Chapter 1
| John | UkrOgien | 1:7 | Він прийшов на свідо́цтво, щоб засві́дчити про Світло, щоб повірили всі через нього. | |
| John | UkrOgien | 1:12 | А всім, що Його прийняли́, їм вла́ду дало́ дітьми́ Божими стати, тим, що вірять у Йме́ння Його, | |
| John | UkrOgien | 1:13 | що не з крови, ані з пожадли́вости тіла, ані з пожадливости мужа, але народились від Бога. | |
| John | UkrOgien | 1:14 | І Слово сталося тілом, і перебува́ло між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Одноро́дженого від Отця. | |
| John | UkrOgien | 1:15 | Іван сві́дчить про Нього, і кликав, говорячи: „Це був Той, що про Нього казав я: Той, Хто прийде за мною, існував передо мною, бо був перше, ніж я“. | |
| John | UkrOgien | 1:17 | Зако́н бо через Мойсея був да́ний, а благода́ть та правда з'явилися через Ісуса Христа. | |
| John | UkrOgien | 1:18 | Ніхто Бога ніко́ли не бачив, — Одноро́джений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був. | |
| John | UkrOgien | 1:19 | А це ось свідо́цтво Іванове, як юдеї послали були з Єрусалиму священиків та Левитів, щоб спитали його: „Хто́ ти такий?“ | |
| John | UkrOgien | 1:21 | І запитали його: „А хто ж? Чи Ілля́?“ І відказує: „Ні!“ „Чи пророк?“ І дав відповідь: „Ні!“ | |
| John | UkrOgien | 1:22 | Сказали ж йому: „Хто́ ж ти такий, щоб дати відповідь тим, хто послав нас? Що́ ти кажеш про себе самого?“ | |
| John | UkrOgien | 1:23 | Відказав: „Я голос того, хто кличе: В пустині рівняйте дорогу Господню“, як Іса́я пророк заповів“. | |
| John | UkrOgien | 1:25 | І вони запитали його та сказали йому́: „Для чого ж ти христиш, коли ти не Христос, ні Ілля, ні пророк?“ | |
| John | UkrOgien | 1:26 | Відповів їм Іван, промовляючи: „Я водою хрищу́, а між вами стоїть, що Його ви не знаєте. | |
| John | UkrOgien | 1:27 | Він Той, Хто за мною йде, Хто до мене був, Кому розв'яза́ти ремінця́ від узуття́ Його я негідний“. | |
| John | UkrOgien | 1:29 | Наступного дня Іван бачить Ісуса, що до нього йде, та й каже: „Оце А́гнець Божий, що на Се́бе гріх світу бере! | |
| John | UkrOgien | 1:30 | Це Той, що про Нього казав я: За мною йде Муж, що передо мною Він був, бо був перше, ніж я. | |
| John | UkrOgien | 1:31 | І не знав я Його́; та для того прийшов я, христивши водою, щоб Ізраїлеві Він з'явився“. | |
| John | UkrOgien | 1:32 | І сві́дчив Іван, промовляючи: „Бачив я Духа, що сходив, як голуб, із неба, та зоставався на Ньому. | |
| John | UkrOgien | 1:33 | І не знав я Його, але Той, Хто христити водою послав мене, мені оповів: „Над Ким Духа побачиш, що сходить і зостається на Ньому, — це Той, Хто христитиме Духом Святим“. | |
| John | UkrOgien | 1:38 | А Ісус обернувся й побачив, що вони йшли за Ним, та й каже до них: „Чого́ ви шукаєте?“ А вони відказали Йому: „Равві́ — перекладене це визначає: „Учителю“, — де Ти живеш?“ | |
| John | UkrOgien | 1:39 | Він говорить до них: „Ходіть і побачте!“ Ті пішли та й побачили, де́ Він жив, і в Нього той день перебули́. Було ж коло години десятої. | |
| John | UkrOgien | 1:40 | А один із тих двох, що чули від Івана та йшли вслід за Ним, був Андрій, брат Си́мона Петра. | |
| John | UkrOgien | 1:41 | Він знайшов перше Си́мона, брата свого, та й говорить до нього: „Знайшли ми Месі́ю, що визначає: Христос“. | |
| John | UkrOgien | 1:42 | І привів він його до Ісуса. На нього ж спогля́нувши, промовив Ісус: „Ти — Си́мон, син Йо́нин; будеш званий ти Ки́фа, що визначає: камінь“. | |
| John | UkrOgien | 1:43 | Наступного дня захотів Він піти в Галілею. І знайшов Він Пилипа та й каже йому: „Іди за Мною!“ | |
| John | UkrOgien | 1:45 | Пилип Натанаї́ла знахо́дить та й каже йому: „Ми знайшли Того, що про Нього писав був Мойсей у Зако́ні й Пророки, — Ісуса, сина Йо́сипового, із Назаре́ту“. | |
| John | UkrOgien | 1:46 | І сказав йому Натанаї́л: „Та хіба ж може бути з Назаре́ту що добре?“ Пилип йому каже: „Прийди та побач“. | |
| John | UkrOgien | 1:47 | Ісус, угледівши Натанаїла, що до Нього Йде, говорить про нього: „Ото справді ізра́їльтянин, що немає в нім пі́дступу!“ | |
| John | UkrOgien | 1:48 | Говорить Йому Натанаїл: „Звідки знаєш мене?“ Ісус відповів і до нього сказав: „Я бачив тебе ще давніш, ніж Пилип тебе кликав, як під фіґовим деревом був ти“. | |
| John | UkrOgien | 1:50 | Ісус відповів і до нього сказав: „Через те віриш ти, що сказав Я тобі, що під фіґовим деревом бачив тебе? Більш від цього побачиш!“ | |
Chapter 2
| John | UkrOgien | 2:6 | Було тут шість камінних посу́дин на воду, що стояли для очи́щення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали. | |
| John | UkrOgien | 2:8 | І Він каже до них: „Тепер зачерпні́ть, і занесіть до весільного ста́рости“. І занесли. | |
| John | UkrOgien | 2:9 | Як весільний же ста́роста скуштува́в воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, — знали ж слу́ги, що води наливали, — то староста кличе тоді молодо́го | |
| John | UkrOgien | 2:10 | та й каже йому: „Кожна люди́на подає перше добре вино, а як понапива́ються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг“. | |
| John | UkrOgien | 2:11 | Такий поча́ток чудам зробив Ісус у Кані́ Галілейській, — і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його. | |
| John | UkrOgien | 2:12 | Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернау́му, і там перебули небагато днів. | |
| John | UkrOgien | 2:14 | І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міня́льники. | |
| John | UkrOgien | 2:15 | І, зробивши бича́ з мотузкі́в, Він вигнав із храму всіх, — вівці й воли, а міня́льникам гроші розси́пав, і попереверта́в їм столи́. | |
| John | UkrOgien | 2:16 | І сказав продавця́м голубів: „Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торго́вого! | |
| John | UkrOgien | 2:18 | І обізва́лись юдеї й сказали Йому: „Яке нам знаме́но покажеш, що Ти можеш робити таке?“ | |
| John | UkrOgien | 2:19 | Ісус відповів і промовив до них: „Зруйнуйте цей храм, — і за три дні Я поставлю його!“ | |
| John | UkrOgien | 2:20 | Відказали ж юдеї: „Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три́ дні поставиш його?“ | |
| John | UkrOgien | 2:22 | Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писа́ння та в слово, що сказав був Ісус. | |
| John | UkrOgien | 2:23 | А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Йме́ння, побачивши чуда Його, що чинив. | |
Chapter 3
| John | UkrOgien | 3:2 | Він до Нього прийшов уночі, та й промовив Йому: „Учителю, знаємо ми, що прийшов Ти від Бога, як Учитель, — бо не може ніхто таких чуд учинити, які чиниш Ти, коли Бог із ним не буде“. | |
| John | UkrOgien | 3:3 | Ісус відповів і до нього сказав: „Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Коли хто не наро́диться згори́, то не може побачити Божого Царства“. | |
| John | UkrOgien | 3:4 | Никоди́м Йому каже: „Як може люди́на родитися, бувши старою? Хіба може вона ввійти до утро́би своїй матері зно́ву й родитись?“ | |
| John | UkrOgien | 3:5 | Ісус відповів: „Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Коли хто не ро́диться з води й Духа, той не може ввійти в Царство Боже. | |
| John | UkrOgien | 3:8 | Вітер віє, де хоче, і його голос ти чуєш, та не відаєш, звідкіля́ він приходить, і куди він іде. Так буває і з кожним, хто від Духа наро́джений“. | |
| John | UkrOgien | 3:10 | Ісус відповів і до нього сказав: „Ти — учитель ізра́їльський, — то чи ж цього не знаєш? | |
| John | UkrOgien | 3:11 | Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Ми говоримо те, що ми знаємо, а сві́дчимо про те, що́ ми бачили, але сві́дчення нашого ви не приймаєте. | |
| John | UkrOgien | 3:12 | Коли Я говорив вам про зе́мне, та не вірите ви, то я́к же повірите ви, коли Я говоритиму вам про небесне? | |
| John | UkrOgien | 3:13 | І не схо́див на небо ніхто, тільки Той, Хто з неба зійшов, — Людський Син, що на небі. | |
| John | UkrOgien | 3:14 | І, як Мойсей підні́с змі́я в пустині, так мусить піднесений бути й Син Лю́дський, | |
| John | UkrOgien | 3:16 | Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Одноро́дженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне. | |
| John | UkrOgien | 3:17 | Бо Бог не послав Свого Сина на світ, щоб Він світ засуди́в, але щоб через Нього світ спасся. | |
| John | UkrOgien | 3:18 | Хто вірує в Нього, не буде засу́джений; хто ж не вірує, — той вже засуджений, що не повірив в Ім'я́ Одноро́дженого Сина Божого. | |
| John | UkrOgien | 3:19 | Суд же такий, що світло на світ прибуло́, люди ж те́мряву більш полюбили, як світло, — лихі бо були́ їхні вчинки! | |
| John | UkrOgien | 3:20 | Бо кожен, хто робить лихе, нена́видить світло, і не приходить до світла, щоб не зганено вчинків його. | |
| John | UkrOgien | 3:21 | А хто робить за правдою, той до світла йде, щоб діла його виявились, бо зроблені в Бозі вони“. | |
| John | UkrOgien | 3:22 | По цьому прийшов Ісус та учні Його до країни Юдейської, і з ними Він там проживав та христив. | |
| John | UkrOgien | 3:23 | А Іван теж христив в Ено́ні побли́зу Сали́му, бо було там багато води; і прихо́дили люди й христились, | |
| John | UkrOgien | 3:26 | І прийшли до Івана вони та й сказали йому: „Учителю, Той, Хто був із тобою по то́й бік Йорда́ну, про Якого ти свідчив, — ото христить і Він, і до Нього всі йдуть“. | |
| John | UkrOgien | 3:27 | Іван відповів і сказав: „Люди́на нічого приймати не може, як їй з неба не дасться. | |
| John | UkrOgien | 3:29 | Хто має заручену, той молодий. А дружко́ молодого, що стоїть і його слухає, дуже тішиться з голосу молодого. Така радість моя оце здійснилась! | |
| John | UkrOgien | 3:31 | Хто зве́рху приходить, — Той над усіма́. Хто походить із землі, то той зе́мний, і говорить по-зе́мному. Хто приходить із неба, Той над усіма́, | |
Chapter 4
| John | UkrOgien | 4:1 | Як Господь же довідався, що почули фарисеї, що Ісус учнів більше збирає та христить, як Іван, | |
| John | UkrOgien | 4:5 | Отож, прибуває Він до самарі́йського міста, що зветься Сіха́р, недалеко від поля, яке Яків був дав своєму синові Йо́сипові. | |
| John | UkrOgien | 4:6 | Там же була Яковова криниця. І Ісус, дорогою змо́рений, сів отак край криниці. Було коло години десь шостої. | |
| John | UkrOgien | 4:7 | Надхо́дить ось жінка одна з Самарії набрати води. Ісус каже до неї: „Дай напитись Мені!“ | |
| John | UkrOgien | 4:9 | Тоді каже Йому самаря́нка: „Як же Ти, юде́янин бувши, та просиш напитись від мене, самаря́нки?“ Бо юдеї не сходяться із самарянами. | |
| John | UkrOgien | 4:10 | Ісус відповів і промовив до неї: „Коли б знала ти Божий дар, і Хто Той, Хто говорить тобі: „Дай напитись Мені“, — ти б у Нього просила, і Він тобі дав би живої води“. | |
| John | UkrOgien | 4:11 | Каже жінка до Нього: „І черпака́ в Тебе, Пане, нема, а криниця глибока, — звідки ж маєш Ти воду живу ? | |
| John | UkrOgien | 4:12 | Чи Ти більший за нашого отця Якова, що нам дав цю криницю, і він сам із неї пив, і сини його, і худоба його?“ | |
| John | UkrOgien | 4:14 | А хто питиме воду, що Я йому дам, пра́гнути не буде повік, бо вода, що Я йому дам, стане в нім джерелом тієї води, що тече в життя вічне“. | |
| John | UkrOgien | 4:15 | Каже жінка до Нього: „Дай мені, Пане, цієї води, щоб я пити не хотіла, і сюди не прихо́дила брати“. | |
| John | UkrOgien | 4:17 | Жінка відповіла та й сказала: „Чоловіка не маю“. Відказав їй Ісус: „Ти добре сказала: Чоловіка не маю. | |
| John | UkrOgien | 4:18 | Бо п'ятьох чоловіків ти мала, а той, кого маєш тепер, — не муж він тобі. Це ти правду сказала“. | |
| John | UkrOgien | 4:20 | Отці наші вклоня́лися Богу на цій ось горі, а ви тве́рдите, що в Єрусалимі те місце, де потрібно вклонятись“. | |
| John | UkrOgien | 4:21 | Ісус промовляє до неї: „Повір, жінко, Мені, що надхо́дить година, коли ні на горі цій, ані в Єрусалимі вклоня́тись Отцеві не бу́дете ви. | |
| John | UkrOgien | 4:22 | Ви вклоняєтесь тому, чого ви не знаєте, ми вклоняємось тому, що знаємо, бо спасіння — від юдеїв. | |
| John | UkrOgien | 4:23 | Але наступає година, і тепер вона є, коли богомі́льці правдиві вклонятися бу́дуть Отцеві в дусі та в правді, бо Отець Собі прагне таких богомі́льців. | |
| John | UkrOgien | 4:25 | Відказує жінка Йому: „Я знаю, що при́йде Месі́я, що зветься Христо́с, — як Він прийде, то все розпові́сть нам“. | |
| John | UkrOgien | 4:27 | І тоді надійшли Його учні, і дивувались, що з жінкою Він розмовляв. Проте жоден із них не спитав: „Чого хочеш?“ або: „Про що з нею гово́риш?“ | |
| John | UkrOgien | 4:29 | „Ходіть но, побачте Того Чоловіка, що сказав мені все, що́ я вчинила. Чи Він не Христос?“ | |
| John | UkrOgien | 4:34 | Ісус каже до них: „Пожива Моя — чинити волю Того, Хто послав Мене, і справу Його доверши́ти. | |
| John | UkrOgien | 4:35 | Чи не кажете ви: „Ще чотири от місяці, — і наста́нуть жнива́?“ А Я вам кажу́: Підійміть свої очі, та гляньте на ни́ви, — як для жнив уже пополові́ли вони! | |
| John | UkrOgien | 4:36 | А хто жне, той заплату бере, та збирає врожай в життя вічне, щоб хто сіє й хто жне — ра́зом раділи. | |
| John | UkrOgien | 4:38 | Я вас жати послав, де ви не працюва́ли: працюва́ли інші, ви ж до їхньої праці ввійшли“. | |
| John | UkrOgien | 4:39 | З того ж міста багато-хто із самаря́н в Нього ввірували через слово жінки, що сві́дчила: „Він сказав мені все, що я вчинила була́!“ | |
| John | UkrOgien | 4:40 | А коли самаря́ни до Нього прийшли, то благали Його, щоб у них позостався. І Він перебув там два дні. | |
| John | UkrOgien | 4:42 | А до жінки казали вони: „Не за слово твоє ми вже віруємо, — самі бо ми чули й пізна́ли, що справді Спаси́тель Він світу!“ | |
| John | UkrOgien | 4:45 | А коли Він прийшов в Галілею, Його прийняли́ галіле́яни, побачивши все, що вчинив Він в Єрусалимі на святі, бо ходили на свято й вони. | |
| John | UkrOgien | 4:46 | Тоді зно́ву прийшов Ісус у Кану́ Галілейську, де перемінив був Він воду на вино. І був там один царедво́рець, що син його хво́рів у Капернау́мі. | |
| John | UkrOgien | 4:47 | Він, почувши, що Ісус із Юдеї прибув в Галілею, до Нього прийшов і благав Його, щоб пішов і сина йому вздоровив, бо мав той умерти. | |
| John | UkrOgien | 4:50 | Промовляє до нього Ісус: „Іди, — син твій живе!“ І повірив той слову, що до нього промовив Ісус, — і пішов. | |
| John | UkrOgien | 4:51 | А коли ще в дорозі він був, то раби́ його перестріли його й сповістили, говорячи: „Син твій живе“. | |
| John | UkrOgien | 4:52 | А він їх запитав про годину, о котрі́й стало легше йому. Вони ж відказали до нього: „Учора о сьомій годині гаря́чка поки́нула його“. | |
| John | UkrOgien | 4:53 | Зрозумів тоді ба́тько, що була́ то година, о котрі́й до нього промовив Ісус: „Син твій живе“. І ввірував сам і ввесь його дім. | |
Chapter 5
| John | UkrOgien | 5:2 | А в Єрусалимі, біля брами Овечої, є купальня, Віфесда́ по-єврейському зветься, що мала п'ять ґа́нків. | |
| John | UkrOgien | 5:4 | Бо ангол Господній часами спускавсь до купальні, і порушував воду, і хто перший ула́зив, як воду пору́шено, той здоровим ставав, хоч би яку мав хворо́бу. | |
| John | UkrOgien | 5:6 | Як Ісус його вгледів, що лежить, та, відаючи, що багато він ча́су слабує, говорить до нього: „Хочеш бути здоровим?“ | |
| John | UkrOgien | 5:7 | Відповів Йому хворий: „Пане, я не маю люди́ни, щоб вона, як порушено воду, до купа́льні всадила мене. А коли я прихо́джу, то передо мною вже інший ула́зить“. | |
| John | UkrOgien | 5:9 | І зараз одужав оцей чоловік, і взяв ложе своє — та й ходив. Того ж дня субота була́, | |
| John | UkrOgien | 5:10 | тому́ то сказали юдеї вздоро́вленому: „Є субота, і не годиться тобі брати ложа свого“. | |
| John | UkrOgien | 5:11 | А він відповів їм: „Хто мене вздоро́вив, Той до мене сказав: Візьми ложе своє — та й ходи“. | |
| John | UkrOgien | 5:12 | А вони запитали його: „Хто Той Чоловік, що до тебе сказав: Візьми ложе своє — та й ходи?“ | |
| John | UkrOgien | 5:13 | Та не знав уздоро́влений, Хто то Він, бо Ісус ухиливсь від наро́ду, що був на тім місці. | |
| John | UkrOgien | 5:14 | Після того Ісус стрів у храмі його, та й промовив до нього: „Ось ви́дужав ти. Не гріши ж уже більше, щоб не сталось тобі чого гіршого!“ | |
| John | UkrOgien | 5:18 | І тому́ то юдеї ще більш намагалися вбити Його, що не тільки суботу пору́шував Він, але й Бога Отцем Своїм звав, тим ро́блячись Богові рівним. | |
| John | UkrOgien | 5:19 | Відповів же Ісус і сказав їм: „Поправді, поправді кажу́ вам: Син нічо́го робити не може Сам від Себе, тільки те, що Він бачить, що ро́бить Отець; бо що робить Він, те так само й Син ро́бить. | |
| John | UkrOgien | 5:20 | Бо Отець любить Сина, і показує все, що Сам робить, Йому. І покаже Йому діла більші від цих, щоб ви дивува́лись. | |
| John | UkrOgien | 5:23 | щоб усі шанували і Сина, як шанують Отця. Хто не шанує Сина, — не шанує Отця, що послав Його. | |
| John | UkrOgien | 5:24 | Поправді, поправді кажу вам: Хто слухає сло́ва Мого, і вірує в Того, Хто послав Мене, — життя вічне той має, і на суд не прихо́дить, але перейшов він від смерти в життя. | |
| John | UkrOgien | 5:25 | Поправді, поправді кажу́ вам: Наступає година, і тепер уже є, коли голос Божого Сина почують померлі, а ті, що почують, оживуть. | |
| John | UkrOgien | 5:28 | Не дивуйтесь цьому́, бо надхо́дить година, коли всі, хто в гроба́х, — Його голос почують, | |
| John | UkrOgien | 5:29 | і повихо́дять ті, що чинили добро, на воскре́сення життя, а котрі́ зло чинили, на воскре́сення Су́ду. | |
| John | UkrOgien | 5:30 | Я нічого не мо́жу роби́ти Сам від Себе. Як Я чую, суджу́, і Мій суд справедливий, — не шукаю бо волі Своєї, але волі Отця, що послав Мене. | |
| John | UkrOgien | 5:32 | Є Інший, Хто сві́дчить про Мене, і Я знаю, що правдиве свідо́цтво, яким сві́дчить про Мене. | |
| John | UkrOgien | 5:35 | Він світильником був, що горів і світив, та ви тільки хвилю хотіли поті́шитись світлом його. | |
| John | UkrOgien | 5:36 | Але Я маю свідчення більше за Іванове, бо ті справи, що Отець Мені дав, щоб Я виконав їх, ті справи, що Я їх чиню́, самі сві́дчать про Мене, що Отець Мене послав! | |
| John | UkrOgien | 5:37 | Та й Отець, що послав Мене, Сам засві́дчив про Мене; але ви ані голосу Його не чули ніко́ли, ані виду Його не бачили. | |
| John | UkrOgien | 5:38 | Навіть сло́ва Його ви не маєте, щоб у вас перебува́ло, бо не вірите в То́го, Кого Він послав. | |
| John | UkrOgien | 5:39 | Дослідіть но Писа́ння, бо ви ду́маєте, що в них маєте вічне життя, — вони ж сві́дчать про Мене! | |
| John | UkrOgien | 5:43 | Я прийшов у Йме́ння Свого Отця, та Мене не приймаєте ви. Коли ж при́йде інший у йме́ння своє, того при́ймете ви. | |
| John | UkrOgien | 5:44 | Як ви можете вірувати, коли славу один від одно́го приймаєте, а слави тієї, що від Бога Єдиного, не пра́гнете ви? | |
| John | UkrOgien | 5:45 | Не думайте, що Я перед Отцем буду вас винуватити, — є, хто вас винуватити бу́де, — Мойсей, що на нього наді́єтесь ви! | |
Chapter 6
| John | UkrOgien | 6:5 | А Ісус, звівши очі Свої та побачивши, яка бе́зліч наро́ду до Нього йде, говорить Пилипові: „Де́ ми купимо хліба, щоб вони поживи́лись?“ | |
| John | UkrOgien | 6:7 | Пилип Йому відповідь дав: „І за двісті дина́ріїв їм хліба не стане, щоб кожен із них бодай тро́хи дістав“. | |
| John | UkrOgien | 6:9 | „Є тут хлопчи́на один, що має п'ять я́чних хлібів та дві риби, але що́ то на бе́зліч таку!“ | |
| John | UkrOgien | 6:10 | А Ісус відказав: „Скажіть лю́дям сідати!“ А була на тім місці велика трава. І засіло чоловіка числом із п'ять тисяч. | |
| John | UkrOgien | 6:11 | А Ісус узяв хліби́, і, подяку вчинивши, роздав тим, хто сидів. Так само і з риб, скільки хотіли вони. | |
| John | UkrOgien | 6:12 | І, як наїлись вони, Він говорить до учнів Своїх: „Позбирайте куски позоста́лі, щоб ніщо не загинуло“. | |
| John | UkrOgien | 6:13 | І зібрали вони. І дванадцять повних кошів наклали кусків, що лишились їдця́м із п'яти я́чних хлібів. | |
| John | UkrOgien | 6:14 | А люди, що бачили чудо, яке Ісус учинив, гомоніли: „Це Той справді Пророк, що повинен прибути на світ!“ | |
| John | UkrOgien | 6:15 | Спостерігши ж Ісус, що вони мають за́мір прийти та забрати Його, щоб настанови́ти царем, знов на го́ру пішов Сам один. | |
| John | UkrOgien | 6:17 | І, ввійшовши до чо́вна, на другий бік моря вони попливли́, до Капернау́му. І те́мрява вже наступила була́, а Ісус ще до них не прихо́див. | |
| John | UkrOgien | 6:19 | Як вони ж пропливли́ стадій із двадцять п'ять або з тридцять, то Ісуса побачили, що йде Він по морю, і до чо́вна зближається, — і їх страх обгорну́в. | |
| John | UkrOgien | 6:21 | І хотіли вони взяти до чо́вна Його; та чо́вен зараз пристав до землі, до якої пливли́. | |
| John | UkrOgien | 6:22 | А наступного дня той наро́д, що на тім боці моря стояв, побачив, що там іншого чо́вна, крім одно́го того́, що до нього ввійшли були учні Його, не було́, і що до чо́вна не вхо́див Ісус із Своїми учнями, але відпливли́ самі учні. | |
| John | UkrOgien | 6:23 | А тим ча́сом із Тіверія́ди припливли́ човни́ інші близько до місця того, де вони їли хліб, як Господь учинив був подяку. | |
| John | UkrOgien | 6:24 | Отож, як побачили люди, що Ісуса та учнів Його там нема, то в човни́ посідали самі й прибули́ до Капернауму, — і шукали Ісуса. | |
| John | UkrOgien | 6:25 | І, на тім боці моря знайшовши Його, сказали Йому: „Коли Ти прибув сюди, Учителю?“ | |
| John | UkrOgien | 6:26 | Відповів їм Ісус і сказав: „Поправді, поправці кажу́ вам: Мене не тому ви шукаєте, що бачили чуда, а що їли з хлібів і наси́тились. | |
| John | UkrOgien | 6:27 | Пильнуйте не про пожи́ву, що гине, але про поживу, що зостається на вічне життя, яку дасть вам Син Лю́дський, бо запечатав Його Бог Отець“. | |
| John | UkrOgien | 6:29 | Ісус відповів і сказав їм: „Оце діло Боже, — щоб у Того ви вірували, Кого Він послав“. | |
| John | UkrOgien | 6:30 | А вони відказали Йому: „Яке ж знаме́но Ти чиниш, щоб побачили ми й поняли́ Тобі віри? Що Ти робиш?“ | |
| John | UkrOgien | 6:32 | А Ісус їм сказав: „Поправді, поправді кажу́ вам: Не Мойсей хліб із неба вам дав, — Мій Отець дає вам хліб правдивий із неба. | |
| John | UkrOgien | 6:35 | Ісус же сказав їм: „Я — хліб життя. Хто до Мене прихо́дить, — не голодува́тиме він, а хто вірує в Мене, — ніко́ли не пра́гнутиме. | |
| John | UkrOgien | 6:37 | Усе при́йде до Мене, що Отець дає Мені, а того, хто до Мене приходить, Я не вижену геть. | |
| John | UkrOgien | 6:38 | Бо Я з неба зійшов не на те, щоб волю чинити Свою, але волю Того, Хто послав Мене. | |
| John | UkrOgien | 6:39 | Оце ж воля Того, Хто послав Мене, — щоб з усього, що дав Мені Він, Я нічого не стратив, але воскреси́в те останнього дня. | |
| John | UkrOgien | 6:40 | Оце ж воля Мого Отця, — щоб усякий, хто Сина бачить та вірує в Нього, мав вічне життя, — і того воскрешу́ Я останнього дня“. | |
| John | UkrOgien | 6:41 | Тоді стали юдеї ре́мствувати на Нього, що сказав: „Я той хліб, що з неба зійшов“. | |
| John | UkrOgien | 6:42 | І казали вони: „Хіба Він не Ісус, син Йо́сипів, що ми знаємо батька та матір Його? Як же Він каже: Я з неба зійшов?“ | |
| John | UkrOgien | 6:44 | Ніхто бо не може до Мене прийти, як Отець, що послав Мене, не притягне його, — і того воскрешу́ Я останнього дня. | |
| John | UkrOgien | 6:45 | У Пророків написано: „І всі бу́дуть від Бога навче́ні.“ Кожен, хто від Бога почув і навчився, приходить до Мене. | |
| John | UkrOgien | 6:46 | Це не значить, щоб хтось Отця бачив, — тільки Той Отця бачив, Хто походить від Бога. | |
| John | UkrOgien | 6:51 | Я — хліб живий, що з неба зійшов: коли хто споживатиме хліб цей, той повік буде жити. А хліб, що дам Я, то є тіло Моє, яке Я за життя світу дам“. | |
| John | UkrOgien | 6:52 | Тоді між собою змагатися стали юдеї, говорячи: „Як же Він може дати нам тіла спожити?“ | |
| John | UkrOgien | 6:53 | І сказав їм Ісус: „Поправді, поправді кажу вам: Якщо ви споживати не будете тіла Сина Лю́дського й пити не будете крови Його, то в собі ви не будете мати життя. | |
| John | UkrOgien | 6:54 | Хто тіло Моє споживає та кров Мою п'є, той має вічне життя, — і того воскрешу́ Я останнього дня. | |
| John | UkrOgien | 6:57 | Як Живий Отець послав Мене, і живу Я Отцем, так і той, хто Мене споживає, і він житиме Мною. | |
| John | UkrOgien | 6:58 | То є хліб, що з неба зійшов. Не як ваші отці їли ма́нну й померли, — хто цей хліб споживає, той жити буде пові́к!“ | |
| John | UkrOgien | 6:60 | А багато-хто з учнів Його, як почули оце, гомоніли: „Жорстока це мова! Хто́ слухати може її?“ | |
| John | UkrOgien | 6:61 | А Ісус, Сам у Собі знавши це, що учні Його на те ре́мствують, промовив до них: „Чи оце вас споку́шує? | |
| John | UkrOgien | 6:63 | То Дух, що ожи́влює, тіло ж не помагає нічого. Слова́, що їх Я говорив вам, то дух і життя. | |
| John | UkrOgien | 6:64 | Але є дехто з вас, хто не вірує“. Бо Ісус знав споча́тку, хто ті, хто не вірує, і хто видасть Його. | |
| John | UkrOgien | 6:65 | І сказав Він: „Я тому́ й говорив вам, що до Мене прибути не може ніхто, як не буде йому від Отця да́не те“. | |
| John | UkrOgien | 6:68 | Відповів Йому Си́мон Петро: „До ко́го ми пі́демо, Господи? Ти маєш слова́ життя вічного. | |
Chapter 7
| John | UkrOgien | 7:1 | Після цього Ісус ходив по Галілеї, не хотів бо ходи́ти по Юдеї, бо юдеї шукали наго́ди, щоб убити Його. | |
| John | UkrOgien | 7:3 | І сказали до Нього брати Його: „Піди звідси, і йди до Юдеї, щоб і учні Твої побачили вчинки Твої, що Ти робиш. | |
| John | UkrOgien | 7:4 | Тайкома́ бо не робить нічо́го ніхто, але сам прагне бути відо́мий. Коли Ти таке чиниш, то з'яви́ Себе світові“. | |
| John | UkrOgien | 7:7 | Вас нена́видіти світ не може, а Мене він нена́видить, бо Я сві́дчу про нього, що діла́ його злі. | |
| John | UkrOgien | 7:10 | Коли ж вийшли на свято брати Його, тоді й Сам Він пішов, — не відкрито, але́ ніби по́тай. | |
| John | UkrOgien | 7:12 | І поголо́ска велика про Нього в наро́ді була. Одні говорили: „Він добрий“, а інші казали: „Ні, — Він зводить з дороги наро́д“. | |
| John | UkrOgien | 7:17 | Коли хоче хто волю чинити Його, той довідається про науку, чи від Бога вона, чи від Себе Самого кажу́ Я. | |
| John | UkrOgien | 7:18 | Хто говорить від себе самого, той власної слави шукає, а Хто слави шукає Того, Хто послав Його, Той правдивий, — і в Ньому неправедности нема. | |
| John | UkrOgien | 7:19 | Чи ж Зако́на вам дав не Мойсей? Та ніхто з вас Зако́на того не виконує. На́що хочете вбити Мене?“ | |
| John | UkrOgien | 7:22 | Через це Мойсей дав обрі́зання вам, — не тому́, що воно від Мойсея, але від отців, — та ви й у суботу обрізуєте чоловіка. | |
| John | UkrOgien | 7:23 | Коли ж чоловік у суботу приймає обрі́зання, щоб Зако́ну Мойсеєвого не порушити, чого ж ре́мствуєте ви на Мене, що Я всю люди́ну в суботу вздоро́вив? | |
| John | UkrOgien | 7:26 | Бо говорить відкрито ось Він, — і нічого не кажуть Йому. Чи то справді дізналися старші, що Він дійсно Христос? | |
| John | UkrOgien | 7:27 | Та ми знаєм Цього, звідки Він. Про Христа ж, коли при́йде, ніхто знати не бу́де, звідки Він“. | |
| John | UkrOgien | 7:28 | І скликнув у храмі Ісус, навчаючи й кажучи: „І Мене знаєте ви, і знаєте, звідки Я. А Я не прийшов Сам від Себе; правдивий же Той, Хто послав Мене, що Його ви не знаєте. | |
| John | UkrOgien | 7:30 | Тож шукали вони, щоб схопи́ти Його, та ніхто не наклав рук на Нього, — бо то ще не настала година Його́. | |
| John | UkrOgien | 7:31 | А багато з наро́ду в Нього ввірували та казали: „Коли при́йде Христос, чи ж Він чу́да чинитиме більші, як чинить Оцей?“ | |
| John | UkrOgien | 7:32 | Фарисеї прочули такі поголо́ски про Нього в наро́ді. Тоді первосвященики та фарисеї послали свою́ службу, щоб схопи́ти Його. | |
| John | UkrOgien | 7:33 | Ісус же сказав: „Ще недовго побу́ду Я з вами, та й до Того піду́, Хто послав Мене. | |
| John | UkrOgien | 7:35 | Тоді говорили юдеї між собою: „Куди це Він хоче йти, що не зна́йдемо Його? Чи не хоче йти до виселе́нців між греки, та й греків навчати? | |
| John | UkrOgien | 7:36 | Що за слово, яке Він сказав: „Ви бу́дете шукати Мене, — і не знайдете; а туди, де Я є, ви прибути не можете?“ | |
| John | UkrOgien | 7:37 | А останнього великого дня свята Ісус стояв і кликав, говорячи: „Коли прагне хто з вас — нехай при́йде до Мене та й п'є! | |
| John | UkrOgien | 7:38 | Хто вірує в Мене, як каже Писа́ння, то ріки живої води потечуть із утро́би його́“. | |
| John | UkrOgien | 7:39 | Це ж сказав Він про Духа, що мали прийняти Його, хто ввірував у Нього. Не було́ бо ще Духа на них, — не був бо Ісус ще просла́влений. | |
| John | UkrOgien | 7:42 | Чи ж не каже Писа́ння, що Христос при́йде з роду Давидового, і з села Вифлеє́му, звідкіля́ був Давид?“ | |
| John | UkrOgien | 7:45 | І вернулася слу́жба до первосвящеників та фарисеїв, а ті їх запитали: „Чому не привели́ ви Його?“ | |
| John | UkrOgien | 7:51 | „Хіба судить Зако́н наш люди́ну, як перше її не вислухає, і не дізнається, що́ вона робить?“ | |
| John | UkrOgien | 7:52 | Йому відповіли та сказали вони: „Чи й ти не з Галілеї? Досліди та побач, що не при́йде Пророк із Галілеї“. | |
Chapter 8
| John | UkrOgien | 8:2 | А над ранком прийшов знов у храм, — і всі люди збігались до Нього. А Він сів і навчав їх. | |
| John | UkrOgien | 8:3 | І ось книжники та фарисеї приводять до Нього в пере́любі схо́плену жінку, і посере́дині ставлять її, | |
| John | UkrOgien | 8:6 | Це ж казали вони, Його споку́шуючи, та щоб мати на Нього оска́рження. А Ісус, нахилившись додо́лу, по землі писав пальцем. | |
| John | UkrOgien | 8:7 | А коли ті не переставали питати Його, Він підвівся й промовив до них: „Хто з вас без гріха́, — нехай перший на неї той каменем кине!“ | |
| John | UkrOgien | 8:9 | А вони, це почувши й сумлінням доко́рені, стали один по одно́му вихо́дити, почавши з найстарших та аж до останніх. І зоставсь Сам Ісус і та жінка, що стояла всере́дині. | |
| John | UkrOgien | 8:10 | І підвівся Ісус, і ніко́го, крім жінки, не бачивши, промовив до неї: „Де́ ж ті, жінко, що тебе оскаржа́ли? Чи ніхто тебе не засудив?“ | |
| John | UkrOgien | 8:11 | А вона відказала: „Ніхто, Господи“. І сказав їй Ісус: „Не засуджую й Я тебе. Іди собі, але більш не гріши!“ | |
| John | UkrOgien | 8:12 | І зно́ву Ісус промовляв до них, кажучи: „Я Світло для світу. Хто йде вслід за Мною, не бу́де ходити у те́мряві той, але́ матиме світло життя“. | |
| John | UkrOgien | 8:13 | Фарисеї ж Йому відказали: „Ти Сам сві́дчиш про Себе, — тим свідо́цтво Твоє неправдиве“. | |
| John | UkrOgien | 8:14 | Відповів і сказав їм Ісус: „Хоч і сві́дчу про Себе Я Сам, — та правдиве свідо́цтво Моє, бо Я знаю, звідкіля Я прийшов і куди Я йду. Ви ж не ві́даєте, відкіля Я прихо́джу, і куди Я йду. | |
| John | UkrOgien | 8:16 | А коли Я суджу́, то правдивий Мій суд, бо не Сам Я, а Я та Отець, що послав Він Мене! | |
| John | UkrOgien | 8:19 | I сказали до Нього вони: „Де Отець Твій?“ Ісус відповів: „Не знаєте ви ні Мене, ні Мого Отця. Якби знали Мене, то й Отця Мого знали б“. | |
| John | UkrOgien | 8:20 | Ці слова́ Він казав при скарбни́ці, у храмі навчаючи. І ніхто не схопи́в Його, бо то ще не настала година Його. | |
| John | UkrOgien | 8:21 | І сказав Він їм зно́ву: „Я відхо́джу, ви ж шукати Мене бу́дете, і помрете в гріху своїм. Куди Я йду, туди ви прибути не можете“. | |
| John | UkrOgien | 8:22 | А юдеї казали: „Чи не вб'є Він Сам Себе, коли каже: Куди Я йду, туди ви прибу́ти не можете?“ | |
| John | UkrOgien | 8:23 | І сказав Він до них: „Ви — від до́лу, Я — звисо́ка , і ви зо світу цього, Я не з цього світу. | |
| John | UkrOgien | 8:24 | Тому́ Я сказав вам, що помре́те в своїх гріхах. Бо коли не ввіруєте, що то Я, то помре́те в своїх гріхах“. | |
| John | UkrOgien | 8:25 | А вони запитали Його: „Хто Ти такий?“ І Ісус відказав їм: „Той, Хто споча́тку, як і говорю́ Я до вас. | |
| John | UkrOgien | 8:26 | Я маю багато про вас говорити й судити; правдивий же Той, Хто послав Мене, і Я світові те говорю́, що від Нього почув“. | |
| John | UkrOgien | 8:28 | Тож Ісус їм сказав: „Коли ви піді́ймете Лю́дського Сина, тоді зрозумієте, що то Я, і що Сам Я від Себе нічого не ді́ю, але те говорю́, як Отець Мій Мене був навчив. | |
| John | UkrOgien | 8:29 | А Той, Хто послав Мене, перебува́є зо Мною; Отець не зоставив Само́го Мене, бо Я за́вжди чиню́, що Йому до вподо́би“. | |
| John | UkrOgien | 8:31 | Тож промовив Ісус до юдеїв, що в Нього ввірували: „Як у слові Моїм позоста́нетеся, тоді справді Моїми у́чнями бу́дете, | |
| John | UkrOgien | 8:33 | Вони відказали Йому́: „Авраамів ми рід, і нічиїми невільниками не були́ ми ніко́ли. То як же Ти кажеш: „Ви станете вільні?“ | |
| John | UkrOgien | 8:34 | Відповів їм Ісус: „Поправді, поправді кажу́ вам, що кожен, хто чинить гріх, той раб гріха́. | |
| John | UkrOgien | 8:37 | Знаю Я, що ви рід Авраамів, але хочете смерть заподі́яти Мені, бо наука Моя не вміщається в вас. | |
| John | UkrOgien | 8:38 | Я те говорю́, що Я бачив в Отця, та й ви робите те, що ви бачили в ба́тька свого́“. | |
| John | UkrOgien | 8:39 | Сказали вони Йому в відповідь: „Наш отець — Авраам“. Відказав їм Ісус: „Коли б ви Авраамові діти були, то чинили б діла́ Авраамові. | |
| John | UkrOgien | 8:40 | А тепер ось ви хочете вбити Мене, Чоловіка, що вам казав правду, яку чув Я від Бога. Цього Авраам не робив. | |
| John | UkrOgien | 8:41 | Ви робите діла батька свого“. Вони ж відказали Йому: „Не родилися ми від пере́любу, — одного ми маєм Отця — то Бога“. | |
| John | UkrOgien | 8:42 | А Ісус їм сказав: „Якби Бог був Отець ваш, — ви б любили Мене, бо від Бога Я вийшов і прийшов, — не від Себе ж Самого прийшов Я, а Мене Він послав. | |
| John | UkrOgien | 8:44 | Ваш ба́тько — диявол, і пожадли́вості батька свого ви виконувати хочете. Він був душогу́б споконві́ку, і в правді не всто́яв, бо правди нема в нім. Як гово́рить неправду, то говорить зо сво́го, — бо він неправдомо́вець і ба́тько неправді. | |
| John | UkrOgien | 8:46 | Хто з вас може Мені докори́ти за гріх? Коли ж правду кажу́, чом Мені ви не вірите? | |
| John | UkrOgien | 8:47 | Хто від Бога, той слухає Божі слова́; через те ви не слухаєте, що ви не від Бога“. | |
| John | UkrOgien | 8:48 | Відізвались юдеї й сказали Йому́: „Чи ж не добре ми кажемо, що Ти самаряни́н і де́мона маєш?“ | |
| John | UkrOgien | 8:51 | Поправді, поправді кажу́ вам: Хто слово Моє берегти́ме, не побачить той смерти повік! | |
| John | UkrOgien | 8:52 | І сказали до Нього юдеї: „Тепер ми дізнались, що де́мона маєш: умер Авраам і пророки, а Ти кажеш: Хто науку Мою берегтиме, не скуштує той смерти повік. | |
| John | UkrOgien | 8:53 | Чи ж Ти більший, аніж отець наш Авраам, що помер? Та повмирали й пророки. Ким Ти робиш Само́го Себе?“ | |
| John | UkrOgien | 8:54 | Ісус відповів: „Як Я сла́влю Самого Себе, то ніщо Моя слава. Мене прославляє Отець Мій, про Якого ви кажете, що Він Бог ваш. | |
| John | UkrOgien | 8:55 | І ви не пізнали Його, а Я знаю Його. А коли Я скажу́, що не знаю Його, — буду неправдомо́вець, подібний до вас. Та Я знаю Його, — і слово Його зберігаю. | |
| John | UkrOgien | 8:56 | Отець ваш Авраам прагнув із радістю, щоб побачити день Мій, — і він бачив, і тішився“. | |
| John | UkrOgien | 8:57 | А юдеї ж до Нього сказали: „Ти й п'ятидесяти́ ро́ків не маєш іще, — і Авраама Ти бачив?“ | |
Chapter 9
| John | UkrOgien | 9:2 | І спитали Його учні Його, говорячи: „Учителю, хто згрішив: чи він сам, чи батьки його, що сліпим він родився?“ | |
| John | UkrOgien | 9:3 | Ісус відповів: „Не згрішив ані він, ні батьки його, а щоб діла Божі з'явились на ньому. | |
| John | UkrOgien | 9:4 | Ми мусимо виконувати діла Того, Хто послав Мене, аж поки є день. Надхо́дить он ніч, коли жоден нічо́го не зможе виконувати. | |
| John | UkrOgien | 9:6 | Промовивши це, Він сплюнув на землю, і з сли́ни грязи́во зробив, і очі сліпому пома́зав грязи́вом, | |
| John | UkrOgien | 9:7 | і до нього промовив: „Піди, умийся в ставку́ Сілоа́м“ (визначає це „По́сланий“). Тож пішов той і вмився, — і вернувся видю́щим. | |
| John | UkrOgien | 9:8 | А сусіди та ті, що бачили перше його, як був він сліпий, говорили: „Чи ж не той це, що сидів та просив?“ | |
| John | UkrOgien | 9:9 | Говорили одні, що це він, а інші казали: „Ні, — подібний до нього“. А він відказав: „Це я!“ | |
| John | UkrOgien | 9:11 | А той опові́да́в: „Чоловік, що Його звуть Ісусом, грязи́во зробив, і очі помазав мені, і до мене сказав: „Піди в Сілоа́м та й умийся“. Я ж пішов та й умився, — і став бачити“. | |
| John | UkrOgien | 9:15 | І знов запитали його й фарисеї, я́к видющим він став. А він розповів їм: „Грязи́во поклав Він на очі мені, а я вмився, — та й бачу“. | |
| John | UkrOgien | 9:16 | Тоді деякі з фарисеїв казали: „Не від Бога Оцей Чоловік, — бо суботи не де́ржить“. А інші казали: „Як же чу́да такі може грішна люди́на чинити?“ І незгода між ними була́. | |
| John | UkrOgien | 9:17 | Тому зно́ву говорять сліпому: „Що́ ти кажеш про Нього, коли очі відкрив Він тобі?“ А той відказав: „Він Пророк!“ | |
| John | UkrOgien | 9:18 | Юдеї проте́ йому не повірили, що незрячим він був і прозрів, аж поки не покликано батькі́в того прозрілого. | |
| John | UkrOgien | 9:19 | І запитали їх, кажучи: „Чи ваш оце син, про якого ви кажете, ніби родився сліпим? Як же він тепер бачить?“ | |
| John | UkrOgien | 9:20 | А батьки його відповіли́ та сказали: „Ми знаєм, що цей — то наш син, і що він народився сліпим. | |
| John | UkrOgien | 9:21 | Але я́к тепер бачить, — не знаємо, або хто йому очі відкрив, — ми не відаємо. Поспитайте його, — він дорослий, хай сам скаже про себе“. | |
| John | UkrOgien | 9:22 | Таке говорили батьки його, бо боялись юдеїв: юдеї бо вже були змо́вились, — як хто за Христа Його визнає, щоб той був відлучений від синагоги. | |
| John | UkrOgien | 9:24 | І покликали вдруге того чоловіка, що був сліпим, і сказали йому: „Віддай хвалу Богові. Ми знаємо, що грішний Отой Чоловік“. | |
| John | UkrOgien | 9:25 | Але він відповів: „Чи Він грішний — не знаю. Одне тільки знаю, що я був сліпим, а тепер бачу!“ | |
| John | UkrOgien | 9:27 | Відповів він до них: „Я вже вам говорив, — та не слухали ви. Що́ бажаєте зно́ву почути? Може й ви Його учнями хочете стати?“ | |
| John | UkrOgien | 9:30 | Відповів чоловік і сказав їм: „То́ ж воно й дивно, що не знаєте ви, звідки Він, — а Він мені очі відкрив! | |
| John | UkrOgien | 9:31 | Та ми знаємо, що грішників Бог не послухає; хто ж богобійний, і виконує волю Його, — того слухає Він. | |
| John | UkrOgien | 9:34 | Вони відповіли́ та й сказали йому: „Ти ввесь у гріхах народився, — і чи тобі нас учити?“ І геть його вигнали. | |
| John | UkrOgien | 9:35 | Дізнався Ісус, що вони того вигнали геть, і, знайшовши його, запитав: „Чи віруєш ти в Сина Божого?“ | |
| John | UkrOgien | 9:39 | І промовив Ісус: „На суд Я прийшов у цей світ, щоб бачили темні, а видю́щі щоб стали незрячі“. | |
| John | UkrOgien | 9:40 | І почули це деякі з тих фарисеїв, що були з Ним, та й сказали Йому: „Чи ж і ми невидю́щі?“ | |
Chapter 10
| John | UkrOgien | 10:1 | Поправді, поправді кажу́ вам: Хто не входить двери́ма в коша́ру, але перела́зить деі́нде, — той зло́дій і розбійник. | |
| John | UkrOgien | 10:3 | Ворота́р відчиняє йому, і його голосу слухають вівці; і свої вівці він кличе по йме́нню, і випрова́джує їх. | |
| John | UkrOgien | 10:4 | А як вижене всі свої вівці, він іде перед ними, і вівці слідо́м за ним ідуть, бо знають голос його́. | |
| John | UkrOgien | 10:5 | За чужим же не пі́дуть вони, а будуть утікати від нього, — бо не знають вони чужого голосу“. | |
| John | UkrOgien | 10:8 | Усі, скільки їх перше Мене прихо́дило, — то злодії й розбійники, але вівці не слухали їх. | |
| John | UkrOgien | 10:9 | Я — двері: коли через Мене хто вві́йде, спасеться, і той вві́йде та ви́йде, і пасо́висько зна́йде. | |
| John | UkrOgien | 10:10 | Зло́дій тільки на те закрада́ється, щоб красти й убивати та нищити. Я прийшов, щоб ви мали життя, і подоста́тком щоб мали. | |
| John | UkrOgien | 10:12 | А наймит, і той, хто не вівча́р, кому вівці не свої, коли бачить, що вовк наближа́ється, то ки́дає вівці й тікає, а вовк їх хапає й поло́шить. | |
| John | UkrOgien | 10:16 | Також маю Я інших овець, які не з цієї коша́ри, — Я повинен і їх припрова́дити. І Мій голос почують вони, — і бу́де ота́ра одна й Один Па́стир! | |
| John | UkrOgien | 10:17 | Через те Отець любить Мене, що Я власне життя віддаю, щоб ізно́ву прийняти його. | |
| John | UkrOgien | 10:18 | Ніхто в Мене його не бере́, але Я Сам від Себе кладу́ його. Маю вла́ду віддати його, і маю вла́ду прийняти його зно́ву, — Я цю заповідь взяв від Свого Отця“. | |
| John | UkrOgien | 10:20 | І багато-хто з них говорили: „Він де́мона має, і несамови́тий. Чого слухаєте ви Його?“ | |
| John | UkrOgien | 10:21 | Інші казали: „Ці слова́ не того, хто демона має. Хіба де́мон може очі сліпим відкривати?“ | |
| John | UkrOgien | 10:24 | Юдеї тоді обступили Його та й казали Йому: „Доки будеш тримати в непе́вності нас? Якщо́ Ти Христос, — то відкрито скажи нам!“ | |
| John | UkrOgien | 10:25 | Відповів їм Ісус: „Я вам був сказав, — та не вірите ви. Ті діла, що чиню́ їх у Йме́ння Свого Отця, — вони свідчать про Мене. | |
| John | UkrOgien | 10:28 | І Я життя вічне даю їм, і вони не загинуть повік, і ніхто їх не ви́хопить із Моєї руки. | |
| John | UkrOgien | 10:29 | Мій Отець, що дав їх Мені, Він більший за всіх, — і ви́хопити ніхто їх не може Отцеві з руки́. | |
| John | UkrOgien | 10:32 | Відповів їм Ісус: „Від Отця показав Я вам добрих учинків багато, — за котри́й же з тих учинків хочете Мене каменувати?“ | |
| John | UkrOgien | 10:33 | Юдеї Йому відказали: „Не за добрий учинок хочемо Тебе вкаменувати, а за богозневагу, — бо Ти, бувши люди́ною, за Бога Себе видаєш“. | |
| John | UkrOgien | 10:35 | Коли тих Він богами назвав, що до них слово Боже було́, — а Писа́ння не може порушене бути, | |
| John | UkrOgien | 10:36 | то Тому́, що Отець освятив і послав Його в світ, закидаєте ви: „Зневажаєш Ти Бога“, через те, що сказав Я: „Я — Син Божий“? | |
| John | UkrOgien | 10:38 | А коли Я чиню́, то хоч ви Мені віри й не йме́те, повірте ділам, щоб пізнали й повірили ви, що Отець у Мені, а Я — ув Отці!“ | |
| John | UkrOgien | 10:40 | І Він знову на то́й бік Йорда́ну пішов, на те місце, де Іван найперше христив, та й там перебува́в. | |
| John | UkrOgien | 10:41 | І багато до Нього прихо́дили та говорили, що хоч жа́дного чуда Іван не вчинив, але все, що про Нього Іван говорив, правдиве було́. | |
Chapter 11
| John | UkrOgien | 11:2 | А Марія, що брат її Лазар був хворий, була та, що помазала Господа миром, і воло́ссям своїм Йому но́ги обте́рла. | |
| John | UkrOgien | 11:3 | Тоді се́стри послали до Нього, говорячи: „Ось незду́жає, Господи, той, що любиш його!“ | |
| John | UkrOgien | 11:4 | Як почув же Ісус, то промовив: „Не на смерть ця недуга, а на Божу славу, — щоб Син Божий прославився нею“. | |
| John | UkrOgien | 11:8 | Йому учні сказали: „Учителю, таж допі́ру юдеї хотіли камінням побити Тебе, а Ти знов туди пі́деш?“ | |
| John | UkrOgien | 11:9 | Ісус відповів: „Хіба дня не дванадцять годин? Як хто ходить за дня, не спіткне́ться, — цьогосвітнє бо світло він бачить. | |
| John | UkrOgien | 11:11 | Оце Він сказав, а по то́му говорить до них: „Друг наш Лазар заснув, — та піду́ розбудити Його“. | |
| John | UkrOgien | 11:13 | Та про смерть його мовив Ісус, вони ж ду́мали, що про сонний спочи́нок Він каже. | |
| John | UkrOgien | 11:16 | Сказав же Хома, називаний Близню́к, до співучнів: „Ходімо й ми, щоб із Ним повмирати“. | |
| John | UkrOgien | 11:20 | Тоді Марта, почувши, що надхо́дить Ісус, побігла зустріти Його, Марія ж удома сиділа. | |
| John | UkrOgien | 11:21 | І Марта сказала Ісусові: „Коли б, Господи, був Ти отут, — то не вмер би мій брат. | |
| John | UkrOgien | 11:25 | Промовив до неї Ісус: „Я воскресіння й життя. Хто вірує в мене, — хоч і вмре, буде жити. | |
| John | UkrOgien | 11:27 | Вона каже Йому: „Так, Господи! Я вірую, що Ти Христос, Син Божий, що має прийти на цей світ“. | |
| John | UkrOgien | 11:28 | І промовивши це, відійшла, та й покликала нишком Марі́ю, сестру свою, ка́жучи: „Учитель тут, і Він кличе тебе!“ | |
| John | UkrOgien | 11:30 | А Ісус не ввійшов був іще до села, а знахо́дивсь на місці, де Марта зустріла Його. | |
| John | UkrOgien | 11:31 | Юдеї тоді, що були з нею в домі й її розважали, як побачили, що Марія квапли́во встала й побігла, подали́ся за нею, гадаючи, що до гро́бу пішла вона, — плакати там. | |
| John | UkrOgien | 11:32 | Як Марія ж прийшла туди, де був Ісус, і Його вгледіла, то припала до ніг Йому та й говорила до Нього: „Коли б, Господи, був Ти отут, то не вмер би мій брат!“ | |
| John | UkrOgien | 11:33 | А Ісус, як побачив, що плаче вона, і плачуть юдеї, що з нею прийшли, то в дусі розжа́лобився та й звору́шився Сам, | |
| John | UkrOgien | 11:37 | А з них дехто сказали: „Чи не міг же зробити Отой, Хто очі сліпому відкрив, щоб і цей не помер?“ | |
| John | UkrOgien | 11:38 | Ісус же розжа́лобивсь знову в Собі, і до гро́бу прийшов. Була ж то печера, і камінь на ній наляга́в. | |
| John | UkrOgien | 11:39 | Промовляє Ісус: „Відваліть цього каменя!“ Сестра вмерлого Марта говорить до Нього: „Уже, Господи, чути, — бо чотири вже дні він у гро́бі“. | |
| John | UkrOgien | 11:40 | Ісус каже до неї: „Чи тобі не казав Я, що як бу́деш ти вірувати, — славу Божу побачиш?“ | |
| John | UkrOgien | 11:41 | І зняли́ тоді каменя. А Ісус ізвів очі до неба й промовив: „Отче, дяку прино́шу Тобі, що Мене Ти почув. | |
| John | UkrOgien | 11:42 | Та Я знаю, що Ти за́вжди почуєш Мене, але ради наро́ду, що довкола стоїть, Я сказав, щоб увірували, що послав Ти Мене“. | |
| John | UkrOgien | 11:44 | І вийшов померлий, по рука́х і нога́х обв'я́заний па́сами, а обличчя у нього було́ перев'я́зане хусткою. Ісус каже до них: „Розв'яжіть його та й пустіть, щоб ходив“. | |
| John | UkrOgien | 11:45 | І багато з юдеїв, що посхо́дилися до Марії, та бачили те, що Він учинив, у Нього ввірували. | |
| John | UkrOgien | 11:47 | Тоді первосвященики та фарисеї скли́кали раду й казали: „Що́ маємо робити, бо Цей Чоловік пребагато чуд чинить? | |
| John | UkrOgien | 11:48 | Якщо так позоставимо Його, то всі в Нього ввірують, — і при́йдуть римля́ни, та й ві́зьмуть нам і край, і наро́д!“ | |
| John | UkrOgien | 11:49 | А один із них, Кайя́фа, що був первосвящеником року того́, промовив до них: „Ви нічо́го не знаєте, | |
| John | UkrOgien | 11:50 | і не поміркуєте, що краще для вас, щоб один чоловік прийняв смерть за людей, аніж щоб увесь наро́д мав загинути!“ | |
| John | UkrOgien | 11:51 | А того не сказав сам від себе, але, первосвящеником бувши в тім році, пророкував, що Ісус за наро́д мав умерти, | |
| John | UkrOgien | 11:54 | І тому́ не ходив більш Ісус між юдеями явно, але звідти вдавсь до околиць поближче пустині, до міста, що зветься Єфре́м, — і тут залишався з Своїми учнями. | |
| John | UkrOgien | 11:55 | Наближалася ж Пасха юдейська, і багато-хто з кра́ю вдались перед Пасхою в Єрусалим, щоб очи́стити себе. | |
| John | UkrOgien | 11:56 | І шукали Ісуса вони, а в храмі стоявши, гомоніли один до одно́го: „А як вам здається? Хіба Він не при́йде на свято?“ | |
Chapter 12
| John | UkrOgien | 12:1 | Ісус же за шість день до Пасхи прибув до Віфа́нії, де жив Лазар, що його воскресив Ісус із мертвих. | |
| John | UkrOgien | 12:2 | І для Нього вече́рю там спра́вили, а Марта прислуго́вувала. Був же й Лазар одним із тих, що до столу з Ним сіли. | |
| John | UkrOgien | 12:3 | А Марія взяла літру мира, — з найдоро́жчого на́рду паху́чого, і намасти́ла Ісусові но́ги, і воло́ссям своїм Йому но́ги обтерла. І пахощі мира наповнили дім! | |
| John | UkrOgien | 12:6 | А це він сказав не тому́, що про вбогих журився, а тому́, що був зло́дій: він мав скриньку на гроші, — і крав те, що вкида́ли. | |
| John | UkrOgien | 12:9 | А на́товп великий юдеїв довідався, що Він там, та й поприхо́дили не з-за Ісуса Само́го, але щоб побачити й Лазаря, що його воскресив Він із мертвих. | |
| John | UkrOgien | 12:12 | А другого дня, коли бе́зліч наро́ду, що зібрався на свято, прочула, що до Єрусалиму надходить Ісус, | |
| John | UkrOgien | 12:13 | то взяли́ вони па́льмове ві́ття, і вийшли назу́стріч Йому та й кричали: „Оса́нна! Благослове́нний, хто йде у Господнє Ім'я́! Цар Ізраїлів!“ | |
| John | UkrOgien | 12:16 | А учні Його спочатку́ того не зрозуміли були́, але, як прославивсь Ісус, то згадали тоді, що про Нього було так написано, і що цеє вчинили Йому́. | |
| John | UkrOgien | 12:17 | Тоді свідчив наро́д, який був із Ним, що Він викликав Лазаря з гро́бу, і воскресив його з мертвих. | |
| John | UkrOgien | 12:19 | Фарисеї тоді між собою казали: „Ви бачите, що нічо́го не вдієте: ось пішов увесь світ услід за Ним!“ | |
| John | UkrOgien | 12:21 | І вони підійшли до Пилипа, що з Віфсаї́ди Галілейської, і просили його та казали: „Ми хочемо, пане, побачити Ісуса“. | |
| John | UkrOgien | 12:23 | Ісус же їм відповідає, говорячи: „Надійшла́ година, щоб Син Лю́дський просла́вивсь. | |
| John | UkrOgien | 12:24 | Поправді, поправді кажу́ вам: коли зе́рно пшеничне, як у землю впаде́, не помре, то одне зостається; як умре ж, плід рясни́й принесе́. | |
| John | UkrOgien | 12:25 | Хто кохає душу свою, той погубить її; хто ж нена́видить душу свою на цім світі, — збереже її в вічне життя. | |
| John | UkrOgien | 12:26 | Як хто служить Мені, хай іде той за Мною, і де Я, там буде й слуга Мій. Як хто служить Мені, того пошану́є Отець. | |
| John | UkrOgien | 12:27 | Затривожена зараз душа Моя. І що Я пові́м? Заступи Мене, Отче, від цієї години! Та на те Я й прийшов на годину оцю́... | |
| John | UkrOgien | 12:28 | Прослав, Отче, Ім'я́ Своє!“ Залуна́в тоді голос із неба: „І прославив, — і зно́ву прославлю!“ | |
| John | UkrOgien | 12:29 | А наро́д, що стояв і почув, говорив: „Загреміло"! Інші казали: „Це ангол Йому говорив“! | |
| John | UkrOgien | 12:34 | А наро́д відповів Йому́: „Ми чули з Зако́ну, що Христос перебуває повік, то чого ж Ти говориш, що Лю́дському Сину потрібно підне́сеному бути? Хто такий Цей Син Лю́дський?“ | |
| John | UkrOgien | 12:35 | І сказав їм Ісус: „Короткий ще час світло з вами. Ходіть, поки маєте світло, щоб вас те́мрява не обгорну́ла. А хто в те́мряві ходить, не знає, куди він іде. | |
| John | UkrOgien | 12:36 | Аж доки ви маєте світло, то віруйте в світло, щоб синами світла ви стали“. Промовивши це, Ісус відійшов, і схова́вся від них. | |
| John | UkrOgien | 12:38 | щоб спра́вдилось слово пророка Ісаї, який провіща́в: „Хто повірив тому́, що ми, Господи, чули, а Господнє раме́но кому́ об'яви́лось?“ | |
| John | UkrOgien | 12:40 | „Засліпив їхні очі, і скам'янив їхнє серце, щоб очима не бачили, ані серцем щоб не зрозуміли, і не наверну́лись, щоб Я їх уздоро́вив!“ | |
| John | UkrOgien | 12:42 | Проте́ багато-хто навіть із старших у Нього ввірували, та не признавались через фарисеїв, — щоб не вигнано їх із синагоги. | |
| John | UkrOgien | 12:44 | А Ісус підняв голос, та й промовляв: „Хто вірує в Мене, не в Мене він вірує, але в Того, Хто послав Мене. | |
| John | UkrOgien | 12:46 | Я, Світло, на світ прийшов, щоб кожен, хто вірує в Мене, у те́мряві не зоставався. | |
| John | UkrOgien | 12:47 | Коли б же хто слів Моїх слухав та не вірував, Я того не суджу́, бо Я не прийшов світ судити, але щоб спасти світ. | |
| John | UkrOgien | 12:48 | Хто цурається Мене, і Моїх слів не приймає, той має для себе суддю́: те слово, що Я говорив, — останнього дня воно бу́де судити його! | |
| John | UkrOgien | 12:49 | Бо від Себе Я не говорив, а Отець, що послав Мене, — то Він Мені заповідь дав, що́ Я маю казати та що́ говорити. | |
Chapter 13
| John | UkrOgien | 13:1 | Перед святом же Пасхи Ісус, знавши, що настала годи́на Йому́ перейти до Отця з цього світу, полюбивши Своїх, що на світі були́, до кінця полюбив їх. | |
| John | UkrOgien | 13:2 | Під час же вече́рі, як диявол уже був укинув у серце синові Си́мона — Юді Іскаріотському, щоб він видав Його́, | |
| John | UkrOgien | 13:3 | то Ісус, знавши те, що Отець віддав все Йому в руки, і що від Бога прийшов Він, і до Бога відходить, | |
| John | UkrOgien | 13:5 | Пото́му налив Він води до вмива́льниці, та й зачав обмивати ноги учням, і витирати рушнико́м, що ним був підпере́заний. | |
| John | UkrOgien | 13:6 | І підходить до Си́мона Петра, а той каже Йому: „Ти, Господи, ми́тимеш но́ги мені?“ | |
| John | UkrOgien | 13:7 | Ісус відказав і промовив йому: „Що́ Я роблю́, ти не знаєш тепер, але опісля́ зрозумієш“. | |
| John | UkrOgien | 13:8 | Говорить до Нього Петро: „Ти повік мені ніг не обмиєш!“ Ісус відповів йому: „Коли́ Я не вмию тебе, — ти не матимеш частки зо Мною“. | |
| John | UkrOgien | 13:9 | До Нього проказує Си́мон Петро: „Господи, — не самі мої но́ги, а й руки та го́лову!“ | |
| John | UkrOgien | 13:10 | Ісус каже йому: „Хто обмитий, тільки но́ги обмити потребу́є, бо він чистий увесь. І ви чисті, — та не всі“. | |
| John | UkrOgien | 13:12 | Коли ж пообмива́в їхні но́ги, і одежу Свою Він надів, засів зно́ву за стіл і промовив до них: „Чи знаєте ви, що́ Я зробив вам? | |
| John | UkrOgien | 13:14 | А коли обмив ноги вам Я, Госпо́дь і Вчитель, то повинні й ви один о́дному ноги вмивати. | |
| John | UkrOgien | 13:16 | Поправді, поправді кажу́ вам: Раб не більший за пана свого́, послане́ць же не більший від того, хто вислав його. | |
| John | UkrOgien | 13:18 | Не про всіх вас кажу́. Знаю Я, кого вибрав, але щоб збуло́ся Писа́ння: „Хто хліб споживає зо Мною, підняв той на Мене п'яту́ свою!“ | |
| John | UkrOgien | 13:19 | Уже тепер вам кажу́, перше ніж те настане, щоб як станеться, ви ввірували, що то Я. | |
| John | UkrOgien | 13:20 | Поправді, поправді кажу́ вам: Хто приймає Мого посланця́, той приймає Мене; хто ж приймає Мене, той приймає Того, Хто послав Мене!“ | |
| John | UkrOgien | 13:21 | Промовивши це, затривожився духом Ісус, і осві́дчив, говорячи: „Поправді, поправді кажу́ вам, що один із вас видасть Мене!“ | |
| John | UkrOgien | 13:24 | От цьому кивну́в Си́мон Петро та й шепну́в: „Запитай, — хто б то був, що про нього Він каже?“ | |
| John | UkrOgien | 13:25 | І, пригорну́вшись до ло́ня Ісусового, той говорить до Нього: „Хто́ це, Господи?“ | |
| John | UkrOgien | 13:26 | Ісус же відказує: „Це той, кому, умочивши, подам Я куска́“. І, вмочивши куска́, подав синові Си́мона, — Юді Іскаріо́тському! | |
| John | UkrOgien | 13:27 | За тим же куско́м тоді в нього ввійшов сатана́. А Ісус йому каже: „Що́ ти робиш — роби швидше“. | |
| John | UkrOgien | 13:28 | Але жоден із тих, хто був при столі, того не зрозумів, до чо́го сказав Він йому. | |
| John | UkrOgien | 13:29 | А тому́, що тримав Юда скриньку на гроші, то деякі ду́мали, ніби каже до нього Ісус: „Купи, що потрібно на свято для нас“, або щоб убогим подав що. | |
| John | UkrOgien | 13:31 | Тоді, як він вийшов, промовляє Ісус: „Тепер ось просла́вивсь Син Лю́дський, і в Ньому просла́вився Бог. | |
| John | UkrOgien | 13:32 | Коли в Ньому прославився Бог, то і Його Бог просла́вить у Собі, і зараз прославить Його! | |
| John | UkrOgien | 13:33 | Мої дітоньки, не довго вже бути Мені з вами! Ви шукати Мене будете, але́ — як сказав Я юдеям: „Куди Я йду, туди ви прибути не можете“, — те й вам говорю́ Я тепер. | |
| John | UkrOgien | 13:34 | Нову́ заповідь Я вам даю: Любіть один о́дного! Як Я вас полюбив, так любіть один о́дного й ви! | |
| John | UkrOgien | 13:36 | А Симон Петро Йому каже: „Куди, Господи, ідеш Ти?“ Ісус відповів: „Куди Я йду, туди ти́ тепер іти за Мною не можеш, але по́тім ти підеш за Мною“. | |
| John | UkrOgien | 13:37 | Говорить до Нього Петро: „Чому, Господи, іти за Тобою тепер я не мо́жу? За Те́бе я душу свою́ покладу́!“ | |
Chapter 14
| John | UkrOgien | 14:2 | Багато осе́ль у домі Мого Отця; а коли б то не так, то сказав би Я вам, що йду приготува́ти місце для вас? | |
| John | UkrOgien | 14:3 | А коли́ відійду́ й приготу́ю вам місце, Я зно́ву прийду́ й заберу́ вас до Себе, щоб де Я — були й ви. | |
| John | UkrOgien | 14:5 | Говорить до Нього Хома́: „Ми не знаємо, Господи, куди йдеш; як же можемо знати дорогу?“ | |
| John | UkrOgien | 14:6 | Промовляє до нього Ісус: „Я — дорога, і правда, і життя. До Отця не приходить ніхто, якщо не через Мене. | |
| John | UkrOgien | 14:7 | Коли б то були ви пізна́ли Мене, ви пізнали були б і Мого Отця. Відтепе́р Його знаєте ви, і Його бачили“. | |
| John | UkrOgien | 14:9 | Промовляє до нього Ісус: „Стільки ча́су Я з вами, ти ж не знаєш, Пилипе, Мене? Хто бачив Мене, той бачив Отця, то як же ти кажеш: „Покажи нам Отця?“ | |
| John | UkrOgien | 14:10 | Чи не віруєш ти, що Я — в Отці, а Отець — у Мені? Слова́, що Я вам говорю́, говорю не від Се́бе, а Отець, що в Мені перебуває, Той чинить діла ті. | |
| John | UkrOgien | 14:11 | Повірте Мені, що Я — в Отці, а Отець — у Мені! Коли ж ні, то повірте за вчинки самі. | |
| John | UkrOgien | 14:12 | Поправді, поправді кажу́ вам: Хто вірує в Мене, той учинить діла, які чиню Я, і ще більші від них він учи́нить, бо Я йду до Отця. | |
| John | UkrOgien | 14:13 | І коли що просити ви бу́дете в Іме́ння Моє, те вчиню́, щоб у Сині прославивсь Отець. | |
| John | UkrOgien | 14:16 | І вблагаю Отця Я, — і Втіши́теля іншого дасть вам, щоб із вами повік перебува́в, — | |
| John | UkrOgien | 14:17 | Духа правди, що Його світ прийняти не може, бо не бачить Його та не знає Його. Його знаєте ви, бо при вас перебува́є, і в вас буде Він. | |
| John | UkrOgien | 14:19 | Ще недовго, і вже світ Мене не побачить, але ви́ Мене бачити бу́дете, бо живу Я — і ви жити бу́дете! | |
| John | UkrOgien | 14:21 | Хто заповіді Мої має та їх зберігає, той любить Мене. А хто любить Мене, то полюбить його Мій Отець, і Я полюблю́ Його, і об'явлюсь йому Сам“. | |
| John | UkrOgien | 14:22 | Запитує Юда, не Іскаріотський, Його: „Що то, Господи, що Ти нам об'явитися маєш, а не світові?“ | |
| John | UkrOgien | 14:23 | Ісус відповів і до нього сказав: „Як хто любить Мене, той слово Моє берегти́ме, і Отець Мій полюбить його, і Ми при́йдемо до нього, і оселю закладе́мо в нього. | |
| John | UkrOgien | 14:24 | Хто не любить Мене, той не береже́ Моїх слів. А слово, що чуєте ви, не Моє, а Отця, що послав Мене. | |
| John | UkrOgien | 14:26 | Утіши́тель же, Дух Святий, що Його Отець пошле в Ім'я́ Моє, Той навчить вас усього, і пригадає вам усе, що Я вам говорив. | |
| John | UkrOgien | 14:27 | Зоставляю вам мир, мир Свій вам даю! Я даю вам не так, як дає світ. Серце ваше нехай не триво́житься, ані не лякається! | |
| John | UkrOgien | 14:28 | Чули ви, що Я вам говори́в: „Я відхо́джу, і вернуся до вас“. Якби́ ви любили Мене, то ви б ті́шилися, що Я йду до Отця, — бо більший за Мене Отець. | |
| John | UkrOgien | 14:30 | Небагато вже Я говори́тиму з вами, бо надхо́дить князь світу цього, а в Мені він нічого не має, | |
Chapter 15
| John | UkrOgien | 15:2 | Усяку галу́зку в Мене, що плоду не прино́сить, Він відтина́є, але всяку, що плід родить, обчища́є її, щоб рясніше родила. | |
| John | UkrOgien | 15:4 | Перебува́йте в Мені, а Я в вас! Як та вітка не може вродити плоду сама з себе, коли не позоста́неться на виногра́дині, так і ви, як в Мені перебува́ти не будете. | |
| John | UkrOgien | 15:5 | Я — Виноградина, ви — галу́ззя! Хто в Мені перебува́є, а Я в ньому, той рясно заро́джує, бо без Мене нічого чинити не можете ви. | |
| John | UkrOgien | 15:6 | Коли хто перебува́ти не буде в Мені, той буде відкинений геть, як галу́зка, і всохне. І грома́дять їх, і кладуть на огонь, — і згорять. | |
| John | UkrOgien | 15:7 | Коли ж у Мені перебува́ти ви будете, а слова́ Мої позоста́нуться в вас, то просіть, чого хочете, — і станеться вам! | |
| John | UkrOgien | 15:10 | Якщо бу́дете ви зберігати Мої заповіді, то в любові Моїй перебува́тимете, як і Я зберіг Заповіді Свого Отця, і перебуваю в любові Його. | |
| John | UkrOgien | 15:13 | Ніхто більшої любови не має над ту, як хто свою душу поклав би за дру́зів своїх. | |
| John | UkrOgien | 15:15 | Я вже більше не бу́ду раба́ми вас звати, бо не відає раб, що пан його чинить. А вас назвав дру́зями Я, бо Я вам об'явив усе те, що почув від Мого Отця. | |
| John | UkrOgien | 15:16 | Не ви Мене вибрали, але Я вибрав вас, і вас настанови́в, щоб ішли ви й прино́сили плід, і щоб плід ваш зостався, щоб дав вам Отець, чого тільки попро́сите в Імення Моє. | |
| John | UkrOgien | 15:19 | Коли б ви зо світу були́, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас нена́видить. | |
| John | UkrOgien | 15:20 | Пригадайте те слово, яке Я вам сказав: „Раб не більший за пана свого“. Як Мене переслі́дували, — то й вас переслідувати бу́дуть; як слово Моє зберігали, — берегти́муть і ваше. | |
| John | UkrOgien | 15:22 | Коли б Я не прийшов і до них не казав, то не мали б гріха́, а тепер вимо́вки не мають вони за свій гріх. | |
| John | UkrOgien | 15:24 | Коли б Я серед них не вчинив був тих діл, яких не чинив ніхто інший, то не мали б гріха́. Та тепер вони бачили, — і знена́виділи і Мене, і Мого Отця. | |
| John | UkrOgien | 15:25 | Та щоб спра́вдилось слово, що в їхнім Зако́ні написане: „Мене безпідставно знена́виділи!“ | |
| John | UkrOgien | 15:26 | А коли Втіши́тель прибуде, що Його від Отця Я пошлю вам, — Той Дух правди, що походить від Отця, Він засвідчить про Мене. | |
Chapter 16
| John | UkrOgien | 16:2 | Вас виженуть із синагог. Прийде навіть година, коли кожен, хто вам смерть заподі́є, то ду́матиме, ніби службу приносить він Богові! | |
| John | UkrOgien | 16:4 | Але Я це сказав вам, щоб згадали про те, про що́ говорив був Я вам, як настане година. Цього вам не казав Я споча́тку, бо з вами Я був. | |
| John | UkrOgien | 16:5 | Тепер же до Того Я йду, Хто послав Мене, — і ніхто з вас Мене не питає: „Куди йдеш?“ | |
| John | UkrOgien | 16:7 | Та Я правду кажу́ вам: Краще для вас, щоб пішов Я, бо як Я не піду́, Утіши́тель не при́йде до вас. А коли Я піду́, то пошлю вам Його. | |
| John | UkrOgien | 16:13 | А коли при́йде Він, Той Дух правди, Він вас попрова́дить до ці́лої правди, бо не буде казати Сам від Себе, а що тільки почує, — казатиме, і що має настати, — звістить вам. | |
| John | UkrOgien | 16:15 | Усе, що має Отець, то Моє; через те Я й сказав, що Він ві́зьме з Мого та й вам сповісти́ть. | |
| John | UkrOgien | 16:16 | Незаба́ром, — і Мене вже не бу́дете бачити, і знов незабаром — і Мене ви побачите, бо Я йду до Отця“. | |
| John | UkrOgien | 16:17 | А деякі з учнів Його говорили один до одно́го: „Що таке, що сказав Він до нас: „Незабаром, — і Мене вже не бу́дете бачити, і знов незаба́ром — і Мене ви побачите“, та: „Я йду до Отця“? | |
| John | UkrOgien | 16:19 | Ісус же пізнав, що хочуть поспитати Його, і сказав їм: „Чи про це між собою міркуєте ви, що сказав Я: „Незаба́ром, — і вже Мене бачити не будете ви, і знов незаба́ром — і Мене ви побачите“? | |
| John | UkrOgien | 16:20 | Поправді, поправді кажу́ вам, що ви бу́дете плакати та голосити, а світ буде радіти. Сумувати ви бу́дете, але сум ваш обе́рнеться в радість! | |
| John | UkrOgien | 16:21 | Жу́риться жінка, що ро́дить, — бо настала година її. Як дитинку ж поро́дить вона, то вже не пам'ятає терпіння з-за ра́дощів, що людина зроди́лась на світ. | |
| John | UkrOgien | 16:22 | Так сумуєте й ви ось тепер, та побачу вас зно́ву, — і серце ваше радітиме, і ніхто радости вашої вам не віді́йме! | |
| John | UkrOgien | 16:23 | Ні про що ж того дня ви Мене не спитаєте. Поправді, поправді кажу́ вам: Чого тільки попросите ви від Отця в Моє Йме́ння, — Він дасть вам. | |
| John | UkrOgien | 16:24 | Не просили ви досі нічо́го в Ім'я́ Моє. Просіть — і отримаєте, щоб повна була ваша радість. | |
| John | UkrOgien | 16:25 | Оце все Я в при́тчах до вас говорив. Настає́ година, коли при́тчами Я вже не бу́ду до вас промовляти, але явно звіщу́ про Отця вам. | |
| John | UkrOgien | 16:26 | Того дня ви проси́тимете в Моє Ймення, і Я вам не кажу́, що вблагаю Отця Я за вас, — | |
| John | UkrOgien | 16:27 | бо Отець любить Сам вас за те, що ви полюбили Мене та й увірували, що Я вийшов від Бога. | |
| John | UkrOgien | 16:28 | Від Отця вийшов Я, і на світ Я прийшов. І знов покидаю Я світ та й іду до Отця“. | |
| John | UkrOgien | 16:30 | Тепер ві́даємо ми, що Ти знаєш усе, і потреби не маєш, щоб Тебе хто питав. Тому віруємо, що Ти вийшов від Бога!“ | |
| John | UkrOgien | 16:32 | Ото настає́ година, і вже настала, що ви розпоро́шитесь кожен у власне своє, а Мене ви Само́го покинете. Та не Сам Я, бо зо Мною Отець! | |
Chapter 17
| John | UkrOgien | 17:1 | По мові оцій Ісус очі Свої звів до неба й промовив: „Прийшла, Отче, година, — прослав Сина Свого, щоб і Син Твій прославив Тебе, | |
| John | UkrOgien | 17:2 | бо Ти дав Йому вла́ду над тілом усяким, щоб Він дав життя вічне всім їм, яких дав Ти Йому. | |
| John | UkrOgien | 17:3 | Життя ж вічне — це те, щоб пізнали Тебе, єдиного Бога правдивого, та Ісуса Христа, що послав Ти Його. | |
| John | UkrOgien | 17:5 | І тепер прослав, Отче, Мене Сам у Себе тією славою, яку в Тебе Я мав, поки світ не постав. | |
| John | UkrOgien | 17:6 | Я Ім'я́ Твоє виявив лю́дям, що Мені Ти із світу їх дав. Твоїми були вони, і Ти дав їх Мені, і вони зберегли́ Твоє слово. | |
| John | UkrOgien | 17:8 | бо слова́, що дав Ти Мені, Я їм передав, — і вони прийняли й зрозуміли правдиво, що Я вийшов від Тебе, і ввірували, що послав Ти Мене. | |
| John | UkrOgien | 17:9 | Я благаю за них. Не за світ Я благаю, а за тих, кого дав Ти Мені, — Твої бо вони! | |
| John | UkrOgien | 17:11 | І не на світі вже Я, а вони ще на світі, а Я йду до Тебе. Святий Отче, — заховай в Ім'я́ Своє їх, яких дав Ти Мені, щоб як Ми, єдине були! | |
| John | UkrOgien | 17:12 | Коли з ними на світі Я був, Я беріг їх у Йме́ння Твоє, тих, що дав Ти Мені, і зберіг, і ніхто з них не згинув, крім призна́ченого на загибіль, щоб збуло́ся Писа́ння. | |
| John | UkrOgien | 17:13 | Тепер же до Тебе Я йду, але це говорю́ Я на світі, щоб мали вони в собі радість Мою доскона́лу. | |
| John | UkrOgien | 17:14 | Я їм дав Твоє слово, але світ їх знена́видів, бо вони не від світу, як і Я не від світу. | |
| John | UkrOgien | 17:20 | Та не тільки за них Я благаю, а й за тих, що ради їхнього сло́ва ввірують у Мене, | |
| John | UkrOgien | 17:21 | щоб були всі одно: як Ти, Отче, в Мені, а Я — у Тобі, щоб одно́ були в Нас і вони, — щоб увірував світ, що Мене Ти послав. | |
| John | UkrOgien | 17:23 | Я — у них, а Ти — у Мені, щоб були́ досконалі в одно, і щоб пізнав світ, що послав Мене Ти, і що їх полюбив Ти, як Мене полюбив. | |
| John | UkrOgien | 17:24 | Бажаю Я, Отче, щоб і ті, кого дав Ти Мені, там зо Мною були́, де знахо́джуся Я, щоб бачили славу Мою, яку дав Ти Мені, — бо Ти полюбив Мене перше закла́дин світу. | |
| John | UkrOgien | 17:25 | Отче Праведний! Хоча́ не пізнав Тебе світ, та пізнав Тебе Я. І пізнали вони, що послав Мене Ти. | |
Chapter 18
| John | UkrOgien | 18:1 | Промовивши це, Ісус вийшов із учнями Своїми на то́й бік потоку Кедро́ну, де був сад, до якого ввійшов Він та учні Його. | |
| John | UkrOgien | 18:2 | Але й Юда, що видав Його, знав те місце, бо там часто збирались Ісус й Його учні. | |
| John | UkrOgien | 18:3 | Отож Юда, узявши відділ ві́йська та службу від первосвящеників і фарисеїв, приходить туди із смолоски́пами, та з ліхтарями, та з зброєю. | |
| John | UkrOgien | 18:4 | А Ісус, усе ві́давши, що́ з Ним статися має, виходить та й каже до них: „Кого́ ви шукаєте?“ | |
| John | UkrOgien | 18:5 | Йому відповіли: „Ісуса Назаряни́на“. Він говорить до них: „Це Я“! А стояв із ними й Юда, що видав Його. | |
| John | UkrOgien | 18:7 | І Він знов запитав їх: „Кого́ ви шукаєте?“ Вони ж відказали: „Ісуса Назаряни́на“. | |
| John | UkrOgien | 18:8 | Ісус відповів: „Я сказав вам, що це Я. Отож, як Мене ви шукаєте, то дайте оцим відійти “, — | |
| John | UkrOgien | 18:9 | щоб збулося те слово, що Він був сказав: „Я не втратив ніко́го із тих, кого дав Ти Мені“. | |
| John | UkrOgien | 18:10 | Тоді Си́мон Петро, меча мавши, його ви́хопив, і рубону́в раба́ первосвященика, — і відтя́в праве́ вухо йому́. А рабу́ на ім'я́ було Малх. | |
| John | UkrOgien | 18:11 | Та промовив Ісус до Петра: Всунь у пі́хви меча! Чи ж не мав би Я пити ту чашу, що Отець дав Мені?“ | |
| John | UkrOgien | 18:12 | Відділ же війська та тисяцький і служба юдейська схопи́ли Ісуса, і зв'язали Його, | |
| John | UkrOgien | 18:13 | і повели Його перше до Анни, бо тестем доводивсь Кайяфі, що первосвящеником був того року. | |
| John | UkrOgien | 18:14 | Це ж був той Кайя́фа, що порадив юдеям, що ліпше померти люди́ні одній за наро́д. | |
| John | UkrOgien | 18:15 | А Симон Петро й інший учень ішли за Ісусом слідо́м. Той же учень відо́мий був первосвященикові, і ввійшов у двір первосвящеників із Ісусом. | |
| John | UkrOgien | 18:16 | А Петро за ворітьми стояв. Тоді вийшов той учень, що відо́мий був первосвященикові, і сказав ворота́рці, — і впровадив Петра. | |
| John | UkrOgien | 18:17 | І питає Петра ворота́рка служни́ця: „Ти хіба не з учнів Цього Чоловіка?“ Той відказує: „Ні!“ | |
| John | UkrOgien | 18:18 | А раби й служба, розклавши огонь, стояли та й грілися, бо був холод. І Петро стояв із ними та грівся. | |
| John | UkrOgien | 18:20 | Ісус Йому відповідь дав: „Я світові явно казав. Я постійно навчав у синагозі й у храмі, куди всі юдеї збираються, а таємно нічо́го Я не говорив. | |
| John | UkrOgien | 18:21 | Чого ти питаєш Мене? Поспитайся тих, що чули, що́ Я їм говорив. Отже, знають вони, про що Я говорив“. | |
| John | UkrOgien | 18:22 | А як Він це сказав, то один із присутньої там служби вдарив Ісуса в щоку́, говорячи: „То так відповідаєш первосвященикові?“ | |
| John | UkrOgien | 18:23 | Ісус йому відповідь дав: „Якщо зле Я сказав, — покажи, що то зле; коли ж добре, — за що́ Мене б'єш?“ | |
| John | UkrOgien | 18:25 | А Си́мон Петро стояв, гріючись. І сказали до нього: „Чи й ти не з учнів Його?“ Він відрікся й сказав: „Ні!“ | |
| John | UkrOgien | 18:26 | Говорить один із рабів первосвященика, родич тому́, що йому Петро вухо відтя́в: „Чи тебе я не бачив у саду́ з Ним?“ | |
| John | UkrOgien | 18:28 | А Ісуса ведуть від Кайяфи в прето́рій. Був же ра́нок. Та вони не ввійшли до прето́рія, щоб не опога́нитись, а щоб їсти пасху. | |
| John | UkrOgien | 18:29 | Тоді вийшов Пилат назо́вні до них і сказав: „Яку ска́ргу приносите ви на Цього Чоловіка?“ | |
| John | UkrOgien | 18:30 | Вони відповіли та й сказали йому: „Коли́ б Цей злочи́нцем не був, ми б Його тобі не видавали“. | |
| John | UkrOgien | 18:31 | А Пилат їм сказав: „Візьміть Його, та й за вашим Зако́ном судіть Його“. Юдеї сказали йому: „Нам не вільно нікого вбивати“, — | |
| John | UkrOgien | 18:32 | щоб збулося Ісусове слово, що його Він прорік, зазначаючи, якою то смертю Він має померти. | |
| John | UkrOgien | 18:33 | Тоді зно́ву Пилат увійшов у прето́рій, і покликав Ісуса, і до Нього сказав: „Чи Ти Цар Юдейський?“ | |
| John | UkrOgien | 18:34 | Ісус відповів: „Чи від себе самого питаєш ти це, чи то інші тобі говорили про Мене?“ | |
| John | UkrOgien | 18:35 | Пилат відповів: „Чи ж юде́янин я? Твій наро́д та первосвященики мені Тебе видали. Що таке Ти вчинив?“ | |
| John | UkrOgien | 18:36 | Ісус відповів: „Моє Царство не із світу цього́. Якби із цього світу було́ Моє Царство, то служба Моя́ воювала б, щоб не ви́даний був Я юдеям. Та тепер Моє Царство не звідси“. | |
| John | UkrOgien | 18:37 | Сказав же до Нього Пила́т: „Так Ти Цар?“ Ісус відповів: „Сам ти кажеш, що Цар Я. Я на те народився, і на те прийшов у світ, щоб засві́дчити правду. І кожен, хто з правди, той чує Мій голос“. | |
| John | UkrOgien | 18:38 | Говорить до Нього Пила́т: „Що є правда?“ І сказавши оце, до юдеїв знов вийшов, та й каже до них: „Не знахо́джу Я в Ньому провини нія́кої. | |
| John | UkrOgien | 18:39 | Та ви маєте зви́чай, щоб я випустив вам одно́го на Пасху. Чи хочете отже, — відпущу́ вам Царя Юдейського?“ | |
Chapter 19
| John | UkrOgien | 19:2 | Вояки́ ж, сплівши з те́рну вінка, Йому покла́ли на голову, та багряни́цю наділи на Нього, | |
| John | UkrOgien | 19:4 | Тоді вийшов назо́вні ізно́ву Пилат та й говорить до них: „Ось Його я виво́джу назо́вні до вас, щоб ви перекона́лись, що провини нія́кої в Нім не знахо́джу“. | |
| John | UkrOgien | 19:5 | І вийшов назо́вні Ісус, у терно́вім вінку та в багря́нім плащі. А Пилат до них каже: „Оце Чоловік!“ | |
| John | UkrOgien | 19:6 | Як зобачили ж Його первосвященики й служба, то закричали, говорячи: „Розіпни́, розіпни́!“ Пилат каже до них: „То візьміть Його ви й розіпні́ть, — бо провини я в Нім не знахо́джу!“ | |
| John | UkrOgien | 19:7 | Відказали юдеї йому: „Ми маємо Зако́на, а за Зако́ном Він мусить умерти, — бо за Божого Сина Себе видавав!“ | |
| John | UkrOgien | 19:9 | і вернувся в прето́рій ізно́ву, і питає Ісуса: „Звідки Ти?“ Та Ісус йому відповіді не подав. | |
| John | UkrOgien | 19:10 | І каже до Нього Пилат: „Не говориш до мене? Хіба ж Ти не знаєш, що маю я вла́ду розп'я́сти Тебе, і маю вла́ду Тебе відпустити?“ | |
| John | UkrOgien | 19:11 | Ісус відповів: „Надо Мною ти жодної вла́ди не мав би, коли б тобі зве́рху не да́но було́; тому більший гріх має той, хто Мене тобі ви́дав“. | |
| John | UkrOgien | 19:12 | Після цього Пилат намагався пустити Його, та юдеї кричали, говорячи: „Якщо Його пустиш, то не ке́сарів при́ятель ти! Усякий, хто себе за царя видає, противиться ке́сареві“. | |
| John | UkrOgien | 19:13 | Як зачув же Пилат оце слово, то вивів назо́вні Ісуса, і засів на судде́ве сиді́ння, на місці, що зветься літострото́н, по-гебрейському ж гавва́та. | |
| John | UkrOgien | 19:14 | Був то ж день Пригото́влення Пасхи, година була — близько шостої. І він каже юдеям: „Ось ваш Цар!“ | |
| John | UkrOgien | 19:15 | Та вони закричали: „Геть, геть із Ним! Розіпни́ Його!“ Пилат каже до них: „Царя вашого маю розп'я́сти?“ Первосвященики відповіли: „Ми не маєм царя, окрім ке́саря!“ | |
| John | UkrOgien | 19:17 | І, нісши Свого хреста, Він вийшов на місце, Черепо́вищем зване, по-гебрейському Голго́фа. | |
| John | UkrOgien | 19:18 | Там Його розп'яли́, а з Ним ра́зом двох інших, з одно́го та з другого боку, а Ісуса всере́дині. | |
| John | UkrOgien | 19:19 | А Пилат написав і на́писа, та й умістив на хресті. Було ж там написано: „Ісус Назаряни́н, Цар Юдейський“. | |
| John | UkrOgien | 19:20 | І багато з юдеїв читали цього написа, бо те місце, де Ісус був розп'я́тий, було близько від міста. А було по-гебрейському, по-грецькому й по-римському написано. | |
| John | UkrOgien | 19:21 | Тож сказали Пилатові юдейські первосвященики: „Не пиши: Цар Юдейський, але що Він Сам говорив: Я — Цар Юдейський. | |
| John | UkrOgien | 19:23 | Розп'я́вши ж Ісуса, вояки́ взяли одіж Його, та й поділили на чотири частини, по частині для кожного вояка́, теж і хіто́на. А хіто́н був не шитий, а ви́тканий ці́лий відве́рху. | |
| John | UkrOgien | 19:24 | Тож сказали один до одно́го: „Не будемо дерти його, але же́реба киньмо на нього, — кому припаде́“. Щоб збуло́ся Писа́ння: „Поділили одежу Мою між собою, і метну́ли про шату Мою жеребка́“. Вояки ж це й зробили. | |
| John | UkrOgien | 19:25 | Під хрестом же Ісуса стояли — Його мати, і сестра Його матері, Марія Клео́пова, і Марія Магдали́на. | |
| John | UkrOgien | 19:26 | Як побачив Ісус матір та учня, що стояв тут, якого любив, то каже до матері: „Оце, жоно, твій син!“ | |
| John | UkrOgien | 19:28 | Потім, знавши Ісус, що вже все довершилось, щоб збулося Писа́ння, проказує: „Пра́гну!“ | |
| John | UkrOgien | 19:29 | Тут стояла посу́дина, повна оцту. Вояки ж, губку оцтом напо́внивши, і на трости́ну її настромивши, підне́сли до уст Його. | |
| John | UkrOgien | 19:30 | А коли Ісус оцту прийняв, то промовив: „Звершилось!“ І, голову схиливши, віддав Свого духа. | |
| John | UkrOgien | 19:31 | Був же день Приго́товлення, тож юдеї, щоб тіла́ на хресті не зосталися в суботу, — був бо Великдень тієї суботи — просили Пилата зламати голі́нки розп'я́тим, і зняти. | |
| John | UkrOgien | 19:32 | Тож прийшли вояки́ й поламали голі́нки першому й другому, що розп'я́тий з Ним був. | |
| John | UkrOgien | 19:33 | Коли ж підійшли до Ісуса й побачили, що Він уже вмер, то голі́нок Йому не зламали, | |
| John | UkrOgien | 19:34 | та один з воякі́в списом бо́ка Йому проколов, — і зараз витекла звідти кров та вода. | |
| John | UkrOgien | 19:35 | І самовидець засвідчив, і правдиве свідо́цтво його; і він знає, що правду говорить, щоб повірили й ви. | |
| John | UkrOgien | 19:38 | Потім Йо́сип із Арімате́ї, що був учень Ісуса, але потайни́й, — бо боявся юдеїв, — став просити Пилата, щоб тіло Ісусове взяти. І дозволив Пилат. Тож прийшов він, і взяв тіло Ісусове. | |
| John | UkrOgien | 19:39 | Прибув також і Никоди́м, — що давніше прихо́див вночі до Ісуса, — і сми́рну приніс, із ало́єм помішану, щось літрів із сто. | |
| John | UkrOgien | 19:40 | Отож, узяли вони тіло Ісусове, та й обгорнули його у полотно́ із па́хощами, як є зви́чай ховати в юдеїв. | |
| John | UkrOgien | 19:41 | На тім місці, де Він був розп'я́тий, знахо́дився сад, а в саду́ новий гріб, що в ньому ніко́ли ніхто не лежав. | |
Chapter 20
| John | UkrOgien | 20:1 | А дня першого в тижні, рано вранці, як ще темно було́, прийшла Марія Магдали́на до гро́бу, та й бачить, що камінь від гро́бу відва́лений. | |
| John | UkrOgien | 20:2 | Тож біжить вона та й прибуває до Си́мона Петра, та до другого учня, що Ісус його любив, та й каже до них: „Взяли́ Господа з гро́бу, і ми не знаємо, де́ покла́ли Його!“ | |
| John | UkrOgien | 20:4 | Вони ж бігли оби́два укупі, але другий той учень попе́реду біг, хутчіш від Петра, і перший до гробу прибув. | |
| John | UkrOgien | 20:6 | Прибува́є і Си́мон Петро, що слідко́м за ним біг, і входить до гробу, і полотно оглядає, що лежало, | |
| John | UkrOgien | 20:7 | і хустка, що була на Його голові, лежить не з плащани́цею, але о́сторонь, зго́рнена, в іншому місці. | |
| John | UkrOgien | 20:8 | Тоді ж увійшов й інший учень, що перший до гробу прибув, і побачив, — і ввірував. | |
| John | UkrOgien | 20:12 | І бачить два Анголи́, що в білім сиділи, — один у голова́х, а другий у ніг, де лежало Ісусове тіло. | |
| John | UkrOgien | 20:13 | І говорять до неї вони: „Чого плачеш ти, жінко?“ Та відказує їм: „Узяли́ мого Господа, і я не знаю, де Його покла́ли. | |
| John | UkrOgien | 20:14 | І, сказавши оце, оберну́лась назад, і бачить Ісуса, що стояв, та вона не пізнала, що то Ісус. | |
| John | UkrOgien | 20:15 | Промовляє до неї Ісус: „Чого плачеш ти, жінко? Кого ти шукаєш?“ Вона ж, думаючи, що то садівни́к, говорить до Нього: „Якщо, пане, узяв ти Його, то скажи мені, де́ покла́в ти Його, — і Його я візьму́!“ | |
| John | UkrOgien | 20:16 | Ісус мовить до неї: „Маріє!“ А вона обернулася та по-єврейському каже Йому: „Раббуні́!“ цебто: „Учителю мій!“ | |
| John | UkrOgien | 20:17 | Говорить до неї Ісус: „Не торкайся до Мене, бо Я ще не зійшов до Отця. Але йди до братів Моїх та їм розпові́ж: Я йду до Свого Отця й Отця вашого, і до Бога Мого й Бога вашого!“ | |
| John | UkrOgien | 20:19 | Того ж дня — дня першого в тижні, — коли вечір настав, а двері, де учні зібрались були́, були за́мкнені, — бо боялись юдеїв, — з'явився Ісус, і став посере́дині, та й промовляє до них: „Мир вам!“ | |
| John | UkrOgien | 20:20 | І, сказавши оце, показав Він їм ру́ки та бо́ка. А учні зраділи, побачивши Господа. | |
| John | UkrOgien | 20:23 | Кому гріхи про́стите, — про́стяться їм, а кому затри́маєте, — то затри́маються!“ | |
| John | UkrOgien | 20:24 | А Хома́, один з Дванадцятьох, званий Близню́к, із ними не був, як прихо́див Ісус. | |
| John | UkrOgien | 20:25 | Інші ж учні сказали йому: „Ми бачили Господа!“ А він відказав їм: „Коли на руках Його зна́ку відцвя́шного я не побачу, і пальця свого́ не вкладу́ до відцвя́шної рани, і своєї руки не вкладу́ до боку Його, — не ввірую!“ | |
| John | UkrOgien | 20:26 | За вісім же день знов удома були Його учні, а з ними й Хома́. І, як за́мкнені двері були́, прийшов Ісус, і став посере́дині та й проказав: „Мир вам!“ | |
| John | UkrOgien | 20:27 | Потім каже Хомі: „Простягни́ свого пальця сюди, та на руки Мої подивись. Простягни й свою руку, і вклади́ до бо́ку Мого. І не будь ти невіруючий, але віруючий!“ | |
| John | UkrOgien | 20:29 | Промовляє до нього Ісус: „Тому ввірував ти, що побачив Мене? Блаженні, що не бачили й увірували!“ | |
| John | UkrOgien | 20:30 | Багато ж і інших озна́к учинив був Ісус у присутності учнів Своїх, що в книзі оцій не записані. | |
Chapter 21
| John | UkrOgien | 21:1 | Після цього з'явивсь Ісус знов Своїм учням над морем Тіверія́дським. А з'явився отак. | |
| John | UkrOgien | 21:2 | Укупі були Си́мон Петро, і Хома́, званий Близню́к, і Натанаїл, із Кани́ Галілейської, і оби́два сини Зеведе́єві, і двоє інших із учнів Його. | |
| John | UkrOgien | 21:3 | Говорить їм Си́мон Петро: „Піду риби влови́ти“. Вони кажуть до нього: „І ми піде́мо з тобою“. І пішли вони, і всіли до чо́вна. Та ночі тієї нічого вони не влови́ли. | |
| John | UkrOgien | 21:4 | А як ра́нок настав, то Ісус став над берегом, але учні не знали, що то́ був Ісус. | |
| John | UkrOgien | 21:5 | Ісус тоді каже до них: „Чи не маєте, діти, якоїсь поживи?“ — „Ні“, вони відказали. | |
| John | UkrOgien | 21:6 | А Він їм сказав: „Закиньте не́вода право́руч від чо́вна, то й зна́йдете!“ Вони кинули, — і вже не могли його витягнути із-за бе́злічі риби. | |
| John | UkrOgien | 21:7 | Тоді учень, якого любив був Ісус, говорить Петрові: „Це ж Госпо́дь!“ А Си́мон Петро, як зачув, що Господь то, накинув на себе оде́жину, — бо він був наги́й, — та й кинувся в море. | |
| John | UkrOgien | 21:8 | Інші ж учні, що були недалеко від берега — якихось ліктів з двісті — припливли чо́вником, тягнучи не́вода з рибою. | |
| John | UkrOgien | 21:11 | Пішов Си́мон Петро та й на землю ви́тягнув не́вода, повного риби великої, — сто п'ятдесят три. І хоч стільки було її, — не продерся проте не́від. | |
| John | UkrOgien | 21:12 | Ісус каже до учнів: „Ідіть, сні́дайте!“ А з учнів ніхто не нава́жився спитати Його: „Хто Ти такий?“ Бо знали вони, що Госпо́дь то. | |
| John | UkrOgien | 21:15 | Як вони вже посні́дали, то Ісус промовляє до Си́мона Петра: „Си́моне, сину Йо́нин, — чи ти лю́биш мене́ бі́льше цих?“ Той каже Йому́: „Так, Го́споди, — ві́даєш Ти, що кохаю Тебе!“ Промовляє йому: „Паси ягнята Мої!“ | |
| John | UkrOgien | 21:16 | І говорить йому Він удруге: „Си́моне, сину Йо́нин, — чи ти любиш Мене?“ Той каже Йому: „Так, Господи, — ві́даєш Ти, що кохаю Тебе!“ Промовляє йому: „Паси ві́вці Мої!“ | |
| John | UkrOgien | 21:17 | Утретє Він каже йому́: „Си́моне, сину Йо́нин, — чи кохаєш Мене?“ Засмутився Петро, що спитав його втретє: „Чи кохаєш Мене?“ І він каже Йому: „Ти все ві́даєш, Господи, — ві́даєш Ти, що кохаю Тебе!“ Промовляє до нього Ісус: „Паси вівці Мої! | |
| John | UkrOgien | 21:18 | Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Коли був ти молодший, то ти сам підпері́зувався, і ходив, куди́ ти бажав. А коли постарі́єш, — свої руки простя́гнеш, і інший тебе підпере́же, і поведе́, куди не захочеш“. | |
| John | UkrOgien | 21:19 | А оце Він сказав, щоб зазначити, якою то смертю той Бога просла́вить. Сказавши таке, Він говорить йому: „Іди за Мною!“ | |
| John | UkrOgien | 21:20 | Обернувся Петро, та й ось бачить, що за ним слідкома́ йде той учень, якого любив Ісус, який на вечері до ло́ня Йому був схилився й спитав: „Хто, Господи, видасть Тебе?“ | |
| John | UkrOgien | 21:22 | Промовляє до нього Ісус: „Якщо Я схотів, щоб він позоста́вся, аж поки прийду́, — що до то́го тобі? Ти йди за Мною!“ | |
| John | UkrOgien | 21:23 | І це слово розне́слось було́ між брата́ми, що той учень не вмре. Проте́ Ісус не сказав йому, що не вмре, а: „Якщо Я схотів, щоб він позоста́вся, аж поки прийду́, — що до то́го тобі?“ | |
| John | UkrOgien | 21:24 | Це той учень, що сві́дчить про це, що й оце написав. І знаємо ми, що правдиве свідо́цтво його! | |