Toggle notes
Chapter 1
Mark | FreSynod | 1:2 | Conformément à ce qui est écrit dans le prophète Ésaïe: «Je vais envoyer mon messager devant ta face, et il te préparera le chemin. | |
Mark | FreSynod | 1:3 | Une voix crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers». — | |
Mark | FreSynod | 1:4 | Jean parut dans le désert, baptisant et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés. | |
Mark | FreSynod | 1:5 | Toute la Judée et tous les habitants de Jérusalem allaient à lui, et, confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans les eaux du Jourdain. | |
Mark | FreSynod | 1:6 | Jean avait un vêtement de poil de chameau et une ceinture de cuir autour des reins; il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. | |
Mark | FreSynod | 1:7 | Et il prêchait, en disant: Il vient après moi, celui qui est plus puissant que moi; et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses chaussures. | |
Mark | FreSynod | 1:9 | Or, il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain. | |
Mark | FreSynod | 1:10 | Au moment où il sortait de l'eau, il vit les cieux s'ouvrir et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe. | |
Mark | FreSynod | 1:11 | Et il vint des cieux une voix qui disait: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection. | |
Mark | FreSynod | 1:13 | Il passa quarante jours dans le désert, tenté par Satan; il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. | |
Mark | FreSynod | 1:14 | Après que Jean eut été mis en prison, Jésus se rendit en Galilée, prêchant l'Évangile de Dieu. | |
Mark | FreSynod | 1:15 | Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous et croyez à l'Évangile. | |
Mark | FreSynod | 1:16 | Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, son frère, qui jetaient le filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. | |
Mark | FreSynod | 1:19 | Étant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébcdce, et Jean son frère, qui étaient aussi dans une barque, raccommodant leurs filets. | |
Mark | FreSynod | 1:20 | Il les appela aussitôt; et, laissant Zébédée leur père dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent. | |
Mark | FreSynod | 1:21 | Ensuite ils se rendirent à Capernaüm; et aussitôt, le jour du sabbat, Jésus étant entré dans la synagogue, se mit à y enseigner. | |
Mark | FreSynod | 1:22 | On était frappé de son enseignement; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes. | |
Mark | FreSynod | 1:23 | Or, il y avait, à ce moment même, dans la synagogue, un homme possédé d'un esprit impur. | |
Mark | FreSynod | 1:24 | Il s'écria: Qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je sais qui tu es: le Saint de Dieu! | |
Mark | FreSynod | 1:26 | Alors l'esprit impur, le secouant avec violence et poussant un grand cri, sortit de lui. | |
Mark | FreSynod | 1:27 | Ils furent tous dans l'étonnement, de sorte qu'ils se demandaient entre eux: Qu'est-ce que ceci? C'est un enseignement tout nouveau! Celui-là commande avec autorité, même aux esprits impurs, et ils lui obéissent! | |
Mark | FreSynod | 1:28 | Et sa renommée se répandit aussitôt dans toute la contrée environnante, en Galilée. | |
Mark | FreSynod | 1:29 | Dès qu'ils furent sortis de la synagogue, ils vinrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André. | |
Mark | FreSynod | 1:30 | Or, la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et aussitôt ils lui parlèrent d'elle. | |
Mark | FreSynod | 1:31 | Alors il s'approcha, et, la prenant par la main, il la fit lever; la fièvre la quitta, et elle se mit à les servir. | |
Mark | FreSynod | 1:32 | Quand le soir fut venu, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques. | |
Mark | FreSynod | 1:34 | Il guérit plusieurs malades atteints de divers maux, et il chassa plusieurs démons, ne permettant pas aux démons de dire qu'ils le connaissaient. | |
Mark | FreSynod | 1:35 | Le lendemain matin, comme il faisait encore fort obscur, s'étant levé, il sortit et s'en alla dans un lieu écarté; et il y priait. | |
Mark | FreSynod | 1:38 | Il leur répondit: Allons ailleurs, dans les bourgs des environs, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis venu. | |
Mark | FreSynod | 1:39 | Et il allait par toute la Galilée, prêchant dans les synagogues et chassant les démons. | |
Mark | FreSynod | 1:40 | Un lépreux vint à lui, et, s'étant jeté à genoux, il lui adressait cette prière: Si tu le veux, tu peux me rendre net. | |
Mark | FreSynod | 1:41 | Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha et lui dit: Je le veux, sois net! | |
Mark | FreSynod | 1:43 | Jésus le renvoya aussitôt, en lui faisant, d'une voix sévère, cette recommandation: | |
Mark | FreSynod | 1:44 | Garde-toi d'en parler à personne; mais va, montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage. | |
Chapter 2
Mark | FreSynod | 2:1 | Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm, et l'on apprit qu'il était dans la maison. | |
Mark | FreSynod | 2:2 | Il s'y assembla tant de monde, qu'il n'y avait plus de place même devant la porte; et il leur annonçait la parole. | |
Mark | FreSynod | 2:3 | Alors, il vint des gens qui lui amenaient un paralytique, porté par quatre hommes. | |
Mark | FreSynod | 2:4 | Mais, ne pouvant arriver jusqu'à lui à cause de la foule, ils découvrirent le toit au-dessus de l'endroit où il était; et, par l'ouverture, ils descendirent le lit sur lequel le paralytique était couché. | |
Mark | FreSynod | 2:5 | Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. | |
Mark | FreSynod | 2:6 | Or, il y avait là quelques scribes qui se tenaient assis, et ils faisaient ce raisonnement dans leur coeur: | |
Mark | FreSynod | 2:7 | Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème! Qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul? | |
Mark | FreSynod | 2:8 | Aussitôt Jésus, ayant connu en son esprit qu'ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, leur dit: Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos coeurs? | |
Mark | FreSynod | 2:9 | Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés te sont pardonnés. ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche? | |
Mark | FreSynod | 2:10 | Or, — afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés, — | |
Mark | FreSynod | 2:11 | je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison. | |
Mark | FreSynod | 2:12 | Cet homme se leva, et aussitôt, ayant pris son lit, il sortit en présence de tout le monde; de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement, et ils glorifiaient Dieu en disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil! | |
Mark | FreSynod | 2:13 | Alors Jésus retourna du côté de la mer; tout le peuple venait à lui, et il les enseignait. | |
Mark | FreSynod | 2:14 | En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau du péage. Il lui dit: Suis-moi; et lui, se levant, le suivit. | |
Mark | FreSynod | 2:15 | Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de péagers et de pécheurs se mirent à table avec lui et ses disciples; car il y en avait beaucoup qui l'avaient suivi. | |
Mark | FreSynod | 2:16 | Les scribes appartenant au parti des pharisiens, voyant qu'il mangeait avec des péagers et des pécheurs, disaient à ses disciples: Il mange avec des péagers et des pécheurs! | |
Mark | FreSynod | 2:17 | Jésus, ayant entendu cela, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal. Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs. | |
Mark | FreSynod | 2:18 | Or, les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Ils vinrent dire à Jésus: D'où vient que les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent, et que tes disciples ne jeûnent pas? | |
Mark | FreSynod | 2:19 | Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils jeûner pendant que l'époux est avec eux? Tant qu'ils ont l'époux avec eux, ils ne peuvent jeûner. | |
Mark | FreSynod | 2:21 | Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieux vêtement; autrement, la pièce neuve emporte une partie du vieux drap, et la déchirure en devient pire. | |
Mark | FreSynod | 2:22 | Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres; le vin est perdu, et les outres aussi. | |
Mark | FreSynod | 2:23 | Il arriva, comme Jésus passait par les blés un jour de sabbat, que ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis. | |
Mark | FreSynod | 2:24 | Alors les pharisiens lui dirent: Regarde! Pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis le jour du sabbat? | |
Mark | FreSynod | 2:25 | Il leur répondit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans le besoin et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui; | |
Mark | FreSynod | 2:26 | comment il entra dans la maison de Dieu, du temps d'Abiathar, souverain sacrificateur, et mangea les pains de proposition — qu'il est permis aux sacrificateurs seuls de manger — et comment il en donna même à ceux qui étaient avec lui? | |
Mark | FreSynod | 2:27 | Puis Jésus ajouta: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non pas l'homme pour le sabbat. | |
Chapter 3
Mark | FreSynod | 3:1 | Une autre fois, Jésus entra dans une synagogue, où se trouvait un homme qui avait la main desséchée. | |
Mark | FreSynod | 3:2 | Les pharisiens l'observaient pour voir s'il le guérirait un jour de sabbat, afin de pouvoir l'accuser. | |
Mark | FreSynod | 3:3 | Il dit à l'homme qui avait la main desséchée: Lève-toi et tiens-toi au milieu de nous. | |
Mark | FreSynod | 3:4 | Puis il leur dit: Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal; de sauver une personne ou de la tuer? Mais ils gardaient le silence. | |
Mark | FreSynod | 3:5 | Alors, promenant sur eux ses regards avec indignation, et affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Étends ta main. Il l'étendit, et sa main redevint saine. | |
Mark | FreSynod | 3:6 | Les pharisiens, étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les hérodiens contre lui, pour le faire périr. | |
Mark | FreSynod | 3:7 | Jésus se retira avec ses disciples du côté de la mer, et une grande multitude, venue de la Galilée, le suivit. De la Judée aussi, | |
Mark | FreSynod | 3:8 | de Jérusalem, de l'Idumée, du pays au-delà du Jourdain, ainsi que des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu parler de tout ce qu'il faisait, vint vers lui. | |
Mark | FreSynod | 3:9 | Alors il dit à ses disciples de lui tenir une petite barque toute prête, à cause de la foule, pour ne pas être trop pressé par elle. | |
Mark | FreSynod | 3:10 | Car il avait guéri plusieurs malades, de sorte que tous ceux qui avaient quelque mal se jetaient sur lui pour le toucher. | |
Mark | FreSynod | 3:11 | Et quand les esprits impurs le voyaient, ils tombaient à ses pieds et s'écriaient: Tu es le Fils de Dieu! | |
Mark | FreSynod | 3:13 | Il alla ensuite sur la montagne, et il appela ceux qu'il voulut choisir lui-même, et ils vinrent à lui. | |
Mark | FreSynod | 3:14 | Il en désigna douze, qu'il nomma apôtres, pour les avoir avec lui et pour les envoyer prêcher, | |
Mark | FreSynod | 3:17 | Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanerges, c'est-à-dire fils du tonnerre; | |
Mark | FreSynod | 3:18 | André, Philippe, Barthélémy, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d'Alphée, Thaddée, Simon le Cananéen, | |
Mark | FreSynod | 3:20 | Jésus entra dans une maison avec ses disciples; et la foule s'y rassembla encore, de sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas. | |
Mark | FreSynod | 3:21 | Quand ses proches l'eurent appris, ils vinrent pour s'emparer de lui; car ils disaient qu'il avait perdu l'esprit. | |
Mark | FreSynod | 3:22 | Les scribes, descendus de Jérusalem, disaient: Il est possédé de Béelzébul, et il chasse les démons par le prince des démons! | |
Mark | FreSynod | 3:23 | Mais Jésus, les ayant appelés, leur dit en paraboles: Comment Satan pourrait-il chasser Satan? | |
Mark | FreSynod | 3:25 | et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne saurait subsister. | |
Mark | FreSynod | 3:26 | Si donc Satan s'élève contre lui-même, il est divisé et il ne peut subsister, mais il est près de sa fin. | |
Mark | FreSynod | 3:27 | Nul ne peut entrer dans la maison de l'homme fort et piller son bien, s'il n'a auparavant lié cet homme fort; après cela, il pourra piller sa maison. | |
Mark | FreSynod | 3:28 | En vérité, je vous le dis, tous les péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que tous les blasphèmes qu'ils auront proférés; | |
Mark | FreSynod | 3:29 | mais tout homme qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, n'en obtiendra jamais le pardon; il est coupable d'un péché éternel. | |
Mark | FreSynod | 3:31 | La mère et les frères de Jésus arrivèrent; et, se tenant dehors, ils l'envoyèrent appeler. | |
Mark | FreSynod | 3:32 | La foule était assise autour de lui. Et on lui dit: Voici que ta mère et tes frères sont là dehors, qui te cherchent. | |
Mark | FreSynod | 3:34 | Puis, jetant les yeux sur ceux qui étaient assis autour de lui, il dit: Voilà ma mère et mes frères! | |
Chapter 4
Mark | FreSynod | 4:1 | Jésus se mit encore à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s'étant rassemblée autour de lui, il monta dans une barque où il s'assit; et toute la foule était à terre sur le rivage. | |
Mark | FreSynod | 4:2 | Il leur enseignait beaucoup de choses en paraboles, et il leur disait dans son enseignement: | |
Mark | FreSynod | 4:4 | Comme il semait, il arriva qu'une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent et la mangèrent. | |
Mark | FreSynod | 4:5 | Une autre partie tomba sur un endroit pierreux, où elle n'avait que peu de terre, et elle leva aussitôt, parce qu'elle n'entrait pas profondément dans la terre; | |
Mark | FreSynod | 4:6 | mais le soleil s'étant levé, elle fut brûlée, et, parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha. | |
Mark | FreSynod | 4:7 | Une autre partie tomba parmi les épines; les épines montèrent et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit. | |
Mark | FreSynod | 4:8 | Une autre partie tomba dans la bonne terre, et elle donna du fruit qui grandit et se développa: un grain en rapporta trente, un autre soixante, et un autre cent. | |
Mark | FreSynod | 4:10 | Quand Jésus se trouva seul, ceux qui étaient autour de lui et les Douze l'interrogèrent sur les paraboles. | |
Mark | FreSynod | 4:11 | Il leur répondit: A vous, le mystère du royaume de Dieu a été révélé; mais, à ceux du dehors, tout leur est présente sous forme de paraboles, | |
Mark | FreSynod | 4:12 | afin qu'en voyant, ils regardent et n'aperçoivent pas, et qu'en entendant, ils entendent et ne comprennent point — de peur qu'ils ne se convertissent et qu'il ne leur soit pardonné. | |
Mark | FreSynod | 4:13 | Puis il leur dit: Vous ne comprenez pas cette parabole? Comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles? | |
Mark | FreSynod | 4:15 | Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux en qui la parole est semée; mais, à peine l'ont-ils entendue, Satan vient aussitôt et enlève la parole qui a été semée en eux. | |
Mark | FreSynod | 4:16 | De même, ceux qui reçoivent la semence dans un endroit pierreux, ce sont ceux qui entendent la parole et la reçoivent aussitôt avec joie; | |
Mark | FreSynod | 4:17 | mais comme il n'y a pas de racine en eux-mêmes, ils ne sont que pour un temps, de sorte que, l'affliction ou la persécution survenant à cause de la parole, ils y trouvent aussitôt une occasion de chute. | |
Mark | FreSynod | 4:18 | D'autres encore reçoivent la semence parmi les épines: ce sont ceux qui ont écouté la parole; | |
Mark | FreSynod | 4:19 | mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les autres convoitises, pénètrent en eux et étouffent la parole; et elle devient infructueuse. | |
Mark | FreSynod | 4:20 | Enfin, ceux qui ont reçu la semence dans la bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la parole, qui la reçoivent et portent des fruits: un grain trente, un autre soixante, un autre cent. | |
Mark | FreSynod | 4:21 | Il leur disait aussi: Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau ou sous le lit? N'est-ce pas pour la mettre sur un support? | |
Mark | FreSynod | 4:22 | Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être mis en évidence. | |
Mark | FreSynod | 4:24 | Il leur disait aussi: Prenez garde à ce que vous entendez. On se servira pour vous de la mesure avec laquelle vous mesurerez, et on y ajoutera encore. | |
Mark | FreSynod | 4:25 | Car on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas, on ôtera même ce qu'il a! | |
Mark | FreSynod | 4:26 | Il disait encore: Il en est du royaume de Dieu comme d'un homme qui jette la semence en terre: | |
Mark | FreSynod | 4:27 | qu'il dorme ou qu'il veille, la nuit et le jour, la semence germe et croît, sans qu'il sache comment. | |
Mark | FreSynod | 4:28 | Car la terre produit d'elle-même son fruit: premièrement l'herbe, ensuite l'épi, puis le grain tout formé dans l'épi. | |
Mark | FreSynod | 4:29 | Et quand le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que le temps de la moisson est venu. | |
Mark | FreSynod | 4:30 | Il disait encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous? | |
Mark | FreSynod | 4:31 | Il en est de lui comme d'un grain de moutarde: lorsqu'on le sème, il est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre; | |
Mark | FreSynod | 4:32 | mais quand il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent s'abriter sous son ombre. | |
Mark | FreSynod | 4:33 | C'est par plusieurs paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, dans la mesure où ils étaient capables de la comprendre. | |
Mark | FreSynod | 4:34 | Il ne leur parlait donc qu'en paraboles; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples. | |
Mark | FreSynod | 4:36 | Après avoir renvoyé la foule, ils emmenèrent Jésus dans la barque où il était; et il y avait aussi d'autres barques qui l'accompagnaient. | |
Mark | FreSynod | 4:37 | Or, il s'éleva un grand tourbillon de vent, et les vagues se jetaient dans la barque, en sorte qu'elle commençait à se remplir; | |
Mark | FreSynod | 4:38 | mais lui était à la poupe, dormant sur un coussin. Ils le réveillèrent et lui dirent: Maître, cela ne te fait-il rien que nous périssions? | |
Mark | FreSynod | 4:39 | Alors, s'étant réveillé, il imposa silence au vent, et il dit à la mer: Tais-toi, sois tranquille! Le vent cessa, et il se fit un grand calme. | |
Chapter 5
Mark | FreSynod | 5:2 | Et aussitôt que Jésus fut descendu de la barque, un homme, possédé d'un esprit impur, sortit des tombeaux et vint au-devant de lui. | |
Mark | FreSynod | 5:3 | Il faisait sa demeure dans les tombeaux, et personne ne pouvait plus le tenir lié, même avec une chaîne; | |
Mark | FreSynod | 5:4 | car souvent, ayant les fers aux pieds et étant lié de chaînes, il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n'avait la force de le dompter. | |
Mark | FreSynod | 5:5 | Il demeurait continuellement, nuit et jour, dans les tombeaux et sur les montagnes, criant et se meurtrissant avec des pierres. | |
Mark | FreSynod | 5:7 | et, poussant un grand cri, il lui dit: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure, au nom de Dieu, ne me tourmente pas! | |
Mark | FreSynod | 5:9 | Puis Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Il lui répondit: Mon nom, c'est Légion; car nous sommes plusieurs. | |
Mark | FreSynod | 5:11 | Or, il y avait là, sur la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. | |
Mark | FreSynod | 5:12 | Les démons lui adressèrent cette prière: Envoie-nous vers ces pourceaux, afin que nous entrions en eux. | |
Mark | FreSynod | 5:13 | Et Jésus le leur permit. Alors les esprits impurs sortirent de cet homme; ils entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita, du haut de la falaise, dans la mer. Il y en avait environ deux mille; et ils se noyèrent dans la mer. | |
Mark | FreSynod | 5:14 | Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans la campagne. | |
Mark | FreSynod | 5:15 | Alors les habitants sortirent pour voir ce qui était arrivé. Ils allèrent trouver Jésus, et ils virent le démoniaque qui avait eu la légion de démons, assis, vêtu et dans son bon sens; et ils furent remplis de crainte. | |
Mark | FreSynod | 5:16 | Ceux qui avaient vu le fait leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux. | |
Mark | FreSynod | 5:18 | Et comme il entrait dans la barque, le démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui. | |
Mark | FreSynod | 5:19 | Mais Jésus ne le lui permit pas, et il lui dit: Va dans ta maison, chez les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi. | |
Mark | FreSynod | 5:20 | Cet homme s'en alla donc, et il se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus lui avait fait; et tous étaient dans l'admiration. | |
Mark | FreSynod | 5:21 | Quand Jésus eut regagné, dans la barque, l'autre rive, une grande foule se rassembla autour de lui. Il se tenait au bord de la mer. | |
Mark | FreSynod | 5:22 | Alors vint l'un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, ayant vu Jésus, se jeta à ses pieds. | |
Mark | FreSynod | 5:23 | Il le priait instamment et lui disait: Ma petite fille est à toute extrémité; viens lui imposer les mains, pour qu'elle soit guérie et qu'elle vive. | |
Mark | FreSynod | 5:24 | Jésus alla avec lui; et une grande foule le suivait et le pressait de tous les côtés. | |
Mark | FreSynod | 5:26 | Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et elle y avait dépensé tout son bien sans recevoir aucun soulagement; son état avait plutôt empiré. | |
Mark | FreSynod | 5:27 | Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule, par derrière, et elle toucha son vêtement. | |
Mark | FreSynod | 5:29 | Au même instant, la perte de sang s'arrêta; et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal. | |
Mark | FreSynod | 5:30 | Aussitôt Jésus, ayant senti en lui-même qu'une force était sortie de lui, se retourna au milieu de la foule, et il dit: Qui a touché mes vêtements? | |
Mark | FreSynod | 5:31 | Ses disciples lui répondirent: Tu vois que la foule te presse, et tu dis: Qui est-ce qui m'a touché? | |
Mark | FreSynod | 5:33 | Alors la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint se jeter à ses pieds, et elle lui dit toute la vérité. | |
Mark | FreSynod | 5:34 | Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal. | |
Mark | FreSynod | 5:35 | Comme il parlait encore, on vint de la maison du chef de la synagogue pour lui dire: Ta fille est morte; pourquoi importuner encore le Maître? | |
Mark | FreSynod | 5:36 | Mais Jésus, sans s'arrêter à ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains point, crois seulement! | |
Mark | FreSynod | 5:37 | Et il ne permit à personne de le suivre, si ce n'est à Pierre, à Jacques et à Jean, frère de Jacques. | |
Mark | FreSynod | 5:38 | Quand il fut arrivé à la maison du chef de la synagogue, il vit une foule bruyante, des gens qui pleuraient et qui jetaient de grands cris. | |
Mark | FreSynod | 5:39 | Étant entré, il leur dit: Pourquoi faites-vous tout ce bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. | |
Mark | FreSynod | 5:40 | Et ils se moquaient de lui. Alors, il les fit tous sortir; il ne prit avec lui que le père et la mère de l'enfant, et ceux qui l'accompagnaient; puis il entra là où se trouvait l'enfant. | |
Mark | FreSynod | 5:41 | L'ayant prise par la main, il lui dit: Talilha koumi! — c'est-à-dire: Petite fille, je te le dis, lève-toi! | |
Mark | FreSynod | 5:42 | Aussitôt, elle se leva et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent frappés d'un grand étonnement. | |
Chapter 6
Mark | FreSynod | 6:2 | Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue; et la multitude qui l'écoutait était dans l'étonnement et disait: D'où cela lui vient-il? Quelle est cette sagesse qui lui est donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains? | |
Mark | FreSynod | 6:3 | N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? Ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute. | |
Mark | FreSynod | 6:4 | Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans son pays, dans sa parenté et dans sa maison. | |
Mark | FreSynod | 6:5 | Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il guérit un petit nombre de malades en leur imposant les mains; | |
Mark | FreSynod | 6:6 | et il s'étonna de leur incrédulité. C'est ainsi qu'il parcourait, en enseignant, les villages des environs. | |
Mark | FreSynod | 6:7 | Alors il appela les Douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs. | |
Mark | FreSynod | 6:8 | Il leur ordonna de ne rien prendre pour la route, sauf un bâton; de n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans leur ceinture; | |
Mark | FreSynod | 6:9 | de ne prendre pour chaussures que des sandales, et de ne pas emporter deux tuniques. | |
Mark | FreSynod | 6:10 | Il leur disait: En quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez. | |
Mark | FreSynod | 6:11 | Et si, dans quelque endroit, on ne veut ni vous recevoir ni vous écouter, sortez de là, et secouez la poussière attachée à vos pieds, en témoignage contre les habitants. | |
Mark | FreSynod | 6:13 | Ils chassaient beaucoup de démons, ils oignaient d'huile beaucoup de malades, et ils les guérissaient. | |
Mark | FreSynod | 6:14 | Or, le roi Hérode entendit parler de Jésus, — dont le nom était devenu célèbre. — Et il disait: Ce Jean qui baptisait est ressuscité des morts; et c'est pour cela qu'il s'opère des miracles par son moyen. | |
Mark | FreSynod | 6:15 | D'autres disaient: C'est Élie; et d'autres disaient: C'est un prophète, pareil à l'un des anciens prophètes. | |
Mark | FreSynod | 6:16 | Mais Hérode, l'ayant appris, disait: C'est ce Jean que j'ai fait décapiter: il est ressuscité! | |
Mark | FreSynod | 6:17 | En effet, ce même Hérode avait envoyé prendre Jean; il l'avait fait enchaîner et mettre en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu'il l'avait épousée, | |
Mark | FreSynod | 6:19 | Aussi Hérodias était-elle remplie de haine contre Jean, et elle désirait le faire mourir. Mais elle ne le pouvait pas; | |
Mark | FreSynod | 6:20 | car Hérode craignait Jean, sachant que c'était un homme juste et saint. Il veillait sur lui; il était souvent troublé après l'avoir entendu, et il l'écoutait volontiers. | |
Mark | FreSynod | 6:21 | Mais il se présenta un jour favorable: Hérode donna un festin, pour l'anniversaire de sa naissance, aux grands de sa cour, à ses officiers et aux principaux de la Galilée. | |
Mark | FreSynod | 6:22 | La fille même d'Hérodias, étant entrée, dansa, et elle plut à Hérode et à ses convives. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu veux, et je te le donnerai. | |
Mark | FreSynod | 6:23 | Il lui fit aussi ce serment: Tout ce que tu demanderas, je te le donnerai, quand ce serait la moitié de mon royaume! | |
Mark | FreSynod | 6:24 | Étant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Celle-ci lui répondit: La tête de Jean-Baptiste. | |
Mark | FreSynod | 6:25 | Aussitôt elle s'empressa de rentrer chez le roi, et elle lui fit sa demande, en disant: Je veux qu'à l'instant même, tu me donnes, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste. | |
Mark | FreSynod | 6:26 | Le roi en fut fort attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui opposer un refus. | |
Mark | FreSynod | 6:27 | Il envoya aussitôt l'un de ses gardes, avec l'ordre d'apporter la tête de Jean. Cet homme alla décapiter Jean dans la prison; | |
Mark | FreSynod | 6:28 | il apporta la tête sur un plat, la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère. | |
Mark | FreSynod | 6:29 | Les disciples de Jean l'ayant appris, vinrent et emportèrent son corps; et ils le mirent dans un tombeau. | |
Mark | FreSynod | 6:30 | Les apôtres se rassemblèrent auprès de Jésus, et ils lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et enseigné. | |
Mark | FreSynod | 6:31 | Il leur dit: Venez à l'écart, dans un lieu désert, et prenez un peu de repos. En effet, allait et venait tant de monde, qu'ils n'avaient pas même le temps de manger. | |
Mark | FreSynod | 6:32 | Ils partirent donc dans la barque pour se retirer à l'écart, dans un lieu désert. | |
Mark | FreSynod | 6:33 | Mais plusieurs les virent s'éloigner et les reconnurent; de toutes les villes le peuple accourut à pied là où ils se rendaient, et il y arriva avant eux. | |
Mark | FreSynod | 6:34 | Alors Jésus, étant sorti de la barque, vit une grande multitude, et il fut ému de compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; puis il se mit à leur enseigner beaucoup de choses. | |
Mark | FreSynod | 6:35 | Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée; | |
Mark | FreSynod | 6:36 | renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les campagnes et les villages des environs, pour s'acheter de quoi manger. | |
Mark | FreSynod | 6:37 | Il leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui dirent! Irons-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger? | |
Mark | FreSynod | 6:38 | Il leur répondit: Combien avez-vous de pains? Allez et voyez. Ils s'en assurèrent et lui dirent: Cinq pains et deux poissons. | |
Mark | FreSynod | 6:39 | Alors il leur commanda de les faire tous asseoir, par groupes, sur l'herbe verte. | |
Mark | FreSynod | 6:41 | Jésus prit les cinq pains et les deux poissons; et, levant les yeux au ciel, il rendit grâces, rompit les pains et les donna à ses disciples pour les offrir à la foule; il leur partagea aussi les deux poissons. | |
Mark | FreSynod | 6:43 | et on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain, avec ce qui restait des poissons. | |
Mark | FreSynod | 6:45 | Aussitôt après, Jésus obligea ses disciples à entrer dans la barque et à passer avant lui sur l'autre rive, vers Beth-saïda, pendant qu'il renverrait le peuple. | |
Mark | FreSynod | 6:47 | Quand le soir fut venu, la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre. | |
Mark | FreSynod | 6:48 | Et il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer, parce que le vent leur était contraire. Vers la quatrième veille de la nuit, il vint à eux, marchant sur la mer; et il voulait les devancer. | |
Mark | FreSynod | 6:49 | Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils jetèrent des cris; | |
Mark | FreSynod | 6:50 | car tous l'avaient vu, et ils en étaient troublés. Mais aussitôt il leur parla et leur dit: Rassurez-vous c'est moi, n'ayez point de peur! | |
Mark | FreSynod | 6:51 | Alors il monta auprès d'eux dans la barque, et le vent s'apaisa. Ils furent encore plus saisis d'étonnement; | |
Mark | FreSynod | 6:52 | Car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci. | |
Mark | FreSynod | 6:53 | Quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent au pays de Génézareth, et ils abordèrent. | |
Mark | FreSynod | 6:55 | ils parcoururent toute la contrée, et ils se mirent à apporter sur leurs lits ceux qui étaient malades, partout où ils entendaient dire que Jésus se trouvait. | |
Chapter 7
Mark | FreSynod | 7:1 | Alors les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, se rassemblèrent près de Jésus; | |
Mark | FreSynod | 7:2 | et ils virent que quelques-uns de ses disciples prenaient leur repas avec des mains qui n'avaient pas été purifiées, c'est-à-dire non lavées. | |
Mark | FreSynod | 7:3 | Or, les pharisiens, et les Juifs en général, ne mangent pas sans se laver les mains soigneusement, observant en cela la tradition des anciens; | |
Mark | FreSynod | 7:4 | et, lorsqu'ils reviennent des places publiques, ils ne mangent pas non plus sans faire leurs ablutions. Il y a aussi beaucoup d'autres coutumes qu'ils observent par tradition, comme de laver les coupes et les vases de terre ou de cuivre. | |
Mark | FreSynod | 7:5 | Les pharisiens et les scribes demandèrent donc à Jésus: Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, et prennent-ils leur repas avec des mains qu'ils n'ont pas purifiées? | |
Mark | FreSynod | 7:6 | Il leur répondit: Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, hypocrites, ainsi qu'il est écrit: «Ce peuple m'honore des lèvres; mais son coeur est bien éloigné de moi. | |
Mark | FreSynod | 7:7 | C'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des préceptes qui ne sont que des commandements d'hommes.» | |
Mark | FreSynod | 7:8 | Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes! | |
Mark | FreSynod | 7:9 | Il leur disait aussi: Vous annulez fort bien le commandement de Dieu, pour maintenir votre tradition. | |
Mark | FreSynod | 7:10 | Car Moïse a dit: «Honore ton père et ta mère» et: «Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort.» | |
Mark | FreSynod | 7:11 | Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Tout ce dont je pourrais t'assister est corban, — c'est-à-dire: un don fait à Dieu —, | |
Mark | FreSynod | 7:12 | dans ce cas, il ne lui est plus permis de rien faire pour son père ou pour sa mère. | |
Mark | FreSynod | 7:13 | Voilà comment vous anéantissez la parole de Dieu par la tradition que vous avez établie! Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables. | |
Mark | FreSynod | 7:14 | Alors, ayant appelé de nouveau la foule, il leur dit: Écoutez-moi tous et comprenez: | |
Mark | FreSynod | 7:15 | Rien de ce qui est hors de l'homme et qui entre en lui, ne peut le souiller; mais ce qui sort de lui, voilà ce qui souille l'homme! | |
Mark | FreSynod | 7:17 | Quand il fut rentré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole. | |
Mark | FreSynod | 7:18 | Et il leur dit: Vous aussi, vous êtes donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui entre, du dehors, dans l'homme, ne peut le souiller? | |
Mark | FreSynod | 7:19 | En effet, cela n'entre pas dans son cœur, mais passe dans le ventre et est rejeté dans quelque lieu secret: ainsi sont purifiés tous les aliments. | |
Mark | FreSynod | 7:21 | Car, c'est du dedans, c'est du cœur des hommes que sortent les mauvaises pensées, les impudicités, | |
Mark | FreSynod | 7:22 | les vols, les meurtres, les adultères, la cupidité, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, le dérèglement de l'esprit. | |
Mark | FreSynod | 7:24 | Puis Jésus partit de là, et il s'en alla vers les frontières de Tyr et de Sidon. Étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût; mais il ne put rester caché. | |
Mark | FreSynod | 7:25 | En effet, une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, ayant entendu parler de lui, entra aussitôt et, se jeta à ses pieds. | |
Mark | FreSynod | 7:26 | Cette femme était grecque, syro-phénicienne de nation. Et elle le suppliait de chasser le démon hors de sa fille. | |
Mark | FreSynod | 7:27 | Jésus lui dit: Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants pour le jeter aux petits chiens. | |
Mark | FreSynod | 7:28 | Mais elle répondit et lui dit: Assurément, Seigneur; pourtant les petits chiens mangent, sous la table, quelques miettes des enfants. | |
Mark | FreSynod | 7:30 | Et quand elle fut de retour dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, et le démon chassé. | |
Mark | FreSynod | 7:31 | Jésus, ayant quitté les frontières de Tyr, revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le territoire de la Décapole. | |
Mark | FreSynod | 7:32 | On lui amena un sourd, qui parlait difficilement; et on le pria de poser la main sur lui. | |
Mark | FreSynod | 7:33 | L'ayant emmené à l'écart, loin de la foule, Jésus lui mit les doigts dans les oreilles, et, avec sa salive, il lui toucha la langue. | |
Mark | FreSynod | 7:34 | Puis, levant les yeux au ciel, il soupira et lui dit: Ephphatah! c'est-à-dire: Ouvre toi! | |
Mark | FreSynod | 7:35 | Alors les oreilles du sourd furent ouvertes; sa langue fut aussitôt déliée, et il parlait distinctement. | |
Mark | FreSynod | 7:36 | Jésus leur défendit de le dire à personne; mais plus il le leur défendait, plus ils en parlaient. | |
Chapter 8
Mark | FreSynod | 8:1 | En ces jours-là, comme il y avait de nouveau avec Jésus une grande multitude, qui n'avait rien à manger, il appela les disciples et leur dit: | |
Mark | FreSynod | 8:2 | J'ai compassion de cette multitude de gens car il y a déjà trois jours qu'ils ne me quittent pas, et ils n'ont rien à manger. | |
Mark | FreSynod | 8:3 | Si je les renvoie à jeun dans leurs demeures, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns sont venus de loin. | |
Mark | FreSynod | 8:4 | Ses disciples répondirent: Où pourrait-on, dans ce désert, trouver des pains pour les rassasier? | |
Mark | FreSynod | 8:6 | Alors il commanda à la foule de s'asseoir à terre; puis il prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule. | |
Mark | FreSynod | 8:7 | Ils avaient aussi quelques petits poissons; Jésus après avoir rendu grâces, les fit aussi distribuer. | |
Mark | FreSynod | 8:8 | Tous mangèrent et furent rassasiés; et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient. | |
Mark | FreSynod | 8:10 | et, aussitôt après, étant entré dans la barque avec ses disciples, il alla dans le pays de Dalmanutha. | |
Mark | FreSynod | 8:11 | Alors survinrent des pharisiens, qui se mirent à disputer avec lui, et ils lui demandèrent, pour le mettre à l'épreuve, un miracle venant du ciel. | |
Mark | FreSynod | 8:12 | Jésus, soupirant en son esprit, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle? En vérité, je vous le déclare, il ne lui en sera donné aucun. | |
Mark | FreSynod | 8:14 | Or, les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque. | |
Mark | FreSynod | 8:15 | Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d'Hérode. | |
Mark | FreSynod | 8:17 | Mais Jésus, s'en étant aperçu, leur dit: Pourquoi vous dites- vous: c'est parce que nous n'avons pas de pains? N'entendez-vous pas et ne comprenez-vous pas encore? Avez-vous toujours un coeur endurci? | |
Mark | FreSynod | 8:18 | Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas! Vous avez des oreilles, et, vous n'entendez point! N'avez-vous donc pas de mémoire? | |
Mark | FreSynod | 8:19 | Lorsque j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien avez-vous emporté de paniers pleins de morceaux? Ils lui répondirent Douze. | |
Mark | FreSynod | 8:20 | Et lorsque j'ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien avez-vous emporté de corbeilles pleines de morceaux? Ils lui répondirent: Sept. | |
Mark | FreSynod | 8:22 | Ils allèrent ensuite à Bethsaïda. On amena à Jésus un aveugle, et on le pria de le toucher. | |
Mark | FreSynod | 8:23 | Alors il prit l'aveugle par la main, et, l'ayant conduit hors du village, il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s'il voyait quelque chose. | |
Mark | FreSynod | 8:24 | L'aveugle, ayant regardé, dit: J'aperçois des hommes qui marchent, pareils à des arbres. | |
Mark | FreSynod | 8:25 | Ensuite Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux. L'aveugle regarda; il fut guéri, et il voyait tout distinctement. | |
Mark | FreSynod | 8:27 | Jésus, étant parti de là avec ses disciples, vint dans les villages voisins de Césarée de Philippe. Chemin faisant, il demanda à ses disciples: Qui dit-on, parmi les hommes, que je suis? | |
Mark | FreSynod | 8:28 | Ils répondirent: Les uns disent: Jean-Baptiste; d'autres, Elie; et d'autres, l'un des prophètes. | |
Mark | FreSynod | 8:29 | Il leur dit: Mais vous, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ! | |
Mark | FreSynod | 8:31 | Alors il commença à leur enseigner qu'il fallait que le fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après. | |
Mark | FreSynod | 8:32 | Il leur en parlait ouvertement. Pierre, l'ayant pris à part, se mit à lui faire des remontrances. | |
Mark | FreSynod | 8:33 | Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, censura Pierre et lui dit: Arrière de moi, Satan! Car tes pensées ne viennent pas de Dieu! Tu penses comme les hommes! | |
Mark | FreSynod | 8:34 | Puis, ayant appelé le peuple avec ses disciples, il leur dit: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui- même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive. | |
Mark | FreSynod | 8:35 | Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l'Évangile, la sauvera. | |
Chapter 9
Mark | FreSynod | 9:1 | Il leur disait aussi: En vérité, je vous le déclare, quelques-uns de ceux qui sont ici présents ne mourront pas, avant d'avoir vu le règne de Dieu venir avec puissance. | |
Mark | FreSynod | 9:2 | Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; il les mena seuls à l'écart sur une haute montagne; et il fut transfiguré en leur présence. | |
Mark | FreSynod | 9:3 | Ses vêtements devinrent resplendissants et d'une blancheur si éblouissante, qu'il n'y a pas de foulon sur la terre qui puisse blanchir ainsi. | |
Mark | FreSynod | 9:5 | Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Maître, il est bon pour nous d'être ici; dressons-y trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. | |
Mark | FreSynod | 9:7 | Puis il vint une nuée qui les couvrit; et on entendit une voix, sortant de la nuée, qui disait: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le! | |
Mark | FreSynod | 9:8 | Soudain, les disciples ayant regardé autour d'eux, ne virent plus personne que Jésus, qui était seul avec eux. | |
Mark | FreSynod | 9:9 | Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur défendit de dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts. | |
Mark | FreSynod | 9:10 | Ils retinrent donc cette parole en eux-mêmes, se demandant ce que c'était que ressusciter des morts. | |
Mark | FreSynod | 9:11 | Et ils l'interrogèrent, en disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement? | |
Mark | FreSynod | 9:12 | Il leur répondit: Il est vrai qu'Élie devait venir premièrement et rétablir toutes choses. Comment donc est-il écrit au sujet du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé? | |
Mark | FreSynod | 9:13 | Or, je vous le déclare, Élie est déjà venu, et ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, suivant ce qui est écrit à son sujet. | |
Mark | FreSynod | 9:14 | Étant venus vers les autres disciples, ils virent une très grande foule autour d'eux, et des scribes qui discutaient avec eux. | |
Mark | FreSynod | 9:15 | Dès que toute cette foule vit Jésus, elle fut saisie d'étonnement, et tous, étant accourus, le saluaient. | |
Mark | FreSynod | 9:17 | Un homme de la foule répondit: Maître, je t'ai amené mon fils; il est possédé d'un esprit muet, | |
Mark | FreSynod | 9:18 | qui l'agite par des convulsions partout où il le saisit; il écume, grince des dents et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser cet esprit, mais ils n'ont pas pu le faire. | |
Mark | FreSynod | 9:19 | Alors Jésus leur répondit: race incrédule, jusques à quand serai-je avec vous? Jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi! | |
Mark | FreSynod | 9:20 | Et ils le lui amenèrent. Dès que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et il se roulait en écumant. | |
Mark | FreSynod | 9:21 | Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Le père dit: Depuis son enfance. | |
Mark | FreSynod | 9:22 | L'esprit l'a souvent jeté dans le feu et dans l'eau, pour le faire périr; mais si tu y peux quelque chose, aide-nous et aie compassion de nous! | |
Mark | FreSynod | 9:23 | Jésus lui répondit: Si tu peux? — me dis-tu. Toutes choses sont possibles pour celui qui croit. | |
Mark | FreSynod | 9:25 | Quand Jésus vit que le peuple accourait en foule, il reprit sévèrement l'esprit impur et lui dit: Esprit muet et sourd, je te le commande, sors de cet enfant et n'y rentre plus. | |
Mark | FreSynod | 9:26 | Alors l'esprit sortit, en jetant un grand cri et en l'agitant avec violence; et l'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient: Il est mort! | |
Mark | FreSynod | 9:28 | Lorsque Jésus fut entré dans une maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pas pu chasser ce démon? | |
Mark | FreSynod | 9:29 | Il leur répondit: Rien, si ce n'est la prière, ne peut faire sortir cette espèce de démons. | |
Mark | FreSynod | 9:30 | Étant partis de là, ils traversèrent la Galilée; et Jésus ne voulait pas que personne le sût. | |
Mark | FreSynod | 9:31 | En effet, il instruisait ses disciples, et il leur disait: Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; et trois jours après avoir été mis à mort, il ressuscitera. | |
Mark | FreSynod | 9:33 | Ils vinrent à Capernaüm; et quand ils furent dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi parliez-vous en chemin? | |
Mark | FreSynod | 9:34 | Mais ils gardaient le silence; car ils avaient discuté en chemin pour savoir qui d'entre eux était le plus grand. | |
Mark | FreSynod | 9:35 | S'étant alors assis, il appela les Douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, qu'il soit le dernier de tous et le serviteur de tous. | |
Mark | FreSynod | 9:36 | Puis il prit un petit enfant et le mit au milieu d'eux; et, le tenant entre ses bras, il leur dit: | |
Mark | FreSynod | 9:37 | Celui qui reçoit un de ces petits enfants en mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais Celui qui m'a envoyé. | |
Mark | FreSynod | 9:38 | Jean lui dit: Maître, nous avons vu quelqu'un qui chassait les démons en ton nom, et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas. | |
Mark | FreSynod | 9:39 | Jésus répondit: Ne l'en empêchez point; car il n'y a personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse en même temps parler mal de moi. | |
Mark | FreSynod | 9:41 | Et celui qui vous donnera un verre d'eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, — en vérité, je vous le déclare, il ne perdra pas sa récompense. | |
Mark | FreSynod | 9:42 | Mais si quelqu'un fait tomber dans le péché l'un de ces petits qui croient, mieux vaudrait pour lui qu'on lui mit au cou une grosse meule de moulin, et qu'on le jetât dans la mer! | |
Mark | FreSynod | 9:43 | Si ta main te fait tomber dans le péché, coupe-la; il vaut mieux pour toi que tu entres manchot dans la vie, | |
Mark | FreSynod | 9:44 | que d'avoir tes deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point, [là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.] | |
Mark | FreSynod | 9:45 | Et si ton pied te fait tomber dans le péché, coupe-le; il vaut mieux pour toi que tu entres boiteux dans la vie, | |
Mark | FreSynod | 9:46 | que d'avoir tes deux pieds et d'être jeté dans la géhenne, [là où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.] | |
Mark | FreSynod | 9:47 | Et si ton oeil te fait tomber dans le péché, arrache-le! Il vaut mieux pour toi que tu entres dans le royaume de Dieu, n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans la géhenne, | |
Chapter 10
Mark | FreSynod | 10:1 | Jésus, étant parti de là, passa sur le territoire de la Judée, au-delà du Jourdain. La foule se rassembla encore auprès de lui, et, selon sa coutume, il se mit à l'instruire. | |
Mark | FreSynod | 10:2 | Alors les pharisiens s'approchèrent et lui demandèrent, pour le mettre à l'épreuve: Est-il permis à un homme de répudier sa femme? | |
Mark | FreSynod | 10:4 | Ils lui dirent: Moïse a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier sa femme. | |
Mark | FreSynod | 10:5 | Jésus leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur qu'il vous a donné ce commandement. | |
Mark | FreSynod | 10:8 | et les deux ne feront qu'une seule chair.» Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. | |
Mark | FreSynod | 10:10 | Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples l'interrogèrent encore sur ce sujet; | |
Mark | FreSynod | 10:11 | et il leur dit: Quiconque répudie sa femme pour en épouser une autre commet un adultère envers elle; | |
Mark | FreSynod | 10:12 | et si une femme qui a quitté son mari en épouse un autre, elle commet un adultère. | |
Mark | FreSynod | 10:13 | On lui présenta des petits enfants, afin qu'il les touchât; mais les disciples reprenaient ceux qui les présentaient. | |
Mark | FreSynod | 10:14 | Jésus, voyant cela, en fut indigné, et il leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent. | |
Mark | FreSynod | 10:15 | En vérité, je vous le déclare, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point. | |
Mark | FreSynod | 10:17 | Comme il sortait pour se mettre en route, un homme accourut; et, se jetant à genoux devant lui, il lui demanda: Mon bon Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle? | |
Mark | FreSynod | 10:19 | Tu connais les commandements: «Ne commets point d'adultère; ne tue pas; ne dérobe point; ne dis pas de faux témoignage; ne fais tort à personne; honore ton père et ta mère.» | |
Mark | FreSynod | 10:21 | Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et il lui dit: Il te manque une chose. Va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; puis, viens et suis-moi. | |
Mark | FreSynod | 10:22 | Mais cet homme fut affligé de cette parole, et il s'en alla tout triste; car il avait de grands biens. | |
Mark | FreSynod | 10:23 | Alors Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu! | |
Mark | FreSynod | 10:24 | Ses disciples furent étonnés de ces paroles. Mais Jésus, reprenant, leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu! | |
Mark | FreSynod | 10:25 | Il est plus facile à un chameau de passer par le trou de l'aiguille, qu'il ne l'est à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. | |
Mark | FreSynod | 10:26 | Ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient l'un à l'autre: Et qui peut donc être sauvé? | |
Mark | FreSynod | 10:27 | Jésus, les regardant, leur dit: Cela est impossible aux hommes, mais non pas à Dieu; car toutes choses sont possibles à Dieu. | |
Mark | FreSynod | 10:28 | Pierre se mit à lui dire: Voici que nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi! | |
Mark | FreSynod | 10:29 | Jésus répondit: En vérité, je vous le déclare, de tous ceux qui ont quitté maison, ou frères, ou soeurs, ou père, ou mère, ou enfants, ou champs, à cause de moi et de l'Évangile, | |
Mark | FreSynod | 10:30 | il n'y en a pas un qui ne reçoive maintenant, dès le temps présent, cent fois davantage, des maisons, des frères, des soeurs, des mères, des enfants, et des champs, — avec des persécutions, — et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. | |
Mark | FreSynod | 10:31 | Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers. | |
Mark | FreSynod | 10:32 | Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus marchait en avant; les disciples étaient saisis d'effroi, et la crainte s'était emparée de ceux qui le suivaient. Prenant encore avec lui les Douze, il se mit à leur dire ce qui devait lui arriver: | |
Mark | FreSynod | 10:33 | Voici que nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes; ils le condamneront à mort et le livreront aux Païens. | |
Mark | FreSynod | 10:34 | On se moquera de lui, on crachera sur lui, on le battra de verges, et on le fera mourir; et trois jours après, il ressuscitera. | |
Mark | FreSynod | 10:35 | Alors Jacques et Jean, les fils de Zébédée, s'approchèrent de Jésus et lui dirent: Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons. | |
Mark | FreSynod | 10:37 | Ils lui répondirent: Accorde-nous d'être assis dans ta gloire, l'un à ta droite, l'autre à ta gauche. | |
Mark | FreSynod | 10:38 | Mais Jésus leur dit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je bois, et être baptisés du baptême dont je suis baptisé? | |
Mark | FreSynod | 10:39 | Ils lui répondirent: Nous le pouvons. Jésus leur dit: Vous boirez la coupe que je bois, et vous serez baptisés du baptême dont je suis baptisé; | |
Mark | FreSynod | 10:40 | mais, quant à être assis à ma droite ou à ma gauche, il ne m'appartient pas de l'accorder: c'est pour ceux à qui cela est réservé. | |
Mark | FreSynod | 10:41 | Les dix autres, qui avaient entendu cette demande, furent indignés contre Jacques et Jean. | |
Mark | FreSynod | 10:42 | Mais Jésus, les ayant appelés, leur dit: Vous savez que ceux qui sont regardés comme les chefs des nations les asservissent, et que les grands les tiennent sous leur puissance. | |
Mark | FreSynod | 10:43 | Il n'en est pas ainsi parmi vous; au contraire, celui qui voudra être grand parmi vous, sera.votre serviteur; | |
Mark | FreSynod | 10:45 | Car le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rançon de plusieurs. | |
Mark | FreSynod | 10:46 | Ensuite ils arrivèrent à Jérico. Comme Jésus en repartait avec ses disciples et une assez grande foule, un mendiant aveugle, Bartimée, le fils de Timée, était assis au bord du chemin. | |
Mark | FreSynod | 10:47 | Ayant entendu dire que c'était Jésus de Nazareth, il se mit à crier et à dire: Fils de David, Jésus, aie pitié de moi! | |
Mark | FreSynod | 10:48 | Plusieurs le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait encore plus fort: Fils de David, aie pitié de moi! | |
Mark | FreSynod | 10:49 | Jésus, s'étant arrêté, dit: Appelez-le. Ils appelèrent l'aveugle, en lui disant: Prends courage, lève-toi, il t'appelle. | |
Mark | FreSynod | 10:51 | Alors Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? L'aveugle lui répondit: Maître, que je recouvre la vue! | |
Chapter 11
Mark | FreSynod | 11:1 | Comme ils approchaient de Jérusalem, et qu'ils étaient près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples; | |
Mark | FreSynod | 11:2 | et il leur dit: Allez au village qui est devant vous. Dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel personne n'est encore monté; détachez-le, et amenez-le-moi. | |
Mark | FreSynod | 11:3 | Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? — vous répondrez: Le Seigneur en a besoin. Et aussitôt il l'enverra ici. | |
Mark | FreSynod | 11:4 | Ils s'en allèrent, et ils trouvèrent l'ânon attaché dehors devant une porte, au tournant du chemin; et ils le détachèrent. | |
Mark | FreSynod | 11:5 | Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Pourquoi détachez-vous cet ânon? | |
Mark | FreSynod | 11:7 | Ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils mirent leurs vêtements; et Jésus monta dessus. | |
Mark | FreSynod | 11:8 | Plusieurs étendirent leurs vêtements sur le chemin, d'autres des branches d'arbres coupées dans les champs. | |
Mark | FreSynod | 11:9 | Et ceux qui marchaient devant, comme ceux qui suivaient, criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! | |
Mark | FreSynod | 11:10 | Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna au plus haut des cieux! | |
Mark | FreSynod | 11:11 | Jésus entra dans Jérusalem, et il se rendit au temple; puis, ayant porté ses regards sur tout ce qui l'entourait, comme il était déjà tard, il sortit pour aller à Béthanie avec les Douze. | |
Mark | FreSynod | 11:13 | Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait du fruit; mais, s'en étant approché, il n'y trouva que des feuilles; car ce n'était pas la saison des figues. | |
Mark | FreSynod | 11:14 | Alors, prenant la parole, il dit au figuier: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent. | |
Mark | FreSynod | 11:15 | Puis ils vinrent à Jérusalem. Jésus, étant entré dans le temple, se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient les pigeons. | |
Mark | FreSynod | 11:17 | Et il les enseignait, en disant: N'est-il pas écrit: «Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations»? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. | |
Mark | FreSynod | 11:18 | Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchaient les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de son enseignement. | |
Mark | FreSynod | 11:20 | Le lendemain matin, comme ils revenaient, ils virent le figuier séché jusqu'aux racines. | |
Mark | FreSynod | 11:21 | Alors Pierre, se souvenant de ce qui s'était passé, lui dit: Maître, vois! Le figuier que tu as maudit a séché. | |
Mark | FreSynod | 11:23 | En vérité. Je vous le déclare, quiconque dira à cette montagne: Soulève-toi et jette-toi dans la mer. — s'il ne doute pas dans son coeur, mais s'il croit que ce qu'il dit s'accomplira, cela lui sera accordé. | |
Mark | FreSynod | 11:24 | C'est pourquoi, je vous le déclare: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez obtenu, et cela vous sera accordé. | |
Mark | FreSynod | 11:25 | Et quand vous vous levez pour prier, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos fautes. | |
Mark | FreSynod | 11:26 | [Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père, qui est dans les cieux, ne vous pardonnera pas non plus vos fautes.] | |
Mark | FreSynod | 11:27 | Ils revinrent à Jérusalem. Comme il allait et venait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens s'approchèrent de lui, | |
Mark | FreSynod | 11:28 | et ils lui dirent: En vertu de quelle autorité fais-tu ces choses? Qui t'a donné l'autorité de les faire? | |
Mark | FreSynod | 11:29 | Jésus leur dit: Je vous poserai, moi aussi, une question; répondez-moi, et je vous dirai en vertu de quelle autorité je fais ces choses. | |
Mark | FreSynod | 11:31 | Or, ils raisonnaient ainsi entre eux: Si nous disons: Du Ciel. — il dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru à sa parole? | |
Mark | FreSynod | 11:32 | Si nous disons, au contraire: Des hommes. — nous avons à craindre le peuple. En effet, tous croyaient que Jean était véritablement un prophète. | |
Chapter 12
Mark | FreSynod | 12:1 | Jésus se mit à les enseigner en paraboles: Un homme planta une vigne, il l'environna d'une haie, il y creusa un pressoir et y bâtit une tour; puis, il la loua à des vignerons et quitta le pays. | |
Mark | FreSynod | 12:2 | Quand la saison fut venue, il envoya un serviteur auprès des vignerons, pour recevoir de leurs mains une part des fruits de la vigne. | |
Mark | FreSynod | 12:4 | Il leur envoya encore un autre serviteur; mais ils le frappèrent à la tête et l'outragèrent. | |
Mark | FreSynod | 12:5 | Il en envoya un autre qu'ils tuèrent; puis, plusieurs autres, parmi lesquels ceux-ci furent battus et ceux-là tués. | |
Mark | FreSynod | 12:6 | Il avait encore un fils unique et bien-aimé; il le leur envoya le dernier, en disant: Ils respecteront mon fils! | |
Mark | FreSynod | 12:7 | Mais ces vignerons se dirent entre eux: C'est l'héritier! Allons, tuons-le, et l'héritage sera à nous. | |
Mark | FreSynod | 12:9 | Que fera donc le maître de la vigne? Il viendra et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. | |
Mark | FreSynod | 12:10 | N'avez-vous point lu cette parole de l'Écriture: «La pierre, rejetée par ceux qui bâtissaient, est devenue la pierre de l'angle; | |
Mark | FreSynod | 12:12 | Alors ils cherchèrent à se saisir de lui; car ils comprirent bien que c'était pour eux qu'il avait dit cette parabole. Mais ils craignirent le peuple. Et le laissant, ils s'en allèrent. | |
Mark | FreSynod | 12:13 | Ensuite, ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles. | |
Mark | FreSynod | 12:14 | Ceux-ci vinrent donc et lui dirent: Maître, nous savons que tu es véridique et que tu ne te préoccupes de personne, parce que tu ne regardes pas à l'apparence des hommes; mais tu enseignes la voie de Dieu en toute vérité. Est-il permis de payer l'impôt à César, ou non? | |
Mark | FreSynod | 12:15 | Payerons-nous, ou ne payerons-nous pas? Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: Pourquoi voulez-vous me tenter? Apportez-moi un denier, que je le voie. | |
Mark | FreSynod | 12:16 | Et ils lui en apportèrent un. Alors il leur dit: Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles? Ils lui répondirent: De César. | |
Mark | FreSynod | 12:17 | Jésus leur dit: Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils étaient dans l'étonnement à son sujet. | |
Mark | FreSynod | 12:18 | Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, s'approchèrent de lui, et ils lui posèrent cette question: | |
Mark | FreSynod | 12:19 | Maître, Moïse nous a donné cette loi: Si un homme a un frère qui vienne à mourir, laissant une femme sans enfants, il épousera la veuve et suscitera une postérité à son frère. | |
Mark | FreSynod | 12:20 | Or, il y avait sept frères. Le premier épousa une femme, et mourut sans laisser d'enfants. | |
Mark | FreSynod | 12:21 | Le second épousa la veuve, et mourut sans laisser d'enfants; le troisième, de même. | |
Mark | FreSynod | 12:23 | Lors de la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme, puisque tous les sept l'ont eue pour femme? | |
Mark | FreSynod | 12:24 | Jésus leur répondit: N'êtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez pas les Écritures, ni la puissance de Dieu? | |
Mark | FreSynod | 12:25 | En effet, à la résurrection des morts, on ne se marie pas, et l'on n'est pas donné en mariage; mais les ressuscités sont comme des anges dans les cieux. | |
Mark | FreSynod | 12:26 | Quant aux morts et à leur résurrection, n'avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui a dit près du buisson: «Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob»? | |
Mark | FreSynod | 12:27 | Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants! Vous êtes dans une grande erreur. | |
Mark | FreSynod | 12:28 | Alors un des scribes, qui les avait entendus discuter ensemble, sachant qu'il leur avait bien répondu, s'approcha et lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements? | |
Mark | FreSynod | 12:29 | Jésus répondit: Voici le premier: «Écoute, Israël! Le Seigneur, notre Dieu, est le seul Seigneur. | |
Mark | FreSynod | 12:30 | Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.» | |
Mark | FreSynod | 12:31 | Et voici le second: «Tu aimeras ton prochain comme toi-même.» Il n'y a point d'autre commandement plus grand que ceux-là. | |
Mark | FreSynod | 12:32 | Le scribe lui répondit: Maître, tu as bien dit, et avec vérité, qu'il n'y a qu'un seul Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre que lui; | |
Mark | FreSynod | 12:33 | que l'aimer de tout son coeur, de toute son intelligence, et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et que tous les sacrifices! | |
Mark | FreSynod | 12:34 | Jésus, voyant qu'il avait répondu en homme intelligent, lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu! Et personne n'osait plus l'interroger. | |
Mark | FreSynod | 12:35 | Alors Jésus, enseignant dans le temple, prit la parole en ces termes: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? | |
Mark | FreSynod | 12:36 | David lui-même a déclaré par le Saint-Esprit: «Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied» | |
Mark | FreSynod | 12:37 | Puisque David lui-même l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? Et une grande foule prenait plaisir à l'écouter. | |
Mark | FreSynod | 12:38 | Il leur disait aussi dans son enseignement: Gardez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longues, à être salués dans les places publiques, | |
Mark | FreSynod | 12:39 | et qui veulent les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins. | |
Mark | FreSynod | 12:40 | Ces gens-là dévorent les maisons des veuves, en affectant de faire de longues prières: ils subiront une condamnation d'autant plus rigoureuse! | |
Mark | FreSynod | 12:41 | Jésus, étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches donnèrent beaucoup; | |
Mark | FreSynod | 12:43 | Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit: En vérité, je vous le déclare, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc. | |
Chapter 13
Mark | FreSynod | 13:1 | Comme Jésus sortait du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres et quels bâtiments! | |
Mark | FreSynod | 13:2 | Jésus lui répondit: Tu vois ces grands bâtiments? Pas une pierre n'y restera sur une autre pierre: tout sera renversé. | |
Mark | FreSynod | 13:3 | Comme il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André le prirent à part, pour lui poser cette question: | |
Mark | FreSynod | 13:4 | Dis-nous quand toutes ces choses arriveront, et à quel signe on connaîtra qu'elles vont s'accomplir? | |
Mark | FreSynod | 13:6 | Plusieurs viendront en mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ! Et ils séduiront beaucoup de gens. | |
Mark | FreSynod | 13:7 | Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez pas: il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin. | |
Mark | FreSynod | 13:8 | Car on verra s'élever nation contre nation, royaume contre royaume. Il y aura des tremblements de terre en divers lieux; il y aura des famines. Ce ne sera là que le commencement des douleurs. | |
Mark | FreSynod | 13:9 | Vous, soyez sur vos gardes! On vous traduira devant les tribunaux; vous serez frappés dans les synagogues, et vous comparaîtrez en présence des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour rendre témoignage devant eux. | |
Mark | FreSynod | 13:11 | Or, quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous mettez pas d'avance en peine de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera inspiré à cette heure même; car ce ne sera pas vous qui parlerez, mais ce sera le Saint-Esprit. | |
Mark | FreSynod | 13:12 | Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir. | |
Mark | FreSynod | 13:13 | Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom; mais celui-là qui persévérera jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. | |
Mark | FreSynod | 13:14 | Quand vous verrez l'abomination de la désolation établie où elle ne doit pas être — que celui qui lit cela, fasse attention! — que ceux qui seront alors dans la Judée s'enfuient dans les montagnes; | |
Mark | FreSynod | 13:15 | et que celui qui sera sur le toit ne descende pas, et qu'il n'entre point dans sa maison pour en emporter quoi que ce soit; | |
Mark | FreSynod | 13:16 | et que celui qui sera aux champs ne retourne pas en arrière pour prendre son vêtement. | |
Mark | FreSynod | 13:17 | Malheur aux femmes qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là! | |
Mark | FreSynod | 13:19 | En effet, ce seront des jours d'une détresse telle, qu'il n'y en a jamais eu de pareille, — depuis le commencement, quand Dieu créa le monde, jusqu'à maintenant, — et qu'il n'y en aura jamais. | |
Mark | FreSynod | 13:20 | Et si le Seigneur n'avait abrégé ces jours-là, aucune créature n'aurait été sauvée; mais, à cause des élus qu'il a choisis, il a abrégé ces jours. | |
Mark | FreSynod | 13:21 | Alors, si quelqu'un vous dit: Voyez, le Christ est ici! — ou: Il est là! — ne le croyez point. | |
Mark | FreSynod | 13:22 | De faux christs et de faux prophètes s'élèveront et ils feront des signes et des prodiges pour séduire, s'il était possible, les élus eux-mêmes. | |
Mark | FreSynod | 13:24 | En ces jours-là, après ce temps d'affliction, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, | |
Mark | FreSynod | 13:25 | les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées. | |
Mark | FreSynod | 13:26 | Alors on verra le Fils de l'homme venant sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire; | |
Mark | FreSynod | 13:27 | et il enverra les anges pour rassembler les élus des quatre vents, depuis l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel. | |
Mark | FreSynod | 13:28 | Écoutez une comparaison empruntée au figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous savez que l'été est proche. | |
Mark | FreSynod | 13:29 | Vous aussi de même, quand vous verrez que ces choses arrivent, sachez que le Fils de l'homme est proche, qu'il est à la porte. | |
Mark | FreSynod | 13:30 | En vérité, je vous le déclare, cette génération ne passera pas que toutes ces choses n'arrivent. | |
Mark | FreSynod | 13:32 | Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne n'en sait rien, pas même les anges dans le ciel, ni même le Fils, mais seulement le Père. | |
Mark | FreSynod | 13:33 | Soyez sur vos gardes, soyez vigilants; car vous ne savez pas quand le moment viendra. | |
Mark | FreSynod | 13:34 | C'est comme un homme qui, allant en voyage, quitte sa maison, en confie la direction à ses serviteurs, assigne à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller. | |
Mark | FreSynod | 13:35 | Veillez donc, vous aussi; car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, si ce sera le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou le matin. | |
Chapter 14
Mark | FreSynod | 14:1 | La fête de la Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après; et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient s'emparer de Jésus par ruse et le faire mourir. | |
Mark | FreSynod | 14:2 | Car ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, de peur qu'il n'y ait du tumulte parmi le peuple. | |
Mark | FreSynod | 14:3 | Jésus se trouvait à Béthanie, dans la maison de Simon, le lépreux. Pendant qu'il était à table, une femme entra, portant un vase d'albâtre, plein d'une huile de nard pur, d'un grand prix. Ayant brisé le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus. | |
Mark | FreSynod | 14:4 | Quelques-uns s'en indignaient entre eux et disaient: Pourquoi perdre ainsi ce parfum? | |
Mark | FreSynod | 14:5 | Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. | |
Mark | FreSynod | 14:6 | Mais Jésus dit: Laissez-la; pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard. | |
Mark | FreSynod | 14:7 | Car vous avez toujours les pauvres avec vous, et, quand vous le voulez, vous pouvez leur faire du bien; mais moi, vous ne m'avez pas toujours. | |
Mark | FreSynod | 14:8 | Elle a fait ce qui était en son pouvoir; elle a d'avance oint mon corps pour ma sépulture. | |
Mark | FreSynod | 14:9 | En vérité, je vous le dis, partout où cet Évangile sera prêché, dans le monde entier, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle. | |
Mark | FreSynod | 14:10 | Alors Judas Iscariote, l'un des Douze, alla vers les principaux sacrificateurs pour leur livrer Jésus. | |
Mark | FreSynod | 14:11 | Ils l'écoutèrent avec joie et lui promirent de lui donner de l'argent; et Judas cherchait, une occasion favorable pour le livrer. | |
Mark | FreSynod | 14:12 | Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples dirent à Jésus: Où veux-tu que nous allions te préparer le repas de la Pâque? | |
Mark | FreSynod | 14:13 | Il envoya deux de ses disciples et leur dit: Allez à la ville. Vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le, | |
Mark | FreSynod | 14:14 | et là où il entrera, vous direz au maître de la maison: Le Maître dit: Où est la salle dans laquelle je mangerai la Pâque avec mes disciples? | |
Mark | FreSynod | 14:15 | Il vous montrera lui-même une grande chambre haute, meublée et toute prête; préparez-nous là ce qu'il faut. | |
Mark | FreSynod | 14:16 | Les disciples partirent donc et allèrent à la ville; ils trouvèrent les choses comme Jésus le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque. | |
Mark | FreSynod | 14:18 | Et comme ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: En vérité, je vous le déclare, l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira. | |
Mark | FreSynod | 14:19 | Alors ils devinrent tout tristes, et ils lui dirent, l'un après l'autre: Est-ce moi? | |
Mark | FreSynod | 14:21 | Le Fils de l'homme s'en va, suivant ce qui a été écrit à son sujet; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi! Mieux vaudrait pour cet homme-là qu'il ne fût jamais né. | |
Mark | FreSynod | 14:22 | Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, le leur donna, et il dit: Prenez, ceci est mon corps. | |
Mark | FreSynod | 14:23 | Ayant aussi pris la coupe et rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous. | |
Mark | FreSynod | 14:24 | Puis il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs. | |
Mark | FreSynod | 14:25 | En vérité, je vous le déclare, je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu. | |
Mark | FreSynod | 14:26 | Après avoir chanté les psaumes, ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers. | |
Mark | FreSynod | 14:27 | Et Jésus leur dit: Vous allez tous avoir une occasion de chute; car il est écrit: «Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.» | |
Mark | FreSynod | 14:29 | Pierre lui dit: Quand tu serais pour tous une occasion de chute, tu ne le seras jamais pour moi. | |
Mark | FreSynod | 14:30 | Jésus lui répondit: En vérité, je te déclare que toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. | |
Mark | FreSynod | 14:31 | Mais Pierre disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous les autres disaient la même chose. | |
Mark | FreSynod | 14:32 | Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané. Et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, jusqu'à ce que j'aie prié. | |
Mark | FreSynod | 14:33 | Alors il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et à être étreint par l'angoisse. | |
Mark | FreSynod | 14:35 | Puis, étant allé un peu plus loin, il se prosternait contre terre et priait, demandant que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui. | |
Mark | FreSynod | 14:36 | Il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles; détourne de moi cette coupe; toutefois, non ce que je veux, mais ce que tu veux. | |
Mark | FreSynod | 14:37 | Puis il revint et les trouva endormis; et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure? | |
Mark | FreSynod | 14:38 | Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation; l'esprit est plein de bonne volonté, mais la chair est faible. | |
Mark | FreSynod | 14:40 | Étant revenu, il les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis. Et ils ne savaient que lui répondre. | |
Mark | FreSynod | 14:41 | Il revint pour la troisième fois, et il leur dit: Vous dormez maintenant, et vous vous reposez! C'est assez; l'heure est venue! Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des pécheurs. | |
Mark | FreSynod | 14:43 | Aussitôt, comme Jésus parlait encore, Judas, l'un des Douze, survint, et avec lui une grande troupe de gens armés d'épées et de bâtons, envoyés par les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens. | |
Mark | FreSynod | 14:44 | Or, celui qui le trahissait était convenu avec eux de ce signe: Celui à qui je donnerai un baiser, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sous bonne garde. | |
Mark | FreSynod | 14:45 | Aussitôt donc que Judas fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Maître! Et il lui donna un baiser. | |
Mark | FreSynod | 14:47 | Un de ceux qui étaient là tira son épée, en frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et il lui emporta l'oreille. | |
Mark | FreSynod | 14:48 | Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes sortis avec des épées et des bâtons pour me prendre, comme si j'étais un brigand. | |
Mark | FreSynod | 14:49 | J'étais tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas arrêté; mais cela est arrivé, afin que les Écritures fussent accomplies. | |
Mark | FreSynod | 14:51 | Il y avait un jeune homme qui le suivait, n'ayant qu'un drap sur le corps; et ils le saisirent. | |
Mark | FreSynod | 14:53 | Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où se réunirent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes. | |
Mark | FreSynod | 14:54 | Pierre le suivit de loin jusque dans la cour intérieure du souverain sacrificateur; et, s'étant assis auprès du feu avec les gardes, il se chauffait. | |
Mark | FreSynod | 14:55 | Or, les principaux sacrificateurs et tout le Sanhédrin cherchaient quelque témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point. | |
Mark | FreSynod | 14:56 | Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; mais leurs dépositions ne s'accordaient pas. | |
Mark | FreSynod | 14:58 | Nous lui avons entendu dire: Je détruirai ce temple, fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre, qui ne sera pas fait de main d'homme. | |
Mark | FreSynod | 14:60 | Alors le souverain sacrificateur se levant au milieu de l'assemblée, interrogea Jésus et lui dit: Ne réponds-tu rien à ce que ces hommes déposent contre toi? | |
Mark | FreSynod | 14:61 | Mais Jésus garda le silence et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea encore, et lui dit: C'est toi qui es le Christ, le Fils du Dieu béni? | |
Mark | FreSynod | 14:62 | Jésus lui dit: Je le suis! Vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant au milieu des nuées du ciel. | |
Mark | FreSynod | 14:63 | Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins? | |
Mark | FreSynod | 14:64 | Vous avez entendu le blasphème? Que vous en semble? Tous le déclarèrent coupable et digne de mort. | |
Mark | FreSynod | 14:65 | Quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui couvrir le visage et à lui donner des coups de poing; et ils lui disaient: Prophétise! Et les gardes lui donnaient des coups de bâton. | |
Mark | FreSynod | 14:66 | Comme Pierre était en bas dans la cour, l'une des servantes du souverain sacrificateur y vint; | |
Mark | FreSynod | 14:67 | et, voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth! | |
Mark | FreSynod | 14:68 | Mais il le nia et dit: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il s'en alla dans le vestibule, et le coq chanta. | |
Mark | FreSynod | 14:69 | Cette servante, l'ayant vu, se mit encore à dire à ceux qui étaient présents: Cet homme est bien de ces gens-là! | |
Mark | FreSynod | 14:70 | Mais il le nia de nouveau. Un peu après, ceux qui étaient présents dirent à Pierre: Assurément, tu es de ces gens-là; car tu es Galiléen. | |
Mark | FreSynod | 14:71 | Alors il se mit à proférer des malédictions accompagnées de serments, en disant: Je ne connais point cet homme dont vous parlez! | |
Chapter 15
Mark | FreSynod | 15:1 | Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes et tout le Sanhédrin; et, après avoir fait lier Jésus, ils l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate. | |
Mark | FreSynod | 15:2 | Pilate lui demanda: C'est toi qui es le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis! | |
Mark | FreSynod | 15:4 | et Pilate l'interrogea encore et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois combien d'accusations ils portent contre toi! | |
Mark | FreSynod | 15:6 | Or, à chaque fête de Pâque, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils demandaient. | |
Mark | FreSynod | 15:7 | Il y en avait un, nommé Barabbas, qui était en prison avec des séditieux, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une émeute. | |
Mark | FreSynod | 15:8 | La foule, étant montée, se mit à demander que Pilate leur fît comme il avait toujours fait. | |
Mark | FreSynod | 15:10 | Car il comprenait bien que c'était par jalousie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré. | |
Mark | FreSynod | 15:11 | Mais les principaux sacrificateurs poussèrent la foule à demander qu'il leur relâchât plutôt Barabbas. | |
Mark | FreSynod | 15:12 | Pilate reprit la parole et leur dit: Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs? | |
Mark | FreSynod | 15:14 | Pilate leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Ils crièrent plus fort: Crucifie-le! | |
Mark | FreSynod | 15:15 | Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre Jésus de verges, il le leur livra pour qu'il fût crucifié. | |
Mark | FreSynod | 15:16 | Les soldats emmenèrent Jésus à l'intérieur de la cour, c'est-à-dire dans le prétoire, et ils y rassemblèrent toute la cohorte. | |
Mark | FreSynod | 15:17 | Ils le revêtirent d'un manteau de pourpre, placèrent sur sa tête une couronne d'épines qu'ils avaient tressée, | |
Mark | FreSynod | 15:19 | Ils lui frappaient la tête avec un roseau, ils crachaient sur lui, et, fléchissant le genou, ils se prosternaient devant lui. | |
Mark | FreSynod | 15:20 | Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau de pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier. | |
Mark | FreSynod | 15:21 | Un certain Simon, de Cyrène, père d'Alexandre et de Rufus, passait par là en revenant des champs; ils le contraignirent à porter la croix. | |
Mark | FreSynod | 15:22 | Et ils conduisirent Jésus au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie: le lieu du Crâne. | |
Mark | FreSynod | 15:24 | Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en les tirant au sort, pour savoir ce que chacun en aurait. | |
Mark | FreSynod | 15:26 | Le motif de sa condamnation était marqué par cette inscription: Le Roi des Juifs. | |
Mark | FreSynod | 15:27 | On crucifia aussi avec lui deux brigands, l'un à sa droite, l'autre à sa gauche. | |
Mark | FreSynod | 15:28 | [Ainsi s'accomplit cette parole des Écritures: «Il a été mis au rang des malfaiteurs.»] | |
Mark | FreSynod | 15:29 | Ceux qui passaient par là l'outrageaient en hochant la tête et en disant: Hé! Toi qui détruis le temple et qui le rebâtis en trois jours, | |
Mark | FreSynod | 15:31 | De même aussi, les principaux sacrificateurs et les scribes disaient entre eux, en se moquant: Il en a sauvé d'autres; il ne peut se sauver lui-même! | |
Mark | FreSynod | 15:32 | Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l'injuriaient aussi. | |
Mark | FreSynod | 15:33 | Quand la sixième heure arriva, il y eut des ténèbres sur tout le pays, jusqu'à la neuvième heure. | |
Mark | FreSynod | 15:34 | A la neuvième heure, Jésus cria d'une voix forte: Eloï, Eloï, lamma sabachtani. — c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? | |
Mark | FreSynod | 15:35 | Quelques-uns de ceux qui étaient présents, l'ayant entendu, disaient: Voyez, il appelle Élie! | |
Mark | FreSynod | 15:36 | L'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et il lui offrit à boire en disant: Laissez; voyons si Élie viendra le faire descendre! | |
Mark | FreSynod | 15:39 | Le centenier, qui se tenait en face de Jésus, l'ayant vu expirer ainsi, dit: Cet homme était véritablement le Fils de Dieu! | |
Mark | FreSynod | 15:40 | Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. De ce nombre étaient Marié-Madeleine, Marie, Mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé, | |
Mark | FreSynod | 15:41 | qui le suivaient et le servaient, lorsqu'il était en Galilée, ainsi que plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem. | |
Mark | FreSynod | 15:42 | Le soir était déjà venu, et c'était un jour de préparation, c'est-à-dire la veille du sabbat. | |
Mark | FreSynod | 15:43 | Alors arriva Joseph d'Arimathée, membre considéré du Sanhédrin, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu. Il eut le courage de se présenter devant Pilate pour lui demander le corps de Jésus. | |
Mark | FreSynod | 15:44 | Pilate s'étonna que Jésus fût mort si tôt; et, ayant appelé le centenier, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort. | |
Mark | FreSynod | 15:46 | Celui-ci, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa dans ce linceul et le mit dans un tombeau qui était taillé dans le roc; puis il roula une pierre à l'entrée du tombeau. | |
Chapter 16
Mark | FreSynod | 16:1 | Quand le sabbat fut passé, Marie-Madeleine, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates pour aller embaumer le corps de Jésus. | |
Mark | FreSynod | 16:2 | Le premier jour de la semaine, de grand matin, elles se rendirent au tombeau, comme le soleil venait de se lever. | |
Mark | FreSynod | 16:3 | Elles se disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre qui ferme l'entrée du tombeau? | |
Mark | FreSynod | 16:4 | Ayant regardé, elles virent que la pierre avait été roulée; or, elle était très grande. | |
Mark | FreSynod | 16:5 | Puis, étant entrées dans le tombeau, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d'une robe blanche; et elles en furent épouvantées. | |
Mark | FreSynod | 16:6 | Mais il leur dit: Ne vous effrayez point! Vous cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié: il est ressuscité. Il n'est pas ici; voici le lieu où on l'avait mis. | |
Mark | FreSynod | 16:7 | Mais allez dire à ses disciples et à Pierre que Jésus vous précède en Galilée; c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. | |
Mark | FreSynod | 16:8 | Elles sortirent du tombeau et s'enfuirent; car elles étaient saisies de crainte et d'étonnement. Et elles ne dirent rien à personne, tant elles étaient effrayées. | |
Mark | FreSynod | 16:9 | [Or, Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie-Madeleine, de laquelle il avait chassé sept démons. | |
Mark | FreSynod | 16:10 | Elle alla porter la nouvelle à ceux qui avaient vécu avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. | |
Mark | FreSynod | 16:11 | Mais eux, lorsqu'ils apprirent d'elle qu'il était vivant et qu'elle l'avait vu, ne la crurent point. | |
Mark | FreSynod | 16:12 | Après cela, Jésus se montra sous une autre forme à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. | |
Mark | FreSynod | 16:13 | Ceux-ci vinrent l'annoncer aux autres disciples; mais ils ne les crurent pas non plus. | |
Mark | FreSynod | 16:14 | Plus tard, il se montra aux Onze, pendant qu'ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité. | |
Mark | FreSynod | 16:15 | Puis il leur dit: Allez par tout le monde et prêchez l'Evangile à toute créature. | |
Mark | FreSynod | 16:16 | Celui qui croira et sera baptisé, sera sauvé; mais celui qui ne croira point sera condamné. | |
Mark | FreSynod | 16:17 | Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: ils chasseront des démons en mon nom; ils parleront des langues nouvelles; | |
Mark | FreSynod | 16:18 | ils prendront des serpents dans leurs mains; quand ils auront bu quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et ceux-ci seront guéris. | |
Mark | FreSynod | 16:19 | Le Seigneur Jésus, après leur avoir ainsi parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu. | |