Chapter 1
Levi | RusMakar | 1:2 | объяви сынамъ Израилевымъ и скажи имъ: когда кто изъ васъ хочетъ принести Господу жертву, то, если изъ скота, приносите жертву вашу изъ скота мелкаго и крупнаго. | |
Levi | RusMakar | 1:3 | Если жертва его есть всесожженіе изъ крупнаго скота: пусть принесетъ ее мужескаго пола, безъ порока; пусть приведетъ ее къ дверямъ скиніи собранія, чтобы она пріобрјла ему благоволеніе Господа. | |
Levi | RusMakar | 1:4 | И пусть возложитъ руку свою на голову жертвы всесожженія: и она пріобрјтетъ ему благоволеніе, и очиститъ грјхи его. | |
Levi | RusMakar | 1:5 | И пусть заколетъ тельца предъ Господомъ; сыны же Аароновы, священники, пусть принесутъ кровь и покропятъ кровію со всјхъ сторонъ на жертвенникъ, который у дверей скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 1:7 | Сыны же Аарона, священника, положатъ на жертвенникъ огонь и на огнј разложатъ дрова; | |
Levi | RusMakar | 1:8 | и положатъ сыны Аароновы, священники, оныя части, голову и тукъ на дрова, которыя на огнј, на жертвенникј; | |
Levi | RusMakar | 1:9 | а внутренности жертвы, и ноги ея пусть вымоетъ водою и сожжетъ священникъ все на жертвенникј: это всесожженіе, огнепалимая жертва, благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 1:10 | Если жертва всесожженія его изъ мелкаго скота, изъ овецъ, или изъ козъ: пусть принесетъ ее мужескаго пола, безъ порока. | |
Levi | RusMakar | 1:11 | И заколетъ ее предъ Господомъ на сјверной сторонј жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропятъ кровію ея на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 1:12 | И пусть разсјкутъ ее на части, отдјливъ голову ея и тукъ ея, и положитъ ихъ священникъ на дрова, которыя на огнј, на жертвенникј. | |
Levi | RusMakar | 1:13 | А внутренности и ноги пусть вымоетъ водою и принесетъ священникъ все и сожжетъ на жертвенникј: это всесожженіе, огнепалимая жертва, благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 1:14 | Если же изъ птицъ приноситъ онъ Господу всесожженіе: пусть принесетъ жертву свою изъ горлицъ, или изъ молодыхъ голубей. | |
Levi | RusMakar | 1:15 | Священникъ пусть принесетъ ее къ жертвеннику, и оторветъ ей голову, и сожжетъ на жертвенникј, а кровь ея пусть вытечетъ къ стјнј жертвенника. | |
Levi | RusMakar | 1:16 | Зобъ ея съ нечистотою ея пусть отниметъ и броситъ его подлј жертвенника на восточную сторону, гдј пепелъ. | |
Chapter 2
Levi | RusMakar | 2:1 | Если какая душа хочетъ принести Господу приношеніе хлјбное: пусть принесетъ пшеничной муки, и вольетъ на нее елея, и положитъ на нее ливана. | |
Levi | RusMakar | 2:2 | И принесетъ ее къ сынамъ Аароновымъ, священникамъ, и возьметъ полную горсть муки съ елеемъ и со всјмъ ливаномъ, и сожжетъ сіе священникъ въ память на жертвенникј: это огнепалимая жертва, благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 2:3 | А остатки приношенія хлјбнаго - Аарону и сынамъ его: это великая святыня изъ огнепалимыхъ жертвъ Господнихъ. | |
Levi | RusMakar | 2:4 | Если же приносишь приношеніе хлјбное изъ печенаго въ печи: то приноси пшеничныя лепешки прјсныя, замјшанныя на елеј, и блины прјсные, мазанные елеемъ. | |
Levi | RusMakar | 2:5 | Если приносишь приношеніе хлјбное со сковороды: то это должна быть пшеничная мука, смјшанная съ елеемъ, прјсная. | |
Levi | RusMakar | 2:7 | Если приносишь приношеніе хлјбное изъ горшка: то должно сдјлать сіе изъ пшеничной муки съ елеемь. | |
Levi | RusMakar | 2:8 | И принеси приношеніе, которое изъ сего составляется, Господу: представь его священнику, а онъ пранесетъ его къ жертвеннику. | |
Levi | RusMakar | 2:9 | И возьметъ священникъ изъ сей жертвы часть въ память и сожжетъ на жертвенникј: это огнепалимая жертва, благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 2:10 | А остатки приношенія хлјбнаго - Аарону и сынамъ его: это великая святыня изъ огнепалимыхъ жертвъ Господу. | |
Levi | RusMakar | 2:11 | Никакого приношенія хлјбнаго, которое приносите Господу, не дјлайте кислаго; ибо ни кваснаго, ни меду не должны вы сожигать въ огнепалимую жертву Господу. | |
Levi | RusMakar | 2:12 | Какъ приношеніе начатковъ, приносите ихъ Господу, а на жертвенникъ не должно возносить ихъ въ благоуханіе успокоенія. | |
Levi | RusMakar | 2:13 | Всякое приношеніе твое хлјбное соли солію, и не оставляй жертвы твоей безъ соли завјта Бога твоего: при всякомъ приношеніи твоемъ приноси соль. | |
Levi | RusMakar | 2:14 | Если приносишь Господу приношеніе хлјбное изъ первыхъ плодовъ: приноси въ жертву отъ первыхъ плодовъ твоихъ изъ колосьевъ, высушенныхъ на огнј, выбитыя зерна. | |
Chapter 3
Levi | RusMakar | 3:1 | Если приноситъ кто жертву благодарственную, и приноситъ ее изъ крупнаго скота, мужескаго, или женскаго пола: пусть принесетъ ее Господу не имјющую порока. | |
Levi | RusMakar | 3:2 | И возложитъ руку свою на голову жертвы своей, и заколетъ ее у дверей скиніи собранія, сыны же Аароновы - священники, пусть покропятъ кровію жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 3:3 | И пусть принесетъ онъ изъ благодарственной жертвы въ огнепалимую жертву Господу тукъ, покрывающій внутренности, и весь тукъ, который на внутренностяхъ. | |
Levi | RusMakar | 3:4 | И обј почки и тукъ, который на нихъ, который на стегнахъ, и перепонку, которая на печени, съ почками пусть онъ отдјлитъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 3:5 | И сыны Аароновы сожгутъ сіе на жертвенникј вмјстј со всесожженіемъ, которое на дровахъ, на огнј: это огнепалимая жертва, благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 3:6 | И если изъ мелкаго скота приноситъ онъ благодарственную жертву Господу, мужескаго или женскаго пола: пусть принесетъ ее не имјющую порока. | |
Levi | RusMakar | 3:8 | и возложитъ руку свою на голову жертвы своей и заколетъ ее предъ скиніею собранія, и сыны Аароновы покропятъ кровію ея на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 3:9 | И пусть принесетъ изъ благодарственной жертвы въ огнепалимую жертву Господу тукъ ея, весь курдюкъ, который пусть отрјжетъ по самую хребтовую кость, тукъ покрывающій внутренности и весь тукъ, который на внутренностяхъ. | |
Levi | RusMakar | 3:10 | Обј почки и тукъ, который на нихъ, который на стегнахъ, и перепонку, которая на печени, съ почками пусть онъ отдјлитъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 3:11 | Священникъ пусть сожжетъ сіе на жертвенникј въ пищу, въ огнепалимую жертву Господу. | |
Levi | RusMakar | 3:13 | и возложятъ руку свою на голову ея, и заколетъ ее предъ скиніею собранія, и покропятъ сыны Аароновы кровію ея на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 3:14 | И принесетъ изъ ней въ приношеніе, въ огнепалимую жертву Господу, тукъ покрываюшій внутренности, и весь тукъ, который на внутренностяхъ, | |
Levi | RusMakar | 3:15 | и обј почки и тукъ, который на нихъ, который на стегнахъ, и перепонку, которая на печени; съ почками пусть онъ отдјлитъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 3:16 | Пусть сожжетъ ихъ священникъ на жертвенникј, въ пищу, въ огнепалимую жертву, въ благоуханіе успокоенія: весь тукъ Господу. | |
Chapter 4
Levi | RusMakar | 4:2 | скажи сынамъ Израилевымъ: если какая душа согрјшитъ по ошибкј противъ какихъ-либо заповјдей Господнихъ, и сдјлаетъ что-нибудь, чего не должно дјлать: | |
Levi | RusMakar | 4:3 | Если священникъ помазанный согрјшитъ и сдјлаетъ повиннымъ народъ, то за грјхъ свой, которымъ согрјшилъ, пусть представитъ Господу въ жертву за грјхъ изъ крупнаго скота тельца безъ порока. | |
Levi | RusMakar | 4:4 | И приведетъ тельца къ дверямъ скиніи собранія предъ Господа, и возложитъ руку свою на голову тельца, и заколетъ тельца предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 4:6 | и омочитъ священникъ перстъ свой въ кровь, и покропитъ кровію семь разъ предъ Господомъ, предъ завјсою святилища. | |
Levi | RusMakar | 4:7 | И возложитъ священникъ крови предъ Господомъ на роги жертвенника благовонныхъ куреній, который въ скиніи собранія, а осталъную кровь тельца выльетъ у основанія жертвенника всесожженій, который у дверей скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 4:8 | И вынетъ изъ тельца за грјхъ весь тукъ его, тутъ покрывающій внутренности, и весь тукъ, который на внутренностяхъ. | |
Levi | RusMakar | 4:9 | И обј почки и тукъ, который на нихъ, который на стегнахъ, и перепонку на печени; съ почками отдјлитъ онъ сіе, | |
Levi | RusMakar | 4:10 | подобно, какъ вынимается изъ тельца жертвы благодарственной, и сожжетъ ихъ священникъ на жертвенникј всесожженія. | |
Levi | RusMakar | 4:11 | А кожу тельца и все мясо его, съ головою и съ ногами, и прочія внутренности его и нечистоту его, | |
Levi | RusMakar | 4:12 | всего тельца пусть вынесетъ внј стана на чистое мјсто, гдј высыпается пепелъ, и сожжетъ его огнемъ на дровахъ; гдј высыпается пепелъ, тамъ пусть сожженъ будетъ. | |
Levi | RusMakar | 4:13 | Если же все общество Израилево сдјлаетъ преступленіе, которое укроется отъ очей собранія, и сдјлаетъ что-нибудь противъ заповјдей Господнихъ, чего не надлежало дјлать, и будетъ виновно: | |
Levi | RusMakar | 4:14 | то, когда узнанъ будетъ грјхъ, которымъ они согрјшили, отъ всего общества представятъ они изъ крупнаго скота тельца въ жертву за грјхъ и приведутъ его предъ скинію собранія; | |
Levi | RusMakar | 4:15 | и возложатъ старјйшины общества руки свои на голову тельца предъ Господомъ, и заколятъ тельца предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 4:17 | И омочитъ священникъ перстъ свой въ кровь и покропитъ семь разъ предъ Господомъ предъ завјсою. | |
Levi | RusMakar | 4:18 | И возложитъ крови на роги жертвенника, который предъ лицемъ Господнимъ въ скиніи собранія, а остальную кровь выльетъ у основанія жертвенника всевожженій, который у дверей скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 4:20 | И сдјлаетъ съ тельцемъ то, что дјлается съ тельцемъ за грјхъ: такъ должно быть сдјлано съ нимъ: и такимъ образомъ очиститъ ихъ священникъ и прощено будетъ имъ. | |
Levi | RusMakar | 4:21 | И вынесетъ тельца внј стана, и сожжетъ его такъ, какъ сожетъ прежняго тельца. Это жертва за грјхъ общества. | |
Levi | RusMakar | 4:22 | А если согрјшитъ начальникъ, и сдјлаетъ по ошибкј что-нибудь вопреки заповјдямъ Господа, Бога своего, чего не надлежало дјлать, и будетъ виновенъ: | |
Levi | RusMakar | 4:23 | то когда узнанъ будетъ имъ грјхъ, которымъ онъ согрјшилъ, приведетъ онъ въ жертву изъ стада козъ козла безъ порока; | |
Levi | RusMakar | 4:24 | и возложитъ руку свою на голову козла и заколетъ его на томъ мјстј, гдј закалаются всесожженія предъ Господомъ: это жертва за грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 4:25 | И возьметъ священникъ перстомъ своимъ крови отъ жертвы за грјхъ, и возложитъ на роги жертвенника всесожженія, а остальную кровь его выльетъ у основанія жертвенника всесожженія. | |
Levi | RusMakar | 4:26 | И весь тукъ его сожжетъ на жертвенникј, подобно какъ тукъ жертвы благодарственной, и такимъ образомъ очиститъ его священникъ отъ грјха его, и прощено будетъ ему. | |
Levi | RusMakar | 4:27 | Если же кто изъ простаго народа земли согрјшитъ по ошибкј и сдјлаетъ что-нибудь вопреки заповјдямъ Господнимъ, чего не надлежало дјлать, и виновенъ будетъ: | |
Levi | RusMakar | 4:28 | то когда узнанъ будетъ имъ грјхъ, которымъ онъ согрјшилъ, приведетъ онъ въ жертву изъ стада козъ козу, безъ порока, за грјхъ свой, которымъ онъ согрјшилъ; | |
Levi | RusMakar | 4:30 | И возьметъ священникъ крови ея перстомъ своимъ и возложитъ на роги жертвенника всесожженія, а остальную кровь ея выльетъ у основанія жертвенника. | |
Levi | RusMakar | 4:31 | И весъ тукъ ея вынетъ, подобно какъ вынимается тукъ изъ жертвы благодарственной, и сожжетъ его священникъ на жертвенникј, въ благоуханіе успокоенія Господу: и такимъ образомъ очиститъ его священникъ, и прощено будетъ ему. | |
Levi | RusMakar | 4:32 | А если изъ стада овецъ захочетъ онъ принести жертву за грјхъ, пусть принесетъ женскаго пола безъ порока; | |
Levi | RusMakar | 4:33 | и возложитъ руку свою на голову жертвы за грјхъ и заколетъ ее въ жертву за грјхъ на томъ мјстј, гдј закалаютъ всесожженія. | |
Levi | RusMakar | 4:34 | И возьметъ свяіценникъ перстомъ своимъ крови отъ сей жертвы за грјхъ и возложитъ на роги жертвенника всесожженія, а остальную кровь выльетъ у основанія жертвенника. | |
Chapter 5
Levi | RusMakar | 5:1 | Если кто согрјшитъ тјмъ, что слышалъ злословіе и былъ свидјтелемъ, или видјлъ, или зналъ, но не сказалъ, и понесетъ на себј грјхъ его; | |
Levi | RusMakar | 5:2 | илb, если прикоснется къ чему-нибудь нечистому, или къ трупу звјря нечистаго, или къ трупу скота нечистаго, или къ трупу гада нечистаго, и cіе скрыто будетъ отъ негj, и онъ сдјлается нечистъ и виновенъ; | |
Levi | RusMakar | 5:3 | или, если прикоснется къ нечистотј человјческой, какая бы то ни была нечистота, отъ которой оскверняются и сіе скрыто будетъ отъ него, но послј онъ узнаетъ и будетъ виновенъ; | |
Levi | RusMakar | 5:4 | или, если кто безразсудно устами своими поклянется сдјлать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дјло, въ которомъ люди безразсудно клянутся, и сіе скрыто будетъ отъ него, но послј онъ узнаетъ и будетъ виновенъ въ чемъ-нибудь изъ сихъ: | |
Levi | RusMakar | 5:6 | и принесетъ Господу за грјхъ свой, которымъ онъ согрјшилъ, жертву повинности изъ мелкаго скота, овцу или козу за грјхъ, и очиститъ его священникъ отъ грјха его. | |
Levi | RusMakar | 5:7 | Если же онъ не въ состояніи принести овцу, то въ повинность за грјхъ свой пусть принесетъ двј горлицы или двухъ молодыхъ голубей, одного въ жертву за грјхъ, а другаго во всесожженіе. | |
Levi | RusMakar | 5:8 | Пусть принесетъ ихъ къ священнику, и священникъ представитъ прежде ту изъ сихъ птицъ, которая за грјхъ; онъ надломитъ голову ея отъ шеи ея, но не отдјлитъ; | |
Levi | RusMakar | 5:9 | и покропитъ кровію сей жертвы за грјхъ на стјну жертвенника, а остальная кровь должна быть вылита у основанія жертвенника: это жертва за грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 5:10 | А другую употребитъ во всесожженіе по установленію: и такимъ образомъ очиститъ его священникъ отъ грјха его, которымъ онъ согрјшилъ, и прощено будетъ ему. | |
Levi | RusMakar | 5:11 | Если же онъ не въ состояніи принести двухъ горлицъ или двухъ молодыхъ голубей: пусть принесетъ за то, что согрјшилъ, десятую часть ефы пшеничной муки въ жертву за грјхъ; пусть не льетъ на нее елея, и ливана пусть не кладетъ на нее, ибо это жертва за грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 5:12 | И принесетъ ее къ священнику; а священникъ возьметъ изъ ней полную горсть въ памятт, и сожжетъ на жертвенникј въ огнепалимую жертву Господу: это жертва за грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 5:13 | И такимъ образомъ очиститъ его священникъ отъ грјха его, которымъ онъ согрјшилъ въ которомъ-нибудь изъ оныхъ случаевъ, и прощено будетъ ему: остатокъ принадлежитъ священнику, какъ приношеніе хлјбное. | |
Levi | RusMakar | 5:15 | если кто сдјлаетъ преступленіе и по ошибкј согрјшитъ, удержавъ что нибудь посвященное Господу: пусть за вину свою принесетъ Господу изъ стада овецъ овна безъ порока, по твоей оцјнкј, серебреными сиклями противъ сикля святилища, въ жертву повинности. | |
Levi | RusMakar | 5:16 | За то священное, въ чемъ онъ согрјшилъ, пусть онъ заплатитъ и прибавитъ кь тому пятую долю и отдастъ сіе священнику, и священникъ загладитъ его вину овномъ повинности и прощено будетъ ему. | |
Levi | RusMakar | 5:17 | Если кто согрјшитъ и сдјлаетъ вопреки заповјдямъ Господнимъ, чего не надлежало дјлать, и по невјдјнію сдјлается виновнымъ и понесетъ на себј грјхъ: | |
Levi | RusMakar | 5:18 | пусть принесетъ къ священнику въ жертву повинности изъ стада овецъ овна безъ порока, по оцјнкј твоей, и загладитъ священникъ проступокъ его, въ чемъ онъ преступилъ по невјдјнію, и прощено будетъ ему. | |
Chapter 6
Levi | RusMakar | 6:2 | если кто согрјшитъ и сдјлаетъ преступленіе предъ Господомъ и запрется предъ ближнимъ своимъ въ томъ, что ему поручено или у него положено, или имъ похищено, или обманетъ ближняго своего, | |
Levi | RusMakar | 6:3 | или найдетъ потерянное и запрется въ томъ, и поклянется ложно въ чемъ нибудь, что люди дјлаютъ и тјмъ грјшатъ: | |
Levi | RusMakar | 6:4 | то, согрјшивъ и сдјлавшись виновенъ, онъ долженъ возвратить похищенное, что похитилъ, или отнятое, что онъ отнялъ, или порученное, что ему поручено, или потерянное, что онъ нашелъ. | |
Levi | RusMakar | 6:5 | Или, если онъ въ чемъ поклялся ложно, то долженъ отдать сполна, и приложить къ тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежитъ во время жертвы повинности. | |
Levi | RusMakar | 6:6 | И за вину свою пусть принесетъ Господу къ священнику въ жертву повинности изъ стада овецъ овна безъ порока, по оцјнкј твоей. | |
Levi | RusMakar | 6:7 | И такимъ образомъ очиститъ его священникъ предъ Господомъ, и прощено будетъ ему, что бъ онъ ни сдјлалъ и въ чемъ бы ни былъ виновенъ. | |
Levi | RusMakar | 6:9 | заповјдай Аарону и сынамъ его: вотъ законъ всесожженія: всесожженіе пусть горитъ на жертвенникј всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горитъ на немъ. | |
Levi | RusMakar | 6:10 | Священникъ пусть одјнется въ льняную одежду свою и надјнетъ на тјло свое льняное нижнее платье, и возьметъ пепелъ всесожженія, которое сжегъ огонь на жертвенникј, и поставитъ его подлј жертвенника. | |
Levi | RusMakar | 6:11 | Потомъ пусть скинетъ съ себя одежды свои и надјнетъ другія одежды, и вынесетъ пепелъ внј стана на чистое мјсто: | |
Levi | RusMakar | 6:12 | а огонь на жертвенникј пусть горитъ и не угасаетъ. Священникъ пусть разжигаетъ на немъ дрова каждое утро, и раскладываетъ на немъ всесожженіе, и сожигаетъ на немъ тукъ благодарственной жертвы. | |
Levi | RusMakar | 6:14 | Вотъ законъ о приношеніи хлјбномъ: сыны Аароновы должны приносить его предъ Господа къ жертвеннику. | |
Levi | RusMakar | 6:15 | Горстію своею пусть возьметъ священникъ изъ приношенія хлјбнаго и пшеничной муки и елея и весь ливанъ, который на жертвј и сожжетъ на жертвенникј: это благоуханіе успокоенія въ память предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 6:16 | А остальное изъ онаго пусть јдятъ Ааронъ и сыны его. Прјсное должно јсть сіе на святомъ мјстј, на дворј скиніи собранія пусть јдятъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 6:17 | Не должно печь изъ него кваснаго. Сіе даю Я имъ въ долю изъ огнепалимыхъ жертвъ Моихъ. Это великая святыня, подобно какъ жертва за грјхъ и жертва новинности. | |
Levi | RusMakar | 6:18 | Всј потомки Аароновы мужескаго пола могутъ јсть ее. Это вјчный участокъ въ роды ваши изъ огнепалимыхъ жертвъ Господнихъ. Все прикасающееся къ нимъ будетъ свято. | |
Levi | RusMakar | 6:20 | вотъ приношеніе отъ Аарона и сыновъ его, которое принесутъ они Господу въ день помазанія его: десятая часть ефы пшеничной муки въ жертву непрерывную, половина сего для утра и половина для вечера. | |
Levi | RusMakar | 6:21 | На сковородј въ елеј она должна быть приготовлена; напитанную елеемъ приноси ее въ кускахъ, какъ разрјзывается въ куски приношеніе хлјбное; принеси ее въ благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 6:22 | Также и священникъ помазанный на мјсто его изъ сыновъ его долженъ совершать сіе: это вјчный уставъ Господа; вся должна быть сожжена. | |
Levi | RusMakar | 6:23 | И всякое хлјбное приношеніе отъ священника все да будетъ сожигаемо; не должно јсть онаго. | |
Levi | RusMakar | 6:25 | скажи Аарону и сынамъ его: вотъ законъ о жертвј за грјхъ. Жертва за грјхъ должна быть закалаема предъ Господомъ на томъ мјстј, гдј закалается всесожженіе. Это великая святыня. | |
Levi | RusMakar | 6:26 | Священникъ, совершающій жертву за грјхъ, долженъ јсть ее; она должна быть съјдаема на святомъ мјстј, на дворј скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 6:27 | Все, что прикоснется къ мясу ея, будетъ свято; и если кровію ея обрызгана будетъ одежда, то обрызганное оное омой на святомъ мјстј. | |
Levi | RusMakar | 6:28 | Глиняный сосудъ, въ которомъ она варилась, должно разбить; если же она варилась въ мјдномъ сосудј, то должно его вычистить и вымыть водою. | |
Chapter 7
Levi | RusMakar | 7:2 | Жертву повинности должно закалать на томъ мјстј, гдј закалается всесожженіе, и кровію ея кропить на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 7:3 | Приносящій долженъ представить изъ ней весь тукъ, курдюкъ, и тукъ, покрывающій внутренности, | |
Levi | RusMakar | 7:4 | и обј почки и тукъ, который на нихъ, который на стегнахъ, и перепонку, которая на печени; съ почками пусть онъ отдјлитъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 7:5 | И сожжетъ сіе священникъ на жертвенникј, какъ огнепалимую жертву Господу. Это жертва повинности. | |
Levi | RusMakar | 7:6 | Весь мужескій полъ священническаго рода можетъ јсть ее. На святомъ мјстј должно јсть ее. Это великая святыня. | |
Levi | RusMakar | 7:7 | Какъ о жертвј за грјхъ, такъ и о жертвј повинности законъ одинъ: она принадлежитъ священнику, который очищаетъ посредствомъ ея. | |
Levi | RusMakar | 7:8 | Также, когда священникъ приноситъ чью-нибудь жертву всесожженія, кожа отъ жертвы всесожженія, которое онъ приноситъ, принадлежитъ священнику. | |
Levi | RusMakar | 7:9 | И всякое приношеніе хлјбное, которое печено въ печи, и всякое приготовленное въ горшкј или на сковородј, принадлежитъ священнику, приносящему его. | |
Levi | RusMakar | 7:10 | И всякое приношеніе хлјбное, облитое елеемъ, и сухое принадлежитъ всјмъ сынамъ Аароновымъ, какъ одному, такъ и другому. | |
Levi | RusMakar | 7:12 | Если кто въ благодарность приноситъ ее, то при жертвј благодарности онъ долженъ принести прјсныя лепешки, замјшанныя на елеј, и прјсные блины, мазанные елеемъ, и пшеничную муку, напитанную елеемъ, лепешки облитыя елеемъ. | |
Levi | RusMakar | 7:13 | Кромј лепешекъ пусть онъ приноситъ въ приношеніе свое квасный хлјбъ, кромј закалаемой жертвы хвалебнаго благодаренія, | |
Levi | RusMakar | 7:14 | Одну лепешку изъ всего приношенія своего пусть принесетъ онъ въ возношеніе Господу; это принадлежитъ священнику, кропящему кровію благодарственной жертвы. | |
Levi | RusMakar | 7:15 | Мясо жертвы хвалебнаго благодаренія должно съјсть въ день ея приношенія; не должно оставлять ничего отъ нея до утра. | |
Levi | RusMakar | 7:16 | Если же кто приноситъ жертву по објту, или отъ усердія, то жертву его должно јсть въ день приношенія; но также и на другой день оставшееся отъ нея јсть можно. | |
Levi | RusMakar | 7:18 | Если же будутъ јсть мясо благодарственной жертвы въ третій день, то она не будетъ благоугодна; кто ее принесъ, тому ни во что не поставится; это оскверненіе, и кто будетъ јсть ее, тотъ понесетъ на себј грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 7:19 | Мяса сего, если оно прикоснется къ чему-либо нечистому, также не должно јсть, но сжечь на огнј; мясо сіе можетъ јсть всякой чистый. | |
Levi | RusMakar | 7:20 | Если же какая душа, имјя на себј нечистоту, будетъ јсть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 7:21 | И если какая душа, прикоснувшись къ чему-нибудь нечистому, къ нечистотј человјческой, или къ нечистому скоту, или какому-нибудь нечистому гаду, будетъ јсть мясо благодарственной жертвы Господней: то истребится душа та изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 7:23 | скажи сынамъ Израилевымъ: никакого тука, ни изъ вола, ни изъ овцы, ни изъ козла, не јшьте. | |
Levi | RusMakar | 7:24 | Тукъ изъ мертваго и тукъ изъ разтерзаннаго звјремъ можно употреблять на всякое дјло; а јсть, не јшьте его. | |
Levi | RusMakar | 7:25 | Ибо кто будетъ јсть тукъ изъ скота, который приносится въ огнепалимую жертву Господу, истребится душа та изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 7:29 | скажи сынамъ Израилевымъ: кто представляетъ благодарственную жертву свою Господу, тотъ изъ благодарственной жертвы часть долженъ принести въ приношеніе Господу. | |
Levi | RusMakar | 7:30 | Своими руками должеиъ онъ принести въ огнепалимую жертву Господу: тукъ съ грудью долженъ онъ принести, потрясая грудь предъ лицемъ Господнимъ. | |
Levi | RusMakar | 7:31 | Тукъ сожжетъ священникъ на жертвенникј, а грудь принадлежитъ Аарону и сынамъ его, | |
Levi | RusMakar | 7:32 | И правое плечо, какъ возношеніе, изъ благодарственныхъ жертвъ вашихъ отдавайте священнику. | |
Levi | RusMakar | 7:33 | Кто изъ сыновъ Аароновыхъ приноситъ кровь изъ благодарственной жертвы и тукъ, тому и правое плечо на долю. | |
Levi | RusMakar | 7:34 | Ибо Я беру отъ сыновъ Израилевыхъ изъ благодарственныхъ жертвъ ихъ грудь потрясанія и плечо возношенія, и отдаю ихъ Аарону священнику и сынамъ его въ вјчный участокъ отъ сыновъ Израилевыхъ. | |
Levi | RusMakar | 7:35 | Вотъ участокъ Аарону и участокъ сьнамъ его изъ огнепалимыхъ жертвъ Господнихъ, когда они предстанутъ предъ Господа для священнодјйствія, | |
Levi | RusMakar | 7:36 | который повелјлъ Господь давать имъ со дня помазанія ихъ отъ сыновъ Израилевыхъ. Это вјчное постановленіе въ роды ихъ. | |
Levi | RusMakar | 7:37 | Вотъ законъ о всесожженіи, о приношеніи хлјбномъ, о жертвј за грјхъ, о жертвј повинности, о наполненіи рукъ и о жертвј благодарственной, | |
Chapter 8
Levi | RusMakar | 8:2 | возьми Аарона и сыновъ его съ нимъ, и одежды, и елей помазанія, и тельца для жертвы за грјхъ, и двухъ овновъ, и корзину опрјсноковъ; | |
Levi | RusMakar | 8:4 | Моисей сдјлалъ такъ, какъ повелјлъ ему Господь, и собралось общество къ дверямъ скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 8:7 | И возложилъ на него хитонъ, и опоясалъ его поясомъ, и надјлъ на него верхнюю ризу, и возложилъ на него ефодъ, и опоясалъ его поясомъ ефода, и облачилъ его; | |
Levi | RusMakar | 8:9 | И возложилъ на гоголову его кидаръ, а на кидаръ съ передней стороны его возложилъ полированную дщицу, діадиму святыни, такъ, какъ повелјлъ Господь Моисею. | |
Levi | RusMakar | 8:10 | И взялъ Моисей елей помазанія, и помазалъ скинію и все, что въ ней, и освятилъ сіе. | |
Levi | RusMakar | 8:11 | И покропилъ имъ на жертвенникъ семь разъ, и помазалъ жертвенникъ и всј принадлежности его, и умывальницу и основаніе ея, чтобы освятить ихъ. | |
Levi | RusMakar | 8:13 | Потомъ подозвалъ Моисей сыновъ Аароновыхъ и одјлъ ихъ въ хитоны, и опоясалъ ихъ поясомъ, и возложилъ на нихъ шапки, такъ, какъ повелјлъ Господь Моисею. | |
Levi | RusMakar | 8:14 | И привелъ тельца для жертвы за грјхъ, Ааронъ и сыны его возложили руки свои на голову тельца за грјхъ; | |
Levi | RusMakar | 8:15 | и закололъ Моисей, и взялъ крови, и перстомъ своимъ возложилъ иа роги жертвенника со всјхъ сторонъ, и очистилъ жертвенникъ, и остальную кровь вылилъ у основанія жертвенника, и освятилъ его, чтобы сдјлать его чистымъ. | |
Levi | RusMakar | 8:16 | И взялъ весь тукъ, который на внутренностяхъ, и перепонку печени и обј почки и тукъ ихъ, и воскурилъ Моисей на жертвенникј. | |
Levi | RusMakar | 8:17 | А тельца, и кожу его, и мясо его и нечистоту его сжегъ на огнј внј стана, такъ, какъ повелјлъ Господь Моисею. | |
Levi | RusMakar | 8:18 | И привелъ овна для всесожженія, и возложили Ааронъ и сыны его руки свои на голову овна; | |
Levi | RusMakar | 8:21 | а внутренности и ноги вымылъ водою, и сжегъ Моисей всего овна на жертвенникј: это всесожженіе въ благоуханіе успокоенія; это огнепалимая жертва Господу, такъ, какъ повелјлъ Господь Моисею. | |
Levi | RusMakar | 8:22 | И привелъ другаго овна, овна для наполненія рукъ, и возложили Ааронъ и сыны его руки свои на голову овна; | |
Levi | RusMakar | 8:23 | и закололъ Моисей и взялъ крови его, и возложилъ на край праваго уха Ааронова и на большой палецъ правой руки его, и на большой палецъ правой ноги его. | |
Levi | RusMakar | 8:24 | Потомъ подозвалъ сыновь Аароновыхъ, и возложилъ Моисей крови на край праваго уха ихъ, и на большой палецъ правой руки ихъ, и на большой палецъ правой ноги ихъ, и покропилъ Моисей кровію на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 8:25 | И взялъ тукъ, и курдюкъ, и весь тукъ, который на внутренностяхъ, и перепонку печени, и обј почки и тукъ ихъ, и правое плечо; | |
Levi | RusMakar | 8:26 | и изъ корзины съ опрјсноками, которая предъ Господомъ, взялъ одинъ опрјснокъ, и одну лепешку на елеј, и одинъ блинъ, и возложилъ на тукъ и на правое плечо. | |
Levi | RusMakar | 8:27 | И положилъ все сіе на руки Аарону и на руки сынамъ его, и принесъ сіе, потрясая предъ лицемъ Господнимъ. | |
Levi | RusMakar | 8:28 | И взялъ сіе Моисей съ рукъ ихъ, и сжегъ на жертвенникј со всесожженіемъ: это наполненіе рукъ, въ благоуханіе успокоенія; это огнепалимая жертва Господу. | |
Levi | RusMakar | 8:29 | Потомъ изъ овна наполненія рукъ Моисей взялъ грудь и принесъ ее, потрясая предъ лицемъ Господнимъ; и это была доля Моисеева, такь, какъ повелјлъ Господь Моисею. | |
Levi | RusMakar | 8:30 | И взялъ Моисей елея помазанія и крови, которая на жертвенникј, и покропилъ Аарона и одежды его, и сыновъ его, и одежды сыновъ его съ нимъ; и такимъ образомъ освятилъ Аарона и одежды его, и сыновъ его, и одежды ихъ съ нимъ. | |
Levi | RusMakar | 8:31 | И сказалъ Моисей Аарону и сынамъ его: сварите мясо у дверей скиніи собранія, и тамъ јшьте его съ хлјбомъ, который въ корзинј наполнеиія рукъ, какъ мнј повелјно и сказано: Ааронъ и сыны его должны јсть его. | |
Levi | RusMakar | 8:33 | Семь дней не отходите отъ дверей скиніи собранія, пока не исполнятся дни наполненія рукъ вашихъ; ибо семь дней должно наполнять руки ваши. | |
Levi | RusMakar | 8:34 | Какъ сегодня было дјлано, такъ повелјлъ Господь дјлать и въ слјдующіе дни для очищенія васъ. | |
Levi | RusMakar | 8:35 | У дверей скиніи собранія будьте день и ночь въ продолженіи семи дней, и будьте на стражј Господней, и не умрете; ибо такъ мнј повелјно. | |
Chapter 9
Levi | RusMakar | 9:2 | и сказалъ Аарону: возьми себј изъ воловъ тельца въ жертву за грјхъ и овна во всесожженіе, обоихъ безъ порока, и представь предъ лице Господне. | |
Levi | RusMakar | 9:3 | И сынамъ Израилевымъ скажи: возьмите изъ стада козъ козла въ жертву за грјхъ, и тельца, и агнца - однолјтнихъ, безъ порока, во всесожженіе, | |
Levi | RusMakar | 9:4 | и вола и овна въ жертву благодарственную, чтобы совершить жертвоприношеніе предъ лицемъ Господнимъ, и приношеніе хлјбное, облитое елеемъ; ибо сегодня Господь явится вамъ. | |
Levi | RusMakar | 9:5 | И принесли то, что приказалъ Моисей, предъ скинію собранія, и пришло все общество и стало предъ лицемъ Господнимъ. | |
Levi | RusMakar | 9:6 | И сказалъ Моисей: вотъ что повелјлъ Господь сдјлать, и тогда явится вамъ слава Господня. | |
Levi | RusMakar | 9:7 | И сказалъ Моисей Аарону: приступи къ жертвеннику и соверши жертву твою о грјхј, и всесожженіе твое, и очисти себя и народъ, и сдјлай приношеніе отъ народа и очисти ихъ такъ, какъ повелјлъ Господь. | |
Levi | RusMakar | 9:8 | И приступилъ Ааронъ къ жертвеннику, и закололъ тельца, который отъ него, - за грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 9:9 | Сыны Аарона поднесли ему кровь, онъ омочилъ перстъ свой въ кровь, и возложилъ на роги жертвенника, а остальную кровь вылилъ у основанія жертвенника. | |
Levi | RusMakar | 9:10 | А тукъ, и почки, и перепонку съ печени отъ жертвы за грјхъ воскурилъ на жертвенникј, такъ, какъ повелјлъ Господь Моисею; | |
Levi | RusMakar | 9:12 | Потомъ закололъ всесожженіе, сыны Аарона поднесли ему кровь; онъ покропилъ ею на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 9:15 | Потомъ принесъ приношеніе отъ народа, и взялъ отъ народа козла за грјхъ, и закололъ его и принесъ въ жертву за грјхъ, какъ прежде. | |
Levi | RusMakar | 9:17 | И принесъ приношеніе хлјбное, и наполнилъ имъ руки свои, и сжегъ на жертвенникј сверхъ утренняго всесожженія. | |
Levi | RusMakar | 9:18 | Потомъ закололъ вола и овна, которые отъ народа, въ жертву благодарственную; сыны Аарона поднесли ему кровь, онъ покропилъ ею на жертвенникъ со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 9:19 | Поднесли также тукъ изъ вола и овна, и курдюкъ, тут покрывающій внутренности, почки, и перепонку съ печени, | |
Levi | RusMakar | 9:21 | А груди и правое плечо принесъ Ааронъ, потрясая предъ лицемъ Господнимъ, такъ, какъ приказалъ Моисей. | |
Levi | RusMakar | 9:22 | И поднялъ Ааронъ руки свои, обратясь къ народу, и благословилъ его, и сошелъ, совершивъ жертву за грјхъ, всесожженіе и жертву благодарственную. | |
Levi | RusMakar | 9:23 | И вошли Моисей и Ааронъ въ скинію собранія, и вышли, и благословили народъ. Тогда явилась слава Господня всему народу: | |
Chapter 10
Levi | RusMakar | 10:1 | Надавъ и Авіудъ, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу и положили въ нихъ огня, и всыпали на него куреній и принесли предъ Господа огнь чуждый, котораго Онъ не велјлъ имъ. | |
Levi | RusMakar | 10:3 | И сказалъ Моисей Аарону: вотъ о чемъ говорилъ Господь, когда сказалъ: Въ приближающихся ко Мнј освящусь и предъ всјмъ народомъ прославлюсь. Ааронъ молчалъ. | |
Levi | RusMakar | 10:4 | И позвалъ Моисей Мисаила и Елцафа - на, сыновъ Узіила, дяди Ааронова, и сказалъ имъ: пойдите, вынесите братьевъ вашихъ отъ святилища вонъ изъ стана. | |
Levi | RusMakar | 10:6 | Аарону же, и Елеазару, и Иѕамару сынамъ его Моисей сказалъ: головъ своихъ не обнажайте, и одеждъ вашихъ не раздирайте, чтобъ вамъ не умереть, и не навести гнјва на все общество. Братья ваши, весь домъ Израилевъ, могутъ плакать о сожженныхъ, которыхъ сожегъ Господь. | |
Levi | RusMakar | 10:7 | И отъ дверей скиніи собранія не отходите, чтобъ не умереть вамъ: ибо на васъ елей помазанія Господня. И сдјлали такъ,какъ сказалъ Моисей. | |
Levi | RusMakar | 10:9 | вина и напитковъ не пей, ты и сыны твои съ тобою, когда входите въ скинію собранія, чтобъ не умереть. Это вјчное постановленіе въ роды ваши: | |
Levi | RusMakar | 10:11 | и научать сыновъ Израилевыхъ всјмъ уставамъ, которые изрекъ имъ Господь чрезъ Моисея. | |
Levi | RusMakar | 10:12 | И сказалъ Моисей Аарону, и Елеазару, и Иѕамару, оставшимся сынамъ его: возьмите приношеніе хлјбное, оставшееся отъ огнепалимыхъ жертвъ Господнихъ, и јшьте оное прјсное у жертвенника: ибо это великая святыня. | |
Levi | RusMakar | 10:13 | Јшьте оное на святомъ мјстј, ибо это участокъ твой и участокъ сыновъ твоихъ изъ огнепалимыхъ жертвъ Господнихъ; такъ мнј повелјно. | |
Levi | RusMakar | 10:14 | И грудь потрясанія и плечо возношенія јшьте на чистомъ мјстј, ты, и сыновья твои и дочери твои съ тобою; ибо это дано въ участокъ тебј и въ участокъ сынамъ твоимъ изъ благодарственныхъ жертвъ сыновъ Израилевыхъ. | |
Levi | RusMakar | 10:15 | Плечо возношенія и грудь потрясанія должны они приносить съ огнепалимыми жертвами тука, потрясая предъ лицемъ Господнимъ, и да будетъ это вјчнымъ участкомъ тебј и сыновьямъ твоимъ съ тобою, какъ повелјлъ Господь. | |
Levi | RusMakar | 10:16 | Потомъ Моисей искалъ, искалъ козла жертвы за грјхъ, и вотъ онъ сожженъ. И разгнјвался Моисей на Елеазара и Иѕамара, оставшихся сыновъ Аароаовыхъ, и сказалъ: | |
Levi | RusMakar | 10:17 | почему вы не јли жертвы за грјхъ на святомъ мјстј? ибо это великая святыня, и она дана вамъ, чтобъ снимать грјхи съ общества и очищать ихъ предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 10:18 | Вотъ, кровь ея не внесена внутрь святилища. Вы должны јсть ее на святомъ мјстј, какъ повелјно мнј. | |
Levi | RusMakar | 10:19 | Ааронъ сказалъ Моисею: вотъ сегодня принесли они жертву свою за грјхъ и всесожженіе свое предъ Господомъ, и это случилось со мною; если я сегодня съјмъ жертву за грјхъ, будетъ ли сіе благоугодно въ очахъ Господа? | |
Chapter 11
Levi | RusMakar | 11:2 | скажите сынамъ Израилевымъ: вотъ животныя, которыя можно вамъ јсть изъ всего скота на землј. | |
Levi | RusMakar | 11:3 | Всякій скотъ, у котораго раздвоены копыта и на копытахъ глубокій разрјзъ, и который жуетъ жвачку, јшьте. | |
Levi | RusMakar | 11:4 | Только сихъ не јшьте изъ жующихъ жвачку и имјющихъ раздвоенныя копыта: верблюда, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечистъ онъ для васъ; | |
Levi | RusMakar | 11:5 | и тушканчика, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечистъ онъ для васъ; | |
Levi | RusMakar | 11:6 | и зайца, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечистъ онъ для васъ; | |
Levi | RusMakar | 11:7 | и свиньи, потому что копыта у ней раздвоены и на копытахъ разрјзъ глубокій, но она не жуетъ жвачки: нечиста она для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:9 | Изъ всјхъ животныхъ, которыя въ водј, јшьте сихъ: у которыхъ есть перья и чешуя въ водј, въ моряхъ ли, или рјкахъ, тјхъ јшьте. | |
Levi | RusMakar | 11:10 | А всј тј, у которыхъ нјтъ перьевъ и чешуи, въ моряхъ ли, или рјкахъ, изъ всјхъ плавающихъ въ водахъ, и изъ всего живущаго въ водахъ, гнусны для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:13 | Изъ птицъ же гнушайтесь сихъ (не должно ихъ јсть; гнусны онј): орла, грифа и морскаго орла, | |
Levi | RusMakar | 11:20 | Всј животныя пресмыкающіяся, крылатыя, ходящія на четырехъ ногахъ, гнусны для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:21 | Изъ всјхъ пресмыкающихся, крылатыхъ, ходящихъ на четырехъ ногахъ, тјхъ только јшьте, у которыхъ есть голени выше ногъ, чтобы скакать на нихъ по землј. | |
Levi | RusMakar | 11:22 | Сихъ јшьте изъ нихъ: саранчу съ ея породою, соламъ съ ея породою, харголъ съ ея породою, и хагабъ съ ея породою, | |
Levi | RusMakar | 11:23 | Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у котораго четыре ноги, гнусно для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:24 | Отъ нихъ вы будете нечисты: всякъ, кто прикоснется къ трупу ихъ, нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:25 | И всякъ, кто возьметъ трупъ ихъ, долженъ омыть одежду свою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:26 | Всякій скотъ, у котораго копыта раздвоены, но нјтъ у нихъ глубокаго разрјза, и который не жуетъ жвачки, нечистъ для васъ: всякъ кто прикоснется къ нему, будетъ нечистъ. | |
Levi | RusMakar | 11:27 | Изъ всјхъ звјрей четвероногихъ тј, которые ходятъ на лапахъ, нечисты для васъ: всякъ, кто прикоснется къ трупу ихъ, нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:28 | Кто возьметъ трупъ ихъ, тотъ долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера: нечисты они для васъ | |
Levi | RusMakar | 11:29 | Вотъ что нечисто для васъ изъ животныхъ, пресмыкающихся по землј: кротъ, мышь, ящерица съ ея породою, | |
Levi | RusMakar | 11:31 | Сіи нечисты для васъ изъ всјхъ пресмыкающихся: всякъ, кто прикоснется къ нимъ мертвымъ, нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:32 | И все, на что упадетъ которое-нибудь изъ нихъ мертвое, всякій деревянный сосудъ, или одежда, или кожа, или мјшокъ, и всякая вещь, которая употребляется на дјло, будутъ нечисты: въ воду должно положить ихъ, и нечисты будутъ до вечера, потомъ будутъ чисты. | |
Levi | RusMakar | 11:33 | Если же которое-нибудь изъ нихъ упадетъ въ какой-нибудь глиняный сосудъ, то находящееся въ немъ будетъ нечисто, и самый сосудъ разбейте. | |
Levi | RusMakar | 11:34 | Всякая пища, которую јдятъ, въ которую входитъ вода, нечиста будетъ, и всякое питіе, которое пьютъ во всякомъ такомъ сосудј, нечисто будетъ. | |
Levi | RusMakar | 11:35 | Все, на что упадетъ трупъ ихъ, нечисто будетъ: печь и очагъ должно разломать: они нечисты, они должны быть нечисты для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:36 | Только источникъ и колодезь, вмјщающій воду, должны быть чисты. А кго прикоснется къ трупу ихъ, тотъ нечистъ. | |
Levi | RusMakar | 11:38 | Если же тогда, какъ вода влита на сјмя, упадетъ на него трупъ ихъ, то оно нечисто для васъ. | |
Levi | RusMakar | 11:39 | И когда умретъ какой-либо скотъ, который употребляется вами въ пищу, то прикоснувшійся къ трупу его нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:40 | И тотъ, кто будетъ јсть мертвечину его, долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера; и тотъ, кто возьметъ трупъ его, долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 11:42 | Изъ всјхъ животныхъ, пресмыкающихся по землј, всего ползающаго на чревј и всего ходящаго на четырехъ ногахъ, или еще болје четырехъ, не јшьте: ибо они гнусны. | |
Levi | RusMakar | 11:43 | Не оскверняйте душъ своихъ какимъ-либо животнымъ пресмыкающимся, и не дјлайте себя чрезъ нихъ нечистыми, чтобы быть чрезъ нихъ нечистыми. | |
Levi | RusMakar | 11:44 | Ибо Я Господь Богъ вашъ: итакъ освящайтесь, и будьте святы, ибо Я святъ, и не оскверняйте душъ вашихъ какимъ-либо животнымъ, ползающииъ по землј. | |
Levi | RusMakar | 11:45 | Ибо Я Господь вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобъ быть вашимъ Богомъ. Итакъ будьте святы, потому что Я святъ. | |
Levi | RusMakar | 11:46 | Вотъ законъ о скотј, о птицахъ, и о всемъ одушевленномъ, живомъ, движущемся въ водахъ, и о всемъ одушевленномъ, живомъ, пресмыкающемся по землј, | |
Chapter 12
Levi | RusMakar | 12:2 | скажи сынамъ Израилевымъ: если женщина зачнетъ и родитъ младенца мужескаго пола, то она нечиста будетъ семь дней; во время нечистотъ болјзни своей она будетъ нечиста. | |
Levi | RusMakar | 12:4 | И тридцать три дня должна она сидјть, очищаясь отъ кровей своихъ; ни къ чему священному не должна прикасаться, и къ святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищенія ея. | |
Levi | RusMakar | 12:5 | Если же она родитъ младенца женскаго пола, то во время нечистотъ своихъ она будетъ нечиста двј седьмицы, и шестьдесятъ шесть дней должна сидјть, очищаясь отъ кровей своихъ. | |
Levi | RusMakar | 12:6 | По окончаніи дней очищенія за сына или дочь, она должна принести единолјтняго агнца во всесожженіе и молодаго голубя или горлицу, въ жертву за грјхъ, къ дверямъ скиніи собранія къ священнику. | |
Levi | RusMakar | 12:7 | Онъ представитъ это предъ Господа, и очиститъ ее, и она будетъ чиста отъ теченія кровей ея. Вотъ законъ о родившей младенца мужескаго или женскаго пола. | |
Chapter 13
Levi | RusMakar | 13:2 | когда у кого появится на кожј тјла его опухоль, или шелуди, или пятно, и на кожј тјла его сдјлается какъ болячка проказы: то должно привести его къ Аарону священнику, или къ одному изъ сыновъ его, священниковъ. | |
Levi | RusMakar | 13:3 | Священникъ осмотритъ болячку на кожј тјла, и если волосы на болячкј перемјнились въ бјлые и болячка кажется углубленною въ кожу тјла его: то сія болячка есть проказа; священникъ осмотрјвъ его, объявитъ его нечистымъ, | |
Levi | RusMakar | 13:4 | А если на кожј тјла его пятно бјлое, но оно не кажется углубленнымъ въ кожу и волосъ на немъ не перемјнился въ бјлый: то свяшенникъ имјющаго сію болячку долженъ заключить на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:5 | Въ седьмой день священникъ осмотритъ его, и если болячка остается въ своемъ видј и не распространяется болячка по кожј: то свящснникъ вторично долженъ заключить его на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:6 | Въ седьмой день опять священникъ осмотритъ его, и если болячка сдјлалась менје примјтна и не распростронилась болячка по кожј: то священникъ долженъ объявить его чистымъ; это шелуди: пусть онъ омоетъ одежды свои и будетъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:7 | Если же шелудь станетъ распространяться по кожј послј того, какъ онъ являлся къ священнику для очищенія: то онъ вторично долженъ явиться къ священнику. | |
Levi | RusMakar | 13:8 | Священникъ, увидя, что шелудь разпространяется по кожј, объявитъ его нечистымъ: это проказа. | |
Levi | RusMakar | 13:10 | Священникъ посмотритъ, и если опухоль на кожј бјла и волосъ перемјнился въ бјлой, и на опухоли есть видъ свјжаго мяса: | |
Levi | RusMakar | 13:11 | то это старая проказа на кожј тјла его, священникъ долженъ объявить его нечистымъ; не долженъ заключать его; ибо онъ нечистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:12 | Если же проказа разцвјтетъ на кожј и покроетъ проказа всю кожу больнаго отъ головы до ногъ, сколько могутъ видјть глаза священника, | |
Levi | RusMakar | 13:13 | и увидитъ священникъ, что проказа покрыла все тјло его: то онъ объявитъ больнаго чистымъ; все превратилось въ бјлое, - онъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:15 | Священникъ увидя свјжее мясо, долженъ объявить его нечистымъ; свјжее мясо нечисто: это проказа. | |
Levi | RusMakar | 13:16 | Если же свјжее мясо перемјнится и обратится въ бјлое, пусть онъ придетъ къ священнику. | |
Levi | RusMakar | 13:17 | Священникъ осмотритъ его, и если проказа обратилась въ бјлое, священникъ объявитъ больнаго чистымъ: онъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:19 | и на мјстј нарыва появилась бјлая опухоль, или бјлое красноватое пятно, то онъ долженъ явиться къ священнику. | |
Levi | RusMakar | 13:20 | Священникъ осмотритъ, и если оно кажется ниже кожи, и волосъ его обратился въ бјлой: то священникъ объявитъ его нечистымъ. Это болячка проказы, она открылась на нарывј. | |
Levi | RusMakar | 13:21 | Если же священникъ увидитъ, что волосъ на ней небјлъ, и она не ниже кожи и притомъ мало примјтна: то священникъ заключитъ его на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:22 | Если она станетъ распространяться по кожј, то священникъ объявитъ его нечистымъ: это проказа. | |
Levi | RusMakar | 13:23 | Если же пятно остается на своемъ мјстј и не распространяется: то это воспаленіе нарыва, - и потому священникъ объявитъ его чистымъ. | |
Levi | RusMakar | 13:24 | Или, если у кого на кожј тјла будетъ ожога, и на зажившей ожогј окажется бјлое красноватое, или бјлое пятно, | |
Levi | RusMakar | 13:25 | и священникъ увидитъ, что волосъ на пятнј обратился въ бјлой, и оно кажется углубленнымъ въ кожј: то эго проказа, она открылась на ожогј. Священникъ долженъ объявить его нечистымъ: это болячка проказы. | |
Levi | RusMakar | 13:26 | Если же священникъ увидитъ, что волосъ на пятнј небјлъ, и оно не ниже кожи и притомъ мало примјтно: то священникъ заключитъ его на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:27 | Въ седьмой день священникъ осмотритъ его, и если оно распространяется по кожј: то священникъ объявитъ его нечистымъ: это болячка проказы. | |
Levi | RusMakar | 13:28 | Если же пятно остается на своемъ мјстј и не распространяется по кожј, и притомъ мало примјтно: то это опухоль отъ ожоги. Священникъ объявитъ его чистымъ; ибо это воспаленіе отъ ожоги. | |
Levi | RusMakar | 13:30 | и осмотритъ священникъ болячку, и она кажется углубленною въ кожј и волосъ на ней свјтложелтой; то священникъ объявитъ его нечистымъ: это паршивость, это проказа на головј, или на бородј. | |
Levi | RusMakar | 13:31 | Если же священникъ осмотритъ болячку паршивости и она не кажется углубленною въ кожј, но волосъ на ней не черной: то священникъ имјющаго болячку паршивости заключитъ на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:32 | Въ седьмой день священникъ осмотрить болячку, и если паршивость не распространяется, и нјтъ въ ней желтаго волоса, и паршивость не кажется углубленною въ кожј; | |
Levi | RusMakar | 13:33 | то больнаго должно остричь, но паршиваго мјста не остригать, и священникъ долженъ паршиваго вторично заключить на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:34 | Въ седьмой деиь священникъ осмотритъ паршивость, и если паршивость не распространяется по кожј и не кажется углубленною въ кожј: то священникъ объявитъ его чистымъ; пусть онъ омоетъ одежды свои и будетъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:36 | и священникъ увидитъ, что паршивость распространяется по кожј: то священнику не нужно выискивать желтаго волоса; онъ нечистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:37 | Если же паршивость остается въ своемъ видј и показывается на ней волосъ черной: то паршивость прошла, онъ чистъ; священникъ долженъ объявить его чистымъ. | |
Levi | RusMakar | 13:39 | и священникъ увидитъ, что на кожј тјла ихъ пятна блјднобјлыя: то это просто пятна, открывшіяся на кожј; онъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 13:42 | Если же на плјши, или на лысинј окажется бјлое красноватое пятно: то на плјши его или на лысинј его открылась проказа. | |
Levi | RusMakar | 13:43 | Священникъ осмотритъ его, и если увидитъ, что опухоль болячки бјла, красновата на плјши его, или на лысинј его, видомъ похожа на проказу кожи тјла: | |
Levi | RusMakar | 13:44 | то онъ прокаженъ, нечистъ онъ; священникъ долженъ объявить его нечистымъ; у него на головј проказа его. | |
Levi | RusMakar | 13:45 | У прокаженнаго, на которомъ открылась сія болјзнь, должна быть разодрана одежда, и голова его должна быть обнажена, подбородокъ же онъ долженъ закрыть и кричать: нечистъ, нечистъ! | |
Levi | RusMakar | 13:46 | Во все время, пока на немъ болјзнь, онъ долженъ быть нечистъ, нечистъ онъ; онъ долженъ жить отдјльно, внј стана должно быть жилище его. | |
Levi | RusMakar | 13:48 | или на основј, или на уткј изъ льна или шерсти, или на кожј, или на какомъ нибудь издјліи кожаномъ. | |
Levi | RusMakar | 13:49 | и пятно будетъ зеленоватое или красноватое на одеждј или кожј, на основј или уткј, или на какой нибудь кожаной вещи: то это язва проказы, - должно показать ее священнику. | |
Levi | RusMakar | 13:51 | Въ седьмой день осмотритъ священникъ язву, и если язва распространилась по одеждј, или по основј, или по утку, или по кожј, или по какому-либо издјлію, сдјланному изъ кожи: то это проказа јдкая, это язва нечистая; | |
Levi | RusMakar | 13:52 | онъ долженъ сжечь одежду, или основу, или утокъ шерстяной, или льняной, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будетъ язва: это проказа јдкая, это должно сжечь на огнј. | |
Levi | RusMakar | 13:53 | Если же священникъ увидитъ, что язва не распространилась по одеждј, или по основј, или по утку, и по какой бы то ни было кожаной вещи; | |
Levi | RusMakar | 13:54 | то священникъ прикажетъ омыть то, на чемъ язва, и вторично заключитъ на семь дней. | |
Levi | RusMakar | 13:55 | Если по омытіи зараженной вещи священникъ увидитъ, что язва не измјнила вида своего, и не распространилась язва: то она нечиста, сожги ее на огнј; это выјденная ямина съ лица или съ изнанки. | |
Levi | RusMakar | 13:56 | Если же священникъ увидитъ, что язва по омытіи ея сдјлалась менје примјтною, то священникъ пусть оторветъ ее отъ одежды, или отъ кожи, или отъ основы, или отъ утка. | |
Levi | RusMakar | 13:57 | Если же опять покажется на одеждј, или на основј, или на уткј, или на какой-нибудъ кожаной вещи: то она разцвјла, сожги на огнј то, на чемъ язва. | |
Levi | RusMakar | 13:58 | Если же одежду, или основу, или утокъ, или какую-нибудь кожаную вещь вымоешь и сойдетъ съ нихъ язва: то должно вымыть ихъ вторично, и онј будутъ чисты. | |
Chapter 14
Levi | RusMakar | 14:2 | вотъ законъ о прокаженномъ, когда надобно его очистить: его приведутъ къ священнику, | |
Levi | RusMakar | 14:3 | священникъ выйдетъ вонъ изъ стана, и посмотритъ священникъ; и если увидитъ, что прокаженный исцјлился отъ болјзни прокаженія; | |
Levi | RusMakar | 14:4 | то священникъ прикажетъ, чтобъ принесли для очищаемаго двј птицы живыхъ чистыхъ, кедроваго дерева, червленую нить и иссопа. | |
Levi | RusMakar | 14:5 | Потомъ священникъ прикажетъ, и заколятъ одну птицу надъ глинянымъ сосудомъ, надъ живою водою, | |
Levi | RusMakar | 14:6 | а самъ онъ возметъ живую птицу, кедровое дерево, червленную нить и иссопъ, и омочитъ ихъ и живую птицу въ кровь птицы, заколотой надъ живою водою; | |
Levi | RusMakar | 14:7 | и покропитъ на очищаемаго отъ проказы семь разъ и объявитъ его чистымъ, и пуститъ живую птицу въ поле. | |
Levi | RusMakar | 14:8 | Очищающійся омоетъ одежды свои, обріетъ всј волосы свои, омоется водою и будетъ чистъ; потомъ войдетъ въ станъ, и пробудетъ семь дней внј шатра своего. | |
Levi | RusMakar | 14:9 | Въ седьмой день обріетъ всј волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глазъ своихъ, всј волосы свои обріетъ, и омоетъ одежды свои, и омоетъ тјло свое водою, и будетъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 14:10 | Въ осьмой день возьметъ онъ двухъ агнцевъ безъ порока, и одну агницу однолјтнюю безъ порока, и три десатыхъ частей ефы пшеничной муки, облитой елеемъ, въ приношеніе хлјбное, и одинъ логъ елея. | |
Levi | RusMakar | 14:11 | Священникъ очищающій поставитъ очищающагося человјка съ ними предъ Господомъ у дверей скиніи собранія, | |
Levi | RusMakar | 14:12 | и возьметъ священникъ одного агнца, и представитъ его въ жертву повинности, и логъ елея, и принесетъ сіе, потрясая предъ Господомъ, | |
Levi | RusMakar | 14:13 | и заколетъ агнца на томъ мјстј, гдј закалаютъ жертву за грјхъ и всесожженіе, на мјстј святомъ; ибо сія жертва повинности, подобно какъ жертва за грјхъ, принадлежитъ священнику: это великая святыня. | |
Levi | RusMakar | 14:14 | И возьметъ священникъ крови жертвы повинности, и возложитъ священникъ на край праваго уха у очищающагося и на большей палецъ правой руки его, и на большой палецъ правой ноги его; | |
Levi | RusMakar | 14:16 | и омочитъ священникъ правый перстъ свой въ елей, который на лјвой ладони его и покропитъ елеемъ съ перста своего семь разъ предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 14:17 | Оставшійся же елей, который на ладони его, возложитъ священникъ на край праваго уха у очищающагося, на большой палецъ правой руки его и на большой палецъ правой ноги его, на то мјсто, гдј кровь жертвы повинности. | |
Levi | RusMakar | 14:18 | А остальной елей, который на ладони священника, возложитъ онъ на голову очищающагося, и очиститъ его священникъ предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 14:19 | Потомъ священникъ совершитъ жертву за грјхъ, и очиститъ очищающагося отъ нечистоты его; послј того заколетъ жертву всесожженія. | |
Levi | RusMakar | 14:20 | И возложитъ священникъ всесожженіе и приношеніе хлјбное на жертвенникъ. И такимъ образомъ очистить его священникъ, и онъ будетъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 14:21 | Если же онъ бјденъ и не имјетъ достатка: то пусть возьметъ одного агнца въ жертву повинности для потрясанія, чтобы очистить себя. и одну десятую часть ефы пшеничной муки облитой елееиъ, въ приношеніе хлјбное, и логъ елея, | |
Levi | RusMakar | 14:22 | и двј горлицы или двухъ молодыхъ голубей, что достанетъ рука его, - одну изъ сихъ птицъ въ жертву за грјхъ, а другую во всесожженіе; | |
Levi | RusMakar | 14:23 | и принесетъ сіе въ осьмый день очищенія своего къ священнику къ дверямъ скиніи собранія предъ Господа. | |
Levi | RusMakar | 14:24 | Священникъ возьметъ агнца жертвы повинности и логъ елея, и принесетъ сіе священникъ, потрясая предъ Господомъ, | |
Levi | RusMakar | 14:25 | и заколетъ агнца въ жертву повинности, и возьметъ священникъ крови жертвы повинности и возложитъ на край праваго уха у очищающагося, и на большой палецъ правой руки его, и на большой палецъ правой ноги его, | |
Levi | RusMakar | 14:27 | и елеемъ, который на лјвой ладони его, покропитъ священникъ съ праваго перста своего семь разъ предъ Господомъ, | |
Levi | RusMakar | 14:28 | и возложитъ священникъ елея, который на ладони его, на край праваго уха у очищающагося, на большой палецъ правой руки его, и на болыной палецъ правой ноги его, на то мјсто, гдј кровь жертвы повинности; | |
Levi | RusMakar | 14:29 | а остальной елей, который на ладони священника, возложитъ онъ на голову очищающагося, чтобъ очистить его предъ Госсподомъ. | |
Levi | RusMakar | 14:30 | Потомъ принесетъ одну изъ горлицъ, или одного изъ молодыхъ голубей, что достанетъ рука очищающагося, | |
Levi | RusMakar | 14:31 | что достанетъ рука его, - одну птицу въ жертву за грјхъ, а другую во всесожженіе, вмјстј съ приношеніемъ хлјбнымъ. И такимъ образомъ очиститъ священникъ очищающагося предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 14:32 | Вотъ законъ о прокаженномъ, который во время очищенія своего не имјетъ достатка. | |
Levi | RusMakar | 14:34 | когда войдете въ землю Ханаанскую, которую Я даю вамъ во владјніе, и Я наведу язву проказы на домъ въ землј владјнія вашего; | |
Levi | RusMakar | 14:35 | тогда тотъ, чей домъ, долженъ пойдти и сказать священнику: у меня на домј показалась будто язва. | |
Levi | RusMakar | 14:36 | Священникъ прикажетъ опорожнить домъ, прежде нежели войдетъ священникъ осматривать язву, чтобъ не сдјлалось нечистымъ все, что въ домј; послј сего прійдетъ священникъ осматривать домъ. | |
Levi | RusMakar | 14:37 | Если онъ, осмотрјвъ язву, увидитъ, что язва на стјнахъ дома состоитъ изъ зеленоватыхъ, или красноватыхъ яминъ, которыя кажутся углублениыми въ стјнј: | |
Levi | RusMakar | 14:39 | Въ седьмой день опять прійдетъ священникъ, и если увидитъ, что язва распространилась по стјнамъ дома: | |
Levi | RusMakar | 14:40 | то священникъ прикажетъ выломать камни, на которыхъ язва, и бросить ихъ внј города на мјсто нечистое. | |
Levi | RusMakar | 14:41 | А домъ внутри пусть оскоблятъ, и обмазку, которую отскоблятъ, высыпятъ внј города на мјсто нечистое: | |
Levi | RusMakar | 14:42 | И возьмутъ другіе камни, и вставятъ вмјсто тјхъ камней; и возьмутъ другую обмазку, и обмажутъ домъ. | |
Levi | RusMakar | 14:43 | Если язва опять откроется на домј, послј того, какъ вынули камни, и послј того, какъ оскоблили домъ, и послј того, какъ обмазали: | |
Levi | RusMakar | 14:44 | то овященникъ придетъ и посмотритъ, и если язва на домј распространилась: то это јдкая проказа на домј, нечистъ онъ. | |
Levi | RusMakar | 14:45 | Должно разломать сей домъ, и камни его, и дерево его, и всю обмазку дома вынести внј города на мјсто нечистое. | |
Levi | RusMakar | 14:47 | и кто спитъ въ домј томъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои, и кто јстъ въ домј томъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои. | |
Levi | RusMakar | 14:48 | Если же священникъ прійдеть и увидитъ, что язва на домј не распространилась послј того, какъ обмазали домъ, то священникъ объявитъ домъ чистымъ, потому что язва прошла. | |
Levi | RusMakar | 14:49 | Чтобы очистить домъ, возьметъ онъ двј птицы, кедроваго дерева, червленую нить иссопа, | |
Levi | RusMakar | 14:51 | и возьметъ кедровое дерево, и иссопъ, и червленую нить, и живую птицу, и омочитъ сіе въ кровь птицы заколотой и въ живую воду, и покропитъ домъ семь разъ, | |
Levi | RusMakar | 14:52 | и очиститъ домъ кровію птицы, и живою водою, и живою птицею. и кедровымъ деревомъ, и иссопомъ, и червленою нитью, | |
Levi | RusMakar | 14:53 | и пуститъ живую птицу внј города въ поле. Такимъ образомъ очиститъ онъ домъ, и будетъ чистъ. | |
Chapter 15
Levi | RusMakar | 15:2 | объявите сынамъ Израилевымъ, и скажите имъ: если у кого будетъ истеченіе изъ тјла его, то отъ истеченія своего онъ нечистъ. | |
Levi | RusMakar | 15:3 | И вотъ законъ о нечистотј его отъ истеченія его: когда течетъ изъ тјла его истеченіе его, и когда задержано въ тјлј его истеченіе его, это нечистота его. | |
Levi | RusMakar | 15:4 | Всякая постеля, на которой ляжетъ имјющій истеченіе, нечиста, и всякая вещь, на которой сядетъ онъ, нечиста. | |
Levi | RusMakar | 15:5 | И кто прикоснется къ постелј его, то долженъ вымыть одежды свои и самъ омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:6 | Кто сядетъ на какую либо вещь, на которой сидјлъ имјющій истеченіе, тотъ долженъ вымыть одежды свои и вымыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:7 | И кто прикоснется къ тјлу имјющаго истеченіе, тотъ долженъ вымыть одежды свои и омыться водою, и нечистъ будеть до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:8 | Если имјющій истеченіе плюнетъ на чистаго, то сей долженъ вымыть одежды свои и омыться водою и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:10 | И всякъ, кто прикоснется къ чему нибудь, что было подъ нимъ, нечистъ будетъ до вечера, и кто понесетъ это, долженъ вымыть одежды свои и омытъся водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:11 | Всякъ, къ кому прикоснется имјющій истеченіе, не омывъ рукъ своихъ водою, долженъ вымыть одежды свои, и омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:12 | Глиняный сосудъ, къ которому прикоснется имјющій истеченіе, должно разбить, а всякій деревянный сосудъ должно вымыть водою. | |
Levi | RusMakar | 15:13 | А когда имјющій истеченіе освободится отъ истеченія своего, тогда долженъ онъ отсчитать себј семь дней для очищенія своего, вымыть одежды свои, омыть тјло свое живою водою, и будетъ чистъ. | |
Levi | RusMakar | 15:14 | Въ осьмой день возьметъ онъ себј двј горлицы или двухъ молодыхъ голубей, и прійдеть предъ Господа, къ дверямъ скиніи собранія, и отдастъ ихъ священнику. | |
Levi | RusMakar | 15:15 | Священникъ принесетъ изъ сихъ птицъ одну въ жертву за грјхъ, а другую во всесожжевіе, и такимъ образомъ очиститъ его священникъ предъ Господомъ отъ истеченія его. | |
Levi | RusMakar | 15:16 | Если у кого случится изліяніе сјмени, то онъ долженъ омыть водою все тјло свое, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:17 | Всякая одежда и всякая кожа, на которую попадетъ изліяніе сјмени, должна быть вымыта водою, и нечиста будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:18 | Если съ женою ляжетъ мужъ, и будетъ изліяніе сјмени: то они должны омыться водою, и нечисты будутъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:19 | Если женщина имјетъ истеченіе крови, текущей изъ тјла ея: то она должна сидјть семь дней во время очищенія своего. Всякъ, кто прикоснется къ ней, нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:20 | И все, на чемъ она ляжетъ въ продолженіе очищенія своего, нечисто; и все, на чемъ сядетъ, нечисто. | |
Levi | RusMakar | 15:21 | И всякъ, кто прикоснется къ постели ея, долженъ вымыть одежды свои и омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:22 | И всякъ, кто прикоснется къ какой-нибудь вещи, на которой она сядетъ, долженъ вымыть одежды свои, и омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:23 | И если кто прикоснется къ чему-нибудь на постели или на той вещи, на которую она сядетъ, нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:24 | Если ляжетъ съ нею мужъ, то нечистота ея будетъ на немъ; онъ нечистъ будетъ семь дней, и всякая постеля, на которой онъ ляжетъ, будетъ нечиста. | |
Levi | RusMakar | 15:25 | Если у женщины течетъ кровь многіе дни не во время очищенія ея, или, если она имјетъ истеченіе долје обыкновеннаго очищенія ея: то во все время истеченія нечистоты ея, подобно какъ въ продолженіе очищенія своего, она нечиста. | |
Levi | RusMakar | 15:26 | Всякая постеля, на которой она ляжетъ во все время истеченія своего, подобно какъ постеля въ продолженіи очищенія ея, и всякая вещь, на которую она сядетъ, будетъ нечиста, такъ какъ бываетъ нечиста во время мјсячнаго очищенія. | |
Levi | RusMakar | 15:27 | И всякъ, кто прикоснется къ нимъ, будетъ нечистъ, и долженъ вымыть одежды свои и омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера. | |
Levi | RusMakar | 15:28 | А когда она освободится отъ истеченія своего, тогда должна отсчитать себј семь дней, и потомъ будетъ чиста. | |
Levi | RusMakar | 15:29 | Въ осьмой день возьметъ она себј двј горлицы или двухъ молодыхъ голубей, и принесетъ ихъ къ священнику, къ дверямъ скиніи собранія. | |
Levi | RusMakar | 15:30 | Священникъ одну изъ птицъ принесетъ въ жертву за грјхъ, а другую во всесожженіе; и такимъ образомъ очиститъ ее священникъ предъ Господомъ отъ истеченія нечистоты ея. | |
Levi | RusMakar | 15:31 | Итакъ предохраняйте сыновъ Израилевыхъ отъ нечистоты ихъ, чтобъ они не умерли въ нечистотј своей, оскверняя жилище Мое, которое среди ихъ. | |
Levi | RusMakar | 15:32 | Вотъ законъ о имјющемъ истеченіе и о томъ, у кого случится изліяніе сјмени, отъ котораго онъ дјлается нечистъ, | |
Chapter 16
Levi | RusMakar | 16:1 | И говорилъ Господь Моисею, по смерти двухъ сыновъ Аароновыхъ, когда они, приступивъ предъ лице Господне, умерли. | |
Levi | RusMakar | 16:2 | И сказалъ Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтобъ онъ не во всякое время входилъ во святилище за завјсу предъ очистилище, которое на ковчегј, дабы не умереть: ибо надъ очистилищемъ онымъ являюсь Я во облакј. | |
Levi | RusMakar | 16:3 | Съ симъ войдетъ Ааронъ во святилище: съ тельцемъ въ жертву за грјхъ и съ овномъ во всесожженіе. | |
Levi | RusMakar | 16:4 | Пусть надјнетъ онъ священный льняный хитонъ, нижнее льняное платье да будетъ на тјлј его, и льнянымъ поясомъ пусть опояшется и возложитъ на голову льняной кидаръ: это священныя одежды. Пусть омоетъ онъ тјло свое водою и надјнетъ ихъ. | |
Levi | RusMakar | 16:5 | И отъ общества сыновъ Израилевыхъ пусть возьметъ изъ стада козъ двухъ козловъ въ жертву за грјхъ и одного овна во всесожженіе. | |
Levi | RusMakar | 16:6 | И приведетъ Ааронъ тельца, который отъ него, въ жертву за грјхъ, и очиститъ себя и домъ свой. | |
Levi | RusMakar | 16:7 | И возьметъ двухъ козловъ, и представитъ ихъ предъ Господомъ у дверей скиніи собранія; | |
Levi | RusMakar | 16:8 | и сдјлаетъ Ааровъ о обоихъ козлахъ жеребьи: одинъ жеребей для Іеговы, а другой жеребей для отпущенія. | |
Levi | RusMakar | 16:9 | Козла, на котораго вышелъ жеребей для Іеговы, возьметъ и принесетъ въ жертву за грјхъ, | |
Levi | RusMakar | 16:10 | а козла, на котораго вышелъ жеребей для отпущенія, поставитъ живаго предъ Господомъ, чтобы совершить надъ нимъ очищеніе и отослать его въ пустыню для отпущенія. | |
Levi | RusMakar | 16:11 | И приведетъ Ааронъ тельца, который отъ него, въ жертву за грјхъ, и очиститъ себя и домъ свой и заколетъ тельца, который отъ него въ жертву за грјхъ; | |
Levi | RusMakar | 16:12 | и возьметъ полную кадильницу горящихъ угольевъ съ жертвенника, который предъ Господомъ, и полныя обј горсти благовоннаго куренія, мелко истолченаго, и внесетъ за завјсу; | |
Levi | RusMakar | 16:13 | и положитъ куреніе на огонь предъ Гооподомъ, и облако куренія покроетъ очистилище, которое надъ ковчегомъ откровенія, и онъ не умретъ. | |
Levi | RusMakar | 16:14 | И возьметъ крови тельца и покропитъ перстомъ своимъ на очистилище спереди и предъ очистилищемъ, семь разъ покропитъ кровію съ перста своего. | |
Levi | RusMakar | 16:15 | И заколетъ козла, который въ жертву за грјхъ отъ народа; и внесетъ кровь его за завјсу и сдјлаетъ съ кровію его то же, что дјлалъ съ кровію тельца, и покропитъ ею на очистилище и предъ очистилищемъ. | |
Levi | RusMakar | 16:16 | И такимъ образомъ очиститъ святилище отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ и отъ преступленій ихъ во всјхъ грјхахъ ихъ. Такъ долженъ поступить онъ съ скиніею собранія, находящеюся у нихъ, среди нечистотъ ихъ. | |
Levi | RusMakar | 16:17 | Ни одинъ человјкъ не долженъ быть въ скиніи собранія, когда входитъ онъ для очищенія святилища, до самаго выхода его, пока очищаетъ онъ себя, домъ свой и все общество Израилево. | |
Levi | RusMakar | 16:18 | Послј того выдетъ онъ къ жертвеннику, который предъ Господомъ, и очиститъ его, возьметъ крови тельца и крови козла и возложитъ на роги жертвенника со всјхъ сторонъ. | |
Levi | RusMakar | 16:19 | И покропитъ на него кровію съ перста своего семь разъ, и очиститъ его и освятитъ его отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ. | |
Levi | RusMakar | 16:20 | Совершивъ очищеніе святилища, скиніи собранія и жертвенника, приведетъ онъ живаго козла, | |
Levi | RusMakar | 16:21 | и возложитъ Ааронъ обј руки свои на голову живаго козла, и исповјдаеть надъ нимъ всј беззаконія сыновъ Израилевыхъ и всј преступленія ихъ, всј грјхи ихъ, и возложитъ ихъ на голову козла и отошлетъ съ приготовленнымъ на то человјкомъ въ пустыню, | |
Levi | RusMakar | 16:22 | чтобы козелъ понесъ на себј всј беззаконія ихъ въ необитаемую землю, и онъ пуститъ козла въ пустыню. | |
Levi | RusMakar | 16:23 | Послј сего Ааронъ войдетъ въ скинію собранія, и скинетъ льняныя одежды, которыя надјвалъ, входя во святилище, и оставитъ ихъ тамъ, | |
Levi | RusMakar | 16:24 | и омоетъ тјло свое водою на святомъ мјстј, и надјнетъ одежды свои, и выйдетъ, и совершитъ всесожженіе отъ народа, и очиститъ себя и народъ; | |
Levi | RusMakar | 16:26 | И тотъ, кто приводилъ козла для отпущенія, долженъ вымыть одежды свои, омыть тјло свое водою, и потомъ можетъ войти въ станъ. | |
Levi | RusMakar | 16:27 | А тельца за грјхъ и козла за грјхъ, которыхъ кровь внесена была для очищенія святилища, пусть вынесутъ вонъ изъ стана и сожгутъ на огнј кожи ихъ, и мясо ихъ, и нечистоту ихъ. | |
Levi | RusMakar | 16:28 | Кто сожжетъ ихъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои и омыть тјло свое водою. и послј того можетъ войдти въ станъ. | |
Levi | RusMakar | 16:29 | Да будетъ сіе для васъ вјчнымъ постановленіемъ: въ седьмой мјсяцъ, въ десятый день мјсяца смиряйте души ваши и никакого дјла не дјлайте, ни природный житель, ни пришлецъ, поселившійся между вами; | |
Levi | RusMakar | 16:30 | ибо въ сей день очищаютъ васъ, чтобы сдјлать васъ чистыми отъ всјхъ грјховъ вашихъ, чтобы вы были чисты предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 16:32 | Очищать же долженъ священникъ, который помазанъ и которому наполнены руки, чтобы онъ священнодјйствовалъ вмјсто отца своего. Онъ надјнетъ льняныя одежды, одежды священныя, | |
Levi | RusMakar | 16:33 | и очиститъ святое святилище и скинію собранія, и жертвенникъ очиститъ и священниковъ, и весь народъ общества очистить. | |
Chapter 17
Levi | RusMakar | 17:2 | объяви Аарону и сынамъ его и всјмъ сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: вотъ что повелјваетъ Господь, и говоритъ: | |
Levi | RusMakar | 17:3 | если кто изъ дома Израилева заколетъ тельца, или овцу, или козу въ станј, или если кто заколетъ внј стана, | |
Levi | RusMakar | 17:4 | и не приведетъ ее къ дверямъ скиніи собранія, чтобы представить ее въ жертву Господу предъ жилищемъ Господнимъ; то человјку тому вмјнена будетъ кровь, онъ пролилъ кровь, и истребится человјкъ тотъ изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 17:5 | Это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которыя они заколаютъ на полј, чтобы приводили ихъ предъ Господа къ дверямъ скиніи собранія, къ священнику, и заколали ихъ Гос- поду въ жертвы благодарственныя; | |
Levi | RusMakar | 17:6 | чтобы священникъ пролилъ кровь на жертвенникъ Господень у дверей скиніи собранія и воскурилъ тукъ въ благоуханіе успокоенія Господу; | |
Levi | RusMakar | 17:7 | чтобъ они впредь не приносили жертвъ своихъ козламъ, за которыми блудно ходятъ они. Сіе да будетъ для нихъ постановленіемъ вјчнымъ въ роды ихъ. | |
Levi | RusMakar | 17:8 | Еще скажи имъ: если кто изъ дома Израилева и изъ пришельцевъ, которые живутъ между вами, приноситъ всесожженіе или жертву, | |
Levi | RusMakar | 17:9 | и не приведетъ ее къ дверямъ скиніи собранія, чтобъ совершить ее Господу: то истребится человјкъ тотъ изъ народа своего, | |
Levi | RusMakar | 17:10 | Если кто изъ дома Израилева и изъ пришельцевъ, которые живутъ между вами, будетъ јстъ какую-нибудь кровь: то обращу лице Мое на душу того, кто будетъ јсть кровь, и истреблю ее изъ народа ея; | |
Levi | RusMakar | 17:11 | потому что душа тјла въ крови, и Я далъ ее вамъ на жертвенникъ, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сія душу очищаетъ. | |
Levi | RusMakar | 17:12 | Потому Я и сказалъ сынамъ Израилевымъ: ни одна душа изъ васъ не должна јсть крови, и пришлецъ, живущій между вами, не долженъ јсть крови. | |
Levi | RusMakar | 17:13 | Если кто изъ сыновъ Израилевыхъ и изъ пришельцевъ, живущихъ между вами, на ловлј поймаетъ звјря или птицу, которую можно јсть: то онъ долженъ дать вытечь крови ея и покрыть ее землею. | |
Levi | RusMakar | 17:14 | Ибо душа всякаго тјла есть кровь его, она души его; потому Я сказалъ сынамъ Израилевымъ: не јшьте крови ни изъ какого тјла, потому что душа всякаго тјла есть кровь его; всякъ, кто будетъ јсть ее, истребится. | |
Levi | RusMakar | 17:15 | И всякъ, кто будетъ јсть мертвечину, или растерзанное звјремъ, природный ли житель или пришлецъ, долженъ вымыть одежды свои и омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера, а потомъ будетъ чистъ. | |
Chapter 18
Levi | RusMakar | 18:3 | Того, что дјлаютъ въ землј Египетской, въ которой вы жили, не дјлайте, и того, что дјлаютъ въ землј Ханаанской, въ которую Я веду васъ, не дјлайте, и по установленіямъ ихъ не поступайте. | |
Levi | RusMakar | 18:4 | Мои учрежденія исполняйте, и Мои постановленія храните, поступая по нимъ. Я Господь Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 18:5 | Храните постановленія Мои и учрежденія Мои, которыя иеполняя, человјкъ живъ будетъ чрезъ нихъ. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 18:6 | Никто ни къ какой родственницј по плоти не приближайтесь съ тјмъ, чтобъ открыть наготу. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 18:7 | Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай. Она мать твоя, не открывай наготы ея. | |
Levi | RusMakar | 18:9 | Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся въ домј или внј дома, не открывай наготы ихъ. | |
Levi | RusMakar | 18:10 | Наготы дочери сына твоего, или дочери твоей, не открывай наготы ихъ, ибо онј твоя нагота. | |
Levi | RusMakar | 18:11 | Наготы дочери жены отца твоего, родившейся отъ отца твоего, она сестра твоя, не открывай наготы ея. | |
Levi | RusMakar | 18:14 | Наготы брата отца твоего не открывай, и къ женј его не приближайся; она тетка твоя. | |
Levi | RusMakar | 18:17 | Наготы жены и дочери ея не открывай; дочери сына твоего и дочери дочери твоей не бери, чтобъ открыть наготу ихъ, - онј единокровныя; это беззаконіе. | |
Levi | RusMakar | 18:18 | Не бери жены вмјстј съ сестрою ея, чтобъ сдјлать ее соперницею, чтобъ открыть наготу ея при ней, при жизни ея. | |
Levi | RusMakar | 18:21 | Изъ дјтей твоихъ не отдавай на служеніе Молоху, и не порочь имени Бога твоего. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 18:23 | И ни съ какимъ скотомъ не ложись, чтобъ оскверниться отъ него, и женщина да не допуститъ скота лежать съ собою; это гнусно. | |
Levi | RusMakar | 18:24 | Не оскверняйте себя ничјмъ симъ, ибо всјмъ симъ осквернили себя народы, которыхъ Я прогоняю отъ васъ. | |
Levi | RusMakar | 18:25 | Земля осквернилась, и Я воззрјлъ на беззаконіе ея, и свергнула съ себя земля живущихъ на ней. | |
Levi | RusMakar | 18:26 | А вы храните постановленія Мои и учрежденія Мои, и не дјлайте ничего изъ всјхъ сихъ мерзостей, - ни природный житель, ни пришлецъ, живущій между вами. | |
Levi | RusMakar | 18:27 | Ибо всј сіи мерзости дјлали на землј люди, бывшіе прежде васъ и осквернилась земля. | |
Levi | RusMakar | 18:28 | Чтобы и васъ не свергнула съ себя земля, когда вы станете осквернять ее, такъ какъ она свергнула народъ, бывшій прежде васъ. | |
Levi | RusMakar | 18:29 | Ибо если кто будетъ дјлатъ что-нибудь изъ всјхъ сихъ мерзостей, то души дјлающія сіе истреблены будутъ изъ народа своего. | |
Chapter 19
Levi | RusMakar | 19:2 | объяви всему обществу сыновъ Израилевыхъ, и скажи имъ: Будьте святы, ибо Я Іегова, Богъ вашъ святъ. | |
Levi | RusMakar | 19:3 | Бойтесь каждый отца своего и матери своей, и субботы Мои храните. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 19:4 | Не обращайтесь къ идоламъ и боговъ изваянныхъ не дјлайте себј. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 19:5 | Когда заколаете жертву благодарственную Господу, то заколайте ее, чтобы пріобрјсти себј благоволеніе. | |
Levi | RusMakar | 19:6 | Въ день жертвоприношенія вашего должио јсть ее, и на другой день, а оставшееся къ третьему дню должно сжечь на огнј. | |
Levi | RusMakar | 19:7 | Если же кто станетъ јсть ее на третій день, это гнусно; сіе не пріобрјтетъ вамъ благоволенія. | |
Levi | RusMakar | 19:8 | Кто станетъ јсть ее, тотъ понесетъ на себј грјхъ, ибо онъ осквернилъ святыню Господню, и истребится душа та изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 19:9 | Когда будете жать жатву на землј вашей, не дожинай угла въ полј твоемъ, и оставшагося отъ жатвы твоей не подбирай. | |
Levi | RusMakar | 19:10 | И виноградника твоего не обирай до-чиста, и оставшагося въ виноградникј твоемъ не подбирай; оставь это бјдному и пришелъцу. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 19:13 | Не обижай друга твоего и не похищай. Плата наемнику не должна переночевать у тебя до утра. | |
Levi | RusMakar | 19:14 | Не злословь глухаго и предъ слјпымъ не клади, обо чтобы преткнуться ему: бойся Бога твоего. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 19:15 | Не дјлайте неправды на судј, не будь лицепріятенъ къ нищему, и не дјлай уваженія лицу великаго; по правдј суди ближняго твоего. | |
Levi | RusMakar | 19:17 | Не будъ врагомъ брату твоему въ сердцј твоемъ; обличи ближняго твоего, и не понесешь за него грјха. | |
Levi | RusMakar | 19:18 | Не мсти и не имјй злобы на сыновъ народа твоего, но люби ближняго твоего, какъ себя. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 19:19 | Уставы Мои храните, скота твоего не сочетавай съ иною породою; поля твоего не засјвай разнородными сјменами; въ одежду изъ разнородныхъ нитей, изъ шерсти и льна, не одјвайся. | |
Levi | RusMakar | 19:20 | Если кто ляжетъ съ женщиною и изліетъ сјмя, и она есть раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей: то должно наказать ихъ, но не смертію, потому что она не свободная. | |
Levi | RusMakar | 19:21 | Пусть онъ приведетъ Господу къ дверямъ скиніи собранія жертву повинности, овна въ жертву повинности. | |
Levi | RusMakar | 19:22 | И священникъ очиститъ его овномъ повинности предъ Господомъ отъ грјха, которымъ онъ согрјшилъ, и прощенъ будетъ ему грјхъ, которымъ онъ согрјшилъ. | |
Levi | RusMakar | 19:23 | Когда придете въ землю, и посадите какое либо дерево, котораго плоды јдятъ: то плоды его почитайте за необрјзанные; три года должно почитать ихъ за необрјзанные, не должно јсть ихъ; | |
Levi | RusMakar | 19:24 | а въ четвертый годъ всј плоды его должны быть посвящены для празднествъ Господнихъ. | |
Levi | RusMakar | 19:25 | Въ пятый же годъ вы можете јсть плоды его, и собирать себј произведенія его. Я Господь, Богъ вашь. | |
Levi | RusMakar | 19:28 | Для умершаго не надрјзывайте тјла вашего, и не напечатлјвайте на себј письменъ. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 19:29 | Не оскверняйте дочери своей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодјйствовала земля и не наполнилась земля беззаконіемъ. | |
Levi | RusMakar | 19:31 | Не обращайтесь къ вызывающимъ мертвыхъ, и къ волшебникамъ не ходите, и не доводите себя до оскверненія отъ нихъ. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 19:34 | Пришлецъ, поселившійся у васъ, да будетъ для васъ тоже, что природный вашъ житель; люби его, какъ себя: ибо и вы были пришельцами въ землј Египетской. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 19:36 | Да будутъ у васъ вјсы правильные, гири правильныя, ефа правильная, и гинъ правильный. Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской. | |
Chapter 20
Levi | RusMakar | 20:2 | скажи сынамъ Израилевыиъ: кто изъ сыновъ Израилевыхъ и изъ пришелъцевъ, живущихъ между Израильтянами, дастъ изъ дјтей своихъ Молоху, тотъ да будетъ преданъ смерти; народъ земли побьетъ его камнями. | |
Levi | RusMakar | 20:3 | И Я обращу лице Мое на человјка того, и истреблю его изъ народа его за то, что онъ далъ изъ дјтей своихъ Молоху, чтобъ осквернить святилище Мое и опорочить святое имя Мое. | |
Levi | RusMakar | 20:4 | Если народъ земли не обратитъ очей своихъ на человјка того, когда онъ дастъ изъ дјтей своихъ Молоху, и не умертвитъ его: | |
Levi | RusMakar | 20:5 | то Я обращу лице Мое на человјка того и на его племя, и истреблю его изъ народа его, и всјхъ блудящихъ по слјдамъ его, чтобы блудно ходить въ слјдъ Молоха. | |
Levi | RusMakar | 20:6 | Также, если какая душа обратится къ вызывающимъ мертвыхъ и къ волшебникамъ, чтобы блудно ходить въ слјдъ ихъ: то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее изъ народа ея. | |
Levi | RusMakar | 20:9 | Кто будетъ злословить отца своего и мать свою, тотъ да будетъ преданъ смерти. Отца своего и мать свою онъ злословилъ, кровь его на немъ. | |
Levi | RusMakar | 20:10 | Если кто будетъ прелюбодјйствовать съ женою мужнею; если кто будетъ прелюбодјйствовать съ женою ближняго своего: да будутъ преданы смерти и прелюбодјй и прелюбодјйка. | |
Levi | RusMakar | 20:11 | Кто ляжетъ съ женою отца своего, тотъ открылъ наготу отца своего: оба они да будутъ преданы смерти, кровь ихъ на нихъ. | |
Levi | RusMakar | 20:12 | Если кто ляжетъ съ невјсткою своею, то оба они да будутъ преданы смерти: мерзость сдјлали они; кровь ихъ на нихъ. | |
Levi | RusMakar | 20:13 | Если кто ляжетъ съ мужчиною, какъ ложатся съ женщиною: то оба они сдјлали мерзость; да будутъ преданы смерти, кровь ихъ на нихъ. | |
Levi | RusMakar | 20:14 | Если кто возьметъ себј жену и мать ея: это беззакойіе; на огнј должно сжечь его и ихъ, чтобы не было беззаконія сего между вами. | |
Levi | RusMakar | 20:16 | Если женщина пойдетъ къ какой нибудь скотинј и осквернптся съ иею: то убейте женщину и скотину; да будутъ онј преданы смерти, кровь ихъ на нихъ. | |
Levi | RusMakar | 20:17 | Если кто возьметъ сестру свою, дочь отца своего или дочь матери своей, и увидйтъ наготу ея и она увидитъ наготу его: это срамъ, да будутъ они истреблены предъ очами сыновъ народа своего. Онъ открылъ наготу сестры своей, долженъ понести на себј грјхъ свой. | |
Levi | RusMakar | 20:18 | Если кто ляжетъ съ женою во время болјзни кровоочищенія и откроетъ иаготу ея: то онъ обнажнлъ истеченіе ея, и она открыла теченіе кровей своихъ; оба они да будутъ истреблены изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 20:19 | Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай: ибо таковый обнажаетъ плоть свою; они понесутъ на себј грјхъ. | |
Levi | RusMakar | 20:20 | Кто ляжетъ съ теткою своею, тотъ открылъ наготу дяди своего. Они понесутъ на себј грјхъ, бездјтны умрутъ. | |
Levi | RusMakar | 20:21 | Если кто возьметъ жену брата своего: это гнусно, онъ открылъ наготу брата своего, бездјтны будутъ они. | |
Levi | RusMakar | 20:22 | Храните всј уставы Мои и всј учрежденія Мои и исполняйте ихъ; тогда васъ не свергнетъ съ себя земля, въ которую Я веду васъ жить. | |
Levi | RusMakar | 20:23 | Не поступайте по установленіямъ народа, который Я прогоняю отъ васъ; ибо они все это дјлали, и за то Я вознегодовалъ на нихъ, | |
Levi | RusMakar | 20:24 | и сказалъ вамъ: вы владјйте землею ихъ: вамъ Я отдаю въ наслјдіе землю, гдј течетъ молоко и медъ. Я Господь, Богъ вашъ, Который отдјлилъ васъ отъ народовъ. | |
Levi | RusMakar | 20:25 | Отличайте скотъ чистый отъ нечистаго и птицу чистую отъ нечистой, и не оскверняйте душъ вашихъ скотомъ, птицею, и всјмъ пресмыкающимся по землј, - которыхъ Я отличилъ, какъ нечистыхъ. | |
Levi | RusMakar | 20:26 | Будьте предо Мною святы: ибо Я Господь святъ, и Я отдјлилъ васъ отъ народовъ, чтобы вы были Мои. | |
Chapter 21
Levi | RusMakar | 21:1 | И сказалъ Господь Моисею: объяви священникамъ сынамъ Аароновымъ, и скажи имъ: чтобы никто изъ нихъ не осквернялъ себя прикосновеніемъ къ умершему изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 21:2 | Только прикосновеніемъ къ ближнему родственнику своему, къ матери своей и къ отцу своему, къ сыну своему и дочери своей, къ брату своему, | |
Levi | RusMakar | 21:3 | и къ сестрј своей дјвицј, жившей близко и не бывшей замужемъ, можно ему осквернить себя. | |
Levi | RusMakar | 21:4 | И прикосновеніемъ къ владыкј въ народј своемъ не долженъ онъ осквернять себя, такъ чтобы сдјлаться нечистымъ. | |
Levi | RusMakar | 21:5 | Они не должны выстригать голову свою, и выбривать край бороды своей, и не должны надрјзывать тјла своего. | |
Levi | RusMakar | 21:6 | Они должны быть святы у Бога своего и не должны порочить имени Бога своего; ибо они приносятъ огнепалимыя жертвы Господу, хлјбъ Богу своему, и потому должны быть святы. | |
Levi | RusMakar | 21:7 | Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны также брать жену отверженную мужемъ своимъ: ибо они святы у Бога своего. | |
Levi | RusMakar | 21:8 | Сдјлай ихъ святыми; ибо они приносятъ хлјбъ Богу твоему; да будутъ они у тебя святы: ибо Я Господь, освящающій васъ, святъ. | |
Levi | RusMakar | 21:9 | Если священническая дочь сдјлаетъ блудъ; то она порочитъ отца своего, огнемъ должно сжечь ее. | |
Levi | RusMakar | 21:10 | Великій же священникъ изъ братьевъ его, на голову котораго возлитъ елей помазанія, и которому наполнены руки, чтобъ облачаться въ священныя одежды, не долженъ обнажать голову свою и раздирать одежды свои. | |
Levi | RusMakar | 21:11 | И ни къ какому умершему не долженъ онъ приступать; даже прикосновеніемъ къ умершему отцу своему и матери своей онъ не долженъ осквернять себя. | |
Levi | RusMakar | 21:12 | И отъ святилища не долженъ отходить и не долженъ порочить святилища Бога своего; ибо діадима елея помазанія Бога его на немъ. Я Господъ. | |
Levi | RusMakar | 21:14 | Вдову, или отверженную, или опороченную, блудницу, не долженъ онъ брать; но дјвицу изъ народа своего долженъ онъ брать въ жену. | |
Levi | RusMakar | 21:15 | Онъ не долженъ порочить сјмени своего въ народј своемъ; ибо Я Господь, освящающій его. | |
Levi | RusMakar | 21:17 | скажи Аарону: никто изъ сјмени твоего во всј роды ихъ, у котораго на тјлј будетъ порокъ, не долженъ приступать, чтобы приносить хлјбъ Богу своему. | |
Levi | RusMakar | 21:18 | Никто, у кого на тјлј есть порокъ, не долженъ приступать, ни слјпый, ни хромый, ни курносый, ни имјющій излишества въ членахъ, | |
Levi | RusMakar | 21:20 | ни горбатый, ни сухой, ни съ бельмомъ въ глазј своемъ, ни коростовый, ни паршивый, ни съ поврежденными ятрами. | |
Levi | RusMakar | 21:21 | Ни одинъ человјкъ изъ сјмени Аарона священника, у когораго на тјлј есть порокъ, не долженъ приступать, чтобы приносить огиепалимыя жертвы Господу, порокъ на тјлј его, не долженъ онъ приступать, чтобы приносить хлјбъ Богу своему. | |
Levi | RusMakar | 21:23 | Но къ завјсј не долженъ онъ приходить, и къ жертвеннику не долженъ приступать, потому что на тјлј его порокъ; не долженъ онъ порочить святилища Моего: ибо Я Господь, освящающій ихъ. | |
Chapter 22
Levi | RusMakar | 22:2 | скажи Аарону и сынамъ его, чтобъ они осторожно поступали съ святынями сыновъ Израилевыхъ и не порочили святаго имени Моего въ томъ, что они посвящаютъ Мнј. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 22:3 | Скажи имъ: если кто изъ всего сјмени вашего во всј роды ваши, имјя на себј нечистоту, приступитъ къ святынямъ, которыя посвящаютъ сыны Израилевы Господу; то истребится душа та отъ лица Моего. Я Господъ. | |
Levi | RusMakar | 22:4 | Если кто изъ сјмени Ааронова будетъ прокаженъ или будетъ имјть истеченіе; то онъ не долженъ јсть святынь, пока не очистится. Также, если кто прикоснется къ чему нибудь нечистому отъ мертваго, или у кого случится изліяніе сјмени, | |
Levi | RusMakar | 22:5 | или кто прикоснется къ какому нибудь гаду, или къ человјку, отъ котораго онъ сдјлается нечистъ какою бы то ни было нечистотою; | |
Levi | RusMakar | 22:6 | то человјкъ прикоснувшійся къ сему нечистъ будетъ до вечера, не долженъ јсть святынь, прежде нежели омоетъ тјло свое водою. | |
Levi | RusMakar | 22:7 | Но когда зайдетъ солнце и онъ очистится, тогда можетъ онъ јсть святыни: ибо это его пища. | |
Levi | RusMakar | 22:8 | Мертвечины и звјроядины не долженъ онъ јсть, чтобы не оскверниться ими. Я Господь. | |
Levi | RusMakar | 22:9 | Пусть они будутъ на стражј Моей, чтобы не понести на себј грјха и не умереть въ немъ, когда нарушатъ сіе. Я Господь, освящающій ихъ. | |
Levi | RusMakar | 22:10 | Никто посторонній не долженъ јсть святыни; поселившійся у священника и наемникъ не долженъ јсть святыни. | |
Levi | RusMakar | 22:11 | Если же священникъ купитъ человјка за сребро, то сей можетъ јсть ее, также и домочадцы его могутъ јсть хлјбъ его. | |
Levi | RusMakar | 22:12 | Если дочь священника выдетъ въ замужство за чужаго, то она не должна јсть приносимыхъ святынь. | |
Levi | RusMakar | 22:13 | Когда же дочь священника будетъ вдова, или разведенная, и дјтей нјтъ у ней, и возвратится въ домъ отца своего, какъ была въ юности своей: тогда она можетъ јсть хлјбъ отца своего; а чужой никто не долженъ јсть его. | |
Levi | RusMakar | 22:14 | Кто по ошибкј съјстъ что нибудь изъ святыни, тотъ долженъ отдать священнику святыню, и приложить къ ней пятую ея долю. | |
Levi | RusMakar | 22:15 | Священники сами не должны порочить святыни сыновъ Израилевыхъ, которыя они приносятъ Господу, | |
Levi | RusMakar | 22:16 | и не должны подвергать другихъ осужденію повинностй, допуская ихъ јсть святыни ихъ; ибо Я Господь, освящающій ихъ. | |
Levi | RusMakar | 22:18 | объяви Аарону и сынамъ его и всјмъ сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: еслй кто изъ дома Израилева, или изъ пришельцевъ между Израильтянами, по објту ли какому, или по усердію, приноситъ какую бы то ни было жертву, какую приносятъ Господу во всесожженіе: | |
Levi | RusMakar | 22:19 | то, чтобы симъ пріобрјсть благоволеніе отъ Бога, жертва должна бытъ безъ порока, мужескаго пола, изъ крупнаго скота, изъ овецъ и изъ козъ. | |
Levi | RusMakar | 22:20 | Никакого животнаго, на которомъ јсть порокъ, не приносите; ибо это не пріобрјтетъ вамъ благоволенія. | |
Levi | RusMakar | 22:21 | И если кто приноситъ благодарственную жертву Господу, исполняя објтъ, или по усердію, изъ крупнаго скота или изъ мјлкаго: то жертва должна быть безъ порока, чтобы быть угодною Богу; никакого порока не должно быть на ней. | |
Levi | RusMakar | 22:22 | Животнаго слјпаго, или поврежденнаго, или изуродованнаго, или больнаго, или коростоваго, или паршиваго, не приносите Господу, и въ огнепалимую жертву не давайте ихъ на жертвенникъ Господень. | |
Levi | RusMakar | 22:23 | Тельца и агнца съ членами, не соразмјрно длинными или короткими, въ жертву усердія принести можешь; а если по објту, то это неугодно будетъ Богу. | |
Levi | RusMakar | 22:24 | Животнаго, у котораго ятра раздавлены, или разбиты, или оторваны, или вырјзаны, не приносите Господу, и вы въ землј вашей не дјлайте то. | |
Levi | RusMakar | 22:25 | И изъ рукъ иноземцевъ не приносите ничего изъ всего такого въ пищу Богу вашему, потому что на нихъ поврежденіе, порокъ на нихъ; не пріобрјтутъ онј вамъ благоволенія. | |
Levi | RusMakar | 22:27 | когда родится теленокъ, или ягненокъ, или козленокъ, то семь дней онъ долженъ пробыть подъ матерію своею, а отъ осьмаго дня и далје будеть благоугоденъ въ приношеніе, въ огнепалимую жертву Господу. | |
Levi | RusMakar | 22:29 | Если приносите Господу жертву благодаренія, то приносите ее такъ, чтобъ она пріобрјла вамъ благоволеніе. | |
Levi | RusMakar | 22:32 | Не порочьте святаго имени Моего, чтобъ Я былъ святымъ среди сыновъ Израилевыхъ. Я Господь, освящающій васъ, | |
Chapter 23
Levi | RusMakar | 23:2 | объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: вотъ праздники Господни, въ которые должно созывать священныя собранія; вотъ праздники Мои. | |
Levi | RusMakar | 23:3 | Шесть дней можно дјлать дјла, а въ седьмой день суббота покоя; священное собраиіе; никакого дјла не дјлайте: это суббота Господня во всјхъ жилищахъ вашихъ. | |
Levi | RusMakar | 23:4 | Вотъ праздники Госіюдни, сващенныя собранія, которыя вы должны созывать въ свое время: | |
Levi | RusMakar | 23:6 | И въ пятнадцатый день мјсяца сего Господень праздникъ опрјсноковъ, Семь дней јшьте опрјсноки. | |
Levi | RusMakar | 23:8 | Въ теченіе семи дней приносите огнепалимую жертву Господу; въ седьмой день также сващенное собраніе: никакой работы не работайте. | |
Levi | RusMakar | 23:10 | объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда придете въ землю, которую Я даю вамъ, и будете жать на ней жатву: то принесите первый снопъ жатвы вашей къ священнику; | |
Levi | RusMakar | 23:11 | онъ принесетъ сей снопъ, потрясая предъ Господомъ, чтобы вамъ пріобрјсти благоволеніе, наутріе субботы принесетъ его священникъ, потрясая. | |
Levi | RusMakar | 23:12 | Въ день потрясанія снопа принесите во всессожженіе Господу агнца однолјтняго безъ порока, | |
Levi | RusMakar | 23:13 | и съ нимъ хлјбнаго приношенія двј десятыхъ части ефы пшеничной муки, облитой елеемь, въ огнепалимую жертву Господу, въ благоуханіе успокоенія, - и возліянія Ему четверть гина вина. | |
Levi | RusMakar | 23:14 | Никакого хлјба, ни сушеныхъ зеренъ, ни крупъ не јшьте до сего дня, пока не принесете приношенія Богу вашему: это вјчное постановленіе въ роды ваши во всјхъ жилищахъ вашихъ. | |
Levi | RusMakar | 23:15 | Отсчитайте себј отъ наутрія субботы, отъ того дня, въ который приносите хлјбъ потрясанія, семь полныхъ субботъ. | |
Levi | RusMakar | 23:16 | До наутрія ссдьмой субботы отсчитайте пятьдесятъ дней, и тогда принесите новое хлјбное приношеніе Господу. | |
Levi | RusMakar | 23:17 | Отъ жилищъ вашихъ приносите два хлјба потрясанія, которые должны состоять изъ двухъ десятыхъ частей ефы пшеничной муки, должны быть спечены кислые, какъ первый плодъ Господу. | |
Levi | RusMakar | 23:18 | Сверхъ хлјбовъ приносите семь агнцевъ безъ порока, однолјтнихъ, и изъ крупнаго скота одного тельца и двухъ овновъ; да будетъ это во всесожженіе Господу; а хлјбное приношеніе и возліяніе, принадлежащее къ нимъ, въ огнепалимую жертву, въ благоуханіе успокоенія Господу. | |
Levi | RusMakar | 23:19 | Принесите также изъ стада козъ одного козла въ жертву за грјхъ, и двухъ однолјтнихъ агнцевъ въ жертву благодарственную. | |
Levi | RusMakar | 23:20 | Священникъ долженъ принести сіе, потрясая предъ Господомъ, вмјстј съ потрясаемыми хлјбами перваго плода и съ двумя агнцами: это будетъ святынею Господнею для священника. | |
Levi | RusMakar | 23:21 | И созывайте народъ въ сей день, священное собраніе да будеть у васъ, никакой работы не работайте: это постановленіе вјчное во всјхъ жилищахъ вашихъ въ роды ваши. | |
Levi | RusMakar | 23:22 | Когда будете жать жатву на землј вашей, не дожинай угла въ полј твоемъ, когда жнешь, и оставшагося отъ жатвы твоей не подбирай; бјдному и пришельцу оставь сіе. Я Господъ, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 23:24 | скажи сынамъ Израилевымъ: въ седьмой мјсяцъ, въ первый день мјсяца, да будетъ у васъ покой, праздникъ трубнаго звука, священное собраніе. | |
Levi | RusMakar | 23:27 | также въ десятый день седьмаго мјсяца сего, въ день очищенія, да будетъ у васъ священное собраніе; смиряйте души ваши, и приносите огнепалимую жертву Господу. | |
Levi | RusMakar | 23:28 | Никакого дјла не дјлайте въ день сей; ибо это день очищенія, дабы очистить васъ предъ лицемъ Господа, Бога вашего. | |
Levi | RusMakar | 23:29 | А всякая душа, которая не смиритъ себя въ сей день, истребится изъ народа своего. | |
Levi | RusMakar | 23:30 | И если какая душа будетъ дјлать какое-нибудь дјло въ день сей, Я истреблю ту душу изъ народа ея. | |
Levi | RusMakar | 23:31 | Никакого дјла не дјлайте; это постановленіе вјчное въ роды ваши, во всјхъ жилищахъ вашихъ. | |
Levi | RusMakar | 23:32 | Это для васъ суббота покоя, смиряйте души ваши съ вечера девятаго дня мјсяца; отъ вечера до вечера празднуйте субботу вашу. | |
Levi | RusMakar | 23:34 | скажи сынамъ Израилевымъ: съ пятнадцатаго дня, седьмаго мјсяца сего, Господень праздникъ кущъ, продолжающійся семь дней. | |
Levi | RusMakar | 23:36 | Въ теченіи семи дней приносите огнепалимую жертву Господу; въ осьмой день священное собраніе да будетъ у васъ, и приносите огнепалимую жертву Господу; это день торжества, никакой работы не работайте. | |
Levi | RusMakar | 23:37 | Вотъ праздники Господни, въ которые должно созывать священныя собранія, чтобъ приносить Господу огнепалимую жертву, всесожженіе и хлјбное приношеніе, закалаемыя жертвы, и возліянія, каждое въ свой денъ, | |
Levi | RusMakar | 23:38 | кромј субботъ Господнихъ. и кромј даровъ вашихъ, и кромј всјхъ објтовъ вашихъ, и кромј всего приносимаго по усердію вашему, что вы даете Господу. | |
Levi | RusMakar | 23:39 | Особенно въ пятнадцатый день седьмаго мјсяца, когда собираете произведенія земли, празднуйте праздникъ Господень семь дней: въ первый день покой и въ осьмой день покой: | |
Levi | RusMakar | 23:40 | въ первый день возьмите себј вјтви красивыхъ деревъ, вјтви пальмовыя и вјтви деревъ широколиственныхъ и вербъ рјчныхъ, и веселитесь предъ Господомъ, Богомъ ваиимъ, семь дней. | |
Levi | RusMakar | 23:41 | Празднуйте сей праздникъ Господень семь дней въ году: это постановленіе вјчное въ роды ваши. Въ седьмой мјсяцъ празднуйте его. | |
Levi | RusMakar | 23:42 | Въ кущахъ живите семь дней; всякий природный житель земли Израилевой долженъ жить въ кущахъ, | |
Levi | RusMakar | 23:43 | чтобъ знали будущіе роды ваши, что въ кущахъ велјлъ Я жить сынамъ Израилевымъ, когда вывелъ ихъ изъ земла Египетской. Я Господь, Богъ вашъ. | |
Chapter 24
Levi | RusMakar | 24:2 | прикажи сынамъ Израилевымъ, чтобъ они принесли тебј елея чистаго выбитаго для свјтильника, чтобъ непрестанно стояли лампады, | |
Levi | RusMakar | 24:3 | Внј завјсы откровенія, въ скиніи собранія Ааронъ долженъ ставить ихъ предъ Господомъ отъ вечера до утра всегда. Это вјчное постановленіе въ роды ваши. | |
Levi | RusMakar | 24:4 | На подсвјчникј изъ чистаго золота долженъ онъ ставить лампады предъ Господомъ всегда. | |
Levi | RusMakar | 24:5 | И возьми пшеничной муки, испеки изъ ней двјнадцать хлјбовъ, чтобы въ каждомъ хлјбј были двј десятыхъ части ефы, | |
Levi | RusMakar | 24:6 | и иоложи ихъ въ два ряда, по шести въ рядъ, на столъ изъ чистаго золота предъ Господомъ. | |
Levi | RusMakar | 24:7 | И положи на рядъ ливана, и будетъ это въ пищу, въ память, въ огнепалимую жертву Господу. | |
Levi | RusMakar | 24:8 | Въ каждый день субботы должно класть ихъ предъ Господомъ всегда отъ сыновъ Израилевыхъ: это завјтъ вјчный. | |
Levi | RusMakar | 24:9 | Они должны принадлежать Аарону и сынамъ его, которые должны јсть ихъ на святомъ мјстј; ибо это великая святыня для нихъ изъ жертвъ Господнихъ: это вјчное постановленіе. | |
Levi | RusMakar | 24:10 | Сынъ Израильтянки, который родился у ней отъ Египтянина, вышелъ къ сынамъ Израилевымъ, и поссорился въ станј сынъ Израильтянки съ Израильтяниномъ; | |
Levi | RusMakar | 24:11 | хулилъ сынъ Израильтянки имя Господне, и злословилъ. И привели его къ Моисею, (имя же матери его Саломиѕъ, дочь Дивріева, изъ племени Данова); | |
Levi | RusMakar | 24:12 | и посадили его подъ стражу, пока не будетъ имъ объявлено отъ Господа, какъ поступить съ нимъ. | |
Levi | RusMakar | 24:14 | выведи злословившаго вонъ изъ стана, и всј слышавшіе пусть положатъ руки свои на голову его, и все общество побьетъ его камнями. | |
Levi | RusMakar | 24:15 | И сынамъ Израилевымъ скажи: кто будетъ злословить Бога своего, тотъ понесетъ на себј грјхъ свой. | |
Levi | RusMakar | 24:16 | И хулитель имени Господня долженъ умереть, камнями побьетъ его все общество. Пришлецъ ли, природный ли житель станетъ хулить имя Господне, преданъ будетъ смерти. | |
Levi | RusMakar | 24:19 | Кто сдјлаетъ поврежденіе на тјлј ближняго своего, тому должно сдјлать тоже, что онъ сдјлалъ. | |
Levi | RusMakar | 24:20 | Переломъ за переломъ, око за око, зубъ за зубъ: какъ онъ сдјлалъ поврежденіе на тјлј человјка, такъ и ему должно сдјлать. | |
Levi | RusMakar | 24:21 | Кто убьетъ скотину, долженъ заплатить за нее; а кто убьетъ человјка, того должно предать смерти. | |
Levi | RusMakar | 24:22 | Одинъ судъ долженъ быть у васъ, тоже должно дјлать съ пришельцемъ, что и съ природнымъ жителемъ; ибо Я Господь, Богъ вашъ. | |
Chapter 25
Levi | RusMakar | 25:2 | объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: когда придете въ землю, которую Я даю вамъ, тогда земля должна покоиться въ субботу Господню. | |
Levi | RusMakar | 25:3 | Шесть лјтъ засјвай поле твое и шесть лјтъ обрјзывай виноградникъ твой и собирай произведенія ихъ; | |
Levi | RusMakar | 25:4 | а въ седьмой годъ да будетъ суббота покоя земли, суббота Господня; поля твоего не засјвай, и виноградника твоего не обрјзывай. | |
Levi | RusMakar | 25:5 | Что само выростетъ на жатвј твоей, не сжинай, и гроздовъ съ необрјзанныхъ лозъ твоихъ не снимай: да будетъ это годъ покоя земли. | |
Levi | RusMakar | 25:6 | Въ продолженіе субботы земли да будетъ это вамъ въ пищу, тебј и рабу твоему и рабј твоей и наемнику твоему и поселенцу твоему, поселившемуся у тебя. | |
Levi | RusMakar | 25:7 | И скоту твоему, и звјрямъ, которые на землј твоей, да будутъ всј произведенія ея въ пищу. | |
Levi | RusMakar | 25:8 | Потомъ насчитай себј семь субботь лјтъ, семь разъ по семи лјтъ, чтобы было у тебя въ семи субботахъ лјтъ сорокъ девять лјтъ. | |
Levi | RusMakar | 25:9 | И воструби трубою въ седьмой мјсяцъ, въ десятый денъ мјсяца, въ день очищенія вострубите трубою по всей землј вашей. | |
Levi | RusMakar | 25:10 | И освятите пятидесятый годъ и объявите свободу на землј всјмъ жителямъ ея; да будетъ это у васъ юбилей; возвратитесь каждый въ наслјдственное владјніе свое, каждый возвратитесь въ свое племя. | |
Levi | RusMakar | 25:11 | Пятидесятый годъ да будетъ у васъ юбилей, не сјйте и не жните, что само выростетъ на землј, и не снимайте ягодъ съ необрјзанныхъ лозъ ея. | |
Levi | RusMakar | 25:14 | Если будешь продавать что ближнему твоему, или будешь покупать что у ближняго твоего, не притјсняйте другъ друга. | |
Levi | RusMakar | 25:15 | По расчисленію лјтъ послј юбилея, ты долженъ покупать у ближняго твоего, и по расчисленію лјтъ, въ которые пользоваться можешь, онъ долженъ продавать тебј. | |
Levi | RusMakar | 25:16 | Если много остатся лјтъ, умножь цјну; а если мало лјтъ остается, уменьши цјну: ибо по числу лјтъ, въ которыя пользоваться можешь, онъ продаетъ тебј. | |
Levi | RusMakar | 25:18 | Исполняйте постановленія Мои, и храните законы Мои и исполняйте ихъ, и будете жить безопасно на землј. | |
Levi | RusMakar | 25:19 | Земля будетъ давать плодъ свой, и будете јстъ до сыта, и будете жить безопасно на ней. | |
Levi | RusMakar | 25:20 | Если скажете; "что же намъ јсть въ седьмой годъ? вотъ, намъ не можно ни сјять, ни собирать произведеній нашихъ." | |
Levi | RusMakar | 25:21 | Я пошлю благословеніе Мое на васъ въ шестой годъ, и онъ принесетъ произведеній на три года. | |
Levi | RusMakar | 25:22 | И когда вы въ осьмой годъ будете сјять, будете јсть произведенія старыя до девятаго года; пока не поспјютъ произведенія его, будете јсть старое. | |
Levi | RusMakar | 25:23 | Землю не должно продавать навсегда; ибо Моя земля: ибо вы пришельцы и поселенцы у Меня. | |
Levi | RusMakar | 25:25 | Если братъ твой објднјетъ и продастъ наслјдіе свое, то прйдетъ выкупить близкій его родственникъ, и выкупитъ проданное братомъ его. | |
Levi | RusMakar | 25:26 | Если же некому за него выкупить, но самъ онъ будетъ имјть достатокъ, и найдетъ, сколько нужно на выкупъ: | |
Levi | RusMakar | 25:27 | то пусть онъ расчислитъ годы продажи своей, и возвратитъ остальное тому, кому онъ продалъ, и вступитъ опять въ наслјдіе свое. | |
Levi | RusMakar | 25:28 | Если же не найдетъ рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное имъ останется въ рукахъ купившаго до юбилейнаго года; а въ юбилейный годъ отойдетъ отъ него и онъ опять вступитъ въ наслјдіе свое. | |
Levi | RusMakar | 25:29 | Если кто продастъ жилой домъ въ городј, огражденномъ стјною: то выкупить его можно до истеченія года отъ продажи его; въ сіе время выкупить его можно. | |
Levi | RusMakar | 25:30 | Если же не будетъ онъ выкуплепъ до истеченія цјлаго года: то домъ, который въ городј, имјющеиъ стјну, останется навсегда у купившаго его въ роды его, и въ юбилей не отойдетъ отъ него. | |
Levi | RusMakar | 25:31 | А домы въ селеніяхъ, вокругъ которыхъ нјтъ стјны, должно считать наравнј съ полемъ земли; выкупать ихъ всегда можно, и въ юбилей они отходятъ. | |
Levi | RusMakar | 25:32 | Что касается до городовъ левитскихъ, до домовъ въ городахъ владјнія ихъ: то левитамъ вјчно можно выкупать. | |
Levi | RusMakar | 25:33 | И кто выкупитъ у левитовъ, отъ того проданиый домъ въ городј ихъ въ юбилей отойдетъ; потому что домы въ городахъ левитскихъ есть ихъ владјніе среди сыновъ Израилевыхъ. | |
Levi | RusMakar | 25:34 | И поля вокругъ городовъ ихь не можно продавать, потому что это вјчное владјніе ихъ. | |
Levi | RusMakar | 25:35 | Если братъ твой објднјетъ и придеть въ упадокъ у тебя: то поддержи его, хотя бы то былъ пришлецъ и поселенецъ, чтобы онъ живъ былъ у тебя. | |
Levi | RusMakar | 25:36 | Не бери отъ него роста и прибыли, и бойся Бога твоего, - чтобъ живъ былъ у тебя братъ твой. | |
Levi | RusMakar | 25:37 | Серебра твоего не отдавай ему въ ростъ и хлјба твоего не отдавай для полученія прибыли, | |
Levi | RusMakar | 25:38 | Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Егвпетской, чтобы дать вамъ землю Ханаанскую, чтобы бытъ вашимъ Богомъ. | |
Levi | RusMakar | 25:39 | Когда објднјетъ у тебя братъ твой и проданъ будет тебј, то не налагай на него работы рабской. | |
Levi | RusMakar | 25:40 | Онъ долженъ быть у тебя какъ наемникъ, какъ поселенецъ, до юбилейнаго года пусть работаетъ у тебя; | |
Levi | RusMakar | 25:41 | а тогда пусть отойдетъ онъ отъ тебя, самъ и дјти его съ нимъ, и возврататся въ племя свое, и вступитъ опять во владјніе отцевъ своихъ, | |
Levi | RusMakar | 25:42 | Потому что они Мои рабы, которыхъ Я вывелъ изъ земли Египетской; не должно продавать ихъ, какъ продаютъ рабовъ. | |
Levi | RusMakar | 25:44 | А чтобъ рабъ твой и рабыня твоя были у тебя, то покупайте себј раба и рабыню у народовъ, которые вокругъ васъ. | |
Levi | RusMakar | 25:45 | Также и изъ дјтей поселенцевъ, поселившихся у васъ, можете покупать, и изъ племени ихъ, которое у васъ, которое у нихъ родилось въ землј вашей, и они могутъ быть вашею собственностію. | |
Levi | RusMakar | 25:46 | Можете передавать ихъ въ наслјдство и сынамъ вашимъ по себј, какъ имјніе; вјчно владјйте ими, какъ рабами. А надъ братьями вашими, сынами Израилевыми, другъ надъ другомъ не господствуйте съ жестокостію. | |
Levi | RusMakar | 25:47 | Если пришлецъ или поселенецъ твой будетъ имјть достатокъ, а братъ твой предъ нимъ објднјетъ и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь изъ племени пришельцева: | |
Levi | RusMakar | 25:48 | то послј продажи можно его выкупить; кто-нибудь изъ братьевъ его долженъ выкупить его | |
Levi | RusMakar | 25:49 | Или дядя его, или сынъ дяди его долженъ выкупить его, или кто-нибудь изъ родства его, изъ племени его, долженъ выкупить его; или, если будетъ имјть достатокъ, самъ долженъ выкупиться. | |
Levi | RusMakar | 25:50 | И тогда онъ долженъ расчитаться съ купившимъ его, начиная отъ того года, когда онъ продалъ себя, до года юбилейнаго, и серебро, за которое онъ продалъ себя, должно отдать ему по числу лјтъ; на счету наемника онъ долженъ быть у него. | |
Levi | RusMakar | 25:51 | Если еще много остается лјтъ, то по мјрј ихъ онъ долженъ отдать въ выкупъ за себя серебро, за которое онъ купленъ. | |
Levi | RusMakar | 25:52 | Если же мало остается лјтъ до юбилейнаго года, то онъ долженъ сосчитать, и по мјрј лјтъ отдать за себя выкупъ. | |
Levi | RusMakar | 25:53 | Онъ долженъ быть у него, какъ наемникъ, во всј годы; онъ не долженъ господствовать надъ нимъ съ жестокостію въ глазахъ твоихъ. | |
Levi | RusMakar | 25:54 | Если же онъ не выкупится такимъ образомъ, то въ юбилейный годъ отойдетъ самъ и дјти его съ нимъ. | |
Chapter 26
Levi | RusMakar | 26:1 | Не дјлайте себј идоловъ и истукановъ, и столповъ не ставьте у себя, и камней съ изображеніями не кладите въ землј вашей, чтобы кланяться предъ ними: ибо Я Господь, Богъ вашъ. | |
Levi | RusMakar | 26:3 | Если вы будете поступать по уставамъ Моимъ, и заповјди Мои будете хранить и исполнять ихъ: | |
Levi | RusMakar | 26:4 | то Я дамъ вамъ дожди въ свое время, и земля дастъ произрастенія свои, и дерево полевое дастъ плодъ свой. | |
Levi | RusMakar | 26:5 | За молотьбою хлјба наступитъ у васъ обираніе винограда, за обираніемъ винограда наступитъ сјяніе, и будете јсть хлјбъ свой досыта, и будете жить на землј вашей безопасно. | |
Levi | RusMakar | 26:6 | Пошлю миръ на землю, ляжете и никто васъ не обезпокоятъ; сгоню лютыхъ звјрей съ земли, и мечъ не будетъ ходить по землј вашей. | |
Levi | RusMakar | 26:8 | Пятеро изъ васъ прогонятъ сто, и сто изъ васъ прогонятъ тьму, и падутъ враги ваши отъ меча предъ вами. | |
Levi | RusMakar | 26:9 | Воззрю на васъ и содјлаю васъ плодородными, и размножу васъ и буду твердъ въ завјтј Моемъ съ вами. | |
Levi | RusMakar | 26:10 | И будете јсть старое отъ стараго года, и выбросите старое, когда получите новое. | |
Levi | RusMakar | 26:13 | Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобъ вы не были тамъ рабами, и сокрушилъ ярмо ваше и сдјлалъ то, что вы стали ходить поднявъ голову. | |
Levi | RusMakar | 26:15 | и если презрите Мои постановленія, и если душа ваша возгнушается Моими законами, такъ что вы не будете исполнять всјхъ заповјдей Моихъ и нарушите завјтъ Мой: | |
Levi | RusMakar | 26:16 | то и Я тоже сдјлаю съ вами, и пошлю на васъ ужасъ, чахлость и горячку, которыя повредятъ глаза и измучатъ душу, и будете сјять сјмена ваши напрасно, и враги ваши съјдятъ ихъ. | |
Levi | RusMakar | 26:17 | Обращу лице Мое на васъ, и вы будете побиты врагами вашими, и будутъ господствовать надъ вами непріятели ваши, и побјжите, когда никто не гонится за вами. | |
Levi | RusMakar | 26:18 | Если и при всемъ не послушаете Меня, то Я всемеро увеличу наказаніе за грјхи ваши; | |
Levi | RusMakar | 26:19 | и и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сдјлаю, какъ желјзо, и землю вашу какъ мјдь. | |
Levi | RusMakar | 26:20 | Напрасно будетъ истощаться сила ваша, земля ваша не дастъ произрастеній своихъ, и дерево полевое не дастъ плода своего. | |
Levi | RusMakar | 26:21 | Если же послј сего пойдете противъ Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вамъ ударовъ всемеро за грјхи ваши. | |
Levi | RusMakar | 26:22 | Пошлю на васъ звјрей полевыхъ, которые осиротятъ васъ, истребятъ скотъ вашъ и васъ уменьшатъ, такъ что опустјютъ дороги ваши. | |
Levi | RusMakar | 26:25 | И наведу на васъ мстительный мечъ въ отмщеніе за завјтъ; если же вы укроетесь въ города ваши, то пошлю на васъ язву и преданы будете въ руки врага. | |
Levi | RusMakar | 26:26 | Хлјбъ, подкрјпляющій человјка, истреблю у васъ; десять женщинъ будутъ печь хлјбъ вашъ въ одной печи, и будутъ возвращать хлјбъ вашъ вјсомъ, вы будете јсть и не насытитесь, | |
Levi | RusMakar | 26:30 | Разорю высоты ваши, и разобью статуи ваши, и повергну трупы ваши на трупы идоловъ вашихъ, и возгнушается душа Моя вами. | |
Levi | RusMakar | 26:31 | Города ваши сдјлаю пустынею и опустошу святилища ваши, и не буду обонять благоуханія успокоенія жертвъ вашихъ. | |
Levi | RusMakar | 26:32 | Опустошу землю, такъ что смотря на нее ужаснутся враги ваши, поселившіеся на ней. | |
Levi | RusMakar | 26:33 | А васъ разсјю между народами, и обнажу въ слјдъ васъ мечъ, и будетъ земля ваша пуста и города ваши разрушены. | |
Levi | RusMakar | 26:34 | Тогда удовлетворитъ земля за субботы свои во всј дни запустјнія; когда вы будете въ землј враговъ вашихъ, тогда будетъ покоиться земля и удовлетворитъ за субботы свои. | |
Levi | RusMakar | 26:35 | Во всј дни запустјнія будетъ покоиться, сколько не покоилась въ субботы ваши, когда вы жили на ней. | |
Levi | RusMakar | 26:36 | Оставшимся изъ васъ пошлю въ сердца робость въ землј враговъ ихъ; шумъ колебающагося листа погонитъ ихъ, и побјгутъ какъ отъ меча, и падутъ, когда никто не преслјдуетъ. | |
Levi | RusMakar | 26:37 | И поткнутся другъ на друга, какъ отъ меча, между тјмъ какъ никто не преслјдуетъ, и не будетъ вамъ мјста оть враговъ вашихъ. | |
Levi | RusMakar | 26:39 | А оставшіеся изъ васъ исчахнутъ за свои беззаконія въ земляхъ враговъ вашихъ, и за беззаконія отцевъ своихъ исчахнутъ. | |
Levi | RusMakar | 26:40 | Тогда признаются они въ беззаконіи своемъ и въ беззаконіи отцевъ своихъ, какъ они упорствовали противъ Меня и шли противъ Меня, | |
Levi | RusMakar | 26:41 | за что и Я пошелъ противъ нихъ и ввелъ ихъ въ землю враговъ ихъ; тогда покорится необрјзанное сердце ихъ, и тогда заплатятъ за беззаконіе свое. | |
Levi | RusMakar | 26:42 | И Я вспомню завјтъ Мой съ Іаковомъ, и завјтъ Мой съ Исаакомъ, и завјтъ Мой съ Авраамомъ вспомню, и землю вспомню. | |
Levi | RusMakar | 26:43 | Тогда какъ земля оставлена будетъ ими и будетъ удовлетворять за субботы свои, опустјвъ отъ нихъ, и они будутъ платить за свое беззаконіе, за то, что презирали законы Мои и душа ихъ гнушалась постановленіями Моими, | |
Levi | RusMakar | 26:44 | и тогда какъ они будутъ въ землј враговъ ихъ: Я не презрю ихъ и не возгнушаюсь ими до того, чтобъ истребить ихъ вовсе, чтобъ разрушить завјтъ Мой съ ними; ибо Я Господь, Богъ ихъ. | |
Levi | RusMakar | 26:45 | Вспомню для нихъ завјтъ съ предками, которыхъ вывелъ Я изъ земли Египетской предъ очами народовъ, чтобы быть ихъ Богомъ. Я Господъ. | |
Chapter 27
Levi | RusMakar | 27:2 | объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: если кто даетъ објтъ, то души должно отдавать Господу по оцјнкј твоей. | |
Levi | RusMakar | 27:3 | Оцјнка твоя мужчинј отъ двадцати лјтъ до шестидесяти должна быть пятьдесятъ сиклей серебреныхъ, противъ сикля святилища. | |
Levi | RusMakar | 27:5 | Отъ пяти лјтъ до двадцати оцјнка твоя мужчинј должна быть двадцать сиклей, а женщинј десять сиклей. | |
Levi | RusMakar | 27:6 | А отъ мјсяца до пяти лјтъ оцјнка твоя мужчинј должна быть пять сиклей серебра, а женщинј оцјнка твоя три сикля серебра. | |
Levi | RusMakar | 27:7 | Отъ шестидесяти лјтъ и выше мужчинј оцјнка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщинј десять сиклей. | |
Levi | RusMakar | 27:8 | Если же онъ бјденъ и не въ силахъ отдатъ по оцјнкј твоей: то пусть представятъ его священнику, и священникъ пусть оцјнитъ его, - смотря по тому, сколько позволяетъ состояніе давшаго објтъ, пусть оцјнитъ его священникъ. | |
Levi | RusMakar | 27:9 | Если же то будетъ скотъ, который приносятъ въ жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято. | |
Levi | RusMakar | 27:10 | Не должно вымјнивать его и замјнять хорошее худымъ, или худое хорошимъ; если же станетъ кто замјнять скотину скотиною, то и она и замјнъ ея будетъ святынею. | |
Levi | RusMakar | 27:11 | Если же то будетъ какая нибудь скотина нечистая, которую не приносятъ въ жертву Господу: то должно представить скотину священнику; | |
Levi | RusMakar | 27:12 | священникъ оцјнитъ ее, хороша ли она, худа ли, и какъ оцјнитъ тебј священникъ, такъ и должно быть. | |
Levi | RusMakar | 27:14 | Если кто посвящаетъ домъ свой въ святыню Господу, то священникъ долженъ оцјнить его, хорошъ ли онъ, худъ ли, и какъ оцјнитъ его священникъ, такъ и состоится. | |
Levi | RusMakar | 27:15 | Если же посвятившій захочетъ выкупить домъ свой, то пусть приложитъ къ цјнј его пятую частъ серебра оцјнки твоей, и тогда будетъ его. | |
Levi | RusMakar | 27:16 | Если поле изъ своего владјнія посвятитъ кто Господу, то оцјнка твоя должна быть по мјрј посјва; гдј высјвается хомеръ ячменя, то мјсто оцјнивается въ пятьдесятъ сиклей серебра. | |
Levi | RusMakar | 27:17 | Если въ юбилейный годъ посвящаетъ кто поле свое, должно состояться по оцјнкј твоей. | |
Levi | RusMakar | 27:18 | Если же послј юбилея посвящаетъ кто поле свое, то священникъ долженъ разсчитать серебро по мјрј лјтъ оставшихся до юбилейнаго года, и должно убавить оцјнки твоей. | |
Levi | RusMakar | 27:19 | Если же захочетъ выкупить поле посвятйвшій его, то пусть онъ прибавитъ къ цјнј его пятую часть серебра оцјнки твоей, и оно останется за нимъ. | |
Levi | RusMakar | 27:20 | Если же не выкупитъ поля и продадутъ поле другому человјку, то уже нельзя выкупить. | |
Levi | RusMakar | 27:21 | Поле то, когда оно въ юбилей отойдетъ, будетъ святынею Господу, какъ поле заклятое; священнику достанется оно во владјніе. | |
Levi | RusMakar | 27:23 | то священникъ долженъ разсчитать количество цјны по оцјнкј твоей до юбилейнаго года, и во что будетъ оцјнено, долженъ онъ отдать въ тотъ же день, какъ святыню Господню. | |
Levi | RusMakar | 27:24 | Поле же въ юбилейный годъ опять перейдетъ къ тому, у кого купилъ онъ, кому принадлежитъ владјніе той земли. | |
Levi | RusMakar | 27:25 | Всякая оцјнка твоя должна быть противъ сикля святилища, двадцать геръ должно быть въ сиклј. | |
Levi | RusMakar | 27:26 | Только первенцевъ изъ скота, которые по первенству принадлежатъ Господу, не долженъ никто посвящать, ні воловъ, ни овецъ; они Господни. | |
Levi | RusMakar | 27:27 | Если скоть будетъ нечистый, то долженъ онъ выкупить по оцјнкј твоей и приложить къ тому пятую часть; если не выкупятъ, то должно продать по оцјнкј твоей. | |
Levi | RusMakar | 27:28 | Только все заклятое, что подъ заклятіемъ отдаеть человјкъ Господу изъ своей собственности, человјка ли, скотину ли, поле ли своего владјнія, не продается и не выкупается. Все заклятое есть веливая святыня Господня. | |
Levi | RusMakar | 27:29 | Все заклятое изъ человјковъ, что отдано подъ заклятіемъ, не выкупается, умертвить должно. | |
Levi | RusMakar | 27:30 | И всякая десятина на землј, изъ сјменъ земли и изъ плодовъ дерева, принадлежитъ Господу, есть святыня Господня. | |
Levi | RusMakar | 27:31 | Если же кто захочетъ выкупить десятину свою, то пусть приложитъ къ цјнј ея пятую долю. | |
Levi | RusMakar | 27:32 | И всякая десятина изъ крупнаго и мелкаго скота, изъ всего, что проходитъ подъ пастушьимъ посохомъ, всякая десятина должна быть посвящена Господу. | |
Levi | RusMakar | 27:33 | Не должно разбирать, хорошее ли то, иди худое, и не должно замјнять его; если же кто замјнитъ, то и само оно и замјнъ его будетъ святынею, и выкупить не можно. | |