Toggle notes
Chapter 1
John | FreSynod | 1:1 | Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. | |
John | FreSynod | 1:3 | Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle. | |
John | FreSynod | 1:7 | Il vint pour être témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que, par lui, tous fussent amenés à la foi. | |
John | FreSynod | 1:8 | Il n'était pas lui-même la Lumière, mais il devait rendre témoignage à la Lumière. | |
John | FreSynod | 1:9 | Celle-ci était la véritable Lumière, qui éclaire tout homme en venant dans le monde. | |
John | FreSynod | 1:10 | La Parole était dans le monde, et le monde a été fait par elle; mais le monde ne l'a pas connue. | |
John | FreSynod | 1:12 | Mais à tous ceux qui l'ont reçue, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à tous ceux qui croient en son nom, | |
John | FreSynod | 1:13 | qui ne sont pas nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais qui sont nés de Dieu. | |
John | FreSynod | 1:14 | La Parole a été faite chair; elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire telle qu'est celle du Fils unique venu d'auprès du Père. | |
John | FreSynod | 1:15 | Jean lui rendait témoignage lorsqu'il s'écriait: C'est de lui que je disais: Celui qui vient après moi m'a devancé, parce qu'il était avant moi. | |
John | FreSynod | 1:17 | Car la loi a été donnée par Moïse; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ. | |
John | FreSynod | 1:18 | Personne n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui nous l'a fait connaître. | |
John | FreSynod | 1:19 | Voici quel fut le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des lévites pour lui demander: Qui es-tu? Il fit cette déclaration, et il la confirma sans réserves: | |
John | FreSynod | 1:21 | Qui es-tu donc? lui demandèrent-ils, — es-tu Élie? Et il dit: Je ne le suis pas. Es-tu le prophète? Il répondit: Non. | |
John | FreSynod | 1:22 | Ils reprirent: Dis-nous donc qui tu es, afin que nous puissions donner une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu au sujet de toi-même? | |
John | FreSynod | 1:23 | Il répondit: Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: «Aplanissez le chemin du Seigneur», comme l'a dit le prophète Ésaïe. | |
John | FreSynod | 1:25 | Ils lui demandèrent encore: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es pas le Christ, ni Elie, ni le prophète? | |
John | FreSynod | 1:26 | Jean leur répondit: Pour moi, je baptise d'eau; mais il en est un au milieu de vous, que vous ne connaissez pas. | |
John | FreSynod | 1:27 | C'est celui qui vient après moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de sa chaussure. | |
John | FreSynod | 1:29 | Le lendemain, Jean vit Jésus qui venait à lui, et il dit: Voici l'agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde. | |
John | FreSynod | 1:30 | C'est celui dont je disais: Il vient après moi un homme qui m'a devancé, parce qu'il était avant moi. | |
John | FreSynod | 1:31 | Pour moi, je ne le connaissais pas; mais je suis venu baptiser d'eau, afin qu'il fût manifesté à Israël. | |
John | FreSynod | 1:32 | Jean rendit encore ce témoignage: J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il s'est arrêté sur lui. | |
John | FreSynod | 1:33 | Pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau m'a dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et s'arrêter, c'est celui qui baptise d'Esprit saint. | |
John | FreSynod | 1:38 | Jésus, s'étant retourné et voyant qu'ils le suivaient, leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui répondirent: Rabbi, — c'est-à-dire Maître, — où demeures-tu? | |
John | FreSynod | 1:39 | Il leur dit: Venez et voyez. Ils allèrent donc et virent où il demeurait, et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure. | |
John | FreSynod | 1:40 | André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu ce que Jean disait, et qui avaient suivi Jésus. | |
John | FreSynod | 1:41 | Il trouva d'abord son frère Simon, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie — c'est-à-dire le Christ —. | |
John | FreSynod | 1:42 | Et il l'amena à Jésus. Jésus, l'ayant regardé, lui dit: Tu es Simon, fils de Jona; tu seras appelé Céphas — c'est-à-dire Pierre —. | |
John | FreSynod | 1:43 | Le lendemain, Jésus voulut se rendre en Galilée. Il rencontra Philippe et lui dit: Suis-moi. | |
John | FreSynod | 1:45 | Philippe rencontra Nathanaël, et il lui dit: Nous avons trouvé celui dont Moïse a parlé dans la loi et dont les prophètes aussi ont parlé; c'est Jésus de Nazareth, le fils de Joseph. | |
John | FreSynod | 1:46 | Nathanaël lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui répondit: Viens et vois! | |
John | FreSynod | 1:47 | Jésus, voyant venir à lui Nathanaël, dit de lui: Voici un véritable Israélite, dans lequel il n'y a point de fraude. Nathanaël lui dit: | |
John | FreSynod | 1:48 | D'où me connais-tu? Jésus lui répondit: Avant que Philippe t'appelât, je t'ai vu, quand tu étais sous le figuier. | |
John | FreSynod | 1:50 | Jésus répondit: Parce que je t'ai dit que je t'avais vu sous le figuier, tu crois; tu verras de plus grandes choses que celles-ci! | |
Chapter 2
John | FreSynod | 2:1 | Trois jours après, on célébrait des noces à Cana en Galilée, et la mère de Jésus y était. | |
John | FreSynod | 2:4 | Jésus lui répondit: Femme, qu'y a-t-il entre moi et toi? Mon heure n'est pas encore venue. | |
John | FreSynod | 2:6 | Or, il y avait là six vases de pierre, destinés aux purifications des Juifs, et qui contenaient chacun deux ou trois mesures. | |
John | FreSynod | 2:8 | Alors il leur dit: Puisez maintenant, et portez-en au maître d'hôtel. Et ils lui en portèrent. | |
John | FreSynod | 2:9 | Quand le maître d'hôtel eut goûté l'eau qui avait été changée en vin — il ne savait pas d'où venait ce vin, mais les serviteurs qui avaient puisé l'eau le savaient bien, — il appela l'époux, | |
John | FreSynod | 2:10 | et il lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin, et ensuite le moins bon, après qu'on a bu abondamment. Toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant. | |
John | FreSynod | 2:11 | C'est ainsi que Jésus fit à Cana, en Galilée, le premier de ses miracles, et qu'il manifesta sa gloire; et ses disciples crurent en lui. | |
John | FreSynod | 2:12 | Après cela, il descendit à Capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples; et ils n'y demeurèrent que peu de jours. | |
John | FreSynod | 2:14 | Il trouva dans le temple les marchands de boeufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs qui s'y étaient installés. | |
John | FreSynod | 2:15 | Ayant fait un fouet de cordes, il les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les boeufs; il répandit la monnaie des changeurs et renversa leurs tables. | |
John | FreSynod | 2:16 | Et il dit à ceux qui vendaient les pigeons: Otez cela d'ici; ne faites pas de la maison de mon Père une maison de trafic. | |
John | FreSynod | 2:17 | Alors ses disciples se souvinrent de ce qui est écrit: «Le zèle de ta maison me dévore.» | |
John | FreSynod | 2:18 | Les Juifs, prenant la parole, lui dirent: Quel miracle nous fais-tu voir, pour agir de la sorte? | |
John | FreSynod | 2:20 | Les Juifs reprirent: On a mis quarante-six ans à bâtir ce temple, et toi, tu le relèverais en trois jours! | |
John | FreSynod | 2:22 | Aussi, quand il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela; et ils crurent à l'Écriture et à la parole que Jésus avait dite. | |
John | FreSynod | 2:23 | Pendant qu'il était à Jérusalem pour la fête de Pâque, plusieurs, voyant les miracles qu'il faisait, crurent en son nom. | |
Chapter 3
John | FreSynod | 3:1 | Il y avait parmi les pharisiens un homme, appelé Nicodème, qui était l'un des principaux parmi les Juifs. | |
John | FreSynod | 3:2 | Cet homme vint, de nuit, trouver Jésus et lui dit: Maître, nous savons que tu es un docteur venu de la part de Dieu; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est pas avec lui. | |
John | FreSynod | 3:3 | Jésus prit la parole et lui dit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu. | |
John | FreSynod | 3:4 | Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître, quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître une seconde fois? | |
John | FreSynod | 3:5 | Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu. | |
John | FreSynod | 3:8 | Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais ni d'où il vient, ni où il va. Il en est de même de tout homme qui est né de l'Esprit. | |
John | FreSynod | 3:11 | En vérité, en vérité, je te le déclare, nous disons ce que nous savons, et nous attestons ce que nous avons vu; et vous ne recevez point notre témoignage. | |
John | FreSynod | 3:12 | Si vous ne croyez pas quand je vous parle des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes? | |
John | FreSynod | 3:13 | Personne n'est monté au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme, qui est dans le ciel. | |
John | FreSynod | 3:14 | Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, de même il faut que le Fils de l'homme soit élevé, | |
John | FreSynod | 3:16 | Car Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle. | |
John | FreSynod | 3:17 | En effet, Dieu n'a point envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais afin que le monde soit sauvé par lui. | |
John | FreSynod | 3:18 | Celui qui croit en lui n'est point jugé; celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. | |
John | FreSynod | 3:19 | Or, voici quel est ce jugement: la lumière est venue dans le monde, et les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises. | |
John | FreSynod | 3:20 | Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient réprouvées. | |
John | FreSynod | 3:21 | Mais celui qui met en pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce que c'est en Dieu qu'elles sont faites. | |
John | FreSynod | 3:22 | Après cela, Jésus se rendit avec ses disciples dans la campagne de la Judée; il y demeurait avec eux, et il y baptisait. | |
John | FreSynod | 3:23 | Jean baptisait aussi à Énon, près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau; et on y venait pour être baptisé. | |
John | FreSynod | 3:25 | Or, il y eut une discussion entre les disciples de Jean et un Juif, au sujet de la purification. | |
John | FreSynod | 3:26 | Et ils vinrent trouver Jean et lui dirent: Maître, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, auquel tu as rendu témoignage, le voilà qui baptise, et tous vont à lui. | |
John | FreSynod | 3:27 | Jean leur répondit: Aucun homme ne peut rien s'attribuer qui ne lui soit donné du ciel. | |
John | FreSynod | 3:28 | Vous m'êtes vous-mêmes témoins que j'ai dit: Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui. | |
John | FreSynod | 3:29 | Celui qui a l'épouse est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui se tient près de lui et qui l'écoute, est ravi de joie en entendant la voix de l'époux; et c'est là ma joie, qui est parfaite. | |
John | FreSynod | 3:31 | Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous. Celui qui vient de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre; celui qui vient du ciel est au-dessus de tous. | |
John | FreSynod | 3:34 | Car celui que Dieu a envoyé prononce les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. | |
Chapter 4
John | FreSynod | 4:1 | Quand le Seigneur eut appris que les pharisiens avaient entendu dire qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean, | |
John | FreSynod | 4:2 | — toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui baptisait, mais c'étaient ses disciples, — | |
John | FreSynod | 4:5 | Il arriva donc à une ville de Samarie, nommée Sichar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils. | |
John | FreSynod | 4:6 | Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué de la route, s'assit auprès du puits; c'était environ la sixième heure. | |
John | FreSynod | 4:9 | La femme samaritaine lui répondit: Comment, toi qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? — Les Juifs, en effet, n'ont pas de relations avec les Samaritains. — | |
John | FreSynod | 4:10 | Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, — tu lui aurais demandé toi-même à boire, et il t'aurait donné une eau vive. | |
John | FreSynod | 4:11 | La femme lui dit: Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive? | |
John | FreSynod | 4:12 | Es-tu plus grand que Jacob, notre père, qui nous a donné ce puits et qui en a bu lui-même, aussi bien que ses fils et ses troupeaux? | |
John | FreSynod | 4:14 | mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif. L'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle. | |
John | FreSynod | 4:15 | La femme lui dit; Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus ici pour puiser de l'eau. | |
John | FreSynod | 4:17 | La femme répondit: Je n'ai point de mari. Jésus reprit: Tu as raison de dire: Je n'ai point de mari; | |
John | FreSynod | 4:18 | car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari; en cela tu as dit vrai. | |
John | FreSynod | 4:20 | Nos pères ont adoré sur cette montagne; et vous dites, vous, que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem. | |
John | FreSynod | 4:21 | Jésus lui répondit: Femme, crois-moi; l'heure vient où vous n'adorerez plus le Père ni sur cette montagne, ni à Jérusalem. | |
John | FreSynod | 4:22 | Vous adorez ce que vous ne connaissez pas. Nous, nous adorons ce que nous connaissons; car le salut vient des Juifs. | |
John | FreSynod | 4:23 | Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité: ce sont là les adorateurs que le Père demande. | |
John | FreSynod | 4:24 | Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité. | |
John | FreSynod | 4:25 | La femme lui répondit: Je sais que le Messie — c'est-à-dire le Christ — doit venir; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses. | |
John | FreSynod | 4:27 | A ce moment, ses disciples arrivèrent, et ils furent surpris de ce qu'il parlait avec une femme. Pourtant, aucun d'eux ne lui dit: Que lui demandes-tu? ou: Pourquoi parles-tu avec elle? | |
John | FreSynod | 4:28 | La femme laissa donc sa cruche et s'en alla à la ville; et elle dit aux gens de l'endroit: | |
John | FreSynod | 4:29 | Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait: ne serait-ce pas le Christ? | |
John | FreSynod | 4:33 | Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger? | |
John | FreSynod | 4:34 | Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son oeuvre. | |
John | FreSynod | 4:35 | Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Mais moi, je vous dis: Levez les yeux et regardez les campagnes, déjà blanches pour la moisson. | |
John | FreSynod | 4:36 | Déjà le moissonneur reçoit son salaire et amasse du fruit pour la vie éternelle, afin que le semeur et le moissonneur en aient ensemble de la joie. | |
John | FreSynod | 4:37 | Car c'est ici qu'on peut dire en toute vérité: Autre est le semeur, autre le moissonneur. | |
John | FreSynod | 4:38 | Je vous ai envoyés moissonner où vous n'aviez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous, vous êtes entrés dans leur travail. | |
John | FreSynod | 4:39 | Plusieurs des Samaritains de cette ville crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui lui avait rendu ce témoignage: Il m'a dit tout ce que j'ai fait. | |
John | FreSynod | 4:40 | Les Samaritains, étant donc venus vers lui, le prièrent de demeurer chez eux; et il y demeura deux jours. | |
John | FreSynod | 4:42 | Et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ce que tu nous as dit, que nous croyons; car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons que c'est lui qui est véritablement le Sauveur du monde. | |
John | FreSynod | 4:44 | — car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est point honoré dans sa patrie. — | |
John | FreSynod | 4:45 | Lorsqu'il fut arrivé en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens qui avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem pendant la fête; car ils étaient allés, eux aussi, à la fête. | |
John | FreSynod | 4:46 | Il vint donc de nouveau à Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Or, il y avait à Capernaüm un officier royal, dont le fils était malade. | |
John | FreSynod | 4:47 | Cet officier, ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, alla le trouver et le pria de descendre pour guérir son fils, qui était mourant. | |
John | FreSynod | 4:48 | Jésus lui dit: Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez pas! | |
John | FreSynod | 4:49 | L'officier royal lui répondit: Seigneur, descends, avant que mon enfant ne meure! | |
John | FreSynod | 4:50 | Jésus lui dit: Va, ton fils vit! Cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite, et il s'en alla. | |
John | FreSynod | 4:51 | Comme il était déjà en route, ses serviteurs vinrent à sa rencontre et lui dirent: Ton fils vit. | |
John | FreSynod | 4:52 | Il leur demanda à quelle heure il s'était trouvé mieux. Ils lui répondirent: Hier, à la septième heure, la fièvre l'a quitté. | |
John | FreSynod | 4:53 | Le père reconnut que c'était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Ton fils vit. Et il crut, lui et toute sa maison. | |
Chapter 5
John | FreSynod | 5:2 | Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui est entouré de cinq portiques. | |
John | FreSynod | 5:3 | Là se trouvaient couchés un grand nombre de malades, des aveugles, des impotents, des paralytiques, [qui attendaient l'agitation de l'eau; | |
John | FreSynod | 5:4 | car un ange descendait de temps en temps dans le réservoir et mettait l'eau en mouvement; et le premier qui descendait dans le réservoir, après que l'eau avait été agitée, était guéri, de quelque maladie qu'il fût atteint]. | |
John | FreSynod | 5:6 | Jésus, le voyant couché et sachant qu'il était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri? | |
John | FreSynod | 5:7 | Le malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans le réservoir, quand l'eau est agitée; et, pendant que j'y vais, un autre y descend avant moi. | |
John | FreSynod | 5:9 | Et aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit et se mit à marcher. Or, c'était un jour de sabbat. | |
John | FreSynod | 5:10 | Alors les Juifs dirent à celui qui avait été guéri: C'est le jour du sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit. | |
John | FreSynod | 5:11 | Il leur répondit: Celui-là même qui m'a guéri, m'a dit: Prends ton lit et marche! | |
John | FreSynod | 5:13 | Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était; car Jésus avait disparu dans la foule qui se trouvait à cet endroit. | |
John | FreSynod | 5:14 | Plus tard, Jésus le trouva dans le temple et lui dit: Te voilà guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. | |
John | FreSynod | 5:16 | C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces miracles le jour du sabbat. | |
John | FreSynod | 5:17 | Mais il leur dit: Mon Père travaille jusqu'à présent, et je travaille, moi aussi. | |
John | FreSynod | 5:18 | A cause de cela, les Juifs cherchaient encore davantage à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais encore parce qu'il disait que Dieu était son propre Père, se faisant égal à Dieu. | |
John | FreSynod | 5:19 | Jésus prit donc la parole et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le déclare, le Fils ne peut rien faire de lui-même: il ne fait que ce qu'il voit faire au Père; car tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement. | |
John | FreSynod | 5:20 | Le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu'il fait; il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement. | |
John | FreSynod | 5:21 | En effet, de même que le Père ressuscite les morts et leur donne la vie, de même le Fils donne la vie à qui il veut. | |
John | FreSynod | 5:22 | Le Père aussi ne juge personne; mais il a remis au Fils le jugement tout entier, afin que tous honorent le Fils, comme ils honorent le Père. | |
John | FreSynod | 5:24 | En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et croit en Celui qui m'a envoyé, à la vie éternelle, et il ne vient pas en jugement, mais il est passé de la mort à la vie. | |
John | FreSynod | 5:25 | En vérité, en vérité, je vous le déclare, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu, et ceux qui l'auront entendue vivront. | |
John | FreSynod | 5:26 | Car, comme le Père a la vie en lui-même, il a aussi donné au Fils d'avoir la vie en lui-même. | |
John | FreSynod | 5:27 | Il lui a donné le pouvoir d'exercer le jugement, parce qu'il est le Fils de l'homme. | |
John | FreSynod | 5:28 | Ne soyez point étonnés de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix et en sortiront; | |
John | FreSynod | 5:29 | ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, et ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. | |
John | FreSynod | 5:30 | Je ne puis rien faire de moi-même; je juge d'après ce que j'entends, et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 5:32 | Il y en a un autre qui me rend témoignage, et je sais que le témoignage qu'il me rend est digne de foi. | |
John | FreSynod | 5:34 | Pour moi, ce n'est pas le témoignage d'un homme que j'invoque; mais je parle ainsi, afin que vous soyez sauvés. | |
John | FreSynod | 5:35 | Il était le flambeau allumé et brillant, et vous avez voulu, pour un peu de temps, vous réjouir à sa lumière. | |
John | FreSynod | 5:36 | Mais moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres-là que je fais rendent à mon sujet ce témoignage, que le Père m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 5:37 | Et le Père qui m'a envoyé m'a lui-même rendu témoignage. Vous n'avez jamais entendu sa voix; vous n'avez jamais vu sa face, | |
John | FreSynod | 5:38 | et sa parole ne demeure pas en vous, puisque vous ne croyez pas celui qu'il a envoyé. | |
John | FreSynod | 5:39 | Vous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi. | |
John | FreSynod | 5:43 | Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas. Qu'un autre vienne en son propre nom, vous le recevrez. | |
John | FreSynod | 5:44 | Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres, et ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul? | |
John | FreSynod | 5:45 | Ne pensez pas que ce soit moi qui doive vous accuser devant le Père; celui qui vous accusera, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance. | |
John | FreSynod | 5:46 | Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi; en effet, c'est à mon sujet qu'il a écrit. | |
Chapter 6
John | FreSynod | 6:2 | Une grande foule le suivait, parce qu'elle voyait les miracles qu'il opérait sur ceux qui étaient malades. | |
John | FreSynod | 6:5 | Ayant levé les yeux et voyant une grande foule qui venait à lui, Jésus dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, afin que ces gens aient à manger? | |
John | FreSynod | 6:7 | Philippe lui répondit: Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour en donner un peu à chacun. | |
John | FreSynod | 6:9 | Il y a ici un petit garçon, qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens? | |
John | FreSynod | 6:10 | Alors Jésus dit: Faites-les asseoir. Or, il y avait beaucoup d'herbe en ce lieu-là. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes. | |
John | FreSynod | 6:11 | Jésus prit les pains, et, après avoir rendu grâces, il les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils en voulaient. | |
John | FreSynod | 6:12 | Lorsqu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. | |
John | FreSynod | 6:13 | Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux qui étaient restés des cinq pains d'orge, après qu'on eut mangé. | |
John | FreSynod | 6:14 | Ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde. | |
John | FreSynod | 6:15 | Alors Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau seul sur la montagne. | |
John | FreSynod | 6:17 | et, étant entrés dans une barque, ils se dirigeaient de l'autre côté, vers Capernaüm. L'obscurité les surprit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints. | |
John | FreSynod | 6:19 | Quand ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus qui marchait sur la mer et qui s'approchait de la barque; et ils eurent peur. | |
John | FreSynod | 6:21 | Ils voulurent alors le prendre dans la barque; et aussitôt, la barque aborda au lieu où ils allaient. | |
John | FreSynod | 6:22 | La foule, restée de l'autre côté de la mer, avait remarqué qu'il n'y avait là qu'une seule barque, et que Jésus n'y était pas monté avec ses disciples, mais que les disciples étaient partis seuls. | |
John | FreSynod | 6:23 | Le lendemain, — comme d'autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces, — | |
John | FreSynod | 6:24 | la foule, voyant que Jésus n'était pas là, ni ses disciples non plus, monta dans ces barques et vint à Capernaüm pour y chercher Jésus. | |
John | FreSynod | 6:25 | Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: Maître, quand es-tu arrivé ici? | |
John | FreSynod | 6:26 | Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le déclare, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés. | |
John | FreSynod | 6:27 | Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste jusque dans la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Père, Dieu lui-même, a marqué de son sceau. | |
John | FreSynod | 6:29 | Jésus leur répondit: C'est ici l'oeuvre de Dieu, que vous croyiez en Celui qu'il a envoyé. | |
John | FreSynod | 6:30 | Alors ils lui dirent: Quel miracle fais-tu donc, afin que nous le voyions et que nous croyions en toi? Quelle oeuvre accomplis-tu? | |
John | FreSynod | 6:31 | Nos pères ont mangé la manne dans le désert, suivant ce qui est écrit: «Il leur a donné à manger le pain venu du ciel» | |
John | FreSynod | 6:32 | Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le dis. Moïse ne vous a point donné le pain du ciel; mais mon Père vous donne le vrai pain qui vient du ciel. | |
John | FreSynod | 6:35 | Jésus reprit: Je suis le pain de vie; celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif. | |
John | FreSynod | 6:37 | Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi. | |
John | FreSynod | 6:38 | Car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de Celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 6:39 | Or, la volonté de Celui qui m'a envoyé, c'est que je ne perde aucun de ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour. | |
John | FreSynod | 6:40 | Voici la volonté de mon Père: c'est que quiconque contemple le Fils et croit en lui, ait la vie éternelle; et moi, je le ressusciterai au dernier jour. | |
John | FreSynod | 6:41 | Cependant, les Juifs murmuraient contre lui, parce qu'il avait dit: Je suis le pain descendu du ciel. | |
John | FreSynod | 6:42 | Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel? | |
John | FreSynod | 6:44 | Personne ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour. | |
John | FreSynod | 6:45 | Il est écrit dans les prophètes: «Ils seront tous enseignés de Dieu.» Quiconque a écouté le Père et a été instruit par lui, vient à moi. | |
John | FreSynod | 6:46 | Ce n'est pas que personne ait vu le Père, si ce n'est Celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père. | |
John | FreSynod | 6:50 | C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. | |
John | FreSynod | 6:51 | Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai pour la vie du monde, c'est ma chair. | |
John | FreSynod | 6:52 | Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger? | |
John | FreSynod | 6:53 | Jésus leur dit alors: En vérité, en vérité, je vous le déclare, si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes. | |
John | FreSynod | 6:54 | Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. | |
John | FreSynod | 6:57 | De même que le Père, qui m'a envoyé, est vivant, et que moi, je vis par le Père, de même aussi, celui qui me mange vivra par moi. | |
John | FreSynod | 6:58 | C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas de lui comme de la manne que vos pères ont mangée., et ils sont morts; celui qui mange ce pain vivra éternellement. | |
John | FreSynod | 6:60 | Plusieurs de ses disciples, l'ayant entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter? | |
John | FreSynod | 6:61 | Mais Jésus, connaissant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: Cela vous scandalise-t-il? | |
John | FreSynod | 6:62 | Que sera-ce donc, si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant? | |
John | FreSynod | 6:63 | C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie. | |
John | FreSynod | 6:64 | Mais il y en a parmi vous qui ne croient pas. En effet, Jésus savait, dès le commencement, quels étaient ceux qui ne croyaient pas, et quel était celui qui le trahirait. | |
John | FreSynod | 6:65 | Et il disait: C'est à cause de cela que je vous ai déclaré que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a pas été donné par le Père. | |
John | FreSynod | 6:66 | Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n'allaient plus avec lui. | |
John | FreSynod | 6:68 | Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle; | |
John | FreSynod | 6:70 | Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous les Douze? Et l'un de vous est un démon! | |
Chapter 7
John | FreSynod | 7:1 | Après cela, Jésus se mit à parcourir la Galilée: il ne voulait pas parcourir la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. | |
John | FreSynod | 7:3 | Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples y voient aussi les oeuvres que tu fais. | |
John | FreSynod | 7:4 | On ne fait rien en secret, quand on cherche à se faire connaître. Puisque tu fais ces choses, manifeste-toi au monde. | |
John | FreSynod | 7:6 | Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu; pour vous, le temps est toujours favorable. | |
John | FreSynod | 7:7 | Le monde ne peut vous haïr; mais il me hait, parce que je rends à ce sujet ce témoignage, que ses oeuvres sont mauvaises. | |
John | FreSynod | 7:8 | Vous, montez à cette fête; pour moi je ne monte pas à cette fête, parce que mon temps n'est pas encore accompli. | |
John | FreSynod | 7:10 | Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta, lui aussi, mais comme en secret, et non pas publiquement. | |
John | FreSynod | 7:12 | Et il y avait dans la foule une grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. Et les autres disaient: Non, certes; il séduit le peuple! | |
John | FreSynod | 7:14 | On était déjà au milieu de la fête, lorsque Jésus monta au temple et se mit à enseigner. | |
John | FreSynod | 7:15 | Les Juifs, étonnés, disaient: Comment cet homme connaît-il les Écritures, lui qui n'a pas étudié? | |
John | FreSynod | 7:17 | Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef. | |
John | FreSynod | 7:18 | Celui qui parle de son chef cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, est digne de foi, et il n'y a point d'injustice en lui. | |
John | FreSynod | 7:19 | Moïse ne vous a-t-il pas donné la Loi? Et aucun de vous n'observe la Loi! Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? | |
John | FreSynod | 7:22 | Moïse vous a donné la circoncision — qui vient, non de Moïse, lui-même, mais des patriarches, — et vous la pratiquez le jour du sabbat! | |
John | FreSynod | 7:23 | Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi, parce que j'ai guéri un homme, dans son corps tout entier, le jour du sabbat? | |
John | FreSynod | 7:25 | Quelques-uns des habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'on cherche à faire mourir? | |
John | FreSynod | 7:26 | Le voici qui parle librement, et on ne lui dit rien. Les chefs auraient-ils vraiment reconnu qu'il est le Christ? | |
John | FreSynod | 7:27 | Nous savons pourtant d'où est celui-ci; or, quand le Christ viendra, personne ne saura d'où il est. | |
John | FreSynod | 7:28 | Alors Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis. Je ne suis pas venu de moi-même, mais Celui qui m'a envoyé est véritable, et vous ne le connaissez pas. | |
John | FreSynod | 7:30 | Ils cherchaient donc à l'arrêter; cependant personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. | |
John | FreSynod | 7:31 | Parmi le peuple, il y en eut beaucoup qui crurent en Jésus, et ils disaient: Quand le Christ viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en fait celui-ci? | |
John | FreSynod | 7:32 | Les pharisiens entendirent les propos que la foule tenait à son sujet; et, de concert avec eux, les principaux sacrificateurs envoyèrent des agents pour s'emparer de lui. | |
John | FreSynod | 7:33 | Jésus dit alors: Je suis encore avec vous pour un peu de temps; puis, je m'en vais à Celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 7:34 | Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je suis, vous ne pouvez venir. | |
John | FreSynod | 7:35 | Les Juifs se dirent entre eux: Où doit-il donc aller, que nous ne le trouverons pas? Doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs et enseigner les Grecs? | |
John | FreSynod | 7:36 | Que signifie ce qu'il a dit: Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas, et là où je suis, vous ne pouvez venir? | |
John | FreSynod | 7:37 | Le dernier, le grand jour de la fête, Jésus était là, debout, et il s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive. | |
John | FreSynod | 7:38 | Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive, comme l'a dit l'Écriture, couleront de son sein. | |
John | FreSynod | 7:39 | Il disait cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'avait pas encore été donné, parce que Jésus n'était pas encore glorifié. | |
John | FreSynod | 7:40 | Plusieurs, parmi la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète. | |
John | FreSynod | 7:41 | D'autres disaient: C'est le Christ. D'autres encore: Le Christ viendra-t-il de la Galilée? | |
John | FreSynod | 7:42 | L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la famille de David et du village de Bethléhem, d'où était David, que le Christ doit sortir? | |
John | FreSynod | 7:44 | Et quelques-uns d'entre eux voulaient l'arrêter; mais personne ne mit la main sur lui. | |
John | FreSynod | 7:45 | Les agents retournèrent donc vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens; et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené? | |
John | FreSynod | 7:50 | Nicodème — celui qui était venu précédemment trouver Jésus et qui était l'un d'entre eux — leur dit: | |
John | FreSynod | 7:51 | Notre Loi juge-t-elle un homme sans qu'on l'ait entendu d'abord, et sans qu'on ait pris connaissance de ce qu'il a fait? | |
John | FreSynod | 7:52 | Ils lui répondirent: Es-tu Galiléen, toi aussi? Informe-toi, et tu verras qu'il ne sort pas de prophète de la Galilée. | |
Chapter 8
John | FreSynod | 8:2 | Mais au point du jour, il retourna dans le temple; et comme tout le peuple venait à lui, il s'assit, et il se mit à enseigner. | |
John | FreSynod | 8:3 | Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme qui avait été surprise en délit d'adultère; et, l'ayant placée au milieu de la foule, | |
John | FreSynod | 8:5 | Or, Moïse nous a ordonné dans la Loi de lapider ces sortes de personnes.; et toi, qu'en dis-tu? | |
John | FreSynod | 8:6 | Ils disaient cela pour le mettre à l'épreuve, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. | |
John | FreSynod | 8:7 | Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché lui jette le premier la pierre. | |
John | FreSynod | 8:9 | Quand ils entendirent cette parole, ils sortirent l'un après l'autre, en commençant par les plus âgés; et Jésus resta seul avec la femme, qui était là au milieu. | |
John | FreSynod | 8:10 | Alors, Jésus s'étant relevé et ne voyant personne que la femme, lui dit: Femme, où sont-ils, ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée? | |
John | FreSynod | 8:11 | Elle répondit: Personne, Seigneur. Et Jésus lui dit: Moi non plus, je ne te condamne pas; va, et ne pèche plus.] | |
John | FreSynod | 8:12 | Jésus prit de nouveau la parole, et il leur dit: Je suis la lumière du monde. Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres; mais il aura la lumière de la vie. | |
John | FreSynod | 8:13 | Alors les pharisiens lui dirent: Tu te rends témoignage à toi-même; ton témoignage n'est pas digne de foi. | |
John | FreSynod | 8:14 | Jésus leur répondit: Quoique je me rende témoignage à moi-même, mon témoignage est digne de foi, car je sais d'où je suis venu, et où je vais; mais vous, vous ne savez ni d'où je viens, ni où je vais. | |
John | FreSynod | 8:16 | Et si j'en viens à juger quelqu'un, mon jugement est conforme à la vérité; car je ne suis pas seul, mais le Père qui m'a envoyé est avec moi. | |
John | FreSynod | 8:17 | Or, il est écrit dans votre Loi que le témoignage de deux personnes est digne de foi: | |
John | FreSynod | 8:18 | je me rends, témoignage à moi-même, et le Père qui m'a envoyé me rend aussi témoignage. | |
John | FreSynod | 8:19 | Ils lui dirent: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. | |
John | FreSynod | 8:20 | Jésus prononça ces paroles dans le lieu appelé le Trésor, en enseignant dans le temple; et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. | |
John | FreSynod | 8:21 | Il leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Vous ne pouvez venir où je vais. | |
John | FreSynod | 8:22 | Les Juifs disaient donc: Va-t-il se donner la mort, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais? | |
John | FreSynod | 8:23 | Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde. | |
John | FreSynod | 8:24 | Aussi vous ai-je dit que vous mourrez dans vos péchés; car, si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés. | |
John | FreSynod | 8:25 | Alors ils lui demandèrent: Qui donc es-tu? Jésus leur répondit: Ce que je vous dis depuis le commencement. | |
John | FreSynod | 8:26 | J'ai sur vous beaucoup de choses à dire et de jugements à porter; mais Celui qui m'a envoyé est vrai; et ce que j'ai appris de lui, je le dis dans le monde. | |
John | FreSynod | 8:28 | Jésus leur dit donc: Lorsque vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ce que mon Père m'a enseigné. | |
John | FreSynod | 8:29 | Celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable. | |
John | FreSynod | 8:31 | Alors, il dit aux Juifs qui avaient cru en lui: Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes véritablement mes disciples; | |
John | FreSynod | 8:33 | Les Juifs dirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été les esclaves de personne; comment donc dis-tu: Vous deviendrez libres? | |
John | FreSynod | 8:34 | Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le déclare, quiconque commet le péché est esclave du péché. | |
John | FreSynod | 8:35 | Or, l'esclave ne demeure pas pour toujours dans la maison; mais le fils y demeure pour toujours. | |
John | FreSynod | 8:37 | Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne trouve point d'accès en vous. | |
John | FreSynod | 8:38 | Je dis ce que j'ai vu auprès de mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez appris de votre père. | |
John | FreSynod | 8:39 | Ils lui répondirent: Notre Père, à nous, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez les enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham. | |
John | FreSynod | 8:40 | Mais maintenant, vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j'ai entendue de Dieu. Abraham n'a pas fait cela! | |
John | FreSynod | 8:41 | Vous faites les oeuvres de votre père. Ils lui dirent: Nous ne sommes pas des enfants illégitimes; nous avons un seul Père, Dieu. | |
John | FreSynod | 8:42 | Jésus leur répondit: Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, parce que je suis issu de Dieu et que je viens de lui; car je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 8:43 | Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? C'est parce que vous ne pouvez écouter ma parole. | |
John | FreSynod | 8:44 | Le père dont vous êtes issus, c'est le Diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement; et il n'a pas persévéré dans la vérité, parce qu'il n'y a point de vérité en lui. Quand il profère le mensonge, il parle de son propre fonds, parce qu'il est menteur et le père du mensonge. | |
John | FreSynod | 8:46 | Qui de vous me convaincra de péché? Et si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas? | |
John | FreSynod | 8:47 | Celui qui est issu de Dieu, écoute les paroles de Dieu; c'est pourquoi vous n'écoutez pas, parce que vous n'êtes pas de Dieu. | |
John | FreSynod | 8:48 | Les Juifs reprirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu es possédé d'un démon? | |
John | FreSynod | 8:49 | Jésus répondit: Je ne suis pas possédé d'un démon, mais j'honore mon Père, et vous, vous me déshonorez. | |
John | FreSynod | 8:51 | En vérité, en vérité, je vous le déclare, si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort. | |
John | FreSynod | 8:52 | Les Juifs lui dirent: Nous voyons bien maintenant que tu es possédé d'un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne mourra jamais! | |
John | FreSynod | 8:53 | Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts; qui prétends-tu être? | |
John | FreSynod | 8:54 | Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien; c'est mon Père qui me glorifie, lui dont vous dites qu'il est votre Dieu. | |
John | FreSynod | 8:55 | Cependant vous ne l'avez pas connu; mais moi, je le connais. Et si je disais que je ne le connais pas, je serais menteur comme vous; mais je le connais et je garde sa parole. | |
John | FreSynod | 8:56 | Abraham, votre père, a tressailli de joie à la pensée de voir mon jour: il l'a vu, et il a été rempli de joie. | |
John | FreSynod | 8:58 | Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le déclare: Avant qu'Abraham fût, je SUIS! | |
Chapter 9
John | FreSynod | 9:2 | Et ses disciples lui demandèrent: Maître, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle? | |
John | FreSynod | 9:3 | Jésus répondit: Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché, mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui. | |
John | FreSynod | 9:4 | Tandis qu'il fait jour, il me faut accomplir les oeuvres de Celui qui m'a envoyé; la nuit vient, dans laquelle personne ne peut travailler. | |
John | FreSynod | 9:6 | Ayant dit cela, il cracha à terre et fit de la boue avec sa salive; et il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle. | |
John | FreSynod | 9:7 | Puis il lui dit: Va; lave-toi au réservoir de Siloé — mot qui signifie Envoyé. — Il y alla donc et se lava, et il revint voyant clair. | |
John | FreSynod | 9:8 | Ses voisins, et ceux qui l'avaient vu auparavant demander l'aumône, disaient: N'est-ce pas celui qui se tenait assis et qui mendiait? | |
John | FreSynod | 9:9 | Les uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais c'est quelqu'un qui lui ressemble. Lui disait: C'est bien moi. | |
John | FreSynod | 9:11 | Il répondit; Cet homme, qu'on appelle Jésus, a fait de la boue; il en a oint mes yeux, et il m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis donc allé, je m'y suis lavé, et je vois. | |
John | FreSynod | 9:14 | Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et avait ouvert les yeux de cet homme. | |
John | FreSynod | 9:15 | Les pharisiens lui demandèrent à leur tour comment il avait recouvré la vue. Il leur répondit: Il m'a mis de la boue sur les yeux; je me suis lavé, et je vois. | |
John | FreSynod | 9:16 | Alors quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient point de la part de Dieu, puisqu'il n'observe pas le sabbat. Mais d'autres disaient: Comment un pécheur pourrait-il faire de tels miracles? Et ils étaient divisés entre eux. | |
John | FreSynod | 9:17 | Alors ils demandèrent de nouveau à l'aveugle: Et toi, que dis-tu de cet homme, qui t'a ouvert les yeux? Il répondit: C'est un prophète! | |
John | FreSynod | 9:18 | Mais les Juifs ne crurent pas que cet homme eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue, jusqu'à ce qu'ils eussent fait venir son père et sa mère. | |
John | FreSynod | 9:19 | Ils les interrogèrent et leur dirent: Est-ce bien là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant? | |
John | FreSynod | 9:20 | Ses parents répondirent: Nous savons que c'est là notre fils, et qu'il est né aveugle; | |
John | FreSynod | 9:21 | mais comment il se fait qu'il voit maintenant, nous ne le savons pas. Nous ne savons pas non plus qui lui a ouvert les yeux. Interrogez-le; il a de l'âge, il s'expliquera lui-même. | |
John | FreSynod | 9:22 | Ses parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs avaient déjà décidé que si quelqu'un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait chassé de la synagogue. | |
John | FreSynod | 9:24 | Les pharisiens appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu! Nous savons que cet homme est un pécheur. | |
John | FreSynod | 9:25 | Il répondit: Je ne sais si c'est un pécheur; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle, et que maintenant je vois. | |
John | FreSynod | 9:27 | Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et vous ne m'avez pas écouté. Pourquoi voulez-vous l'entendre encore une fois? Voulez-vous, vous aussi, devenir ses disciples? | |
John | FreSynod | 9:28 | Alors ils se mirent à l'injurier, et ils lui dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes les disciples de Moïse. | |
John | FreSynod | 9:30 | Cet homme répondit: C'est là ce qui est étonnant, que vous ne sachiez pas d'où il est, alors qu'il m'a ouvert les yeux! | |
John | FreSynod | 9:31 | Nous savons que Dieu n'exauce pas les pécheurs; mais si quelqu'un craint Dieu et fait sa volonté, il l'exauce. | |
John | FreSynod | 9:34 | Ils lui répondirent: Tu es né entièrement dans le péché, et tu veux nous enseigner! Puis ils le jetèrent dehors. | |
John | FreSynod | 9:35 | Jésus apprit qu'on l'avait chassé; et, l'ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu? | |
John | FreSynod | 9:39 | Alors Jésus dit: Je suis venu dans le monde pour exercer ce jugement: que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui voient, deviennent aveugles. | |
John | FreSynod | 9:40 | Ceux des pharisiens qui étaient auprès de lui entendirent cela, et ils lui dirent: Et nous, sommes-nous aussi des aveugles? | |
Chapter 10
John | FreSynod | 10:1 | En vérité, en vérité, je vous le déclare, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par un autre endroit, celui-là est un voleur et un brigand. | |
John | FreSynod | 10:3 | Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle ses brebis par leur nom, et il les mène dehors. | |
John | FreSynod | 10:4 | Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. | |
John | FreSynod | 10:5 | Mais elles ne suivront pas un étranger; au contraire, elles le fuiront, parce qu'elles ne connaissent point la voix des étrangers. | |
John | FreSynod | 10:6 | Jésus leur dit cette similitude, mais ils ne comprirent pas ce qu'il voulait dire. | |
John | FreSynod | 10:7 | Jésus leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous le déclare, je suis la porte des brebis. | |
John | FreSynod | 10:8 | Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont pas écoutés. | |
John | FreSynod | 10:9 | Je suis la porte: si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et sortira, et il trouvera de la pâture. | |
John | FreSynod | 10:10 | Le voleur ne vient que pour dérober, pour égorger et pour détruire; moi, je suis venu, afin que les brebis aient la vie, et qu'elles l'aient en abondance. | |
John | FreSynod | 10:12 | Le mercenaire, qui n'est pas le berger, et à qui les brebis n'appartiennent pas, s'il voit venir le loup, abandonne les brebis et s'enfuit; et le loup les ravit et les disperse. | |
John | FreSynod | 10:15 | comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis. | |
John | FreSynod | 10:16 | J'ai encore d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut aussi que je les amène. Elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger! | |
John | FreSynod | 10:17 | Voici pourquoi le Père m'aime: c'est parce que je donne ma vie, afin de la reprendre. | |
John | FreSynod | 10:18 | Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le pouvoir de la donner, et j'ai le pouvoir de la reprendre: j'ai reçu cet ordre de mon Père. | |
John | FreSynod | 10:20 | Plusieurs d'entre eux disaient: Il est possédé d'un démon, il est hors de sens; pourquoi l'écoutez-vous? | |
John | FreSynod | 10:21 | D'autres disaient: Ce ne sont pas là les paroles d'un possédé. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles? | |
John | FreSynod | 10:24 | Les Juifs se rassemblèrent autour de lui, et lui dirent: Jusques à quand nous tiendras-tu l'esprit en suspens? Si tu es le Christ, dis-le-nous franchement. | |
John | FreSynod | 10:25 | Jésus leur répondit: Je vous l'ai dit, et vous ne croyez pas; les oeuvres que je fais au nom de mon Père me rendent témoignage. | |
John | FreSynod | 10:28 | Je leur donne la vie éternelle; elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main. | |
John | FreSynod | 10:29 | Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main du Père. | |
John | FreSynod | 10:32 | Jésus leur dit: J'ai fait sous vos yeux beaucoup de bonnes oeuvres de la part du Père; pour laquelle me lapidez-vous? | |
John | FreSynod | 10:33 | Les Juifs lui répondirent: Ce n'est pas pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, parce que, étant homme, tu te fais Dieu. | |
John | FreSynod | 10:34 | Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre Loi: «J'ai dit: Vous êtes des dieux»? | |
John | FreSynod | 10:35 | Si elle a appelé «dieux» ceux à qui la parole de Dieu était adressée, et si l'Écriture ne peut être anéantie, | |
John | FreSynod | 10:36 | comment dites-vous que je blasphème, — moi que le Père a consacré et qu'il a envoyé dans le monde; — parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu.? | |
John | FreSynod | 10:38 | Mais si je les fais, quand même vous ne me croiriez pas, croyez à mes oeuvres, afin que vous appreniez et que vous sachiez que le Père est en moi, et que je suis dans le Père. | |
John | FreSynod | 10:40 | Puis il s'en alla de nouveau au delà du Jourdain, à l'endroit où Jean avait baptisé tout d'abord, et il y demeura. | |
John | FreSynod | 10:41 | Beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: Jean n'a fait aucun miracle, mais tout ce que Jean a dit de cet homme était vrai. | |
Chapter 11
John | FreSynod | 11:1 | Il y avait un homme malade, nommé Lazare, qui était de Béthanie, le village de Marie et de Marthe, sa soeur. | |
John | FreSynod | 11:2 | Marie était celle qui oignit le Seigneur d'une huile parfumée, et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux; et c'était son frère Lazare qui était malade. | |
John | FreSynod | 11:3 | Les soeurs envoyèrent donc dire à Jésus: Seigneur, voici que celui que tu aimes est malade. | |
John | FreSynod | 11:4 | Jésus, ayant entendu ces paroles, dit: Cette maladie n'est pas à la mort, mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle. | |
John | FreSynod | 11:6 | Lorsqu'il eut appris que celui-ci était malade, il resta encore deux jours dans le lieu où il se trouvait. | |
John | FreSynod | 11:8 | Les disciples lui dirent: Maître, hier encore les Juifs cherchaient à te lapider, et tu retournes au milieu d'eux! | |
John | FreSynod | 11:9 | Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures dans le jour? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde. | |
John | FreSynod | 11:10 | Mais si quelqu'un marche pendant la nuit, il bronche, parce qu'il n'a pas la lumière. | |
John | FreSynod | 11:11 | Il parla ainsi, puis il ajouta: Lazare, notre ami, s'est endormi; mais je vais le réveiller. | |
John | FreSynod | 11:13 | Or, Jésus avait dit cela de la mort de Lazare; mais ils crurent qu'il parlait du sommeil ordinaire. | |
John | FreSynod | 11:15 | Et je me réjouis pour vous de ce que je n'étais pas là, afin que vous croyiez; mais allons auprès de lui. | |
John | FreSynod | 11:16 | Sur quoi Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples: Allons-y, nous aussi, pour mourir avec lui! | |
John | FreSynod | 11:17 | Jésus, à son arrivée, trouva qu'il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau. | |
John | FreSynod | 11:19 | Plusieurs des Juifs étaient venus auprès de Marthe et de Marie pour les consoler de la mort de leur frère. | |
John | FreSynod | 11:20 | Quand Marthe apprit que Jésus arrivait, elle alla au-devant de lui; mais Marie était restée assise à la maison. | |
John | FreSynod | 11:21 | Marthe dit à Jésus: Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort; | |
John | FreSynod | 11:22 | et maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera. | |
John | FreSynod | 11:24 | Marthe lui répondit: Je sais qu'il ressuscitera, à la résurrection, au dernier jour. | |
John | FreSynod | 11:25 | Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie; celui qui croit en moi vivra quand même il serait mort. | |
John | FreSynod | 11:27 | Elle lui répondit: Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, celui qui devait venir dans le monde. | |
John | FreSynod | 11:28 | Quand elle eut dit ces paroles, elle s'en alla, appela en secret Marie, sa soeur, et lui dit: Le Maître est là, et il t'appelle. | |
John | FreSynod | 11:29 | Dès que Marie eut entendu cette parole, elle se leva promptement et alla vers lui. | |
John | FreSynod | 11:30 | Or Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était à l'endroit ou Marthe était venue à sa rencontre. | |
John | FreSynod | 11:31 | Quand les Juifs, qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, la virent se lever et sortir si promptement, ils la suivirent, croyant qu'elle allait au tombeau pour y pleurer. | |
John | FreSynod | 11:32 | Mais Marie, étant arrivée à l'endroit où se trouvait Jésus, se jeta à ses pieds, dès qu'elle l'aperçut, et elle lui dit: Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort! | |
John | FreSynod | 11:33 | Lorsque Jésus vit qu'elle pleurait, et que les Juifs qui étaient venus avec elle pleuraient aussi, il frémit en son esprit et il fut tout troublé. | |
John | FreSynod | 11:34 | Puis il demanda: Où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent: Seigneur, viens et vois. | |
John | FreSynod | 11:37 | Et quelques-uns d'entre eux dirent: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût pas? | |
John | FreSynod | 11:38 | Alors Jésus, frémissant de nouveau en lui-même, vint au tombeau: c'était une grotte à l'entrée de laquelle une pierre avait été placée. | |
John | FreSynod | 11:39 | Jésus dit: Otez la pierre. Marthe, la soeur du mort répondit: Seigneur, il sent déjà; car il est là depuis quatre jours. | |
John | FreSynod | 11:41 | Ils ôtèrent donc la pierre. Alors Jésus leva les yeux au ciel et dit: Père, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé! | |
John | FreSynod | 11:42 | Je savais bien que tu m'exauces toujours; mais je parle ainsi à cause de cette foule qui m'entoure, afin qu'elle croie que c'est toi qui m'as envoyé. | |
John | FreSynod | 11:44 | Le mort sortit, ayant les mains et les pieds liés de bandelettes, et le visage enveloppé d'un suaire. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller. | |
John | FreSynod | 11:45 | Plusieurs des Juifs qui étaient venus auprès de Marie, et qui avaient vu ce que Jésus avait fait, crurent en lui. | |
John | FreSynod | 11:46 | Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les pharisiens, et ils leur rapportèrent ce qu'avait fait Jésus. | |
John | FreSynod | 11:47 | Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens réunirent le Sanhédrin et dirent: Que ferons-nous? Cet homme, en effet, opère beaucoup de miracles. | |
John | FreSynod | 11:48 | Si nous le laissons faire, tout le monde croira en lui; et les Romains viendront détruire et ce lieu et notre nation. | |
John | FreSynod | 11:49 | Mais l'un d'entre eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien! | |
John | FreSynod | 11:50 | Vous ne considérez pas qu'il vaut mieux pour vous qu'un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas. | |
John | FreSynod | 11:51 | Or, il ne dit pas cela de lui-même, mais, étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation; | |
John | FreSynod | 11:52 | et non seulement pour la nation, mais aussi pour rassembler en un seul corps les enfants de Dieu dispersés. | |
John | FreSynod | 11:54 | C'est pourquoi Jésus ne se montrait plus ouvertement parmi les Juifs; mais il s'en alla dans la contrée voisine du désert, à une ville appelée Éphraïm; et il y séjourna avec ses disciples. | |
John | FreSynod | 11:55 | La Pâque des Juifs était proche, et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier. | |
John | FreSynod | 11:56 | Ils cherchaient donc Jésus; et, se tenant dans le temple, ils se disaient les uns aux autres: Que vous en semble? Ne viendra-t-il pas à la fête? | |
Chapter 12
John | FreSynod | 12:1 | Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où était Lazare qu'il avait ressuscité des morts. | |
John | FreSynod | 12:2 | On lui fit là un souper, et Marthe servait; Lazare était l'un de ceux qui étaient à table avec lui. | |
John | FreSynod | 12:3 | Alors Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur, qui était de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur de ce parfum. | |
John | FreSynod | 12:5 | Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres? — | |
John | FreSynod | 12:6 | Il disait cela, non qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était voleur et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. — | |
John | FreSynod | 12:8 | Car vous avez toujours les pauvres avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours. | |
John | FreSynod | 12:9 | Un grand nombre de Juifs apprirent que Jésus était là, et ils vinrent, non seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts. | |
John | FreSynod | 12:10 | Alors les principaux sacrificateurs résolurent de faire mourir aussi Lazare, parce que plusieurs des Juifs, à cause de lui, se séparaient d'eux et croyaient en Jésus. | |
John | FreSynod | 12:11 | Le lendemain, une grande foule, venue pour la fête, ayant su que Jésus se rendait à Jérusalem, | |
John | FreSynod | 12:12 | prit des branches de palmiers, et sortit au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le Roi d'Israël! | |
John | FreSynod | 12:14 | «Ne crains point, fille de Sion; voici ton roi qui vient, monté sur le poulain d'une ânesse.» | |
John | FreSynod | 12:15 | Ses disciples ne comprirent pas cela, tout d'abord; mais quand Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites à son sujet, et qu'elles s'étaient réalisées en lui. | |
John | FreSynod | 12:16 | C'est pourquoi, la foule qui était avec lui, lorsqu'il avait rappelé Lazare du tombeau et l'avait ressuscité des morts, lui rendait témoignage. | |
John | FreSynod | 12:17 | C'est aussi pour cela que la multitude était allée au-devant de lui, parce qu'elle avait appris qu'il avait accompli ce miracle. | |
John | FreSynod | 12:18 | Là-dessus les pharisiens se disaient les uns aux autres: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voilà que tout le monde court après lui! | |
John | FreSynod | 12:19 | Or, il y avait là quelques Grecs, parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête. | |
John | FreSynod | 12:20 | Ils vinrent trouver Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui firent cette demande: Seigneur, nous voudrions voir Jésus. | |
John | FreSynod | 12:22 | Alors Jésus leur répondit: L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié. | |
John | FreSynod | 12:23 | En vérité, en vérité, je vous le déclare, si le grain de froment ne meurt après être tombé dans la terre, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. | |
John | FreSynod | 12:24 | Celui qui aime sa vie la perdra; et celui qui hait sa vie en ce monde, la conservera pour la vie éternelle. | |
John | FreSynod | 12:25 | Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur; si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. | |
John | FreSynod | 12:26 | Maintenant mon âme est troublée; et que dirai-je? Père, délivre-moi de cette heure? Mais c'est pour cela même que je suis venu jusqu'à cette heure! | |
John | FreSynod | 12:27 | Père, glorifie ton nom! Alors il vint une voix du ciel qui dit: Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore! | |
John | FreSynod | 12:28 | La foule qui était là, et qui avait entendu la voix, disait que c'était le tonnerre; d'autres disaient: Un ange lui a parlé. | |
John | FreSynod | 12:29 | Jésus prit la parole et dit: Ce n'est pas pour moi que cette voix s'est fait entendre, mais pour vous. | |
John | FreSynod | 12:30 | Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde va être jeté dehors. | |
John | FreSynod | 12:33 | La foule lui dit: Nous avons appris par la Loi que le Christ doit demeurer éternellement; comment peux-tu dire qu'il faut que le Fils de l'homme soit élevé? Qui est ce Fils de l'homme? | |
John | FreSynod | 12:34 | Alors Jésus leur répondit: La lumière est encore parmi vous pour un peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent; celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va. | |
John | FreSynod | 12:35 | Pendant que vous avez de la lumière, croyez en la lumière, afin que vous deveniez des enfants de la lumière. | |
John | FreSynod | 12:37 | Or, bien qu'il eût opéré tant de miracles en leur présence, ils ne croyaient pas en lui, | |
John | FreSynod | 12:38 | afin que cette parole d'Ésaïe le prophète fût accomplie: «Seigneur, qui a cru à notre prédication, et à qui la puissance du Seigneur a-t-elle été révélée»? | |
John | FreSynod | 12:40 | «Il a aveuglé leurs yeux, et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas de leurs yeux, et qu'ils ne comprennent pas de leur coeur; qu'ils ne se convertissent pas, et que je ne les guérisse point.» | |
John | FreSynod | 12:42 | Cependant il y en eut plusieurs, même parmi les chefs, qui crurent en Jésus; mais, à cause des pharisiens, ils ne l'avouaient pas, de peur d'être chassés de la synagogue. | |
John | FreSynod | 12:43 | Car ils aimaient la gloire qui vient des hommes, plus que la gloire qui vient de Dieu. | |
John | FreSynod | 12:44 | Cependant Jésus éleva la voix et dit: Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en Celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 12:46 | Je suis venu dans le monde, moi qui suis la lumière, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres. | |
John | FreSynod | 12:47 | Et si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde pas, ce n'est pas moi qui le juge; car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour le sauver. | |
John | FreSynod | 12:48 | Celui qui me rejette et ne reçoit pas mes paroles, a déjà Celui qui le juge; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour. | |
John | FreSynod | 12:49 | En effet, je n'ai point parlé de mon chef; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit ce que je dois dire et comment je dois parler. | |
Chapter 13
John | FreSynod | 13:1 | Avant la fête de Pâque, sachant que l'heure était venue pour lui de passer de ce monde au Père, Jésus qui avait aimé les siens dans le monde, les aima jusqu'à la fin. | |
John | FreSynod | 13:2 | Pendant le souper — le Diable ayant déjà mis au coeur de Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le trahir, — | |
John | FreSynod | 13:3 | Jésus, qui savait que le Père lui avait remis toutes choses entre les mains, qu'il était venu de Dieu et qu'il s'en allait à Dieu, | |
John | FreSynod | 13:5 | Ensuite il remplit d'eau le bassin, et il se mit à laver les pieds de ses disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. | |
John | FreSynod | 13:6 | Il vint donc à Simon Pierre, qui lui dit: Toi, Seigneur, tu me laverais les pieds! | |
John | FreSynod | 13:7 | Jésus lui répondit: Tu ne sais pas maintenant ce que je fais, mais tu le sauras plus tard. | |
John | FreSynod | 13:8 | Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds! Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi. | |
John | FreSynod | 13:9 | Simon Pierre lui dit: Seigneur! non seulement les pieds, mais aussi les mains et la tête. | |
John | FreSynod | 13:10 | Jésus lui répondit: Celui qui s'est déjà baigné n'a plus qu'à se laver les pieds; il est entièrement purifié. Or, vous êtes purs, mais non pas tous! | |
John | FreSynod | 13:11 | Car il savait quel était celui qui le trahirait; c'est pour cela qu'il dit: Vous n'êtes pas tous purs. | |
John | FreSynod | 13:12 | Après qu'il leur eut lavé les pieds, il reprit son vêtement; et, s'étant remis à table, il leur dit: Comprenez-vous ce que je vous ai fait? | |
John | FreSynod | 13:14 | Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres. | |
John | FreSynod | 13:16 | En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son maître, ni l'envoyé plus grand que celui qui l'envoie. | |
John | FreSynod | 13:17 | Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux, pourvu que vous les pratiquiez. | |
John | FreSynod | 13:18 | Je ne parle pas de vous tous; je connais ceux que j'ai choisis; mais il faut que cette parole de l'Écriture soit accomplie: «Celui qui mange mon pain, a levé le talon contre moi.» | |
John | FreSynod | 13:19 | Je vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive, afin que, quand elle sera arrivée, vous croyiez ce que je suis. | |
John | FreSynod | 13:20 | En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque reçoit celui que j'ai envoyé, me reçoit; et quiconque me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 13:21 | Quand Jésus eut ainsi parlé, il fut troublé en son esprit, et il dit ouvertement: En vérité, en vérité, je vous le déclare, l'un de vous me trahira! | |
John | FreSynod | 13:23 | Or, il y avait un des disciples qui était, couché sur le sein de Jésus; c'était celui que Jésus aimait. | |
John | FreSynod | 13:24 | Simon Pierre lui fit signe, en lui disant: Dis-nous quel est celui dont il parle. | |
John | FreSynod | 13:25 | Lui donc, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui demanda: Seigneur, qui est-ce? | |
John | FreSynod | 13:26 | Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau que je vais tremper. Puis ayant trempé un morceau, il le prit et le donna à Judas Iscariote, fils de Simon. | |
John | FreSynod | 13:27 | Aussitôt que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. Jésus lui dit alors: Ce que tu fais, fais-le au plus tôt. | |
John | FreSynod | 13:28 | Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui parlait ainsi. | |
John | FreSynod | 13:29 | Quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui disait: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête; ou: Donne quelque chose aux pauvres. | |
John | FreSynod | 13:31 | Quand Judas fut sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils de l'homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui. | |
John | FreSynod | 13:33 | Mes petits enfants, je suis encore avec vous pour un peu de temps; vous me chercherez, et comme je l'ai dit aux Juifs, je vous le dis aussi maintenant: Vous ne pouvez venir où je vais. | |
John | FreSynod | 13:34 | Je vous donne un commandement nouveau, c'est que vous vous aimiez les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres. | |
John | FreSynod | 13:35 | C'est à ceci que tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres. | |
John | FreSynod | 13:36 | Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus lui répondit: Tu ne saurais maintenant me suivre où je vais; mais tu me suivras plus tard. | |
John | FreSynod | 13:37 | Pierre lui dit: Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre à présent? Je donnerai ma vie pour toi! | |
Chapter 14
John | FreSynod | 14:2 | Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père; si cela n'était pas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place. | |
John | FreSynod | 14:3 | Et quand je m'en serai allé et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. | |
John | FreSynod | 14:5 | Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons où tu vas; comment en saurions-nous le chemin? | |
John | FreSynod | 14:6 | Jésus répondit: Je suis le chemin, la vérité et la vie; personne ne vient au Père que par moi. | |
John | FreSynod | 14:7 | Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père; et dès à présent, vous le connaissez et vous l'avez vu. | |
John | FreSynod | 14:9 | Jésus répondit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe! Celui qui m'a vu, a vu le Père. Comment dis-tu; Montre-nous le Père? | |
John | FreSynod | 14:10 | Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même; le Père, qui demeure en moi, c'est lui qui accomplit ses propres oeuvres. | |
John | FreSynod | 14:11 | Croyez-moi, quand je dis que je suis dans le Père et que le Père est dans moi; sinon, croyez à cause de mes oeuvres. | |
John | FreSynod | 14:12 | En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais; il en fera même de plus grandes, parce que je vais auprès du Père. | |
John | FreSynod | 14:13 | Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le fils. | |
John | FreSynod | 14:16 | Et je prierai le Père, qui vous donnera un autre Consolateur, afin qu'il soit éternellement avec vous, | |
John | FreSynod | 14:17 | l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure avec vous, et il sera en vous. | |
John | FreSynod | 14:19 | Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez; parce que je vis, vous vivrez aussi. | |
John | FreSynod | 14:20 | En ce jour-là, vous reconnaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous. | |
John | FreSynod | 14:21 | Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-là qui m'aime. Et celui qui m'aime sera aimé de mon Père; et je l'aimerai, et je me ferai connaître à lui. | |
John | FreSynod | 14:22 | Jude, non pas l'Iscariote, lui dit: Seigneur, d'où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas au monde? | |
John | FreSynod | 14:23 | Jésus lui répondit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. | |
John | FreSynod | 14:24 | Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles; et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais elle est du Père qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 14:26 | Mais le Consolateur, le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon nom, celui-là vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire tout ce que je vous ai dit. | |
John | FreSynod | 14:27 | Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre coeur ne se trouble pas et qu'il ne craigne point. | |
John | FreSynod | 14:28 | Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens à vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais auprès du Père, parce que le Père est plus grand que moi. | |
John | FreSynod | 14:29 | Et maintenant, je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, quand elles seront arrivées, vous croyiez. | |
John | FreSynod | 14:30 | Je ne vous parlerai plus guère; car le prince de ce monde vient, et il n'a rien en moi. | |
Chapter 15
John | FreSynod | 15:2 | Il retranche tout sarment qui ne porte pas de fruit en moi; et il émonde tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. | |
John | FreSynod | 15:4 | Demeurez en moi, et moi, je demeurerai en vous. Comme le sarment ne saurait de lui-même porter du fruit, s'il ne demeure attaché au cep de même, vous n'en pouvez porter, si vous ne demeurez en moi. | |
John | FreSynod | 15:5 | Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi, et en qui je demeure, porte beaucoup de fruits; car, hors de moi, vous ne pouvez rien faire. | |
John | FreSynod | 15:6 | Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors, comme le sarment. Il sèche, et on le ramasse; on le jette au feu, et il brûle. | |
John | FreSynod | 15:7 | Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, demandez tout ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé. | |
John | FreSynod | 15:8 | Voici comment mon Pète sera glorifié: c'est que vous portiez beaucoup de fruits, et alors vous serez mes disciples. | |
John | FreSynod | 15:10 | Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi-même j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour. | |
John | FreSynod | 15:11 | Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit parfaite. | |
John | FreSynod | 15:12 | C'est ici mon commandement: que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés. | |
John | FreSynod | 15:15 | Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés mes amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père. | |
John | FreSynod | 15:16 | Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure; afin, aussi, que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous l'accorde. | |
John | FreSynod | 15:19 | Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait à lui; mais parce que vous n'êtes pas du monde et que je vous ai choisis du milieu du monde, c'est à cause de cela que le monde vous hait. | |
John | FreSynod | 15:20 | Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: Le serviteur n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. | |
John | FreSynod | 15:21 | Mais ils vous feront tout cela à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas Celui qui m'a envoyé. | |
John | FreSynod | 15:22 | Si je n'étais pas venu, et que je ne leur eusse point parlé, ils n'auraient point de péché; mais maintenant leur péché est sans excuse. | |
John | FreSynod | 15:24 | Si je n'avais pas fait parmi eux des oeuvres qu'aucun autre n'a faites, ils seraient sans péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon Père. | |
John | FreSynod | 15:25 | Et cela, afin que fût accomplie cette parole, écrite dans leur loi: «Ils m'ont haï sans cause.» | |
John | FreSynod | 15:26 | Quand sera venu le Consolateur que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité qui procède du Père, c'est lui qui rendra témoignage de moi. | |
Chapter 16
John | FreSynod | 16:2 | On vous chassera des synagogues; et même, l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu. | |
John | FreSynod | 16:4 | Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous les ai pas dites dès le commencement, parce que j'étais avec vous. | |
John | FreSynod | 16:5 | Maintenant, je m'en vais auprès de Celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu? | |
John | FreSynod | 16:7 | Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille! Car si je ne m'en vais pas, le Consolateur ne viendra point à vous; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai. | |
John | FreSynod | 16:8 | Et quand il sera venu, il convaincra le monde de péché, de justice et de jugement; | |
John | FreSynod | 16:10 | de justice, parce que je m'en vais auprès du Père, et que vous ne me verrez plus; | |
John | FreSynod | 16:12 | J'ai encore plusieurs choses à vous dire: mais elles sont maintenant au-dessus de votre portée. | |
John | FreSynod | 16:13 | Quand lui, l'Esprit de vérité, sera venu, il vous conduira dans toute la vérité; car il ne parlera pas de son chef, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir. | |
John | FreSynod | 16:14 | C'est lui qui me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. | |
John | FreSynod | 16:15 | Tout ce que possède le Père est à moi; c'est pourquoi, j'ai dit qu'il prendra de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera. | |
John | FreSynod | 16:16 | Encore un peu de temps et vous ne me verrez plus; puis encore un peu de temps, et vous me verrez, parce que je vais auprès du Père. | |
John | FreSynod | 16:17 | Alors, quelques-uns de ses disciples se dirent les uns aux autres: Qu'est-ce qu'il nous dit: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; puis encore un peu de temps, et vous me verrez; et aussi: Parce que je vais auprès du Père? | |
John | FreSynod | 16:18 | Ils disaient donc: Que signifie ce qu'il dit: Un peu de temps? Nous ne savons de quoi il parle. | |
John | FreSynod | 16:19 | Jésus, connaissant qu'ils voulaient l'interroger, leur dit: Vous vous demandez les uns aux autres ce que signifie cette parole: Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; puis encore un peu de temps, et vous me verrez. | |
John | FreSynod | 16:20 | En vérité, en vérité, je vous le déclare, vous pleurerez, vous vous lamenterez, et le monde se réjouira; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse sera changée en joie. | |
John | FreSynod | 16:21 | Quand une femme enfante, elle est dans la douleur, parce que son heure est venue; mais quand l'enfant est né, elle ne se souvient plus de son angoisse, dans la joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde. | |
John | FreSynod | 16:22 | De même, vous êtes maintenant dans la douleur; mais je vous reverrai et votre coeur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie. | |
John | FreSynod | 16:23 | En ce jour-là, vous ne m'interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité, je vous le déclare, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom. | |
John | FreSynod | 16:24 | Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite. | |
John | FreSynod | 16:25 | Je vous ai dit ces choses en similitudes. L'heure vient où je ne vous parlerai plus en similitudes, mais où je vous parlerai du Père ouvertement. | |
John | FreSynod | 16:26 | En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous; | |
John | FreSynod | 16:27 | car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé, et que vous avez cru que je suis venu de la part du Père. | |
John | FreSynod | 16:28 | Je suis issu du Père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais auprès du Père. | |
John | FreSynod | 16:29 | Ses disciples lui dirent: C'est maintenant que tu parles ouvertement, et que tu ne dis pas de similitudes. | |
John | FreSynod | 16:30 | Maintenant, nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; voilà pourquoi nous croyons que tu es issu de Dieu. | |
John | FreSynod | 16:32 | Voici que l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul; mais je ne serai pas seul, parce que le Père est avec moi. | |
Chapter 17
John | FreSynod | 17:1 | Jésus parla ainsi; puis, levant les yeux au ciel, il dit: Père, l'heure est venue; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie, | |
John | FreSynod | 17:2 | et que, par le pouvoir que tu lui as donné sur toute créature, il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés. | |
John | FreSynod | 17:3 | Or c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ. | |
John | FreSynod | 17:4 | Je t'ai glorifié sur la terre; j'ai achevé l'oeuvre que tu m'avais donnée à faire. | |
John | FreSynod | 17:5 | Et maintenant, toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi, avant que le monde fût. | |
John | FreSynod | 17:6 | J'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde; ils étaient à toi! et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta parole. | |
John | FreSynod | 17:8 | Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils les ont reçues; ils ont vraiment reconnu que je suis venu de toi, et ils ont cru que c'est toi qui m'as envoyé. | |
John | FreSynod | 17:9 | Je prie pour eux; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi. | |
John | FreSynod | 17:10 | Et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi, et je suis glorifié en eux. | |
John | FreSynod | 17:11 | Je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde, et moi je vais auprès de toi. Père saint, garde-les! Qu'ils soient fidèles à ton nom, que tu m'as chargé de faire connaître, afin qu'ils soient un comme nous. | |
John | FreSynod | 17:12 | Pendant que j'étais avec eux, je les gardais, et ils étaient fidèles à ton nom que tu m'as chargé de faire connaître. Je les ai préservés, et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Écriture fût accomplie. | |
John | FreSynod | 17:13 | Mais maintenant je vais auprès de toi, et je dis ces choses, étant encore dans le monde, afin qu'ils aient en eux la plénitude de ma joie. | |
John | FreSynod | 17:14 | Je leur ai donné ta Parole, et le monde les a haïs, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme je ne suis pas du monde. | |
John | FreSynod | 17:19 | Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiés par la vérité. | |
John | FreSynod | 17:20 | Ce n'est pas seulement pour eux que je prie, mais aussi pour ceux qui croiront en moi par leur parole, | |
John | FreSynod | 17:21 | afin que tous soient un, comme toi. Père, tu es en moi, et moi en toi; afin qu'eux aussi soient en nous, pour que le monde croie que c'est toi qui m'as envoyé. | |
John | FreSynod | 17:22 | Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un: | |
John | FreSynod | 17:23 | moi en eux, et toi en moi, afin qu'ils soient parfaits dans l'unité, et que le monde connaisse que c'est toi qui m'as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m'as aimé. | |
John | FreSynod | 17:24 | Père, je veux que là où je suis, ceux que tu m'as donnés y soient aussi avec moi, afin qu'ils contemplent ma gloire, la gloire que tu m'as donnée, parce que tu m'as aimé avant la création du monde. | |
John | FreSynod | 17:25 | Père juste, le monde ne t'a pas connu; mais moi, je t'ai connu, et ceux-ci ont reconnu que c'est toi qui m'as envoyé. | |
Chapter 18
John | FreSynod | 18:1 | Après avoir dit ces choses, Jésus s'en alla avec ses disciples au delà du torrent du Cédron; il y avait là un jardin dans lequel il entra, ainsi que ses disciples. | |
John | FreSynod | 18:2 | Or, Judas, celui qui le trahissait, connaissait aussi cet endroit, parce que Jésus et ses disciples s'y étaient souvent réunis. | |
John | FreSynod | 18:3 | Judas, ayant donc pris la cohorte et les agents envoyés par les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint dans ce lieu avec des lanternes, des torches et des armes. | |
John | FreSynod | 18:4 | Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous? | |
John | FreSynod | 18:5 | Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi! Judas, qui le trahissait, se trouvait aussi avec eux. | |
John | FreSynod | 18:7 | Il leur demanda encore une fois: Qui cherchez-vous? Ils répondirent: Jésus de Nazareth. | |
John | FreSynod | 18:8 | Jésus reprit: Je vous ai dit que c'est moi; si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci. | |
John | FreSynod | 18:9 | Ainsi fut accomplie la parole qu'il avait dite: Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. | |
John | FreSynod | 18:10 | Alors Simon Pierre, qui avait une épée, la tira, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa l'oreille droite. Ce serviteur s'appelait Malchus. | |
John | FreSynod | 18:11 | Mais Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau: ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée à boire? | |
John | FreSynod | 18:12 | La cohorte, le tribun et les agents des Juifs, se saisirent alors de Jésus et le chargèrent de liens. | |
John | FreSynod | 18:13 | Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne; car il était le beau-père de Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là. | |
John | FreSynod | 18:14 | Or, Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs: Il vaut mieux qu'un seul homme meure pour le peuple. | |
John | FreSynod | 18:15 | Simon Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus. Cet autre disciple était connu du souverain sacrificateur; il entra donc avec Jésus dans la cour du souverain sacrificateur. | |
John | FreSynod | 18:16 | Mais Pierre se tenait dehors, près de la porte. L'autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer Pierre. | |
John | FreSynod | 18:17 | Alors cette servante, qui gardait la porte, dit à Pierre: N'es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme? Il répondit: Je n'en suis pas. | |
John | FreSynod | 18:18 | Les serviteurs et les agents se tenaient là auprès d'un feu qu'ils avaient allumé, parce qu'il faisait froid, et ils se chauffaient. Pierre se tenait avec eux, et il se chauffait aussi. | |
John | FreSynod | 18:19 | Le souverain sacrificateur interrogea donc Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine. | |
John | FreSynod | 18:20 | Jésus lui répondit: J'ai parlé ouvertement au monde; j'ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où se rassemblent tous les Juifs, et je n'ai rien dit en secret. | |
John | FreSynod | 18:21 | Pourquoi m'interroges-tu? Demande à ceux qui m'ont entendu ce que je leur ai dit; ceux-là savent ce que j'ai dit. | |
John | FreSynod | 18:22 | Comme il parlait ainsi, un des agents qui étaient présents donna un soufflet à Jésus, en disant: Est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur? | |
John | FreSynod | 18:23 | Jésus lui répondit: Si j'ai mal parlé, fais voir ce que j'ai dit de mal; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu? | |
John | FreSynod | 18:25 | Cependant, Simon Pierre se tenait là et se chauffait; et on lui dit: N'es-tu pas, toi aussi, de ses disciples? Il le nia et répondit: Je n'en suis pas. | |
John | FreSynod | 18:26 | L'un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, lui dit: Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui? | |
John | FreSynod | 18:28 | Ils emmenèrent ensuite Jésus de chez Caïphe au prétoire; c'était le matin. Mais ils n'entrèrent pas eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne point se souiller et de pouvoir manger la Pâque. | |
John | FreSynod | 18:29 | Pilate sortit donc, alla vers eux et leur dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme? | |
John | FreSynod | 18:30 | Ils lui répondirent: Si ce n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré. | |
John | FreSynod | 18:31 | Alors Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes et jugez-le selon votre loi. Les juifs lui dirent: Il ne nous est pas permis de faire mourir personne. | |
John | FreSynod | 18:32 | C'était afin que fût accompli ce que Jésus avait dit, pour indiquer de quelle mort il devait mourir. | |
John | FreSynod | 18:33 | Alors Pilate rentra dans le prétoire, et, ayant fait venir Jésus, il lui dit: C'est toi qui es le roi des Juifs? | |
John | FreSynod | 18:34 | Jésus répondit: Dis-tu cela de ton propre mouvement, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi? | |
John | FreSynod | 18:35 | Pilate répondit; Suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi; qu'as-tu fait? | |
John | FreSynod | 18:36 | Jésus répondit: Mon règne n'est pas de ce monde. Si mon règne était de ce monde, mes gens combattraient, pour que je ne fusse pas livré aux Juifs; mais maintenant mon règne n'est pas d'ici-bas. | |
John | FreSynod | 18:37 | Alors Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Voici pourquoi je suis né et pourquoi je suis venu dans le monde: c'est pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est pour la vérité écoute ma voix. | |
John | FreSynod | 18:38 | Pilate lui dit: Qu'est-ce que la vérité? Quand Pilate eut dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit: Je ne trouve aucun crime en lui. | |
John | FreSynod | 18:39 | Mais vous avez une coutume, c'est que je vous relâche quelqu'un à la fête de Pâque; voulez-vous donc que je vous relâche le roi des Juifs? | |
Chapter 19
John | FreSynod | 19:2 | Les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre. Puis, s'approchant, | |
John | FreSynod | 19:4 | Pilate sortit encore une fois et leur dit: Le voici, je vous l'amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve aucun crime en lui. | |
John | FreSynod | 19:5 | Jésus sortit donc, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre; et Pilate leur dit: Voici l'homme! | |
John | FreSynod | 19:6 | Mais quand les principaux sacrificateurs et leurs agents le virent, ils s'écrièrent: Crucifie-le! Crucifie-le! Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes et crucifiez-le; car pour moi, je ne trouve aucun crime en lui. | |
John | FreSynod | 19:7 | Les Juifs reprirent: Nous avons une loi, et d'après cette loi, il doit mourir, parce qu'il s'est fait le Fils de Dieu. | |
John | FreSynod | 19:9 | Il rentra de nouveau dans le prétoire et dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui fit aucune réponse. | |
John | FreSynod | 19:10 | Pilate lui dit: Tu ne me dis rien? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te délivrer et le pouvoir de te crucifier? | |
John | FreSynod | 19:11 | Jésus répondit: Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'avait pas été donné d'en haut; c'est pourquoi, celui qui m'a livré à toi est coupable d'un plus grand péché. | |
John | FreSynod | 19:12 | Depuis ce moment, Pilate cherchait à le délivrer; mais les Juifs criaient: Si tu délivres cet homme, tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César! | |
John | FreSynod | 19:13 | Pilate ayant entendu ces paroles, mena Jésus dehors et s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, en hébreu Gabbatha. | |
John | FreSynod | 19:14 | Or, c'était le jour de la préparation de la Pâque, environ la sixième heure. Et Pilate dit aux Juifs: Voilà votre roi! | |
John | FreSynod | 19:15 | Ceux-ci se mirent à crier: Ote-le, ôte-le! Crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous n'avons pas d'autre roi que César. | |
John | FreSynod | 19:16 | Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus et l'emmenèrent. | |
John | FreSynod | 19:17 | Jésus, portant sa croix, arriva hors de la ville au lieu appelé le Crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha. | |
John | FreSynod | 19:18 | C'est là qu'ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu. | |
John | FreSynod | 19:19 | Pilate fit aussi faire un écriteau qu'il plaça au-dessus de la croix. On y avait écrit: Jésus de Nazareth, le roi des Juifs. | |
John | FreSynod | 19:20 | Beaucoup de Juifs lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville, et que l'inscription était en hébreu, en latin et en grec. | |
John | FreSynod | 19:21 | Alors les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate: N'écris pas: Le roi des Juifs; mais écris que lui-même a dit: Je suis le roi des Juifs. | |
John | FreSynod | 19:23 | Après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa robe, mais cette robe était sans couture, tout entière d'un seul tissu, depuis le haut jusqu'en bas. | |
John | FreSynod | 19:24 | Ils se dirent donc les uns aux autres: Ne la déchirons pas; mais tirons au sort à qui l'aura. C'était afin que cette parole de l'Écriture fût accomplie: «Ils ont partagé mes vêtements entre eux, et ils ont tiré ma robe au sort.» Voilà ce que firent les soldats. | |
John | FreSynod | 19:25 | Auprès de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la soeur de sa mère, Marie, femme de Cléopas, et Marie-Madeleine. | |
John | FreSynod | 19:26 | Jésus, voyant sa mère et, près d'elle, le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils! | |
John | FreSynod | 19:27 | Puis il dit au disciple: Voilà ta mère! A partir de ce moment, le disciple la prit chez lui. | |
John | FreSynod | 19:28 | Après cela, sachant que déjà tout était accompli, Jésus dit, afin que fût pleinement accomplie l'Écriture: J'ai soif. | |
John | FreSynod | 19:29 | Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats emplirent donc de vinaigre une éponge, et, l'ayant fixée à une tige d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche. | |
John | FreSynod | 19:30 | Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli! Et, baissant la tête, il rendit l'esprit. | |
John | FreSynod | 19:31 | Les Juifs, craignant que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat — car c'était la préparation du sabbat, et ce sabbat était très solennel, — demandèrent à Pilate qu'on leur rompît les jambes et qu'on les enlevât. | |
John | FreSynod | 19:32 | Les soldats vinrent donc; ils rompirent les jambes au premier, et ensuite à l'autre qui était crucifié avec lui. | |
John | FreSynod | 19:33 | Quand ils vinrent à Jésus, voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes; | |
John | FreSynod | 19:34 | mais l'un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau. | |
John | FreSynod | 19:35 | Celui qui a vu ce fait l'atteste — et son témoignage est véritable, et il sait qu'il est vrai, — afin que vous aussi, vous croyiez. | |
John | FreSynod | 19:36 | Cela arriva, afin que cette parole de l'Écriture fût accomplie: «Aucun de ses os ne sera rompu.» | |
John | FreSynod | 19:38 | Après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret, parce qu'il craignait les juifs, demanda à Pilate la permission d'enlever le corps de Jésus; et Pilate le lui permit. Il vint donc et enleva le corps. | |
John | FreSynod | 19:39 | Nicodème, celui qui était venu la première fois trouver Jésus pendant la nuit, vint aussi, apportant environ cent livres d'une composition de myrrhe et d'aloès. | |
John | FreSynod | 19:40 | Ils prirent donc le corps de Jésus et l'enveloppèrent de linges avec des aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs. | |
John | FreSynod | 19:41 | Or, à l'endroit où il avait été crucifié, il y avait un jardin, et dans ce jardin un tombeau neuf, où personne n'avait encore été mis. | |
Chapter 20
John | FreSynod | 20:1 | Le premier jour de la semaine, Marie-Madeleine se rendit au tombeau de grand matin, comme il faisait encore obscur; et elle vit la pierre enlevée de l'entrée du tombeau. | |
John | FreSynod | 20:2 | Elle courut donc trouver Simon Pierre et l'autre disciple que Jésus aimait, et elle leur dit: On a enlevé du tombeau le Seigneur, et nous ne savons pas où on l'a mis. | |
John | FreSynod | 20:4 | Ils couraient tous deux ensemble; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et il arriva le premier au tombeau. | |
John | FreSynod | 20:5 | S'étant baissé, il vit les linges qui étaient à terre; toutefois, il n'entra point. | |
John | FreSynod | 20:6 | Simon Pierre, qui le suivait, vint à son tour et entra dans le tombeau; il vit les linges qui étaient à terre, | |
John | FreSynod | 20:7 | ainsi que le suaire dont on avait couvert la tête de Jésus, et qui n'était pas avec les linges, mais roulé à part, à une autre place. | |
John | FreSynod | 20:8 | Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au tombeau, y entra aussi; il vit, et il crut. | |
John | FreSynod | 20:9 | En effet, ils n'avaient pas encore compris l'Écriture, d'après laquelle il fallait que Jésus ressuscitât des morts. | |
John | FreSynod | 20:11 | Cependant Marie se tenait dehors, auprès du tombeau, et elle pleurait. Comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le tombeau, | |
John | FreSynod | 20:12 | et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis l'un à la tête et l'autre aux pieds, à la place où le corps de Jésus avait été couché. | |
John | FreSynod | 20:13 | Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: parce qu'on a enlevé mon Seigneur, et que je ne sais où on l'a mis. | |
John | FreSynod | 20:14 | Ayant dit cela, elle se retourna et vit Jésus qui était là; mais elle ne savait pas que c'était Jésus. | |
John | FreSynod | 20:15 | Jésus lui dit: Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu? Elle, croyant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si c'est toi qui l'as emporté, dis-moi où tu l'a mis, et j'irai le prendre. | |
John | FreSynod | 20:16 | Jésus lui dit: Marie! Et elle, s'étant retournée, lui dit en hébreu: Rabbouni — c'est-à-dire: Maître! — | |
John | FreSynod | 20:17 | Jésus lui dit: Ne me touche pas; car je ne suis pas encore monté vers le Père! Mais va vers mes frères, et dis-leur que je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. | |
John | FreSynod | 20:18 | Marie-Madeleine alla annoncer aux disciples qu'elle avait vu le Seigneur, et qu'il lui avait dit ces choses. | |
John | FreSynod | 20:19 | Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, parce qu'ils craignaient les Juifs, Jésus vint et se tint au milieu d'eux; et il leur dit: La paix soit avec vous! | |
John | FreSynod | 20:20 | Ayant dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie, en voyant le Seigneur. | |
John | FreSynod | 20:21 | Il leur dit encore: La paix soit avec vous! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie. | |
John | FreSynod | 20:22 | Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Recevez le Saint-Esprit. | |
John | FreSynod | 20:23 | Ceux à qui vous remettrez leurs péchés, ils leur seront remis; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. | |
John | FreSynod | 20:24 | Or, Thomas, l'un des Douze, appelé Didyme, ne se trouvait pas avec eux, lorsque Jésus était venu. | |
John | FreSynod | 20:25 | Les autres disciples lui dirent: Nous avons vu le Seigneur! Mais il leur répondit: Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai pas. | |
John | FreSynod | 20:26 | Huit jours après, les disciples étaient de nouveau réunis dans la maison, et Thomas se trouvait avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées; il se tint au milieu d'eux et leur dit: La paix soit avec vous! | |
John | FreSynod | 20:27 | Puis il dit à Thomas: Mets ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais crois! | |
John | FreSynod | 20:29 | Jésus lui dit: Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru! | |
John | FreSynod | 20:30 | Jésus a fait en présence de ses disciples beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas rapportés dans ce livre. | |
Chapter 21
John | FreSynod | 21:1 | Après cela, Jésus se fit voir de nouveau à ses disciples, près de la mer de Tibériade. Et voici comment il se fit voir: | |
John | FreSynod | 21:2 | Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble. | |
John | FreSynod | 21:3 | Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui répondirent: Nous y allons avec toi. Ils partirent et montèrent dans la barque; mais ils ne prirent rien cette nuit-là. | |
John | FreSynod | 21:4 | Comme le jour venait, Jésus se trouva là sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus. | |
John | FreSynod | 21:6 | Il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le tirer, tant il y avait de poissons. | |
John | FreSynod | 21:7 | Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre: C'est le Seigneur! Quand Simon Pierre eut entendu. que c'était le Seigneur, il s'enveloppa de sa robe de dessus — car il était nu — et il se jeta dans l'eau. | |
John | FreSynod | 21:8 | Les autres disciples revinrent avec la barque, traînant le filet plein de poissons; car ils n'étaient éloignés de la terre que d'environ deux cents coudées. | |
John | FreSynod | 21:9 | Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent de la braise qui était là, du poisson placé dessus, et du pain. | |
John | FreSynod | 21:11 | Simon Pierre monta dans la barque, et il tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois gros poissons; et, quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit pas. | |
John | FreSynod | 21:12 | Jésus leur dit: Venez et mangez. Mais aucun des disciples n'osait lui demander: Qui es-tu? — car ils savaient bien que c'était le Seigneur. | |
John | FreSynod | 21:14 | C'était déjà la troisième fois que Jésus se faisait voir à ses disciples, après sa résurrection des morts. | |
John | FreSynod | 21:15 | Quand ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jona, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci? Pierre lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes agneaux. | |
John | FreSynod | 21:16 | Il lui dit une seconde fois: Simon, fils de Jona, m'aimes-tu? Pierre lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis. | |
John | FreSynod | 21:17 | Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jona, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait demandé pour la troisième fois: M'aimes-tu? Il lui répondit: Seigneur, tu connais toutes choses; tu sais que je t'aime! Jésus lui dit: Pais mes brebis. | |
John | FreSynod | 21:18 | En vérité, en vérité, je te le déclare, lorsque tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais lorsque tu seras vieux, tu étendras les mains, et un autre te ceindra et te mènera où tu ne voudrais pas. | |
John | FreSynod | 21:19 | Il dit cela pour marquer par quelle mort Pierre devait glorifier Dieu. Et, après avoir ainsi parlé, il lui dit: Suis-moi. | |
John | FreSynod | 21:20 | Pierre, s'étant retourné, vit venir derrière lui le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s'était penché sur le sein de Jésus et lui avait dit: Seigneur, qui est celui qui te trahit? | |
John | FreSynod | 21:22 | Jésus lui répondit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi. | |
John | FreSynod | 21:23 | Le bruit se répandit parmi les frères que ce disciple ne mourrait point. Cependant Jésus n'avait pas dit: Il ne mourra pas; mais: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? | |
John | FreSynod | 21:24 | C'est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est véridique. | |