee laha-mai digau galabudi aalaa gi kinei! Gidaadou guu-lawa di hai hala hai-baahi gi Dimaadua, guu-hai di hagawelewele o-Maa gii-dohu di hagaduadua gidaadou. Dolomeenei gei goodou e-hiihai e-hai di-mee dela ga-haga-damanaiee tadau ihala?!” | |
II C | Kapingam | 28:14 | Nomuli, di buini dauwa gaa-wanga digau galabudi mono goloo ne-kumi i tauwa gi-nia daangada mo nadau dagi. | |
II C | Kapingam | 28:15 | Nia daane dogo-haa gu-hilihili go digaula belee hagagahu digau galabudi gi-nia goloo ala ne-kumi i tauwa. Digaula guu-wanga gi digaula nia goloo mono hiiwae e-ulu-ai, guu-wanga nadau meegai mo nia wai guu-dohu, guu-hunu nadau magibala gi-nia lolo-olib. Digau ala gu-paagege di-haele gu-hagauda gi-hongo nia ‘donkey’, gei digau galabudi huogodoo guu-lahi gi-muli gi tenua o Judah i Jericho, di waahale o-nia niu. Nomuli, digau Israel ga-lloomoi gi-muli gi Samaria. | |
II C | Kapingam | 28:16 | Digau Edom gu-daamada gu-heebagi labelaa gi Judah, guu-kumi digau galabudi dogologo, gei King Ahaz gaa-dangi gi Tiglath Pileser, di king mugi-nua o Assyria di hagamaamaa. | |
II C | Kapingam | 28:17 | Digau Edom gu-daamada gu-heebagi labelaa gi Judah, guu-kumi digau galabudi dogologo, gei King Ahaz gaa-dangi gi Tiglath Pileser, di king mugi-nua o Assyria di hagamaamaa. | |
II C | Kapingam | 28:18 | I-di madagoaa hua deenei, digau Philistia e-heebagi gi-nia waahale i tono nia gonduu i-baahi dai mo tenua i-baahi ngaaga o Judah. Digaula guu-kumi nia waahale o Beth Shemesh, Aijalon, mo Gederoth, mo nia waahale o Soco, Timnah, mo Gimzo dalia nadau dama guongo, gaa-noho gii-baba i-golo. | |
II C | Kapingam | 28:19 | Idimaa King Ahaz o Judah gu-oho nia donu o ana daangada gei gu-hagahuaidu Dimaadua, gaa-hidi-ai Dimaadua gaa-wanga nia haingadaa gi-hongo Judah. | |
II C | Kapingam | 28:20 | Di king mugi-nua o Assyria ne-belee hagamaamaa Ahaz, gei mee ne-hai-baahi gi mee guu-wanga gi mee nia haingadaa. | |
II C | Kapingam | 28:21 | Malaa, Ahaz gaa-kae nia goolo mai di Hale Daumaha, di hale di king, mo nia hale o nia dagi o-nia daangada, gaa-wanga gi-di king mugi-nua, malaa nia mee aanei hogi la deai ana mee ne-hagamaamaa ai. | |
II C | Kapingam | 28:22 | Di madagoaa ono haingadaa ne-daamaha huoloo, King Ahaz guu-hai ana hala gi Dimaadua koia gi-nonua. | |
II C | Kapingam | 28:23 | Mee guu-hai ana tigidaumaha gi-nia god o digau Syria ala ne-hagamagedaa a-mee. Mee ga-helekai, “Nia god o digau Syria gu-hagamaamaa nia king o Syria; malaa dolomaa au gaa-hai agu tigidaumaha gi digaula, digaula holongo ga-hagamaamaa au labelaa.” Di-mee deenei guu-hidi-ai di haadanga balua gi-mee mo dono henua. | |
II C | Kapingam | 28:24 | Hagapuni-anga, mee guu-kae nia goloo huogodoo di Hale Daumaha, gu-oho hagaligiligi-loo. Mee guu-tai di Hale Daumaha, gu-hagaduu ana gowaa dudu tigidaumaha i-nia gowaa e-logo i Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 28:25 | I-lodo nia waahale mono guongo huogodoo i Judah, mee gu-hagaduu ana gowaa balu daumaha ala e-dudu nia ‘incense’ gi-nia god mai i-daha. Mee guu-bida hagauda gi ono nua di hagawelewele a Dimaadua, go di God o ono maadua mmaadua. | |
II C | Kapingam | 28:26 | Nia mee huogodoo ala i-golo ala ne-hai i dono madagoaa king, mai i taamada gaa-tugi di hagaodi, la-guu-hihi gi-lodo Di Kai o-nia King o Judah mo Israel. | |
Chapter 29
II C | Kapingam | 29:1 | Hezekiah ne-madalua maa-lima ono ngadau, gei mee gaa-king, guu-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madalua maa-hiwa. Tinana o-maa go Abijah, tama-ahina a Zechariah. | |
II C | Kapingam | 29:2 | Mee gu-daudali hua di mouli humalia o dono damana madua go King David, guu-hai nia mee ala e-hiihai ginai Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:3 | I-lodo di malama matagidagi o-di ngadau i-muli Hezekiah ne-hai di king, mee gu-hagamahuge nia bontai di Hale Daumaha, guu-hau nia maa haga-hoou. | |
II C | Kapingam | 29:4 | Mee gu-hagadagabuli ana buini digau hai-mee-dabu mo digau Levi gi-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha dela i baahi dua, | |
II C | Kapingam | 29:5 | ga-helekai gi digaula i-golo, “Goodou go digau Levi, heia goodou gii-dabu, heia di Hale Daumaha Dimaadua, di God o godou maadua mmaadua gi-madammaa. Hagammaa-ina gi-daha nia mee huogodoo ala e-hagadogolia di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 29:6 | Tadau maadua mmaadua la-hagalee manawa-dahi gi Dimaadua go tadau God, guu-hai nia mee ala e-haga-huaidu di lodo o-Mee. Digaula gu-diiagi a-Mee, guu-huli nadau dua gi-di gowaa dela e-noho-iei Mee. | |
II C | Kapingam | 29:7 | Digaula guu-tai nia bontai di Hale Daumaha, gu-diinai nia malama, digi dudu-ina nia ‘incense’ be e-hai nia tigidaumaha ala e-dudu i-lodo di Hale Daumaha o-di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 29:8 | Idimaa go nia mee aanei dela ne-hidi-ai Dimaadua gu-hagawelewele gi Judah mo Jerusalem, gei dana mee dela ne-hai gi digaula gu-hagaulu nia gai mo-di hagamadagudagu nia daangada huogodoo. Goodou e-iloo-hua nia mee aanei. | |
II C | Kapingam | 29:9 | Tadau damana ne-daaligi gii-mmade i-lodo tauwa, gei tadau lodo mo tadau dama ne-lahi gi-daha be nia daangada galabudi. | |
II C | Kapingam | 29:10 | “Au gu-hilihili dolomeenei bolo au gaa-hai dagu hagababa ang-gi Dimaadua, go di God o Israel, e-hai a-Mee gi-de-hagawelewele-mai gi gidaadou. | |
II C | Kapingam | 29:11 | Agu daane-nei, hudee hagauwwou-ina di madagoaa. Ma go goodou ala ne-hilihili go Dimaadua belee dutudu nia ‘incense’ ang-gi de-Ia gei e-dagi nia daangada gii-hai daumaha ang-gi Mee.” | |
II C | Kapingam | 29:12 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:13 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:14 | Digau Levi aanei nogo i-golo: Mahath, tama-daane Amasai, mo Joel, tama-daane a Azariah, mai i-di madahaanau o Kohath Kish, tama-daane a Abdi, mo Azariah, tama-daane a Jehallelel, mai i-di madahaanau o Merari Joah, tama-daane a Zimnah, mo Eden, tama-daane a Joah, mai i-di madahaanau o Gershon Shimri mo Jeuel, mai i-di madahaanau o Elizaphan Zechariah mo Mattaniah, mai i-di madahaanau o Asaph Jehuel mo Shimei, mai i-di madahaanau o Heman Shemaiah mo Uzziel, mai i-di madahaanau o Jeduthun | |
II C | Kapingam | 29:15 | Nia daane aanei gu-hagadagabuli nadau ihoo digau Levi, guu-bida hai ginaadou huogodoo gi-madammaa. Daudalia nnelekai o-di king ang-gi digaula, digaula ga-daamada ga-hagamadammaa di Hale Daumaha, gii-hai be nnaganoho o Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:16 | Digau hai-mee-dabu gu-ulu gi-lodo di Hale Daumaha e-hagamadammaa di hale, guu-kae gi-daha nia mee huogodoo ala e-hagadogolia di hale gi-lodo di gowaa daahaa o-di Hale Daumaha. Digau Levi gaa-kae nia maa huogodoo gi-daha-loo mo-di waahale gi-di Gowaa Baba Kidron. | |
II C | Kapingam | 29:17 | Di moomee la-ne-daamada i-di dahi laangi o-di malama matagidagi; i-di walu laangi digaula gu-hagalawa nia moomee huogodoo ngaadahi mo-di ruum dela e-ulu gi-lodo di Hale Daumaha. Nomuli digaula ga-ngalua i-nia laangi e-walu ala i-golo, gaa-dae-loo gi-di madangaholu maa-ono laangi o-di malama, e-hagatogomaalia di Hale Daumaha ang-gi taumaha. | |
II C | Kapingam | 29:18 | Digau Levi gaa-hai di hagailoo ang-gi King Hezekiah i-di hai o-di moomee ne-hai: “Gimaadou gu-hagalawa di-hagamadammaa hagatau di Hale Daumaha dalia di gowaa dudu tigidaumaha, teebele dugu palaawaa dabu, mo nadau goloo huogodoo. | |
II C | Kapingam | 29:19 | Gimaadou gu-gaamai labelaa gi-muli nia goloo huogodoo ala ne-kae gi-daha go di King Ahaz i-lodo nia ngadau a-mee digi daudali Dimaadua, gei gimaadou gu-hagadabu hagalua nia maa. Nia maa huogodoo la i-mua di gowaa dudu tigidaumaha a Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 29:20 | King Hezekiah ga-limalima-hua ga-hagadagabuli-mai ana daane ala e-dagi di waahale, gaa-hula ginaadou ngaadahi gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 29:21 | Digaula guu-kae nadau kau-daane e-hidu, siibi e-hidu, dama-siibi e-hidu, mo nia kuudi e-hidu e-hai tigidaumaha e-wwede-ai nia hala o-di madahaanau o-di king mo nia hala o-nia daangada o Judah mo e-hagamadammaa di Hale Daumaha. Di king ga-hagi-anga gi digau hai-mee-dabu, ala go di hagadili o Aaron, gi-tigidaumaha-ina nia manu i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 29:22 | Digau hai-mee-dabu ga-daamada ga-daaligi nia kau-daane, nomuli nia siibi, ga-nomuli nia dama-siibi lligi, ga-hagadau llingillingi nia dodo o-nia manu dagidahi gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 29:23 | Muliagina-loo, digaula gaa-kae nia kuudi gi-di king mo digau daumaha ala i-golo, gaa-dugu nadau lima gi-hongo nia maa. | |
II C | Kapingam | 29:24 | Nomuli digau hai-mee-dabu ga-daaligi nia kuudi ga-llingillingi nia dodo o-nia maa gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha, e-hai-ai tigidaumaha e-wwede nia huaidu o-nia daangada huogodoo, idimaa di king gu-helekai bolo nia tigidaumaha dudu mo nia tigidaumaha wwede nia huaidu la-gi-heia ang-gi digau Israel huogodoo. | |
II C | Kapingam | 29:25 | Di king gu-daudali nia helekai a God ne-hagi-anga gi-di King David mai baahi o Gad, soukohp a-di king, mo mai baahi o soukohp Nathan; mee gu-haganoho digau Levi gi-lodo di Hale Daumaha mo nadau ‘harp’ mono ‘cymbal’, | |
II C | Kapingam | 29:26 | ala go nia mee hai-daahili nogo hai-hegau-ai King David. Digau hai-mee-dabu guu-tuu labelaa i-golo mo nadau labaa. | |
II C | Kapingam | 29:27 | Hezekiah ga-hagailoo bolo gi-dahi-aga-ina nia tigidaumaha dudu; di madagoaa tigidaumaha ala ga-daamada, nia daangada ga-daahili hagahagaamu gi Dimaadua, gei digau huwa daahili ga-daamada ga-daahili nadau labaa mo nia goloo huwa daahili huogodoo ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 29:28 | Nia daangada huogodoo ala nogo i-golo gu-dagabuli-mai gu-daumaha; nia daahili mo nia daahili ala nogo hai gi-nia mee hai-daahili nogo hai-hua i-golo gaa-dae-loo gi-nia tigidaumaha huogodoo guu-dudu guu-odi. | |
II C | Kapingam | 29:29 | Nomuli King Hezekiah mo nia daangada huogodoo ga-dogoduli gi-lala ga-daumaha ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:30 | Di king mo nia dagi o tenua gu-hagi-anga gi digau Levi bolo gi-daahili ang-gi Dimaadua nia daahili hagaamu ala ne-hihi go David mo soukohp Asaph. Malaa, nia daangada huogodoo gu-daahili tenetene i-di nadau dogoduli mo-di daumaha gi God. | |
II C | Kapingam | 29:31 | Hezekiah ga-helekai gi-nia daangada, “Goodou ala gu-madammaa dolomeenei, gaamai godou tigidaumaha di-mee-bolo-mee gi Dimaadua.” Digaula gu-hagalongo, gei hunu daangada i digaula gu-hiihai gu-dahi-aga nadau manu belee hai-ai tigidaumaha dudu. | |
II C | Kapingam | 29:32 | Digaula gu-gaamai nadau kau-daane e-madahidu, nia siibi e-lau mo nia dama-siibi e-lua-lau belee hai-ai tigidaumaha dudu gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 29:33 | Digaula gu-gaamai labelaa nadau kau-daane e-ono lau-(600), nia siibi e-dolu mana-(3,000) belee hai-ai nia tigidaumaha e-gai go nia daangada. | |
II C | Kapingam | 29:34 | Idimaa digau hai-mee-dabu le e-hogoohi di-daaligi nia manu huogodoo aanei, digau Levi gu-hagamaamaa digaula gaa-dae-loo gi-di lawa-loo di moomee. I-di madagoaa deelaa, di hulu dangada o digau hai-mee-dabu ala guu-hai ginaadou gi-madammaa ang-gi nia daumaha la-gu-dogologo. (Digau Levi la-koia ne-modudahi e-hagahemeheme ginaadou gii-mmaa i digau hai-mee-dabu.) | |
II C | Kapingam | 29:35 | Hagapuni-anga gi nadau hegau dudu tigidaumaha dogomaalia, digau hai-mee-dabu di-nadau moomee labelaa e-dudu nia kiliidi o-nia tigidaumaha ala ne-gai go nia daangada, ge e-dui gi-daha nia waini ala ne-dahi-aga dalia nia tigidaumaha dudu. Di hai daumaha i-lodo di Hale Daumaha gu-daamada labelaa. | |
Chapter 30
II C | Kapingam | 30:1 | Nia daangada nogo deemee di-budu di Hagamiami o-di Pasoobaa i-di laangi donu i-lodo tahi malama di ngadau, idimaa digau hai-mee-dabu ala gu-hagamadammaa ang-gi nia hegau dabu nogo hogoohi hua, gei nia daangada ala ne-dagabuli-mai gi Jerusalem le e-hogoohi labelaa. Malaa King Hezekiah, mo ana gau ngalua aamua, mo nia daangada Israel guu-baba bolo ginaadou gaa-budu Tagamiami deelaa i-lodo di lua malama, gei di king gaa-hai dana hagailoo gi-nia daangada huogodoo o Israel mo Judah gi-lloomoi gi Jerusalem. Mee guu-hihi ana lede labelaa gi-nia madawaawa Ephraim mo Manasseh, gu-gahigahi digaula gi-lloomoi gi-di Hale Daumaha i Jerusalem e-budu di Hagamiami Pasoobaa e-hagalaamua Dimaadua, di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 30:2 | Nia daangada nogo deemee di-budu di Hagamiami o-di Pasoobaa i-di laangi donu i-lodo tahi malama di ngadau, idimaa digau hai-mee-dabu ala gu-hagamadammaa ang-gi nia hegau dabu nogo hogoohi hua, gei nia daangada ala ne-dagabuli-mai gi Jerusalem le e-hogoohi labelaa. Malaa King Hezekiah, mo ana gau ngalua aamua, mo nia daangada Israel guu-baba bolo ginaadou gaa-budu Tagamiami deelaa i-lodo di lua malama, gei di king gaa-hai dana hagailoo gi-nia daangada huogodoo o Israel mo Judah gi-lloomoi gi Jerusalem. Mee guu-hihi ana lede labelaa gi-nia madawaawa Ephraim mo Manasseh, gu-gahigahi digaula gi-lloomoi gi-di Hale Daumaha i Jerusalem e-budu di Hagamiami Pasoobaa e-hagalaamua Dimaadua, di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 30:3 | Nia daangada nogo deemee di-budu di Hagamiami o-di Pasoobaa i-di laangi donu i-lodo tahi malama di ngadau, idimaa digau hai-mee-dabu ala gu-hagamadammaa ang-gi nia hegau dabu nogo hogoohi hua, gei nia daangada ala ne-dagabuli-mai gi Jerusalem le e-hogoohi labelaa. Malaa King Hezekiah, mo ana gau ngalua aamua, mo nia daangada Israel guu-baba bolo ginaadou gaa-budu Tagamiami deelaa i-lodo di lua malama, gei di king gaa-hai dana hagailoo gi-nia daangada huogodoo o Israel mo Judah gi-lloomoi gi Jerusalem. Mee guu-hihi ana lede labelaa gi-nia madawaawa Ephraim mo Manasseh, gu-gahigahi digaula gi-lloomoi gi-di Hale Daumaha i Jerusalem e-budu di Hagamiami Pasoobaa e-hagalaamua Dimaadua, di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 30:5 | gaa-gahi mai digau Israel huogodoo, daamada i Dan i-di baahi gi-ngeia, gaa-tugi i Beersheba i-di baahi gi-ngaaga, gi-lloomoi gi-di gowaa e-dahi i Jerusalem gaa-budu-laa di Pasoobaa gii-hai be-di hai nnaganoho, digau dogologowaahee ne-lloomoi, togologo daangada beenei ne-lloomoi i-mua ai. | |
II C | Kapingam | 30:6 | Di king mo ana gau ngalua aamua ga-helekai gi digau kae hegau bolo gii-hula laa-lodo Judah mo Israel hagatau gi-haga-iloo gi-nia daangada di haga-gahi deenei: “Nia daangada Israel, goodou gu-mouli i-muli digau Assyria ne-kumi tenua. Dolomeenei goodou lloomoi labelaa gi Dimaadua di God o Abraham, Isaac mo Jacob, gei Mee ga-huli-adu labelaa gi goodou. | |
II C | Kapingam | 30:7 | Hudee heia be godou maadua mmaadua mo godou ihoo digau Israel ala ne-huli gi-daha mo Dimaadua go di-nadau God. Goodou gu-gidee bolo Mee gu-hagaduadua digaula gii-kono. | |
II C | Kapingam | 30:8 | Hudee lodo hamaaloo gadoo be digaula, goodou hagalongo gi Dimaadua. Lloomoi gi-di Hale Daumaha i Jerusalem dela ne-hai go Dimaadua go di-godou God gii-dabu, gaa-hana hua beelaa mo-di daumaha gi Mee gi-de-hagawelewele hua a-Mee adu gi goodou. | |
II C | Kapingam | 30:9 | Maa goodou ga-lloomoi labelaa gi Dimaadua, gei digau ala ne-lahi godou gau be digau galabudi ga-manawa dumaalia gi digaula gi-lloomoi gi nadau henua. Dimaadua di-godou God le e-aloho ge e-manawa dumaalia. Maa goodou ga-lloomoi labelaa gi Mee, Mee ga-benebene-mai goodou.” | |
II C | Kapingam | 30:10 | Digau kae helekai gaa-hula gi-nia waahale huogodoo ala i-lodo tenua damana o-nia madawaawa Ephraim mo Manasseh, ga-hula-loo gi-ngeia gaa-tugi di madawaawa Zebulun, gei nia daangada e-gadagada gi digaula e-hai-hua nadau mee hai-dadaagala gi digaula. | |
II C | Kapingam | 30:11 | Nia daangada i-golo mai nia madawaawa Asher, Manasseh mo Zebulun gu-hiihai e-lloomoi gi Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 30:12 | God gu-haga-ngalua digau i Judah labelaa, gu-hagapuni-mai nia daangada gi-di gowaa e-dahi i-lodo di-nadau hilihili bolo ginaadou ga-hagalongo gi dono hiihai i-di-nadau hagalongo ge daudali nia helekai o-di king mo ana gau ngalua aamua. | |
II C | Kapingam | 30:13 | Nia daangada dogologowaahee gu-dagabuli-mai gi Jerusalem i-lodo di lua malama ala belee budu Tagamiami o-di Palaawaa Digi Hagatanga. | |
II C | Kapingam | 30:14 | Digaula guu-kae nia balu gowaa dudu tigidaumaha huogodoo ala nogo hai nadau tigidaumaha nonua mo e-dudu nadau ‘incense’ i-lodo Jerusalem, guu-kili nia maa gi-daha gi-lodo di Gowaa Baba Kidron. | |
II C | Kapingam | 30:15 | I-di madangaholu maa-haa laangi o-di malama, digaula gu-daaligi nia dama-siibi e-hai-ai tigidaumaha Pasoobaa. Digau hai-mee-dabu mo digau Levi ala digi haga-madammaa gi nnegau dabu, gu-langaadia huoloo gaa-bida hagadabu-hua ginaadou ang-gi Dimaadua, malaa di madagoaa deelaa, digaula guu-mee di-hai nadau tigidaumaha dudu i-lodo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 30:16 | Digaula gaa-kae nadau waawa hegau i-lodo di Hale Daumaha gii-hai be nnelekai o Nnaganoho Moses, taane a God. Digau Levi gaa-wanga nia dodo o-nia tigidaumaha gi digau hai-mee-dabu gei digaula e-llingi nia maa gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 30:17 | Idimaa digau dogologo digi hagamadamma-ina ginaadou, digaula e-deemee di-daaligi nia dama-siibi o-di Pasoobaa, malaa digau Levi gaa-pono digaula ga-daaligi nia maa ga-hagadabu nia maa ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 30:18 | Hagapuni-anga labelaa, digau dogologo o digau ala ne-lloomoi i-nia madawaawa Ephraim, Manasseh, Issachar, mo Zebulun digi haga-madammaa-ina ginaadou, malaa digaula nogo hagalabagau di Pasoobaa i-di ala hagalee donu. King Hezekiah gaa-hai dana dalodalo deenei i digaula: | |
II C | Kapingam | 30:19 | “Meenei Dimaadua di God o madau maadua mmaadua, i-lodo do manawa humalia, dumaalia ang-gi digau ala e-daumaha gi-di Goe aga i-lodo nadau manawa hagatau, ma e-aha maa digaula digi haga-madammaa-ina ginaadou.” | |
II C | Kapingam | 30:20 | Dimaadua ga-hagalongo gi talodalo Hezekiah; Mee gu-dumaalia gi-nia daangada, digi hagahuaidu-ina digaula. | |
II C | Kapingam | 30:21 | I-lodo nia laangi e-hidu nia daangada ala gu-dagabuli-mai gi-lodo Jerusalem guu-budu Tagamiami o-di Palaawaa Digi Hagatanga mo-di nadau tenetene huoloo, gei nia laangi huogodoo digau Levi mo digau hai-mee-dabu gu-hagahagaamu Dimaadua mai i nadau mahi huogodoo. | |
II C | Kapingam | 30:22 | Hezekiah gu-hagaamu digau Levi i nadau iloo donu di-hai-daumaha ang-gi Dimaadua. I-muli nia laangi e-hidu o-di nadau hai tigidaumaha hagahagaamu Dimaadua, go di God o nadau maadua mmaadua, | |
II C | Kapingam | 30:23 | digaula huogodoo gu-helekai guu-baba bolo ginaadou e-budu hua igolo nia laangi e-hidu labelaa i-golo. Malaa, digaula guu-budu mo-di tenetene. | |
II C | Kapingam | 30:24 | King Hezekiah gu-dahi-aga ana kau-daane mana e-dahi-(1,000), nia siibi e-hidu mana-(7,000) e-haangai nia daangada, gei digau ngalua aamua guu-wanga labelaa nia kau-daane e-mana-(1,000) mono siibi e-madangaholu mana-(10,000) gi digaula. Digau hai-mee-dabu dogologo gu-haga-madammaa ginaadou. | |
II C | Kapingam | 30:25 | Malaa, nia daangada huogodoo gu-tenetene, go digau mai Judah, digau hai-mee-dabu, digau Levi, nia daangada ala ne-llooia i-baahi ngeia, mo digau mai i-daha ala guu-noho gii-mau i-lodo Judah mo Israel. | |
II C | Kapingam | 30:26 | Di waahale o Jerusalem guu-honu i-di tenetene idimaa di mee beenei digi hai, mai-loo i-di madagoaa o King Solomon, tama-daane David. | |
Chapter 31
II C | Kapingam | 31:1 | I-muli nia daumaha budu ne-lawa, nia daangada huogodoo guu-hula gi-nia waahale huogodoo i-lodo Judah, gu-hagahingahinga gi-lala nia hadu waduu, gu-duuduu gi-lala nia ada o-di god-ahina Asherah, gu-oho nia gowaa dudu tigidaumaha mo nia gowaa daumaha gi-nia balu god. Digaula guu-hai labelaa nia mee aanei laa-lodo nia gowaa ala i-golo i-lodo Judah, mo nia henua o Benjamin, Ephraim, mo Manasseh, gaa-lawa gaa-hula gi-muli gi nadau guongo. | |
II C | Kapingam | 31:2 | King Hezekiah gu-haganoho labelaa tuhongo hegau o-nia buini gau hai-mee-dabu mo nia buini gau o Levi ala e-hai nadau hegau dagidahi. Aanei nnegau digaula: e-hai nadau tigidaumaha dudu, mo tigidaumaha hagadaubuni, e-hai nadau hegau i-di madagoaa hai daumaha, e-hagaamu ge danggee i-nia gowaa dagidahi o-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 31:3 | Mee gu-dahi-aga ana manu mai i ana hagabuulinga manu donu, e-hai nia tigidaumaha dudu i-nia luada mo nia hiahi huogodoo mo ang-gi nia tigidaumaha di Laangi Sabad, mo di Budu o-di Malama Hoou, mo nia laangi llauehe ala i-golo ala ne-hagawaalanga go Nnaganoho Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 31:4 | Hagapuni-anga, di king guu-hai nia daangada o Jerusalem gi-gaamai nadau tigidaumaha ala belee hai-mee ginai digau hai-mee-dabu mo digau Levi, gii-mee digaula di-wanga ginaadou hagatau gi-nia waawa hegau ala gu-helekai i-lodo Nnaganoho Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 31:5 | I-di madagoaa la-hua nia helekai hagailoo ne-wanga gi digaula, nia daangada Israel gu-gaamai nadau huwa laagau ala koia e-humalia, waini, lolo-olib, meegai maangala lodo henua, mo nia meegai laagau ala i-golo, gei digaula gu-gaamai labelaa dahi baahi madangaholu o nadau mee huogodoo ala e-hai-mee ginai. | |
II C | Kapingam | 31:6 | Nia daangada huogodoo ala e-noho i-lodo nia waahale o Judah gu-gaamai dahi baahi madangaholu o nadau kau mono siibi, gu-gaamai labelaa nadau kisakis logowaahee ala ne-hagadabu go digaula ang-gi Dimaadua di-nadau God. | |
II C | Kapingam | 31:7 | Nia kisakis ne-daamada ne-dau i-lodo tolu malama ga-duudagi gi-muli i-lodo nia malama e-haa nomuli. | |
II C | Kapingam | 31:8 | Di madagoaa King Hezekiah mo ana gau ngalua aamua ne-gidee nia goloo guu-logo, digaula gu-hagaamu Dimaadua mo ana daangada Israel. | |
II C | Kapingam | 31:9 | Di king ga-helekai gi digau hai-mee-dabu mo digau Levi i-di gili nia kisakis aanei, | |
II C | Kapingam | 31:10 | gei Azariah, tagi aamua hai-mee-dabu, tangada mai i-di hagadili o Zadok, ga-helekai gi-di king, “Di madagoaa nia daangada ne-daamada ne-gaamai nadau kisakis gi-di Hale Daumaha, nia meegai la-guu-logo di-gai, gei nia mee ala ne-dubu guu-logo labelaa. Gidaadou gu-hai-mee gi-nia mee huogodoo aanei idimaa Dimaadua gu-hagamaluagina ana daangada.” | |
II C | Kapingam | 31:11 | Di king ne-helekai gi digaula, gei digaula ga-hagatogomaalia nia ruum benebene mee i-lodo di Hale Daumaha, | |
II C | Kapingam | 31:12 | gaa-dugu nia kisakis huogodoo mo nia kisakis dahi baahi madangaholu gi-golo e-benebene. Digaula gaa-dugu tangada o Levi dono ingoo go Conaniah e-benebene nia maa, gaa-hai Shimei dono duaahina-daane dana dangada hagamaamaa. | |
II C | Kapingam | 31:13 | Digau Levi dilongoholu gu-hagaingoo e-ngalua i-lala meemaa: Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath mo Benaiah. Nia mee huogodoo aanei la-ne-hagatogomaalia i-lala di mogobuna o King Hezekiah mo Azariah, tagi aamua hai-mee-dabu. | |
II C | Kapingam | 31:14 | Kore, tama-daane a Imnah, tangada o Levi, nogo dagi digau hagaloohi o-di Bontai Baahi gi-Dua di Hale Daumaha, e-madamada humalia di kumi nia kisakis ala e-tigidaumaha ang-gi Dimaadua mo-di duwwe nia maa. | |
II C | Kapingam | 31:15 | I-lodo nia waahale ala i-golo, i-nia gowaa ala e-noho-ai digau hai-mee-dabu, mee guu-kae di hagamaamaa i-lodo tegau deenei mai baahi digau Levi ala i-golo: go Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, mo Shecaniah. Digaula guu-duwwe nia meegai ngaadahi mo nadau ihoo Levi e-hagatau gi nadau waawa hegau, | |
II C | Kapingam | 31:16 | ge hagalee hagatau gi-nia madahaanau. Digaula guu-wanga nia duhongo gi-nia daane huogodoo ala guu-dagi motolu nadau ngadau be mada-mmaadua, ala nadau hegau e-hai i-lodo di Hale Daumaha gii-tau gi nadau waawa hegau. | |
II C | Kapingam | 31:17 | Digau hai-mee-dabu e-hagaingoo gi nadau hegau mai i nadau madahaanau, gei digau Levi ala e-dagi madalua nadau ngadau be mada-mmaadua gu-hagaingoo gi nadau hegau mai i nadau buini ngalua. | |
II C | Kapingam | 31:18 | Digaula huogodoo guu-hihi nadau ingoo dalia nadau lodo, dama, mo nadau daangada i-golo ala e-noho i-baahi digaula, idimaa digaula e-hai-loo gi-togomaalia e-hai nadau hegau dabu i-di-ingoo-hua di madagoaa. | |
II C | Kapingam | 31:19 | I-lodo digau hai-mee-dabu ala e-noho i-lodo nia waahale ala e-hagaingoo gi-nia hagadili o Aaron be i-lodo nia henua haangai manu ala e-dau gi-nia waahale aanei, nia daangada i-golo ala e-madamada humalia di duwwe nia meegai gi-nia daane huogodoo ala i-lodo nia madahaanau digau hai-mee-dabu mo digau huogodoo ala e-dau gi-nia madahaanau Levi. | |
II C | Kapingam | 31:20 | Laa-lodo Judah hagatau, King Hezekiah guu-hai nia mee ala e-donu mo e-manawa lamalia ginai Dimaadua dono God. | |
Chapter 32
II C | Kapingam | 32:1 | I-muli King Hezekiah nogo hai nia mee aanei mo-di manawa-dahi gi Dimaadua, Sennacherib, di king mugi-nua o Assyria gu-heebagi gi Judah. Mee mo ana buini dauwa gu-haganiga mai i-tua nia abaaba mau-dangihi ala e-duuli nia waahale, ga-hagailoo gi ana buini dauwa bolo gi-ohaa nia abaaba nia waahale gi-daha gi-ulu gi-lodo. | |
II C | Kapingam | 32:2 | Di madagoaa Hezekiah ne-gidee bolo Sennacherib guu-hai bolo ia e-heebagi gi Jerusalem labelaa, | |
II C | Kapingam | 32:3 | mee mo ana gau ngalua aamua gu-hagamaanadu bolo ginaadou gaa-hai nia wai gi-hagalee hali gi-di waahale belee hai digau Assyria gii-hai nadau wai ai i-di madagoaa digaula ma-ga-hoohoo-mai gi Jerusalem. Nia gau ngalua aamua guu-dagi nia daangada dogologo gi-daha mo Jerusalem, guu-pono nia monowai uwa-aga huogodoo gi-dee-hali, malaa, nia wai gu-hagalee hali-mai i-lodo nia gowaa aalaa. | |
II C | Kapingam | 32:4 | mee mo ana gau ngalua aamua gu-hagamaanadu bolo ginaadou gaa-hai nia wai gi-hagalee hali gi-di waahale belee hai digau Assyria gii-hai nadau wai ai i-di madagoaa digaula ma-ga-hoohoo-mai gi Jerusalem. Nia gau ngalua aamua guu-dagi nia daangada dogologo gi-daha mo Jerusalem, guu-pono nia monowai uwa-aga huogodoo gi-dee-hali, malaa, nia wai gu-hagalee hali-mai i-lodo nia gowaa aalaa. | |
II C | Kapingam | 32:5 | Di king gu-hagamaaloo-aga tuuli o-di waahale mai dana hau labelaa di abaaba gi dono lohongo, ge gu-hagaduu ana angulaa hagaloohi i-hongo di-maa, ge guu-hau labelaa dana abaaba mai i-tua. Hagapuni-anga, mee guu-hau labelaa nia duuli ala ne-hau i-hongo di gowaa dela ne-haa gii-honu i baahi gi-dua di baahi namua o Jerusalem. Mee guu-hai labelaa ana daalo mono mee abaaba dangada e-logo. | |
II C | Kapingam | 32:6 | Mee guu-dugu nia daangada huogodoo ala i-lodo di waahale i-lala di madamada humalia o-nia gau dauwa aamua, gu-hagadagabuli digaula gi-lodo di gowaa maalama i-di ngudu di bontai di waahale. Mee ga-helekai gi digaula, | |
II C | Kapingam | 32:7 | “Goodou gi-manawa maaloo gei gi-hagadagadagagee, gei gi-hudee mmaadagu i-di king mugi-nua o Assyria be di buini dauwa dela e-dagi go mee. Gidaadou tadau mogobuna i tadau baahi la-koia e-mogobuna i-nia mogobuna o-maa. | |
II C | Kapingam | 32:8 | Ono mahi la nia mahi o tuaidina, malaa Dimaadua tadau God e-hagamaamaa gidaadou e-heebagi gi digaula tadau dauwa.” Nia daangada gu-maaloo-aga nadau manawa i nadau hagalongo gi nnelekai o di-nadau king. | |
II C | Kapingam | 32:9 | Nomuli, i-di madagoaa Sennacherib mo dana buini dauwa nogo noho hua igolo i Lachish, mee guu-kae ana helekai hagailoo aanei gi Hezekiah mo nia daangada o Judah ala nogo madalia a-mee i Jerusalem: | |
II C | Kapingam | 32:10 | “Koau, go Sennacherib di king mugi-nua o Assyria, e-heeu be ma di-aha dela e-gowadu gi goodou di hagadagadagagee di noho i Jerusalem i-lodo di-madau duuli goodou. | |
II C | Kapingam | 32:11 | Hezekiah e-helekai bolo Dimaadua di-godou God ga-haga-dagaloaha goodou gi-daha mo madau mahi, gei Hezekiah le e-halahalau goodou gaa-hai goodou gii-mmade i-di hiigai mo-di hieinu. | |
II C | Kapingam | 32:12 | Ma go mee dela ne-oho gi-daha nia gowaa hai-daumaha a Dimaadua mo nia gowaa dudu tigidaumaha, gaa-lawa ga-hagi-anga gi-nia daangada o Judah mo Jerusalem bolo gi-daumaha mo-di dudu nia ‘incense’ i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha hua e-dahi. | |
II C | Kapingam | 32:13 | Goodou e-de-iloo agu mee mo nia mee ogu maadua mmaadua ala ne-hai gi-nia daangada o-nia henua ala i-golo?! Ma e-donu bolo nia god o-nia henua ala i-golo gu-haga-dagaloaha nadau daangada gi-daha mo-di di king mugi-nua o Assyria?! | |
II C | Kapingam | 32:14 | Ana-hee nia god o-nia henua ala i-golo ne-abaaba gi-daha nadau henua mo gimaadou?! Malaa, ma di-aha dela e-hai goodou gi-hagamaanadu bolo di-godou god e-mee di-haga-dagaloaha goodou? | |
II C | Kapingam | 32:15 | Deelaa-laa, hudee dumaalia gi Hezekiah gi-halahalau-ina goodou be gi-dagia goodou gii-hala beelaa. Hudee hagadonu-ina a-mee! Deai dahi god o tei henua e-mee di-haga-dagaloaha ana daangada gi-daha mo di king mugi-nua o Assyria ai. Malaa, di-godou god le e-deemee-loo hogi di-haga-dagaloaha goodou!” | |
II C | Kapingam | 32:16 | Nia gau aamua o Assyria gu-helekai nia mee e-koia e-huaidu i Yihowah=God mo Hezekiah, tangada hai-hegau Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 32:17 | Di lede ne-hihi go di king mugi-nua la-gu-haga-balumee Dimaadua di God o Israel. Ma e-helekai beenei: “Nia god o-nia henua digi haga-dagaloaha ana daangada gi-daha mo ogu mogobuna, gei di god o Hezekiah e-deemee hogi di haga-dagaloaha ana daangada gi-daha mo au!” | |
II C | Kapingam | 32:18 | Nia gau aamua aalaa guu-wwolo gi-nua i-nia helekai Hebrew belee hagamadagudagu ge hagapaagege nia daangada Jerusalem ala nogo i-hongo di abaaba di waahale, bolo gii-mee di-kumi ngoohia di waahale. | |
II C | Kapingam | 32:19 | Digaula gu-helekai i-di God o Jerusalem i-di ala la-hua dela ne-helekai digaula i-nia god o-nia daangada ala i-golo, nia ada-mee ala ne-hai go nia lima o-nia daangada. | |
II C | Kapingam | 32:20 | Gei King Hezekiah mo soukohp Isaiah tama-daane Amoz gu-dalodalo gi God gu-dangidangi hagakono gi Mee i-di hagamaamaa. | |
II C | Kapingam | 32:21 | Dimaadua ga-hagau-mai dana dangada di-langi ga-daaligi digau dauwa mo nia gau aamua o-di buini dauwa Assyria. Malaa, di king mugi-nua guu-hana langaadia gi-muli gi Assyria. Dahi laangi, mee nogo i-lodo di hale daumaha o dono god, hunu dama i ana dama gu-daaligi a-mee gii-made gi nadau hulumanu dauwa. | |
II C | Kapingam | 32:22 | I-di ala deenei, God gu-haga-dagaloaha King Hezekiah mo nia daangada o Jerusalem gi-daha mo nia mahi o Sennacherib, di king mugi-nua o Assyria, mo nadau hagadaumee ala i-golo. Mee gu-dumaalia gi-nia daangada gii-noho i-lodo di aumaalia dalia nia henua llauehe huogodoo ala i nadau baahi. | |
II C | Kapingam | 32:23 | Nia daangada dogologo gu-lloomoi gi Jerusalem gu-gaamai nadau tigidaumaha gi Dimaadua mo nia kisakis gi Hezekiah. Mai di laangi deelaa gaa-huli gi-muli nia henua huogodoo gu-hagalaamua Hezekiah. | |
II C | Kapingam | 32:24 | I-lodo nia laangi aanei, King Hezekiah guu-hai dono magi gu-hoohoo-hua gaa-made. Mee gu-dalodalo gei Dimaadua guu-wanga gi mee di hagamodongoohia bolo mee ga-maaloo aga. | |
II C | Kapingam | 32:25 | Malaa Hezekiah gu-hagaamu ia huoloo gei hagalee danggee gi Dimaadua i-nia mee a-Mee ala ne-hai ang-gi deia, malaa, Judah mo Jerusalem guu-tale gi-di haingadaa idimaa go dana hai. | |
II C | Kapingam | 32:26 | Hagamuliagina, gei Hezekiah mo nia daangada o Jerusalem gu-manawa hila gi-lala, gei Dimaadua digi hagaduadua-ina nia daangada gaa-dae-loo gi-muli di made o Hezekiah. | |
II C | Kapingam | 32:27 | King Hezekiah gu-maluagina huoloo, nia daangada huogodoo gu-hagalaamua a-mee. Mee guu-hau ana hale benebene ana goolo, silber, nia hadu madamada, nia mee hagakala, nia mee abaaba daangada, mo nia mee i-golo ala e-dahidamee. | |
II C | Kapingam | 32:28 | Hagapuni-anga, mee guu-hau ana hale benebene ana huwa-laagau, nia waini, mono lolo-olib; nia gowaa e-dugu ana kau; mo nia abaaba gi ana siibi. | |
II C | Kapingam | 32:29 | I-daha mo nia mee aanei huogodoo, God guu-wanga gi mee ana siibi mono kau mo nia maluagina logowaahee, gaa-mee a-mee di hau ana waahale e-logo. | |
II C | Kapingam | 32:30 | King Hezekiah dela ne-pono di Monowai Uwa-aga go Gihon, ga-hagahali nia wai gii-hali laa-lodo di bongoo i-lala di gelegele gi-di gowaa i-lodo di abaaba o Jerusalem. Hezekiah guu-kila i ana mee huogodoo ala ne-hai, | |
II C | Kapingam | 32:31 | gei di madagoaa digau hai-hegau e-pono di king aamua o Babylon ne-lloomoi belee halahala gi-iloo-ginaadou di-mee hagagoboina dela ne-gila aga i-lodo tenua, God ne-dumaalia gi Hezekiah gi-heia-hua dono hiihai belee halahala di mouli o-maa. | |
II C | Kapingam | 32:32 | Nia mee huogodoo ala i-golo ala ne-hai go King Hezekiah mo dono hagamodudahi ia ang-gi Dimaadua la-guu-hihi i-lodo Nia Moe Hagagida ang-gi Soukohp Isaiah Tama-Taane a Amoz mo i-lodo Di Kai o-nia King o Judah mo Israel. | |
Chapter 33
II C | Kapingam | 33:1 | Manasseh ne-madangaholu maa-lua ono ngadau, gei mee gaa-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-lodo i-nia ngadau e-madalima maa-lima. | |
II C | Kapingam | 33:2 | Manasseh gu-hai-hala gi Dimaadua, e-daudali nia hangaahai haga-gulugulua dangada o-nia henua ala ne-hagabagi go Dimaadua gi-daha i-di madagoaa ana daangada ne-lloo-adu gi-lodo tenua deelaa. | |
II C | Kapingam | 33:3 | Mee gu-hagaduu-aga haga-hoou nia gowaa daumaha balu-god ala ne-oho gi-daha go dono damana Hezekiah. Mee guu-hau nia gowaa tigidaumaha e-daumaha ang-gi Baal, guu-hai nia ada o-di god-ahina Asherah, ge gu-daumaha gi-nia heduu. | |
II C | Kapingam | 33:4 | Mee guu-hau nia gowaa dudu tigidaumaha balu-god i-lodo di Hale Daumaha, di gowaa Dimaadua ne-helekai-ai bolo di gowaa nia daangada huogodoo e-daumaha ang-gi de-Ia gaa-hana-hua beelaa. | |
II C | Kapingam | 33:5 | I-lodo nia gowaa daahaa e-lua i-lodo di Hale Daumaha, mee guu-hau ana gowaa tigidaumaha e-daumaha ang-gi nia heduu. | |
II C | Kapingam | 33:6 | Mee guu-wanga ana dama-daane donu i-lodo di Gowaa Mehanga Gonduu o Hinnom e-hai-ai tigidaumaha dudu. Mee gu-hai-hegau gi-nia mogobuna ala e-mee di-hagamodongoohia nia mee ala ma-ga-gila-aga maalia, gu-halahala nia haga-modongoohia mai baahi digau halahala mee hai-buubuu mono gau gahi-aga mouli-dangada. Mee gu-ihala damanaiee ang-gi Dimaadua guu-hai di hagawelewele o-Maa gi-gila-aga. | |
II C | Kapingam | 33:7 | Mee gu-haganoho dana ada-mee i-lodo di Hale Daumaha, i-di gowaa ne-helekai-ai a God gi David mo dana dama-daane Solomon: “I-kinei i-lodo Jerusalem, i-lodo di Hale Daumaha deenei, la go di gowaa dela ne-hilihili ko-Au mai i-nia henua huogodoo o-nia madawaawa madangaholu maa-lua o Israel belee hai di gowaa e-daumaha nia daangada mai gi-di-Au. | |
II C | Kapingam | 33:8 | Maa nia daangada Israel ga-daudali agu haganoho huogodoo mo-di hagagila-aga Nnaganoho dogomaalia ala ne-wanga go Moses gi digaula, malaa Au ga-hagalee hai digaula gi-hagabagi gi-daha mo tenua dela ne-wanga ko-Au gi nadau maadua mmaadua.” | |
II C | Kapingam | 33:9 | Manasseh guu-dagi nia daangada o Judah gii-hai nadau ihala koia e-llauehe i-nia hala o-nia henua ala ne-hagabagi gi-daha go Dimaadua i-di-nadau hula gi-lodo tenua. | |
II C | Kapingam | 33:10 | Dimaadua gu-hagailoo hagalliga gi Manasseh mo ana daangada, gei digaula digi hagalongo. | |
II C | Kapingam | 33:11 | Malaa Dimaadua guu-dugu-anga gi-nia dagi o-di buini dauwa o Assyria gi-heebagi gi Judah. Digaula guu-kumi Manasseh, gu-hagalau a-mee gi-nia maadau, gu-lawalawa a-mee gi-nia siini baalanga-mmee, guu-lahi a-mee gi Babylon. | |
II C | Kapingam | 33:12 | I-lodo dono duadua gei mee gu-manawa hila gi-lala, gu-huli-ang-gi Dimaadua dono God, gu-dangidangi gi-hagamaamaa-ina ia. | |
II C | Kapingam | 33:13 | God gu-longono talodalo Manasseh, gu-hagagila i dana dumaalia gi mee gii-hana gi-muli gi Jerusalem e-dagi labelaa. Di-mee deenei ne-huli Manasseh ga-hagadonu bolo Dimaadua la go di God. | |
II C | Kapingam | 33:14 | I-muli di-mee deenei, Manasseh gaa-bae gi-duuduu gi-nua di abaaba laa-tua i-baahi dua di Waahale o David, daamada mai i-di gowaa baba hoohoo gi-di Monowai Uwa-aga go Gihon i-di baahi ngeia ga-hanadu gi-di Bontai Iga mo di gowaa i-lodo di waahale dela e-hagaingoo bolo Ophel. Mee gu-haganoho labelaa ana dagi dauwa ala e-dagi nia buini dauwa i-lodo nia waahale abaaba huogodoo o Judah. | |
II C | Kapingam | 33:15 | Mee gu-daa gi-daha mo-di Hale Daumaha nia balu god mono ada mee ala ne-dugu go mee gi-golo, mo nia gowaa dudu tigidaumaha ang-gi-nia balu god ala nogo i-hongo di gonduu nogo duu-ai di Hale Daumaha mo i-lodo nia gowaa ala i-golo i-lodo Jerusalem. Mee guu-kae nia mee aanei huogodoo guu-kili gi-daha i-tua di waahale. | |
II C | Kapingam | 33:16 | Mee gu-haga-hoou labelaa di gowaa dudu tigidaumaha e-daumaha gi Dimaadua, gu hai dana tigidaumaha hagadaubuni mo tigidaumaha danggee i-hongo di-maa. Mee gu-helekai haga-damana gi-nia daangada huogodoo o Judah gi-daumaha ang-gi Dimaadua di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 33:17 | Ma e-aha maa nia daangada e-haihai-hua nadau tigidaumaha i-nia huai gowaa daumaha, gei digaula e-hai-hua nadau tigidaumaha ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 33:18 | Nia mee huogodoo ala i-golo ala ne-hai go Manasseh, dana dalodalo ne-hai gi dono God, mo nia helekai nia soukohp ang-gi mee i-di ingoo o Dimaadua, di God o Israel, la-guu-hihi huogodoo gi-lodo Di Kai o-nia King o Israel. | |
II C | Kapingam | 33:19 | Talodalo di king mo-di hai a God dela ne-hila gi dana dalodalo, mo ono haihai hala i-mua dono huli hoou, nia mee hala huaidu ala ne-hai go mee, nia gowaa dudu tigidaumaha gi-nia balu god mo nia ada o-di god-ahina Asherah ala ne-haga-duu go mee, mo nia ada balu god ala nogo daumaha ginai mee, aanei huogodoo la-guu-hihi huogodoo gi-lodo Di Kai o-nia Soukohp. | |
II C | Kapingam | 33:20 | Manasseh ne-made guu-danu i-baahi di hale king, gei tama-daane a-maa go Amon gaa-pono di lohongo o-maa gaa-king. | |
II C | Kapingam | 33:21 | Amon gu-madalua maa-lua ono ngadau, gei mee gaa-hai di king o Judah, gei mee nogo dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-lua. | |
II C | Kapingam | 33:22 | Gadoo be dono damana Manasseh, mee guu-hai ana hala gi Dimaadua, gu-daumaha gi-nia ada god ala nogo daumaha ginai dono damana. | |
II C | Kapingam | 33:23 | Gei mee digi daudalia di ala dono damana, mee digi manawa hila gi-lala, digi huli gi Dimaadua. Mee koia gu-ihala gi-nonua i-nia hala dono damana ne-hai. | |
II C | Kapingam | 33:24 | Nia gau aamua o Amon gu-haganoho di-nadau hai hagammuni e-hai-baahi gi mee, e-daaligi a-mee i-lodo dono hale king. | |
Chapter 34
II C | Kapingam | 34:1 | Josiah ne-walu ono ngadau gaa-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-motolu maa-dahi. | |
II C | Kapingam | 34:2 | Mee guu-hai nia mee ala e-manawa lamalia ginai Dimaadua; gu-daudali di mouli o dono damana-madua go David, gu-daudali nnaganoho huogodoo a God gii-donu. | |
II C | Kapingam | 34:3 | I-lodo di walu ngadau nogo king-ai Josiah i dono madagoaa nogo dama-daane, mee gu-daamada gu-daumaha gi-di God o dono damana-madua King David. Nia ngadau e-haa nomuli, gei mee ga-daamada gaa-oho gi-daha nia gowaa daumaha balu god, nia ada o-di god-ahina Asherah, mo nia ada balu-god huogodoo ala i-golo. | |
II C | Kapingam | 34:4 | Mai i ana helekai, nia gowaa dudu tigidaumaha ala nogo daumaha nia daangada gi Baal la-gu-hunahuna, nia gowaa dudu tigidaumaha lolo-kala ala e-hoohoo gi-nia maa la-gu-hagahingahinga. Digaula guu-olo gi-ligiligi nia ada o Asherah mo nia balu god huogodoo ala i-golo ga-haganonnono nia buu dogolia nia maa gi-hongo nia daalunga o-nia daangada ala nogo tigidaumaha gi-nia maa. | |
II C | Kapingam | 34:5 | Mee guu-dudu nia iwi o digau hai-mee-dabu balu god i-hongo nia gowaa dudu tigidaumaha i-di gowaa nogo daumaha-ai digaula. Mai dana hai nia mee huogodoo aanei, mee guu-hai a Judah mo Jerusalem gi-madammaa ang-gi nia hai daumaha. | |
II C | Kapingam | 34:6 | Mee guu-hai go di hai la-hua i-lodo nia waahale mo nia gowaa ala gu-mooho o Manasseh, Ephraim, mo Simeon, gaa-tugi loo gi Naphtali i-di baahi gi-ngeia. | |
II C | Kapingam | 34:7 | Laa-lodo Tenua Baahi Ngeia o Israel mee gu-haga-hingahinga nia gowaa dudu tigidaumaha mo nia ada o Asherah, guu-tugi gu-mooho guu-hai nia lehu, gu-oho hagaligiligi nia gowaa huogodoo dudu tigidaumaha lolo-kala. Ga lawa ga-hanimoi gi-muli gi Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 34:8 | I-lodo di madangaholu maa-walu ngadau o dono madagoaa nogo king, i-muli dana haga-madammaa tenua mo-di Hale Daumaha mai i dana hagalawa nia balu daumaha, King Josiah gu-hagau ana daane dogo-dolu e-haga-hoou di Hale Daumaha Dimaadua go dono God: Shaphan tama-daane a Azaliah, Maaseiah di gobinaa o Jerusalem, mo Joah tama-daane a Joahaz, dahi dangada aamua. | |
II C | Kapingam | 34:9 | Nia bahihadu ala ne-hagabudu go digau Levi hagaloohi i-lodo di Hale Daumaha guu-wanga gi Hilkiah, tagi aamua hai-mee-dabu. (Nia maa ne-hagabudu-mai i-baahi nia daangada o Ephraim mo Manasseh mo nia daangada o Tenua Baahi Ngeia o Israel ala i-golo, mo mai nia daangada o Judah, Benjamin mo Jerusalem.) | |
II C | Kapingam | 34:10 | Nia bahihadu aanei gaa-wanga gi-nia daane dogodolu ala e-dagi di moomee haga-hoou di Hale Daumaha, gei digaula gaa-wanga nia maa gi-nia | |
II C | Kapingam | 34:11 | degitanga mo digau hau hale e-hui nia hadu mono laagau e-hau nia hale ala ne-dugu go nia king o Judah bolo gi-mooho. | |
II C | Kapingam | 34:12 | Nia daane ala e-hai di moomee la digau hai-hegau donu. Digaula e-dagi go digau Levi dogohaa: go Jahath mo Obadiah mai di madahaanau o Merari, Zechariah mo Meshullam mai di madahaanau o Kohath. (Nia gau o Levi huogodoo la digau hai daahili huoloo.) | |
II C | Kapingam | 34:13 | Nia gau o Levi ala i-golo nadau duhongo e-madamada humalia nia goloo ala e-dali gei e-dagi digau ngalua i-nia moomee dagidahi, gei nia gau ala i-golo e-hihi hagailongo nia mee be e-hai nadau moomee hagaloohi. | |
II C | Kapingam | 34:14 | I-di madagoaa nia bahihadu e-daa gi-daha mo-di ruum dugu goloo, Hilkiah guu-gida di Beebaa Nnaganoho a Dimaadua, go Nnaganoho ala ne-wanga go God gi Moses. | |
II C | Kapingam | 34:15 | Mee ga-helekai gi Shaphan, “Au guu-gida di Beebaa Nnaganoho i-ginei i-lodo di Hale Daumaha.” Mee guu-wanga di beebaa gi Shaphan, | |
II C | Kapingam | 34:16 | gei Saphan guu-kae di beebaa gi-di king. Mee ga-hagi-anga, “Gimaadou guu-hai au mee huogodoo ala bolo gi-heia. | |
II C | Kapingam | 34:17 | Gimaadou guu-kae nia bahihadu ala nogo benebene i-lodo di Hale Daumaha, guu-wanga gi digau ngalua mo nia dagi digaula.” | |
II C | Kapingam | 34:18 | Gei mee ga-duudagi ana helekai, “Deenei di beebaa ne-gaamai go Hilkiah.” Gei mee gaa-dau di-maa gi-di king. | |
II C | Kapingam | 34:19 | I-di madagoaa di king ne-hagalongo gi-di beebaa ne-dau, gei mee gu-hahaahi ono goloo, gu-huaidu ono lodo, | |
II C | Kapingam | 34:20 | gaa-hai dana hegau gi Hilkiah, Ahikam tama-daane Shaphan, Abdon tama-daane Micaiah, Shaphan tangada hihi di gowaa hai-gabunga, mo ang-gi Asaiah tangada hai-hegau di king, e-hai boloo: | |
II C | Kapingam | 34:21 | “Goodou halahala-ina di manawa o Dimaadua, gi-iloo-eau mo nia daangada huogodoo o Judah i-di hai dela e-agoago-mai di beebaa deenei. Dimaadua gu-hagawelewele-mai gi gidaadou, idimaa, tadau maadua-mmaadua digi haga-kila-aga-ina nia mee ala i-lodo di beebaa deenei.” | |
II C | Kapingam | 34:22 | Mai nia helekai di king, Hilkiah mo digau ala i-golo guu-hula gu-heetugi gi dahi ahina dono ingoo go Huldah, di soukohp e-noho i-lodo di gowaa hoou o Jerusalem. (Di lodo o-maa go Shallum, tama-daane a Tikvah mo tama-daane madua ni Harhas, go mee dela e-benebene nia gahu-lloo e-uluulu digau hai-hegau di Hale Daumaha.) Digaula gu-hagi-anga gi-di ahina deelaa i-nia mee ala ne-hai. | |
II C | Kapingam | 34:24 | tegau deenei mai baahi o Dimaadua: “Au ga-hagaduadua Jerusalem mo ono daangada huogodoo gi-nia hagahuaidu ala e-hihi i-lodo di beebaa dela ne-dau gi-di king. | |
II C | Kapingam | 34:25 | Digaula guu-hudu Au gi-daha, gei gu-tigidaumaha gi-nia balu-ieidu, guu-hai Au gi-hagawelewele gi-nia mee huogodoo ala ne-hai go digaula. Dogu hagawelewele gu-hai-baahi gi Jerusalem gu-deemee di-dugu-ia gi-lala. | |
II C | Kapingam | 34:26 | Haga-iloo ang-gi di king o Judah dela ne-hagau-mai goodou boloo: Deenei Au, go Yihowah, go di God o Israel, e-helekai: Goe gu-longono nia helekai o-di beebaa, | |
II C | Kapingam | 34:27 | gei goe guu-huli oo lodo, gu-manawa hila-gi-lala i ogu mua, gu-hahaahi oo gahu gei guu-dangi i do longono-e-goe dagu hai dela ga-daaligi Jerusalem mo ono daangada. Gei Au gu-longono dau dalodalo, | |
II C | Kapingam | 34:28 | gei di daaligi dela ga-gaamai gi-hongo Jerusalem ga-hagalee hai, gaa-dae-loo gi-muli o doo made. Au ga-dugu-adu gi-di-goe gii-made i-lodo di aumaalia.” Nia daane guu-hula gi-di king Josiah mo di-nadau hegau deenei. | |
II C | Kapingam | 34:30 | gei digaula huogodoo guu-hula gi-di Hale Daumaha, ginaadou mo digau hai-mee-dabu, digau Levi, mo nia daangada huogodoo ala i-golo, digau maluagina mo hagaloale. Malaa, di king gaa-duu i-mua digaula huogodoo, gaa-dau gi-nua gi digaula di Beebaa o-di Hagababa dela ne-gida i-lodo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 34:31 | Di king guu-duu i-nua i-baahi tuludulu di king, gaa-hai dana hagababa gi Dimaadua bolo ia ga-hagalongo gi Mee, ge haga-gila-aga ana haganoho mo ana helekai huogodoo mai i ono lodo mo dono hagataalunga hagatau, gei e-haga-gila-aga nnaganoho ala bolo e-hai-loo gii-hai ala gu-hagapigi gi-di hagababa, ala guu-hihi i-lodo di beebaa. | |
II C | Kapingam | 34:32 | Mee guu-hai nia daangada o Benjamin mo nia daangada huogodoo ala e-noho i-lodo Jerusalem gi-hagamodu bolo ginaadou e-hagagila-aga di hagababa. Malaa, nia daangada o Jerusalem gu-daudali nia hagahonu o-di hagababa dela ne-hai go digaula gi-di God o nadau maadua mmaadua. | |
Chapter 35
II C | Kapingam | 35:1 | King Josiah guu-budu di laangi Pasoobaa i Jerusalem e-hagalaamua Dimaadua; i-di madangaholu maa-haa laangi o tahi malama, digaula gu-daaligi nia manu e-hai-ai tagamiami. | |
II C | Kapingam | 35:2 | Mee guu-wanga gi digau hai-mee-dabu nadau hegau ala e-hai i-lodo di Hale Daumaha, gei gu-hagamaaloo digaula gi-heia nadau hegau gi-humalia. | |
II C | Kapingam | 35:3 | Mee guu-wanga labelaa ana helekai aanei gi-digau Levi ala go nia gau agoago o Israel, ala ne-hagadabu ang-gi Dimaadua: “Dugu-ina Tebedebe di Hagababa dabu gi-lodo di Hale Daumaha dela ne-hau go King Solomon, tama-daane a David. Goodou hudee dagidagia di-maa, malaa goodou la belee hai-hegau gi Dimaadua di-godou God mo ana daangada Israel. | |
II C | Kapingam | 35:4 | Hula gi godou lohongo i-lodo di Hale Daumaha, e-hagatau gi godou madahaanau, e-hagatau gi godou waawa hegau ala ne-gowadu gi goodou go King David mo dana dama-daane King Solomon, | |
II C | Kapingam | 35:5 | haganohonoho goodou gii-mee hunu goodou di-haga-haingoohia di hagamaamaa nia madahaanau dagidahi o Israel. | |
II C | Kapingam | 35:6 | Goodou daaligidia nia dama-siibi mono kuudi o-di Pasoobaa. Dolomeenei haga-madammaa-ina goodou, hagatogomaalia-ina nia tigidaumaha gii-mee-ai godou ihoo Israel di-daudali nia helekai Dimaadua mai baahi Moses.” | |
II C | Kapingam | 35:7 | King Josiah gu-dahi-aga dana hagamaamaa mai ana manu donu belee hai-hegau-ai nia daangada i-di Hagamiami Pasoobaa, nia siibi, dama-siibi mono kuudi e-motolu mana-(30,000), ge dolu mana-(3,000) kau-daane. | |
II C | Kapingam | 35:8 | Ana gau aamua gu-dahi-aga labelaa nia wanga-dehuia belee hai-hegau-ai nia daangada, digau hai-mee-dabu, mo digau Levi. Nia gau aamua ala e-madamada humalia di Hale Daumaha, ala go Hilkiah, tagi aamua hai-mee-dabu, Zechariah mo Jehiel, guu-wanga gi digau hai-mee-dabu nia dama-siibi mo nia damaa-kuudi e-lua mana ge ono lau-(2,600), mo dolu lau-(300) kau-daane e-hai-ai nia tigidaumaha i-di laangi damana deelaa. | |
II C | Kapingam | 35:9 | Nia dagi o-digau Levi, ala go Conaniah, Shemaiah mo dono duaahina Nethanel, Hashabiah, Jeiel, mo Jozabad, gu-dahi-aga nadau hagamaamaa nia dama-siibi mono damaa-kuudi e-lima mana-(5,000) mo lima lau-(500) kau-daane ang-gi digau Levi e-hai nadau tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 35:10 | Di madagoaa nia mee huogodoo ne-togomaalia gi-di Pasoobaa, digau hai-mee-dabu mo digau Levi guu-hula gi nadau lohongo ala gu-haganoho go di king. | |
II C | Kapingam | 35:11 | I-muli nia dama-siibi mono kuudi ne-daaligi guu-mmade, digau Levi gaa-hole nia gili nia maa, gei digau hai-mee-dabu ga-haganonnono nia dodo gi-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 35:12 | Nomuli, digaula gaa-duwwe nia manu tigidaumaha dudu gi-nia daangada i-nia madahaanau, dela digaula gaa-mee di-tigidaumaha nia maa gii-hai be nnelekai Nnaganoho Moses. | |
II C | Kapingam | 35:13 | Nia gau o Levi guu-lala nia tigidaumaha Pasoobaa i-hongo di ahi be-di hai o nnaganoho, gaa-dunu nia tigidaumaha hagamadagu i-lodo nia baalanga, nia tii, mono baalanga dunu-mee baabaa, ga-limalima gaa-duwwe nia goneiga gi-nia daangada. | |
II C | Kapingam | 35:14 | I-muli di-mee deenei ne-lawa, digau Levi gaa-duwwe ang-gi ginaadou mo digau hai-mee-dabu di hagadili o Aaron, idimaa digau hai-mee-dabu nogo daadaamee hua igolo gaa-tugi gi-di boo, e-dudu nia manu ala belee dudu hagadogomaalia mo nia kiliidi o-nia tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 35:15 | Digau Levi ala go digau hai daahili aanei mai di madahaanau o Asaph guu-noho i nadau lohongo ala ne-hagaingoo ginai be-nia helekai King David: Asaph, Heman, mo Jeduthun, soukohp di king. Digau hagaloohi ala i-nia bontai di Hale Daumaha hagalee hai gi-hagatanga gi-daha mo nadau gowaa ngalua, idimaa digau Levi ala i-golo gu-hagatogomaalia Pasoobaa gi digaula. | |
II C | Kapingam | 35:16 | Malaa, nia mee huogodoo ne-hai i-di laangi deelaa la-ne hai ang-gi di hai daumaha Dimaadua, di hagagila-aga Tagamiami Pasoobaa, mo-di tigidaumaha nia tigidaumaha dudu i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha. | |
II C | Kapingam | 35:17 | I-lodo nia laangi e-hidu nia daangada huogodoo o Israel ala nogo i-golo guu-budu di Pasoobaa mo Tagamiami nia Palaawaa Digi Hagatanga. | |
II C | Kapingam | 35:18 | Mai di madagoaa o soukohp Samuel, Tagamiami Pasoobaa digi budu-ina beenei. Deai dahi king mai i-mua ne-budu Tagamiami Pasoobaa be-di mee deenei ne-hai go King Josiah ai, digau hai-mee-dabu, digau Levi, mo nia daangada o Judah, Israel, mo Jerusalem | |
II C | Kapingam | 35:20 | I-muli King Josiah ne-hai nia mee huogodoo aanei ang-gi-di Hale Daumaha, King Neco o Egypt guu-dagi dana buini dauwa e-heebagi i Carchemish i-taalinga di Monowai Euphrates. Josiah gu-hagamada belee duuli a-mee, | |
II C | Kapingam | 35:21 | gei Neco ga-hagau gi Josiah ana helekai aanei: “Tauwa deenei e-heebagi-iei-au la hagalee dau-adu gi-di-goe, di king o Judah. Au digi hanimoi belee heebagi-adu gi-di-goe, gei gi ogu hagadaumee, gei God gu-helekai-mai gi-hagalimalima. God la i dogu baahi, deelaa-laa, hudee hai-baahi-mai gi-di-au, gi-de-hagahuaidu-hua goe go Mee.” | |
II C | Kapingam | 35:22 | Gei Josiah gu-manawa bolo ia ga-heebagi-hua gi mee. Mee digi hiihai e-hagalongo gi nnelekai a God ala ne-helekai mai baahi King Neco, gei mee ga-ulu ono huai goloo gaa-hana gi tauwa i-hongo di gowaa mehanga gonduu o Megiddo. | |
II C | Kapingam | 35:23 | I-di madagoaa nogo hai tauwa, King Josiah gu-lauwa i-nia amu maalei digau Egypt. Mee ga-helekai gi ana hege, “Lahia au gi-daha; au gu-lauwa kono!” | |
II C | Kapingam | 35:24 | Digaula ga-dahi-aga a-mee gi-daha mo dono waga-dauwa hongo-henua, gaa-dugu-eia a-mee gi-lodo dono togolua waga-dauwa hongo-henua dela nogo i-golo, gaa-lahi a-mee gi Jerusalem. I-di gowaa deelaa, gei mee gaa-made gaa-danu i-lodo di waa-daalunga o-nia king. Nia daangada o Judah mo Jerusalem huogodoo gu-tangitangi mo-di manawa-gee gi-di made o-maa. | |
II C | Kapingam | 35:25 | Soukohp Jeremiah guu-dili dana daahili manawa-gee ang-gi King Josiah. Di-maa guu-hai di mee haihai i-lodo Israel ang-gi nia daane mo nia ahina huwa daahili, gu-huwahuwa taahili deenei i-di-nadau madagoaa e-tangitangi lodo huaidu ang-gi mee. Taahili deenei la-guu-hihi i-lodo di Beebaa Daahili Manawa-gee. | |
II C | Kapingam | 35:26 | Nia mee huogodoo a Josiah nogo hai, dono dugu-anga dono mouli gi Dimaadua, dono daudali nnaganoho, | |
Chapter 36
II C | Kapingam | 36:1 | Nia daangada o Judah gu-hilihili Joahaz tama-daane Josiah ga-hagatulu a-mee e-hai di king i Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 36:2 | Joahaz gu-madalua maa-dolu ono ngadau, gei mee guu-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia malama e-dolu. | |
II C | Kapingam | 36:3 | Neco di king o Egypt guu-lahi a-mee galabudi, guu-hai Judah gi-hui-anga dono dahi-aga nia pauna silber e-hidu mana ge lima-lau-(7,500), ge madahidu maa-lima-(75) pauna goolo. | |
II C | Kapingam | 36:4 | Neco guu-hai a Eliakim, tuaahina daane Joahaz, di king o Judah, gaa-huli di ingoo o-maa gi Jehoiakim. Joahaz guu-lahi go Neco gi Egypt. | |
II C | Kapingam | 36:5 | Jehoiakim gu-madalua maa-lima ono ngadau gei mee guu-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madangaholu maa-dahi. Mee gu-hai-hala gi Dimaadua dono God. | |
II C | Kapingam | 36:6 | King Nebuchadnezzar o Babylon gu-heebagi gi Judah, guu-kumi Jehoiakim, guu-lahi a-mee gi Babylon e-lawalawa gi nia daula baalanga. | |
II C | Kapingam | 36:7 | Nebuchadnezzar guu-kae nia goloo maluagina o-di Hale Daumaha, gaa-dugu nia maa gi-lodo dono hale king i Babylon. | |
II C | Kapingam | 36:8 | Nia mee huogodoo Jehoiakim ne-hai, mo ana hangaahai haga-gulugulua mo-di huaidu a-mee ne-hai la-guu-hihi i-lodo Di Kai o-nia King o Israel mo Judah. Tama-daane a-maa go Jehoiachin gaa-pono di lohongo o-maa gaa-king. | |
II C | Kapingam | 36:9 | Jehoiachin gu-madangaholu maa-walu ono ngadau, gei mee guu-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia malama e-dolu ge madangaholu laangi. Mee hogi gu-hai-hala hai-baahi ang-gi Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 36:10 | Di madagoaa magalillili ne-lawa, King Nebuchadnezzar guu-lahi galabudi Jehoiachin gi Babylon, guu-kae gi-daha nia goloo maluagina o-di Hale Daumaha. Nomuli, Nebuchadnezzar guu-hai a Zedekiah, tuaahina tamana Jehoiachin, gii-hai di king o Judah mo Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 36:11 | Zedekiah gu-madalua maa-dahi ono ngadau, gei mee guu-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia ngadau e-madangaholu maa-dahi. | |
II C | Kapingam | 36:12 | Mee gu-ihala hai-baahi gi Dimaadua gei mee digi hagalongo manawa hila gi-lala gi soukohp Jeremiah, dela e-hagadele nnelekai a Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 36:13 | Zedekiah gu-hai-baahi gi King Nebuchadnezzar dela ne-hono a-mee bolo gi-dowangi i-di ingoo o God bolo ia ga-hagalaamua a-mee. Mee gu-manawa hamaaloo gu-de-hiihai di-huli dono mouli e-hanimoi labelaa gi Dimaadua, di God o Israel. | |
II C | Kapingam | 36:14 | Hagapuni-anga, nia dagi o Judah, digau hai-mee-dabu mo nia daangada gu-daudali nia hangaahai huaidu o-nia henua i nadau baahi ala e-daumaha gi-nia balu god. Malaa, digaula gu-hagamilimilia di Hale Daumaha dela ne-hai go Dimaadua gi-dabuaahia. | |
II C | Kapingam | 36:15 | Dimaadua di God o nadau maadua mmaadua, gu-duudagi-hua i-golo e-haga-hagau-mai ana soukohp e-hagailoo hagalliga gi ana daangada, idimaa Mee e-hiihai e-benebene digaula mo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 36:16 | Gei digaula gu-hai-hua nadau dadaagala gi digau kae hegau a God, gu-hagabalumee ana helekai mo-di gadagada gi ana soukohp, gaa-dae-loo gi tamanaiee o-di hagawelewele Dimaadua ga-deemee di-nadau llele gi-daha. | |
II C | Kapingam | 36:17 | Deelaa-laa Dimaadua gu-laha-mai di king o Babylonia belee hai-tauwa gi digaula. Di king gu-daaligi gii-mmade nia dama-daane o Judah i-lodo di Hale Daumaha. Mee dono dumaalia ang-gi tei daangada ai, digau lligi be mmaadua, taane be di ahina, magi be maaloo. God guu-wanga digaula huogodoo gi mee. | |
II C | Kapingam | 36:18 | Di king o Babylonia gu-gaiaa di Hale Daumaha, di gowaa dugu nia bahihadu di Hale Daumaha, mo nia maluagina di king mo ana gau aamua, guu-kae nia mee huogodoo gi Babylon. | |
II C | Kapingam | 36:19 | Mee guu-dudu gi-lala di Hale Daumaha mo di waahale Jerusalem ngaadahi mo nia hale king mo ono maluagina, gu-oho gi-lala nia abaaba di waahale. | |
II C | Kapingam | 36:20 | Mee guu-lahi digau ala e-mouli gi Babylonia, di gowaa dela e-hai-hege-ai ginaadou gi mee mo ono hagadili gaa-dae-loo gi-di gila-aga di king o Persia e-dagi dana waa-henua damana. | |
II C | Kapingam | 36:21 | Nia helekai Dimaadua ala ne-kokohp mai soukohp Jeremiah la-gu-hagahonu i-nia mee aanei: “Tenua gaa-hai di anga-henua i-nia ngadau e-madahidu, e-hagadonu nia ngadau hagamolooloo o-di Sabad ala digi heia.” | |
II C | Kapingam | 36:22 | I-lodo tahi ngadau o Cyrus nogo hai di king aamua o Persia, Dimaadua guu-hai a-mee gi-hihi dana haganoho ang-gi ana henua huogodoo ala e-dagi koia, bolo gi-haga-duulia-aga dana haganoho, gi-hagadele-ina gi-nia gowaa huogodoo o dono waa-henua: | |
II C | Kapingam | 36:23 | “Deenei taganoho a Cyrus di king-aamua o Persia: Dimaadua go di God o-di langi gu-gaamai di mogobuna e-dagi nia henua huogodoo i henuailala, gei gu-hagaanga-mai labelaa bolo ma ko-au dela e-hau dono Hale Daumaha i Jerusalem i Judah. Dolomeenei, goodou huogodoo ala nia daangada ni God, hula gi-golo, gei Dimaadua di-godou God la-gi-madalia goodou.” | |