Chapter 1
| I Ma | CzeB21 | 1:1 | Poté, co Alexandr Makedonský, syn Filipův, ovládl Řecko, vytáhl ze země Kitejců, porazil Dareia, krále Peršanů a Médů, a stal se králem místo něj. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:3 | Pronikl až na kraj světa a pobral kořist mnoha národů. Svět mu ležel u nohou, a tak zpyšněl a v srdci propadl nadutosti. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:4 | Shromáždil obrovskou armádu a podrobil si země, národy i vladaře, takže mu museli odvádět daň. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:6 | Zavolal proto své slovutné velmože, s nimiž od mládí vyrůstal, a ještě za života mezi ně rozdělil své království. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:9 | Po jeho smrti si všichni nasadili na hlavy koruny a po nich je mnoho let nosili jejich synové. A po celé zemi šířili jen víc a více neštěstí. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:10 | Z nich vzešel hříšný výhonek, Antiochos Epifanes, syn krále Antiocha. Byl rukojmím v Římě a v roce 137 řeckého království se stal králem. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:11 | V té době povstali v Izraeli jistí bezbožníci a mnohé přesvědčili slovy: „Pojďme uzavřít smlouvu s pohanskými národy v našem okolí – vždyť od té doby, co se od nich oddělujeme, nás stíhají jen samá neštěstí!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 1:15 | odstraňovali si obřízku a odpadli od svaté smlouvy. Spřáhli se s pohany a zaprodali se páchání zla. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:16 | Když Antiochos upevnil svou vládu nad Sýrií, rozhodl se ovládnout také Egypt, aby tak panoval nad oběma říšemi. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:17 | Vpadl tedy do Egypta s mohutným vojskem, s vozy a slony, s jízdou a velkým loďstvem | |
| I Ma | CzeB21 | 1:18 | a svedl bitvu s egyptským králem Ptolemaiem. Ptolemaios se obrátil na útěk a zůstalo tam mnoho padlých. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:20 | Po porážce Egypta se Antiochos v roce 143 vydal zpět. Přitáhl do Izraele a s mohutným vojskem vešel do Jeruzaléma. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:21 | Pyšně vstoupil do svatyně a sebral zlatý oltář, světelný svícen a všechno jeho náčiní, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:22 | stůl na chleby předložení, konvice pro úlitby, číše a zlaté kadidelnice, oponu i věnce. Sloupal všechny zlaté ozdoby z průčelí chrámu, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:29 | Po dvou letech král do judských měst poslal vrchního výběrčího daní. Ten přitáhl do Jeruzaléma s mohutným vojskem, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:30 | a protože předstíral pokojné úmysly, místní mu uvěřili. Pak ale město zničehonic napadl, způsobil mu velikou porážku a pobil mnoho Izraelců. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:33 | Pak znovu vystavěli Město Davidovo a udělali si z něj pevnost s vysokou a mohutnou hradbou a pevnými věžemi. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:35 | Uložili si tam zbraně a potraviny, uskladnili kořist, kterou shromáždili z Jeruzaléma, a stali se velikou hrozbou. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:38 | Obyvatelé Jeruzaléma se kvůli nim rozprchli a stalo se z něj sídlo cizáků. Město se svým potomkům stalo cizinou, jeho děti ho opustily. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:39 | Jeho svatyně zpustla jako poušť, jeho slavnosti se změnily v truchlení, jeho soboty se staly potupou a jeho čest opovržením. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:40 | Jak bylo dříve slavné, bylo teď zneuctěno a jeho vznešenost se změnila v truchlení. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:43 | a dokonce i mnozí Izraelci s radostí přijali jeho náboženství a začali obětovat modlám a znesvěcovat sobotu. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:44 | Král vyslal do Jeruzaléma a do judských měst posly s rozkazy, ať se ve své zemi začnou řídit cizími zvyky. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:45 | Nařídil, ať zruší zápaly, pokojné oběti i úlitby ve svatyni, ať znesvěcují soboty a svátky, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:47 | ať postaví oltáře, posvátné okrsky a modlářské chrámy, ať obětují vepře a jiná nečistá zvířata, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:48 | ať nechávají své syny neobřezané. Měli tak zohavit své duše vším nečistým a znesvěcujícím, | |
| I Ma | CzeB21 | 1:51 | Všechna tato nařízení vydal pro celé království a nade vším lidem ustanovil dozorce. Judským obcím pak přikázal, aby v každé z nich konali oběti. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:54 | Patnáctého dne měsíce kislev 145 roku Antiochos vztyčil na chrámovém oltáři Otřesnou ohavnost. V okolních judských městech postavili oltáře | |
| I Ma | CzeB21 | 1:57 | a u koho se našla Kniha smlouvy nebo kdo žil podle Zákona, toho stihl králův rozsudek smrti. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:58 | Měsíc za měsícem se dopouštěli násilí na všech Izraelcích, které přistihli ve městech. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:59 | Vždy pětadvacátého dne v měsíci obětovali na oltáříku, který stál na oltáři v chrámu. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:61 | stejně jako jejich příbuzné a ty, kdo obřízku provedli. Novorozeňata věšeli na krcích jejich matek. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:62 | Mnozí v Izraeli však zůstali silní a pevně si předsevzali, že nebudou jíst nic nečistého. | |
| I Ma | CzeB21 | 1:63 | Volili raději smrt, než aby se poskvrnili pokrmem a znesvětili svatou smlouvu; a tak umírali. | |
Chapter 2
| I Ma | CzeB21 | 2:1 | Matatiáš, syn Jana, syna Šimonova, kněz ze synů Joaribových, v těch dnech odešel z Jeruzaléma a usadil se v Modiinu. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:7 | zvolal: „Běda mi – proč jsem se narodil?! Abych přihlížel zkáze svého lidu a zkáze svatého města? Musím tu jen sedět, když město padlo do rukou nepřátel a svatyni ovládli cizáci? | |
| I Ma | CzeB21 | 2:9 | jeho skvostné nářadí padlo za kořist, jeho nemluvňata pozabíjena v ulicích a jeho mládenci padli nepřátelskou čepelí. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:14 | Matatiáš i jeho synové roztrhli svá roucha, oblékli se do pytloviny a dali se do velikého nářku. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:15 | Královi lidé, kteří nutili k odpadlictví, přišli také do města Modiin, aby místní přinutili obětovat. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:17 | Královi lidé se obrátili na Matatiáše a řekli: „Jsi vážený a významný představitel tohoto města a máš podporu svých synů i bratrů. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:18 | Pojď tedy hned jako první a splň královo nařízení, jak to udělaly všechny národy i mužové z Judska a ti, co zůstali v Jeruzalémě! Pak budeš i se svými syny patřit mezi královy přátele a budeš i se svými syny poctěn zlatem, stříbrem a mnoha dary.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:19 | Matatiáš jim odpověděl zvučným hlasem: „I když krále poslouchají všechny národy v říši, i když každý odpadl od náboženství svých otců a dal přednost jeho příkazům, | |
| I Ma | CzeB21 | 2:22 | Královy rozkazy neuposlechneme a od svého náboženství se neuchýlíme napravo ani nalevo.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:23 | Sotva to dořekl, jeden Žid před očima všech přistoupil, aby podle králova nařízení obětoval na modiinském oltáři. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:24 | Jak to Matatiáš uviděl, rozhorlil se a pohnut v nitru dal průchod spravedlivému hněvu: přiskočil k němu a na tom oltáři ho podřízl. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:27 | Matatiáš začal ve městě hlasitě provolávat: „Každý, kdo horlí pro Zákon a zůstává ve Smlouvě, ať jde za mnou!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:31 | Královým mužům a jednotkám, které byly v Jeruzalémě, ve Městě Davidově, bylo oznámeno, že lidé, kteří mařili výkon králova rozhodnutí, se uchýlili do úkrytů v pustině. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:32 | Vyrazilo za nimi proto množství vojáků, dostihli je a utábořili se proti nim. V sobotu se proti nim sešikovali k boji | |
| I Ma | CzeB21 | 2:33 | a volali na ně: „Už dost! Odejděte odsud, řiďte se královým nařízením a zůstanete naživu.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:34 | „Neodejdeme,“ odpověděli. „Královým nařízením se řídit nebudeme a sobotu neznesvětíme.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:36 | oni však na to neodpověděli. Nehodili po nich ani kamenem, ani nezatarasili své úkryty, | |
| I Ma | CzeB21 | 2:37 | ale prohlásili: „Raději všichni zemřeme v nevinnosti. Nebe a země jsou nám svědky, že nás zabíjíte nespravedlivě!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:38 | Zaútočili na ně v sobotu a oni zemřeli i se svými ženami, dětmi a dobytkem – na tisíc lidských životů. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:40 | Potom si řekli: „Pokud se všichni zachováme tak jako naši bratři, pokud nebudeme proti pohanům bojovat za svůj život a své zákony, brzy nás ze země vyhladí.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:41 | A tak se onoho dne usnesli: „Napadne-li nás někdo v sobotní den, budeme proti němu bojovat, abychom všichni nezemřeli, jako zemřeli naši bratři ve svých úkrytech.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 2:42 | Tehdy se k nim přidala skupina chasidů, udatných bojovníků z Izraele, samých oddaných stoupenců Zákona. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:43 | Připojili se k nim také všichni, kdo byli na útěku před tím zlem, a posílili jejich řady. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:44 | Postavili tedy vojsko a pobili hříšníky ve svém hněvu a bezbožníky ve svém rozlícení. Ti, kdo přežili, utekli, aby se zachránili u pohanů. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:49 | Když se přiblížil den jeho smrti, promluvil Matatiáš ke svým synům: „Dnes vládne zpupnost a výsměch; je čas zmaru a zuřivého hněvu. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:51 | Vzpomeňte si na skutky otců, které vykonali za svých časů, a přejte si sami velikou slávu a věčné jméno. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:63 | Dnes se naparuje, zítra se ale po něm slehne zem; obrátí se v prach a z jeho plánů nic nezbude. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:65 | Zde je váš bratr Šimon – vím, že je to rozvážný muž. Vždy ho poslouchejte, on vám bude místo otce. | |
| I Ma | CzeB21 | 2:66 | A Juda Makabejský, udatný bojovník už od mládí, bude vaším vojevůdcem a povede boj proti pohanům. | |
Chapter 3
| I Ma | CzeB21 | 3:2 | Všichni jeho bratři a všichni, kdo se přidali k jeho otci, mu pomáhali a s radostí bojovali za Izrael. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:3 | Velice proslavil svůj lid; jak obr oblékl se pancířem, opásal se válečnou zbrojí a sváděl bitvy, aby chránil tábor svým mečem. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:6 | Bezbožní se třásli strachem z něj a všichni zločinci se děsili: jeho rukama se dařila záchrana. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:7 | Ztrpčoval vládu mnoha králům a svými činy těšil Jákoba – navěky buď požehnána jeho památka! | |
| I Ma | CzeB21 | 3:10 | Apollonios tehdy shromáždil pohany a mohutné vojsko ze Samaří k boji proti Izraeli. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:11 | Když to Juda zjistil, vytáhl proti němu, porazil ho a zabil. Zůstalo mnoho padlých a zbytek utekl. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:12 | Rozebrali si tedy kořist a Juda si vzal Apolloniův meč, se kterým pak bojoval po zbytek života. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:13 | Když se velitel syrského vojska Seron dozvěděl, že Juda shromáždil hrstku mužů, sbor věrných, připravených jít s ním do boje, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:14 | prohlásil: „Získám si v království pověst a slávu. Půjdu do boje proti Judovi a jeho mužům, kteří pohrdli královým nařízením!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 3:15 | Uspořádal tedy další tažení a šlo s ním mohutné vojsko neznabohů, aby mu pomohlo ztrestat Izraelce. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:16 | Když se dostali až k Bet-choronskému průsmyku, vyšel proti nim Juda s hrstkou bojovníků. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:17 | Když ale uviděli, jaké proti nim táhne vojsko, řekli Judovi: „Jak můžeme s takovou hrstkou bojovat proti tak velké přesile? Navíc jsme dnes vyčerpaní a ještě jsme nic nejedli.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 3:18 | Juda odpověděl: „Hrstka může snadno přemoci velké množství. Nebesům je jedno, uskuteční-li záchranu skrze mnoho, anebo málo mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:20 | Oni jdou proti nám s velikou zpupností a bezbožností, aby nás i naše ženy a děti vyhladili a oloupili. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:24 | a hnali ho od Bet-choronského průsmyku až dolů na pláň. Padlo tam na osm set nepřátel a zbytek utekl do země Filištínů. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:27 | Když ta slova uslyšel král Antiochos, strašně se rozzuřil. Nechal shromáždit všechna vojska svého království v jednu obrovskou armádu, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:28 | otevřel svou pokladnici, vyplatil jednotkám roční žold a vyhlásil plnou pohotovost. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:29 | Pak ale zjistil, že v jeho pokladnách není dost peněz. Daňové výnosy totiž poklesly kvůli rozbrojům a pohromám, které v zemi sám způsobil, když zrušil pradávná ustanovení. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:30 | Dělal si starosti, že už nebude mít tolik jako dřív na výdaje a dary, které byl zvyklý rozdávat štědřeji než králové před ním. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:31 | V té naprosté bezradnosti se rozhodl, že potáhne do Persie, vybere daně z tamějších provincií a tak nashromáždí spoustu peněz. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:32 | Pověřil tedy Lysia, váženého muže z královského rodu, aby spravoval království od řeky Eufrat až k hranicím Egypta, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:34 | Předal mu polovinu vojsk i slony a zplnomocnil ho, aby konal veškerou jeho vůli. Pokud jde o obyvatele Judska a Jeruzaléma, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:35 | měl proti nim poslat armádu, která by vyhladila a zničila sílu Izraele i pozůstatky Jeruzaléma, aby tam po nich nezůstala ani památka. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:37 | V roce 147 tedy král se zbývající polovinou vojsk vyrazil ze svého sídelního města Antiochie, překročil řeku Eufrat a vydal se na cestu horními provinciemi. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:38 | Lysias vybral mezi královými důvěrníky udatné muže, Ptolemaia, syna Dorymenova, Nikanora a Gorgia, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:39 | a poslal s nimi 40 000 mužů a 7000 jezdců, aby vpadli do Judska a podle králova rozkazu ho zpustošili. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:41 | Připojilo se k nim také vojsko za Sýrie a ze země Filištínů. Když o nich uslyšeli místní obchodníci, vzali obrovské množství stříbra a zlata a také okovy a přišli do tábora, aby si nakoupili Izraelce jako otroky. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:42 | Juda a jeho bratři viděli, že je velmi zle – vojska už tábořila na jejich území. Když se dozvěděli, že král vydal rozkazy k úplnému vyhlazení lidu, | |
| I Ma | CzeB21 | 3:43 | řekli si mezi sebou: „Pojďme odvrátit záhubu svého lidu. Bojujme za svůj lid a za svatyni!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 3:44 | A tak se sešlo shromáždění, aby se připravili k boji a také aby se modlili a prosili Boha o milosrdenství a slitování. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:45 | Jeruzalém byl neobydlený jako pustina, nikdo z jeho synů tam nezůstal. Svatyně byla pošlapávána cizinci, z hradu byl útulek pro pohany. Radost opustila Jákoba, flétna a harfa utichla. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:46 | Shromáždili se proto a přesunuli se do Micpy naproti Jeruzalému, protože Micpa bývala dříve pro Izrael místem modlitby. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:47 | Onoho dne se postili. Oblékli se do pytloviny, hlavu si posypali popelem a roztrhli svá roucha. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:48 | Rozvinuli svitek Zákona a zkoumali v něm to, nač se jiné národy dotazují obrazů svých bohů. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:49 | Přinesli kněžská roucha, prvotiny a desátky a povolali nazíry, kteří dovršili dny svého slibu. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:52 | Hle, pohané se srotili proti nám, aby nás zničili – ty sám víš, jak s námi chtějí naložit! | |
| I Ma | CzeB21 | 3:55 | Juda pak ustanovil vůdce lidu – velitele nad tisíci, nad sty, nad padesáti a deseti. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:56 | Všechny, kdo právě stavěli domy nebo se zasnoubili, vysadili vinici nebo byli bázliví, vyzval, aby se podle Zákona vrátili do svých domovů. | |
| I Ma | CzeB21 | 3:58 | Juda tehdy řekl: „Připravte se a bojujte udatně! Ráno se postavte do boje proti těmto pohanům, kteří se proti nám srotili, aby zničili nás i naši svatyni. | |
Chapter 4
| I Ma | CzeB21 | 4:1 | Gorgias mezitím vzal 5000 mužů a 1000 vybraných jezdců a vyrazil s tímto vojskem ještě v noci, | |
| I Ma | CzeB21 | 4:3 | Juda se to ale dozvěděl, a tak se svými bojovníky vyrazil, aby napadl královskou armádu u Emauz, | |
| I Ma | CzeB21 | 4:5 | Gorgias tedy v noci vpadl do Judova tábora, a když tam nikoho nenašel, začal je hledat po horách. Řekl si totiž: „Dali se před námi na útěk.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 4:6 | Za svítání se Juda s třemi tisíci mužů objevil na planině (neměli ale tolik pancířů a mečů, kolik by si přáli). | |
| I Ma | CzeB21 | 4:8 | Juda promluvil ke svým mužům: „Nelekejte se jejich množství; nebojte se jejich útoku! | |
| I Ma | CzeB21 | 4:9 | Vzpomeňte si, jak byli zachráněni naši otcové v Rudém moři, když je se svou armádou pronásledoval farao. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:10 | Pojďme teď vzývat Nebesa. Bude-li Bůh chtít, vzpomene si na smlouvu s našimi otci a toto vojsko dnes před námi rozdrtí. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:15 | Všichni, kdo zůstali pozadu, padli mečem. Zbytek pronásledovali až do Gezeru a až k idumejským pláním a k Ašdodu a Jamnii. Padlo z nich asi 3000 mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:18 | Gorgias a jeho armáda jsou poblíž v horách. Teď se tedy postavte našim nepřátelům a bojujte proti nim! Potom si můžete v klidu rozebrat kořist.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 4:20 | Zjistili, že jejich vojsko muselo být poraženo, protože jejich tábor byl vypálen (viděli totiž dým, který prozrazoval, co se stalo). | |
| I Ma | CzeB21 | 4:21 | Ten pohled je nesmírně vyděsil, a když pak ještě spatřili na pláni Judovo vojsko připravené k bitvě, | |
| I Ma | CzeB21 | 4:23 | Juda se tedy vrátil, aby vyplenil tábor. Pobrali tam množství zlata, stříbra, purpurových a nachových látek a spoustu jiných cenností. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:24 | Cestou zpět pak zpívali chvalozpěvy a velebili Nebesa: „Hospodin je tak dobrý! Jeho milosrdenství trvá navěky!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 4:27 | Když to uslyšel, znejistěl a zmalomyslněl. S Izraelem to nedopadlo tak, jak si přál, a nevydařilo se, co mu král přikázal. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:28 | Následujícího roku proto shromáždil 60 000 vybraných bojovníků a 5000 jezdců, aby Židy konečně porazil. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:29 | Přitáhli do Idumeje a utábořili se v Bet-curu. Proti nim vytáhl Juda a jeho 10 000 mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:30 | Když uviděl to mohutné vojsko, začal se modlit: „Požehnaný jsi, Spasiteli Izraele, který jsi porazil mocného válečníka rukou svého služebníka Davida a tábor Filištínů jsi vydal do rukou Saulova syna Jonatana a jeho zbrojnoše. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:31 | Rozdrť toto vojsko rukou svého lidu Izraele, ať je zahanbena jejich pěchota i jezdectvo! | |
| I Ma | CzeB21 | 4:33 | Poraz je mečem těch, kdo tě milují, ať tě všichni, kdo znají tvé jméno, chválí chvalozpěvy!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 4:35 | Když Lysias viděl ústup svých šiků a odvahu Judových vojáků připravených buď ušlechtile žít, anebo zemřít, stáhl se do Antiochie. Tam pak najímal žoldnéře, aby s ještě větším vojskem znovu vtrhl do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:36 | Juda a jeho bratři tehdy řekli: „Pohleďte, naši nepřátelé jsou poraženi. Pojďme očistit svatyni a znovu ji zasvětit!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 4:38 | Uviděli tam zpustošenou svatyni a znesvěcený oltář, vrata spálená, nádvoří porostlá křovím jako v lese nebo někde v horách a rozbořené postranní komory. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:41 | Juda tehdy určil muže, kteří měli bojovat s hradní posádkou, dokud on s ostatními neočistí svatyni. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:45 | došli k závěru, že bude lepší ho zbourat, než aby jim byl potupou – vždyť ho poskvrnili pohané. A tak oltář zbořili | |
| I Ma | CzeB21 | 4:46 | a kameny uložili na vhodné místo na chrámové hoře, dokud nepřijde prorok a nerozhodne o nich. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:47 | Pak podle Zákona vzali netknuté kameny a postavili nový oltář po vzoru toho dřívějšího. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:51 | Na stůl položili chleby, zavěsili opony a dokončili tak veškeré dílo, které konali. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:52 | Ráno za úsvitu pětadvacátého dne devátého měsíce (což je měsíc kislev) roku 148 přišli | |
| I Ma | CzeB21 | 4:54 | Oltář byl znovu zasvěcen s písněmi a citerami, harfami a činely ve stejnou dobu a stejný den, kdy ho národy znesvětily. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:55 | Všechen lid padl na tvář. Klaněli se a dobrořečili Nebesům za štěstí, které jim bylo dopřáno. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:56 | Posvěcení oltáře slavili po osm dní. Radostně přinášeli zápalné oběti stejně jako oběti vděčnosti a chvály. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:57 | Průčelí chrámu ozdobili zlatými věnci a štítky, obnovili brány i postranní komory a osadili je dveřmi. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:58 | Mezi lidem zavládla nesmírná radost, že byla odvrácena potupa, kterou způsobili pohané. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:59 | Juda a jeho bratři i celé shromáždění Izraele pak stanovili, že se každoročně v danou dobu, po osm dní od pětadvacátého dne měsíce kislev má slavit svátek posvěcení oltáře, a to s veselím a radostí. | |
| I Ma | CzeB21 | 4:60 | Tenkrát opevnili horu Sion vysokými hradbami a mohutnými věžemi, aby už nemohli přijít pohané a pošlapat svatá místa tak jako předtím. | |
Chapter 5
| I Ma | CzeB21 | 5:1 | Když se pohané v okolí doslechli, že byl znovu postaven oltář a svatyně obnovena do dřívější podoby, nesmírně je to rozzuřilo | |
| I Ma | CzeB21 | 5:2 | a rozhodli se, že vyhladí Jákobovy potomky, kteří žili mezi nimi. Začali je tedy zabíjet a vyhánět. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:3 | Juda se u Akrabateny v Idumeji pustil do boje se syny Ezauovými, protože dotírali na Izrael. Způsobil jim těžkou porážku, pokořil je a obral o kořist. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:4 | Vzpomněl si také na podlost synů Baianových, kteří se pro lid stali pastí a osidlem, neboť je přepadali na cestách. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:5 | Zahnal je do jejich pevností, oblehl je a vydal klatbě; ty pevnosti pak vypálil i se všemi, kdo byli uvnitř. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:6 | Vytáhl také proti synům Amonovým, kde narazil na silné a početné vojsko pod velením Timotea. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:9 | Také v Gileádu se pohané srotili proti Izraelcům, kteří žili na jejich území, a chtěli je vyhladit. Ti však utekli do pevnosti Datema, | |
| I Ma | CzeB21 | 5:10 | odkud poslali Judovi a jeho bratřím dopis tohoto znění: „Pohané v okolí se srotili proti nám, aby nás vyhladili. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:11 | Chystají se přitáhnout a zaútočit na pevnost, do níž jsme se uchýlili. Jejich vojsku velí Timoteus. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:13 | všechny naše bratry v Tobiášově kraji pobili a jejich ženy i s dětmi a čeledí odvlekli do zajetí. Zahynulo tam na tisíc mužů.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:14 | Sotva ten dopis dočetli, dorazili jiní poslové, tentokrát z Galileje – roucha roztržená a podobné zprávy: | |
| I Ma | CzeB21 | 5:15 | „Obyvatelé Ptolemaidy, Týru a Sidonu se spojili se všemi cizáky v Galileji, aby nás vyhubili!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:16 | Jakmile Juda a všechen lid ty zprávy vyslechli, svolali velké shromáždění, aby se poradili, co mají udělat pro své bratry sužované pod náporem nepřátel. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:17 | Juda řekl svému bratru Šimonovi: „Vyber si muže a jdi zachránit naše bratry v Galileji. Já a můj bratr Jonatan půjdeme do Gileádu.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:18 | V Judsku ovšem nechal Josefa, syna Zachariášova, a vojevůdce Azariáše, aby se zbytkem vojska zůstali na stráži. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:19 | Přikázal jim: „Stůjte v čele lidu, dokud se nevrátíme. Nepouštějte se ale do boje s pohany.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:20 | Šimonovi pak bylo přiděleno 3000 mužů k tažení do Galileje a Judovi 8000 mužů do Gileádu. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:21 | Šimon se tedy vypravil do Galileje a svedl tam mnoho bitev s pohany. Nakonec byli pohané poraženi | |
| I Ma | CzeB21 | 5:22 | a on je pronásledoval až k branám Ptolemaidy. Z pohanů padlo na 3000 mužů a Šimon je obral o kořist. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:23 | Potom vzal Židy z Galileje a z Arbatů i dovedl je spolu se ženami a dětmi a vším majetkem s velikou radostí do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:24 | Juda Makabejský a jeho bratr Jonatan zatím překročili Jordán a vydali se na třídenní cestu pouští, | |
| I Ma | CzeB21 | 5:25 | kde narazili na Nabatejce. Ti jim vyšli přátelsky vstříc a vyprávěli jim, co všechno se přihodilo jejich bratřím v Gileádu: | |
| I Ma | CzeB21 | 5:26 | „Mnozí z nich jsou obklíčeni v Bosře, Beceru, Alemě, Chasfě, Makedu a Karnajimu,“ (což jsou všechno velká opevněná města). | |
| I Ma | CzeB21 | 5:27 | „Někteří jsou obklíčeni také v ostatních gileádských městech a nepřátelé se připravují zítra na ty pevnosti zaútočit a všechny obyvatele v jediný den pochytat a vyhladit.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:28 | Juda si proto se svým vojskem pospíšil zpátky přes poušť k Bosře. Zmocnil se města, všechno mužské obyvatelstvo pobil ostřím meče, pobral všechnu kořist a město vypálil. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:30 | Za úsvitu pozvedli oči a hle – obrovské vojsko, které ani nešlo spočítat, přistavovalo žebříky a obléhací stroje, aby pevnost dobyli a přepadli Židy uvnitř. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:34 | Timoteovo vojsko podle toho poznalo, že je to Makabejský, a dalo se před ním na útěk. Zasadil jim tenkrát drtivou porážku – onoho dne tam padlo na 8000 nepřátel. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:35 | Potom se obrátil k Alemě. Zaútočil na ni a zmocnil se jí, pobil všechno mužské obyvatelstvo, pobral kořist a město vypálil. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:36 | Odtud pak táhl dál a zmocnil se Chasfy, Makedu a Beceru a ostatních gileádských měst. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:37 | Po nějaké době Timoteus shromáždil jiné vojsko a utábořil se před Rafonem na protějším břehu potoka. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:38 | Juda vyslal zvědy prozkoumat jejich tábor a ti mu oznámili: „Shromáždili se k němu všichni pohané z okolí, obrovské vojsko. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:39 | Najali si na pomoc také Araby. Táboří za potokem a jsou připraveni vytáhnout proti tobě do boje.“ Juda tedy vyrazil proti nim. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:40 | Když se Juda se svým vojskem blížil k potoku, Timoteus řekl velitelům svého vojska: „Pokud přebrodí k nám jako první, nedokážeme mu odolat, protože nás jistě přemůže. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:41 | Pokud se ale bude bát a utáboří se na svém břehu, přebrodíme se k němu a přemůžeme my jeho.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:42 | Když se Juda přiblížil k potoku, rozestavil na břehu správce vojska a rozkázal jim: „Nikomu nedovolte tábořit. Ať jdou všichni do boje!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 5:43 | Pak se jako první přebrodil naproti a všechen lid za ním. Všichni pohané byli poraženi, takže odhazovali zbraně a utíkali do posvátného okrsku v Karnajimu. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:44 | Izraelci ale to město dobyli a posvátný okrsek vypálili i se všemi, kdo se tam ukrývali. Tak bylo dobyto Karnajim; nepřátelé už nemohli před Judou obstát. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:45 | Juda potom shromáždil všechny Izraelce z Gileádu, malé i velké, spolu s jejich ženami, dětmi a čeledí (byl jich obrovský zástup), aby se vydali do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:46 | Došli až k Efronu. Toto veliké a mohutně opevněné město jim stálo v cestě. Nemohli se mu vyhnout ani napravo, ani nalevo, ale museli projít skrz ně. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:48 | Juda jim poslal přátelský vzkaz: „Chceme projít vaší zemí cestou do naší země. Nikdo vám neublíží, jen tudy pěšky projdeme.“ Oni mu ale nechtěli otevřít. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:50 | Jeho bojovníci se tedy sešikovali a Juda bojoval proti tomu městu celý den a celou noc, až mu město padlo do rukou. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:51 | Všechny muže pobil ostřím meče a město srovnal se zemí, pobral v něm kořist a prošel jím přes mrtvoly. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:53 | Juda přitom celou cestu popoháněl opozdilce a povzbuzoval lid, dokud nepřišli do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:54 | S radostí a veselím pak vystoupili na horu Sion a přinesli zápalné oběti za to, že se šťastně navrátili a nikdo z nich nepadl. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:55 | V době, kdy byl Juda s Jonatanem v Gileádu a jeho bratr Šimon v Galileji před Ptolemaidou, | |
| I Ma | CzeB21 | 5:56 | doslechli se o jejich statečných činech a úspěšných bojích také vojevůdci Josef, syn Zachariášův, a Azariáš. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:60 | Josef a Azariáš byli poraženi a nepřátelé je pronásledovali až k judským hranicím. Onoho dne padlo z izraelského lidu na 2000 mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:61 | Lid utrpěl velikou porážku, protože snili o hrdinských činech a neposlechli Judu a jeho bratry. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:63 | Juda a jeho bratři ale dosáhli veliké slávy v celém Izraeli i u všech národů, k nimž se donesla jejich pověst. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:65 | Juda se pak se svými bratry vypravil na jih bojovat proti synům Ezauovým. Dobyl Hebron a okolní vesnice, zbořil jeho opevnění a vypálil hradební věže rozmístěné ze všech stran. | |
| I Ma | CzeB21 | 5:67 | Onoho dne padli v bitvě někteří kněží, když chtěli prokázat své hrdinství a zapojili se neuváženě do boje. | |
Chapter 6
| I Ma | CzeB21 | 6:1 | Král Antiochos se při svém tažení horními provinciemi doslechl, že v Persii je město Elymais proslulé bohatstvím stříbra a zlata. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:2 | (Byl tam nesmírně bohatý chrám se zlatými závěsy, pancíři a zbraněmi, které tam zanechal makedonský král Alexandr, syn Filipův, první řecký vladař.) | |
| I Ma | CzeB21 | 6:3 | Antiochos tedy přitáhl k městu, aby se ho zmocnil a vydrancoval ho, ale nepodařilo se mu to. Obyvatelé města se totiž o jeho záměrech dozvěděli | |
| I Ma | CzeB21 | 6:4 | a vyšli proti němu do boje. Král se dal na útěk a s velikým roztrpčením odtud odtáhl zpět do Babylonu. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:6 | Lysias, který stál v čele mohutného vojska, podlehl Židům a ti jsou teď posilněni zbraněmi, zásobami a bohatou kořistí, kterou pobrali pobitým vojskům. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:7 | Strhli prý také „ohavnost“, kterou král nechal postavit na jeruzalémském oltáři a svoji svatyni znovu obehnali vysokými hradbami, stejně jako královo město Bet-cur. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:8 | Jakmile král tu zprávu uslyšel, byl zdrcen a velmi rozrušen. Padl na lůžko a samým roztrpčením onemocněl, neboť mu jeho plány nevyšly. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:9 | Zůstal ležet mnoho dní, protože ho to hluboké roztrpčení přepadalo stále znova. Nakonec poznal, že umírá. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:10 | Zavolal proto všechny své důvěrníky a řekl jim: „Spánek opustil mé oči a srdce mám obtížené starostmi. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:11 | Říkám si: Do jakého soužení jsem se to dostal, jaká hrozná bouře mnou zmítá? Vždyť jsem byl ve své vládě tak laskavý a oblíbený! | |
| I Ma | CzeB21 | 6:12 | Teď si však vzpomínám, jaké zlo jsem spáchal v Jeruzalémě. Pobral jsem odtud všechno zlaté a stříbrné náčiní a bezdůvodně jsem nechal vyhladit judské obyvatelstvo. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:13 | Teď chápu, že právě za to mě potkalo toto neštěstí. Hle, umírám samým roztrpčením v cizí zemi!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 6:14 | Zavolal Filipa, jednoho ze svých důvěrníků, a pověřil ho správou celého království. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:15 | Svěřil mu korunu, své roucho i pečetní prsten, aby se ujal jeho syna Antiocha a vychoval ho jako budoucího krále. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:17 | Když se o králově smrti dozvěděl Lysias, dosadil mladičkého Antiocha (jehož od dětství vychovával) na trůn a dal mu přídomek Eupator. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:18 | Vojáci hradní posádky sužovali Izraelce shromážděné kolem svatyně. Snažili se jim neustále škodit a podporovat pohany. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:20 | A tak se v roce 150 shromáždili, vyrobili střelecké plošiny a obléhací stroje a hrad oblehli. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:21 | Někteří z posádky však ze sevření unikli (a připojili se k nim ještě nějací neznabozi z Izraele). | |
| I Ma | CzeB21 | 6:22 | Vypravili se ke králi a řekli mu: „Jak dlouho ještě budeš odkládat spravedlnost? Kdy už pomstíš naše bratry? | |
| I Ma | CzeB21 | 6:23 | Dobrovolně jsme se poddali tvému otci, řídili se jeho výroky a poslouchali jeho nařízení. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:24 | Naši soukmenovci na nás kvůli tomu zanevřeli a oblehli nás v pevnosti. Koho z nás pak chytili, toho zabili a vyrabovali naše statky. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:26 | Hle, právě teď obléhají jeruzalémský hrad a chtějí se ho zmocnit; navíc také opevnili svatyni a Bet-cur. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:27 | Pokud jim v tom rychle nezabráníš, napáchají ještě větší škody a už je nebudeš moci zadržet.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 6:28 | Když to král uslyšel, rozzuřil se a svolal všechny své důvěrníky a velitele pěchoty i jízdy. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:29 | Shromáždily se k němu také zástupy žoldnéřů z jiných království i z mořských ostrovů, | |
| I Ma | CzeB21 | 6:30 | takže jeho vojsko čítalo 100 000 pěších, 20 000 jezdců a 32 slonů vycvičených k boji. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:31 | Prošli Idumeou a utábořili se před Bet-curem. Mnoho dní se jej snažili dobýt pomocí obléhacích strojů, které postavili, ale místní bojovali statečně; podnikali výpady a stroje jim pálili. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:32 | Juda se tedy přesunul od jeruzalémského hradu a utábořil se naproti královu ležení u Bet-zacharie. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:33 | Král vstal za svítání a uháněl s vojskem směrem k Bet-zacharii. Tam se za zvuku trubek šikovali do boje. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:35 | Potom zvířata rozdělili mezi bojové šiky. Ke každému slonovi postavili 1000 mužů s kroužkovým brněním a s bronzovými helmicemi; kromě toho ke každému zvířeti přidělili 500 vybraných jezdců. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:36 | Kdekoli to zvíře bylo, byli vždy včas i oni, a kamkoli šlo, šli i oni s ním a nevzdalovali se od něj. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:37 | Na každém slonu stály důmyslně připásané dřevěné věže s pevným krytím a na každém byli čtyři vojáci, kteří odtud bojovali, a jeden indický vozataj. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:38 | Zbylou jízdu král rozmístil po obou křídlech vojska, aby doráželi na nepřítele a kryli vlastní šiky. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:39 | Jakmile na jejich zlaté a stříbrné štíty zasvitlo slunce, hory se od nich rozzářily a zasvítily jako hořící pochodně. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:40 | Jedna část královských šiků se rozvinula po vysokých svazích, druhá po nížinách. Postupovali pevně a uspořádaně. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:41 | Všichni, kdo slyšeli hřmot jejich zástupu, pochod vojska a řinčení jejich zbraní, se třásli strachy. Byla to nesmírně mohutná a silná armáda. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:43 | Eleazar zvaný Avaran si všiml, že jeden ze slonů je chráněn pancíři s královským znakem a převyšuje všechna ostatní zvířata. Pomyslel si, že na něm jede král, | |
| I Ma | CzeB21 | 6:45 | Odvážně se proti zvířeti rozběhl prostředkem šiku a pobíjel nepřátele vpravo vlevo, takže se před ním rozestupovali na obě strany. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:46 | Skočil pod slona, bodl ho zespodu a zabil ho. Slon se zhroutil a přilehl ho k zemi, a tak Eleazar zemřel. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:48 | Královská vojska pak vytáhla proti Židům do Jeruzaléma a král se s nimi utábořil v Judsku naproti hoře Sion. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:49 | Uzavřel mír s obyvateli Bet-curu. Ti opustili město, protože tam neměli dost potravin, aby vydrželi obléhání (země totiž toho roku držela sobotní odpočinek). | |
| I Ma | CzeB21 | 6:51 | Pak se dal do vytrvalého obléhání svatyně. Postavil tam střelecké plošiny a obléhací stroje: ohňomety, kamenomety, samostříly a praky. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:53 | Neměli už ale v zásobárnách potravu, protože byl sedmý rok a zbytky zásob snědli ti, kdo se do Judska uchýlili před pohany. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:54 | Když je přemohl hlad, trousili se jeden po druhém do svých domovů a u svatyně zůstala jen hrstka mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:55 | Tehdy se Lysias doslechl, že Filip (kterého král ještě za svého života pověřil, ať vychová jeho syna Antiocha k nástupu na trůn), | |
| I Ma | CzeB21 | 6:56 | se prý vrátil z Persie a Médie s vojsky, která provázela krále, a usiluje o převzetí vlády. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:57 | Dal tedy spěšně povel ke stažení a před králem, vojevůdci i mužstvem prohlásil: „Den ode dne slábneme, potravin nám ubývá, místo, které dobýváme, je silně opevněné a ještě na nás doléhá starost o království. | |
| I Ma | CzeB21 | 6:59 | Nechme je žít podle jejich zvyklostí tak jako dříve. Právě proto, že jsme jim zakázali jejich zvyklosti, se totiž vzbouřili a provedli toto vše.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 6:60 | Ta řeč se králi i velitelům zalíbila, a tak Židům poslali nabídku míru. Ti ji přijali, | |
| I Ma | CzeB21 | 6:62 | Král potom vystoupil na horu Sion, a když viděl, jak mohutná to byla pevnost, porušil složenou přísahu a přikázal strhnout hradby kolem dokola. | |
Chapter 7
| I Ma | CzeB21 | 7:1 | Roku 151 unikl Demetrios, syn Seleukův, z Říma, vylodil se s hrstkou mužů v přímořském městě, kde se nechal prohlásit králem. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:2 | Zatímco vcházel do královského sídla svých otců, jeho vojáci zajali Antiocha a Lysia a chtěli je k němu přivést. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:5 | Poté k němu přišli všichni bezbožníci a neznabozi z Izraele v čele s Alkimem, který chtěl být veleknězem, | |
| I Ma | CzeB21 | 7:6 | a vznesli před králem obvinění proti svému lidu: „Juda a jeho bratři pobili všechny tvé věrné a nás vyhnali z naší země. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:7 | Nuže, pošli nějakého spolehlivého muže, ať vidí všechnu tu zkázu, kterou způsobili nám a králově zemi, a ať je potrestá i se všemi jejich přisluhovači!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:8 | Král vybral Bakchida, jednoho ze svých důvěrníků, místodržícího v Zaeufratí; ten měl v říši velký vliv a byl oddaný králi. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:9 | Vyslal ho s neznabohem Alkimem, jehož ustanovil za velekněze, a dal mu příkazy, ať Izrael ztrestá. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:10 | Dali se tedy na pochod, a když s mohutným vojskem přitáhli do Judska, vyslali k Judovi a jeho bratrům posly se lstivou nabídkou míru. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:12 | K Alkimovi a Bakchidovi přišla jen skupina znalců Písma, aby hledali spravedlivou dohodu. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:15 | Alkimos s nimi tedy vedl mírová jednání a zavázal se jim přísahou: „Vám ani vašim druhům neuděláme nic zlého.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:16 | A tak mu uvěřili. On ale šedesát z nich zajal a ještě týž den je dal zabít. Jak praví Písmo: | |
| I Ma | CzeB21 | 7:17 | „Těla tvých svatých pohodili, jejich krev rozlili kolem Jeruzaléma a nebylo nikoho, kdo by je pochoval.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:18 | Na všechen lid z nich tehdy padl strach a hrůza. Říkali si: „Nejde jim o pravdu ani o spravedlnost. Vždyť porušili dohodu a slib, který nám odpřisáhli!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:19 | Bakchides pak odtáhl od Jeruzaléma a utábořil se v Bet-zaitu. Nechal zajmout mnohé z těch, kdo k němu přeběhli, a spolu s dalšími muži z lidu je dal popravit a naházet do veliké jámy. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:22 | a všelijací škůdci lidu se k němu přidali. Zmocnili se judské země a přivedli Izrael do velikého neštěstí. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:23 | Když Juda viděl, že Alkimos se svými stoupenci napáchali mezi Izraelci více zla než pohané, | |
| I Ma | CzeB21 | 7:24 | obešel všechna judská území, ztrestal všechny přeběhlíky a zabránil jim vycházet do kraje. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:25 | Alkimos viděl, že Juda a jeho stoupenci se vzchopili, a poznal, že před ním nemůže obstát. Obrátil se proto na krále a obvinil je z nejhorších zločinů. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:26 | Král tedy vyslal Nikanora, jednoho ze svých slavných vojevůdců, který z duše nenáviděl Izrael, a přikázal mu, ať ten lid vyhladí. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:27 | Nikanor přitáhl do Jeruzaléma s mohutným vojskem a lstivě vyslal k Judovi a jeho bratrům mírové posly se slovy: | |
| I Ma | CzeB21 | 7:28 | „Vyhněme se boji! Přijdu jen s několika muži, abychom si v klidu promluvili tváří v tvář.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:29 | Přišel tedy za Judou a mírumilovně se spolu pozdravili. Nepřátelé však byli připraveni Judu unést. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:30 | Juda poznal, že k němu Nikanor přišel se lstivým úmyslem, a tak si na něj dával pozor a už se s ním nechtěl setkat osobně. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:31 | Když Nikanor viděl, že jeho záměr je odhalen, vytáhl proti Judovi do bitvy u Kfar-šalemu. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:33 | Po nějaké době vystoupil Nikanor na horu Sion. Někteří kněží a starší lidu vyšli z chrámu, aby ho v míru přivítali a ukázali mu zápalnou oběť, kterou přinášeli za krále. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:35 | a v záchvatu hněvu přísahal: „Jestli mi ihned nevydáte do rukou Judu a jeho vojsko, vypálím tento dům, jakmile se vrátím s vítězstvím!“ Pak odešel nesmírně rozezlen. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:36 | Kněží se vrátili do vnitřního nádvoří, postavili se před oltářem a před chrámem a dali se do pláče se slovy: | |
| I Ma | CzeB21 | 7:37 | „Ty sis tento dům vyvolil, aby se v něm vzývalo tvé jméno a aby byl pro tvůj lid domem modlitby a přímluvy. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:38 | Potrestej toho člověka i s jeho vojskem; ať padnou mečem! Vzpomeň si na jejich rouhání a nedovol jim žít!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:39 | Nikanor vytáhl z Jeruzaléma a utábořil se u Bet-choronu, kde se k němu připojilo syrské vojsko. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:41 | „Když se kdysi rouhali vyslanci asyrského krále, vyšel tvůj anděl a pobil jich 185 000. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:42 | Stejně tak dnes rozdrť toto vojsko před námi, ať i ostatní poznají, že Nikanor potupil tvou svatyni. Suď ho, jak si za svou špatnost zaslouží!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 7:43 | Vojska se střetla v bitvě třináctého dne měsíce adaru. Nikanorova armáda byla poražena a on sám v boji padl jako první. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:45 | Judovi bojovníci je pronásledovali den cesty od Chadaše až ke Gezeru, troubili přitom na trubky a svolávali všechny do boje. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:46 | Židé ze všech okolních vesnic tedy vyrazili, odřízli jim cestu a hnali je proti jejich pronásledovatelům, takže všichni padli mečem; nezůstal z nich ani jediný. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:47 | Obrali je o hojnou kořist, Nikanorovi usekli hlavu a také pravou ruku, kterou tak zpupně pozdvihl, odnesli ji k Jeruzalému a vystavili tam. | |
| I Ma | CzeB21 | 7:49 | Také ustanovili, že tento svátek budou slavit každoročně třináctého dne měsíce adar. | |
Chapter 8
| I Ma | CzeB21 | 8:1 | Juda se doslechl o slávě Římanů a o jejich veliké moci, o přízni, kterou prokazují všem, kdo se k nim chtějí připojit, a o přátelství, které uzavírají se všemi, kdo k nim přijdou. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:2 | Vyprávěli mu o jejich válkách a statečných činech, které vykonali proti Galům, a jak si je podrobili a přinutili odvádět daně. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:3 | Slyšel i o všem, co vykonali v Hispánii – jak se zmocnili tamních stříbrných a zlatých dolů | |
| I Ma | CzeB21 | 8:4 | a jak se celé té země zmocnili svou rozvahou a vytrvalostí, i když to byla země od nich velmi vzdálená. Přemohli též krále, kteří na ně zaútočili až od konce světa; drtivě je porazili a ti, kdo přežili, jim musejí odvádět roční daň. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:5 | Porazili v boji také makedonské krále Filipa a Persea i další, kteří proti nim povstali, a podrobili si je. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:6 | Stejně tak porazili Antiocha Velikého, krále Sýrie, který proti nim vytáhl do války se sto dvaceti slony, s jízdou a vozy a s obrovskou armádou. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:7 | Chytili ho živého a uložili mu i jeho nástupcům platit vysokou daň, dávat rukojmí a postoupit | |
| I Ma | CzeB21 | 8:8 | své nejlepší provincie – Indii, Médii a Lýdii. Ty mu odebrali a svěřili je králi Eumenovi. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:10 | ale oni se o tom plánu dozvěděli, poslali proti nim jednoho vojevůdce a zaútočili na ně. Mnoho jich pobili a jejich ženy a děti odvedli do zajetí, jejich zemi vydrancovali a ovládli, jejich pevnosti zbořili a vzali je do otroctví až dodnes. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:11 | Rozdrtili a zotročili také všechna ostatní království i ostrovy, které se jim kdy postavily na odpor. Ke svým spojencům a k těm, kdo se jim svěřili pod ochranu, však zachovali přátelství. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:12 | Podrobili si krále blízké i vzdálené, takže všichni, kteří se o nich doslechli, se před nimi třásli. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:13 | Komu chtějí pomoci k vládě, ten vládne, a koho chtějí, toho sesadí. Stali se obrovskou velmocí. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:14 | Přes to všechno se žádný z nich nenechal korunovat ani nechodí v královském purpuru, aby se tím pyšnil, | |
| I Ma | CzeB21 | 8:15 | ale ustanovili si senát, kde tři sta dvacet senátorů denně rokuje o tom, jak nejlépe spravovat záležitosti lidu. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:16 | Jednomu z nich dávají vždy na rok důvěru, aby je vedl a vládl celé jejich zemi, a toho jednoho pak všichni poslouchají bez jakékoli závisti a žárlivosti. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:17 | Juda vybral Eupolema, syna Janova z rodu Akosova, a Jásona, syna Eleazarova, a poslal je do Říma. Měli tam dojednat přátelství a spojenectví, | |
| I Ma | CzeB21 | 8:20 | „Juda Makabejský, jeho bratři a židovský lid nás vyslali k vám, abychom s vámi uzavřeli spojenectví a mír a byli započteni mezi vaše spojence a přátele.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 8:22 | Zde je znění listiny, kterou Římané vyryli na bronzové tabulky a poslali do Jeruzaléma, aby byla Izraelcům dokladem jejich přátelství a spojenectví: | |
| I Ma | CzeB21 | 8:23 | Kéž se Římanům a Židům navěky daří na moři i na souši! Kéž se jim vyhne meč a nepřítel! | |
| I Ma | CzeB21 | 8:26 | Nebudou nepřátelům dodávat ani opatřovat obilí, zbraně, peníze, ani lodě. Tak rozhodl Řím. Tyto závazky se budou zachovávat bez dalších nároků. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:27 | Stejně tak začne-li válka proti Židům, poskytnou Římané všemožnou pomoc jim, jak budou okolnosti požadovat. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:28 | a nebudou dodávat nepřátelům obilí, zbraně, peníze ani lodě. Tak rozhodl Řím. Tyto závazky se budou zachovávat beze lsti. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:30 | Jestliže se obě strany dodatečně rozhodnou cokoli přidat nebo ubrat, učiní tak podle své vůle a toto přidání či ubrání bude závazné. | |
| I Ma | CzeB21 | 8:31 | Ohledně křivd, kterých se vůči Židům dopustil král Demetrios, jsme mu napsali následovně: Proč jsi obtížil Židy, naše spojence a přátele, svým jhem? | |
Chapter 9
| I Ma | CzeB21 | 9:1 | Když se Demetrios doslechl, že Nikanor a jeho armáda padli v boji, poslal do Judska podruhé Bakchida a Alkima a s nimi pravé křídlo vojska. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:2 | Vytáhli směrem na Gilgal, utábořili se před arbelskou Mesalotou, obsadili ji a mnoho obyvatel pobili. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:6 | Když uviděli to obrovské množství nepřátel, dostali hrozný strach a mnoho se jich z tábora vytratilo, takže tam zůstalo sotva 800 mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:7 | Juda viděl, že se mu vojsko rozuteklo, ještě než bitva začala. Srdce se mu sevřelo, protože neměl kdy své muže znovu shromáždit. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:8 | Hluboce skleslý pak promluvil k těm, kdo zůstali: „Vzhůru, vyrazme proti svým nepřátelům – třeba proti nim dokážeme bojovat.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:9 | Oni ho ale odrazovali: „To určitě nedokážeme. Pojďme si raději zachránit holý život! Pak se vrátíme se svými bratry a budeme s nimi bojovat. Teď je nás ale málo.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:10 | „V žádném případě!“ odpověděl jim Juda. „Utéct před nimi nesmíme. Nastal-li náš čas, raději statečně zemřeme za své bratry, než abychom zpochybnili svou pověst.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:11 | Nepřátelské vojsko vyrazilo z tábora a postavilo se proti nim. Jízda se rozdělila na dva oddíly, prakovníci a lučištníci se vysunuli před hlavní voj, všichni udatní bojovníci stáli v první linii a Bakchides byl na pravém křídle. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:12 | Když zazněly trubky, hlavní voj chráněný oběma křídly se dal do pohybu. Také Judovi muži tedy zatroubili k útoku. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:14 | Juda si všiml, že Bakchides je s jádrem svého vojska na pravém křídle. Všichni, kdo měli statečné srdce, se k němu přidali, | |
| I Ma | CzeB21 | 9:16 | Když vojáci na levém křídle viděli, že pravé křídlo je poraženo, pustili se za Judou a jeho muži zezadu. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:19 | Jonatan a Šimon odnesli tělo svého bratra Judy a pohřbili ho do hrobu svých otců v Modiinu. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:20 | Celý Izrael ho s velkým nářkem a zármutkem oplakával. Truchlili mnoho dní a naříkali: | |
| I Ma | CzeB21 | 9:22 | Ostatní Judovy příběhy, jeho boje a statečné činy nebyly přes svou velikost ani zapsány, neboť jich bylo příliš mnoho. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:23 | Po Judově smrti se ve všech končinách Izraele vyrojili bezbožníci a všichni zlosynové znovu zvedli hlavu. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:26 | Ti pak slídili a pátrali po Judových stoupencích a přiváděli je k Bakchidovi, který je mstivě ponižoval. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:29 | „Od smrti tvého bratra Judy tu není nikdo jako on, aby se postavil našim nepřátelům, proti Bakchidovi a všem těm, kdo nenávidí náš národ. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:30 | Proto jsme si dnes zvolili tebe, abys byl místo něho naším vůdcem a velitelem. Ty povedeš náš boj!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:33 | Jonatan a jeho bratr Šimon to ale zjistili, utekli se všemi svými druhy do Tekojské pouště a utábořili se u vodní nádrže Asfar. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:34 | (Bakchides se o tom dozvěděl v sobotu a sám s celým svým vojskem přešel na druhý břeh Jordánu.) | |
| I Ma | CzeB21 | 9:35 | Jonatan poslal svého bratra Jana v čele družiny ke spřáteleným Nabatejcům s prosbou, aby si u nich mohli uložit své hojné zásoby. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:36 | Vtom ale přitáhl Jambriho kmen z Medeby, zmocnili se Jana se vším, co měl u sebe, a ujeli. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:37 | Po nějaké době se Jonatanovi a jeho bratru Šimonovi donesla zpráva: „Jambriho kmen pořádá velikou svatbu. Nevěsta je dcera předního kanaánského velmože a přivádějí ji s velkým doprovodem z Nadabatu.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:38 | Jonatan a Šimon pamatovali na vraždu svého bratra Jana, a tak vyrazili a ukryli se v horské roklině. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:39 | Pak se rozhlédli, a hle – blížil se veliký hlučný průvod s hojnými zásobami. Naproti jim mířil ženich se svými přáteli a bratry, za zvuku tamburín a písní a s mohutnou výzbrojí. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:40 | Židé na ně vyrazili ze zálohy a začali je pobíjet, takže zůstalo mnoho padlých a zbytek se rozutekl po horách. Potom pobrali všechnu kořist. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:43 | Když se o tom dozvěděl Bakchides, vytáhl v sobotu s mohutným vojskem až k břehům Jordánu. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:44 | Jonatan řekl svým vojákům: „Vzhůru, bojujme o život! Dnes je to jiné než včera a předevčírem! | |
| I Ma | CzeB21 | 9:45 | Vidíte, boj nám hrozí zezadu i zpředu. Zde je voda Jordánu, zde zas močál a houštiny. Není kam ustoupit. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:47 | Rozpoutal se boj a Jonatan napřáhl ruku, aby zabil Bakchida, ale ten před ním ustoupil zpátky. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:48 | Jonatan a jeho muži pak skočili do Jordánu a přeplavali na druhý břeh. Nepřátelé se už za nimi přes řeku nepustili. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:50 | Bakchides se vrátil do Jeruzaléma a dal v Judsku budovat opevněná města – pevnost v Jerichu, dále Emauzy, Bet-choron, Bet-el, Timnu, Piraton a Tefon. Opatřil je vysokými hradbami, branami a závorami | |
| I Ma | CzeB21 | 9:52 | Dále opevnil město Bet-cur, Gezer a jeruzalémský hrad a zřídil v nich posádky a zásobárny potravin. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:54 | Druhého měsíce roku 153 nařídil Alkimos zbourat zeď vnitřního nádvoří svatyně. Chtěl zničit dílo proroků! Jakmile však Alkimos začal s bouráním, | |
| I Ma | CzeB21 | 9:55 | v tu chvíli ho ranila mrtvice a zabránila mu pokračovat v díle. Oněměl a ochrnul, takže už nemohl promluvit ani pořídit závěť. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:57 | Když Bakchides zjistil, že Alkimos zemřel, vrátil se ke králi. V Judsku pak byl dva roky klid. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:58 | Všichni bezbožníci se potom domluvili: „Podívejte, Jonatan a jeho muži si žijí v klidu a pokoji. Když sem teď přivedeme Bakchida, pochytá je všechny za jedinou noc.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 9:60 | Bakchides vytáhl s mohutným vojskem a potají rozeslal dopisy všem svým stoupencům v Judsku, že mají Jonatana a jeho muže zajmout. To se jim ale nepovedlo, protože jejich záměr byl vyzrazen. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:61 | Jonatanovi muži pak v zemi pochytali na padesát mužů, původců té zrady, a popravili je. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:62 | Jonatan se pak se Šimonem a svými muži stáhl do Bet-basy v poušti, znovu ji vystavěl z trosek a opevnil. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:63 | Když se to Bakchides dozvěděl, shromáždil všechny své jednotky a povolal i své stoupence z Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:64 | Přitáhl k Bet-base, utábořil se před ní, postavil obléhací stroje a mnoho dní město dobýval. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:66 | Udeřil na Odomeru a jeho bratry i na Fasironův kmen v jejich stanech a ti se pak přidali k němu a rozšířili jeho bojové jednotky. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:68 | Tak bojovali proti Bakchidovi, až ho porazili. Způsobili mu obrovské potíže, neboť jeho plán a postup vyšel naprázdno. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:69 | Strašně se proto rozzuřil na ty bezbožníky, kteří mu radili, ať táhne do izraelské země, a mnoho z nich dal zabít. Pak se rozhodl, že odtáhne domů. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:70 | Když se to dozvěděl Jonatan, poslal k němu poselstvo, aby s ním uzavřel mír a dojednal navrácení zajatců. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:71 | Bakchides souhlasil a návrh přijal. Odpřisáhl, že mu neprovede nic zlého, dokud bude živ. | |
| I Ma | CzeB21 | 9:72 | Vydal zajatce, které předtím odvedl z Judska, vrátil se do své země a už nikdy nevkročil na jejich území. | |
Chapter 10
| I Ma | CzeB21 | 10:1 | V roce 160 se Alexandr Epifanes, syn Antiochův, vylodil u Ptolemaidy a obsadil ji. Místní ho přijali a on se tam prohlásil králem. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:2 | Když se o tom dozvěděl král Demetrios, shromáždil obrovské vojsko a vytáhl proti Alexandrovi do boje. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:4 | Pomyslel si totiž: „Raději se s ním rychle dohodněme na příměří, než se dohodne s Alexandrem proti nám. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:5 | Určitě si vzpomene na všechno zlo, které jsme způsobili jemu, jeho bratrům a jeho národu.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 10:6 | A tak Jonatanovi jako svému spojenci udělil právo shromažďovat vojsko a opatřovat si zbraně. Dokonce nechal propustit rukojmí držená v jeruzalémském hradu. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:7 | Jonatan tedy přišel do Jeruzaléma a veřejně ten dopis přečetl všemu lidu i těm, kdo byli na hradě. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:11 | Stavitelům uložil, ať znovu vybudují hradby a opevní horu Sion ze všech stran kamennými kvádry; a tak se stalo. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:15 | Když se král Alexandr doslechl o všech slibech, které Demetrios dal Jonatanovi (vyprávěli mu také o bojích a statečných činech, které Jonatan se svými bratry vykonal, a o útrapách, které přečkali), | |
| I Ma | CzeB21 | 10:16 | pomyslel si: „Jiného takového nenajdeme. Pojďme si z něj hned udělat přítele a spojence!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 10:19 | Slyšeli jsme o tobě, že jsi znamenitý a schopný muž a zasloužíš si být naším přítelem. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:20 | Proto tě ode dneška jmenujeme veleknězem tvého národa a udělujeme ti titul Králův přítel. Hleď tedy smýšlet jako my a zachovávat naše přátelství. A s tím dopisem mu poslal také purpurový plášť a zlatý věnec. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:21 | Sedmého měsíce roku 160 o Svátku stánků pak Jonatan oblékl svaté roucho. Zároveň shromáždil vojsko a opatřil množství zbraní. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:23 | „Jak jsme to mohli dopustit? Alexandr nás předešel a získal si přátelství a podporu Židů dříve než my! | |
| I Ma | CzeB21 | 10:26 | S radostí slyšíme, že dodržujete dohody s námi, zůstáváte našimi přáteli a nepřidáváte se k našim nepřátelům. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:27 | Nuže, vytrvejte i nadále a zachovávejte nám věrnost! Vaše jednání bohatě odměníme: | |
| I Ma | CzeB21 | 10:29 | Tímto všechny Židy osvobozuji a zprošťuji je odvodů, poplatků ze soli a peněžních daní koruně. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:30 | Judsku a třem krajům, jež k němu patří ze Samařska a Galileje, ode dneška odpouštím svůj nárok na třetinu výnosu obilí a polovinu ovocné sklizně, a to od dnešního dne navždy. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:31 | Jeruzalém se svým okolím, se svými desátky a dávkami budiž svatý a svobodný od daní. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:32 | Vzdávám se také práva na jeruzalémský hrad a předávám ho veleknězi, aby na hradě zřídil posádku podle svého uvážení. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:33 | Všechny Židy odvlečené z Judska kamkoli do mého království propouštím na svobodu bez dalších nároků a všichni ať jsou zproštěni daní, a to i ze zvířat. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:34 | Všechny svátky, soboty, novoluní a vyhrazené dny, jakož i tři dny před svátkem a po něm nechť jsou pro všechny Židy v mém království osvobozeny od daní. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:36 | Do královských vojsk budou Židé začleněni v počtu 30 000 mužů a dostane se jim žold, jaký přísluší všem královým vojskům. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:37 | Někteří z nich budou přiděleni do nejdůležitějších královských pevností a jiní budou jmenováni do odpovědných funkcí v království. Jejich předáky a veliteli ať jsou jejich krajané a ať se řídí svými zákony podobně, jak to král nařídil i v Judsku. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:38 | Tři okresy připojené k Judsku ze Samařska budou patřit k Judsku. Budou mít jediné velení a nebudou podléhat žádné jiné pravomoci než veleknězově. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:39 | Ptolemaidu a přilehlé území dávám darem jeruzalémské svatyni na pokrytí nákladů spojených s bohoslužbou. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:40 | Sám také dám každoročně 15 000 šekelů stříbra z královských příjmů z míst k tomu určených. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:41 | Všechny přebytky, které úředníci v předešlých letech nevraceli, se budou od nynějška dávat na chrámové služby. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:42 | Dále se odpouští 5000 šekelů stříbra, které jsem vybíral z ročních příjmů z provozu chrámu, a ponechávají se kněžím konajícím bohoslužbu. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:43 | A kdokoli se kvůli dluhům na královské dani nebo čemukoli jinému uchýlí do jeruzalémského chrámu či do jeho okrsku, ať je osvobozen on i všechen jeho majetek v mém království. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:45 | Stejně tak bude z královské pokladny hrazena výstavba a opevnění hradeb okolo Jeruzaléma, jakož i výstavba hradeb v Judsku. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:46 | Když Jonatan s lidem tyto nabídky vyslechli, neuvěřili jim a nepřijali je, protože si pamatovali, kolik utrpení Demetrios Izraeli způsobil a jak krutě je utlačoval. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:47 | Rozhodli se raději pro Alexandra, který s nimi jednal o smíru jako první, a zůstali jeho spojenci po všechny dny. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:49 | Oba králové se utkali v bitvě. Demetriovo vojsko se dalo na útěk, ale Alexandr je pronásledoval a porazil. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:52 | „Když jsem se vrátil do svého království, usedl na trůn svých otců a chopil se vlády, porazil jsem Demetria a ovládl naši zemi. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:53 | Svedl jsem proti němu bitvu, v níž jsme ho i s jeho vojskem porazili, a usedl jsem na jeho královský trůn. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:54 | Nuže, pojďme teď spolu uzavřít přátelství! Dej mi svou dceru za ženu, ať se stanu tvým zetěm. Tobě i jí dám náležité dary.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 10:55 | Král Ptolemaios odpověděl: „Šťastný to den, kdy ses vrátil do země svých otců a usedl na jejich královský trůn! | |
| I Ma | CzeB21 | 10:56 | Rád vyhovím tvé žádosti, ale vyjeď mi vstříc do Ptolemaidy, abychom se osobně poznali. Potom se stanu tvým tchánem, jak jsi psal.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 10:57 | A tak se Ptolemaios v roce 162 vypravil se svou dcerou Kleopatrou z Egypta a dorazil do Ptolemaidy. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:58 | Král Alexandr mu vyšel vstříc a on mu dal svou dceru Kleopatru za ženu. Vystrojil jim v Ptolemaidě svatbu s velkou slávou, jak to dělají králové. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:60 | Jonatan se tedy s velkou slávou vypravil do Ptolemaidy, kde se setkal s oběma králi. Daroval jim i jejich důvěrníkům stříbro a zlato a mnoho dalších darů a získal si jejich přízeň. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:61 | Bezbožníci a vyvrhelové z Izraele se tehdy proti němu spolčili a stěžovali si na něj u krále, ale ten na ně vůbec nedal. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:62 | Naopak přikázal, aby Jonatanovi svlékli jeho šat a oblékli ho purpurem; a tak se stalo. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:63 | Král ho pak posadil po svém boku a řekl svým hodnostářům: „Vyjděte s ním doprostřed města a vyhlaste, ať si na něj nikdo kvůli ničemu nestěžuje a ať ho nikdo ničím neobtěžuje!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 10:64 | Když jeho žalobníci viděli, jaké veřejné pocty se mu dostalo a jak je oblečen purpurem, všichni se rozutekli. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:65 | Král ho zahrnul poctami, započítal ho mezi své přední přátele a ustanovil ho místodržícím a vládcem provincie. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:69 | Za správce provincie Velká Sýrie potvrdil Apollonia, který shromáždil mohutné vojsko, utábořil se u Jamnie a poslal veleknězi Jonatanovi tento vzkaz: | |
| I Ma | CzeB21 | 10:70 | Ty jsi jediný, kdo se proti nám bouří! Kvůli tobě musím snášet posměch a urážky. Proč se chceš proti nám držet u moci jen v těch horách? | |
| I Ma | CzeB21 | 10:71 | Když tolik důvěřuješ svým vojskům, pojď k nám dolů na pláň a poměřme síly zde! Na mé straně jsou vojska z měst. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:72 | Poptej se a dozvíš se, kdo jsem já a moji spojenci. Každý ti řekne, že před námi nemůžete obstát – vždyť i tví otcové byli už dvakrát poraženi ve vlastní zemi! | |
| I Ma | CzeB21 | 10:73 | Ani ty teď neodoláš mé jízdě a tomuto vojsku. Zde na pláni nejsou skály ani balvany, aby ses měl kam skrýt! | |
| I Ma | CzeB21 | 10:74 | Apolloniův vzkaz Jonatana hluboce popudil. Vybral tedy 10 000 mužů a vytáhl z Jeruzaléma. Na pomoc mu přišel také jeho bratr Šimon. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:75 | Utábořili se u Joppy. Místní před nimi ale zavřeli brány, protože v Joppě byla Apolloniova posádka. Jonatan se Šimonem tedy na město zaútočili | |
| I Ma | CzeB21 | 10:77 | Když se to Apollonios dozvěděl, shromáždil 3000 jezdců a mohutné vojsko a táhl k Ašdodu, jako by chtěl pokračovat tím směrem. Zároveň ale postupoval i na pláň, protože spoléhal na svoji početnou jízdu. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:80 | Až tehdy Jonatan zjistil, že má v zádech nepřátelskou zálohu. Ta jeho vojsko obklíčila a od rána až do večera je zasypávala šípy. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:81 | Mužstvo se ale drželo podle Jonatanova rozkazu, dokud se nepřátelští koně neunavili. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:82 | Tehdy dorazil Šimon se svým vojskem, a protože jízda už byla vyčerpaná, zaútočil na pěchotu. Byli poraženi a dali se na útěk | |
| I Ma | CzeB21 | 10:83 | a také jízda se rozprchla po pláni. Utekli do Ašdodu a vešli do chrámu své modly Dágona, aby se zachránili. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:84 | Jonatan ale Ašdod i okolní osady vypálil a vyplenil. Spálil rovněž Dágonův chrám i s těmi, kdo v něm hledali útočiště. | |
| I Ma | CzeB21 | 10:86 | Jonatan odtud táhl dál, a když se utábořil u Aškelonu, obyvatelé města mu vyšli vstříc s velikou slávou. | |
Chapter 11
| I Ma | CzeB21 | 11:1 | Egyptský král shromáždil vojsko tak početné, jako je písku na mořském břehu, a také množství lodí. Chtěl se lstivě zmocnit Alexandrova království a připojit je ke své říši, | |
| I Ma | CzeB21 | 11:2 | a tak přitáhl do Sýrie s příslibem míru. Obyvatelé měst mu otevírali brány a vycházeli mu vstříc, protože král Alexandr přikázal, ať ho vítají – vždyť to byl jeho tchán. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:3 | Jenže pokaždé, když Ptolemaios vstoupil do nějakého města, nechával v něm posádku svého vojska. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:4 | Takto postupoval až k Ašdodu. Tam mu ukázali vypálený Dágonův chrám, trosky Ašdodu i okolních obcí, pohozená těla a zohavené trupy těch, které Jonatan upálil v boji. Podél královy cesty navršili hromady mrtvol | |
| I Ma | CzeB21 | 11:6 | Jonatan vyšel s velkou slávou vstříc králi do Joppy, kde se pozdravili a přenocovali. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:8 | Král Ptolemaios ovládl pobřežní města až k přímořské Seleukii a spřádal zlé plány proti Alexandrovi. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:9 | Odeslal vyslance ke králi Demetriovi se vzkazem: Pojďme spolu uzavřít smlouvu. Dám ti svou dceru, kterou teď má Alexandr, a budeš vládnout v království svého otce. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:12 | Vzal mu pak svoji dceru a dal ji Demetriovi – takto se s Alexandrem rozešel a propuklo mezi nimi otevřené nepřátelství. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:13 | Nakonec Ptolemaios vstoupil do Antiochie a nechal se korunovat za krále nad Sýrií. Měl tedy na hlavě dvě koruny – egyptskou a syrskou. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:14 | Král Alexandr byl právě tou dobou v Kilikii, protože tamní obyvatelstvo se proti němu bouřilo. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:15 | Když se však dozvěděl o Ptolemaiových činech, vyrazil proti němu do boje. Ptolemaios mu vytáhl naproti, prudce na něj zaútočil a zahnal ho na útěk. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:16 | Alexandr se uchýlil do Arábie, aby tam našel útočiště, a Ptolemaios slavil triumf. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:18 | Tři dny nato ale král Ptolemaios zemřel a místní obyvatelé pak pobili posádky, které zanechal v pevnostech. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:20 | V oněch dnech shromáždil Jonatan muže z Judska k útoku na jeruzalémský hrad a postavil proti němu mnoho obléhacích strojů. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:21 | Někteří bezbožníci, nepřátelé svého národa, se tehdy vypravili ke králi a oznámili mu, že Jonatan obléhá hrad. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:22 | Ta zpráva krále rozzuřila. Jakmile ji vyslechl, hned se přesunul do Ptolemaidy a napsal Jonatanovi, ať zastaví obléhání a co nejrychleji se k němu dostaví k rozhovorům. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:23 | Když to Jonatan uslyšel, dal rozkazy, aby se v obléhání pokračovalo. Vybral si některé ze starších Izraele a kněží a vydal se s nimi do nebezpečí. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:24 | Vzal stříbro, zlato, roucha a mnoho dalších darů, vypravil se za králem do Ptolemaidy a příznivě si ho naklonil. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:26 | ale král se k němu zachoval tak jako jeho předchůdci. Vyznamenal jej před všemi svými důvěrníky, | |
| I Ma | CzeB21 | 11:27 | potvrdil jeho velekněžství i ostatní předešlé pocty a zařadil ho mezi své přední přátele. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:28 | Jonatan tehdy krále požádal, aby osvobodil Judsko a tři samařské okresy od daní, a slíbil mu za to 300 talentů stříbra. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:31 | Zde je opis listu, který jsme ohledně vás napsali ctěnému Lasthenovi. Posíláme ho na vědomí i vám: | |
| I Ma | CzeB21 | 11:33 | Rozhodli jsme se udělit židovskému národu – našim přátelům a věrným spojencům – jisté výsady za jejich oddanost k nám. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:34 | Potvrzujeme, že jim náleží území Judska, jakož i Efraim, Lod a Ramatajim, tři okresy, jež byly se všemi příslušnými územími připojeny k Judsku od Samaří. Všechny ty, kdo přinášejí v Jeruzalémě oběti, osvobozujeme od královských dávek, které od nich král dříve každoročně vybíral z polní úrody a z ovocných stromů. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:35 | Dále se od nynějška zříkáme všech právoplatných poplatků z desátků a dalších právoplatných odvodů jako je solná daň a peněžní daň koruně. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:37 | Nyní nech vyhotovit opis této listiny. Ten ať je předán Jonatanovi a veřejně vystaven na svaté hoře. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:38 | Král Demetrios viděl, že v jeho zemi panuje klid a nikdo se mu nestaví na odpor, a tak rozpustil všechna svá vojska a poslal je všechny domů s výjimkou cizineckých jednotek, jež najal u ostrovních národů. Tím si znepřátelil všechna vojska, která sloužila už jeho předkům. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:39 | Jistý Tryfon, dříve jeden z Alexandrových mužů, si všiml, že všechna vojska proti Demetriovi reptají. Vypravil se proto k Arabovi Imalkuovi, který vychovával Alexandrova malého syna Antiocha. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:40 | Naléhal na něj, ať mu ho vydá, aby se mohl ujmout vlády místo svého otce. Líčil mu, co všechno Demetrios napáchal a jakou nenávist k němu chovají jeho vojska, a zdržel se tam delší čas. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:41 | Jonatan mezitím krále Demetria požádal, ať odvolá posádku jeruzalémského hradu a dalších pevností, protože stále vedli válku proti Izraeli. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:42 | Demetrios poslal Jonatanovi tuto odpověď: Nejenže to pro tebe a pro tvůj národ učiním, ale při první vhodné příležitosti tebe i tvůj národ vysoce poctím. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:43 | Teď ale budu rád, když mi pošleš podpůrné jednotky, protože všechna má vojska se ode mne odvrátila. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:44 | Jonatan mu tedy do Antiochie poslal 3000 zkušených bojovníků. Když dorazili, král se z jejich příchodu zaradoval. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:45 | Uprostřed města se pak shromáždilo místní obyvatelstvo, asi 120 000 mužů, a chtěli zabít krále. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:47 | Král zavolal na pomoc židovské bojovníky a ti mu všichni přišli na pomoc. Rozptýlili se po městě a pobili toho dne na 100 000 mužů. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:49 | Když místní zjistili, že Židé ovládají město, jak se jim zlíbí, opustila je odvaha a začali krále úpěnlivě prosit: | |
| I Ma | CzeB21 | 11:51 | A odhodili zbraně a uzavřeli mír. Takto se Židé proslavili před králem a přede všemi obyvateli jeho království a vrátili se do Jeruzaléma s hojnou kořistí. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:53 | Porušil ale všechny své sliby Jonatanovi a zanevřel na něj. Místo, aby ho odměnil za prokázanou oddanost, začal ho hrozně utiskovat. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:54 | Po nějaké době se Tryfon vrátil s malým chlapcem Antiochem, kterého prohlásil králem a nasadil mu korunu. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:55 | Přidala se k němu všechna vojska, která Demetrios propustil, a dala se do boje proti Demetriovi; ten byl poražen a dal se na útěk. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:57 | Mladý Antiochos pak napsal Jonatanovi: Potvrzuji ti velekněžství, ustanovuji tě nad těmi čtyřmi okresy a řadím tě mezi královy přátele. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:58 | Poslal mu také zlaté stolní nádobí a dal mu právo pít ze zlatých pohárů, oblékat purpur a nosit zlatou sponu. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:59 | Jeho bratra Šimona pak jmenoval místodržitelem od Tyrského srázu až k hranicím Egypta. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:60 | Jonatan se pak vypravil do Zaeufratí. Procházel tamními městy a celé syrské vojsko se přidalo na jeho stranu. Když dorazil do Aškelonu, obyvatelé města ho přivítali s poctami, | |
| I Ma | CzeB21 | 11:61 | když ale odtud zamířil do Gazy, místní obyvatelé před ním zavřeli brány. Oblehl tedy město a přilehlé obce vypálil a vydrancoval. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:62 | Když ho pak obyvatelé Gazy prosili o mír, Jonatan jim vyhověl. Syny předních měšťanů vzal jako rukojmí a poslal je do Jeruzaléma. Potom procházel zemí dál až do Damašku. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:63 | Později se Jonatan doslechl, že do Kádeše v Galileji přitáhli Demetriovi velitelé s mohutným vojskem a chtějí ho zbavit moci. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:66 | Nakonec ho prosili o mír a on jim vyhověl. Vyhnal je ale odtud, město zabral a zřídil v něm posádku. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:67 | Jonatan zatím se svým vojskem tábořil u Genezaretského jezera. Časně ráno vytáhli na chacorskou pláň, | |
| I Ma | CzeB21 | 11:68 | kde se s nimi utkalo vojsko cizáků. Ti na ně ale v horách nachystali zálohu. Zatímco hlavní voj postupoval přímo proti Jonatanovi, | |
| I Ma | CzeB21 | 11:70 | Všichni Jonatanovi muži se dali na útěk; v poli nezůstal nikdo kromě velitelů Matatiáše, syna Abšalomova, a Judy, syna Chalfiho. | |
| I Ma | CzeB21 | 11:73 | Když to zjistili Jonatanovi vlastní prchající vojáci, vrátili se a pronásledovali s ním nepřátele až do jejich tábora u Kádeše. Tam se zastavili. | |
Chapter 12
| I Ma | CzeB21 | 12:1 | Když Jonatan viděl, že je příhodná chvíle, poslal vybrané vyslance do Říma, aby s Římany obnovil a upevnil přátelství. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:3 | Poslové se vydali do Říma, vešli do senátu a promluvili: „Velekněz Jonatan a židovský národ nás poslali obnovit naše dřívější přátelství a spojenectví.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 12:4 | Senát jim pak vystavil průvodní listy pro příslušné místní úřady k zajištění bezpečného návratu do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:6 | Velekněz Jonatan, národní rada starších, kněží a ostatní židovský lid zdraví své bratry Sparťany. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:7 | Váš král Areios kdysi poslal našemu veleknězi Oniášovi list, v němž zmiňuje naše bratrství, jak dokládá přiložený opis. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:8 | Oniáš přijal vašeho vyslance s poctami a převzal list, v němž se výslovně mluví o našem spojenectví a přátelství. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:10 | přesto jsme se ale rozhodli obnovit s vámi tímto listem bratrství a přátelství, abychom se vám neodcizili. Vždyť od doby, kdy jste nám svůj list poslali, už uplynul dlouhý čas. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:11 | Vždy a stále na vás pamatujeme při obětech, které přinášíme o svátcích i ostatních stanovených dnech, a také při modlitbách, neboť se sluší a patří pamatovat na bratry. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:13 | na nás však ze všech stran dolehla mnohá soužení a četné války, když na nás útočili králové z našeho okolí. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:14 | Nechtěli jsme ale vás ani ostatní spojence a přátele kvůli těmto válkám obtěžovat. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:15 | Máme přece nebeskou pomoc, jejímž přispěním jsme byli osvobozeni od nepřátel a naši nepřátelé byli pokořeni. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:16 | Vybrali jsme proto Numenia, syna Antiochova, a Antipatra, syna Jásonova, a poslali je k Římanům, aby obnovili naše dřívější přátelství a spojenectví s nimi. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:17 | Uložili jsme jim, aby se vypravili také k vám, vyřídili vám pozdravy a předali vám náš dopis o obnově našeho bratrství. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:21 | V jednom spisu se našla zmínka, že Sparťané a Židé jsou bratři a že společně pocházíme z rodu Abrahamova. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:23 | My vám píšeme toto: vaše stáda a vaše majetky jsou naše a naše zase vaše. Ukládáme svým vyslancům, aby vám toto vyřídili. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:24 | Jonatan dostal zprávu, že Demetriovi velitelé přitáhli znovu – s ještě větším vojskem než dříve – a chtějí s ním válčit. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:25 | Vyrazil tedy z Jeruzaléma a táhl jim naproti do chamátského kraje, aby jim zabránil ve vpádu na své území. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:26 | Vyslal do jejich tábora zvědy a ti mu po návratu oznámili, že se ho nepřátelé chystají v noci napadnout. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:27 | Po západu slunce proto Jonatan vydal svým mužům rozkaz, aby bděli ve zbrani a celou noc drželi bojovou pohotovost. Kolem tábora také rozestavěl stráže. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:28 | Když se nepřátelé dozvěděli, že Jonatan je se svými muži připraven k boji, zachvátil je strach a hrůza. Nechali ve svém táboře hořet ohně a vytratili se. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:30 | Pustili se za nimi, ale už je nedostihli, protože nepřátelé mezitím překročili řeku Eleuteros. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:31 | Jonatan se tedy obrátil proti arabskému kmeni Zabadejců, porazil je a obral o kořist. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:33 | Šimon mezitím také podnikl tažení. Postoupil až k Aškelonu a okolním pevnostem, načež se obrátil k Joppě a dobyl ji. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:34 | Dozvěděl se totiž, že místní chtějí pevnost vydat Demetriovým mužům. Zřídil tam tedy posádku, aby město hlídala. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:35 | Když se Jonatan vrátil, svolal starší lidu a radil se s nimi, že je potřeba vystavět v Judsku pevnosti, | |
| I Ma | CzeB21 | 12:36 | zvýšit jeruzalémské hradby a vztyčit vysokou zeď mezi hradem a zbytkem města. Hrad měl být od města oddělen a odloučen, aby jeho posádka nemohla nic nakupovat ani prodávat. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:37 | Sešli se tedy, aby opevnili město, a Jonatan dal u potoka na východní straně opravit zřícenou část hradeb, která se jmenuje Chafenata. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:39 | Tryfon toužil stát se vládcem Sýrie a nosit královskou korunu. Chystal se proto vztáhnout ruku na krále Antiocha, | |
| I Ma | CzeB21 | 12:40 | ale bál se, že mu v tom Jonatan zabrání a vyhlásí mu válku. Vypravil se tedy a přitáhl do Bet-šeanu, aby ho zajal a zabil. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:42 | Když Tryfon uviděl, s jak velikým vojskem dorazil, neodvážil se na něj vztáhnout ruku, | |
| I Ma | CzeB21 | 12:43 | ale přijal ho s poctami, představil ho všem svým důvěrníkům, předal mu dary a nařídil všem svým pobočníkům i vojsku, ať ho poslouchají jako jeho samého. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:45 | Pošli je hned domů a vezmi si k sobě jen malou družinu, se kterou mě doprovodíš do Ptolemaidy. Chci ti to město i ostatní pevnosti předat včetně zbytku vojska a všech úředníků; potom se hned vrátím domů. Proto tu přece jsem.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 12:46 | Jonatan mu uvěřil a udělal, co řekl. Rozpustil své jednotky a ty se vrátily do Judska . | |
| I Ma | CzeB21 | 12:47 | Vzal s sebou jen 3000 mužů, z nichž ještě 2000 nechal v Galileji, a tak jich s ním šlo jen 1000. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:48 | Jakmile Jonatan vstoupil do Ptolemaidy, místní zavřeli brány, zajali ho a všechny, kdo ho doprovázeli, pobili mečem. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:49 | Tryfon zatím poslal vojska a jízdu do Galileje a na Velkou pláň, aby pobili všechny ostatní Jonatanovy muže. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:50 | Ti usoudili, že Jonatan byl zajat a zahynul spolu se svým doprovodem, a tak si navzájem dodali odvahy a vytáhli v sevřeném šiku do boje. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:51 | Když pronásledovatelé viděli, že Židé jsou připraveni bojovat o život, raději se vrátili. | |
| I Ma | CzeB21 | 12:52 | Všichni v pořádku dorazili do Judska a oplakávali Jonatana i jeho muže. Velice se báli a celý Izrael hluboce truchlil. | |
Chapter 13
| I Ma | CzeB21 | 13:1 | Šimon dostal zprávu, že Tryfon shromáždil veliké vojsko a chystá se vtrhnout do judské země a zpustošit ji. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:3 | a takto je povzbudil: „Sami víte, kolik jsme toho já, mí bratři a celý rod mého otce vykonali pro Zákon a svatyni a jaké boje a útrapy jsme zažili. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:5 | A já abych si teď v tomto čase útlaku chtěl zachovat život? Nikdy! Nezasloužím si přece víc než moji bratři. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:6 | Naopak pomstím svůj národ a svatyni i vaše ženy a děti, teď když se všichni pohané z nenávisti spolčili, aby nás zničili.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 13:10 | A tak shromáždil všechny bojovníky, urychlil dostavbu jeruzalémských hradeb a opevnil město ze všech stran. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:11 | Potom poslal Jonatana, syna Abšalomova, s dost silným vojskem do Joppy. Ten vyhnal místní obyvatele a usadil se tam. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:12 | Tryfon pak vytáhl s mohutným vojskem z Ptolemaidy, aby vtrhl do Judska, a vedl s sebou Jonatana jako zajatce. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:14 | Když se Tryfon dozvěděl, že Šimon nastoupil na místo svého bratra Jonatana a chce s ním bojovat, poslal k němu vyslance se vzkazem: | |
| I Ma | CzeB21 | 13:15 | „Tvého bratra Jonatana držíme v zajetí kvůli penězům, které dlužil královské pokladně za svá privilegia. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:16 | Pošli tedy 100 talentů stříbra a dva jeho syny jako rukojmí (aby se proti nám po propuštění nevzbouřil), a propustíme ho.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 13:17 | Šimon pochopil, že to byla lstivá slova, přesto však poslal pro peníze i pro chlapce. Nechtěl totiž u lidu vyvolat bouři nevole, | |
| I Ma | CzeB21 | 13:19 | A tak oba chlapce i těch 100 talentů poslal, ale Tryfon ho podvedl a Jonatana nepropustil. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:20 | Tryfon se vydal na pochod, aby vtrhl do země a zpustošil ji. Šli ale oklikou přes Adorajim a Šimon je se svým vojskem sledoval po celé trase, kudy šli. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:21 | Posádka jeruzalémského hradu vysílala za Tryfonem posly a naléhala, aby k nim co nejrychleji vyrazil přes poušť a poslal jim jídlo. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:22 | Přichystal tedy všechnu svou jízdu na cestu, ale té noci napadla veliká spousta sněhu. Kvůli tomu sněžení za nimi nemohl vyrazit, a tak odtáhl a zamířil do Gileádu. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:25 | Šimon poslal pro ostatky svého bratra Jonatana a pohřbil ho v Modiinu, městě svých otců. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:27 | Šimon pak nad hrobem svého otce a svých bratrů vybudoval pomník z kamene hlazeného zepředu i zezadu a vysoký, aby byl vidět zdálky. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:28 | Postavil také sedm pyramid, jednu proti druhé, pro svého otce a matku a čtyři bratry. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:29 | Kolem nich vztyčil kolonádu s mohutnými sloupy, jež na věčnou památku ozdobil zbrojí. Kromě zbroje tam byly vytesané lodě, aby se jimi mohli kochat všichni mořeplavci. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:32 | Stal se králem místo něj, nasadil si na hlavu syrskou korunu a napáchal v zemi mnoho zla. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:33 | Šimon vybudoval judské pevnosti, obehnal je silnými hradbami s vysokými věžemi, s branami a závorami a uskladnil v pevnostech potraviny. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:34 | Vybral a vyslance a poslal je ke králi Demetriovi, aby dal zemi úlevy, protože Tryfon stále jen loupil. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:36 | Král Demetrios zdraví přítele králů, velekněze Šimona, a celý židovský národ s jeho staršími. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:37 | Zlatý věnec a palmovou ratolest, které jste poslali, přijímáme a jsme připraveni uzavřít s vámi trvalý mír. Úředníkům napíšeme, ať vám poskytnou daňové úlevy. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:38 | Všechny výsady, jež jsme vám udělili, zůstávají v platnosti. Pevnosti, které jste vybudovali, vám patří. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:39 | Odpouštíme všechny dosavadní chyby a omyly, jakož i peněžní daň koruně, kterou jste dlužili. Jakékoli další daně se v Jeruzalémě vybíraly, nadále se vybírat přestanou. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:40 | A jestliže jsou někteří z vás způsobilí k zapsání do naší osobní stráže, nechť se přihlásí. Kéž mezi námi panuje mír! | |
| I Ma | CzeB21 | 13:42 | a lidé začali ve svých listinách a smlouvách uvádět: „V prvním roce vlády Šimona, velikého velekněze, vojevůdce a vládce Židů.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 13:43 | V těch dnech se Šimon utábořil před Gezerem, oblehl ho vojsky a začal ho dobývat. Postavil obléhací věž, přisunul ji k městu, prolomil jednu z hradebních věží a města se zmocnil. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:45 | Obyvatelé města vystoupili se ženami a dětmi na hradby, roucha roztržená, a s hlasitým křikem prosili Šimona o mír: | |
| I Ma | CzeB21 | 13:47 | Šimon tedy s nimi uzavřel dohodu a ukončil obléhání. Vyhnal je však z města, dal očistit domy, ve kterých byly modly, a teprve potom vstoupil do města s chvalozpěvy a dobrořečením. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:48 | Vymýtil odtamtud všechnu nečistotu a usadil tam muže, kteří žili podle Zákona, posílil opevnění a vybudoval si tam sídlo. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:49 | Židé mezitím bránili posádce jeruzalémského hradu vycházet do kraje a cokoli nakupovat nebo prodávat. Na hradě byl hrozný nedostatek jídla a dost z nich hlady pomřelo. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:50 | Nakonec začali volat k Šimonovi s prosbou o mír a on jim vyhověl. Vyhnal je ale odtud a očistil hrad od poskvrnění. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:51 | Třiadvacátého dne druhého měsíce roku 171 vešli do města se zpěvem a palmovými ratolestmi, s harfami, citerami a činely, s písněmi a chvalozpěvy, protože byl z Izraele vypuzen úhlavní nepřítel. | |
| I Ma | CzeB21 | 13:52 | Šimon stanovil, aby se tento den radostně slavil rok co rok. Zesílil pak opevnění chrámové hory na straně k hradu a usadil se tam se svými muži. | |
Chapter 14
| I Ma | CzeB21 | 14:1 | Roku 172 shromáždil král Demetrios svá vojska a táhl do Médie, aby tam získal posily pro boj s Tryfonem. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:2 | Když se však Arsakes, král Peršanů a Médů, dozvěděl, že Demetrios vnikl na jeho území, poslal jednoho ze svých vojevůdců, aby ho zajal živého. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:3 | Ten vytáhl, Demetriovo vojsko porazil, krále zajal a přivedl ho k Arsakovi, který ho nechal uvěznit. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:4 | Po všechny Šimonovy dny zažívala judská země klid. Usiloval o prospěch pro svůj lid, jenž se těšil z jeho slavné vlády po všechny dny. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:7 | Spoustu zajatců přivedl zpět domů, stal se pánem Gezeru, Bet-curu i jeruzalémského hradu. Odstranil z něj nečistotu a nikdo neobstál proti němu. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:8 | Lidé obdělávali svou zem v míru, země dávala svou úrodu a stromy v rovinách nesly ovoce. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:9 | Starci sedali na náměstích a hovořili spolu o štěstí. Mladíci se odívali krásnými šaty a válečnou zbrojí. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:10 | Města zásobil potravinami udělal z nich pevnosti, a jeho slavná pověst se šířila do všech konců světa. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:14 | Podpíral ve svém lidu všechny ubohé, bádal v Zákoně a vykořenil všechny bezbožné a zlé. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:16 | O Jonatanově smrti se doslechli i v Římě, a dokonce až ve Spartě, a velmi se zarmoutili. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:17 | Když se pak dozvěděli, že se po něm stal veleknězem jeho bratr Šimon a že dál vládne zemi i jejím městům, | |
| I Ma | CzeB21 | 14:18 | napsali mu na bronzových tabulkách, aby s ním obnovili přátelství a spojenectví, které uzavřeli s jeho bratry Judou a Jonatanem. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:20 | Zde je znění listu, který Sparťané poslali: Město Sparta a jeho vládci zdraví své bratry: velikého kněze Šimona, starší, kněžstvo i všechen židovský lid. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:21 | Vyslanci, které jste poslali k našemu lidu, nám podali zprávu o vaší slávě a cti. Jejich příchod nás potěšil | |
| I Ma | CzeB21 | 14:22 | a zprávu o nich jsme takto zapsali mezi veřejná usnesení: Židovští vyslanci Numenios, syn Antiochův, a Antipatros, syn Jásonův, k nám přišli obnovit vzájemné přátelství. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:23 | Lid se usnesl přijmout tyto muže s poctami a uložit zápis jejich slov do veřejného archivu, aby na ně spartský lid vždy pamatoval. Opis této listiny byl vyhotoven pro velekněze Šimona. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:24 | Šimon pak Numenia poslal také do Říma s velikým zlatým štítem vážícím 1000 min, aby potvrdil spojenectví s Římany. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:26 | On, jeho bratři a celý rod jeho otce přece bojovali jako hrdinové! Zahnali nepřátele Izraele a zajistili nám svobodu.“ A tak zhotovili nápis na bronzových tabulkách a vystavili ho na sloupech na hoře Sion. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:27 | Zde je znění onoho nápisu: Osmnáctého dne měsíce elul roku 172, to jest třetího roku Šimonova slavného velekněžství v Chasar am-Elu, | |
| I Ma | CzeB21 | 14:28 | nám bylo na velikém shromáždění kněží, lidu, vůdců národa a starších země oznámeno toto: | |
| I Ma | CzeB21 | 14:29 | V zemi se rozpoutalo mnoho válek, a tehdy Šimon, syn Matatiášův, kněz ze synů Joaribových, a jeho bratři podstoupili nebezpečí a vzepřeli se nepřátelům svého národa, aby bránili svatyni a Zákon. Tak získali svému národu velikou slávu. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:30 | Jonatan svůj národ sjednotil a stal se jeho veleknězem, než byl připojen ke svému lidu. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:32 | povstal Šimon a bojoval za svůj národ. Vynaložil značné vlastní prostředky, aby vyzbrojil vojsko svého národa a dal jim žold. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:33 | Opevnil judská města a také Bet-cur na judských hranicích, kde dříve vládly zbraně nepřátel, a zřídil tam posádku židovských bojovníků. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:34 | Opevnil přímořskou Joppu a Gezer na hranicích Ašdodu, kde dříve žili nepřátelé. Usadil v těch městech Židy a zásobil je vším potřebným k jejich obnově. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:35 | Když lid viděl Šimonovu oddanost i slávu, kterou se rozhodl získat svému národu, ustanovil ho svým vůdcem a veleknězem. Učinili tak pro všechny jeho činy, pro spravedlnost a oddanost, kterou svému národu prokázal, a pro veškerou jeho snahu o povznesení národa. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:36 | Za jeho dnů se mu podařilo vyhnat ze země pohany i ty, kteří přebývali v jeruzalémském Městě Davidově, kde si postavili hrad, ze kterého podnikali výpady a poskvrňovali okolí svatyně a těžce poškozovali její čistotu. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:37 | Šimon tam zřídil židovskou posádku a pro bezpečnost země i města hrad opevnil a zvýšil jeruzalémské hradby. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:40 | Doslechl se totiž, že Římané přijali Šimonovy vyslance s veškerou slávou a že Židy označili za své přátele, spojence a bratry. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:41 | Židé a jejich kněží se usnesli takto: Ať je Šimon natrvalo jejich vůdcem a veleknězem, dokud nepovstane pravý prorok. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:42 | Ať je jejich vojevůdcem a zastáncem svatyně. Ať ustanovuje správce v záležitostech chrámu, země, zbraní a pevností. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:43 | Ať pečuje o svatyni, ať ho všichni poslouchají a všechny listiny v zemi ať jsou vystavovány jeho jménem. Ať se obléká purpurem a zlatem. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:44 | Nikdo z lidu ani z kněží nebude smět nic z uvedeného zrušit. Nikdo nebude moci odporovat Šimonovým nařízením, svolávat v zemi shromáždění bez jeho vědomí, odívat se purpurem nebo nosit zlatou sponu. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:47 | Šimon to přijal a svolil, že bude stát v čele všech: že bude veleknězem, vojevůdcem a vladařem Židů i jejich kněží. | |
| I Ma | CzeB21 | 14:48 | Bylo rozhodnuto, že se tento nápis vyryje na bronzové tabulky a vystaví se na viditelném místě v chrámovém okrsku. | |
Chapter 15
| I Ma | CzeB21 | 15:1 | Antiochos, syn krále Demetria, poslal z mořských ostrovů list Šimonovi, knězi a vladaři Židů a celému národu. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:2 | Stálo v něm toto: Král Antiochos zdraví velikého kněze a vladaře Šimona a celý židovský národ. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:3 | Protože se království našich předků zmocnili jistí ničemové, chci se domoci vlády, abych království uvedl do dřívějšího stavu. Najal jsem si početné vojsko a vypravil válečné lodě | |
| I Ma | CzeB21 | 15:4 | a chci se vylodit na pevnině, abych potrestal ty, kdo zničili naši zem a zpustošili mnoho měst v mém království. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:5 | Proto ti nyní potvrzuji všechny úlevy, které ti poskytli králové přede mnou, a promíjím ti i všechny ostatní dávky, které ti promíjeli. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:7 | a uděluji svobodu Jeruzalému a svatyni. Ponechávám ti všechny zbraně, které sis opatřil, jakož i pevnosti, které jsi postavil a držíš ve své moci. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:8 | Odpouští se ti vše, co dlužíš na královské dani, jakož i budoucí dávky od nynějška až navěky. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:9 | Jakmile se chopíme království, vyznamenáme tě, tvůj národ i chrám takovými poctami, že vaše sláva bude zjevná po celé zemi. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:10 | Roku 174 vtrhl Antiochos do země svých předků. Všechna vojska se připojila k němu, takže Tryfonovi zůstala jen hrstka. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:14 | K obklíčení města se na moři připojily lodě, takže sevřel město z pevniny i z moře a nikomu nedovolil vycházet ani vcházet. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:15 | Z Říma dorazil Numenios se svými průvodci a nesl dopis králům a jejich zemím. Stálo v něm toto: | |
| I Ma | CzeB21 | 15:17 | Přišli k nám vyslanci Židů, naši přátelé a spojenci, poslaní veleknězem Šimonem a židovským lidem, aby obnovili naše dávné přátelství a spojenectví. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:19 | Usnesli jsme se tedy, že napíšeme králům a jejich zemím, ať se jim nepokoušejí škodit, ať nebojují proti nim, jejich městům ani jejich zemi a ať se nespolčují s těmi, kdo proti nim válčí. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:21 | Jestliže nějací ničemové uprchli z jejich země k vám, předejte je veleknězi Šimonovi, aby je potrestal podle jejich zákona. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:23 | a do všech zemí – do Sampsamy, Sparťanům, na Délos, do Myndu, do Sikyonu, do Karie, na Samos, do Pamfylie, do Lykie, do Halikarnasu, na Rhodos, do Faselidy, na Kós, do Sidy, na Arados, do Gortyny, na Knidos, na Kypr a do Kyrény. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:25 | Král Antiochos zatím tábořil u Doru. Neustále proti městu vysílal své jednotky, stavěl obléhací stroje a svíral Tryfona tak, že nemohl vycházet ani vcházet. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:26 | Šimon mu poslal na pomoc 2000 vybraných bojovníků, stříbro, zlato a množství vojenského vybavení. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:27 | On to ale nechtěl přijmout. Zrušil dokonce všechny dřívější dohody se Šimonem a zanevřel na něj. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:28 | Poslal k němu Athenobia, jednoho ze svých důvěrníků, aby s ním jednal a vzkázal mu: „Zmocnili jste se měst mého království, Joppy, Gezeru a jeruzalémského hradu. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:29 | Jejich území jste zpustošili, způsobili jste v zemi veliké škody a ovládli mnoho míst mého království. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:30 | Nyní tedy vraťte města, kterých jste se zmocnili, a odveďte daň z oblastí, které jste ovládli mimo judské území. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:31 | Nebo za ně zaplaťte 500 talentů stříbra a dalších 500 talentů za způsobené škody a za neodvedené daně z měst. Jinak přitáhneme a budeme s vámi bojovat.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 15:32 | Králův důvěrník Athenobios tedy dorazil do Jeruzaléma, a když viděl nádheru Šimonova dvora, jeho skříň se zlatým a stříbrným nádobím a ostatní okázalé vybavení, zůstal v úžasu. Vyřídil králova slova | |
| I Ma | CzeB21 | 15:33 | a Šimon mu odpověděl: „Nezabrali jsme cizí zemi ani cizí vlastnictví. Je to dědictví po našich otcích, jehož se na čas neprávem zmocnili naši nepřátelé. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:35 | Co se týče Joppy a Gezeru, které požaduješ, ty způsobily našemu lidu a zemi veliké škody; zaplatíme za ně 100 talentů stříbra.“ Athenobios na to neřekl jediné slovo. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:36 | Rozhněván se vrátil ke králi, vylíčil mu ta slova i Šimonovu nádheru a všechno, co viděl, a král se velmi rozlítil. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:38 | Král pak jmenoval Kendebaia vrchním velitelem přímoří a svěřil mu pěchotu i jízdu. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:39 | Nařídil mu, ať se utáboří na judských hranicích, ať opevní Kidron, zesílí jeho brány a bojuje proti lidu. Sám zatím pronásledoval Tryfona. | |
| I Ma | CzeB21 | 15:40 | Kendebaios přitáhl do Jamnie a začal popouzet lid vpády do Judska, při kterých odváděl lidi do zajetí a vraždil. | |
Chapter 16
| I Ma | CzeB21 | 16:2 | Šimon tedy zavolal oba své nejstarší syny, Jana i Judu, a řekl jim: „Já, mí bratři a celý rod mého otce jsme od mládí až dodnes bojovali ve válkách za Izrael a mnohokrát se nám podařilo Izrael zachránit. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:3 | Teď už jsem starý, ale vy jste díky Bohu v nejlepších letech. Nastupte po mně a mém bratrovi, jděte a bojujte za náš národ a pomoc Nebes ať je s vám!“ | |
| I Ma | CzeB21 | 16:4 | Potom vybral v zemi 20 000 bojovníků a jezdce a vytáhli proti Kendebaiovi. Přenocovali v Modiinu, | |
| I Ma | CzeB21 | 16:5 | ráno vstali, vytáhli na pláň a hle, proti nim tam stálo obrovské vojsko – pěchota i jízda! Dělilo je od nich jen koryto potoka. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:6 | Jan se svým vojskem zaujal postavení proti nim, a když viděl, že vojáci mají strach překročit potok, překročil ho jako první. Když to jeho muži uviděli, vydali se přes potok za ním. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:7 | Pak promíchal své jednotky a postavil jezdce mezi pěší, protože nepřátelská jízda byla příliš početná. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:8 | Zatroubili do útoku a Kendebaios se svým vojskem musel utéct. Zůstalo mnoho padlých a zbytek utekl do pevnosti. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:9 | Janův bratr Juda byl raněn, ale Jan pronásledoval Kendebaia až do jeho pevnosti Kidron. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:10 | Někteří utekli do věží v polích u Ašdodu, ale Jan je vypálil; padlo tam na 2000 mužů. Potom se v pořádku vrátil do Judska. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:11 | Místodržícím jerišské pláně byl jmenován Ptolemaios, syn Abubův. Měl spoustu stříbra a zlata, | |
| I Ma | CzeB21 | 16:13 | Jeho srdce ale zpychlo a rozhodl se, že ovládne zemi; přemýšlel tedy, jak by se Šimona a jeho synů lstivě zbavil. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:14 | Šimon právě objížděl města v zemi a staral se o jejich potřeby. V jedenáctém měsíci (což je měsíc šebat) roku 177 přijel Šimon se svými syny Matatiášem a Judou do Jericha. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:15 | Syn Abubův je lstivě přijal v pevnůstce zvané Dok, kterou postavil. Uspořádal pro ně velikou hostinu, ale ukryl tam své muže. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:16 | Když se Šimon a jeho synové opili, Ptolemaios a jeho lidé vstali, chopili se zbraní, vrhli se na Šimona a uprostřed hodování ho zabili i s jeho dvěma syny a několika sluhy. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:18 | Ptolemaios o tom sepsal zprávu a poslal ji králi. Žádal, ať mu pošle na pomoc vojsko a předá mu města i venkov. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:19 | Další muže poslal do Gezeru zabít Jana. Napsal také velitelům jednotek, že jim dá stříbro, zlato a dary, přejdou-li na jeho stranu. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:21 | Kdosi je však předběhl a oznámil Janovi v Gezeru, že jeho otec i bratři zahynuli, a dodal: „Král poslal vrahy i na tebe.“ | |
| I Ma | CzeB21 | 16:22 | Jan byl tou zprávou naprosto zděšen. Své vrahy pak nechal zajmout a popravit, protože se včas dozvěděl, že ho jdou zabít. | |
| I Ma | CzeB21 | 16:23 | Ostatní Janovy příběhy, jeho boje a statečné činy, stavba hradeb, které obnovil, a jeho další skutky | |