Toggle notes
Chapter 1
I Ki | UrduGeoR | 1:1 | Dāūd Bādshāh bahut būṛhā ho chukā thā. Use hameshā sardī lagtī thī, aur us par mazīd bistar ḍālne se koī fāydā na hotā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:2 | Yih dekh kar mulāzimoṅ ne bādshāh se kahā, “Agar ijāzat ho to ham bādshāh ke lie ek naujawān kuṅwārī ḍhūnḍ leṅ jo āp kī ḳhidmat meṅ hāzir rahe aur āp kī dekh-bhāl kare. Laṛkī āp ke sāth leṭ kar āp ko garm rakhe.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:3 | Chunāṅche wuh pūre mulk meṅ kisī ḳhūbsūrat laṛkī kī talāsh karne lage. Ḍhūṅḍte ḍhūṅḍte Abīshāg Shūnīmī ko chun kar bādshāh ke pās lāyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:4 | Ab se wuh us kī ḳhidmat meṅ hāzir hotī aur us kī dekh-bhāl kartī rahī. Laṛkī nihāyat ḳhūbsūrat thī, lekin bādshāh ne kabhī us se sohbat na kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:5 | Un dinoṅ meṅ Adūniyāh bādshāh banane kī sāzish karne lagā. Wuh Dāūd kī bīwī Hajjīt kā beṭā thā. Yoṅ wuh Abīsalūm kā sautelā bhāī aur us ke marne par Dāūd kā sab se baṛā beṭā thā. Shakl-o-sūrat ke lihāz se log us kī baṛī tārīf kiyā karte the, aur bachpan se us ke bāp ne use kabhī nahīṅ ḍānṭā thā ki tū kyā kar rahā hai. Ab Adūniyāh apne āp ko logoṅ ke sāmne pesh karke elān karne lagā, “Maiṅ hī bādshāh banūṅgā.” Is maqsad ke taht us ne apne lie rath aur ghoṛe ḳharīd kar 50 ādmiyoṅ ko rakh liyā tāki wuh jahāṅ bhī jāe us ke āge āge chalte raheṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:6 | Un dinoṅ meṅ Adūniyāh bādshāh banane kī sāzish karne lagā. Wuh Dāūd kī bīwī Hajjīt kā beṭā thā. Yoṅ wuh Abīsalūm kā sautelā bhāī aur us ke marne par Dāūd kā sab se baṛā beṭā thā. Shakl-o-sūrat ke lihāz se log us kī baṛī tārīf kiyā karte the, aur bachpan se us ke bāp ne use kabhī nahīṅ ḍānṭā thā ki tū kyā kar rahā hai. Ab Adūniyāh apne āp ko logoṅ ke sāmne pesh karke elān karne lagā, “Maiṅ hī bādshāh banūṅgā.” Is maqsad ke taht us ne apne lie rath aur ghoṛe ḳharīd kar 50 ādmiyoṅ ko rakh liyā tāki wuh jahāṅ bhī jāe us ke āge āge chalte raheṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:7 | Us ne Yoāb bin Zarūyāh aur Abiyātar Imām se bāt kī to wuh us ke sāthī ban kar us kī himāyat karne ke lie taiyār hue. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:8 | Lekin Sadoq Imām, Bināyāh bin Yahoyadā aur Nātan Nabī us ke sāth nahīṅ the, na Simaī, Re'ī yā Dāūd ke muhāfiz. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:9 | Ek din Adūniyāh ne Ain-rājil Chashme ke qarīb kī chaṭān Zuhlat ke pās ziyāfat kī. Kāfī bheṛ-bakriyāṅ, gāy-bail aur moṭe-tāze bachhṛe zabah kie gae. Adūniyāh ne bādshāh ke tamām beṭoṅ aur Yahūdāh ke tamām shāhī afsaroṅ ko dāwat dī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:10 | Kuchh logoṅ ko jān-būjh kar is meṅ shāmil nahīṅ kiyā gayā thā. Un meṅ us kā bhāī Sulemān, Nātan Nabī, Bināyāh aur Dāūd ke muhāfiz shāmil the. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:11 | Tab Nātan Sulemān kī māṅ Bat-sabā se milā aur bolā, “Kyā yih ḳhabar āp tak nahīṅ pahuṅchī ki Hajjīt ke beṭe Adūniyāh ne apne āp ko bādshāh banā liyā hai? Aur hamāre āqā Dāūd ko is kā ilm tak nahīṅ! | |
I Ki | UrduGeoR | 1:12 | Āp kī aur āp ke beṭe Sulemān kī zindagī baṛe ḳhatre meṅ hai. Is lie lāzim hai ki āp mere mashware par fauran amal kareṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:13 | Dāūd Bādshāh ke pās jā kar use batā denā, ‘Ai mere āqā aur bādshāh, kyā āp ne qasam khā kar mujh se wādā nahīṅ kiyā thā ki terā beṭā Sulemān mere bād taḳhtnashīn hogā? To phir Adūniyāh kyoṅ bādshāh ban gayā hai?’ | |
I Ki | UrduGeoR | 1:14 | Āp kī bādshāh se guftgū abhī ḳhatm nahīṅ hogī ki maiṅ dāḳhil ho kar āp kī bāt kī tasdīq karūṅga.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:15 | Bat-sabā fauran bādshāh ke pās gaī jo sone ke kamre meṅ leṭā huā thā. Us waqt to wuh bahut umrrasīdā ho chukā thā, aur Abīshāg us kī dekh-bhāl kar rahī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:16 | Bat-sabā kamre meṅ dāḳhil ho kar bādshāh ke sāmne muṅh ke bal jhuk gaī. Dāūd ne pūchhā, “Kyā bāt hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:17 | Bat-sabā ne kahā, “Mere āqā, āp ne to Rab apne Ḳhudā kī qasam khā kar mujh se wādā kiyā thā ki terā beṭā Sulemān mere bād taḳhtnashīn hogā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:18 | Lekin ab Adūniyāh bādshāh ban baiṭhā hai aur mere āqā aur bādshāh ko is kā ilm tak nahīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:19 | Us ne ziyāfat ke lie bahut-se gāy-bail, moṭe-tāze bachhṛe aur bheṛ-bakriyāṅ zabah karke tamām shahzādoṅ ko dāwat dī hai. Abiyātar Imām aur fauj kā kamānḍar Yoāb bhī in meṅ shāmil haiṅ, lekin āp ke ḳhādim Sulemān ko dāwat nahīṅ milī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:20 | Ai bādshāh mere āqā, is waqt tamām Isrāīl kī āṅkheṅ āp par lagī haiṅ. Sab āp se yih jānane ke lie taṛapte haiṅ ki āp ke bād kaun taḳhtnashīn hogā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:21 | Agar āp ne jald hī qadam na uṭhāyā to āp ke kūch kar jāne ke fauran bād maiṅ aur merā beṭā Adūniyāh kā nishānā ban kar mujrim ṭhahreṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:22 | Bat-sabā abhī bādshāh se bāt kar hī rahī thī ki Dāūd ko ittalā dī gaī ki Nātan Nabī āp se milne āyā hai. Nabī kamre meṅ dāḳhil ho kar bādshāh ke sāmne aundhe muṅh jhuk gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:23 | Bat-sabā abhī bādshāh se bāt kar hī rahī thī ki Dāūd ko ittalā dī gaī ki Nātan Nabī āp se milne āyā hai. Nabī kamre meṅ dāḳhil ho kar bādshāh ke sāmne aundhe muṅh jhuk gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:24 | Phir us ne kahā, “Mere āqā, lagtā hai ki āp is haq meṅ haiṅ ki Adūniyāh āp ke bād taḳhtnashīn ho. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:25 | Kyoṅki āj us ne Ain-rājil jā kar bahut-se gāy-bail, moṭe-tāze bachhṛe aur bheṛ-bakriyoṅ ko zabah kiyā hai. Ziyāfat ke lie us ne tamām shahzādoṅ, tamām faujī afsaroṅ aur Abiyātar Imām ko dāwat dī hai. Is waqt wuh us ke sāth khānā khā khā kar aur mai pī pī kar nārā lagā rahe haiṅ, ‘Adūniyāh Bādshāh zindābād!’ | |
I Ki | UrduGeoR | 1:26 | Kuchh logoṅ ko jān-būjh kar dāwat nahīṅ dī. Un meṅ maiṅ āp kā ḳhādim, Sadoq Imām, Bināyāh bin Yahoyadā aur āp kā ḳhādim Sulemān bhī shāmil haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:27 | Mere āqā, kyā āp ne wāqaī is kā hukm diyā hai? Kyā āp ne apne ḳhādimoṅ ko ittalā die baġhair faislā kiyā hai ki yih shaḳhs bādshāh banegā?” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:28 | Jawāb meṅ Dāūd ne kahā, “Bat-sabā ko bulāeṅ!” Wuh wāpas āī aur bādshāh ke sāmne khaṛī ho gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:29 | Bādshāh bolā, “Rab kī hayāt kī qasam jis ne fidyā de kar mujhe har musībat se bachāyā hai, | |
I Ki | UrduGeoR | 1:30 | āp kā beṭā Sulemān mere bād bādshāh hogā balki āj hī mere taḳht par baiṭh jāegā. Hāṅ, āj hī maiṅ wuh wādā pūrā karūṅga jo maiṅ ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī qasam khā kar āp se kiyā thā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:31 | Yih sun kar Bat-sabā aundhe muṅh jhuk gaī aur kahā, “Merā mālik Dāūd Bādshāh zindābād!” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:32 | Phir Dāūd ne hukm diyā, “Sadoq Imām, Nātan Nabī aur Bināyāh bin Yahoyadā ko bulā lāeṅ.” Tīnoṅ āe | |
I Ki | UrduGeoR | 1:33 | to bādshāh un se muḳhātib huā, “Mere beṭe Sulemān ko mere ḳhachchar par biṭhāeṅ. Phir mere afsaroṅ ko sāth le kar use Jaihūn Chashme tak pahuṅchā deṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:34 | Wahāṅ Sadoq aur Nātan use masah karke Isrāīl kā bādshāh banā deṅ. Narsinge ko bajā bajā kar nārā lagānā, ‘Sulemān Bādshāh zindābād!’ | |
I Ki | UrduGeoR | 1:35 | Is ke bād mere beṭe ke sāth yahāṅ wāpas ā jānā. Wuh mahal meṅ dāḳhil ho kar mere taḳht par baiṭh jāe aur merī jagah hukūmat kare, kyoṅki maiṅ ne use Isrāīl aur Yahūdāh kā hukmrān muqarrar kiyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:36 | Bināyāh bin Yahoyadā ne jawāb diyā, “Āmīn, aisā hī ho! Rab mere āqā kā Ḳhudā is faisle par apnī barkat de. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:37 | Aur jis tarah Rab āp ke sāth rahā usī tarah wuh Sulemān ke sāth bhī ho, balki wuh us ke taḳht ko āp ke taḳht se kahīṅ zyādā sarbuland kare!” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:38 | Phir Sadoq Imām, Nātan Nabī, Bināyāh bin Yahoyadā aur bādshāh ke muhāfiz Karetiyoṅ aur Faletiyoṅ ne Sulemān ko bādshāh ke ḳhachchar par biṭhā kar use Jaihūn Chashme tak pahuṅchā diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:39 | Sadoq ke pās tel se bharā menḍhe kā wuh sīṅg thā jo muqaddas ḳhaime meṅ paṛā rahtā thā. Ab us ne yih tel le kar Sulemān ko masah kiyā. Phir narsingā bajāyā gayā aur log mil kar nārā lagāne lage, “Sulemān Bādshāh zindābād! Sulemān Bādshāh zindābād!” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:40 | Tamām log bāṅsrī bajāte aur ḳhushī manāte hue Sulemān ke pīchhe chalne lage. Jab wuh dubārā Yarūshalam meṅ dāḳhil huā to itnā shor thā ki zamīn laraz uṭhī. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:41 | Logoṅ kī yih āwāzeṅ Adūniyāh aur us ke mehmānoṅ tak bhī pahuṅch gaīṅ. Thoṛī der pahle wuh khāne se fāriġh hue the. Narsinge kī āwāz sun kar Yoāb chaunk uṭhā aur pūchhā, “Yih kyā hai? Shahr se itnā shor kyoṅ sunāī de rahā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:42 | Wuh abhī yih bāt kar hī rahā thā ki Abiyātar kā beṭā Yūnatan pahuṅch gayā. Yoāb bolā, “Hamāre pās āeṅ. Āp jaise lāyq ādmī achchhī ḳhabar le kar ā rahe hoṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:43 | Yūnatan ne jawāb diyā, “Afsos, aisā nahīṅ hai. Hamāre āqā Dāūd Bādshāh ne Sulemān ko bādshāh banā diyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:44 | Us ne use Sadoq Imām, Nātan Nabī, Bināyāh bin Yahoyadā aur bādshāh ke muhāfiz Karetiyoṅ aur Faletiyoṅ ke sāth Jaihūn Chashme ke pās bhej diyā hai. Sulemān Bādshāh ke ḳhachchar par sawār thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:45 | Jaihūn Chashme ke pās Sadoq Imām aur Nātan Nabī ne use masah karke bādshāh banā diyā. Phir wuh ḳhushī manāte hue shahr meṅ wāpas chale gae. Pūre shahr meṅ halchal mach gaī. Yihī wuh shor hai jo āp ko sunāī de rahā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:47 | aur darbārī hamāre āqā Dāūd Bādshāh ko mubārakbād dene ke lie us ke pās pahuṅch gae haiṅ. Wuh kah rahe haiṅ, ‘Āp kā Ḳhudā kare ki Sulemān kā nām āp ke nām se bhī zyādā mashhūr ho jāe. Us kā taḳht āp ke taḳht se kahīṅ zyādā sarbuland ho.’ Bādshāh ne apne bistar par jhuk kar Allāh kī parastish kī | |
I Ki | UrduGeoR | 1:48 | aur kahā, ‘Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī tamjīd ho jis ne mere beṭoṅ meṅ se ek ko merī jagah taḳht par biṭhā diyā hai. Us kā shukr hai ki maiṅ apnī āṅkhoṅ se yih dekh sakā.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:49 | Yūnatan ke muṅh se yih ḳhabar sun kar Adūniyāh ke tamām mehmān ghabrā gae. Sab uṭh kar chāroṅ taraf muntashir ho gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:50 | Adūniyāh Sulemān se ḳhauf khā kar muqaddas ḳhaime ke pās gayā aur qurbāngāh ke sīṅgoṅ se lipaṭ gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 1:51 | Kisī ne Sulemān ke pās jā kar use ittalā dī, “Adūniyāh ko Sulemān Bādshāh se ḳhauf hai, is lie wuh qurbāngāh ke sīṅgoṅ se lipṭe hue kah rahā hai, ‘Sulemān Bādshāh pahle qasam khāe ki wuh mujhe maut ke ghāṭ nahīṅ utāregā.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 1:52 | Sulemān ne wādā kiyā, “Agar wuh lāyq sābit ho to us kā ek bāl bhī bīkā nahīṅ hogā. Lekin jab bhī us meṅ badī pāī jāe wuh zarūr maregā.” | |
Chapter 2
I Ki | UrduGeoR | 2:1 | Jab Dāūd ko mahsūs huā ki kūch kar jāne kā waqt qarīb hai to us ne apne beṭe Sulemān ko hidāyat kī, | |
I Ki | UrduGeoR | 2:2 | “Ab maiṅ wahāṅ jā rahā hūṅ jahāṅ duniyā ke har shaḳhs ko jānā hotā hai. Chunāṅche mazbūt hoṅ aur mardānagī dikhāeṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:3 | Jo kuchh Rab āp kā Ḳhudā āp se chāhtā hai wuh kareṅ aur us kī rāhoṅ par chalte raheṅ. Allāh kī sharīat meṅ darj har hukm aur hidāyat par pūre taur par amal kareṅ. Phir jo kuchh bhī kareṅge aur jahāṅ bhī jāeṅge āp ko kāmyābī nasīb hogī. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:4 | Phir Rab mere sāth apnā wādā pūrā karegā. Kyoṅki us ne farmāyā hai, ‘Agar terī aulād apne chāl-chalan par dhyān de kar pūre dil-o-jān se merī wafādār rahe to Isrāīl par us kī hukūmat hameshā tak qāym rahegī.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 2:5 | Do ek aur bāteṅ bhī haiṅ. Āp ko ḳhūb mālūm hai ki Yoāb bin Zarūyāh ne mere sāth kaisā sulūk kiyā hai. Isrāīl ke do kamānḍaroṅ Abinair bin Nair aur Amāsā bin Yatar ko us ne qatl kiyā. Jab jang nahīṅ thī us ne jang kā ḳhūn bahā kar apnī peṭī aur jūtoṅ ko bequsūr ḳhūn se ālūdā kar liyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:6 | Us ke sāth wuh kuchh kareṅ jo āp ko munāsib lage. Yoāb būṛhā to hai, lekin dhyān deṅ ki wuh tabaī maut na mare. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:7 | Tāham Barzillī Jiliyādī ke beṭoṅ par mehrbānī kareṅ. Wuh āp kī mez ke mustaqil mehmān raheṅ, kyoṅki unhoṅ ne mere sāth bhī aisā hī sulūk kiyā jab maiṅ ne āp ke bhāī Abīsalūm kī wajah se Yarūshalam se hijrat kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:8 | Bahūrīm ke Binyamīnī Simaī bin Jīrā par bhī dhyān deṅ. Jis din maiṅ hijrat karte hue Mahanāym se guzar rahā thā to us ne mujh par lānateṅ bhejīṅ. Lekin merī wāpasī par wuh Dariyā-e-Yardan par mujh se milne āyā aur maiṅ ne Rab kī qasam khā kar us se wādā kiyā ki use maut ke ghāṭ nahīṅ utārūṅga. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:9 | Lekin āp us kā jurm nazarandāz na kareṅ balki us kī munāsib sazā deṅ. Āp dānishmand haiṅ, is lie āp zarūr sazā dene kā koī na koī tarīqā ḍhūnḍ nikāleṅge. Wuh būṛhā to hai, lekin dhyān deṅ ki wuh tabaī maut na mare.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:10 | Phir Dāūd mar kar apne bāpdādā se jā milā. Use Yarūshalam ke us hisse meṅ dafn kiyā gayā jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:11 | Wuh kul 40 sāl tak Isrāīl kā bādshāh rahā, sāt sāl Habrūn meṅ aur 33 sāl Yarūshalam meṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:13 | Ek din Dāūd kī bīwī Hajjīt kā beṭā Adūniyāh Sulemān kī māṅ Bat-sabā ke pās āyā. Bat-sabā ne pūchhā, “Kyā āp amnpasand irādā rakh kar āe haiṅ?” Adūniyāh bolā, “Jī, | |
I Ki | UrduGeoR | 2:15 | Adūniyāh ne kahā, “Āp to jāntī haiṅ ki asal meṅ bādshāh banane kā haq merā thā. Aur yih tamām Isrāīl kī tawaqqo bhī thī. Lekin ab to hālāt badal gae haiṅ. Merā bhāī bādshāh ban gayā hai, kyoṅki yihī Rab kī marzī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:17 | Adūniyāh ne kahā, “Maiṅ Abīshāg Shūnīmī se shādī karnā chāhtā hūṅ. Barāh-e-karm Sulemān Bādshāh ke sāmne merī sifārish kareṅ tāki bāt ban jāe. Agar āp bāt kareṅ to wuh inkār nahīṅ karegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:18 | Bat-sabā rāzī huī, “Chaleṅ, ṭhīk hai. Maiṅ āp kā yih muāmalā bādshāh ko pesh karūṅgī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:19 | Chunāṅche Bat-sabā Sulemān Bādshāh ke pās gaī tāki use Adūniyāh kā muāmalā pesh kare. Jab darbār meṅ pahuṅchī to bādshāh uṭh kar us se milne āyā aur us ke sāmne jhuk gayā. Phir wuh dubārā taḳht par baiṭh gayā aur hukm diyā ki māṅ ke lie bhī taḳht rakhā jāe. Bādshāh ke dahne hāth baiṭh kar | |
I Ki | UrduGeoR | 2:20 | us ne apnā muāmalā pesh kiyā, “Merī āp se ek chhoṭī-sī guzārish hai. Is se inkār na kareṅ.” Bādshāh ne jawāb diyā, “Ammī, batāeṅ apnī bāt, maiṅ inkār nahīṅ karūṅga.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:22 | Yih sun kar Sulemān bhaṛak uṭhā, “Adūniyāh kī Abīshāg se shādī!! Yih kaisī bāt hai jo āp pesh kar rahī haiṅ? Agar āp yih chāhtī haiṅ to kyoṅ na barāh-e-rāst taqāzā kareṅ ki Adūniyāh merī jagah taḳht par baiṭh jāe. Āḳhir wuh merā baṛā bhāī hai, aur Abiyātar Imām aur Yoāb bin Zarūyāh bhī us kā sāth de rahe haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:23 | Phir Sulemān Bādshāh ne Rab kī qasam khā kar kahā, “Is darḳhāst se Adūniyāh ne apnī maut par muhr lagāī hai. Allāh mujhe saḳht sazā de agar maiṅ use maut ke ghāṭ na utārūṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:24 | Rab kī qasam jis ne merī tasdīq karke mujhe mere bāp Dāūd ke taḳht par biṭhā diyā aur apne wāde ke mutābiq mere lie ghar tāmīr kiyā hai, Adūniyāh ko āj hī marnā hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:25 | Phir Sulemān Bādshāh ne Bināyāh bin Yahoyadā ko hukm diyā ki wuh Adūniyāh ko maut ke ghāṭ utār de. Chunāṅche wuh niklā aur use mār ḍālā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:26 | Abiyātar Imām se bādshāh ne kahā, “Ab yahāṅ se chale jāeṅ. Anatot meṅ apne ghar meṅ raheṅ aur wahāṅ apnī zamīneṅ saṅbhāleṅ. Go āp sazā-e-maut ke lāyq haiṅ to bhī maiṅ is waqt āp ko nahīṅ mār dūṅgā, kyoṅki āp mere bāp Dāūd ke sāmne Rab Qādir-e-mutlaq ke ahd kā sandūq uṭhāe har jagah un ke sāth gae. Āp mere bāp ke tamām taklīfdeh aur mushkiltarīn lamhāt meṅ sharīk rahe haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:27 | Yih kah kar Sulemān ne Abiyātar kā Rab ke huzūr imām kī ḳhidmat saranjām dene kā haq mansūḳh kar diyā. Yoṅ Rab kī wuh peshgoī pūrī huī jo us ne Sailā meṅ Elī ke gharāne ke bāre meṅ kī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:28 | Yoāb ko jald hī patā chalā ki Adūniyāh aur Abiyātar se kyā kuchh huā hai. Wuh Abīsalūm kī sāzishoṅ meṅ to sharīk nahīṅ huā thā lekin bād meṅ Adūniyāh kā sāthī ban gayā thā. Is lie ab wuh bhāg kar Rab ke muqaddas ḳhaime meṅ dāḳhil huā aur qurbāngāh ke sīṅgoṅ ko pakaṛ liyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:29 | Sulemān Bādshāh ko ittalā dī gaī, “Yoāb bhāg kar Rab ke muqaddas ḳhaime meṅ gayā hai. Ab wuh wahāṅ qurbāngāh ke pās khaṛā hai.” Yih sun kar Sulemān ne Bināyāh bin Yahoyadā ko hukm diyā, “Jāo, Yoāb ko mār do!” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:30 | Bināyāh Rab ke ḳhaime meṅ jā kar Yoāb se muḳhātib huā, “Bādshāh farmātā hai ki ḳhaime se nikal āo!” Lekin Yoāb ne jawāb diyā, “Nahīṅ, agar marnā hai to yihīṅ marūṅga.” Bināyāh bādshāh ke pās wāpas āyā aur use Yoāb kā jawāb sunāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:31 | Tab bādshāh ne hukm diyā, “Chalo, us kī marzī! Use wahīṅ mār kar dafn kar do tāki maiṅ aur mere bāp kā gharānā un qatloṅ ke jawābdeh na ṭhahreṅ jo us ne bilāwajah kie haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:32 | Rab use un do ādmiyoṅ ke qatl kī sazā de jo us se kahīṅ zyādā sharīf aur achchhe the yānī Isrāīlī fauj kā kamānḍar Abinair bin Nair aur Yahūdāh kī fauj kā kamānḍar Amāsā bin Yatar. Yoāb ne donoṅ ko talwār se mār ḍālā, hālāṅki mere bāp ko is kā ilm nahīṅ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:33 | Yoāb aur us kī aulād hameshā tak in qatloṅ ke qusūrwār ṭhahreṅ. Lekin Rab Dāūd, us kī aulād, gharāne aur taḳht ko hameshā tak salāmatī atā kare.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:34 | Tab Bināyāh ne muqaddas ḳhaime meṅ jā kar Yoāb ko mār diyā. Use Yahūdāh ke bayābān meṅ us kī apnī zamīn meṅ dafnā diyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:35 | Yoāb kī jagah bādshāh ne Bināyāh bin Yahoyadā ko fauj kā kamānḍar banā diyā. Abiyātar kā ohdā us ne Sadoq Imām ko de diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:36 | Is ke bād bādshāh ne Simaī ko bulā kar use hukm diyā, “Yahāṅ Yarūshalam meṅ apnā ghar banā kar rahnā. Āindā āp ko shahr se nikalne kī ijāzat nahīṅ hai, ḳhāh āp kahīṅ bhī jānā chāheṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:37 | Yaqīn jāneṅ ki jyoṅ hī āp shahr ke darwāze se nikal kar Wādī-e-Qidron ko pār kareṅge to āp ko mār diyā jāegā. Tab āp ḳhud apnī maut ke zimmedār ṭhahreṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:38 | Simaī ne jawāb diyā, “Ṭhīk hai, jo kuchh mere āqā ne farmāyā hai maiṅ karūṅga.” Simaī der tak bādshāh ke hukm ke mutābiq Yarūshalam meṅ rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:39 | Tīn sāl yoṅ hī guzar gae. Lekin ek din us ke do ġhulām bhāg gae. Chalte chalte wuh Jāt ke bādshāh Akīs bin Mākā ke pās pahuṅch gae. Kisī ne Simaī ko ittalā dī, “Āp ke ġhulām Jāt meṅ ṭhahre hue haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:40 | Wuh fauran apne gadhe par zīn kas kar ġhulāmoṅ ko ḍhūṅḍne ke lie Jāt meṅ Akīs ke pās chalā gayā. Donoṅ ġhulām ab tak wahīṅ the to Simaī unheṅ pakaṛ kar Yarūshalam wāpas le āyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:42 | Tab us ne use bulā kar pūchhā, “Kyā maiṅ ne āp ko āgāh karke nahīṅ kahā thā ki yaqīn jāneṅ ki jyoṅ hī āp Yarūshalam se nikleṅge āp ko mār diyā jāegā, ḳhāh āp kahīṅ bhī jānā chāheṅ. Aur kyā āp ne jawāb meṅ Rab kī qasam khā kar nahīṅ kahā thā, ‘Ṭhīk hai, maiṅ aisā hī karūṅga?’ | |
I Ki | UrduGeoR | 2:43 | Lekin ab āp ne apnī qasam toṛ kar mere hukm kī ḳhilāfwarzī kī hai. Yih āp ne kyoṅ kiyā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 2:44 | Phir bādshāh ne kahā, “Āp ḳhūb jānte haiṅ ki āp ne mere bāp Dāūd ke sāth kitnā burā sulūk kiyā. Ab Rab āp ko is kī sazā degā. | |
I Ki | UrduGeoR | 2:45 | Lekin Sulemān Bādshāh ko wuh barkat detā rahegā, aur Dāūd kā taḳht Rab ke huzūr abad tak qāym rahegā.” | |
Chapter 3
I Ki | UrduGeoR | 3:1 | Sulemān Firaun kī beṭī se shādī karke Misrī bādshāh kā dāmād ban gayā. Shurū meṅ us kī bīwī shahr ke us hisse meṅ rahtī thī jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā thā. Kyoṅki us waqt nayā mahal, Rab kā ghar aur shahr kī fasīl zer-e-tāmīr the. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:2 | Un dinoṅ meṅ Rab ke nām kā ghar tāmīr nahīṅ huā thā, is lie Isrāīlī apnī qurbāniyāṅ muḳhtalif ūṅchī jaghoṅ par chaṛhāte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:3 | Sulemān Rab se pyār kartā thā aur is lie apne bāp Dāūd kī tamām hidāyāt ke mutābiq zindagī guzārtā thā. Lekin wuh bhī jānwaroṅ kī apnī qurbāniyāṅ aur baḳhūr aise hī maqāmoṅ par Rab ko pesh kartā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:4 | Ek din bādshāh Jibaūn gayā aur wahāṅ bhasm hone wālī 1,000 qurbāniyāṅ chaṛhāīṅ, kyoṅki us shahr kī ūṅchī jagah qurbāniyāṅ chaṛhāne kā sab se aham markaz thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:5 | Jab wuh wahāṅ ṭhahrā huā thā to Rab ḳhāb meṅ us par zāhir huā aur farmāyā, “Terā dil kyā chāhtā hai? Mujhe batā de to maiṅ terī ḳhāhish pūrī karūṅga.” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:6 | Sulemān ne jawāb diyā, “Tū mere bāp Dāūd par baṛī mehrbānī kar chukā hai. Wajah yih thī ki terā ḳhādim wafādārī, insāf aur ḳhulūsdilī se tere huzūr chaltā rahā. Terī us par mehrbānī āj tak jārī rahī hai, kyoṅki tū ne us kā beṭā us kī jagah taḳhtnashīn kar diyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:7 | Ai Rab mere Ḳhudā, tū ne apne ḳhādim ko mere bāp Dāūd kī jagah taḳht par biṭhā diyā hai. Lekin maiṅ abhī chhoṭā bachchā hūṅ jise apnī zimmedāriyāṅ sahīh taur par saṅbhālne kā tajrabā nahīṅ huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:8 | To bhī tere ḳhādim ko terī chunī huī qaum ke bīch meṅ khaṛā kiyā gayā hai, itnī azīm qaum ke darmiyān ki use ginā nahīṅ jā saktā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:9 | Chunāṅche mujhe sunane wālā dil atā farmā tāki maiṅ terī qaum kā insāf karūṅ aur sahīh aur ġhalat bātoṅ meṅ imtiyāz kar sakūṅ. Kyoṅki kaun terī is azīm qaum kā insāf kar saktā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:11 | is lie us ne jawāb diyā, “Maiṅ ḳhush hūṅ ki tū ne na umr kī darāzī, na daulat aur na apne dushmanoṅ kī halākat balki imtiyāz karne kī salāhiyat māṅgī hai tāki sun kar insāf kar sake. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:12 | Is lie maiṅ terī darḳhāst pūrī karke tujhe itnā dānishmand aur samajhdār banā dūṅgā ki utnā na māzī meṅ koī thā, na mustaqbil meṅ kabhī koī hogā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:13 | Balki tujhe wuh kuchh bhī de dūṅgā jo tū ne nahīṅ māṅgā, yānī daulat aur izzat. Tere jīte-jī koī aur bādshāh tere barābar nahīṅ pāyā jāegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:14 | Agar tū merī rāhoṅ par chaltā rahe aur apne bāp Dāūd kī tarah mere ahkām ke mutābiq zindagī guzāre to phir maiṅ terī umr darāz karūṅga.” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:15 | Sulemān jāg uṭhā to mālūm huā ki maiṅ ne ḳhāb dekhā hai. Wuh Yarūshalam ko wāpas chalā gayā aur Rab ke ahd ke sandūq ke sāmne khaṛā huā. Wahāṅ us ne bhasm hone wālī aur salāmatī kī qurbāniyāṅ pesh kīṅ, phir baṛī ziyāfat kī jis meṅ tamām darbārī sharīk hue. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:17 | Ek bāt karne lagī, “Mere āqā, ham donoṅ ek hī ghar meṅ bastī haiṅ. Kuchh der pahle is kī maujūdagī meṅ ghar meṅ mere bachchā paidā huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:18 | Do din ke bād is ke bhī bachā huā. Ham akelī hī thīṅ, hamāre siwā ghar meṅ koī aur nahīṅ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:19 | Ek rāt ko merī sāthī kā bachchā mar gayā. Māṅ ne sote meṅ karwaṭeṅ badalte badalte apne bachche ko dabā diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:20 | Rātoṅ rāt ise mālūm huā ki beṭā mar gayā hai. Maiṅ abhī gahrī nīnd so rahī thī. Yih dekh kar is ne mere bachche ko uṭhāyā aur apne murde beṭe ko merī god meṅ rakh diyā. Phir wuh mere beṭe ke sāth so gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:21 | Subah ke waqt jab maiṅ apne beṭe ko dūdh pilāne ke lie uṭhī to dekhā ki us se jān nikal gaī hai. Lekin jab din mazīd chaṛhā aur maiṅ ġhaur se use dekh sakī to kyā deḳhtī hūṅ ki yih wuh bachchā nahīṅ hai jise maiṅ ne janm diyā hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:22 | Dūsrī aurat ne us kī bāt kāṭ kar kahā, “Hargiz nahīṅ! Yih jhūṭ hai. Merā beṭā zindā hai aur terā to mar gayā hai.” Pahlī aurat chīḳh uṭhī, “Kabhī bhī nahīṅ! Zindā bachchā merā aur murdā bachchā terā hai.” Aisī bāteṅ karte karte donoṅ bādshāh ke sāmne jhagaṛtī rahīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:23 | Phir bādshāh bolā, “Sīdhī-sī bāt yih hai ki donoṅ hī dāwā kartī haiṅ ki zindā bachchā merā hai aur murdā bachchā dūsrī kā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 3:25 | Tab us ne hukm diyā, “Zindā bachche ko barābar ke do hissoṅ meṅ kāṭ kar har aurat ko ek ek hissā de deṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:26 | Yih sun kar bachche kī haqīqī māṅ ne jis kā dil apne beṭe ke lie taṛaptā thā bādshāh se iltamās kī, “Nahīṅ mere āqā, use mat māreṅ! Barāh-e-karm use isī ko de dījie.” Lekin dūsrī aurat bolī, “Ṭhīk hai, use kāṭ deṅ. Agar yih merā nahīṅ hogā to kam az kam terā bhī nahīṅ hogā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 3:27 | Yih dekh kar bādshāh ne hukm diyā, “Rukeṅ! Bachche par talwār mat chalāeṅ balki use pahlī aurat ko de deṅ jo chāhtī hai ki zindā rahe. Wuhī us kī māṅ hai.” | |
Chapter 4
I Ki | UrduGeoR | 4:3 | mīrmunshī: Sīsā ke beṭe Ilīhūrif aur Aḳhiyāh, bādshāh kā mushīr-e-ḳhās: Yahūsafat bin Aḳhīlūd, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:5 | ziloṅ par muqarrar afsaroṅ kā sardār: Azariyāh bin Nātan, bādshāh kā qarībī mushīr: imām Zabūd bin Nātan, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:7 | Sulemān ne Mulk-e-Isrāīl ko bārah ziloṅ meṅ taqsīm karke har zile par ek afsar muqarrar kiyā thā. In afsaroṅ kī ek zimmedārī yih thī ki darbār kī zarūriyāt pūrī kareṅ. Har afsar ko sāl meṅ ek māh kī zarūriyāt pūrī karnī thīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:8 | Darj-e-zail in afsaroṅ aur un ke ilāqoṅ kī fahrist hai. Bin-hūr: Ifrāīm kā pahāṛī ilāqā, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:12 | Bānā bin Aḳhīlūd: Tānak, Majiddo aur us Bait-shān kā pūrā ilāqā jo Zartān ke paṛos meṅ Yazrael ke nīche wāqe hai, nīz Bait-shān se le kar Abīl-mahūlā tak kā pūrā ilāqā bashamūl Yuqmiyām, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:13 | Bin-jabar: Jiliyād meṅ Rāmāt kā ilāqā bashamūl Yāīr bin Manassī kī bastiyāṅ, phir Basan meṅ Arjūb kā ilāqā. Is meṅ 60 aise fasīldār shahr shāmil the jin ke darwāzoṅ par pītal ke kunḍe lage the, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:19 | Jabar bin Ūrī Jiliyād kā wuh ilāqā jis par pahle Amorī bādshāh Sīhon aur Basan ke bādshāh Oj kī hukūmat thī. Is pūre ilāqe par sirf yihī ek afsar muqarrar thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:20 | Us zamāne meṅ Isrāīl aur Yahūdāh ke log sāhil kī ret kī mānind beshumār the. Logoṅ ko khāne aur pīne kī sab chīzeṅ dastyāb thīṅ, aur wuh ḳhush the. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:21 | Sulemān Dariyā-e-Furāt se le kar Filistiyoṅ ke ilāqe aur Misrī sarhad tak tamām mamālik par hukūmat kartā thā. Us ke jīte-jī yih mamālik us ke tābe rahe aur use ḳharāj dete the. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:22 | Sulemān ke darbār kī rozānā zarūriyāt yih thīṅ: taqrīban 5,000 kilogrām bārīk maidā, taqrīban 10,000 kilogrām ām maidā, | |
I Ki | UrduGeoR | 4:23 | 10 moṭe-tāze bail, charāgāhoṅ meṅ pale hue 20 ām bail, 100 bheṛ-bakriyāṅ, aur is ke alāwā hiran, ġhazāl, mrig aur muḳhtalif qism ke moṭe-tāze murġh. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:24 | Jitne mamālik Dariyā-e-Furāt ke maġhrib meṅ the un sab par Sulemān kī hukūmat thī, yānī Tifsah se le kar Ġhazzā tak. Kisī bhī paṛosī mulk se us kā jhagaṛā nahīṅ thā, balki sab ke sāth sulah thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:25 | Us ke jīte-jī pūre Yahūdāh aur Isrāīl meṅ sulah-salāmatī rahī. Shimāl meṅ Dān se le kar junūb meṅ Bair-sabā tak har ek salāmatī se angūr kī apnī bel aur anjīr ke apne daraḳht ke sāy meṅ baiṭh saktā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:26 | Apne rathoṅ ke ghoṛoṅ ke lie Sulemān ne 4,000 thān banwāe. Us ke 12,000 ghoṛe the. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:27 | Bārah ziloṅ par muqarrar afsar bāqāydagī se Sulemān Bādshāh aur us ke darbār kī zarūriyāt pūrī karte rahe. Har ek ko sāl meṅ ek māh ke lie sab kuchh muhaiyā karnā thā. Un kī mehnat kī wajah se darbār meṅ koī kamī na huī. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:28 | Bādshāh kī hidāyat ke mutābiq wuh rathoṅ ke ghoṛoṅ aur dūsre ghoṛoṅ ke lie darkār jau aur bhūsā barāh-e-rāst un ke thānoṅ tak pahuṅchāte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:29 | Allāh ne Sulemān ko bahut zyādā hikmat aur samajh atā kī. Use sāhil kī ret jaisā wasī ilm hāsil huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:30 | Us kī hikmat Isrāīl ke mashriq meṅ rahne wāle aur Misr ke ālimoṅ se kahīṅ zyādā thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:31 | Is lihāz se koī bhī us ke barābar nahīṅ thā. Wuh Aitān Izrāhī aur Mahol ke beṭoṅ Haimān, Kalkūl aur Dardā par bhī sabqat le gayā thā. Us kī shohrat irdgird ke tamām mamālik meṅ phail gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 4:33 | Wuh tafsīl se muḳhtalif qism ke paudoṅ ke bāre meṅ bāt kar saktā thā, Lubnān meṅ deodār ke baṛe daraḳht se le kar chhoṭe paude zūfā tak jo dīwār kī darāṛoṅ meṅ ugtā hai. Wuh mahārat se chaupāiyoṅ, parindoṅ, reṅgne wāle jānwaroṅ aur machhliyoṅ kī tafsīlāt bhī bayān kar saktā thā. | |
Chapter 5
I Ki | UrduGeoR | 5:1 | Sūr kā bādshāh Hīrām hameshā Dāūd kā achchhā dost rahā thā. Jab use ḳhabar milī ki Dāūd ke bād Sulemān ko masah karke bādshāh banāyā gayā hai to us ne apne safīroṅ ko use mubārakbād dene ke lie bhej diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:3 | “Āp jānte haiṅ ki mere bāp Dāūd Rab apne Ḳhudā ke nām ke lie ghar tāmīr karnā chāhte the. Lekin yih un ke bas kī bāt nahīṅ thī, kyoṅki un ke jīte-jī irdgird ke mamālik un se jang karte rahe. Go Rab ne Dāūd ko tamām dushmanoṅ par fatah baḳhshī thī, lekin laṛte laṛte wuh Rab kā ghar na banā sake. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:4 | Ab hālāt farq haiṅ: Rab mere Ḳhudā ne mujhe pūrā sukūn atā kiyā hai. Chāroṅ taraf na koī muḳhālif nazar ātā hai, na koī ḳhatrā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:5 | Is lie maiṅ Rab apne Ḳhudā ke nām ke lie ghar tāmīr karnā chāhtā hūṅ. Kyoṅki mere bāp Dāūd ke jīte-jī Rab ne un se wādā kiyā thā, ‘Tere jis beṭe ko maiṅ tere bād taḳht par biṭhāūṅgā wuhī mere nām ke lie ghar banāegā.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 5:6 | Ab guzārish hai ki āp ke lakaṛhāre Lubnān meṅ mere lie deodār ke daraḳht kāṭ deṅ. Mere log un ke sāth mil kar kām kareṅge. Āp ke logoṅ kī mazdūrī maiṅ hī adā karūṅga. Jo kuchh bhī āp kaheṅge maiṅ unheṅ dūṅgā. Āp to ḳhūb jānte haiṅ ki hamāre hāṅ Saidā ke lakaṛhāroṅ jaise māhir nahīṅ haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 5:7 | Jab Hīrām ko Sulemān kā paiġhām milā to wuh bahut ḳhush ho kar bol uṭhā, “Āj Rab kī hamd ho jis ne Dāūd ko is baṛī qaum par hukūmat karne ke lie itnā dānishmand beṭā atā kiyā hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 5:8 | Sulemān ko Hīrām ne jawāb bhejā, “Mujhe āp kā paiġhām mil gayā hai, aur maiṅ āp kī zarūr madad karūṅga. Deodār aur jūnīpar kī jitnī lakaṛī āp ko chāhie wuh maiṅ āp ke pās pahuṅchā dūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:9 | Mere log daraḳhtoṅ ke tane Lubnān ke pahāṛī ilāqe se nīche sāhil tak lāeṅge jahāṅ ham un ke beṛe bāndh kar samundar par us jagah pahuṅchā deṅge jo āp muqarrar kareṅge. Wahāṅ ham tanoṅ ke rasse khol deṅge, aur āp unheṅ le jā sakeṅge. Muāwaze meṅ āp mujhe itnī ḳhurāk muhaiyā kareṅ ki mere darbār kī zarūriyāt pūrī ho jāeṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 5:10 | Chunāṅche Hīrām ne Sulemān ko deodār aur jūnīpar kī utnī lakaṛī muhaiyā kī jitnī use zarūrat thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:11 | Muāwaze meṅ Sulemān use sālānā taqrīban 32,50,000 kilogrām gandum aur taqrīban 4,40,000 liṭar zaitūn kā tel bhejtā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:12 | Is ke alāwā Sulemān aur Hīrām ne āpas meṅ sulah kā muāhadā kiyā. Yoṅ Rab ne Sulemān ko hikmat atā kī jis tarah us ne us se wādā kiyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:13 | Sulemān Bādshāh ne Lubnān meṅ yih kām karne ke lie Isrāīl meṅ se 30,000 ādmiyoṅ kī begār par bhartī kī. Us ne Adūnīrām ko un par muqarrar kiyā. Har māh wuh bārī bārī 10,000 afrād ko Lubnān meṅ bhejtā rahā. Yoṅ har mazdūr ek māh Lubnān meṅ aur do māh ghar meṅ rahtā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:14 | Sulemān Bādshāh ne Lubnān meṅ yih kām karne ke lie Isrāīl meṅ se 30,000 ādmiyoṅ kī begār par bhartī kī. Us ne Adūnīrām ko un par muqarrar kiyā. Har māh wuh bārī bārī 10,000 afrād ko Lubnān meṅ bhejtā rahā. Yoṅ har mazdūr ek māh Lubnān meṅ aur do māh ghar meṅ rahtā. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:15 | Sulemān ne 80,000 ādmiyoṅ ko kānoṅ meṅ lagāyā tāki wuh patthar nikāleṅ. 70,000 afrād yih patthar Yarūshalam lāte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 5:17 | Bādshāh ke hukm par wuh kānoṅ se behtarīn patthar ke baṛe baṛe ṭukṛe nikāl lāe aur unheṅ tarāsh kar Rab ke ghar kī buniyād ke lie taiyār kiyā. | |
Chapter 6
I Ki | UrduGeoR | 6:1 | Sulemān ne apnī hukūmat ke chauthe sāl ke dūsre mahīne Zīb meṅ Rab ke ghar kī tāmīr shurū kī. Isrāīl ko Misr se nikle 480 sāl guzar chuke the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:3 | Sāmne ek barāmdā banāyā gayā jo imārat jitnā chauṛā yānī 30 fuṭ aur āge kī taraf 15 fuṭ lambā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:5 | Imārat se bāhar ā kar Sulemān ne dāeṅ bāeṅ kī dīwāroṅ aur pichhlī dīwār ke sāth ek ḍhāṅchā khaṛā kiyā jis kī tīn manzileṅ thīṅ aur jis meṅ muḳhtalif kamre the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:6 | Nichlī manzil kī andar kī chauṛāī sāṛhe 7 fuṭ, darmiyānī manzil kī 9 fuṭ aur ūpar kī manzil kī sāṛhe 10 fuṭ thī. Wajah yih thī ki Rab ke ghar kī bairūnī dīwār kī moṭāī manzil bamanzil kam hotī gaī. Is tarīqe se bairūnī ḍhāṅche kī dūsrī aur tīsrī manzil ke shahtīroṅ ke lie Rab ke ghar kī dīwār meṅ sūrāḳh banāne kī zarūrat nahīṅ thī balki unheṅ dīwār par hī rakhā gayā. Yānī darmiyānī manzil kī imārat wālī dīwār nichlī kī dīwār kī nisbat kam moṭī aur ūpar wālī manzil kī imārat wālī dīwār darmiyānī manzil kī dīwār kī nisbat kam moṭī thī. Yoṅ is ḍhāṅche kī chhatoṅ ke shahtīroṅ ko imārat kī dīwār toṛ kar us meṅ lagāne kī zarūrat nahīṅ thī balki unheṅ imārat kī dīwār par hī rakhā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:7 | Jo patthar Rab ke ghar kī tāmīr ke lie istemāl hue unheṅ patthar kī kān ke andar hī tarāsh kar taiyār kiyā gayā. Is lie jab unheṅ zer-e-tāmīr imārat ke pās lā kar joṛā gayā to na hathauṛoṅ, na chhainī na lohe ke kisī aur auzār kī āwāz sunāī dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:8 | Is ḍhāṅche meṅ dāḳhil hone ke lie imārat kī dahnī dīwār meṅ darwāzā banāyā gayā. Wahāṅ se ek sīṛhī parastār ko darmiyānī aur ūpar kī manzil tak pahuṅchātī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:9 | Yoṅ Sulemān ne imārat ko takmīl tak pahuṅchāyā. Chhat ko deodār ke shahtīroṅ aur taḳhtoṅ se banāyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:10 | Jo ḍhāṅchā imārat ke tīnoṅ taraf khaṛā kiyā gayā use deodār ke shahtīroṅ se imārat kī bāhar wālī dīwār ke sāth joṛā gayā. Us kī tīnoṅ manziloṅ kī ūṅchāī sāṛhe sāt sāt fuṭ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:12 | “Jahāṅ tak merī sukūnatgāh kā tālluq hai jo tū mere lie banā rahā hai, agar tū mere tamām ahkām aur hidāyāt ke mutābiq zindagī guzāre to maiṅ tere lie wuh kuchh karūṅga jis kā wādā maiṅ ne tere bāp Dāūd se kiyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:15 | to andarūnī dīwāroṅ par farsh se le kar chhat tak deodār ke taḳhte lagāe gae. Farsh par jūnīpar ke taḳhte lagāe gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:16 | Ab tak imārat kā ek hī kamrā thā, lekin ab us ne deodār ke taḳhtoṅ se farsh se le kar chhat tak dīwār khaṛī karke pichhle hisse meṅ alag kamrā banā diyā jis kī lambāī 30 fuṭ thī. Yih Muqaddastarīn Kamrā ban gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:17 | Jo hissā sāmne rah gayā use Muqaddas Kamrā muqarrar kiyā gayā. Us kī lambāī 60 fuṭ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:18 | Imārat kī tamām andarūnī dīwāroṅ par deodār ke taḳhte yoṅ lage the ki kahīṅ bhī patthar nazar na āyā. Taḳhtoṅ par tūṅbe aur phūl kandā kie gae the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:20 | Is kamre kī lambāī 30 fuṭ, chauṛāī 30 fuṭ aur ūṅchāī 30 fuṭ thī. Sulemān ne is kī tamām dīwāroṅ aur farsh par ḳhālis sonā chaṛhāyā. Muqaddastarīn Kamre ke sāmne deodār kī qurbāngāh thī. Us par bhī sonā manḍhā gayā | |
I Ki | UrduGeoR | 6:21 | balki imārat ke sāmne wāle kamre kī dīwāroṅ, chhat aur farsh par bhī sonā manḍhā gayā. Muqaddastarīn Kamre ke darwāze par sone kī zanjīreṅ lagāī gaīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:22 | Chunāṅche imārat kī tamām andarūnī dīwāroṅ, chhat aur farsh par sonā manḍhā gayā, aur isī tarah Muqaddastarīn Kamre ke sāmne kī qurbāngāh par bhī. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:23 | Phir Sulemān ne zaitūn kī lakaṛī se do karūbī farishte banwāe jinheṅ Muqaddastarīn Kamre meṅ rakhā gayā. In mujassamoṅ kā qad 15 fuṭ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:24 | Donoṅ shakl-o-sūrat meṅ ek jaise the. Har ek ke do par the, aur har par kī lambāī sāṛhe sāt sāt fuṭ thī. Chunāṅche ek par ke sire se dūsre par ke sire tak kā fāsilā 15 fuṭ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:25 | Donoṅ shakl-o-sūrat meṅ ek jaise the. Har ek ke do par the, aur har par kī lambāī sāṛhe sāt sāt fuṭ thī. Chunāṅche ek par ke sire se dūsre par ke sire tak kā fāsilā 15 fuṭ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:27 | Unheṅ Muqaddastarīn Kamre meṅ yoṅ ek dūsre ke sāth khaṛā kiyā gayā ki har farishte kā ek par dūsre ke par se lagtā jabki dāīṅ aur bāīṅ taraf har ek kā dūsrā par dīwār ke sāth lagtā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:29 | Muqaddas aur muqaddastarīn kamroṅ kī dīwāroṅ par karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:31 | Sulemān ne Muqaddastarīn Kamre kā darwāzā zaitūn kī lakaṛī se banwāyā. Us ke do kiwāṛ the, aur chaukhaṭ kī lakaṛī ke pāṅch kone the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:32 | Darwāze ke kiwāṛoṅ par karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae. In kiwāṛoṅ par bhī farishtoṅ aur khajūr ke daraḳhtoṅ samet sonā manḍhā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:33 | Sulemān ne imārat meṅ dāḳhil hone wāle darwāze ke lie bhī zaitūn kī lakaṛī se chaukhaṭ banwāī, lekin us kī lakaṛī ke chār kone the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:34 | Is darwāze ke do kiwāṛ jūnīpar kī lakaṛī ke bane hue the. Donoṅ kiwāṛ dīwār tak ghūm sakte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:35 | In kiwāṛoṅ par bhī karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae the. Phir un par sonā yoṅ manḍhā gayā ki wuh achchhī tarah in bel-būṭoṅ ke sāth lag gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:36 | Imārat ke sāmne ek andarūnī sahan banāyā gayā jis kī chārdīwārī yoṅ tāmīr huī ki patthar ke har tīn raddoṅ ke bād deodār ke shahtīroṅ kā ek raddā lagāyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 6:37 | Rab ke ghar kī buniyād Sulemān kī hukūmat ke chauthe sāl ke dūsre mahīne Zīb meṅ ḍālī gaī, | |
Chapter 7
I Ki | UrduGeoR | 7:2 | Us kī ek imārat kā nām ‘Lubnān kā Jangal’ thā. Imārat kī lambāī 150 fuṭ, chauṛāī 75 fuṭ aur ūṅchāī 45 fuṭ thī. Nichlī manzil ek baṛā hāl thā jis ke deodār kī lakaṛī ke 45 satūn the. Pandrah pandrah satūnoṅ ko tīn qatāroṅ meṅ khaṛā kiyā gayā thā. Satūnoṅ par shahtīr the jin par dūsrī manzil ke farsh ke lie deodār ke taḳhte lagāe gae the. Dūsrī manzil ke muḳhtalif kamre the, aur chhat bhī deodār kī lakaṛī se banāī gaī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:3 | Us kī ek imārat kā nām ‘Lubnān kā Jangal’ thā. Imārat kī lambāī 150 fuṭ, chauṛāī 75 fuṭ aur ūṅchāī 45 fuṭ thī. Nichlī manzil ek baṛā hāl thā jis ke deodār kī lakaṛī ke 45 satūn the. Pandrah pandrah satūnoṅ ko tīn qatāroṅ meṅ khaṛā kiyā gayā thā. Satūnoṅ par shahtīr the jin par dūsrī manzil ke farsh ke lie deodār ke taḳhte lagāe gae the. Dūsrī manzil ke muḳhtalif kamre the, aur chhat bhī deodār kī lakaṛī se banāī gaī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:4 | Hāl kī donoṅ lambī dīwāroṅ meṅ tīn tīn khiṛkiyāṅ thīṅ, aur ek dīwār kī khiṛkiyāṅ dūsrī dīwār kī khiṛkiyoṅ ke bilkul muqābil thīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:5 | In dīwāroṅ ke tīn tīn darwāze bhī ek dūsre ke muqābil the. Un kī chaukhaṭoṅ kī lakaṛī ke chār chār kone the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:6 | Is ke alāwā Sulemān ne satūnoṅ kā hāl banwāyā jis kī lambāī 75 fuṭ aur chauṛāī 45 fuṭ thī. Hāl ke sāmne satūnoṅ kā barāmdā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:7 | Us ne dīwān bhī tāmīr kiyā jo Dīwān-e-Adl kahlātā thā. Us meṅ us kā taḳht thā, aur wahāṅ wuh logoṅ kī adālat kartā thā. Dīwān kī chāroṅ dīwāroṅ par farsh se le kar chhat tak deodār ke taḳhte lage hue the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:8 | Dīwān ke pīchhe sahan thā jis meṅ bādshāh kā rihāishī mahal thā. Mahal kā ḍizāyn dīwān jaisā thā. Us kī Misrī bīwī Firaun kī beṭī kā mahal bhī ḍizāyn meṅ dīwān se mutābiqat rakhtā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:9 | Yih tamām imārateṅ buniyādoṅ se le kar chhat tak aur bāhar se le kar baṛe sahan tak ālā qism ke pattharoṅ se banī huī thīṅ, aise pattharoṅ se jo chāroṅ taraf ārī se nāp ke ain mutābiq kāṭe gae the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:10 | Bunyādoṅ ke lie umdā qism ke baṛe baṛe patthar istemāl hue. Bāz kī lambāī 12 aur bāz kī 15 fuṭ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:11 | In par ālā qism ke pattharoṅ kī dīwāreṅ khaṛī kī gaīṅ. Dīwāroṅ meṅ deodār ke shahtīr bhī lagāe gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:12 | Baṛe sahan kī chārdīwārī yoṅ banāī gaī ki pattharoṅ ke har tīn raddoṅ ke bād deodār ke shahtīroṅ kā ek raddā lagāyā gayā thā. Jo andarūnī sahan Rab ke ghar ke irdgird thā us kī chārdīwārī bhī isī tarah hī banāī gaī, aur isī tarah Rab ke ghar ke barāmde kī dīwāreṅ bhī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:14 | Us kī māṅ Isrāīlī qabīle Naftālī kī bewā thī jabki us kā bāp Sūr kā rahne wālā aur pītal kā kārīgar thā. Hīrām baṛī hikmat, samajhdārī aur mahārat se pītal kī har chīz banā saktā thā. Is qism kā kām karne ke lie wuh Sulemān Bādshāh ke pās āyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:15 | Pahle us ne pītal ke do satūn ḍhāl die. Har satūn kī ūṅchāī 27 fuṭ aur gherā 18 fuṭ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:16 | Phir us ne har satūn ke lie pītal kā bālāī hissā ḍhāl diyā jis kī ūṅchāī sāṛhe 7 fuṭ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:17 | Har bālāī hisse ko ek dūsre ke sāth ḳhūbsūratī se milāī gaī sāt zanjīroṅ se ārāstā kiyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:18 | In zanjīroṅ ke ūpar Hīrām ne har bālāī hisse ko pītal ke 200 anāroṅ se sajāyā jo do qatāroṅ meṅ lagāe gae. Phir bālāī hisse satūnoṅ par lagāe gae. Bālāī hissoṅ kī sosan ke phūl kī-sī shakl thī, aur yih phūl 6 fuṭ ūṅche the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:19 | In zanjīroṅ ke ūpar Hīrām ne har bālāī hisse ko pītal ke 200 anāroṅ se sajāyā jo do qatāroṅ meṅ lagāe gae. Phir bālāī hisse satūnoṅ par lagāe gae. Bālāī hissoṅ kī sosan ke phūl kī-sī shakl thī, aur yih phūl 6 fuṭ ūṅche the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:20 | In zanjīroṅ ke ūpar Hīrām ne har bālāī hisse ko pītal ke 200 anāroṅ se sajāyā jo do qatāroṅ meṅ lagāe gae. Phir bālāī hisse satūnoṅ par lagāe gae. Bālāī hissoṅ kī sosan ke phūl kī-sī shakl thī, aur yih phūl 6 fuṭ ūṅche the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:21 | Hīrām ne donoṅ satūn Rab ke ghar ke barāmde ke sāmne khaṛe kie. Dahne hāth ke satūn kā nām us ne ‘Yakīn’ aur bāeṅ hāth ke satūn kā nām ‘Boaz’ rakhā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:23 | Is ke bād Hīrām ne pītal kā baṛā gol hauz ḍhāl diyā jis kā nām ‘Samundar’ rakhā gayā. Us kī ūṅchāī sāṛhe 7 fuṭ, us kā muṅh 15 fuṭ chauṛā aur us kā gherā taqrīban 45 fuṭ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:24 | Hauz ke kināre ke nīche tūṅboṅ kī do qatāreṅ thīṅ. Fī fuṭ taqrīban 6 tūṅbe the. Tūṅbe aur hauz mil kar ḍhāle gae the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:25 | Hauz ko bailoṅ ke 12 mujassamoṅ par rakhā gayā. Tīn bailoṅ kā ruḳh shimāl kī taraf, tīn kā ruḳh maġhrib kī taraf, tīn kā ruḳh junūb kī taraf aur tīn kā ruḳh mashriq kī taraf thā. Un ke pichhle hisse hauz kī taraf the, aur hauz un ke kandhoṅ par paṛā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:26 | Hauz kā kinārā pyāle balki sosan ke phūl kī tarah bāhar kī taraf muṛā huā thā. Us kī dīwār taqrīban tīn inch moṭī thī, aur hauz meṅ pānī ke taqrīban 44,000 liṭar samā jāte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:27 | Phir Hīrām ne pānī ke bāsan uṭhāne ke lie pītal kī hathgāṛiyāṅ banāīṅ. Har gāṛī kī lambāī 6 fuṭ, chauṛāī 6 fuṭ aur ūṅchāī sāṛhe 4 fuṭ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:29 | Frem ke bairūnī pahlū sherbabaroṅ, bailoṅ aur karūbī farishtoṅ se saje hue the. Sheroṅ aur bailoṅ ke ūpar aur nīche pītal ke sehre lage hue the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:30 | Har gāṛī ke chār pahie aur do dhure the. Yih bhī pītal ke the. Chāroṅ konoṅ par pītal ke aise ṭukṛe lage the jin par bāsan rakhe jāte the. Yih ṭukṛe bhī sehroṅ se saje hue the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:31 | Frem ke andar jis jagah bāsan ko rakhā jātā thā wuh gol thī. Us kī ūṅchāī ḍeṛh fuṭ thī, aur us kā muṅh sawā do fuṭ chauṛā thā. Us ke bairūnī pahlū par chīzeṅ kandā kī gaī thīṅ. Gāṛī kā frem gol nahīṅ balki chauras thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:32 | Gāṛī ke frem ke nīche mazkūrā chār pahie the jo dhuroṅ se juṛe the. Dhure frem ke sāth hī ḍhal gae the. Har pahiyā sawā do fuṭ chauṛā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:33 | Pahie rathoṅ ke pahiyoṅ kī mānind the. Un ke dhure, kināre, tār aur nābheṅ sab ke sab pītal se ḍhāle gae the. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:35 | Har gāṛī ke ūpar kā kinārā nau inch ūṅchā thā. Konoṅ par lage daste aur frem ke pahlū har jagah karūbī farishtoṅ, sherbabaroṅ aur khajūr ke daraḳhtoṅ se saje hue the. Chāroṅ taraf sehre bhī kandā kie gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:36 | Har gāṛī ke ūpar kā kinārā nau inch ūṅchā thā. Konoṅ par lage daste aur frem ke pahlū har jagah karūbī farishtoṅ, sherbabaroṅ aur khajūr ke daraḳhtoṅ se saje hue the. Chāroṅ taraf sehre bhī kandā kie gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:38 | Hīrām ne har gāṛī ke lie pītal kā bāsan ḍhāl diyā. Har bāsan 6 fuṭ chauṛā thā, aur us meṅ 880 liṭar pānī samā jātā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:39 | Us ne pāṅch gāṛiyāṅ Rab ke ghar ke dāeṅ hāth aur pāṅch us ke bāeṅ hāth khaṛī kīṅ. Hauz banām Samundar ko us ne Rab ke ghar ke junūb-mashriq meṅ rakh diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:40 | Hīrām ne bāsan, belche aur chhiṛkāw ke kaṭore bhī banāe. Yoṅ us ne Rab ke ghar meṅ wuh sārā kām mukammal kiyā jis ke lie Sulemān Bādshāh ne use bulāyā thā. Us ne zail kī chīzeṅ banāīṅ: | |
I Ki | UrduGeoR | 7:41 | do satūn, satūnoṅ par lage pyālānumā bālāī hisse, bālāī hissoṅ par lagī zanjīroṅ kā ḍizāyn, | |
I Ki | UrduGeoR | 7:45 | bālṭiyāṅ, belche aur chhiṛkāw ke kaṭore. Yih tamām sāmān jo Hīrām ne Sulemān ke hukm par Rab ke ghar ke lie banāyā pītal se ḍhāl kar pālish kiyā gayā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:46 | Bādshāh ne use Wādī-e-Yardan meṅ Sukkāt aur Zartān ke darmiyān ḍhalwāyā. Wahāṅ ek faunḍarī thī jahāṅ Hīrām ne gāre ke sāṅche banā kar har chīz ḍhāl dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:47 | Is sāmān ke lie Sulemān Bādshāh ne itnā zyādā pītal istemāl kiyā ki us kā kul wazn mālūm na ho sakā. | |
I Ki | UrduGeoR | 7:48 | Rab ke ghar ke andar ke lie Sulemān ne darj-e-zail sāmān banwāyā: sone kī qurbāngāh, sone kī wuh mez jis par Rab ke lie maḳhsūs roṭiyāṅ paṛī rahtī thīṅ, | |
I Ki | UrduGeoR | 7:49 | ḳhālis sone ke 10 shamādān jo Muqaddastarīn Kamre ke sāmne rakhe gae. Pāṅch darwāze ke dahne hāth aur pāṅch us ke bāeṅ hāth, sone ke wuh phūl jin se shamādān ārāstā the, sone ke charāġh aur battī ko bujhāne ke auzār, | |
I Ki | UrduGeoR | 7:50 | ḳhālis sone ke bāsan, charāġh ko katarne ke auzār, chhiṛkāw ke kaṭore aur pyāle, jalte hue koele ke lie ḳhālis sone ke bartan, Muqaddastarīn Kamre aur baṛe hāl ke darwāzoṅ ke qabze. | |
Chapter 8
I Ki | UrduGeoR | 8:1 | Phir Sulemān ne Isrāīl ke tamām buzurgoṅ aur qabīloṅ aur kunboṅ ke tamām sarparastoṅ ko apne pās Yarūshalam meṅ bulāyā, kyoṅki Rab ke ahd kā sandūq ab tak Yarūshalam ke us hisse meṅ thā jo ‘Dāūd kā Shahr’ yā Siyyūn kahlātā hai. Sulemān chāhtā thā ki qaum ke numāinde hāzir hoṅ jab sandūq ko wahāṅ se Rab ke ghar meṅ pahuṅchāyā jāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:2 | Chunāṅche Isrāīl ke tamām mard sāl ke sātweṅ mahīne Itānīm meṅ Sulemān Bādshāh ke pās Yarūshalam meṅ jamā hue. Isī mahīne meṅ Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd manāī jātī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:4 | Rab ke ghar meṅ lāe. Lāwiyoṅ ke sāth mil kar unhoṅ ne mulāqāt ke ḳhaime ko bhī us ke tamām muqaddas sāmān samet Rab ke ghar meṅ pahuṅchāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:5 | Wahāṅ sandūq ke sāmne Sulemān Bādshāh aur bāqī tamām jamā hue Isrāīliyoṅ ne itnī bheṛ-bakriyāṅ aur gāy-bail qurbān kie ki un kī tādād ginī nahīṅ jā saktī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:6 | Imāmoṅ ne Rab ke ahd kā sandūq pichhle yānī Muqaddastarīn Kamre meṅ lā kar karūbī farishtoṅ ke paroṅ ke nīche rakh diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:8 | To bhī uṭhāne kī yih lakaṛiyāṅ itnī lambī thīṅ ki un ke sire sāmne wāle yānī Muqaddas Kamre se nazar āte the. Lekin wuh bāhar se dekhe nahīṅ jā sakte the. Āj tak wuh wahīṅ maujūd haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:9 | Sandūq meṅ sirf patthar kī wuh do taḳhtiyāṅ thīṅ jin ko Mūsā ne Horib yānī Koh-e-Sīnā ke dāman meṅ us meṅ rakh diyā thā, us waqt jab Rab ne Misr se nikle hue Isrāīliyoṅ ke sāth ahd bāndhā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:10 | Jab imām Muqaddas Kamre se nikal kar sahan meṅ āe to Rab kā ghar ek bādal se bhar gayā. Imām apnī ḳhidmat anjām na de sake, kyoṅki Rab kā ghar us ke jalāl ke bādal se māmūr ho gayā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:11 | Jab imām Muqaddas Kamre se nikal kar sahan meṅ āe to Rab kā ghar ek bādal se bhar gayā. Imām apnī ḳhidmat anjām na de sake, kyoṅki Rab kā ghar us ke jalāl ke bādal se māmūr ho gayā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:12 | Yih dekh kar Sulemān ne duā kī, “Rab ne farmāyā hai ki maiṅ ghane bādal ke andhere meṅ rahūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:13 | Yaqīnan maiṅ ne tere lie azīm sukūnatgāh banāī hai, ek maqām jo terī abadī sukūnat ke lāyq hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 8:14 | Phir bādshāh ne muṛ kar Rab ke ghar ke sāmne khaṛī Isrāīl kī pūrī jamāt kī taraf ruḳh kiyā. Us ne unheṅ barkat de kar kahā, | |
I Ki | UrduGeoR | 8:15 | “Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī tārīf ho jis ne wuh wādā pūrā kiyā hai jo us ne mere bāp Dāūd se kiyā thā. Kyoṅki us ne farmāyā, | |
I Ki | UrduGeoR | 8:16 | ‘Jis din maiṅ apnī qaum Isrāīl ko Misr se nikāl lāyā us din se le kar āj tak maiṅ ne kabhī na farmāyā ki Isrāīlī qabīloṅ ke kisī shahr meṅ mere nām kī tāzīm meṅ ghar banāyā jāe. Lekin maiṅ ne Dāūd ko apnī qaum Isrāīl kā bādshāh banāyā hai.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:17 | Mere bāp Dāūd kī baṛī ḳhāhish thī ki Rab Isrāīl ke Ḳhudā ke nām kī tāzīm meṅ ghar banāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:18 | Lekin Rab ne etarāz kiyā, ‘Maiṅ ḳhush hūṅ ki tū mere nām kī tāzīm meṅ ghar tāmīr karnā chāhtā hai, | |
I Ki | UrduGeoR | 8:20 | Aur wāqaī, Rab ne apnā wādā pūrā kiyā hai. Maiṅ Rab ke wāde ke ain mutābiq apne bāp Dāūd kī jagah Isrāīl kā bādshāh ban kar taḳht par baiṭh gayā hūṅ. Aur ab maiṅ ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā ke nām kī tāzīm meṅ ghar bhī banāyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:21 | Us meṅ maiṅ ne us sandūq ke lie maqām taiyār kar rakhā hai jis meṅ sharīat kī taḳhtiyāṅ paṛī haiṅ, us ahd kī taḳhtiyāṅ jo Rab ne hamāre bāpdādā se Misr se nikālte waqt bāndhā thā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 8:22 | Phir Sulemān Isrāīl kī pūrī jamāt ke deḳhte deḳhte Rab kī qurbāngāh ke sāmne khaṛā huā. Us ne apne hāth āsmān kī taraf uṭhā kar | |
I Ki | UrduGeoR | 8:23 | duā kī, “Ai Rab Isrāīl ke Ḳhudā, tujh jaisā koī Ḳhudā nahīṅ hai, na āsmān aur na zamīn par. Tū apnā wuh ahd qāym rakhtā hai jise tū ne apnī qaum ke sāth bāndhā hai aur apnī mehrbānī un sab par zāhir kartā hai jo pūre dil se terī rāh par chalte haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:24 | Tū ne apne ḳhādim Dāūd se kiyā huā wādā pūrā kiyā hai. Jo bāt tū ne apne muṅh se mere bāp se kī wuh tū ne apne hāth se āj hī pūrī kī hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:25 | Ai Rab Isrāīl ke Ḳhudā, ab apnī dūsrī bāt bhī pūrī kar jo tū ne apne ḳhādim Dāūd se kī thī. Kyoṅki tū ne mere bāp se wādā kiyā thā, ‘Agar terī aulād terī tarah apne chāl-chalan par dhyān de kar mere huzūr chaltī rahe to Isrāīl par us kī hukūmat hameshā tak qāym rahegī.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:26 | Ai Isrāīl ke Ḳhudā, ab barāh-e-karm apnā yih wādā pūrā kar jo tū ne apne ḳhādim mere bāp Dāūd se kiyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:27 | Lekin kyā Allāh wāqaī zamīn par sukūnat karegā? Nahīṅ, tū to bulandtarīn āsmān meṅ bhī samā nahīṅ saktā! To phir yih makān jo maiṅ ne banāyā hai kis tarah terī sukūnatgāh ban saktā hai? | |
I Ki | UrduGeoR | 8:28 | Ai Rab mere Ḳhudā, to bhī apne ḳhādim kī duā aur iltijā sun jab maiṅ āj tere huzūr pukārte hue iltamās kartā hūṅ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:29 | ki barāh-e-karm din rāt is imārat kī nigarānī kar! Kyoṅki yih wuh jagah hai jis ke bāre meṅ tū ne ḳhud farmāyā, ‘Yahāṅ merā nām sukūnat karegā.’ Chunāṅche apne ḳhādim kī guzārish sun jo maiṅ is maqām kī taraf ruḳh kie hue kartā hūṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:30 | Jab ham is maqām kī taraf ruḳh karke duā kareṅ to apne ḳhādim aur apnī qaum kī iltijā sun. Āsmān par apne taḳht se hamārī sun. Aur jab sunegā to hamāre gunāhoṅ ko muāf kar! | |
I Ki | UrduGeoR | 8:31 | Agar kisī par ilzām lagāyā jāe aur use yahāṅ terī qurbāngāh ke sāmne lāyā jāe tāki halaf uṭhā kar wādā kare ki maiṅ bequsūr hūṅ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:32 | to barāh-e-karm āsmān par se sun kar apne ḳhādimoṅ kā insāf kar. Qusūrwār ko mujrim ṭhahrā kar us ke apne sar par wuh kuchh āne de jo us se sarzad huā hai, aur bequsūr ko be'ilzām qarār de kar us kī rāstbāzī kā badlā de. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:33 | Ho saktā hai kisī waqt terī qaum Isrāīl terā gunāh kare aur natīje meṅ dushman ke sāmne shikast khāe. Agar Isrāīlī āḳhirkār tere pās lauṭ āeṅ aur tere nām kī tamjīd karke yahāṅ is ghar meṅ tujh se duā aur iltamās kareṅ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:34 | to āsmān par se un kī fariyād sun lenā. Apnī qaum Isrāīl kā gunāh muāf karke unheṅ dubārā us mulk meṅ wāpas lānā jo tū ne un ke bāpdādā ko de diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:35 | Ho saktā hai Isrāīlī terā itnā sangīn gunāh kareṅ ki kāl paṛe aur baṛī der tak bārish na barse. Agar wuh āḳhirkār is ghar kī taraf ruḳh karke tere nām kī tamjīd kareṅ aur terī sazā ke bāis apnā gunāh chhoṛ kar lauṭ āeṅ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:36 | to āsmān par se un kī fariyād sun lenā. Apne ḳhādimoṅ aur apnī qaum Isrāīl ko muāf kar, kyoṅki tū hī unheṅ achchhī rāh kī tālīm detā hai. Tab us mulk par dubārā bārish barsā de jo tū ne apnī qaum ko mīrās meṅ de diyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:37 | Ho saktā hai Isrāīl meṅ kāl paṛ jāe, anāj kī fasal kisī bīmārī, phaphūṅdī, ṭiḍḍiyoṅ yā kīṛoṅ se muta'assir ho jāe, yā dushman kisī shahr kā muhāsarā kare. Jo bhī musībat yā bīmārī ho, | |
I Ki | UrduGeoR | 8:38 | agar koī Isrāīlī yā terī pūrī qaum us kā sabab jān kar apne hāthoṅ ko is ghar kī taraf baṛhāe aur tujh se iltamās kare | |
I Ki | UrduGeoR | 8:39 | to āsmān par apne taḳht se un kī fariyād sun lenā. Unheṅ muāf karke wuh kuchh kar jo zarūrī hai. Har ek ko us kī tamām harkatoṅ kā badlā de, kyoṅki sirf tū hī har insān ke dil ko jāntā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:40 | Phir jitnī der wuh us mulk meṅ zindagī guzāreṅge jo tū ne hamāre bāpdādā ko diyā thā utnī der wuh terā ḳhauf māneṅge. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:41 | Āindā pardesī bhī tere nām ke sabab se dūr-darāz mamālik se āeṅge. Agarche wuh terī qaum Isrāīl ke nahīṅ hoṅge | |
I Ki | UrduGeoR | 8:42 | to bhī wuh tere azīm nām, terī baṛī qudrat aur tere zabardast kāmoṅ ke bāre meṅ sun kar āeṅge aur is ghar kī taraf ruḳh karke duā kareṅge. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:43 | Tab āsmān par se un kī fariyād sun lenā. Jo bhī darḳhāst wuh pesh kareṅ wuh pūrī karnā tāki duniyā kī tamām aqwām terā nām jān kar terī qaum Isrāīl kī tarah hī terā ḳhauf māneṅ aur jān leṅ ki jo imārat maiṅ ne tāmīr kī hai us par tere hī nām kā ṭhappā lagā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:44 | Ho saktā hai terī qaum ke mard terī hidāyat ke mutābiq apne dushman se laṛne ke lie nikleṅ. Agar wuh tere chune hue shahr aur us imārat kī taraf ruḳh karke duā kareṅ jo maiṅ ne tere nām ke lie tāmīr kī hai | |
I Ki | UrduGeoR | 8:46 | Ho saktā hai wuh terā gunāh kareṅ, aisī harkateṅ to ham sab se sarzad hotī rahtī haiṅ, aur natīje meṅ tū nārāz ho kar unheṅ dushman ke hawāle kar de jo unheṅ qaid karke apne kisī dūr-darāz yā qarībī mulk meṅ le jāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:47 | Shāyad wuh jilāwatanī meṅ taubā karke dubārā terī taraf rujū kareṅ aur tujh se iltamās kareṅ, ‘Ham ne gunāh kiyā hai, ham se ġhaltī huī hai, ham ne bedīn harkateṅ kī haiṅ.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 8:48 | Agar wuh aisā karke dushman ke mulk meṅ apne pūre dil-o-jān se dubārā terī taraf rujū kareṅ aur terī taraf se bāpdādā ko die gae mulk, tere chune hue shahr aur us imārat kī taraf ruḳh karke duā kareṅ jo maiṅ ne tere nām ke lie tāmīr kī hai | |
I Ki | UrduGeoR | 8:49 | to āsmān par apne taḳht se un kī duā aur iltamās sun lenā. Un ke haq meṅ insāf qāym karnā, | |
I Ki | UrduGeoR | 8:50 | aur apnī qaum ke gunāhoṅ ko muāf kar denā. Jis bhī jurm se unhoṅ ne terā gunāh kiyā hai wuh muāf kar denā. Baḳhsh de ki unheṅ giriftār karne wāle un par rahm kareṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:51 | Kyoṅki yih terī hī qaum ke afrād haiṅ, terī hī mīrās jise tū Misr ke bhaṛakte bhaṭṭe se nikāl lāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:52 | Ai Allāh, terī āṅkheṅ merī iltijāoṅ aur terī qaum Isrāīl kī fariyādoṅ ke lie khulī raheṅ. Jab bhī wuh madad ke lie tujhe pukāreṅ to un kī sun lenā! | |
I Ki | UrduGeoR | 8:53 | Kyoṅki tū, ai Rab Qādir-e-mutlaq ne Isrāīl ko duniyā kī tamām qaumoṅ se alag karke apnī ḳhās milkiyat banā liyā hai. Hamāre bāpdādā ko Misr se nikālte waqt tū ne Mūsā kī mārifat is haqīqat kā elān kiyā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 8:54 | Is duā ke bād Sulemān khaṛā huā, kyoṅki duā ke daurān us ne Rab kī qurbāngāh ke sāmne apne ghuṭne ṭeke aur apne hāth āsmān kī taraf uṭhāe hue the. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:56 | “Rab kī tamjīd ho jis ne apne wāde ke ain mutābiq apnī qaum Isrāīl ko ārām-o-sukūn farāham kiyā hai. Jitne bhī ḳhūbsūrat wāde us ne apne ḳhādim Mūsā kī mārifat kie haiṅ wuh sab ke sab pūre ho gae haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:57 | Jis tarah Rab hamārā Ḳhudā hamāre bāpdādā ke sāth thā usī tarah wuh hamāre sāth bhī rahe. Na wuh hameṅ chhoṛe, na tark kare | |
I Ki | UrduGeoR | 8:58 | balki hamāre diloṅ ko apnī taraf māyl kare tāki ham us kī tamām rāhoṅ par chaleṅ aur un tamām ahkām aur hidāyāt ke tābe raheṅ jo us ne hamāre bāpdādā ko dī haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:59 | Rab ke huzūr merī yih fariyād din rāt Rab hamāre Ḳhudā ke qarīb rahe tāki wuh merā aur apnī qaum kā insāf qāym rakhe aur hamārī rozānā zarūriyāt pūrī kare. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:60 | Tab tamām aqwām jān leṅgī ki Rab hī Ḳhudā hai aur ki us ke siwā koī aur mābūd nahīṅ hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:61 | Lekin lāzim hai ki āp Rab hamāre Ḳhudā ke pūre dil se wafādār raheṅ. Hameshā us kī hidāyāt aur ahkām ke mutābiq zindagī guzāreṅ, bilkul usī tarah jis tarah āp āj kar rahe haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 8:62 | Phir bādshāh aur tamām Isrāīl ne Rab ke huzūr qurbāniyāṅ pesh karke Rab ke ghar ko maḳhsūs kiyā. Is silsile meṅ Sulemān ne 22,000 gāy-bailoṅ aur 1,20,000 bheṛ-bakriyoṅ ko salāmatī kī qurbāniyoṅ ke taur par zabah kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:63 | Phir bādshāh aur tamām Isrāīl ne Rab ke huzūr qurbāniyāṅ pesh karke Rab ke ghar ko maḳhsūs kiyā. Is silsile meṅ Sulemān ne 22,000 gāy-bailoṅ aur 1,20,000 bheṛ-bakriyoṅ ko salāmatī kī qurbāniyoṅ ke taur par zabah kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:64 | Usī din bādshāh ne sahan kā darmiyānī hissā qurbāniyāṅ chaṛhāne ke lie maḳhsūs kiyā. Wajah yih thī ki pītal kī qurbāngāh itnī qurbāniyāṅ pesh karne ke lie chhoṭī thī, kyoṅki bhasm hone wālī qurbāniyoṅ aur ġhallā kī nazaroṅ kī tādād bahut zyādā thī. Is ke alāwā salāmatī kī beshumār qurbāniyoṅ kī charbī ko bhī jalānā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 8:65 | Īd 14 din tak manāī gaī. Pahle hafte meṅ Sulemān aur tamām Isrāīl ne Rab ke ghar kī maḳhsūsiyat manāī aur dūsre hafte meṅ Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd. Bahut zyādā log sharīk hue. Wuh dūr-darāz ilāqoṅ se Yarūshalam āe the, shimāl meṅ Labo-hamāt se le kar junūb meṅ us wādī tak jo Misr kī sarhad thī. | |
Chapter 9
I Ki | UrduGeoR | 9:1 | Chunāṅche Sulemān ne Rab ke ghar aur shāhī mahal ko takmīl tak pahuṅchāyā. Jo kuchh bhī us ne ṭhān liyā thā wuh pūrā huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:2 | Us waqt Rab dubārā us par zāhir huā, us tarah jis tarah wuh Jibaūn meṅ us par zāhir huā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:3 | Us ne Sulemān se kahā, “Jo duā aur iltijā tū ne mere huzūr kī use maiṅ ne sun kar is imārat ko jo tū ne banāī hai apne lie maḳhsūs-o-muqaddas kar liyā hai. Us meṅ maiṅ apnā nām abad tak qāym rakhūṅgā. Merī āṅkheṅ aur dil abad tak wahāṅ hāzir raheṅge. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:4 | Jahāṅ tak terā tālluq hai, apne bāp Dāūd kī tarah diyānatdārī aur rāstī se mere huzūr chaltā rah. Kyoṅki agar tū mere tamām ahkām aur hidāyāt kī pairawī kartā rahe | |
I Ki | UrduGeoR | 9:5 | to maiṅ terī Isrāīl par hukūmat hameshā tak qāym rakhūṅgā. Phir merā wuh wādā qāym rahegā jo maiṅ ne tere bāp Dāūd se kiyā thā ki Isrāīl par terī aulād kī hukūmat hameshā tak qāym rahegī. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:6 | Lekin ḳhabardār! Agar tū yā terī aulād mujh se dūr ho kar mere die gae ahkām aur hidāyāt ke tābe na rahe balki dīgar mābūdoṅ kī taraf rujū karke un kī ḳhidmat aur parastish kare | |
I Ki | UrduGeoR | 9:7 | to maiṅ Isrāīl ko us mulk meṅ se miṭā dūṅgā jo maiṅ ne un ko de diyā thā. Na sirf yih balki maiṅ is ghar ko bhī radd kar dūṅgā jo maiṅ ne apne nām ke lie maḳhsūs-o-muqaddas kar liyā hai. Us waqt Isrāīl tamām aqwām meṅ mazāq aur lān-tān kā nishānā ban jāegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:8 | Is shāndār ghar kī burī hālat dekh kar yahāṅ se guzarne wāle tamām logoṅ ke roṅgṭe khaṛe ho jāeṅge, aur wuh apnī hiqārat kā izhār karke pūchheṅge, ‘Rab ne is mulk aur is ghar se aisā sulūk kyoṅ kiyā?’ | |
I Ki | UrduGeoR | 9:9 | Tab log jawāb deṅge, ‘Is lie ki go Rab un kā Ḳhudā un ke bāpdādā ko Misr se nikāl kar yahāṅ lāyā to bhī yih log use tark karke dīgar mābūdoṅ se chimaṭ gae haiṅ. Chūṅki wuh un kī parastish aur ḳhidmat karne se bāz na āe is lie Rab ne unheṅ is sārī musībat meṅ ḍāl diyā hai.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 9:11 | Us daurān Sūr kā bādshāh Hīrām Sulemān ko deodār aur jūnīpar kī utnī lakaṛī aur utnā sonā bhejtā rahā jitnā Sulemān chāhtā thā. Jab imārateṅ takmīl tak pahuṅch gaīṅ to Sulemān ne Hīrām ko muāwaze meṅ Galīl ke 20 shahr de die. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:12 | Lekin jab Hīrām un kā muāynā karne ke lie Sūr se Galīl āyā to wuh use pasand na āe. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:13 | Us ne sawāl kiyā, “Mere bhāī, yih kaise shahr haiṅ jo āp ne mujhe die haiṅ?” Aur us ne us ilāqe kā nām Kābūl yānī ‘Kuchh Bhī Nahīṅ’ rakhā. Yih nām āj tak rāyj hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:14 | Bāt yih thī ki Hīrām ne Isrāīl ke bādshāh ko taqrīban 4,000 kilogrām sonā bhejā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:15 | Sulemān ne apne tāmīrī kām ke lie begārī lagāe. Aise hī logoṅ kī madad se us ne na sirf Rab kā ghar, apnā mahal, irdgird ke chabūtare aur Yarūshalam kī fasīl banwāī balki tīnoṅ shahr Hasūr, Majiddo aur Jazar ko bhī. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:16 | Jazar Shahr par Misr ke bādshāh Firaun ne hamlā karke qabzā kar liyā thā. Us ke Kanānī bāshindoṅ ko qatl karke us ne pūre shahr ko jalā diyā thā. Jab Sulemān kī Firaun kī beṭī se shādī huī to Misrī bādshāh ne jahez ke taur par use yih ilāqā de diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:17 | Ab Sulemān ne Jazar kā shahr dubārā tāmīr kiyā. Is ke alāwā us ne Nashebī Bait-haurūn, | |
I Ki | UrduGeoR | 9:19 | Sulemān ne apne godāmoṅ ke lie aur apne rathoṅ aur ghoṛoṅ ko rakhne ke lie bhī shahr banwāe. Jo kuchh bhī wuh Yarūshalam, Lubnān yā apnī saltanat kī kisī aur jagah banwānā chāhtā thā wuh us ne banwāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:20 | Jin ādmiyoṅ kī Sulemān ne begār par bhartī kī wuh Isrāīlī nahīṅ the balki Amorī, Hittī, Farizzī, Hiwwī aur Yabūsī yānī Kanān ke pahle bāshindoṅ kī wuh aulād the jo bāqī rah gae the. Mulk par qabzā karte waqt Isrāīlī in qaumoṅ ko pūre taur par miṭā na sake, aur āj tak in kī aulād ko Isrāīl ke lie begār meṅ kām karnā paṛtā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:21 | Jin ādmiyoṅ kī Sulemān ne begār par bhartī kī wuh Isrāīlī nahīṅ the balki Amorī, Hittī, Farizzī, Hiwwī aur Yabūsī yānī Kanān ke pahle bāshindoṅ kī wuh aulād the jo bāqī rah gae the. Mulk par qabzā karte waqt Isrāīlī in qaumoṅ ko pūre taur par miṭā na sake, aur āj tak in kī aulād ko Isrāīl ke lie begār meṅ kām karnā paṛtā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:22 | Lekin Sulemān ne Isrāīliyoṅ meṅ se kisī ko bhī aise kām karne par majbūr na kiyā balki wuh us ke faujī, sarkārī afsar, fauj ke afsar aur rathoṅ ke faujī ban gae. Aur unheṅ us ke rathoṅ aur ghoṛoṅ par muqarrar kiyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:23 | Sulemān ke tāmīrī kām par bhī 550 Isrāīlī muqarrar the jo ziloṅ par muqarrar afsaroṅ ke tābe the. Yih log tāmīrī kām karne wāloṅ kī nigarānī karte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:24 | Jab Firaun kī beṭī Yarūshalam ke purāne hisse banām ‘Dāūd kā Shahr’ se us mahal meṅ muntaqil huī jo Sulemān ne us ke lie tāmīr kiyā thā to wuh irdgird ke chabūtare banwāne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:25 | Sulemān sāl meṅ tīn bār Rab ko bhasm hone wālī aur salāmatī kī qurbāniyāṅ pesh kartā thā. Wuh unheṅ Rab ke ghar kī us qurbāngāh par chaṛhātā thā jo us ne Rab ke lie banwāī thī. Sāth sāth wuh baḳhūr bhī jalātā thā. Yoṅ us ne Rab ke ghar ko takmīl tak pahuṅchāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:26 | Is ke alāwā Sulemān Bādshāh ne bahrī jahāzoṅ kā beṛā bhī banwāyā. Is kām kā markaz Ailāt ke qarīb shahr Asyūn-jābar thā. Yih bandargāh Mulk-e-Adom meṅ Bahr-e-Qulzum ke sāhil par hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 9:27 | Hīrām Bādshāh ne use tajrabākār mallāh bheje tāki wuh Sulemān ke ādmiyoṅ ke sāth mil kar jahāzoṅ ko chalāeṅ. | |
Chapter 10
I Ki | UrduGeoR | 10:1 | Sulemān kī shohrat Sabā kī malikā tak pahuṅch gaī. Jab us ne us ke bāre meṅ sunā aur yih bhī ki us ne Rab ke nām ke lie kyā kuchh kiyā hai to wuh Sulemān se milne ke lie rawānā huī tāki use mushkil paheliyāṅ pesh karke us kī dānishmandī jāṅch le. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:2 | Wuh nihāyat baṛe qāfile ke sāth Yarūshalam pahuṅchī jis ke ūṅṭ balsān, kasrat ke sone aur qīmtī jawāhar se lade hue the. Malikā kī Sulemān se mulāqāt huī to us ne us se wuh tamām mushkil sawālāt pūchhe jo us ke zahan meṅ the. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:3 | Sulemān us ke har sawāl kā jawāb de sakā. Koī bhī bāt itnī pechīdā nahīṅ thī ki bādshāh us kā matlab malikā ko batā na saktā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:4 | Sabā kī malikā Sulemān kī wasī hikmat aur us ke nae mahal se bahut muta'assir huī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:5 | Us ne bādshāh kī mezoṅ par ke muḳhtalif khāne dekhe aur yih ki us ke afsar kis tartīb se us par biṭhāe jāte the. Us ne bairoṅ kī ḳhidmat, un kī shāndār wardiyoṅ aur sāqiyoṅ par bhī ġhaur kiyā. Jab us ne in bātoṅ ke alāwā bhasm hone wālī wuh qurbāniyāṅ bhī dekhīṅ jo Sulemān Rab ke ghar meṅ chaṛhātā thā to malikā hakkā-bakkā rah gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:6 | Wuh bol uṭhī, “Wāqaī, jo kuchh maiṅ ne apne mulk meṅ āp ke shāhkāroṅ aur hikmat ke bāre meṅ sunā thā wuh durust hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:7 | Jab tak maiṅ ne ḳhud ā kar yih sab kuchh apnī āṅkhoṅ se na dekhā mujhe yaqīn nahīṅ ātā thā. Balki haqīqat meṅ mujhe āp ke bāre meṅ ādhā bhī nahīṅ batāyā gayā thā. Āp kī hikmat aur daulat un riporṭoṅ se kahīṅ zyādā hai jo mujh tak pahuṅchī thīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:8 | Āp ke log kitne mubārak haiṅ! Āp ke afsar kitne mubārak haiṅ jo musalsal āp ke sāmne khaṛe rahte aur āp kī dānish bharī bāteṅ sunte haiṅ! | |
I Ki | UrduGeoR | 10:9 | Rab āp ke Ḳhudā kī tamjīd ho jis ne āp ko pasand karke Isrāīl ke taḳht par biṭhāyā hai. Rab Isrāīl se abadī muhabbat rakhtā hai, isī lie us ne āp ko bādshāh banā diyā hai tāki insāf aur rāstbāzī qāym rakheṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 10:10 | Phir malikā ne Sulemān ko taqrīban 4,000 kilogrām sonā, bahut zyādā balsān aur jawāhar die. Bād meṅ kabhī bhī utnā balsān Isrāīl meṅ nahīṅ lāyā gayā jitnā us waqt Sabā kī malikā lāī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:11 | Hīrām ke jahāz Ofīr se na sirf sonā lāe balki unhoṅ ne qīmtī lakaṛī aur jawāhar bhī baṛī miqdār meṅ Isrāīl tak pahuṅchāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:12 | Jitnī qīmtī lakaṛī un dinoṅ meṅ darāmad huī utnī āj tak kabhī Yahūdāh meṅ nahīṅ lāī gaī. Is lakaṛī se bādshāh ne Rab ke ghar aur apne mahal ke lie kaṭahre banwāe. Yih mausīqāroṅ ke sarod aur sitār banāne ke lie bhī istemāl huī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:13 | Sulemān Bādshāh ne apnī taraf se Sabā kī malikā ko bahut-se tohfe die. Nīz, jo kuchh bhī malikā chāhtī thī yā us ne māṅgā wuh use diyā gayā. Phir wuh apne naukar-chākaroṅ aur afsaroṅ ke hamrāh apne watan wāpas chalī gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:15 | Is meṅ wuh ṭaiks shāmil nahīṅ the jo use saudāgaroṅ, tājiroṅ, Arab bādshāhoṅ aur ziloṅ ke afsaroṅ se milte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:16 | Sulemān Bādshāh ne 200 baṛī aur 300 chhoṭī ḍhāleṅ banwāīṅ. Un par sonā manḍhā gayā. Har baṛī ḍhāl ke lie taqrīban 7 kilogrām sonā istemāl huā aur har chhoṭī ḍhāl ke lie taqrīban sāṛhe 3 kilogrām. Sulemān ne unheṅ ‘Lubnān kā Jangal’ nāmī mahal meṅ mahfūz rakhā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:17 | Sulemān Bādshāh ne 200 baṛī aur 300 chhoṭī ḍhāleṅ banwāīṅ. Un par sonā manḍhā gayā. Har baṛī ḍhāl ke lie taqrīban 7 kilogrām sonā istemāl huā aur har chhoṭī ḍhāl ke lie taqrīban sāṛhe 3 kilogrām. Sulemān ne unheṅ ‘Lubnān kā Jangal’ nāmī mahal meṅ mahfūz rakhā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:18 | In ke alāwā bādshāh ne hāthīdāṅt se ārāstā ek baṛā taḳht banwāyā jis par ḳhālis sonā chaṛhāyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:19 | Taḳht kī pusht kā ūpar kā hissā gol thā, aur us ke har bāzū ke sāth sherbabar kā mujassamā thā. Taḳht kuchh ūṅchā thā, aur bādshāh chhih pāe wālī sīṛhī par chaṛh kar us par baiṭhtā thā. Dāīṅ aur bāīṅ taraf har pāe par sherbabar kā mujassamā thā. Is qism kā taḳht kisī aur saltanat meṅ nahīṅ pāyā jātā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:20 | Taḳht kī pusht kā ūpar kā hissā gol thā, aur us ke har bāzū ke sāth sherbabar kā mujassamā thā. Taḳht kuchh ūṅchā thā, aur bādshāh chhih pāe wālī sīṛhī par chaṛh kar us par baiṭhtā thā. Dāīṅ aur bāīṅ taraf har pāe par sherbabar kā mujassamā thā. Is qism kā taḳht kisī aur saltanat meṅ nahīṅ pāyā jātā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:21 | Sulemān ke tamām pyāle sone ke the, balki ‘Lubnān kā Jangal’ nāmī mahal meṅ tamām bartan ḳhālis sone ke the. Koī bhī chīz chāṅdī kī nahīṅ thī, kyoṅki Sulemān ke zamāne meṅ chāṅdī kī koī qadar nahīṅ thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:22 | Bādshāh ke apne bahrī jahāz the jo Hīrām ke jahāzoṅ ke sāth mil kar muḳhtalif jaghoṅ par jāte the. Har tīn sāl ke bād wuh sone-chāṅdī, hāthīdāṅt, bandaroṅ aur moroṅ se lade hue wāpas āte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:24 | Pūrī duniyā us se milne kī koshish kartī rahī tāki wuh hikmat sun le jo Allāh ne us ke dil meṅ ḍāl dī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:25 | Sāl basāl jo bhī Sulemān ke darbār meṅ ātā wuh koī na koī tohfā lātā. Yoṅ use sone-chāṅdī ke bartan, qīmtī libās, hathiyār, balsān, ghoṛe aur ḳhachchar milte rahe. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:26 | Sulemān ke 1,400 rath aur 12,000 ghoṛe the. Kuchh us ne rathoṅ ke lie maḳhsūs kie gae shahroṅ meṅ aur kuchh Yarūshalam meṅ apne pās rakhe. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:27 | Bādshāh kī sargarmiyoṅ ke bāis chāṅdī patthar jaisī ām ho gaī aur deodār kī qīmtī lakaṛī Yahūdāh ke maġhrib ke nashebī pahāṛī ilāqe kī anjīr-tūt kī sastī lakaṛī jaisī ām ho gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 10:28 | Bādshāh apne ghoṛe Misr aur que yānī Kilikiyā se darāmad kartā thā. Us ke tājir in jaghoṅ par jā kar unheṅ ḳharīd lāte the. | |
Chapter 11
I Ki | UrduGeoR | 11:1 | Lekin Sulemān bahut-sī ġhairmulkī ḳhawātīn se muhabbat kartā thā. Firaun kī beṭī ke alāwā us kī shādī Moābī, Ammonī, Adomī, Saidānī aur Hittī auratoṅ se huī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:2 | In qaumoṅ ke bāre meṅ Rab ne Isrāīliyoṅ ko hukm diyā thā, “Na tum in ke gharoṅ meṅ jāo aur na yih tumhāre gharoṅ meṅ āeṅ, warnā yih tumhāre dil apne dewatāoṅ kī taraf māyl kar deṅge.” To bhī Sulemān baṛe pyār se apnī in bīwiyoṅ se lipṭā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:3 | Us kī shāhī ḳhāndānoṅ se tālluq rakhne wālī 700 bīwiyāṅ aur 300 dāshtāeṅ thīṅ. In auratoṅ ne āḳhirkār us kā dil Rab se dūr kar diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:4 | Jab wuh būṛhā ho gayā to unhoṅ ne us kā dil dīgar mābūdoṅ kī taraf māyl kar diyā. Yoṅ wuh buṛhāpe meṅ apne bāp Dāūd kī tarah pūre dil se Rab kā wafādār na rahā | |
I Ki | UrduGeoR | 11:5 | balki Saidāniyoṅ kī dewī Astārāt aur Ammoniyoṅ ke dewatā Milkūm kī pūjā karne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:6 | Ġharz us ne aisā kām kiyā jo Rab ko nāpasand thā. Wuh wafādārī na rahī jis se us ke bāp Dāūd ne Rab kī ḳhidmat kī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:7 | Yarūshalam ke mashriq meṅ Sulemān ne ek pahāṛī par do mandir banāe, ek Moāb ke ghinaune dewatā Kamos ke lie aur ek Ammon ke ghinaune dewatā Malik yānī Milkūm ke lie. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:8 | Aise mandir us ne apnī tamām ġhairmulkī bīwiyoṅ ke lie tāmīr kie tāki wuh apne dewatāoṅ ko baḳhūr aur zabah kī qurbāniyāṅ pesh kar sakeṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:9 | Rab ko Sulemān par baṛā ġhussā āyā, kyoṅki wuh Isrāīl ke Ḳhudā se dūr ho gayā thā, hālāṅki Rab us par do bār zāhir huā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:10 | Go us ne use dīgar mābūdoṅ kī pūjā karne se sāf manā kiyā thā to bhī Sulemān ne us kā hukm na mānā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:11 | Is lie Rab ne us se kahā, “Chūṅki tū mere ahd aur ahkām ke mutābiq zindagī nahīṅ guzārtā, is lie maiṅ bādshāhī ko tujh se chhīn kar tere kisī afsar ko dūṅgā. Yih bāt yaqīnī hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:12 | Lekin tere bāp Dāūd kī ḳhātir maiṅ yih tere jīte-jī nahīṅ karūṅga balki bādshāhī ko tere beṭe hī se chhīnūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:13 | Aur maiṅ pūrī mamlakat us ke hāth se nahīṅ lūṅgā balki apne ḳhādim Dāūd aur apne chune hue shahr Yarūshalam kī ḳhātir us ke lie ek qabīlā chhoṛ dūṅgā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 11:14 | Phir Rab ne Adom ke shāhī ḳhāndān meṅ se ek ādmī banām Hadad ko barpā kiyā jo Sulemān kā saḳht muḳhālif ban gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:15 | Wuh yoṅ Sulemān kā dushman ban gayā ki chand sāl pahle jab Dāūd ne Adom ko shikast dī to us kā faujī kamānḍar Yoāb maidān-e-jang meṅ paṛī tamām Isrāīlī lāshoṅ ko dafnāne ke lie Adom āyā. Jahāṅ bhī gayā wahāṅ us ne har Adomī mard ko mār ḍālā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:16 | Wuh chhih māh tak apne faujiyoṅ ke sāth har jagah phirā aur tamām Adomī mardoṅ ko mārtā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:17 | Hadad us waqt bach gayā aur apne bāp ke chand ek sarkārī afsaroṅ ke sāth farār ho kar Misr meṅ panāh le sakā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:18 | Rāste meṅ unheṅ Dasht-e-Fārān ke Mulk-e-Midiyān se guzarnā paṛā. Wahāṅ wuh mazīd kuchh ādmiyoṅ ko jamā kar sake aur safr karte karte Misr pahuṅch gae. Hadad Misr ke bādshāh Firaun ke pās gayā to us ne use ghar, kuchh zamīn aur ḳhurāk muhaiyā kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:19 | Hadad Firaun ko itnā pasand āyā ki us ne us kī shādī apnī bīwī malikā Tahfanīs kī bahan ke sāth karāī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:20 | Is bahan ke beṭā paidā huā jis kā nām Janūbat rakhā gayā. Tahfanīs ne use shāhī mahal meṅ pālā jahāṅ wuh Firaun ke beṭoṅ ke sāth parwān chaṛhā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:21 | Ek din Hadad ko ḳhabar milī ki Dāūd aur us kā kamānḍar Yoāb faut ho gae haiṅ. Tab us ne Firaun se ijāzat māṅgī, “Maiṅ apne mulk lauṭ jānā chāhtā hūṅ, barāh-e-karm mujhe jāne deṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 11:22 | Firaun ne etarāz kiyā, “Yahāṅ kyā kamī hai ki tum apne mulk wāpas jānā chāhte ho?” Hadad ne jawāb diyā, “Maiṅ kisī bhī chīz se mahrūm nahīṅ rahā, lekin phir bhī mujhe jāne dījie.” | |
I Ki | UrduGeoR | 11:23 | Allāh ne ek aur ādmī ko bhī Sulemān ke ḳhilāf barpā kiyā. Us kā nām Razūn bin Ilyadā thā. Pahle wuh Zobāh ke bādshāh Hadadazar kī ḳhidmat anjām detā thā, lekin ek din us ne apne mālik se bhāg kar | |
I Ki | UrduGeoR | 11:24 | kuchh ādmiyoṅ ko apne gird jamā kiyā aur ḍākuoṅ ke jatthe kā sarġhanā ban gayā. Jab Dāūd ne Zobāh ko shikast de dī to Razūn apne ādmiyoṅ ke sāth Damishq gayā aur wahāṅ ābād ho kar apnī hukūmat qāym kar lī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:25 | Hote hote wuh pūre Shām kā hukmrān ban gayā. Wuh Isrāīliyoṅ se nafrat kartā thā aur Sulemān ke jīte-jī Isrāīl kā ḳhās dushman banā rahā. Hadad kī tarah wuh bhī Isrāīl ko tang kartā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:26 | Sulemān kā ek sarkārī afsar bhī us ke ḳhilāf uṭh khaṛā huā. Us kā nām Yarubiyām bin Nabāt thā, aur wuh Ifrāīm ke shahr Sarīdā kā thā. Us kī māṅ Saruā bewā thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:27 | Jab Yarubiyām bāġhī huā to un dinoṅ meṅ Sulemān irdgird ke chabūtare aur fasīl kā āḳhirī hissā tāmīr kar rahā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:28 | Us ne dekhā ki Yarubiyām māhir aur mehnatī jawān hai, is lie us ne use Ifrāīm aur Manassī ke qabīloṅ ke tamām begār meṅ kām karne wāloṅ par muqarrar kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:29 | Ek din Yarubiyām shahr se nikal rahā thā to us kī mulāqāt Sailā ke nabī Aḳhiyāh se huī. Aḳhiyāh naī chādar oṛhe phir rahā thā. Khule maidān meṅ jahāṅ koī aur nazar na āyā | |
I Ki | UrduGeoR | 11:31 | aur Yarubiyām se kahā, “Chādar ke das ṭukṛe apne pās rakheṅ! Kyoṅki Rab Isrāīl kā Ḳhudā farmātā hai, ‘Is waqt maiṅ Isrāīl kī bādshāhī ko Sulemān se chhīnane wālā hūṅ. Jab aisā hogā to maiṅ us ke das qabīle tere hawāle kar dūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:32 | Ek hī qabīlā us ke pās rahegā, aur yih bhī sirf us ke bāp Dāūd aur us shahr kī ḳhātir jise maiṅ ne tamām qabīloṅ meṅ se chun liyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:33 | Is tarah maiṅ Sulemān ko sazā dūṅgā, kyoṅki wuh aur us ke log mujhe tark karke Saidāniyoṅ kī dewī Astārāt kī, Moābiyoṅ ke dewatā Kamos kī aur Ammoniyoṅ ke dewatā Milkūm kī pūjā karne lage haiṅ. Wuh merī rāhoṅ par nahīṅ chalte balki wuhī kuchh karte haiṅ jo mujhe bilkul nāpasand hai. Jis tarah Dāūd mere ahkām aur hidāyāt kī pairawī kartā thā us tarah us kā beṭā nahīṅ kartā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:34 | Lekin maiṅ is waqt pūrī bādshāhī Sulemān ke hāth se nahīṅ chhīnūṅgā. Apne ḳhādim Dāūd kī ḳhātir jise maiṅ ne chun liyā aur jo mere ahkām aur hidāyāt ke tābe rahā maiṅ Sulemān ke jīte-jī yih nahīṅ karūṅga. Wuh ḳhud bādshāh rahegā, | |
I Ki | UrduGeoR | 11:36 | Sirf ek qabīlā Sulemān ke beṭe ke sapurd rahegā tāki mere ḳhādim Dāūd kā charāġh hameshā mere huzūr Yarūshalam meṅ jaltā rahe, us shahr meṅ jo maiṅ ne apne nām kī sukūnat ke lie chun liyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:37 | Lekin tujhe, ai Yarubiyām, maiṅ Isrāīl par bādshāh banā dūṅgā. Jo kuchh bhī terā jī chāhtā hai us par tū hukūmat karegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:38 | Us waqt agar tū mere ḳhādim Dāūd kī tarah merī har bāt mānegā, merī rāhoṅ par chalegā aur mere ahkām aur hidāyāt ke tābe rah kar wuh kuchh karegā jo mujhe pasand hai to phir maiṅ tere sāth rahūṅgā. Phir maiṅ terā shāhī ḳhāndān utnā hī qāym-o-dāym kar dūṅgā jitnā maiṅ ne Dāūd kā kiyā hai, aur Isrāīl tere hī hawāle rahegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:39 | Yoṅ maiṅ Sulemān ke gunāh ke bāis Dāūd kī aulād ko sazā dūṅgā, agarche yih abadī sazā nahīṅ hogī.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 11:40 | Is ke bād Sulemān ne Yarubiyām ko marwāne kī koshish kī, lekin Yarubiyām ne farār ho kar Misr ke bādshāh Sīsaq ke pās panāh lī. Wahāṅ wuh Sulemān kī maut tak rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:41 | Sulemān kī zindagī aur hikmat ke bāre meṅ mazīd bāteṅ ‘Sulemān ke Āmāl’ kī kitāb meṅ bayān kī gaī haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 11:42 | Sulemān 40 sāl pūre Isrāīl par hukūmat kartā rahā. Us kā dārul-hukūmat Yarūshalam thā. | |
Chapter 12
I Ki | UrduGeoR | 12:1 | Rahubiyām Sikam gayā, kyoṅki wahāṅ tamām Isrāīlī use bādshāh muqarrar karne ke lie jamā ho gae the. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:2 | Yarubiyām bin Nabāt yih ḳhabar sunte hī Misr se jahāṅ us ne Sulemān Bādshāh se bhāg kar panāh lī thī Isrāīl wāpas āyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:3 | Isrāīliyoṅ ne use bulāyā tāki us ke sāth Sikam jāeṅ. Jab pahuṅchā to Isrāīl kī pūrī jamāt Yarubiyām ke sāth mil kar Rahubiyām se milne gaī. Unhoṅ ne bādshāh se kahā, | |
I Ki | UrduGeoR | 12:4 | “Jo juā āp ke bāp ne ham par ḍāl diyā thā use uṭhānā mushkil thā, aur jo waqt aur paise hameṅ bādshāh kī ḳhidmat meṅ sarf karne the wuh nāqābil-e-bardāsht the. Ab donoṅ ko kam kar deṅ. Phir ham ḳhushī se āp kī ḳhidmat kareṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:5 | Rahubiyām ne jawāb diyā, “Mujhe tīn din kī muhlat deṅ, phir dubārā mere pās āeṅ.” Chunāṅche log chale gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:6 | Phir Rahubiyām Bādshāh ne un buzurgoṅ se mashwarā kiyā jo Sulemān ke jīte-jī bādshāh kī ḳhidmat karte rahe the. Us ne pūchhā, “Āp kā kyā ḳhayāl hai? Maiṅ in logoṅ ko kyā jawāb dūṅ?” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:7 | Buzurgoṅ ne jawāb diyā, “Hamārā mashwarā hai ki is waqt un kā ḳhādim ban kar un kī ḳhidmat kareṅ aur unheṅ narm jawāb deṅ. Agar āp aisā kareṅ to wuh hameshā āp ke wafādār ḳhādim bane raheṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:8 | Lekin Rahubiyām ne buzurgoṅ kā mashwarā radd karke us kī ḳhidmat meṅ hāzir un jawānoṅ se mashwarā kiyā jo us ke sāth parwān chaṛhe the. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:9 | Us ne pūchhā, “Maiṅ is qaum ko kyā jawāb dūṅ? Yih taqāzā kar rahe haiṅ ki maiṅ wuh juā halkā kar dūṅ jo mere bāp ne un par ḍāl diyā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:10 | Jo jawān us ke sāth parwān chaṛhe the unhoṅ ne kahā, “Achchhā, yih log taqāzā kar rahe haiṅ ki āp ke bāp kā juā halkā kiyā jāe? Unheṅ batā denā, ‘Merī chhoṭī unglī mere bāp kī kamr se zyādā moṭī hai! | |
I Ki | UrduGeoR | 12:11 | Beshak jo juā us ne āp par ḍāl diyā use uṭhānā mushkil thā, lekin merā juā aur bhī bhārī hogā. Jahāṅ mere bāp ne āp ko koṛe lagāe wahāṅ maiṅ āp kī bichchhuoṅ se tādīb karūṅga’!” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:12 | Tīn din ke bād jab Yarubiyām tamām Isrāīliyoṅ ke sāth Rahubiyām kā faislā sunane ke lie wāpas āyā | |
I Ki | UrduGeoR | 12:14 | us ne unheṅ jawānoṅ kā jawāb diyā, “Beshak jo juā mere bāp ne āp par ḍāl diyā use uṭhānā mushkil thā, lekin merā juā aur bhī bhārī hogā. Jahāṅ mere bāp ne āp ko koṛe lagāe wahāṅ maiṅ āp kī bichchhuoṅ se tādīb karūṅga!” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:15 | Yoṅ Rab kī marzī pūrī huī ki Rahubiyām logoṅ kī bāt nahīṅ mānegā. Kyoṅki ab Rab kī wuh peshgoī pūrī huī jo Sailā ke nabī Aḳhiyāh ne Yarubiyām bin Nabāt ko batāī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:16 | Jab Isrāīliyoṅ ne dekhā ki bādshāh hamārī bāt sunane ke lie taiyār nahīṅ hai to unhoṅ ne us se kahā, “Na hameṅ Dāūd se mīrās meṅ kuchh milegā, na Yassī ke beṭe se kuchh milne kī ummīd hai. Ai Isrāīl, sab apne apne ghar wāpas chaleṅ! Ai Dāūd, ab apnā ghar ḳhud saṅbhāl lo!” Yih kah kar wuh sab chale gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:17 | Sirf Yahūdāh ke qabīle ke shahroṅ meṅ rahne wāle Isrāīlī Rahubiyām ke taht rahe. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:18 | Phir Rahubiyām Bādshāh ne begāriyoṅ par muqarrar afsar Adūnīrām ko shimālī qabīloṅ ke pās bhej diyā, lekin use dekh kar tamām logoṅ ne use sangsār kiyā. Tab Rahubiyām jaldī se apne rath par sawār huā aur bhāg kar Yarūshalam pahuṅch gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:19 | Yoṅ Isrāīl ke shimālī qabīle Dāūd ke shāhī gharāne se alag ho gae aur āj tak us kī hukūmat nahīṅ mānte. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:20 | Jab ḳhabar shimālī Isrāīl meṅ phailī ki Yarubiyām Misr se wāpas ā gayā hai to logoṅ ne qaumī ijlās mun'aqid karke use bulāyā aur wahāṅ use apnā bādshāh banā liyā. Sirf Yahūdāh kā qabīlā Rahubiyām aur us ke gharāne kā wafādār rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:21 | Jab Rahubiyām Yarūshalam pahuṅchā to us ne Yahūdāh aur Binyamīn ke qabīloṅ ke chīdā chīdā faujiyoṅ ko Isrāīl se jang karne ke lie bulāyā. 1,80,000 mard jamā hue tāki Rahubiyām bin Sulemān ke lie Isrāīl par dubārā qābū pāeṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:23 | “Yahūdāh ke bādshāh Rahubiyām bin Sulemān, Yahūdāh aur Binyamīn ke tamām afrād aur bāqī logoṅ ko ittalā de, | |
I Ki | UrduGeoR | 12:24 | ‘Rab farmātā hai ki apne Isrāīlī bhāiyoṅ se jang mat karnā. Har ek apne apne ghar wāpas chalā jāe, kyoṅki jo kuchh huā hai wuh mere hukm par huā hai.’” Tab wuh Rab kī sun kar apne apne ghar wāpas chale gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:25 | Yarubiyām Ifrāīm ke pahāṛī ilāqe ke shahr Sikam ko mazbūt karke wahāṅ ābād huā. Bād meṅ us ne Fanuel Shahr kī bhī qilābandī kī aur wahāṅ muntaqil huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:26 | Lekin dil meṅ andeshā rahā ki kahīṅ Isrāīl dubārā Dāūd ke gharāne ke hāth meṅ na ā jāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:27 | Us ne sochā, “Log bāqāydagī se Yarūshalam āte jāte haiṅ tāki wahāṅ Rab ke ghar meṅ apnī qurbāniyāṅ pesh kareṅ. Agar yih silsilā toṛā na jāe to āhistā āhistā un ke dil dubārā Yahūdāh ke bādshāh Rahubiyām kī taraf māyl ho jāeṅge. Āḳhirkār wuh mujhe qatl karke Rahubiyām ko apnā bādshāh banā leṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:28 | Apne afsaroṅ ke mashware par us ne sone ke do bachhṛe banwāe. Logoṅ ke sāmne us ne elān kiyā, “Har qurbānī ke lie Yarūshalam jānā mushkil hai! Ai Isrāīl dekh, yih tere dewatā haiṅ jo tujhe Misr se nikāl lāe.” | |
I Ki | UrduGeoR | 12:29 | Ek but us ne junūbī shahr Baitel meṅ khaṛā kiyā aur dūsrā shimālī shahr Dān meṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:30 | Yoṅ Yarubiyām ne Isrāīliyoṅ ko gunāh karne par uksāyā. Log Dān tak safr kiyā karte the tāki wahāṅ ke but kī pūjā kareṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:31 | Is ke alāwā Yarubiyām ne bahut-sī ūṅchī jaghoṅ par mandir banwāe. Unheṅ saṅbhālne ke lie us ne aise log muqarrar kie jo Lāwī ke qabīle ke nahīṅ balki ām log the. | |
I Ki | UrduGeoR | 12:32 | Us ne ek naī īd bhī rāyj kī jo Yahūdāh meṅ manāne wālī Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd kī mānind thī. Yih īd āṭhweṅ māh ke pandrahweṅ din manāī jātī thī. Baitel meṅ us ne ḳhud qurbāngāh par jā kar apne banwāe hue bachhṛoṅ ko qurbāniyāṅ pesh kīṅ, aur wahīṅ us ne apne un mandiroṅ ke imāmoṅ ko muqarrar kiyā jo us ne ūṅchī jaghoṅ par tāmīr kie the. | |
Chapter 13
I Ki | UrduGeoR | 13:1 | Wuh abhī qurbāngāh ke pās khaṛā apnī qurbāniyāṅ pesh karnā hī chāhtā thā ki ek mard-e-Ḳhudā ān pahuṅchā. Rab ne use Yahūdāh se Baitel bhej diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:2 | Buland āwāz se wuh qurbāngāh se muḳhātib huā, “Ai qurbāngāh! Ai qurbāngāh! Rab farmātā hai, ‘Dāūd ke gharāne se beṭā paidā hogā jis kā nām Yūsiyāh hogā. Tujh par wuh un imāmoṅ ko qurbān kar degā jo ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ meṅ ḳhidmat karte aur yahāṅ qurbāniyāṅ pesh karne ke lie āte haiṅ. Tujh par insānoṅ kī haḍḍiyāṅ jalāī jāeṅgī.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:3 | Phir mard-e-Ḳhudā ne ilāhī nishān bhī pesh kiyā. Us ne elān kiyā, “Ek nishān sābit karegā ki Rab merī mārifat bāt kar rahā hai! Yih qurbāngāh phaṭ jāegī, aur is par maujūd charbī milī rākh zamīn par bikhar jāegī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:4 | Yarubiyām Bādshāh ab tak qurbāngāh ke pās khaṛā thā. Jab us ne Baitel kī qurbāngāh ke ḳhilāf mard-e-Ḳhudā kī bāt sunī to wuh hāth se us kī taraf ishārā karke garjā, “Use pakaṛo!” Lekin jyoṅ hī bādshāh ne apnā hāth baṛhāyā wuh sūkh gayā, aur wuh use wāpas na khīṅch sakā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:5 | Usī lamhe qurbāngāh phaṭ gaī aur us par maujūd rākh zamīn par bikhar gaī. Bilkul wuhī kuchh huā jis kā elān mard-e-Ḳhudā ne Rab kī taraf se kiyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:6 | Tab bādshāh iltamās karne lagā, “Rab apne Ḳhudā kā ġhussā ṭhanḍā karke mere lie duā kareṅ tāki merā hāth bahāl ho jāe.” Mard-e-Ḳhudā ne us kī shafā'at kī to Yarubiyām kā hāth fauran bahāl ho gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:7 | Tab Yarubiyām Bādshāh ne mard-e-Ḳhudā ko dāwat dī, “Āeṅ, mere ghar meṅ khānā khā kar tāzādam ho jāeṅ. Maiṅ āp ko tohfā bhī dūṅgā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:8 | Lekin us ne inkār kiyā, “Maiṅ āp ke pās nahīṅ āūṅgā, chāhe āp mujhe apnī milkiyat kā ādhā hissā kyoṅ na deṅ. Maiṅ yahāṅ na roṭī khāūṅgā, na kuchh piyūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:9 | Kyoṅki Rab ne mujhe hukm diyā hai, ‘Rāste meṅ na kuchh khā aur na kuchh pī. Aur wāpas jāte waqt wuh rāstā na le jis par se tū Baitel pahuṅchā hai.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:11 | Baitel meṅ ek būṛhā nabī rahtā thā. Jab us ke beṭe us din ghar wāpas āe to unhoṅ ne use sab kuchh kah sunāyā jo mard-e-Ḳhudā ne Baitel meṅ kiyā aur Yarubiyām Bādshāh ko batāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:12 | Bāp ne pūchhā, “Wuh kis taraf gayā?” Beṭoṅ ne use wuh rāstā batāyā jo Yahūdāh ke mard-e-Ḳhudā ne liyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:13 | Bāp ne hukm diyā, “Mere gadhe par jaldī se zīn kaso!” Beṭoṅ ne aisā kiyā to wuh us par baiṭh kar | |
I Ki | UrduGeoR | 13:14 | mard-e-Ḳhudā ko ḍhūṅḍne gayā. Chalte chalte mard-e-Ḳhudā balūt ke daraḳht ke sāy meṅ baiṭhā nazar āyā. Buzurg ne pūchhā, “Kyā āp wuhī mard-e-Ḳhudā haiṅ jo Yahūdāh se Baitel āe the?” Us ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ wuhī hūṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:15 | Buzurg nabī ne use dāwat dī, “Āeṅ, mere sāth. Maiṅ ghar meṅ āp ko kuchh khānā khilātā hūṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:16 | Lekin mard-e-Ḳhudā ne inkār kiyā, “Nahīṅ, na maiṅ āp ke sāth wāpas jā saktā hūṅ, na mujhe yahāṅ khāne-pīne kī ijāzat hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:17 | Kyoṅki Rab ne mujhe hukm diyā, ‘Rāste meṅ na kuchh khā aur na kuchh pī. Aur wāpas jāte waqt wuh rāstā na le jis par se tū Baitel pahuṅchā hai.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:18 | Buzurg nabī ne etarāz kiyā, “Maiṅ bhī āp jaisā nabī hūṅ! Ek farishte ne mujhe Rab kā nayā paiġhām pahuṅchā kar kahā, ‘Use apne sāth ghar le jā kar roṭī khilā aur pānī pilā.’” Buzurg jhūṭ bol rahā thā, | |
I Ki | UrduGeoR | 13:19 | lekin mard-e-Ḳhudā us ke sāth wāpas gayā aur us ke ghar meṅ kuchh khāyā aur piyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:21 | Us ne buland āwāz se Yahūdāh ke mard-e-Ḳhudā se kahā, “Rab farmātā hai, ‘Tū ne Rab ke kalām kī ḳhilāfwarzī kī hai! Jo hukm Rab tere Ḳhudā ne tujhe diyā thā wuh tū ne nazarandāz kiyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:22 | Go us ne farmāyā thā ki yahāṅ na kuchh khā aur na kuchh pī to bhī tū ne wāpas ā kar yahāṅ roṭī khāī aur pānī piyā hai. Is lie marte waqt tujhe tere bāpdādā kī qabr meṅ dafnāyā nahīṅ jāegā.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:23 | Khāne ke bād buzurg ke gadhe par zīn kasā gayā aur mard-e-Ḳhudā ko us par biṭhāyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:24 | Wuh dubārā rawānā huā to rāste meṅ ek sherbabar ne us par hamlā karke use mār ḍālā. Lekin us ne lāsh ko na chheṛā balki wuh wahīṅ rāste meṅ paṛī rahī jabki gadhā aur sher donoṅ hī us ke pās khaṛe rahe. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:25 | Kuchh log wahāṅ se guzare. Jab unhoṅ ne lāsh ko rāste meṅ paṛe aur sherbabar ko us ke pās khaṛe dekhā to unhoṅ ne Baitel jahāṅ buzurg nabī rahtā thā ā kar logoṅ ko ittalā dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:26 | Jab buzurg ko ḳhabar milī to us ne kahā, “Wuhī mard-e-Ḳhudā hai jis ne Rab ke farmān kī ḳhilāfwarzī kī. Ab wuh kuchh huā hai jo Rab ne use farmāyā thā yānī us ne use sherbabar ke hawāle kar diyā tāki wuh use phāṛ kar mār ḍāle.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:28 | aur wuh us par baiṭh kar rawānā huā. Jab wahāṅ pahuṅchā to dekhā ki lāsh ab tak rāste meṅ paṛī hai aur gadhā aur sher donoṅ hī us ke pās khaṛe haiṅ. Sherbabar ne na lāsh ko chheṛā aur na gadhe ko phāṛā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:29 | Buzurg nabī ne lāsh ko uṭhā kar apne gadhe par rakhā aur use Baitel lāyā tāki us kā mātam karke use wahāṅ dafnāe. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:30 | Us ne lāsh ko apnī ḳhāndānī qabr meṅ dafn kiyā, aur logoṅ ne “Hāy, mere bhāī” kah kar us kā mātam kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:31 | Janāze ke bād buzurg nabī ne apne beṭoṅ se kahā, “Jab maiṅ kūch kar jāūṅgā to mujhe mard-e-Ḳhudā kī qabr meṅ dafnānā. Merī haḍḍiyoṅ ko us kī haḍḍiyoṅ ke pās hī rakheṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 13:32 | Kyoṅki jo bāteṅ us ne Rab ke hukm par Baitel kī qurbāngāh aur Sāmariya ke shahroṅ kī ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ ke bāre meṅ kī haiṅ wuh yaqīnan pūrī ho jāeṅgī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 13:33 | In wāqiyāt ke bāwujūd Yarubiyām apnī sharīr harkatoṅ se bāz na āyā. Ām logoṅ ko imām banāne kā silsilā jārī rahā. Jo koī bhī imām bananā chāhtā use wuh ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ meṅ ḳhidmat karne ke lie maḳhsūs kartā thā. | |
Chapter 14
I Ki | UrduGeoR | 14:2 | Tab Yarubiyām ne apnī bīwī se kahā, “Jā kar apnā bhes badleṅ tāki koī na pahchāne ki āp merī bīwī haiṅ. Phir Sailā jāeṅ. Wahāṅ Aḳhiyāh Nabī rahtā hai jis ne mujhe ittalā dī thī ki maiṅ is qaum kā bādshāh ban jāūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:3 | Us ke pās das roṭiyāṅ, kuchh biskuṭ aur shahd kā martabān le jāeṅ. Wuh ādmī āp ko zarūr batā degā ki laṛke ke sāth kyā ho jāegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 14:4 | Chunāṅche Yarubiyām kī bīwī apnā bhes badal kar rawānā huī aur chalte chalte Sailā meṅ Aḳhiyāh ke ghar pahuṅch gaī. Aḳhiyāh umrrasīdā hone ke bāis dekh nahīṅ saktā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:5 | Lekin Rab ne use āgāh kar diyā, “Yarubiyām kī bīwī tujh se milne ā rahī hai tāki apne bīmār beṭe ke bāre meṅ mālūmāt hāsil kare. Lekin wuh apnā bhes badal kar āegī tāki use pahchānā na jāe.” Phir Rab ne nabī ko batāyā ki use kyā jawāb denā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:6 | Jab Aḳhiyāh ne aurat ke qadmoṅ kī āhaṭ sunī to bolā, “Yarubiyām kī bīwī, andar āeṅ! Rūp bharne kī kyā zarūrat? Mujhe āp ko burī ḳhabar pahuṅchānī hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:7 | Jāeṅ, Yarubiyām ko Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī taraf se paiġhām deṅ, ‘Maiṅ ne tujhe logoṅ meṅ se chun kar khaṛā kiyā aur apnī qaum Isrāīl par bādshāh banā diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:8 | Maiṅ ne bādshāhī ko Dāūd ke gharāne se chhīn kar tujhe de diyā. Lekin afsos, tū mere ḳhādim Dāūd kī tarah zindagī nahīṅ guzārtā jo mere ahkām ke tābe rah kar pūre dil se merī pairawī kartā rahā aur hameshā wuh kuchh kartā thā jo mujhe pasand thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:9 | Jo tujh se pahle the un kī nisbat tū ne kahīṅ zyādā badī kī, kyoṅki tū ne but ḍhāl kar apne lie dīgar mābūd banāe haiṅ aur yoṅ mujhe taish dilāyā. Chūṅki tū ne apnā muṅh mujh se pher liyā | |
I Ki | UrduGeoR | 14:10 | is lie maiṅ tere ḳhāndān ko musībat meṅ ḍāl dūṅgā. Isrāīl meṅ maiṅ Yarubiyām ke tamām mardoṅ ko halāk kar dūṅgā, ḳhāh wuh bachche hoṅ yā bāliġh. Jis tarah gobar ko jhāṛū de kar dūr kiyā jātā hai usī tarah Yarubiyām ke gharāne kā nām-o-nishān miṭ jāegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:11 | Tum meṅ se jo shahr meṅ mareṅge unheṅ kutte khā jāeṅge, aur jo khule maidān meṅ mareṅge unheṅ parinde chaṭ kar jāeṅge. Kyoṅki yih Rab kā farmān hai.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 14:12 | Phir Aḳhiyāh ne Yarubiyām kī bīwī se kahā, “Āp apne ghar wāpas chalī jāeṅ. Jyoṅ hī āp shahr meṅ dāḳhil hoṅgī laṛkā faut ho jāegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:13 | Pūrā Isrāīl us kā mātam karke use dafn karegā. Wuh āp ke ḳhāndān kā wāhid fard hogā jise sahīh taur se dafnāyā jāegā. Kyoṅki Rab Isrāīl ke Ḳhudā ne sirf usī meṅ kuchh pāyā jo use pasand thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:14 | Rab Isrāīl par ek bādshāh muqarrar karegā jo Yarubiyām ke ḳhāndān ko halāk karegā. Āj hī se yih silsilā shurū ho jāegā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:15 | Rab Isrāīl ko bhī sazā degā, kyoṅki wuh Yasīrat Dewī ke khambe banā kar un kī pūjā karte haiṅ. Chūṅki wuh Rab ko taish dilāte rahe haiṅ, is lie wuh unheṅ māregā, aur wuh pānī meṅ sarkanḍe kī tarah hil jāeṅge. Rab unheṅ is achchhe mulk se ukhāṛ kar Dariyā-e-Furāt ke pār muntashir kar degā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:16 | Yoṅ wuh Isrāīl ko un gunāhoṅ ke bāis tark karegā jo Yarubiyām ne kie aur Isrāīl ko karne par uksāyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 14:17 | Yarubiyām kī bīwī Tirzā meṅ apne ghar wāpas chalī gaī. Aur ghar ke darwāze meṅ dāḳhil hote hī us kā beṭā mar gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:18 | Tamām Isrāīl ne use dafnā kar us kā mātam kiyā. Sab kuchh waise huā jaise Rab ne apne ḳhādim Aḳhiyāh Nabī kī mārifat farmāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:19 | Bāqī jo kuchh Yarubiyām kī zindagī ke bāre meṅ likhā hai wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. Us kitāb meṅ paṛhā jā saktā hai ki wuh kis tarah hukūmat kartā thā aur us ne kaun kaun-sī jangeṅ kīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:20 | Yarubiyām 22 sāl bādshāh rahā. Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to us kā beṭā Nadab taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:21 | Yahūdāh meṅ Rahubiyām bin Sulemān hukūmat kartā thā. Us kī māṅ Nāmā Ammonī thī. 41 sāl kī umr meṅ wuh taḳhtnashīn huā aur 17 sāl bādshāh rahā. Us kā dārul-hukūmat Yarūshalam thā, wuh shahr jise Rab ne tamām Isrāīlī qabīloṅ meṅ se chun liyā tāki us meṅ apnā nām qāym kare. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:22 | Lekin Yahūdāh ke bāshinde bhī aisī harkateṅ karte the jo Rab ko nāpasand thīṅ. Apne gunāhoṅ se wuh use taish dilāte rahe, kyoṅki un ke yih gunāh un ke bāpdādā ke gunāhoṅ se kahīṅ zyādā sangīn the. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:23 | Unhoṅ ne bhī ūṅchī jaghoṅ par mandir banāe. Har ūṅchī pahāṛī par aur har ghane daraḳht ke sāy meṅ unhoṅ ne maḳhsūs patthar yā Yasīrat Dewī ke khambe khaṛe kie, | |
I Ki | UrduGeoR | 14:24 | yahāṅ tak ki mandiroṅ meṅ jismfarosh mard aur aurateṅ the. Ġharz, unhoṅ ne un qaumoṅ ke tamām ghinaune rasm-o-riwāj apnā lie jin ko Rab ne Isrāīliyoṅ ke āge āge nikāl diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:25 | Rahubiyām Bādshāh kī hukūmat ke pāṅchweṅ sāl meṅ Misr ke bādshāh Sīsaq ne Yarūshalam par hamlā karke | |
I Ki | UrduGeoR | 14:26 | Rab ke ghar aur shāhī mahal ke tamām ḳhazāne lūṭ lie. Sone kī wuh ḍhāleṅ bhī chhīn lī gaīṅ jo Sulemān ne banwāī thīṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:27 | In kī jagah Rahubiyām ne pītal kī ḍhāleṅ banwāīṅ aur unheṅ un muhāfizoṅ ke afsaroṅ ke sapurd kiyā jo shāhī mahal ke darwāze kī pahrādārī karte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:28 | Jab bhī bādshāh Rab ke ghar meṅ jātā tab muhāfiz yih ḍhāleṅ uṭhā kar sāth le jāte. Is ke bād wuh unheṅ pahredāroṅ ke kamre meṅ wāpas le jāte the. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:29 | Bāqī jo kuchh Rahubiyām Bādshāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 14:30 | Donoṅ bādshāhoṅ Rahubiyām aur Yarubiyām ke jīte-jī un ke darmiyān jang jārī rahī. | |
Chapter 15
I Ki | UrduGeoR | 15:1 | Abiyāh Isrāīl ke bādshāh Yarubiyām bin Nabāt kī hukūmat ke 18weṅ sāl meṅ Yahūdāh kā bādshāh banā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:2 | Wuh tīn sāl bādshāh rahā, aur us kā dārul-hukūmat Yarūshalam thā. Us kī māṅ Mākā bint Abīsalūm thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:3 | Abiyāh se wuhī gunāh sarzad hue jo us ke bāp ne kie the, aur wuh pūre dil se Rab apne Ḳhudā kā wafādār na rahā. Go wuh is meṅ apne pardādā Dāūd se farq thā | |
I Ki | UrduGeoR | 15:4 | to bhī Rab us ke Ḳhudā ne Abiyāh kā Yarūshalam meṅ charāġh jalne diyā. Dāūd kī ḳhātir us ne use jānashīn atā kiyā aur Yarūshalam ko qāym rakhā, | |
I Ki | UrduGeoR | 15:5 | kyoṅki Dāūd ne wuh kuchh kiyā thā jo Rab ko pasand thā. Jīte-jī wuh Rab ke ahkām ke tābe rahā, siwāe us jurm ke jab us ne Ūriyāh Hittī ke silsile meṅ ġhalat qadam uṭhāe the. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:6 | Rahubiyām aur Yarubiyām ke darmiyān kī jang Abiyāh kī hukūmat ke daurān bhī jārī rahī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:7 | Bāqī jo kuchh Abiyāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:8 | Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Yarūshalam ke us hisse meṅ dafn kiyā gayā jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai. Phir us kā beṭā Āsā taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:10 | Us kī hukūmat kā daurāniyā 41 sāl thā, aur us kā dārul-hukūmat Yarūshalam thā. Māṅ kā nām Mākā thā, aur wuh Abīsalūm kī beṭī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:12 | Us ne un jismfarosh mardoṅ aur auratoṅ ko nikāl diyā jo mandiroṅ meṅ nām-nihād ḳhidmat karte the aur un tamām butoṅ ko tabāh kar diyā jo us ke bāpdādā ne banāe the. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:13 | Aur go us kī māṅ bādshāh kī māṅ hone ke bāis bahut asar-o-rasūḳh rakhtī thī, tāham Āsā ne yih ohdā ḳhatm kar diyā jab māṅ ne Yasīrat Dewī kā ghinaunā khambā banwā liyā. Āsā ne yih but kaṭwā kar Wādī-e-Qidron meṅ jalā diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:14 | Afsos ki us ne ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ ko dūr na kiyā. To bhī Āsā jīte-jī pūre dil se Rab kā wafādār rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:15 | Sonā-chāṅdī aur bāqī jitnī chīzeṅ us ke bāp aur us ne Rab ke lie maḳhsūs kī thīṅ un sab ko wuh Rab ke ghar meṅ lāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:16 | Yahūdāh ke bādshāh Āsā aur Isrāīl ke bādshāh Bāshā ke darmiyān zindagī-bhar jang jārī rahī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:17 | Ek din Bāshā Bādshāh ne Yahūdāh par hamlā karke Rāmā Shahr kī qilābandī kī. Maqsad yih thā ki na koī Yahūdāh ke mulk meṅ dāḳhil ho sake, na koī wahāṅ se nikal sake. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:18 | Jawāb meṅ Āsā ne Shām ke bādshāh Bin-hadad ke pās wafd bhejā. Bin-hadad kā bāp Tābrimmon bin Hazyūn thā, aur us kā dārul-hukūmat Damishq thā. Āsā ne Rab ke ghar aur shāhī mahal ke ḳhazānoṅ kā tamām bachā huā sonā aur chāṅdī wafd ke sapurd karke Damishq ke bādshāh ko paiġhām bhejā, | |
I Ki | UrduGeoR | 15:19 | “Merā āp ke sāth ahd hai jis tarah mere bāp kā āp ke bāp ke sāth ahd thā. Guzārish hai ki āp sone-chāṅdī kā yih tohfā qabūl karke Isrāīl ke bādshāh Bāshā ke sāth apnā ahd mansūḳh kar deṅ tāki wuh mere mulk se nikal jāe.” | |
I Ki | UrduGeoR | 15:20 | Bin-hadad muttafiq huā. Us ne apne faujī afsaroṅ ko Isrāīl ke shahroṅ par hamlā karne ke lie bhej diyā to unhoṅ ne Aiyyūn, Dān, Abīl-bait-mākā, tamām Kinnarat aur Naftālī par qabzā kar liyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:21 | Jab Bāshā ko is kī ḳhabar milī to wuh Rāmā kī qilābandī karne se bāz āyā aur Tirzā wāpas chalā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:22 | Phir Āsā Bādshāh ne Yahūdāh ke tamām mardoṅ kī bhartī karke unheṅ Rāmā bhej diyā tāki wuh un tamām pattharoṅ aur shahtīroṅ ko uṭhā kar le jāeṅ jin se Bāshā Bādshāh Rāmā kī qilābandī karnā chāhtā thā. Tamām mardoṅ ko wahāṅ jānā paṛā, ek ko bhī chhuṭṭī na milī. Is sāmān se Āsā ne Binyamīn ke shahr Jibā aur Misfāh kī qilābandī kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:23 | Bāqī jo kuchh Āsā kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. Us meṅ us kī kāmyābiyoṅ aur us ke tāmīr kie gae shahroṅ kā zikr hai. Buṛhāpe meṅ us ke pāṅwoṅ ko bīmārī lag gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:24 | Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Yarūshalam ke us hisse meṅ jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai ḳhāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. Phir us kā beṭā Yahūsafat us kī jagah taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:25 | Nadab bin Yarubiyām Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke dūsre sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat kā daurāniyā do sāl thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:26 | Us kā tarz-e-zindagī Rab ko pasand nahīṅ thā, kyoṅki wuh apne bāp ke namūne par chaltā rahā. Jo badī Yarubiyām ne Isrāīl ko karne par uksāyā thā us se Nadab bhī dūr na huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:27 | Ek din jab Nadab Isrāīlī fauj ke sāth Filistī shahr Jibbatūn kā muhāsarā kie hue thā to Ishkār ke qabīle ke Bāshā bin Aḳhiyāh ne us ke ḳhilāf sāzish karke use mār ḍālā aur ḳhud Isrāīl kā bādshāh ban gayā. Yih Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:28 | Ek din jab Nadab Isrāīlī fauj ke sāth Filistī shahr Jibbatūn kā muhāsarā kie hue thā to Ishkār ke qabīle ke Bāshā bin Aḳhiyāh ne us ke ḳhilāf sāzish karke use mār ḍālā aur ḳhud Isrāīl kā bādshāh ban gayā. Yih Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:29 | Taḳht par baiṭhte hī Bāshā ne Yarubiyām ke pūre ḳhāndān ko marwā diyā. Us ne ek ko bhī zindā na chhoṛā. Yoṅ wuh bāt pūrī huī jo Rab ne Sailā ke rahne wāle apne ḳhādim Aḳhiyāh kī mārifat farmāī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:30 | Kyoṅki jo gunāh Yarubiyām ne kie aur Isrāīl ko karne par uksāyā thā un se us ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā ko taish dilāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:31 | Bāqī jo kuchh Nadab kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:32 | Bāshā bin Aḳhiyāh Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat kā daurāniyā 24 sāl thā, aur us kā dārul-hukūmat Tirzā rahā. Us ke aur Yahūdāh ke bādshāh Āsā ke darmiyān zindagī-bhar jang jārī rahī. | |
I Ki | UrduGeoR | 15:33 | Bāshā bin Aḳhiyāh Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke tīsre sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat kā daurāniyā 24 sāl thā, aur us kā dārul-hukūmat Tirzā rahā. Us ke aur Yahūdāh ke bādshāh Āsā ke darmiyān zindagī-bhar jang jārī rahī. | |
Chapter 16
I Ki | UrduGeoR | 16:2 | “Pahle tū kuchh nahīṅ thā, lekin maiṅ ne tujhe ḳhāk meṅ se uṭhā kar apnī qaum Isrāīl kā hukmrān banā diyā. To bhī tū ne Yarubiyām ke namūne par chal kar merī qaum Isrāīl ko gunāh karne par uksāyā aur mujhe taish dilāyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:3 | Is lie maiṅ tere gharāne ke sāth wuhī kuchh karūṅga jo Yarubiyām bin Nabāt ke gharāne ke sāth kiyā thā. Bāshā kī pūrī nasl halāk ho jāegī. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:4 | Ḳhāndān ke jo afrād shahr meṅ mareṅge unheṅ kutte khā jāeṅge, aur jo khule maidān meṅ mareṅge unheṅ parinde chaṭ kar jāeṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 16:5 | Bāqī jo kuchh Bāshā kī hukūmat ke daurān huā, jo kuchh us ne kiyā aur jo kāmyābiyāṅ use hāsil huīṅ wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:6 | Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Tirzā meṅ dafn kiyā gayā. Phir us kā beṭā Ailā taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:7 | Rab kī sazā kā jo paiġhām Hanānī ke beṭe Yāhū Nabī ne Bāshā aur us ke ḳhāndān ko sunāyā us kī do wujūhāt thīṅ. Pahle, Bāshā ne Yarubiyām ke ḳhāndān kī tarah wuh kuchh kiyā jo Rab ko nāpasand thā aur use taish dilāyā. Dūsre, us ne Yarubiyām ke pūre ḳhāndān ko halāk kar diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:8 | Ailā bin Bāshā Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke 26weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat ke do sāl ke daurān us kā dārul-hukūmat Tirzā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:9 | Ailā kā ek afsar banām Zimrī thā. Zimrī rathoṅ ke ādhe hisse par muqarrar thā. Ab wuh bādshāh ke ḳhilāf sāzisheṅ karne lagā. Ek din Ailā Tirzā meṅ mahal ke inchārj Arzā ke ghar meṅ baiṭhā mai pī rahā thā. Jab nashe meṅ dhut huā | |
I Ki | UrduGeoR | 16:10 | to Zimrī ne andar jā kar use mār ḍālā. Phir wuh ḳhud taḳht par baiṭh gayā. Yih Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke 27weṅ sāl meṅ huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:11 | Taḳht par baiṭhte hī Zimrī ne Bāshā ke pūre ḳhāndān ko halāk kar diyā. Us ne kisī bhī mard ko zindā na chhoṛā, ḳhāh wuh dūr kā rishtedār thā, ḳhāh dost. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:13 | Kyoṅki Bāshā aur us ke beṭe Ailā se sangīn gunāh sarzad hue the, aur sāth sāth unhoṅ ne Isrāīl ko bhī yih karne par uksāyā thā. Apne bātil dewatāoṅ se unhoṅ ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā ko taish dilāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:14 | Bāqī jo kuchh Ailā kī hukūmat ke daurān huā aur jo kuchh us ne kiyā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:15 | Zimrī Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke 27weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Lekin Tirzā meṅ us kī hukūmat sirf sāt din tak qāym rahī. Us waqt Isrāīlī fauj Filistī shahr Jibbatūn kā muhāsarā kar rahī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:16 | Jab fauj meṅ ḳhabar phail gaī ki Zimrī ne bādshāh ke ḳhilāf sāzish karke use qatl kiyā hai to tamām Isrāīliyoṅ ne lashkargāh meṅ ā kar usī din apne kamānḍar Umrī ko bādshāh banā diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:17 | Tab Umrī tamām faujiyoṅ ke sāth Jibbatūn ko chhoṛ kar Tirzā kā muhāsarā karne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:18 | Jab Zimrī ko patā chalā ki shahr dūsroṅ ke qabze meṅ ā gayā hai to us ne mahal ke burj meṅ jā kar use āg lagāī. Yoṅ wuh jal kar mar gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:19 | Is tarah use bhī munāsib sazā mil gaī, kyoṅki us ne bhī wuh kuchh kiyā thā jo Rab ko nāpasand thā. Yarubiyām ke namūne par chal kar us ne wuh tamām gunāh kie jo Yarubiyām ne kie aur Isrāīl ko karne par uksāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:20 | Jo kuchh Zimrī kī hukūmat ke daurān huā aur jo sāzisheṅ us ne kīṅ wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:21 | Zimrī kī maut ke bād Isrāīlī do firqoṅ meṅ baṭ gae. Ek firqā Tibnī bin Jīnat ko bādshāh banānā chāhtā thā, dūsrā Umrī ko. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:22 | Lekin Umrī kā firqā Tibnī ke firqe kī nisbat zyādā tāqatwar niklā. Chunāṅche Tibnī mar gayā aur Umrī pūrī qaum par bādshāh ban gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:23 | Umrī Yahūdāh ke bādshāh Āsā kī hukūmat ke 31weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat kā daurāniyā 12 sāl thā. Pahle chhih sāl dārul-hukūmat Tirzā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:24 | Is ke bād us ne ek ādmī banām Samar ko chāṅdī ke 6,000 sikke de kar us se Sāmariya Pahāṛī ḳharīd lī aur wahāṅ apnā nayā dārul-hukūmat tāmīr kiyā. Pahle mālik Samar kī yād meṅ us ne shahr kā nām Sāmariya rakhā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:25 | Lekin Umrī ne bhī wuhī kuchh kiyā jo Rab ko nāpasand thā, balki us ne māzī ke bādshāhoṅ kī nisbat zyādā badī kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:26 | Us ne Yarubiyām bin Nabāt ke namūne par chal kar wuh tamām gunāh kie jo Yarubiyām ne kie aur Isrāīl ko karne par uksāyā thā. Natīje meṅ Isrāīlī Rab apne Ḳhudā ko apne bātil dewatāoṅ se taish dilāte rahe. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:27 | Bāqī jo kuchh Umrī kī hukūmat ke daurān huā, jo kuchh us ne kiyā aur jo kāmyābiyāṅ use hāsil huīṅ wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ bayān kī gaī haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:28 | Jab Umrī mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Sāmariya meṅ dafnāyā gayā. Phir us kā beṭā Aḳhiyab taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:29 | Aḳhiyab bin Umrī Yahūdāh ke bādshāh Āsā ke 38weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Us kī hukūmat kā daurāniyā 22 sāl thā, aur us kā dārul-hukūmat Sāmariya rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:30 | Aḳhiyab ne bhī aise kām kie jo Rab ko nāpasand the, balki māzī ke bādshāhoṅ kī nisbat us ke gunāh zyādā sangīn the. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:31 | Yarubiyām ke namūne par chalnā us ke lie kāfī nahīṅ thā balki us ne is se baṛh kar Saidā ke bādshāh Itbāl kī beṭī Īzabil se shādī bhī kī. Natīje meṅ wuh us ke dewatā Bāl ke sāmne jhuk kar us kī pūjā karne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:32 | Sāmariya meṅ us ne Bāl kā mandir tāmīr kiyā aur dewatā ke lie qurbāngāh banā kar us meṅ rakh diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:33 | Aḳhiyab ne Yasīrat Dewī kā but bhī banwā diyā. Yoṅ us ne apne ghinaune kāmoṅ se māzī ke tamām Isrāīlī bādshāhoṅ kī nisbat kahīṅ zyādā Rab Isrāīl ke Ḳhudā ko taish dilāyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 16:34 | Aḳhiyab kī hukūmat ke daurān Baitel ke rahne wāle Hiyel ne Yarīhū Shahr ko nae sire se tāmīr kiyā. Jab us kī buniyād rakhī gaī to us kā sab se baṛā beṭā Abīrām mar gayā, aur jab us ne shahr ke darwāze lagā die to us ke sab se chhoṭe beṭe Sajūb ko apnī jān denī paṛī. Yoṅ Rab kī wuh bāt pūrī huī jo us ne Yashua bin Nūn kī mārifat farmāī thī. | |
Chapter 17
I Ki | UrduGeoR | 17:1 | Ek din Iliyās Nabī ne jo Jiliyād ke shahr Tishbī kā thā Aḳhiyab Bādshāh se kahā, “Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī qasam jis kī ḳhidmat maiṅ kartā hūṅ, āne wāle sāloṅ meṅ na os, na bārish paṛegī jab tak maiṅ na kahūṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:3 | “Yahāṅ se chalā jā! Mashriq kī taraf safr karke Wādī-e-Karīt meṅ chhup jā jis kī nadī Dariyā-e-Yardan meṅ bahtī hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:4 | Pānī tū nadī se pī saktā hai, aur maiṅ ne kawwoṅ ko tujhe wahāṅ khānā khilāne kā hukm diyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:5 | Iliyās Rab kī sun kar rawānā huā aur Wādī-e-Karīt meṅ rahne lagā jis kī nadī Dariyā-e-Yardan meṅ bahtī hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:6 | Subh-o-shām kawwe use roṭī aur gosht pahuṅchāte rahe, aur pānī wuh nadī se pītā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:7 | Is pūre arse meṅ bārish na huī, is lie nadī āhistā āhistā sūkh gaī. Jab us kā pānī bilkul ḳhatm ho gayā | |
I Ki | UrduGeoR | 17:9 | “Yahāṅ se rawānā ho kar Saidā ke shahr Sārpat meṅ jā bas. Maiṅ ne wahāṅ kī ek bewā ko tujhe khānā khilāne kā hukm diyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:10 | Chunāṅche Iliyās Sārpat ke lie rawānā huā. Safr karte karte wuh shahr ke darwāze ke pās pahuṅch gayā. Wahāṅ ek bewā jalāne ke lie lakaṛiyāṅ chun kar jamā kar rahī thī. Use bulā kar Iliyās ne kahā, “Zarā kisī bartan meṅ pānī bhar kar mujhe thoṛā-sā pilāeṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:11 | Wuh abhī pānī lāne jā rahī thī ki Iliyās ne us ke pīchhe āwāz de kar kahā, “Mere lie roṭī kā ṭukṛā bhī lānā!” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:12 | Yih sun kar bewā ruk gaī aur bolī, “Rab āp ke Ḳhudā kī qasam, mere pās kuchh nahīṅ hai. Bas, ek bartan meṅ muṭṭhī-bhar maidā aur dūsre meṅ thoṛā-sā tel rah gayā hai. Ab maiṅ jalāne ke lie chand ek lakaṛiyāṅ chun rahī hūṅ tāki apne aur apne beṭe ke lie āḳhirī khānā pakāūṅ. Is ke bād hamārī maut yaqīnī hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:13 | Iliyās ne use tasallī dī, “Ḍareṅ mat! Beshak wuh kuchh kareṅ jo āp ne kahā hai. Lekin pahle mere lie chhoṭī-sī roṭī banā kar mere pās le āeṅ. Phir jo bāqī rah gayā ho us se apne aur apne beṭe ke lie roṭī banāeṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:14 | Kyoṅki Rab Isrāīl kā Ḳhudā farmātā hai, ‘Jab tak Rab bārish barasne na de tab tak maide aur tel ke bartan ḳhālī nahīṅ hoṅge.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:15 | Aurat ne jā kar waisā hī kiyā jaisā Iliyās ne use kahā thā. Wāqaī maidā aur tel kabhī ḳhatm na huā. Roz baroz Iliyās, bewā aur us ke beṭe ke lie khānā dastyāb rahā. Sab kuchh waisā hī huā jaisā Rab ne Iliyās kī mārifat farmāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:16 | Aurat ne jā kar waisā hī kiyā jaisā Iliyās ne use kahā thā. Wāqaī maidā aur tel kabhī ḳhatm na huā. Roz baroz Iliyās, bewā aur us ke beṭe ke lie khānā dastyāb rahā. Sab kuchh waisā hī huā jaisā Rab ne Iliyās kī mārifat farmāyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:17 | Ek din bewā kā beṭā bīmār ho gayā. Us kī tabiyat bahut ḳharāb huī, aur hote hote us kī jān nikal gaī. | |
I Ki | UrduGeoR | 17:18 | Tab bewā Iliyās se shikāyat karne lagī, “Mard-e-Ḳhudā, merā āp ke sāth kyā wāstā? Āp to sirf is maqsad se yahāṅ āe haiṅ ki Rab ko mere gunāh kī yād dilā kar mere beṭe ko mār ḍāleṅ!” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:19 | Iliyās ne jawāb meṅ kahā, “Apne beṭe ko mujhe de deṅ.” Wuh laṛke ko aurat kī god meṅ se uṭhā kar chhat par apne kamre meṅ le gayā aur wahāṅ use chārpāī par rakh kar | |
I Ki | UrduGeoR | 17:20 | duā karne lagā, “Ai Rab mere Ḳhudā, tū ne is bewā ko jis kā mehmān maiṅ hūṅ aisī musībat meṅ kyoṅ ḍāl diyā hai? Tū ne us ke beṭe ko marne kyoṅ diyā?” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:21 | Wuh tīn bār lāsh par darāz huā aur sāth sāth Rab se iltamās kartā rahā, “Ai Rab mere Ḳhudā, barāh-e-karm bachche kī jān ko us meṅ wāpas āne de!” | |
I Ki | UrduGeoR | 17:23 | Iliyās use uṭhā kar nīche le āyā aur use us kī māṅ ko wāpas de kar bolā, “Dekheṅ, āp kā beṭā zindā hai!” | |
Chapter 18
I Ki | UrduGeoR | 18:1 | Bahut din guzar gae. Phir kāl ke tīsre sāl meṅ Rab Iliyās se hamkalām huā, “Ab jā kar apne āp ko Aḳhiyab ke sāmne pesh kar. Maiṅ bārish kā silsilā dubārā shurū kar dūṅgā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:2 | Chunāṅche Iliyās Aḳhiyab se milne ke lie Isrāīl chalā gayā. Us waqt Sāmariya kāl kī saḳht girift meṅ thā, | |
I Ki | UrduGeoR | 18:3 | is lie Aḳhiyab ne mahal ke inchārj Abadiyāh ko bulāyā. (Abadiyāh Rab kā ḳhauf māntā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:4 | Jab Īzabil ne Rab ke tamām nabiyoṅ ko qatl karne kī koshish kī thī to Abadiyāh ne 100 nabiyoṅ ko do ġhāroṅ meṅ chhupā diyā thā. Har ġhār meṅ 50 nabī rahte the, aur Abadiyāh unheṅ khāne-pīne kī chīzeṅ pahuṅchātā rahtā thā.) | |
I Ki | UrduGeoR | 18:5 | Ab Aḳhiyab ne Abadiyāh ko hukm diyā, “Pūre mulk meṅ se guzar kar tamām chashmoṅ aur wādiyoṅ kā muāynā kareṅ. Shāyad kahīṅ kuchh ghās mil jāe jo ham apne ghoṛoṅ aur ḳhachcharoṅ ko khilā kar unheṅ bachā sakeṅ. Aisā na ho ki hameṅ khāne kī qillat ke bāis kuchh jānwaroṅ ko zabah karnā paṛe.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:6 | Unhoṅ ne muqarrar kiyā ki Aḳhiyab kahāṅ jāegā aur Abadiyāh kahāṅ, phir donoṅ ek dūsre se alag ho gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:7 | Chalte chalte Abadiyāh ko achānak Iliyās us kī taraf āte hue nazar āyā. Jab Abadiyāh ne use pahchānā to wuh muṅh ke bal jhuk kar bolā, “Mere āqā Iliyās, kyā āp hī haiṅ?” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:8 | Iliyās ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ hī hūṅ. Jāeṅ, apne mālik ko ittalā deṅ ki Iliyās ā gayā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:9 | Abadiyāh ne etarāz kiyā, “Mujh se kyā ġhaltī huī hai ki āp mujhe Aḳhiyab se marwānā chāhte haiṅ? | |
I Ki | UrduGeoR | 18:10 | Rab āp ke Ḳhudā kī qasam, bādshāh ne apne bandoṅ ko har qaum aur mulk meṅ bhej diyā hai tāki āp ko ḍhūnḍ nikāleṅ. Aur jahāṅ jawāb milā ki Iliyās yahāṅ nahīṅ hai wahāṅ logoṅ ko qasam khānī paṛī ki ham Iliyās kā khoj lagāne meṅ nākām rahe haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:11 | Aur ab āp chāhte haiṅ ki maiṅ bādshāh ke pās jā kar use batāūṅ ki Iliyās yahāṅ hai? | |
I Ki | UrduGeoR | 18:12 | Ain mumkin hai ki jab maiṅ āp ko chhoṛ kar chalā jāūṅ to Rab kā Rūh āp ko uṭhā kar kisī nāmālūm jagah le jāe. Agar bādshāh merī yih ittalā sun kar yahāṅ āe aur āp ko na pāe to mujhe mār ḍālegā. Yād rahe ki maiṅ jawānī se le kar āj tak Rab kā ḳhauf māntā āyā hūṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:13 | Kyā mere āqā tak yih ḳhabar nahīṅ pahuṅchī ki jab Īzabil Rab ke nabiyoṅ ko qatl kar rahī thī to maiṅ ne kyā kiyā? Maiṅ do ġhāroṅ meṅ pachās pachās nabiyoṅ ko chhupā kar unheṅ khāne-pīne kī chīzeṅ pahuṅchātā rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:14 | Aur ab āp chāhte haiṅ ki maiṅ Aḳhiyab ke pās jā kar use ittalā dūṅ ki Iliyās yahāṅ ā gayā hai? Wuh mujhe zarūr mār ḍālegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:15 | Iliyās ne kahā, “Rabbul-afwāj kī hayāt kī qasam jis kī ḳhidmat maiṅ kartā hūṅ, āj maiṅ apne āp ko zarūr bādshāh ko pesh karūṅga.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:16 | Tab Abadiyāh chalā gayā aur bādshāh ko Iliyās kī ḳhabar pahuṅchāī. Yih sun kar Aḳhiyab Iliyās se milne ke lie āyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:17 | Iliyās ko deḳhte hī Aḳhiyab bolā, “Ai Isrāīl ko musībat meṅ ḍālne wāle, kyā āp wāpas ā gae haiṅ?” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:18 | Iliyās ne etarāz kiyā, “Maiṅ to Isrāīl ke lie musībat kā bāis nahīṅ banā balki āp aur āp ke bāp kā gharānā. Āp Rab ke ahkām chhoṛ kar Bāl ke butoṅ ke pīchhe lag gae haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:19 | Ab maiṅ āp ko chaileṅj detā hūṅ, tamām Isrāīl ko bulā kar Karmil Pahāṛ par jamā kareṅ. Sāth sāth Bāl Dewatā ke 450 nabiyoṅ ko aur Īzabil kī mez par sharīk hone wāle Yasīrat Dewī ke 400 nabiyoṅ ko bhī bulāeṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:20 | Aḳhiyab mān gayā. Us ne tamām Isrāīliyoṅ aur nabiyoṅ ko bulāyā. Jab wuh Karmil Pahāṛ par jamā ho gae | |
I Ki | UrduGeoR | 18:21 | to Iliyās un ke sāmne jā khaṛā huā aur kahā, “Āp kab tak kabhī is taraf, kabhī us taraf langaṛāte raheṅge? Agar Rab Ḳhudā hai to sirf usī kī pairawī kareṅ, lekin agar Bāl wāhid Ḳhudā hai to usī ke pīchhe lag jāeṅ.” Log ḳhāmosh rahe. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:22 | Iliyās ne bāt jārī rakhī, “Rab ke nabiyoṅ meṅ se sirf maiṅ hī bāqī rah gayā hūṅ. Dūsrī taraf Bāl Dewatā ke yih 450 nabī khaṛe haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:23 | Ab do bail le āeṅ. Bāl ke nabī ek ko pasand kareṅ aur phir use ṭukṛe ṭukṛe karke apnī qurbāngāh kī lakaṛiyoṅ par rakh deṅ. Lekin wuh lakaṛiyoṅ ko āg na lagāeṅ. Maiṅ dūsre bail ko taiyār karke apnī qurbāngāh kī lakaṛiyoṅ par rakh dūṅgā. Lekin maiṅ bhī unheṅ āg nahīṅ lagāūṅgā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:24 | Phir āp apne dewatā kā nām pukāreṅ jabki maiṅ Rab kā nām pukārūṅga. Jo mābūd qurbānī ko jalā kar jawāb degā wuhī Ḳhudā hai.” Tamām log bole, “Āp ṭhīk kahte haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:25 | Phir Iliyās ne Bāl ke nabiyoṅ se kahā, “Shurū kareṅ, kyoṅki āp bahut haiṅ. Ek bail ko chun kar use taiyār kareṅ. Lekin use āg mat lagānā balki apne dewatā kā nām pukāreṅ tāki wuh āg bhej de.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:26 | Unhoṅ ne bailoṅ meṅ se ek ko chun kar use taiyār kiyā, phir Bāl kā nām pukārne lage. Subah se le kar dopahar tak wuh musalsal chīḳhte-chillāte rahe, “Ai Bāl, hamārī sun!” Sāth sāth wuh us qurbāngāh ke irdgird nāchte rahe jo unhoṅ ne banāī thī. Lekin na koī āwāz sunāī dī, na kisī ne jawāb diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:27 | Dopahar ke waqt Iliyās un kā mazāq uṛāne lagā, “Zyādā ūṅchī āwāz se boleṅ! Shāyad wuh sochoṅ meṅ ġharq ho yā apnī hājat rafā karne ke lie ek taraf gayā ho. Yih bhī ho saktā hai ki wuh kahīṅ safr kar rahā ho. Yā shāyad wuh gahrī nīnd so gayā ho aur use jagāne kī zarūrat hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:28 | Tab wuh mazīd ūṅchī āwāz se chīḳhne-chillāne lage. Māmūl ke mutābiq wuh chhuriyoṅ aur nezoṅ se apne āp ko zaḳhmī karne lage, yahāṅ tak ki ḳhūn bahne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:29 | Dopahar guzar gaī, aur wuh shām ke us waqt tak wajd meṅ rahe jab ġhallā kī nazar pesh kī jātī hai. Lekin koī āwāz na sunāī dī. Na kisī ne jawāb diyā, na un ke tamāshe par tawajjuh dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:30 | Phir Iliyās Isrāīliyoṅ se muḳhātib huā, “Āeṅ, sab yahāṅ mere pās āeṅ!” Sab qarīb āe. Wahāṅ Rab kī ek qurbāngāh thī jo girāī gaī thī. Ab Iliyās ne wuh dubārā khaṛī kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:31 | Us ne Yāqūb se nikle har qabīle ke lie ek ek patthar chun liyā. (Bād meṅ Rab ne Yāqūb kā nām Isrāīl rakhā thā.) | |
I Ki | UrduGeoR | 18:32 | In bārah pattharoṅ ko le kar Iliyās ne Rab ke nām kī tāzīm meṅ qurbāngāh banāī. Is ke irdgird us ne itnā chauṛā gaṛhā khodā ki us meṅ taqrīban 15 liṭar pānī samā saktā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:33 | Phir us ne qurbāngāh par lakaṛiyoṅ kā ḍher lagāyā aur bail ko ṭukṛe ṭukṛe karke lakaṛiyoṅ par rakh diyā. Is ke bād us ne hukm diyā, “Chār ghaṛe pānī se bhar kar qurbānī aur lakaṛiyoṅ par unḍel deṅ!” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:35 | Āḳhirkār itnā pānī thā ki us ne chāroṅ taraf qurbāngāh se ṭapak kar gaṛhe ko bhar diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:36 | Shām ke waqt jab ġhallā kī nazar pesh kī jātī hai Iliyās ne qurbāngāh ke pās jā kar buland āwāz se duā kī, “Ai Rab, ai Ibrāhīm, Is'hāq aur Isrāīl ke Ḳhudā, āj logoṅ par zāhir kar ki Isrāīl meṅ tū hī Ḳhudā hai aur ki maiṅ terā ḳhādim hūṅ. Sābit kar ki maiṅ ne yih sab kuchh tere hukm ke mutābiq kiyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:37 | Ai Rab, merī duā sun! Merī sun tāki yih log jān leṅ ki tū, ai Rab, Ḳhudā hai aur ki tū hī un ke diloṅ ko dubārā apnī taraf māyl kar rahā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:38 | Achānak āsmān se Rab kī āg nāzil huī. Āg ne na sirf qurbānī aur lakaṛī ko bhasm kar diyā balki qurbāngāh ke pattharoṅ aur us ke nīche kī miṭṭī ko bhī. Gaṛhe meṅ pānī bhī ek dam sūkh gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:39 | Yih dekh kar Isrāīlī aundhe muṅh gir kar pukārne lage, “Rab hī Ḳhudā hai! Rab hī Ḳhudā hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:40 | Phir Iliyās ne unheṅ hukm diyā, “Bāl ke nabiyoṅ ko pakaṛ leṅ. Ek bhī bachne na pāe!” Logoṅ ne unheṅ pakaṛ liyā to Iliyās unheṅ nīche Wādī-e-Qaison meṅ le gayā aur wahāṅ sab ko maut ke ghāṭ utār diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:41 | Phir Iliyās ne Aḳhiyab se kahā, “Ab jā kar kuchh khāeṅ aur pieṅ, kyoṅki mūslādhār bārish kā shor sunāī de rahā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:42 | Chunāṅche Aḳhiyab khāne-pīne ke lie chalā gayā jabki Iliyās Karmil Pahāṛ kī choṭī par chaṛh gayā. Wahāṅ us ne jhuk kar apne sar ko donoṅ ghuṭnoṅ ke bīch meṅ chhupā liyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:43 | Apne naukar ko us ne hukm diyā, “Jāo, samundar kī taraf dekho.” Naukar gayā aur samundar kī taraf dekhā, phir wāpas ā kar Iliyās ko ittalā dī, “Kuchh bhī nazar nahīṅ ātā.” Lekin Iliyās ne use dubārā deḳhne ke lie bhej diyā. Is dafā bhī kuchh mālūm na ho sakā. Sāt bār Iliyās ne naukar ko deḳhne ke lie bhejā. | |
I Ki | UrduGeoR | 18:44 | Āḳhirkār jab naukar sātwīṅ dafā gayā to us ne wāpas ā kar ittalā dī, “Ek chhoṭā-sā bādal samundar meṅ se nikal kar ūpar chaṛh rahā hai. Wuh ādmī ke hāth ke barābar hai.” Tab Iliyās ne hukm diyā, “Jāo, Aḳhiyab ko ittalā do, ‘Ghoṛoṅ ko fauran rath meṅ jot kar ghar chale jāeṅ, warnā bārish āp ko rok legī.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 18:45 | Naukar ittalā dene chalā gayā to jald hī āṅdhī āī, āsmān par kāle kāle bādal chhā gae aur mūslādhār bārish barasne lagī. Aḳhiyab jaldī se rath par sawār ho kar Yazrael ke lie rawānā ho gayā. | |
Chapter 19
I Ki | UrduGeoR | 19:1 | Aḳhiyab ne Īzabil ko sab kuchh sunāyā jo Iliyās ne kahā thā, yih bhī ki us ne Bāl ke nabiyoṅ ko kis tarah talwār se mār diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:2 | Tab Īzabil ne qāsid ko Iliyās ke pās bhej kar use ittalā dī, “Dewatā mujhe saḳht sazā deṅ agar maiṅ kal is waqt tak āp ko un nabiyoṅ kī-sī sazā na dūṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:3 | Iliyās saḳht ḍar gayā aur apnī jān bachāne ke lie bhāg gayā. Chalte chalte wuh Yahūdāh ke shahr Bair-sabā tak pahuṅch gayā. Wahāṅ wuh apne naukar ko chhoṛ kar | |
I Ki | UrduGeoR | 19:4 | āge registān meṅ jā niklā. Ek din ke safr ke bād wuh sīṅk kī jhāṛī ke pās pahuṅch gayā aur us ke sāy meṅ baiṭh kar duā karne lagā, “Ai Rab, mujhe marne de. Bas ab kāfī hai. Merī jān le le, kyoṅki maiṅ apne bāpdādā se behtar nahīṅ hūṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:5 | Phir wuh jhāṛī ke sāy meṅ leṭ kar so gayā. Achānak ek farishte ne use chhū kar kahā, “Uṭh, khānā khā le!” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:6 | Jab us ne apnī āṅkheṅ kholīṅ to dekhā ki sirhāne ke qarīb koeloṅ par banāī gaī roṭī aur pānī kī surāhī paṛī hai. Us ne roṭī khāī, pānī piyā aur dubārā so gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:7 | Lekin Rab kā farishtā ek bār phir āyā aur use hāth lagā kar kahā, “Uṭh, khānā khā le, warnā āge kā lambā safr tere bas kī bāt nahīṅ hogī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:8 | Tab Iliyās ne uṭh kar dubārā khānā khāyā aur pānī piyā. Is ḳhurāk ne use itnī taqwiyat dī ki wuh chālīs din aur chālīs rāt safr karte karte Allāh ke pahāṛ Horib yānī Sīnā tak pahuṅch gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:9 | Wahāṅ wuh rāt guzārne ke lie ek ġhār meṅ chalā gayā. ġhār meṅ Rab us se hamkalām huā. Us ne pūchhā, “Iliyās, tū yahāṅ kyā kar rahā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:10 | Iliyās ne jawāb diyā, “Maiṅ ne Rab, āsmānī lashkaroṅ ke Ḳhudā kī ḳhidmat karne kī sirtoṛ koshish kī hai, kyoṅki Isrāīliyoṅ ne tere ahd ko tark kar diyā hai. Unhoṅ ne terī qurbāngāhoṅ ko girā kar tere nabiyoṅ ko talwār se qatl kar diyā hai. Maiṅ akelā hī bachā hūṅ, aur wuh mujhe bhī mār ḍālne ke darpai haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:11 | Jawāb meṅ Rab ne farmāyā, “Ġhār se nikal kar pahāṛ par Rab ke sāmne khaṛā ho jā!” Phir Rab wahāṅ se guzarā. Us ke āge āge baṛī aur zabardast āṅdhī āī jis ne pahāṛoṅ ko chīr kar chaṭānoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe kar diyā. Lekin Rab āṅdhī meṅ nahīṅ thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:13 | Zalzale ke bād bhaṛaktī huī āg wahāṅ se guzarī, lekin Rab āg meṅ bhī nahīṅ thā. Phir narm hawā kī dhīmī dhīmī āwāz sunāī dī. Yih āwāz sun kar Iliyās ne apne chehre ko chādar se ḍhāṅp liyā aur nikal kar ġhār ke muṅh par khaṛā ho gayā. Ek āwāz us se muḳhātib huī, “Iliyās, tū yahāṅ kyā kar rahā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:14 | Iliyās ne jawāb diyā, “Maiṅ ne Rab, āsmānī lashkaroṅ ke Ḳhudā kī ḳhidmat karne kī sirtoṛ koshish kī hai, kyoṅki Isrāīliyoṅ ne tere ahd ko tark kar diyā hai. Unhoṅ ne terī qurbāngāhoṅ ko girā kar tere nabiyoṅ ko talwār se qatl kar diyā hai. Maiṅ akelā hī bachā hūṅ, aur wuh mujhe bhī mār ḍālne ke darpai haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:15 | Rab ne jawāb meṅ kahā, “Registān meṅ us rāste se ho kar wāpas jā jis ne tujhe yahāṅ pahuṅchāyā hai. Phir Damishq chalā jā. Wahāṅ Hazāel ko tel se masah karke Shām kā bādshāh qarār de. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:16 | Isī tarah Yāhū bin Nimsī ko masah karke Isrāīl kā bādshāh qarār de aur Abīl-mahūlā ke rahne wāle Ilīshā bin Sāfat ko masah karke apnā jānashīn muqarrar kar. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:17 | Jo Hazāel kī talwār se bach jāegā use Yāhū mār degā, aur jo Yāhū kī talwār se bach jāegā use Ilīshā mār degā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:18 | Lekin maiṅ ne apne lie Isrāīl meṅ 7,000 afrād ko bachā liyā hai, un tamām logoṅ ko jo ab tak na Bāl Dewatā ke sāmne jhuke, na us ke but ko bosā diyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:19 | Iliyās wahāṅ se chalā gayā. Isrāīl meṅ wāpas ā kar use Ilīshā bin Sāfat milā jo bailoṅ kī bārah joṛiyoṅ kī madad se hal chalā rahā thā. Ḳhud wuh bārhwīṅ joṛī ke sāth chal rahā thā. Iliyās ne us ke pās ā kar apnī chādar us ke kandhoṅ par ḍāl dī aur ruke baġhair āge nikal gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 19:20 | Ilīshā fauran apne bailoṅ ko chhoṛ kar Iliyās ke pīchhe bhāgā. Us ne kahā, “Pahle mujhe apne māṅ-bāp ko bosā de kar ḳhairbād kahne dījie. Phir maiṅ āp ke pīchhe ho lūṅgā.” Iliyās ne jawāb diyā, “Chaleṅ, wāpas jāeṅ. Lekin wuh kuchh yād rahe jo maiṅ ne āp ke sāth kiyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 19:21 | Tab Ilīshā wāpas chalā gayā. Bailoṅ kī ek joṛī ko le kar us ne donoṅ ko zabah kiyā. Hal chalāne kā sāmān us ne gosht pakāne ke lie jalā diyā. Jab gosht taiyār thā to us ne use logoṅ meṅ taqsīm karke unheṅ khilā diyā. Is ke bād Ilīshā Iliyās ke pīchhe ho kar us kī ḳhidmat karne lagā. | |
Chapter 20
I Ki | UrduGeoR | 20:1 | Ek din Shām ke bādshāh Bin-hadad ne apnī pūrī fauj ko jamā kiyā. 32 ittahādī bādshāh bhī apne rathoṅ aur ghoṛoṅ ko le kar āe. Is baṛī fauj ke sāth Bin-hadad ne Sāmariya kā muhāsarā karke Isrāīl se jang kā elān kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:4 | Isrāīl ke bādshāh ne jawāb diyā, “Mere āqā aur bādshāh, āp kī marzī. Maiṅ aur jo kuchh merā hai āp kī milkiyat hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:5 | Thoṛī der ke bād qāsid Bin-hadad kī naī ḳhabar le kar āe, “Maiṅ ne āp se sone, chāṅdī, ḳhawātīn aur beṭoṅ kā taqāzā kiyā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:6 | Ab ġhaur kareṅ! Kal is waqt maiṅ apne mulāzimoṅ ko āp ke pās bhej dūṅgā, aur wuh āp ke mahal aur āp ke afsaroṅ ke gharoṅ kī talāshī leṅge. Jo kuchh bhī āp ko pyārā hai use wuh le jāeṅge.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:7 | Tab Aḳhiyab Bādshāh ne mulk ke tamām buzurgoṅ ko bulā kar un se bāt kī, “Dekheṅ yih ādmī kitnā burā irādā rakhtā hai. Jab us ne merī ḳhawātīn, beṭoṅ, sone aur chāṅdī kā taqāzā kiyā to maiṅ ne inkār na kiyā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:8 | Buzurgoṅ aur bāqī logoṅ ne mil kar mashwarā diyā, “Us kī na suneṅ, aur jo kuchh wuh māṅgtā hai us par rāzī na ho jāeṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:9 | Chunāṅche bādshāh ne qāsidoṅ se kahā, “Mere āqā bādshāh ko jawāb denā, jo kuchh āp ne pahlī martabā māṅg liyā wuh maiṅ āp ko dene ke lie taiyār hūṅ, lekin yih āḳhirī taqāzā maiṅ pūrā nahīṅ kar saktā.” Jab qāsidoṅ ne Bin-hadad ko yih ḳhabar pahuṅchāī | |
I Ki | UrduGeoR | 20:10 | to us ne Aḳhiyab ko fauran ḳhabar bhej dī, “Dewatā mujhe saḳht sazā deṅ agar maiṅ Sāmariya ko nest-o-nābūd na kar dūṅ. Itnā bhī nahīṅ rahegā ki merā har faujī muṭṭhī-bhar ḳhāk apne sāth wāpas le jā sake!” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:11 | Isrāīl ke bādshāh ne qāsidoṅ ko jawāb diyā, “Use batā denā ki jo abhī jang kī taiyāriyāṅ kar rahā hai wuh fatah ke nāre na lagāe.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:12 | Jab Bin-hadad ko yih ittalā milī to wuh lashkargāh meṅ apne ittahādī bādshāhoṅ ke sāth mai pī rahā thā. Us ne apne afsaroṅ ko hukm diyā, “Hamlā karne ke lie taiyāriyāṅ karo!” Chunāṅche wuh shahr par hamlā karne kī taiyāriyāṅ karne lage. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:13 | Is daurān ek nabī Aḳhiyab Bādshāh ke pās āyā aur kahā, “Rab farmātā hai, ‘Kyā tujhe dushman kī yih baṛī fauj nazar ā rahī hai? To bhī maiṅ ise āj hī tere hawāle kar dūṅgā. Tab tū jān legā ki maiṅ hī Rab hūṅ.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:14 | Aḳhiyab ne sawāl kiyā, “Rab yih kis ke wasīle se karegā?” Nabī ne jawāb diyā, “Rab farmātā hai ki ziloṅ par muqarrar afsaroṅ ke jawān yih fatah pāeṅge.” Bādshāh ne mazīd pūchhā, “Laṛāī meṅ kaun pahlā qadam uṭhāe?” Nabī ne kahā, “Tū hī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:15 | Chunāṅche Aḳhiyab ne ziloṅ par muqarrar afsaroṅ ke jawānoṅ ko bulāyā. 232 afrād the. Phir us ne bāqī Isrāīliyoṅ ko jamā kiyā. 7,000 afrād the. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:16 | Dopahar ko wuh laṛne ke lie nikle. Ziloṅ par muqarrar afsaroṅ ke jawān sab se āge the. Bin-hadad aur 32 ittahādī bādshāh lashkargāh meṅ baiṭhe nashe meṅ dhut mai pī rahe the ki achānak shahr kā jāyzā lene ke lie Bin-hadad ke bheje gae sipāhī andar āe aur kahne lage, “Sāmariya se ādmī nikal rahe haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:17 | Dopahar ko wuh laṛne ke lie nikle. Ziloṅ par muqarrar afsaroṅ ke jawān sab se āge the. Bin-hadad aur 32 ittahādī bādshāh lashkargāh meṅ baiṭhe nashe meṅ dhut mai pī rahe the ki achānak shahr kā jāyzā lene ke lie Bin-hadad ke bheje gae sipāhī andar āe aur kahne lage, “Sāmariya se ādmī nikal rahe haiṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:18 | Bin-hadad ne hukm diyā, “Har sūrat meṅ unheṅ zindā pakaṛeṅ, ḳhāh wuh amnpasand irādā rakhte hoṅ yā na.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:19 | Lekin unheṅ yih karne kā mauqā na milā, kyoṅki Isrāīl ke ziloṅ par muqarrar afsaroṅ aur bāqī faujiyoṅ ne shahr se nikal kar | |
I Ki | UrduGeoR | 20:20 | fauran un par hamlā kar diyā. Aur jis bhī dushman kā muqābalā huā use mārā gayā. Tab Shām kī pūrī fauj bhāg gaī. Isrāīliyoṅ ne un kā tāqqub kiyā, lekin Shām kā bādshāh Bin-hadad ghoṛe par sawār ho kar chand ek ghuṛsawāroṅ ke sāth bach niklā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:21 | Us waqt Isrāīl kā bādshāh jang ke lie niklā aur ghoṛoṅ aur rathoṅ ko tabāh karke Arāmiyoṅ ko zabardast shikast dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:22 | Bād meṅ mazkūrā nabī dubārā Isrāīl ke bādshāh ke pās āyā. Wuh bolā, “Ab mazbūt ho kar baṛe dhyān se socheṅ ki āne wāle dinoṅ meṅ kyā kyā taiyāriyāṅ karnī chāhieṅ, kyoṅki agle bahār ke mausam meṅ Shām kā bādshāh dubārā āp par hamlā karegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:23 | Shām ke bādshāh ko bhī mashwarā diyā gayā. Us ke baṛe afsaroṅ ne ḳhayāl pesh kiyā, “Isrāīliyoṅ ke dewatā pahāṛī dewatā haiṅ, is lie wuh ham par ġhālib ā gae haiṅ. Lekin agar ham maidānī ilāqe meṅ un se laṛeṅ to har sūrat meṅ jīteṅge. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:24 | Lekin hamārā ek aur mashwarā bhī hai. 32 bādshāhoṅ ko haṭā kar un kī jagah apne afsaroṅ ko muqarrar kareṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:25 | Phir ek naī fauj taiyār kareṅ jo tabāhshudā purānī fauj jaisī tāqatwar ho. Us ke utne hī rath aur ghoṛe hoṅ jitne pahle the. Phir jab ham maidānī ilāqe meṅ un se laṛeṅge to un par zarūr ġhālib āeṅge.” Bādshāh un kī bāt mān kar taiyāriyāṅ karne lagā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:26 | Jab bahār kā mausam āyā to wuh Shām ke faujiyoṅ ko jamā karke Isrāīl se laṛne ke lie Afīq Shahr gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:27 | Isrāīlī fauj bhī laṛne ke lie jamā huī. Khāne-pīne kī ashyā kā band-o-bast kiyā gayā, aur wuh dushman se laṛne ke lie nikle. Jab wahāṅ pahuṅche to unhoṅ ne apne ḳhaimoṅ ko do jaghoṅ par lagāyā. Yih do guroh Shām kī wasī fauj ke muqābale meṅ bakriyoṅ ke do chhoṭe rewaṛoṅ jaise lag rahe the, kyoṅki pūrā maidān Shām ke faujiyoṅ se bharā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:28 | Phir mard-e-Ḳhudā ne Aḳhiyab ke pās ā kar kahā, “Rab farmātā hai, ‘Shām ke log ḳhayāl karte haiṅ ki Rab pahāṛī dewatā hai is lie maidānī ilāqe meṅ nākām rahegā. Chunāṅche maiṅ un kī zabardast fauj ko tere hawāle kar dūṅgā. Tab tū jān legā ki maiṅ hī Rab hūṅ.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:29 | Sāt din tak donoṅ faujeṅ ek dūsre ke muqābil saf-ārā rahīṅ. Sātweṅ din laṛāī kā āġhāz huā. Isrāīlī is martabā bhī Shām kī fauj par ġhālib āe. Us din unhoṅ ne un ke ek lākh piyādā faujiyoṅ ko mār diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:30 | Bāqī farār ho kar Afīq Shahr meṅ ghus gae. Taqrīban 27,000 ādmī the. Lekin achānak shahr kī fasīl un par gir gaī, to wuh bhī halāk ho gae. Bin-hadad Bādshāh bhī Afīq meṅ farār huā thā. Ab wuh kabhī is kamre meṅ, kabhī us meṅ khisak kar chhupne kī koshish kar rahā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:31 | Phir us ke afsaroṅ ne use mashwarā diyā, “Sunā hai ki Isrāīl ke bādshāh narmdil hote haiṅ. Kyoṅ na ham ṭāṭ oṛh kar aur apnī gardanoṅ meṅ rasse ḍāl kar Isrāīl ke bādshāh ke pās jāeṅ? Shāyad wuh āp ko zindā chhoṛ de.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:32 | Chunāṅche Bin-hadad ke afsar ṭāṭ oṛh kar aur apnī gardanoṅ meṅ rasse ḍāl kar Isrāīl ke bādshāh ke pās āe. Unhoṅ ne kahā, “Āp kā ḳhādim Bin-hadad guzārish kartā hai ki mujhe zindā chhoṛ deṅ.” Aḳhiyab ne sawāl kiyā, “Kyā wuh ab tak zindā hai? Wuh to merā bhāī hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:33 | Jab Bin-hadad ke afsaroṅ ne jān liyā ki Aḳhiyab kā rujhān kis taraf hai to unhoṅ ne jaldī se is kī tasdīq kī, “Jī, Bin-hadad āp kā bhāī hai!” Aḳhiyab ne hukm diyā, “Jā kar use bulā lāeṅ.” Tab Bin-hadad nikal āyā, aur Aḳhiyab ne use apne rath par sawār hone kī dāwat dī. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:34 | Bin-hadad ne Aḳhiyab se kahā, “Maiṅ āp ko wuh tamām shahr wāpas kar detā hūṅ jo mere bāp ne āp ke bāp se chhīn lie the. Āp hamāre dārul-hukūmat Damishq meṅ tijāratī marākiz bhī qāym kar sakte haiṅ, jis tarah mere bāp ne pahle Sāmariya meṅ kiyā thā.” Aḳhiyab bolā, “Ṭhīk hai. Is ke badle meṅ maiṅ āp ko rihā kar dūṅgā.” Unhoṅ ne muāhadā kiyā, phir Aḳhiyab ne Shām ke bādshāh ko rihā kar diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:35 | Us waqt Rab ne nabiyoṅ meṅ se ek ko hidāyat kī, “Jā kar apne sāthī ko kah de ki wuh tujhe māre.” Nabī ne aisā kiyā, lekin sāthī ne inkār kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:36 | Phir nabī bolā, “Chūṅki āp ne Rab kī nahīṅ sunī, is lie jyoṅ hī āp mujh se chale jāeṅge sherbabar āp ko phāṛ ḍālegā.” Aur aisā hī huā. Jab sāthī wahāṅ se niklā to sherbabar ne us par hamlā karke use phāṛ ḍālā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:37 | Nabī kī mulāqāt kisī aur se huī to us ne us se bhī kahā, “Mehrbānī karke mujhe māreṅ!” Us ādmī ne nabī ko mār mār kar zaḳhmī kar diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:38 | Tab nabī ne apnī āṅkhoṅ par paṭṭī bāndhī tāki use pahchānā na jāe, phir rāste ke kināre par Aḳhiyab Bādshāh ke intazār meṅ khaṛā ho gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:39 | Jab bādshāh wahāṅ se guzarā to nabī chillā kar us se muḳhātib huā, “Janāb, maiṅ maidān-e-jang meṅ laṛ rahā thā ki achānak kisī ādmī ne mere pās ā kar apne qaidī ko mere hawāle kar diyā. Us ne kahā, ‘Is kī nigarānī karnā. Agar yih kisī bhī wajah se bhāg jāe to āp ko us kī jān ke ewaz apnī jān denī paṛegī yā āp ko ek man chāṅdī adā karnī paṛegī.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 20:40 | Lekin maiṅ idhar-udhar masrūf rahā, aur itne meṅ qaidī ġhāyb ho gayā.” Aḳhiyab Bādshāh ne jawāb diyā, “Āp ne ḳhud apne bāre meṅ faislā diyā hai. Ab āp ko is kā natījā bhugatnā paṛegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 20:41 | Phir nabī ne jaldī se paṭṭī ko apnī āṅkhoṅ par se utār diyā, aur bādshāh ne pahchān liyā ki yih nabiyoṅ meṅ se ek hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 20:42 | Nabī ne kahā, “Rab farmātā hai, ‘Maiṅ ne muqarrar kiyā thā ki Bin-hadad ko mere lie maḳhsūs karke halāk karnā hai, lekin tū ne use rihā kar diyā hai. Ab us kī jagah tū hī maregā, aur us kī qaum kī jagah terī qaum ko nuqsān pahuṅchegā.’” | |
Chapter 21
I Ki | UrduGeoR | 21:1 | Is ke bād ek aur qābil-e-zikr bāt huī. Yazrael meṅ Sāmariya ke bādshāh Aḳhiyab kā ek mahal thā. Mahal kī zamīn ke sāth sāth angūr kā bāġh thā. Mālik kā nām Nabot thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:2 | Ek din Aḳhiyab ne Nabot se bāt kī, “Angūr kā āp kā bāġh mere mahal ke qarīb hī hai. Use mujhe de deṅ, kyoṅki maiṅ us meṅ sabziyāṅ lagānā chāhtā hūṅ. Muāwaze meṅ maiṅ āp ko us se achchhā angūr kā bāġh de dūṅgā. Lekin agar āp paise ko tarjīh deṅ to āp ko us kī pūrī raqam adā kar dūṅgā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:3 | Lekin Nabot ne jawāb diyā, “Allāh na kare ki maiṅ āp ko wuh maurūsī zamīn dūṅ jo mere bāpdādā ne mere sapurd kī hai!” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:4 | Aḳhiyab baṛe ġhusse meṅ apne ghar wāpas chalā gayā. Wuh bezār thā ki Nabot apne bāpdādā kī maurūsī zamīn bechnā nahīṅ chāhtā. Wuh palang par leṭ gayā aur apnā muṅh dīwār kī taraf karke khānā khāne se inkār kiyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:5 | Us kī bīwī Īzabil us ke pās āī aur pūchhne lagī, “Kyā bāt hai? Āp kyoṅ itne bezār haiṅ ki khānā bhī nahīṅ khānā chāhte?” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:6 | Aḳhiyab ne jawāb diyā, “Yazrael kā rahne wālā Nabot mujhe angūr kā bāġh nahīṅ denā chāhtā. Go maiṅ use paise denā chāhtā thā balki use is kī jagah koī aur bāġh dene ke lie taiyār thā to bhī wuh bazid rahā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:7 | Īzabil bolī, “Kyā āp Isrāīl ke bādshāh haiṅ ki nahīṅ? Ab uṭheṅ! Khāeṅ, pieṅ aur apnā dil bahlāeṅ. Maiṅ hī āp ko Nabot Yazraelī kā angūr kā bāġh dilā dūṅgī.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:8 | Us ne Aḳhiyab ke nām se ḳhutūt likh kar un par bādshāh kī muhr lagāī aur unheṅ Nabot ke shahr ke buzurgoṅ aur shurafā ko bhej diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:9 | Ḳhatoṅ meṅ zail kī ḳhabar likhī thī, “Shahr meṅ elān kareṅ ki ek din kā rozā rakhā jāe. Jab log us din jamā ho jāeṅge to Nabot ko logoṅ ke sāmne izzat kī kursī par biṭhā deṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:10 | Lekin us ke muqābil do badmāshoṅ ko biṭhā denā. Ijtimā ke daurān yih ādmī sab ke sāmne Nabot par ilzām lagāeṅ, ‘Is shaḳhs ne Allāh aur bādshāh par lānat bhejī hai! Ham is ke gawāh haiṅ.’ Phir use shahr se bāhar le jā kar sangsār kareṅ.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:12 | Unhoṅ ne roze ke din kā elān kiyā. Jab log muqarrarā din jamā hue to Nabot ko logoṅ ke sāmne izzat kī kursī par biṭhā diyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:13 | Phir do badmāsh āe aur us ke muqābil baiṭh gae. Ijtimā ke daurān yih ādmī sab ke sāmne Nabot par ilzām lagāne lage, “Is shaḳhs ne Allāh aur bādshāh par lānat bhejī hai! Ham is ke gawāh haiṅ.” Tab Nabot ko shahr se bāhar le jā kar sangsār kar diyā gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:14 | Phir shahr ke buzurgoṅ ne Īzabil ko ittalā dī, “Nabot mar gayā hai, use sangsār kiyā gayā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:15 | Yih ḳhabar milte hī Īzabil ne Aḳhiyab se bāt kī, “Jāeṅ, Nabot Yazraelī ke us bāġh par qabzā kareṅ jo wuh āp ko bechne se inkār kar rahā thā. Ab wuh ādmī zindā nahīṅ rahā balki mar gayā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:16 | Yih sun kar Aḳhiyab fauran Nabot ke angūr ke bāġh par qabzā karne ke lie rawānā huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:18 | “Isrāīl ke bādshāh Aḳhiyab se jo Sāmariya meṅ rahtā hai milne jā. Is waqt wuh Nabot ke angūr ke bāġh meṅ hai, kyoṅki wuh us par qabzā karne ke lie wahāṅ pahuṅchā hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:19 | Use batā denā, ‘Rab farmātā hai ki tū ne ek ādmī ko bilāwajah qatl karke us kī milkiyat par qabzā kar liyā hai. Rab farmātā hai ki jahāṅ kuttoṅ ne Nabot kā ḳhūn chāṭā hai wahāṅ wuh terā ḳhūn bhī chāṭeṅge.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:20 | Jab Iliyās Aḳhiyab ke pās pahuṅchā to bādshāh bolā, “Mere dushman, kyā āp ne mujhe ḍhūnḍ nikālā hai?” Iliyās ne jawāb diyā, “Jī, maiṅ ne āp ko ḍhūnḍ nikālā hai, kyoṅki āp ne apne āp ko badī ke hāth meṅ bech kar aisā kām kiyā hai jo Rab ko nāpasand hai. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:21 | Ab suneṅ Rab kā farmān, ‘Maiṅ tujhe yoṅ musībat meṅ ḍāl dūṅgā ki terā nām-o-nishān tak nahīṅ rahegā. Maiṅ Isrāīl meṅ se tere ḳhāndān ke har mard ko miṭā dūṅgā, ḳhāh wuh bāliġh ho yā bachchā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:22 | Tū ne mujhe baṛā taish dilāyā aur Isrāīl ko gunāh karne par uksāyā hai. Is lie merā tere gharāne ke sāth wuhī sulūk hogā jo maiṅ ne Yarubiyām bin Nabāt aur Bāshā bin Aḳhiyāh ke sāth kiyā hai.’ | |
I Ki | UrduGeoR | 21:23 | Īzabil par bhī Rab kī sazā āegī. Rab farmātā hai, ‘Kutte Yazrael kī fasīl ke pās Īzabil ko khā jāeṅge. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:24 | Aḳhiyab ke ḳhāndān meṅ se jo shahr meṅ mareṅge unheṅ kutte khā jāeṅge, aur jo khule maidān meṅ mareṅge unheṅ parinde chaṭ kar jāeṅge.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 21:25 | Aur yih haqīqat hai ki Aḳhiyab jaisā ḳharāb shaḳhs koī nahīṅ thā. Kyoṅki Īzabil ke uksāne par us ne apne āp ko badī ke hāth meṅ bech kar aisā kām kiyā jo Rab ko nāpasand thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:26 | Sab se ghinaunī bāt yih thī ki wuh butoṅ ke pīchhe lagā rahā, bilkul un Amoriyoṅ kī tarah jinheṅ Rab ne Isrāīl se nikāl diyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 21:27 | Jab Aḳhiyab ne Iliyās kī yih bāteṅ sunīṅ to us ne apne kapṛe phāṛ kar ṭāṭ oṛh liyā. Rozā rakh kar wuh ġhamgīn hālat meṅ phirtā rahā. Ṭāṭ us ne sote waqt bhī na utārā. | |
Chapter 22
I Ki | UrduGeoR | 22:3 | Us waqt Isrāīl ke bādshāh ne apne afsaroṅ se bāt kī, “Dekheṅ, Rāmāt-jiliyād hamārā hī shahr hai. To phir ham kyoṅ kuchh nahīṅ kar rahe? Hameṅ use Shām ke bādshāh ke qabze se chhuṛwānā chāhie.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:4 | Us ne Yahūsafat se sawāl kiyā, “Kyā āp mere sāth Rāmāt-jiliyād jāeṅge tāki us par qabzā kareṅ?” Yahūsafat ne jawāb diyā, “Jī zarūr. Ham to bhāī haiṅ. Merī qaum ko apnī qaum aur mere ghoṛoṅ ko apne ghoṛe samjheṅ! | |
I Ki | UrduGeoR | 22:6 | Isrāīl ke bādshāh ne taqrīban 400 nabiyoṅ ko bulā kar un se pūchhā, “Kyā maiṅ Rāmāt-jiliyād par hamlā karūṅ yā is irāde se bāz rahūṅ?” Nabiyoṅ ne jawāb diyā, “Jī kareṅ, kyoṅki Rab use bādshāh ke hawāle kar degā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:7 | Lekin Yahūsafat mutma'in na huā. Us ne pūchhā, “Kyā yahāṅ Rab kā koī nabī nahīṅ jis se ham dariyāft kar sakeṅ?” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:8 | Isrāīl kā bādshāh bolā, “Hāṅ, ek to hai jis ke zariye ham Rab kī marzī mālūm kar sakte haiṅ. Lekin maiṅ us se nafrat kartā hūṅ, kyoṅki wuh mere bāre meṅ kabhī bhī achchhī peshgoī nahīṅ kartā. Wuh hameshā burī peshgoiyāṅ sunātā hai. Us kā nām Mīkāyāh bin Imlā hai.” Yahūsafat ne etarāz kiyā, “Bādshāh aisī bāt na kahe!” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:9 | Tab Isrāīl ke bādshāh ne kisī mulāzim ko bulā kar hukm diyā, “Mīkāyāh bin Imlā ko fauran hamāre pās pahuṅchā denā!” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:10 | Aḳhiyab aur Yahūsafat apne shāhī libās pahne hue Sāmariya ke darwāze ke qarīb apne apne taḳht par baiṭhe the. Yih aisī khulī jagah thī jahāṅ anāj gāhā jātā thā. Tamām 400 nabī wahāṅ un ke sāmne apnī peshgoiyāṅ pesh kar rahe the. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:11 | Ek nabī banām Sidqiyāh bin Kanānā ne apne lie lohe ke sīṅg banā kar elān kiyā, “Rab farmātā hai ki in sīṅgoṅ se tū Shām ke faujiyoṅ ko mār mār kar halāk kar degā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:12 | Dūsre nabī bhī is qism kī peshgoiyāṅ kar rahe the, “Rāmāt-jiliyād par hamlā kareṅ, kyoṅki āp zarūr kāmyāb ho jāeṅge. Rab shahr ko āp ke hawāle kar degā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:13 | Jis mulāzim ko Mīkāyāh ko bulāne ke lie bhejā gayā thā us ne rāste meṅ use samjhāyā, “Dekheṅ, bāqī tamām nabī mil kar kah rahe haiṅ ki bādshāh ko kāmyābī hāsil hogī. Āp bhī aisī hī bāteṅ kareṅ, āp bhī fatah kī peshgoī kareṅ!” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:14 | Lekin Mīkāyāh ne etarāz kiyā, “Rab kī hayāt kī qasam, maiṅ bādshāh ko sirf wuhī kuchh batāūṅgā jo Rab mujhe farmāegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:15 | Jab Mīkāyāh Aḳhiyab ke sāmne khaṛā huā to bādshāh ne pūchhā, “Mīkāyāh, kyā ham Rāmāt-jiliyād par hamlā kareṅ yā maiṅ is irāde se bāz rahūṅ?” Mīkāyāh ne jawāb diyā, “Us par hamlā kareṅ, kyoṅki Rab shahr ko āp ke hawāle karke āp ko kāmyābī baḳhshegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:16 | Bādshāh nārāz huā, “Mujhe kitnī dafā āp ko samjhānā paṛegā ki āp qasam khā kar mujhe Rab ke nām meṅ sirf wuh kuchh sunāeṅ jo haqīqat hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:17 | Tab Mīkāyāh ne jawāb meṅ kahā, “Mujhe tamām Isrāīl gallābān se mahrūm bheṛ-bakriyoṅ kī tarah pahāṛoṅ par bikhrā huā nazar āyā. Phir Rab mujh se hamkalām huā, ‘In kā koī mālik nahīṅ hai. Har ek salāmatī se apne ghar wāpas chalā jāe.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:18 | Isrāīl ke bādshāh ne Yahūsafat se kahā, “Lo, kyā maiṅ ne āp ko nahīṅ batāyā thā ki yih shaḳhs hameshā mere bāre meṅ burī peshgoiyāṅ kartā hai?” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:19 | Lekin Mīkāyāh ne apnī bāt jārī rakhī, “Rab kā farmān suneṅ! Maiṅ ne Rab ko us ke taḳht par baiṭhe dekhā. Āsmān kī pūrī fauj us ke dāeṅ aur bāeṅ hāth khaṛī thī. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:20 | Rab ne pūchhā, ‘Kaun Aḳhiyab ko Rāmāt-jiliyād par hamlā karne par uksāegā tāki wuh wahāṅ jā kar mar jāe?’ Ek ne yih mashwarā diyā, dūsre ne wuh. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:22 | Rab ne sawāl kiyā, ‘Kis tarah?’ Rūh ne jawāb diyā, ‘Maiṅ nikal kar us ke tamām nabiyoṅ par yoṅ qābū pāūṅgī ki wuh jhūṭ hī boleṅge.’ Rab ne farmāyā, ‘Tū kāmyāb hogī. Jā aur yoṅ hī kar!’ | |
I Ki | UrduGeoR | 22:23 | Ai bādshāh, Rab ne āp par āfat lāne kā faislā kar liyā hai, is lie us ne jhūṭī rūh ko āp ke in tamām nabiyoṅ ke muṅh meṅ ḍāl diyā hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:24 | Tab Sidqiyāh bin Kanānā ne āge baṛh kar Mīkāyāh ke muṅh par thappaṛ mārā aur bolā, “Rab kā Rūh kis tarah mujh se nikal gayā tāki tujh se bāt kare?” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:25 | Mīkāyāh ne jawāb diyā, “Jis din āp kabhī is kamre meṅ, kabhī us meṅ khisak kar chhupne kī koshish kareṅge us din āp ko patā chalegā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:26 | Tab Aḳhiyab Bādshāh ne hukm diyā, “Mīkāyāh ko shahr par muqarrar afsar Amūn aur mere beṭe Yuās ke pās wāpas bhej do! | |
I Ki | UrduGeoR | 22:27 | Unheṅ batā denā, ‘Is ādmī ko jel meṅ ḍāl kar mere sahīh-salāmat wāpas āne tak kam se kam roṭī aur pānī diyā kareṅ.’” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:28 | Mīkāyāh bolā, “Agar āp sahīh-salāmat wāpas āeṅ to matlab hogā ki Rab ne merī mārifat bāt nahīṅ kī.” Phir wuh sāth khaṛe logoṅ se muḳhātib huā, “Tamām log dhyān deṅ!” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:29 | Is ke bād Isrāīl kā bādshāh Aḳhiyab aur Yahūdāh kā bādshāh Yahūsafat mil kar Rāmāt-jiliyād par hamlā karne ke lie rawānā hue. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:30 | Jang se pahle Aḳhiyab ne Yahūsafat se kahā, “Maiṅ apnā bhes badal kar maidān-e-jang meṅ jāūṅgā. Lekin āp apnā shāhī libās na utāreṅ.” Chunāṅche Isrāīl kā bādshāh apnā bhes badal kar maidān-e-jang meṅ āyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:31 | Shām ke bādshāh ne rathoṅ par muqarrar apne 32 afsaroṅ ko hukm diyā thā, “Sirf aur sirf bādshāh par hamlā kareṅ. Kisī aur se mat laṛnā, ḳhāh wuh chhoṭā ho yā baṛā.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:32 | Jab laṛāī chhiṛ gaī to rathoṅ ke afsar Yahūsafat par ṭūṭ paṛe, kyoṅki unhoṅ ne kahā, “Yaqīnan yihī Isrāīl kā bādshāh hai!” Lekin jab Yahūsafat madad ke lie chillā uṭhā | |
I Ki | UrduGeoR | 22:33 | to dushmanoṅ ko mālūm huā ki yih Aḳhiyab Bādshāh nahīṅ hai, aur wuh us kā tāqqub karne se bāz āe. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:34 | Lekin kisī ne ḳhās nishānā bāndhe baġhair apnā tīr chalāyā to wuh Aḳhiyab ko aisī jagah jā lagā jahāṅ zirābaktar kā joṛ thā. Bādshāh ne apne rathbān ko hukm diyā, “Rath ko moṛ kar mujhe maidān-e-jang se bāhar le jāo! Mujhe choṭ lag gaī hai.” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:35 | Lekin chūṅki us pūre din shadīd qism kī laṛāī jārī rahī, is lie bādshāh apne rath meṅ ṭek lagā kar dushman ke muqābil khaṛā rahā. Ḳhūn zaḳhm se rath ke farsh par ṭapaktā rahā, aur shām ke waqt Aḳhiyab mar gayā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:36 | Jab sūraj ġhurūb hone lagā to Isrāīlī fauj meṅ buland āwāz se elān kiyā gayā, “Har ek apne shahr aur apne ilāqe meṅ wāpas chalā jāe!” | |
I Ki | UrduGeoR | 22:38 | Shāhī rath ko Sāmariya ke ek tālāb ke pās lāyā gayā jahāṅ kasbiyoṅ kī nahāne kī jagah thī. Wahāṅ use dhoyā gayā. Kutte bhī ā kar ḳhūn ko chāṭne lage. Yoṅ Rab kā farmān pūrā huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:39 | Bāqī jo kuchh Aḳhiyab kī hukūmat ke daurān huā wuh ‘Shāhān-e-Isrāīl kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. Us meṅ bādshāh kā tāmīrkardā hāthīdāṅt kā mahal aur wuh shahr bayān kie gae haiṅ jin kī qilābandī us ne kī. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:40 | Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to us kā beṭā Aḳhaziyāh taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:41 | Āsā kā beṭā Yahūsafat Isrāīl ke bādshāh Aḳhiyab kī hukūmat ke chauthe sāl meṅ Yahūdāh kā bādshāh banā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:42 | Us waqt us kī umr 35 sāl thī. Us kā dārul-hukūmat Yarūshalam rahā, aur us kī hukūmat kā daurāniyā 25 sāl thā. Māṅ kā nām Azūbā bint Silhī thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:43 | Wuh har kām meṅ apne bāp Āsā ke namūne par chaltā aur wuh kuchh kartā rahā jo Rab ko pasand thā. Lekin us ne bhī ūṅche maqāmoṅ ke mandiroṅ ko ḳhatm na kiyā. Aisī jaghoṅ par jānwaroṅ ko qurbān karne aur baḳhūr jalāne kā intazām jārī rahā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:45 | Bāqī jo kuchh Yahūsafat kī hukūmat ke daurān huā wuh ‘Shāhān-e-Yahūdāh kī Tārīḳh’ kī kitāb meṅ darj hai. Us kī kāmyābiyāṅ aur jangeṅ sab us meṅ bayān kī gaī haiṅ. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:46 | Jo jismfarosh mard aur aurateṅ Āsā ke zamāne meṅ bach gae the unheṅ Yahūsafat ne mulk meṅ se miṭā diyā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:47 | Us waqt Mulk-e-Adom kā bādshāh na thā balki Yahūdāh kā ek afsar us par hukmrānī kartā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:48 | Yahūsafat ne bahrī jahāzoṅ kā beṛā banwāyā tāki wuh tijārat karke Ofīr se sonā lāeṅ. Lekin wuh kabhī istemāl na hue balki apnī hī bandargāh Asyūn-jābar meṅ tabāh ho gae. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:49 | Tabāh hone se pahle Isrāīl ke bādshāh Aḳhaziyāh bin Aḳhiyab ne Yahūsafat se darḳhāst kī thī ki Isrāīl ke kuchh log jahāzoṅ par sāth chaleṅ. Lekin Yahūsafat ne inkār kiyā thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:50 | Jab Yahūsafat mar kar apne bāpdādā se jā milā to use Yarūshalam ke hisse meṅ jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai ḳhāndānī qabr meṅ dafnāyā gayā. Phir us kā beṭā Yahūrām taḳhtnashīn huā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:51 | Aḳhiyab kā beṭā Aḳhaziyāh Yahūdāh ke bādshāh Yahūsafat kī hukūmat ke 17weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Wuh do sāl tak Isrāīl par hukmrān rahā. Sāmariya us kā dārul-hukūmat thā. | |
I Ki | UrduGeoR | 22:52 | Jo kuchh us ne kiyā wuh Rab ko nāpasand thā, kyoṅki wuh apne māṅ-bāp aur Yarubiyām bin Nabāt ke namūne par chaltā rahā, usī Yarubiyām ke namūne par jis ne Isrāīl ko gunāh karne par uksāyā thā. | |