Chapter 1
Matt | UkrOgien | 1:3 | Юда ж породив Фаре́са та За́ру від Тама́ри. Фаре́с же породив Есро́ма, а Есро́м породив Арама. | |
Matt | UkrOgien | 1:4 | А Ара́м породив Амінадава, Амінада́в же породив Наассона, а Наассо́н породив Салмона. | |
Matt | UkrOgien | 1:5 | Салмо́н же породив Воо́за від Раха́ви, а Воо́з породив Йовіда від Рути, Йовід же породив Єссея. | |
Matt | UkrOgien | 1:11 | Йосі́я ж породив Йояки́ма, Йояки́м породи́в Єхонію й братів його за вавилонського пересе́лення. | |
Matt | UkrOgien | 1:12 | А по вавилонськім пересе́ленні Єхо́нія породив Салатіїля, а Салатіїль породив Зорова́веля. | |
Matt | UkrOgien | 1:13 | Зорова́вель же породив Авіюда, а Авію́д породив Еліякима, а Еліяки́м породив Азора. | |
Matt | UkrOgien | 1:17 | А всіх поколінь від Авраама аж до Давида — чотирна́дцять поколінь, і від Давида аж до вавилонського пересе́лення — чотирна́дцять поколінь, і від вавилонського пересе́лення до Христа — поколінь чотирна́дцять. | |
Matt | UkrOgien | 1:18 | Наро́дження ж Ісуса Христа сталося так. Коли Його матір Марію заручено з Йо́сипом, то перш, ніж зійшлися вони, ви́явилося, що вона має в утро́бі від Духа Святого. | |
Matt | UkrOgien | 1:19 | А Йо́сип, муж її, бувши праведний, і не бажавши осла́вити її, хотів тайкома́ відпустити її. | |
Matt | UkrOgien | 1:20 | Коли ж він те поду́мав, ось з'явивсь йому а́нгол Господній у сні, промовляючи: „Йо́сипе, сину Давидів, не бійся прийняти Марію, дружи́ну свою, бо зача́те в ній — то від Духа Святого. | |
Matt | UkrOgien | 1:21 | І вона вродить Сина, ти ж даси Йому йме́ння Ісус, бо спасе Він людей Своїх від їхніх гріхів. | |
Matt | UkrOgien | 1:23 | „Ось діва в утробі зачне́, і Сина породить, і назвуть Йому Йме́ння Еммануїл“, що в перекладі є: З нами Бог“. | |
Matt | UkrOgien | 1:24 | Як прокинувся ж Йо́сип зо сну, то зробив, як звелів йому ангол Господній, — і прийняв він дружи́ну свою. | |
Chapter 2
Matt | UkrOgien | 2:1 | Коли ж народився Ісус у Вифлеємі Юдейськім, за днів царя І́рода, то ось мудреці прибули́ до Єрусалиму зо сходу, | |
Matt | UkrOgien | 2:2 | і питали: „Де́ наро́джений Цар Юдейський? Бо на сході ми бачили зо́рю Його́, і прибули́ поклонитись Йому“. | |
Matt | UkrOgien | 2:4 | І, зібравши всіх первосвящеників і книжників лю́дських, він випитував у них, де́ має Христос народитись? | |
Matt | UkrOgien | 2:6 | „І ти, Вифлеє́ме, земле Юдина, не менший нічим між осадами Юдиними, бо з тебе з'я́виться Вождь, що буде Ві́н па́сти наро́д Мій ізраїльський“. | |
Matt | UkrOgien | 2:7 | Тоді Ірод покликав таємно отих мудреців, і докладно випи́тував їх про час, коли з'явилась зоря́. | |
Matt | UkrOgien | 2:8 | І він відіслав їх до Вифлеєму, говорячи: „Ідіть, і пильно розвідайтеся про Дитя́тко; а як зна́йдете, сповістіть мене, щоб і я міг піти й поклонитись Йому́“. | |
Matt | UkrOgien | 2:9 | Вони ж царя вислухали й відійшли. І ось зоря́, що на сході вони її бачили, ішла перед ними, аж прийшла й стала зве́рху, де Дитя́тко було́. | |
Matt | UkrOgien | 2:11 | І, ввійшовши до дому, знайшли там Дитятко з Марією, Його матір'ю. І вони впали ницьма, і вклонились Йому́. І, відчини́вши скарбниці свої, підне́сли Йому свої да́ри: золото, ладан та смирну. | |
Matt | UkrOgien | 2:12 | А вві сні остережені, щоб не верта́тись до Ірода, відійшли вони іншим шляхо́м до своєї землі. | |
Matt | UkrOgien | 2:13 | Як вони ж відійшли, ось ангол Господній з'явивсь у сні Йо́сипові та й сказав: „Уставай, візьми Дитя́тко та матір Його, і втікай до Єгипту, і там зоставайся, аж поки скажу́ тобі, бо Дитя́тка шукатиме Ірод, щоб Його́ погубити“. | |
Matt | UkrOgien | 2:15 | І він там зоставався аж до смерти Іродової, щоб збуло́ся сказане від Господа пророком, який провіщає: „Із Єгипту покликав Я Сина Свого́“. | |
Matt | UkrOgien | 2:16 | Спостеріг тоді Ірод, що ті мудреці насміялися з нього, та й розгнівався дуже, і послав повбивати в Вифлеємі й по всій тій околиці всіх дітей від двох років і менше, за ча́сом, що його в мудреців він був ви́питав. | |
Matt | UkrOgien | 2:18 | „Чути голос у Рамі, плач і рида́ння та голосі́ння велике: Рахиль плаче за ді́тьми своїми, і не дається розважити себе, бо нема їх“. | |
Matt | UkrOgien | 2:19 | Коли ж Ірод умер, ось ангол Господній з'явився в Єгипті вві сні Йо́сипові, та й промовив: | |
Matt | UkrOgien | 2:20 | „Уставай, візьми Дитя́тко та матір Його́, та йди в землю Ізраїлеву, бо вимерли ті, хто шука́в душу Дитини“. | |
Matt | UkrOgien | 2:22 | Та прочувши, що царю́є в Юдеї Архела́й, — замість Ірода, батька свого, — побоявся піти туди він. А вві сні остере́жений, відійшов до країв галілейських. | |
Chapter 3
Matt | UkrOgien | 3:3 | Бо він той, що про нього сказав Ісая пророк, промовляючи: „Голос того, хто кличе: В пустині готуйте дорогу для Господа, рівняйте стежки Йому́!“ | |
Matt | UkrOgien | 3:4 | Сам же Іван мав одежу собі з верблю́жого во́лосу, і пояс ремінний на сте́гнах своїх; а пожива для нього була́ сарана́ та мед польови́й. | |
Matt | UkrOgien | 3:7 | Як побачив же він багатьох фарисе́їв та саддуке́їв що приходять на хрищення, то промовив до них: „Роде зміїний, — хто вас надоуми́в утікати від гніву майбутнього? | |
Matt | UkrOgien | 3:9 | І не ду́майте говорити в собі: „Ми маємо отця Авраама“. Кажу́ бо я вам, що Бог може піднести дітей Авраамові з цього камі́ння! | |
Matt | UkrOgien | 3:10 | Бо вже до корі́ння дерев і сокира прикла́дена: кожне ж дерево, що доброго пло́ду не родить, буде зрубане та й в огонь буде вкинене. | |
Matt | UkrOgien | 3:11 | Я хрищу́ вас водою на покая́ння, але Той, Хто йде по мені, поту́жніший від мене: я недосто́йний понести взуття́ Йому! Він христитиме вас Святим Духом й огнем. | |
Matt | UkrOgien | 3:12 | У руці Своїй має Він ві́ячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засі́ків, а полову попа́лить ув огні невгаси́мім“. | |
Matt | UkrOgien | 3:14 | Але перешкоджа́в він Йому й говорив: „Я повинен христитись від Тебе, і чи Тобі йти до мене?“ | |
Matt | UkrOgien | 3:15 | А Ісус відповів і сказав йому: „Допусти це тепер, бо так годи́ться нам ви́повнити усю праведність“. Тоді допустив він Його. | |
Matt | UkrOgien | 3:16 | І охристившись, Ісус зараз вийшов із води. І ось небо розкрилось, і побачив Іван Духа Божого, що спускався, як голуб, і схо́див на Нього. | |
Chapter 4
Matt | UkrOgien | 4:3 | І ось приступив до Нього споку́сник, і сказав: „Коли Ти Син Божий, скажи, щоб камі́ння це стало хліба́ми!“ | |
Matt | UkrOgien | 4:4 | А Він відповів і промовив: „Написано: Не хлібом самим буде жити люди́на, але кожним словом, що походить із уст Божих“. | |
Matt | UkrOgien | 4:6 | та й каже Йому: „Коли Ти Син Божий, то кинься додолу, бо ж написано: „Він накаже про Тебе Своїм Ангола́м, і вони на руках понесу́ть Тебе, щоб об камінь коли не спіткнув Ти Своєї ноги́“. | |
Matt | UkrOgien | 4:8 | Знов диявол бере Його на височе́зную го́ру, і показує Йому всі царства на світі та їхню славу, | |
Matt | UkrOgien | 4:10 | Тоді каже до нього Ісус: „Відійди, сатано! Бо ж написано: Господеві Богові своєму вклоняйся, і служи Одно́му Йому!“ | |
Matt | UkrOgien | 4:13 | І, покинувши Він Назаре́та, прийшов й оселився в Капернау́мі примо́рськім, на границі країн Завуло́нової й Нефтали́мової, | |
Matt | UkrOgien | 4:15 | „Завуло́нова зе́мле, і Нефтали́мова зе́мле, за Йорда́ном при мо́рській дорозі, Галіле́є поганська! | |
Matt | UkrOgien | 4:16 | Наро́д, що в темно́ті сидів, світло велике побачив, а тим, хто сидів у країні смертельної тіні, засяяло світло“. | |
Matt | UkrOgien | 4:17 | Із того ча́су Ісус розпочав проповідувати й промовляти: „Покайтеся, бо набли́зилось Царство Небесне!“ | |
Matt | UkrOgien | 4:18 | Як прохо́див же Він поблизу́ Галілейського моря, то побачив двох братів: Си́мона, що зветься Петром, та Андрія, його брата, що не́вода в море закида́ли, — бо рибалки були́. | |
Matt | UkrOgien | 4:21 | І, далі пішовши звідти, Він побачив двох інших братів, — Зеведе́євого сина Якова та Івана, його брата, із Зеведе́єм, їхнім ба́тьком, що ла́годили свого не́вода в чо́вні, — і покликав Він їх. | |
Matt | UkrOgien | 4:23 | І ходив Він по всій Галілеї, по їхніх синаго́гах навчаючи, та Єва́нгелію Царства проповідуючи, і вздоро́влюючи всяку неду́гу, і всяку неміч між людьми. | |
Matt | UkrOgien | 4:24 | А чутка про Нього пішла по всій Си́рії. І водили до Нього недужих усіх, хто терпів на різні хвороби та муки, і біснуватих, і сновид, і розсла́блених, — і Він їх уздоровля́в. | |
Chapter 5
Matt | UkrOgien | 5:1 | І, побачивши на́товп, Він вийшов на го́ру. А як сів, підійшли Його у́чні до Нього. | |
Matt | UkrOgien | 5:11 | Блаженні ви, як ганьби́ти та гнати вас бу́дуть, і будуть облу́дно на вас нагово́рювати всяке слово лихе ради Мене. | |
Matt | UkrOgien | 5:12 | Радійте та веселі́ться, — нагорода бо ваша велика на небеса́х! Бо так гнали й пророків, що були перед вами. | |
Matt | UkrOgien | 5:13 | Ви — сіль землі. Коли сіль ізвітрі́є, то чим насолити її? Не придасться вона вже ніна́що, хіба щоб надвір була висипана та потоптана людьми. | |
Matt | UkrOgien | 5:15 | І не запалюють світла, щоб поставити його під посу́дину, але на світи́льник, — і світить воно всім у домі. | |
Matt | UkrOgien | 5:16 | Отак ваше світло нехай світить перед людьми́, щоб вони бачили ваші добрі діла, та прославляли Отця вашого, що на небі. | |
Matt | UkrOgien | 5:17 | Не подумайте, ніби Я руйнувати Закон чи Пророків прийшов, — Я не руйнувати прийшов, але ви́конати. | |
Matt | UkrOgien | 5:18 | Попра́вді ж кажу́ вам: доки небо й земля не мине́ться, — ані йота єдина, ані жоден значок із Зако́ну не мине́ться, аж поки не збудеться все. | |
Matt | UkrOgien | 5:19 | Хто ж порушить одну з найменших цих заповідей, та й людей так навчи́ть, той буде найменшим у Царстві Небеснім; а хто виконає та й навчи́ть, той стане великим у Царстві Небеснім. | |
Matt | UkrOgien | 5:20 | Кажу́ бо Я вам: коли праведність ваша не буде рясніша, як книжників та фарисеїв, то не вві́йдете в Царство Небесне! | |
Matt | UkrOgien | 5:21 | Ви чули, що було́ стародавнім наказане: „Не вбивай, а хто вб'є, підпадає він су́дові“. | |
Matt | UkrOgien | 5:22 | А Я вам кажу́, що кожен, хто гнівається на брата свого, підпадає вже судові. А хто скаже на брата свого: „рака́“, підпадає верховному су́дові, а хто скаже „дурний“, підпадає геєнні огне́нній. | |
Matt | UkrOgien | 5:23 | Тому́, коли принесеш ти до же́ртівника свого да́ра, та тут ізгадаєш, що брат твій щось має на тебе, — | |
Matt | UkrOgien | 5:24 | залиши́ отут да́ра свого перед же́ртівником, і піди, примирись перше з братом своїм, — і тоді поверта́йся, і принось свого да́ра. | |
Matt | UkrOgien | 5:25 | Зо своїм супроти́вником швидко мирися, доки з ним на дорозі ще ти, щоб тебе супроти́вник судді́ не віддав, а суддя́ щоб прислужникові тебе не передав, і щоб тебе до в'язни́ці не вкинули. | |
Matt | UkrOgien | 5:26 | Поправді кажу́ тобі: Не вийдеш ізвідти, поки не віддаси́ ти й останнього ше́ляга ! | |
Matt | UkrOgien | 5:28 | А Я вам кажу́, що кожен, хто на жінку поди́виться із пожадли́вістю, той уже вчинив із нею пере́люб у серці своїм. | |
Matt | UkrOgien | 5:29 | Коли праве око твоє спокуша́є тебе, — його ви́бери, і кинь від себе: бо краще тобі, щоб загинув один із твоїх членів, аніж до геєнни все тіло твоє було вки́нене. | |
Matt | UkrOgien | 5:30 | І як прави́ця твоя спокуша́є тебе, — відітни́ її й кинь від себе: бо краще тобі, щоб загинув один із твоїх членів, аніж до геєнни все тіло твоє було вки́нене. | |
Matt | UkrOgien | 5:32 | А Я вам кажу́, що кожен, хто пускає дружи́ну свою, крім провини розпу́сти, той доводить її до пере́любу. І хто з відпущеною побере́ться, той чинить пере́люб. | |
Matt | UkrOgien | 5:33 | Ще ви чули, що було́ стародавнім наказане: „Не клянись неправдиво“, але „вико́нуй клятви свої перед Господом“. | |
Matt | UkrOgien | 5:35 | ні землею, бо підні́жок для ніг Його це; ані Єрусалимом, бо він місто Царя Великого; | |
Matt | UkrOgien | 5:36 | не клянись головою своєю́, — бо навіть однієї волоси́нки ти не можеш учинити білою чи чорною. | |
Matt | UkrOgien | 5:37 | Ваше ж слово хай бу́де: „так-так“, „ні-ні“. А що більше над це, то те від лукавого. | |
Matt | UkrOgien | 5:39 | А Я вам кажу́ не проти́витись злому. І коли вдарить тебе хто у праву щоку́ твою, — підстав йому й другу. | |
Matt | UkrOgien | 5:41 | А хто силувати тебе бу́де відбу́ти подорожнє на милю одну, — іди з ним навіть дві. | |
Matt | UkrOgien | 5:42 | Хто просить у тебе — то дай, а хто хоче пози́чити в тебе — не відве́ртайсь від нього. | |
Matt | UkrOgien | 5:44 | А Я вам кажу́: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто нена́видить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, | |
Matt | UkrOgien | 5:45 | щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує схо́дитн сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних. | |
Matt | UkrOgien | 5:46 | Коли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й ми́тники роблять? | |
Matt | UkrOgien | 5:47 | І коли ви вітаєте тільки братів своїх, то що́ ж особливого робите? Чи й пога́ни не чинять отак? | |
Chapter 6
Matt | UkrOgien | 6:1 | Стережіться виставляти свою ми́лостиню перед людьми́, щоб бачили вас; а як ні, то не матимете нагороди від Отця вашого, що на небі. | |
Matt | UkrOgien | 6:2 | Отож, коли чиниш ти ми́лостиню, не сурми́ перед себе, як то роблять оті лицеміри по синагогах та вулицях, щоб хвалили їх люди. Поправді кажу́ вам: вони мають уже нагороду свою! | |
Matt | UkrOgien | 6:3 | А як ти чиниш ми́лостиню, — хай не знатиме ліва рука твоя, що́ робить прави́ця твоя, | |
Matt | UkrOgien | 6:4 | щоб таємна була твоя милостиня, а Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно. | |
Matt | UkrOgien | 6:5 | А як мо́литеся, то не будьте, як ті лицеміри, що люблять ставати й молитися по синагогах та на перехре́стях, щоб їх бачили люди. Поправді кажу́ вам: вони мають уже нагороду свою! | |
Matt | UkrOgien | 6:6 | А ти, коли мо́лишся, „увійди до своєї комі́рчини, зачини свої двері, і помолися“ Отцеві своєму, що в таїні́; а Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно. | |
Matt | UkrOgien | 6:7 | А як молитеся, не прока́зуйте за́йвого, як ті погани, — бо ду́мають, ніби вони бу́дуть ви́слухані за своє велемо́вство. | |
Matt | UkrOgien | 6:8 | Отож, не вподобля́йтеся їм, бо знає Отець ваш, чого потребу́єте, ще раніше за ваше проха́ння! | |
Matt | UkrOgien | 6:13 | I не введи нас у випробо́вування, але визволи нас від лукавого. Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амі́нь “. | |
Matt | UkrOgien | 6:15 | А коли ви не бу́дете лю́дям прощати, то й Отець ваш не простить вам про́гріхів ваших. | |
Matt | UkrOgien | 6:16 | А як по́стите, то не будьте сумні́, як оті лицеміри: вони бо зміняють обличчя свої, щоб бачили люди, що по́стять вони. Поправді кажу́ вам: вони мають уже нагороду свою! | |
Matt | UkrOgien | 6:18 | щоб ти по́сту свого не виявив лю́дям, а Отцеві своєму, що в таїні́; і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно. | |
Matt | UkrOgien | 6:19 | Не складайте ска́рбів собі на землі, де нищить їх міль та іржа, і де злоді́ї підко́пуються й викрадають. | |
Matt | UkrOgien | 6:20 | Складайте ж собі ска́рби на небі, де ні міль, ні іржа їх не нищить, і де злодії до них не підко́пуються та не кра́дуть. | |
Matt | UkrOgien | 6:22 | Око — то світи́льник для тіла. Тож як око твоє буде здорове, то й усе тіло твоє буде світле. | |
Matt | UkrOgien | 6:23 | А коли б твоє око лихе було, то й усе тіло твоє буде темне. Отож, коли світло, що в тобі, є те́мрява, — то яка ж то велика та те́мрява! | |
Matt | UkrOgien | 6:24 | Ніхто двом панам служити не може, — бо або одно́го знена́видить, а дру́гого буде любити, або буде трима́тись одно́го, а другого зне́хтує. Не можете Богові служити й мамо́ні. | |
Matt | UkrOgien | 6:25 | Через те вам кажу́: Не журіться про життя́ своє́ — що́ будете їсти та що́ будете пити, ні про тіло своє, — у що́ зодягне́теся. Чи ж не більше від їжі життя́, а від одягу тіло? | |
Matt | UkrOgien | 6:26 | Погляньте на птахі́в небесних, що не сіють, не жнуть, не збирають у клуні, та проте ваш Небесний Отець їх годує. Чи ж ви не багато вартніші за них? | |
Matt | UkrOgien | 6:27 | Хто ж із вас, коли жу́риться, зможе дода́ти до зро́сту свого бодай ліктя одно́го? | |
Matt | UkrOgien | 6:28 | І про одяг чого ви клопочетесь? Погляньте на польові́ ліле́ї, як зроста́ють вони, — не працюють, ані не пряду́ть. | |
Matt | UkrOgien | 6:29 | А Я вам кажу́, що й сам Соломо́н у всій славі своїй не вдягався отак, як одна з них. | |
Matt | UkrOgien | 6:30 | І коли польову́ ту траву, що сьогодні ось є, а взавтра до пе́чі вкидається, Бог отак зодягає, — скільки ж краще зодягне Він вас, маловірні! | |
Matt | UkrOgien | 6:31 | Отож, не журіться, кажучи: Що́ ми будемо їсти, чи: Що́ будемо пити, або: У що́ ми зодя́гнемось? | |
Matt | UkrOgien | 6:32 | Бож усьо́го того́ погани шука́ють; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно. | |
Chapter 7
Matt | UkrOgien | 7:2 | бо яким судо́м судити бу́дете, таким же осу́дять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відмі́ряють вам. | |
Matt | UkrOgien | 7:4 | Або як ти скажеш до брата свого́: „Давай вийму я за́скалку з ока твого́“, коли он колода у вла́сному оці? | |
Matt | UkrOgien | 7:5 | Лицеміре, — вийми перше коло́ду із вла́сного ока, а по́тім побачиш, я́к вийняти за́скалку з ока брата твого. | |
Matt | UkrOgien | 7:6 | Не давайте святого псам, і не розсипайте пе́рел своїх перед свиньми́, щоб вони не потопта́ли їх ногами своїми, і, обернувшись, щоб не розшматува́ли й вас... | |
Matt | UkrOgien | 7:8 | бо кожен, хто просить — оде́ржує, хто шукає — знахо́дить, а хто стукає — відчинять йому́. | |
Matt | UkrOgien | 7:9 | Чи ж то серед вас є люди́на, що подасть своєму синові каменя, коли хліба проситиме він? | |
Matt | UkrOgien | 7:11 | Тож як ви, бувши злі, потра́пите добрі дари́ своїм дітям давати, — скільки ж більше Отець ваш Небесний подасть добра́ тим, хто проситиме в Нього! | |
Matt | UkrOgien | 7:12 | Тож усе, чого тільки бажаєте, щоб чинили вам люди, те саме чиніть їм і ви. Бо в цьому Зако́н і Пророки. | |
Matt | UkrOgien | 7:13 | Увіходьте тісни́ми ворітьми, бо просто́рі воро́та й широка дорога, що веде до погибелі, — і нею багато-хто ходять. | |
Matt | UkrOgien | 7:14 | Бо тісні́ ті ворота, і вузька́ та дорога, що веде до життя́, — і мало таких, що знахо́дять її! | |
Matt | UkrOgien | 7:15 | Стережі́ться фальшиви́х пророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а всере́дині — хижі вовки́. | |
Matt | UkrOgien | 7:16 | По їхніх плода́х ви пізнаєте їх. Бо хіба ж виноград на терни́ні збирають, або фіґи — із будякі́в? | |
Matt | UkrOgien | 7:19 | Усяке ж дерево, що доброго пло́ду не родить, — зру́бується та в огонь укидається. | |
Matt | UkrOgien | 7:21 | Не кожен, хто каже до Ме́не: „Господи, Господи!“ увійде в Царство Небесне, але той, хто виконує волю Мого Отця, що на небі. | |
Matt | UkrOgien | 7:22 | Багато-хто скажуть Мені того дня: „Господи, Господи, хіба ми не Ім'я́м Твоїм пророкува́ли, хіба не Ім'я́м Твоїм де́монів ми виганяли, або не Ім'я́м Твоїм чуда великі творили?“ | |
Matt | UkrOgien | 7:23 | І їм оголошу́ Я тоді: „Я ніко́ли не знав вас. Відійдіть від Мене, хто чинить беззаконня!“ | |
Matt | UkrOgien | 7:24 | Отож, кожен, хто слухає цих Моїх слів і виконує їх, подібний до чоловіка розумного, що свій дім збудував на камені. | |
Matt | UkrOgien | 7:25 | І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся, і на дім отой кинулась, — та не впав, бо на камені був він засно́ваний. | |
Matt | UkrOgien | 7:26 | А кожен, хто слухає цих Моїх слів, та їх не виконує, — подібний до чоловіка того необа́чного, що свій дім збудував на піску́. | |
Matt | UkrOgien | 7:27 | І ли́нула злива, і розлили́ся річки́, і буря зняла́ся й на дім отой кинулась, — і він упав. І велика була та руїна його!“ | |
Chapter 8
Matt | UkrOgien | 8:2 | І ось підійшов прокаже́ний, уклонився Йому та й сказав: „Коли, Господи, хочеш, — Ти можеш очистити мене!“ | |
Matt | UkrOgien | 8:3 | А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: „Хо́чу, — будь чистий!“ І тієї хвилини очистився той від своєї прокази. | |
Matt | UkrOgien | 8:4 | І гово́рить до нього Ісус: „Гляди, — не розповіда́й ніко́му. Але йди, покажися священикові, та дар принеси́, якого Мойсей заповів, їм на свідо́цтво “. | |
Matt | UkrOgien | 8:5 | А коли Він до Капернау́му ввійшов, то до Нього набли́зився сотник, та й благати зачав Його, | |
Matt | UkrOgien | 8:8 | А сотник Йому відповів: „Недостойний я, Господи, щоб зайшов Ти під стрі́ху мою. Та промов тільки слово, — і ви́дужає мій слуга! | |
Matt | UkrOgien | 8:9 | Бо й я — люди́на підвла́дна, і воякі́в під собою я маю; і одному кажу: піди — то йде він, а тому: прийди́ — і приходить, або рабо́ві своєму: зроби те — і він зро́бить“. | |
Matt | UkrOgien | 8:10 | Почувши таке, Ісус здивувався, і промовив до тих, хто йшов услід за Ним: „Поправді кажу вам: навіть серед Ізраїля Я не знайшо́в був такої великої віри! | |
Matt | UkrOgien | 8:11 | Кажу́ ж вам, що багато-хто при́йдуть від сходу та за́ходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом. | |
Matt | UkrOgien | 8:12 | Сини ж Царства — повки́дані бу́дуть до те́мряви зо́внішньої — буде там плач і скре́гіт зубів“! | |
Matt | UkrOgien | 8:13 | I сказав Ісус сотникові: „Іди, і як повірив ти, нехай так тобі й станеться!“ І тієї ж години одужав слуга його. | |
Matt | UkrOgien | 8:15 | І Він доторкнувся руки її, — і гарячка покинула ту... І встала вона, та й Йому прислуго́вувала! | |
Matt | UkrOgien | 8:16 | А коли настав вечір, привели́ багатьох біснуватих до Нього, — і Він словом Своїм вигнав ду́хів, а недужих усіх уздорови́в, | |
Matt | UkrOgien | 8:17 | щоб спра́вдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: „Він узяв наші немочі, і неду́ги поніс“. | |
Matt | UkrOgien | 8:18 | А як угледів Ісус навко́ло Себе багато наро́ду, наказав перепли́нути на то́й бік. | |
Matt | UkrOgien | 8:19 | І приступив один книжник та й до Нього сказав: „Учителю, я піду́ за Тобою, хоч би куди ти пішов!“ | |
Matt | UkrOgien | 8:20 | Промовляє до нього Ісус: „Мають но́ри лисиці, а гні́зда небесні пташки́, — Син же Лю́дський не має де й голови́ прихили́ти“. | |
Matt | UkrOgien | 8:21 | А і́нший із у́чнів промовив до Ньо́го: „Дозволь мені, Господи, перше піти та ба́тька свого похова́ти“. | |
Matt | UkrOgien | 8:24 | І ось буря велика зірва́лась на морі, аж чо́вен зачав залива́тися хви́лями. А Він спав. | |
Matt | UkrOgien | 8:26 | А Він відповів їм: „Чого полохливі ви, маловірні?“ Тоді встав, заказав бурі й морю, — і тиша велика настала. | |
Matt | UkrOgien | 8:28 | І, як прибув Він на то́й бік, до землі Гадари́нської, перестріли Його два біснуваті, що вийшли з могильних пече́р, дуже люті, так що ніхто не міг перехо́дити тією дорогою. | |
Matt | UkrOgien | 8:29 | І ось, вони стали кричати, говорячи: „Що́ Тобі, Сину Божий, до нас? Прийшов Ти сюди передчасно нас мучити?“ | |
Matt | UkrOgien | 8:31 | І просилися де́мони, кажучи: „Коли виженеш нас, то пошли нас у той гурт свине́й“. | |
Matt | UkrOgien | 8:32 | А Він відповів їм: „Ідіть“. І вийшли вони, і пішли в гурт свиней. І ось кинувся з кручі до моря ввесь гурт, — і потопи́вся в воді. | |
Matt | UkrOgien | 8:33 | Пастухи ж повтікали; а коли прибули́ вони в місто, то про все розповіли́, і про біснуватих. | |
Chapter 9
Matt | UkrOgien | 9:2 | І ото, прине́сли до Нього розсла́бленого, що на ложі лежав. І, як побачив Ісус їхню віру, сказав розсла́бленому: „Будь бадьо́рий, сину! Прощаються тобі гріхи твої́!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:6 | Але щоб ви знали, що прощати гріхи на землі має вла́ду Син Лю́дський, — тож каже Вій розсла́бленому: „Уставай, візьми ложе своє, та й іди у свій дім!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:8 | А на́товп, побачивши це, налякався, — і славив Бога, що лю́дям Він дав таку вла́ду! | |
Matt | UkrOgien | 9:9 | А коли Ісус звідти прохо́див, побачив чоловіка, на йме́ння Матвія, що сидів на митниці, та й каже йому: „Іди за Мною!“ Той устав, і пішов услід за Ним. | |
Matt | UkrOgien | 9:10 | І сталось, як Ісус сиді́в при столі́ у домі, ось зійшлося багато митників і грішників, і вони посідали з Ним та з Його у́чнями. | |
Matt | UkrOgien | 9:11 | Як побачили ж те фарисеї, то сказали до учнів Його: „Чому́ то Вчитель ваш їсть із ми́тниками та із грішниками?“ | |
Matt | UkrOgien | 9:13 | Ідіть же, і навчіться, що́ то є: „Милости хо́чу, а не жертви“. Бо Я не прийшов кликати праведних, але грішників до покая́ння“. | |
Matt | UkrOgien | 9:14 | Тоді приступили до Нього Іванові у́чні та й кажуть: „Чому́ по́стимо ми й фарисеї, а учні Твої не по́стять?“ | |
Matt | UkrOgien | 9:15 | Ісус же промовив до них: „Хіба можуть гості весільні сумувати, поки з ними ще є молодий? Але при́йдуть ті дні, коли заберуть молодого від них, — тоді й по́стити бу́дуть вони. | |
Matt | UkrOgien | 9:16 | До одежі ж старої ніхто не вставляє латки з сукна сирово́го, — бо збіжи́ться воно, і дірка стане ще гірша. | |
Matt | UkrOgien | 9:17 | І не вливають вина молодого в старі бурдюки́, а то бурдюки́ розірву́ться, і вино розіллє́ться, і бурдюки́ пропадуть; а вливають вино молоде до нових бурдюкі́в, — і одне й друге збере́жене бу́де“. | |
Matt | UkrOgien | 9:18 | Коли Він говорив це до них, підійшов ось один із старши́х, уклонився Йому та й говорить: „Дочка моя хвилі цієї померла. Та прийди, поклади Свою руку на неї, — і вона оживе“. | |
Matt | UkrOgien | 9:20 | І ото одна жінка, що дванадцять літ хворою на кровоте́чу була́, приступила зза́ду, і доторкнулась до кра́ю одежі Його. | |
Matt | UkrOgien | 9:22 | Ісус, обернувшись, побачив її та й сказав: „Будь бадьо́рою, до́чко, — твоя віра спасла тебе!“ І одужала жінка з тієї години. | |
Matt | UkrOgien | 9:23 | А Ісус, як прибув до госпо́ди старшо́го, і вздрів дударів та юрбу́ голосі́льників, | |
Matt | UkrOgien | 9:27 | Коли ж Ісус звідти вертався, ішли за Ним два сліпці, що кричали й казали: „Змилуйсь над нами, Сину Давидів!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:28 | І коли Він додому прийшов, приступили до Нього сліпці. А Ісус до них каже: „Чи ж вірите ви, що Я мо́жу вчинити оце?“ Говорять до Нього вони: „Так, Господи“. | |
Matt | UkrOgien | 9:29 | Тоді Він доторкнувся до їхніх оче́й і сказав: „Нехай станеться вам згідно з вашою вірою!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:30 | І очі відкрилися їм. А Ісус наказав їм суво́ро, гово́рячи: „Глядіть, — щоб ніхто не дові́давсь про це!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:32 | Коли ж ті вихо́дили, то ось привели́ до Нього чоловіка німого, що був біснуватий. | |
Matt | UkrOgien | 9:33 | І як де́мон був вигнаний, німий заговорив. І дивувався наро́д і казав: „Ніко́ли таке не траплялося серед Ізраїля!“ | |
Matt | UkrOgien | 9:35 | І обхо́див Ісус всі міста́ та оселі, навчаючи в їхніх синагогах, та Єва́нгелію Царства проповідуючи, і вздоро́влюючи всяку неду́гу та не́міч усяку. | |
Matt | UkrOgien | 9:36 | А як бачив людей, змилосе́рджувався Він над ними, бо були вони змучені та розпоро́шені, „як ті вівці, що не мають пастуха“. | |
Chapter 10
Matt | UkrOgien | 10:1 | І закли́кав Він дванадцятьо́х Своїх у́чнів, і вла́ду їм дав над нечистими ду́хами, щоб їх виганяли вони, і щоб уздоровля́ли всіляку неду́гу та неміч всіляку. | |
Matt | UkrOgien | 10:2 | А ймення апо́столів дванадцятьо́х отакі: перший Си́мон, що Петро́м прозивається, і Андрій, брат його; Яків, син Зеведе́їв, та Іван, брат його; | |
Matt | UkrOgien | 10:5 | Цих Дванадцятьо́х Ісус вислав, і їм наказав, промовляючи: „На путь до поган не ходіть, і до самаря́нського міста не входьте, | |
Matt | UkrOgien | 10:8 | Уздоровляйте недужих, воскрешайте померлих, очищайте прокаже́них, виганяйте де́монів. Ви да́рмо дістали, дармо й давайте. | |
Matt | UkrOgien | 10:10 | ані торби в дорогу, ані двох одеж, ні санда́ль, ані палиці. Бо вартий робі́тник своєї поживи. | |
Matt | UkrOgien | 10:11 | А як за́йдете в місто якесь чи в село, то розві́дайте, хто́ там достойний, — і там перебудьте, аж поки не ви́йдете. | |
Matt | UkrOgien | 10:13 | І коли буде достойний той дім, — нехай зі́йде на нього ваш мир; а як недостойний він буде, то мир ваш нехай до вас ве́рнеться. | |
Matt | UkrOgien | 10:14 | А як хто вас не прийме, і ваших слів не послу́хає, то, вихо́дячи з дому чи з міста того́, обтрусіть порох із ніг своїх. | |
Matt | UkrOgien | 10:15 | Поправді кажу́ вам: легше буде країні содомській й гоморській дня судного, аніж місту тому́! | |
Matt | UkrOgien | 10:16 | Оце посилаю Я вас, як овець між вовки́. Будьте ж мудрі, як змі́ї, і невинні, як голу́бки. | |
Matt | UkrOgien | 10:17 | Стережіться ж людей, бо вони на суди́ видаватимуть вас, та по синагогах своїх бичува́ти вас бу́дуть. | |
Matt | UkrOgien | 10:19 | А коли видава́тимуть вас, не журі́ться, я́к або що́ говорити: тієї години буде вам да́не, що́ маєте ви говорити, | |
Matt | UkrOgien | 10:21 | І видасть на смерть брата брат, а батько — дитину. І „діти повстануть супроти батьків“, і їх повбивають. | |
Matt | UkrOgien | 10:22 | І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний. | |
Matt | UkrOgien | 10:23 | А коли будуть вас переслідувати в однім місті, утікайте до іншого. Поправді кажу́ вам, — не всти́гнете ви обійти́ міст Ізраїлевих, як при́йде Син Лю́дський. | |
Matt | UkrOgien | 10:25 | Дово́лі для учня, коли буде він, як учитель його, а раб — як госпо́дар його. Коли Вельзеву́лом назвали господаря дому, — скільки ж більше назвуть так домашніх його! | |
Matt | UkrOgien | 10:26 | Але́ не лякайтеся їх. Немає нічого захованого, що воно не відкриється, ані потаємного, що не ви́явиться. | |
Matt | UkrOgien | 10:27 | Що́ кажу Я вам по́темки, — говоріть те при світлі, що ж на вухо ви чуєте — проповідуйте те на даха́х. | |
Matt | UkrOgien | 10:28 | І не лякайтеся тих, хто тіло вбиває, а душі́ вбити не може; але бійтеся більше того, хто може й душу, і тіло вам занапасти́ти в геєнні. | |
Matt | UkrOgien | 10:29 | Чи не два горобці продаються за гріш? А на землю із них ні один не впаде́ без волі Отця вашого. | |
Matt | UkrOgien | 10:32 | Отже, кожного, хто Мене ви́знає перед людьми́, того перед Небесним Отцем Моїм визнаю й Я. | |
Matt | UkrOgien | 10:33 | Хто ж Мене відцурається перед людьми́, того й Я відцураюся перед Небесним Отцем Моїм. | |
Matt | UkrOgien | 10:34 | Не ду́майте, що Я прийшов, щоб мир на землю прине́сти, — Я не мир прине́сти прийшов, а меча. | |
Matt | UkrOgien | 10:35 | Я ж прийшов „порізни́ти чоловіка з батьком його, дочку́ з її матір'ю, і невістку з свекру́хою її“. | |
Matt | UkrOgien | 10:37 | Хто більш, як Мене, любить батька чи матір, той Мене недостойний. І хто більш, як Мене, любить сина чи дочку, той Мене недостойний. | |
Matt | UkrOgien | 10:39 | Хто душу свою́ зберігає, той погубить її, хто ж за Ме́не погубить душу свою́, — той зна́йде її. | |
Matt | UkrOgien | 10:40 | Хто вас приймає — приймає Мене, хто ж приймає Мене, — приймає Того, Хто послав Мене. | |
Matt | UkrOgien | 10:41 | Хто приймає пророка, як пророка, той дістане нагоро́ду проро́чу, хто ж приймає праведника, як праведника, той дістане нагоро́ду пра́ведничу. | |
Chapter 11
Matt | UkrOgien | 11:1 | І сталось, коли Ісус перестав навчати дванадцятьо́х Своїх учнів, Він звідти пішов, щоб учити, і по їхніх містах проповідувати. | |
Matt | UkrOgien | 11:4 | Ісус же промовив у відповідь їм: „Ідіть, і перекажіть Іванові, що́ ви чуєте й бачите: | |
Matt | UkrOgien | 11:5 | „Сліпі прозріва́ють“, і криві ходять, стають чистими прокаже́ні, і чують глухі, і померлі встають, а „вбогим звіщається Добра Нови́на“. | |
Matt | UkrOgien | 11:7 | Як вони ж відійшли, Ісус про Івана почав говорити наро́дові: „На що́ ви ходили в пустиню дивитися? Чи на очерет, що вітер гойда́є його́? | |
Matt | UkrOgien | 11:8 | Та на що́ ви дивитись ходили? Може на чоловіка, у м'які шати одя́гненого? Аджеж ті, хто носить м'яке́, — по палатах царськи́х. | |
Matt | UkrOgien | 11:9 | По що́ ж ви ходили? Може бачити пророка? Так, кажу вам, — навіть більш, як пророка. | |
Matt | UkrOgien | 11:10 | Бо це ж той, що про нього написано: „Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця́, який перед Тобою дорогу Твою приготує!“ | |
Matt | UkrOgien | 11:11 | Поправді кажу вам: Між наро́дженими від жінок не було більшого над Івана Христителя! Та найменший у Царстві Небеснім — той більший від нього! | |
Matt | UkrOgien | 11:12 | Від днів же Івана Христителя й досі Царство Небесне здобува́ється силою, і ті, хто вживає зусилля, хапа́ють його. | |
Matt | UkrOgien | 11:16 | До кого ж цей рід прирівняю? — До хлоп'ят він подібний, що на ринку сидять та вигукують іншим, | |
Matt | UkrOgien | 11:17 | і кажуть: „Ми вам грали, а ви не танцювали, ми співали вам жа́лібно, та не плакали ви“. | |
Matt | UkrOgien | 11:19 | Прийшов же Син Лю́дський, що їсть і п'є, вони ж кажуть: „Чоловік ось, ласу́н і п'яни́ця, Він при́ятель ми́тників і грішників“. І виправдалася мудрість своїми діла́ми“. | |
Matt | UkrOgien | 11:20 | Ісус тоді став докоряти містам, де́ відбуло́ся найбільш Його чуд, що вони не покаялись: | |
Matt | UkrOgien | 11:21 | „Горе тобі, Хоразі́не, горе тобі, Вефсаї́до! Бо коли б то в Ти́рі й Сидо́ні були відбули́ся ті чу́да, що сталися в вас, то давно б вони ка́ялися в волосяни́ці та в по́пелі. | |
Matt | UkrOgien | 11:23 | А ти, Капернау́ме, що „до неба піднісся, — аж до аду ти зі́йдеш“. Бо коли б у Содомі були відбули́ся ті чу́да, що в тобі вони стались, то лишився б він був по сього́днішній день. | |
Matt | UkrOgien | 11:25 | Того ча́су, навчаючи, промовив Ісус: „Прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що втаїв Ти оце від премудрих і розумних, та його немовля́там відкрив. | |
Matt | UkrOgien | 11:27 | Передав Мені все Мій Отець. І Сина не знає ніхто, крім Отця, і Отця не знає ніхто, окрім Сина, та кому Син захоче відкрити. | |
Matt | UkrOgien | 11:29 | Візьміть на себе ярмо́ Моє, і навчіться від Мене, бо Я тихий і серцем покі́рливий, — і „зна́йдете спо́кій ду́шам своїм“. | |
Chapter 12
Matt | UkrOgien | 12:1 | Того ча́су Ісус перехо́див лана́ми в суботу. А у́чні Його зголодніли були, і стали зривати колосся та їсти. | |
Matt | UkrOgien | 12:2 | Побачили ж це фарисеї, та й кажуть Йому: „Он учні Твої роблять те, чого не годиться робити в суботу“. | |
Matt | UkrOgien | 12:3 | А Він відповів їм: „Чи ж ви не читали, що́ зробив був Давид, коли сам зголоднів і ті, хто був із ним? | |
Matt | UkrOgien | 12:4 | Як він увійшов до Божого дому, і спожив хліби́ показні́, яких їсти не можна було ні йому, ані тим, хто був із ним, а тільки самим священикам? | |
Matt | UkrOgien | 12:5 | Або ви не читали в Зако́ні що в суботу священики пору́шують суботу у храмі, — і невинні вони? | |
Matt | UkrOgien | 12:7 | Коли б знали ви, що́ то є: „Милости хо́чу, а не жертви“, то ви не судили б невинних. | |
Matt | UkrOgien | 12:10 | І ото, був там чоловік, що мав суху руку. І, щоб обвини́ти Ісуса, запитали Його: „Чи вздоровляти годи́ться в суботу?“ | |
Matt | UkrOgien | 12:11 | А Він їм сказав: „Чи зна́йде́ться між вами люди́на, яка, одну мавши вівцю́, не пі́де по неї, і не врятує її, як вона впаде в яму в суботу? | |
Matt | UkrOgien | 12:12 | А скільки ж люди́на вартніша за тую овечку! Тому́ можна чинити добро й у суботу“! | |
Matt | UkrOgien | 12:13 | І каже тоді чоловікові: „Простягни свою руку!“ Той простяг, — і стала здорова вона, як і друга. | |
Matt | UkrOgien | 12:18 | „Ото Мій Слуга, що Я вибрав Його, Мій Улю́блений, що Його полюбила душа Моя! Вкладу́ Свого Духа в Нього, — і Він суд проголо́сить поганам. | |
Matt | UkrOgien | 12:19 | Він не буде змагатися, ані кричати, і на вулицях чути не буде ніхто Його голосу. | |
Matt | UkrOgien | 12:20 | Він очерети́ни надло́мленої не доло́мить, і ґнота́ догасаючого не пога́сить, поки не допровадить при́суду до перемоги. | |
Matt | UkrOgien | 12:22 | Тоді привели́ до Ньо́го німого сліпця́, що був біснуватий, — і Він уздоро́вив його, так що німий став говорити та бачити. | |
Matt | UkrOgien | 12:24 | Фарисеї ж, почувши, сказали: „Він де́монів не виганяє інакше, тільки як Вельзеву́лом, князем де́монів“. | |
Matt | UkrOgien | 12:25 | А Він знав думки їхні, і промовив до них: „Кожне царство, поділене супроти себе, запусті́є. І кожне місто чи дім, поділені супроти себе, не втри́маються. | |
Matt | UkrOgien | 12:26 | І коли сатана́ сатану́ виганяє, то ділиться супроти себе; як же втри́мається царство його? | |
Matt | UkrOgien | 12:27 | І коли Вельзевулом виганя́ю Я де́монів, то ким виганя́ють сини ваші? Тому́ вони стануть вам су́ддями. | |
Matt | UkrOgien | 12:29 | Або я́к то хто може вде́ртися в дім дужого, та пограбувати добро́ його, якщо перше не зв'яже дужого? І аж тоді він госпо́ду його пограбує. | |
Matt | UkrOgien | 12:31 | Тому́ то кажу́ вам: усякий гріх, навіть богозневага, про́ститься лю́дям, але богозневага на Духа не про́ститься! | |
Matt | UkrOgien | 12:32 | І як скаже хто слово на Лю́дського Сина, то йому́ проститься те; а коли скаже проти Духа Святого, — не про́ститься того йому ані в цім віці, ані в майбу́тнім! | |
Matt | UkrOgien | 12:33 | Або ви́ростіть дерево добре, то й плід його добрий, або ви́ростіть дерево зле, то й плід його злий. Пізнається бо дерево з пло́ду! | |
Matt | UkrOgien | 12:34 | Ро́де змії́ний! Як ви можете мовити добре, бувши злі? Бо чим серце напо́внене, те говорять уста́. | |
Matt | UkrOgien | 12:35 | Добра люди́на з доброго ска́рбу добре виносить, а лукава люди́на зо скарбу лихого виносить лихе́. | |
Matt | UkrOgien | 12:36 | Кажу́ ж вам, що за кожне слово пусте, яке скажуть люди, дадуть вони відповідь судного дня! | |
Matt | UkrOgien | 12:38 | Тоді дехто із книжників та фарисеїв озвались до Нього й сказали: „Учителю, — хочемо побачити озна́ку від Те́бе“. | |
Matt | UkrOgien | 12:39 | А Ісус відповів їм: „Рід лукавий і перелю́бний шукає ознаки, — та ознаки йому не дадуть, окрім ознаки пророка Йо́ни. | |
Matt | UkrOgien | 12:40 | Як Йо́на перебув у сере́дині китовій три дні і три ночі, так перебу́де три дні та три ночі й Син Лю́дський у серці землі. | |
Matt | UkrOgien | 12:41 | Ніневі́тяни стануть на суд із цим родом, — і осудять його, вони бо покаялися через Йо́нину проповідь. А тут ото Більший, ніж Йо́на! | |
Matt | UkrOgien | 12:42 | Цариця з пі́вдня на суд стане з родом оцим, — і засу́дить його, бо вона з кінця світу прийшла Соломонову мудрість послу́хати. А тут ото Більший, аніж Соломон! | |
Matt | UkrOgien | 12:43 | А коли дух нечистий виходить із люди́ни, то блукає місцями безвідними, відпочинку шукаючи, та не знахо́дить. | |
Matt | UkrOgien | 12:44 | Тоді він говорить: „Вернуся до дому свого́, звідки вийшов“. А як ве́рнеться він, то хату знахо́дить порожню, заметену й при́брану. | |
Matt | UkrOgien | 12:45 | Тоді він іде, та й приводить сімох духів інших, лютіших за себе, — і входять вони та й живуть тут. І буде останнє люди́ні тій гірше за перше... Так буде й лукавому родові цьому́!“ | |
Matt | UkrOgien | 12:46 | Коли Він іще промовляв до наро́ду, аж ось мати й брати Його о́сторонь стали, бажаючи з Ним говорити. | |
Matt | UkrOgien | 12:47 | І сказав хтось Йому́: „Ото мати Твоя й Твої бра́ття стоять онде о́сторонь, і говорити з Тобою бажають“. | |
Matt | UkrOgien | 12:48 | А Він відповів тому́, хто Йому говорив, і сказав: „Хто́ мати Моя? І хто́ браття Мої?“ | |
Matt | UkrOgien | 12:49 | І, показавши рукою Своєю на у́чнів Своїх, Він промовив: „Ото Моя мати та браття Мої! | |
Chapter 13
Matt | UkrOgien | 13:2 | І бе́зліч наро́ду зібралась до Нього, так що Він увійшов був до чо́вна та й сів, а ввесь на́товп стояв понад берегом. | |
Matt | UkrOgien | 13:4 | І як сіяв він зе́рна, упали одні край дороги, — і пташки́ налетіли, та їх повидзьо́бували. | |
Matt | UkrOgien | 13:5 | Другі ж упали на ґрунт кам'яни́стий, де не мали багато землі, — і негайно посхо́дили, бо земля неглибо́ка була́; | |
Matt | UkrOgien | 13:8 | Інші ж упали на добрую землю — і зродили: одне в сто раз, друге в шістдеся́т, а те втри́дцятеро. | |
Matt | UkrOgien | 13:10 | І учні Його приступили й сказали до Нього: „Чому́ при́тчами Ти промовляєш до них?“ | |
Matt | UkrOgien | 13:11 | А Він відповів і промовив: „Тому́, що вам да́но пізнати таємни́ці Царства Небесного, — їм же не да́но. | |
Matt | UkrOgien | 13:12 | Бо хто має, то дасться йому́ та дода́сться, хто ж не має, — забереться від нього й те, що́ він має. | |
Matt | UkrOgien | 13:13 | Я тому́ говорю́ до них при́тчами, що вони, ди́влячися, не бачать, і слухаючи, не чують, і не розуміють. | |
Matt | UkrOgien | 13:14 | І над ними збувається пророцтво Ісаї, яке промовляє: „Почуєте слухом, — і не зрозумієте, дивитися бу́дете оком, — і не побачите. | |
Matt | UkrOgien | 13:15 | Затовсті́ло бо серце людей цих, тяжко чують ву́хами вони, і зажму́рили очі свої, щоб коли не побачити очима й не почути ву́хами, і не зрозуміти їм серцем, і не наверну́тись, щоб Я їх уздоро́вив!“ | |
Matt | UkrOgien | 13:17 | Бо поправді кажу́ вам, що багато пророків і праведних бажали побачити, що́ бачите ви, — та не бачили, і почути, що́ чуєте ви, — і не чули. | |
Matt | UkrOgien | 13:19 | До кожного, хто слухає слово про Царство, але не розуміє, приходить лукавий, і кра́де посіяне в серці його; це те, що посіяне понад дорогою. | |
Matt | UkrOgien | 13:20 | А посіяне на кам'яни́стому ґрунті, — це той, хто слухає слово, і з радістю зараз приймає його; | |
Matt | UkrOgien | 13:21 | але кореня в ньому нема, тому він непостійний; коли ж у́тиск або переслідування настають за слово, то він зараз споку́шується. | |
Matt | UkrOgien | 13:22 | А між те́рен посіяне, — це той, хто слухає слово, але кло́поти віку цього́ та омана багатства заглу́шують слово, — і воно зостається без пло́ду. | |
Matt | UkrOgien | 13:23 | А посіяне в добрій землі, — це той, хто слухає слово й його розуміє, і плід він прино́сить, і дає один у сто раз, другий у шістдеся́т, а той утри́дцятеро“. | |
Matt | UkrOgien | 13:24 | Іншу притчу подав Він їм, кажучи: „Царство Небесне подібне до чоловіка, що посіяв був добре насіння на полі своїм. | |
Matt | UkrOgien | 13:27 | І прийшли господаре́ві раби, та й кажуть йому: „Пане, чи ж не добре насіння ти сіяв на полі своїм? Звідки ж узявся кукіль?“ | |
Matt | UkrOgien | 13:28 | А він їм відказав: „Чоловік супроти́вник нако́їв оце“. А раби відказали йому́: „Отож, — чи не хочеш, щоб пішли ми і його повипо́лювали?“ | |
Matt | UkrOgien | 13:29 | Але він відказав: „Ні, — щоб, випо́люючи той кукіль, ви не вирвали ра́зом із ним і пшеницю. | |
Matt | UkrOgien | 13:30 | Залиші́ть, — хай ра́зом обоє ростуть аж до жнив; а в жнива́ накажу́ я женця́м: Зберіть перше кукі́ль і його пов'яжіть у снопки́, щоб їх попали́ти; пшеницю ж спровадьте до клуні моєї“. | |
Matt | UkrOgien | 13:31 | Іншу притчу подав Він їм, кажучи: „Царство Небесне подібне до зе́рна гірчи́чного, що взяв чоловік і посіяв на полі своїм. | |
Matt | UkrOgien | 13:32 | Воно найдрібніше з усьо́го насіння, але́, коли ви́росте, більше воно за зілля, і стає деревом, так що птаство небесне злітається, і ку́блиться в ві́ттях його“. | |
Matt | UkrOgien | 13:33 | Іншу притчу Він їм розпові́в: „Царство Небесне подібне до ро́зчини, що її бере жінка, і кладе на три мірі муки, аж поки все вки́сне“. | |
Matt | UkrOgien | 13:35 | щоб спра́вдилось те, що сказав був пророк, промовляючи: „Відкрию у при́тчах уста́ Свої, розповім таємни́ці від по́чину світу!“ | |
Matt | UkrOgien | 13:36 | Тоді відпустив Він наро́д і додому прийшов. І підійшли Його учні до Нього й сказали: „Поясни́ нам при́тчу про кукі́ль польови́й“. | |
Matt | UkrOgien | 13:37 | А Він відповів і промовив до них: „Хто добре насіння посіяв був, — це Син Лю́дський, | |
Matt | UkrOgien | 13:41 | Пошле Лю́дський Син Своїх анголів, і вони позбирають із Царства Його всі спокуси, і тих, хто чинить беззако́ння, | |
Matt | UkrOgien | 13:43 | Тоді праведники, немов сонце, засяють у Царстві свого Отця. Хто має ву́ха, нехай слухає! | |
Matt | UkrOgien | 13:44 | Царство Небесне подібне ще до захо́ваного в полі ска́рбу, що люди́на, знайшовши, ховає його, і з радости з того йде, та й усе, що має, продає та купує те поле. | |
Matt | UkrOgien | 13:46 | а як зна́йде одну дорогоцінну перли́ну, то йде, і все продає, що має, і купує її. | |
Matt | UkrOgien | 13:47 | Подібне ще Царство Небесне до не́вода, у море заки́неного, що зібрав він усячину. | |
Matt | UkrOgien | 13:48 | Коли він напо́вниться, тягнуть на берег його, і, сівши, вибирають до по́суду добре, непо́тріб же геть викидають. | |
Matt | UkrOgien | 13:49 | Так буде й напри́кінці віку: анголи́ повиходять, і вилучать злих з-поміж праведних, | |
Matt | UkrOgien | 13:52 | І Він їм сказав: „Тому́ кожен книжник, що навче́ний про Царство Небесне, подібний до того госпо́даря, що з скарбниці своєї виносить нове́ та старе“. | |
Matt | UkrOgien | 13:54 | І прийшов Він до Своєї ба́тьківщини, і навчав їх у їхнїй синаго́зі, так що стали вони дивуватися й питати: „Звідки в Нього ця мудрість та си́ли чудоді́йні? | |
Matt | UkrOgien | 13:55 | Чи ж Він не син те́слі? Чи ж мати Його не Марією зветься, а брати Його — Яків, і Йо́сип, і Симон та Юда? | |
Matt | UkrOgien | 13:57 | І вони спокуша́лися Ним. А Ісус їм сказав: „Пророка нема без пошани, — хіба тільки в вітчи́зні своїй та в домі своїм!“ | |
Chapter 14
Matt | UkrOgien | 14:2 | і сказав своїм слу́гам: „Це Іван Христитель, — він із мертвих воскрес, і тому́ чуда тво́ряться ним“. | |
Matt | UkrOgien | 14:3 | Бо Ірод схопи́в був Івана, і зв'язав його, і посадив у в'язни́цю через Іродія́ду, дружи́ну брата свого Пилипа. | |
Matt | UkrOgien | 14:5 | І хотів Ірод смерть заподі́яти йому, та боявся наро́ду, бо того за пророка вважали. | |
Matt | UkrOgien | 14:6 | А як був день наро́дження Ірода, танцювала посеред гостей дочка Іродія́дина, та й Іродові догоди́ла. | |
Matt | UkrOgien | 14:8 | А вона, за намовою матері своєї: „Дай мені — проказала — отут на полу́миску голову Івана Христителя!“ | |
Matt | UkrOgien | 14:9 | І цар засмутився, але́ через клятву та тих, хто сидів при столі з ним, звелів дати. | |
Matt | UkrOgien | 14:11 | І прине́сли на полу́мискові його голову, та й дали́ дівчині, а та відне́сла її своїй матері. | |
Matt | UkrOgien | 14:12 | А учні його прибули́, взяли тіло, і поховали його, та прийшли й сповістили Ісуса. | |
Matt | UkrOgien | 14:13 | Як Ісус те почув, Він відплив звідти чо́вном у місце пустинне й самотнє. І, прочувши, наро́д із міст пішов пі́шки за Ним. | |
Matt | UkrOgien | 14:14 | І, як вийшов Ісус, Він побачив багато наро́ду, — і змилосе́рдивсь над ними, і їхніх слаби́х уздоро́вив. | |
Matt | UkrOgien | 14:15 | А коли настав вечір, підійшли Його учні до Нього й сказали: „Тут місце пустинне, і година вже пі́зня; відпусти наро́д, — хай по селах розі́йдуться, і куплять пожи́ви собі“. | |
Matt | UkrOgien | 14:19 | І, звелівши на́товпові посідати на траві, Він узяв п'ятеро хліба й дві рибі, спогля́нув на небо, поблагословив й поламав ті хліби́, і дав учням, а учні наро́дові. | |
Matt | UkrOgien | 14:20 | І всі їли й наси́тились, а з кусків позосталих назбирали двана́дцятеро повних кошів. | |
Matt | UkrOgien | 14:22 | І зараз звелів Ісус учням до чо́вна сідати, і перепли́сти на той бік раніше Його, аж поки наро́д Він відпу́стить. | |
Matt | UkrOgien | 14:23 | Відпусти́вши ж народ, Він на го́ру пішов помолитися насамоті́; і як вечір настав, був там Сам. | |
Matt | UkrOgien | 14:24 | А чо́вен вже був на сере́дині моря, і кидали хвилі його, бо вітер зірвавсь супроти́вний. | |
Matt | UkrOgien | 14:26 | Як побачили ж учні, що йде Він по морю, то настра́шилися та й казали: „Мара́!“ І від стра́ху вони закричали... | |
Matt | UkrOgien | 14:28 | Петро ж відповів і сказав: „Коли, Господи, Ти́ це, то звели, щоб прийшов я до Тебе по воді“. | |
Matt | UkrOgien | 14:29 | А Він відказав йому: „Іди“. І, вилізши з чо́вна, Петро став іти по воді, і пішов до Ісуса. | |
Matt | UkrOgien | 14:30 | Але, бачачи велику бурю, злякався, і зачав потопа́ти, і скричав: „Рятуй мене, Господи!“ | |
Matt | UkrOgien | 14:31 | І зараз Ісус простяг руку й схопи́в його, і каже до нього: „Маловірний, чого́ усумни́вся?“ | |
Matt | UkrOgien | 14:35 | А люди тієї місцевости, пізнавши Його, сповістили по всій тій око́лиці, і до Нього прине́сли всіх хворих. | |
Chapter 15
Matt | UkrOgien | 15:2 | „Чого Твої учні ламають переда́ння старших? Бо не миють вони своїх рук, коли хліб споживають“. | |
Matt | UkrOgien | 15:3 | А Він відповів і промовив до них: „А чого й ви порушуєте Божу заповідь ради переда́ння вашого? | |
Matt | UkrOgien | 15:4 | Бо Бог заповів: „Шануй ба́тька та матір“, та: „Хто злорі́чить на ба́тька чи матір, — хай смертю помре“. | |
Matt | UkrOgien | 15:5 | А ви кажете: Коли скаже хто ба́тьку чи матері: „Те, чим би ви скористатись від мене хотіли, то дар Богові“, | |
Matt | UkrOgien | 15:6 | то може вже й не шанувати той ба́тька свого або матір свою. Так ви ради переда́ння вашого зні́вечили Боже Слово. | |
Matt | UkrOgien | 15:11 | Не те, що вхо́дить до уст, люди́ну скверни́ть, але те, що виходить із уст, те люди́ну скверни́ть“. | |
Matt | UkrOgien | 15:12 | Тоді учні Його приступили й сказали Йому: „Чи Ти знаєш, що фарисеї, почуши це слово, спокуси́лися?“ | |
Matt | UkrOgien | 15:13 | А Він відповів і сказав: „Усяка росли́на, яку насадив не Отець Мій Небесний, буде вирвана з коренем. | |
Matt | UkrOgien | 15:14 | Залишіть ви їх: це сліпі повода́тарі для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, — обо́є до ями впаду́ть“. | |
Matt | UkrOgien | 15:17 | Чи ж ви не розумієте, що все те, що́ входить до уст, вступає в живіт, та й назовні виходить? | |
Matt | UkrOgien | 15:19 | Бо з серця виходять лихі думки́, душогубства, пере́люби, розпуста, крадіж, неправдиві засвідчення, богознева́ги. | |
Matt | UkrOgien | 15:20 | Оце те, що люди́ну опога́нює. А їсти руками невмитими, — не опога́нює це люди́ни!“ | |
Matt | UkrOgien | 15:22 | І ось жінка одна ханане́янка, із тих околиць прийшовши, заголосила до Нього й сказала: „Змилуйся надо мною, Господи, Сину Давидів, — де́мон тяжко дочку́ мою мучить!“ | |
Matt | UkrOgien | 15:23 | А Він їй не казав ані слова. Тоді учні Його, підійшовши, благали Його та казали: „Відпусти її, бо кричить услід за нами!“ | |
Matt | UkrOgien | 15:24 | А Він відповів і сказав: „Я по́сланий тільки до овечок загинулих дому Ізраїлевого“. | |
Matt | UkrOgien | 15:27 | Вона ж відказала: „Так, Господи! Але ж і щеня́та їдять ті кришки́, що спадають зо сто́лу їхніх панів“. | |
Matt | UkrOgien | 15:28 | Тоді відповів і сказав їй Ісус: „О жінко, твоя віра велика, — нехай буде тобі, я́к ти хочеш“! І тієї години дочка́ її ви́дужала. | |
Matt | UkrOgien | 15:29 | І, відійшовши звідти, Ісус прибув до Галіле́йського моря, і, зійшовши на го́ру, сів там. | |
Matt | UkrOgien | 15:30 | І приступило до Нього багато наро́ду, що мали з собою кривих, калік, сліпих, німих і інших багато, і клали їх до Ісусових ніг. І Він уздоро́влював їх. | |
Matt | UkrOgien | 15:31 | А наро́д не вихо́див із дива, бо бачив, що говорять німі, каліки стаю́ть здорові, криві ходять, і бачать сліпі, — і сла́вив він Бога Ізраїлевого! | |
Matt | UkrOgien | 15:32 | А Ісус Своїх у́чнів покликав і сказав: „Жаль Мені цих людей, що вже три́ дні зо Мною знахо́дяться, але їсти не мають чого́; відпустити їх без їжі не хо́чу, щоб вони не ослабли в дорозі“. | |
Matt | UkrOgien | 15:33 | А учні Йому відказали: „Де́ нам узяти стільки хліба в пустині, щоб нагодувати стільки наро́ду?“ | |
Matt | UkrOgien | 15:34 | А Ісус запитав їх: „Скільки маєте хліба?“ Вони ж відказали: „Семеро, та трохи рибок“. | |
Matt | UkrOgien | 15:36 | І, взявши сім хлібів і риби, віддавши Богу подяку, поламав і дав у́чням Своїм, а учні наро́дові. | |
Matt | UkrOgien | 15:37 | І всі їли й наси́тилися, а з позосталих кусків назбирали сім ко́шиків по́вних... | |
Chapter 16
Matt | UkrOgien | 16:1 | І підійшли фарисеї та саддукеї, і, випробо́вуючи, просили Його показати ознаку їм із неба. | |
Matt | UkrOgien | 16:2 | А Він відповів і промовив до них: „Ви зве́чора кажете: „Буде пого́да, — червоні́є бо небо“. | |
Matt | UkrOgien | 16:3 | А ра́нком: „Сьогодні него́да, — червоніє бо небо похмуре“. Розпізна́ти небесне обличчя ви вмієте, ознак ча́су ж не можете! | |
Matt | UkrOgien | 16:4 | Рід лукавий і перелю́бний шукає озна́ки, та ознаки йому не дадуть, окрім озна́ки пророка Йони“. І, їх полишивши, Він відійшов. | |
Matt | UkrOgien | 16:6 | Ісус же промовив до них: „Стережіться ува́жливо фарисе́йської та саддуке́йської ро́зчини“! | |
Matt | UkrOgien | 16:8 | А Ісус, знавши те, запита́в: „Чого між собою міркуєте ви, маловірні, що хлібі́в не взяли́? | |
Matt | UkrOgien | 16:9 | Чи ж ви ще́ не розумієте й не пам'ятаєте про п'ять хлібів на п'ять тисяч, — і скільки коші́в ви зібрали? | |
Matt | UkrOgien | 16:11 | Як ви не розумієте, що Я не про хліб вам сказав? Стережіться но ро́зчини фарисейської та саддукейської!“ | |
Matt | UkrOgien | 16:12 | Тоді зрозуміли вони, що Він не казав стерегтися їм ро́зчини хлібної, але фарисе́йської та саддуке́йської науки. | |
Matt | UkrOgien | 16:13 | Прийшовши ж Ісус до землі Кесарі́ї Пили́пової, питав Своїх учнів і казав: „За ко́го наро́д уважає Мене́, Сина Лю́дського?“ | |
Matt | UkrOgien | 16:14 | Вони ж відповіли́: „Одні за Івана Христителя, одні за Іллю́, інші ж за Єремі́ю або за одного з пророків“. | |
Matt | UkrOgien | 16:17 | А Ісус відповів і до ньо́го промовив: „Блаженний ти, Си́моне, сину Йо́нин, бо не тіло і кров тобі оце ви́явили, але Мій Небесний Отець. | |
Matt | UkrOgien | 16:18 | I кажу Я тобі, що Петро ти , і на скелі оцій побудую Я Церкву Свою, — і сили а́дові не переможуть її. | |
Matt | UkrOgien | 16:19 | І ключі тобі дам від Царства Небесного, і що́ на землі ти зв'яжеш, те зв'язане буде на небі, а що́ на землі ти розв'яжеш, те розв'язане буде на небі“! | |
Matt | UkrOgien | 16:21 | Із того ча́су Ісус став виказувати Своїм у́чням, що Він мусить іти до Єрусалиму, і постраждати багато від старших, і первосвящеників, і книжників, і вбитому бути, — і воскреснути третього дня. | |
Matt | UkrOgien | 16:22 | І, на́бік відвівши Його, Петро став Йому́ докоря́ти й казати: „Змилуйся, Господи, — такого Тобі хай не бу́де!“ | |
Matt | UkrOgien | 16:23 | А Він обернувся й промовив Петрові: „Відступися від Мене, сатано́, — ти спокуса Мені, бо ду́маєш не про Боже, а про лю́дське!“ | |
Matt | UkrOgien | 16:24 | Промовив тоді Ісус у́чням Своїм: „Коли хоче хто йти вслід за Мною, — хай зречеться самого себе, і хай ві́зьме свого хреста, та й іде вслід за Мною. | |
Matt | UkrOgien | 16:25 | Бо хто хоче спасти́ свою душу, той погубить її, хто ж за Мене свою душу погубить, той зна́йде її. | |
Matt | UkrOgien | 16:26 | Яка ж ко́ристь люди́ні, що здобуде ввесь світ, але душу свою занапа́стить? Або що́ дасть люди́на взамін за душу свою? | |
Matt | UkrOgien | 16:27 | Бо при́йде Син Лю́дський у славі Свого Отця з ангола́ми Своїми, і тоді „віддасть кожному згідно з діла́ми його“. | |
Chapter 17
Matt | UkrOgien | 17:1 | А через шість день забирає Ісус Петра, і Якова, і Івана, брата його, та й веде їх осі́бно на го́ру високу. | |
Matt | UkrOgien | 17:2 | І Він перед ними переобрази́вся : обличчя Його, як те сонце, зася́ло, а одежа Його стала біла, як світло. | |
Matt | UkrOgien | 17:4 | І озвався Петро та й сказав до Ісуса: „Господи, до́бре бути нам тут! Коли хочеш, поста́влю оту́т три шатра: для Тебе одне, і одне для Мойсея, і одне для Іллі“. | |
Matt | UkrOgien | 17:5 | Як він ще говорив, ось хмара ясна заслони́ла їх, і ось голос із хмари почувсь, що казав: „Це Син Мій Улю́блений, що Його Я вподо́бав. Його слухайтеся!“ | |
Matt | UkrOgien | 17:9 | А коли з гори схо́дили, заповів їм Ісус і сказав: „Не кажіть ніко́му про це виді́ння, аж поки Син Лю́дський із мертвих воскре́сне“. | |
Matt | UkrOgien | 17:10 | І запитали Його учні, говорячи: „Що́ це книжники кажуть, ніби треба Іллі́ перш прийти?“ | |
Matt | UkrOgien | 17:12 | Але́ кажу вам, що Ілля́ вже прийшов був, — та його не пізнали, але з ним зробили, що тільки хотіли. Так і Син Лю́дський має страждати від них“. | |
Matt | UkrOgien | 17:14 | І як вони до наро́ду прийшли, то до Нього один чоловік приступив, і навко́лішки впав перед Ним, | |
Matt | UkrOgien | 17:15 | і сказав: „Господи, змилуйсь над сином моїм, що біснується у новомі́сяччі, і мучиться тяжко, бо почасту падає він ув огонь, і почасту в воду. | |
Matt | UkrOgien | 17:17 | А Ісус відповів і сказав: „О роде невірний і розбе́щений, доки бу́ду Я з вами? Доки вас Я терпітиму? Приведіть до Мене сюди його!“ | |
Matt | UkrOgien | 17:18 | Пото́му Ісус погрози́в йому, і де́мон вийшов із нього. І видужав хлопець тієї години! | |
Matt | UkrOgien | 17:19 | Тоді підійшли учні насамоті́ до Ісуса й сказали: „Чому ми́ не могли його вигнати?“ | |
Matt | UkrOgien | 17:20 | А Він їм відповів: „Через ваше невірство. Бо поправді кажу́ вам: коли будете ви мати віру, хоч як зе́рно гірчи́чне, і горі оцій скажете: „Перейди́ звідси туди“, то й пере́йде вона, і нічо́го не матимете неможливого! | |
Matt | UkrOgien | 17:22 | Коли пробува́ли вони в Галіле́ї, то сказав їм Ісус: „Людський Син буде ви́даний лю́дям до рук, | |
Matt | UkrOgien | 17:24 | Як прийшли ж вони в Капернау́м, до Петра підійшли збирачі́ дидра́хм на храм, та й сказали: „Чи не запла́тить ваш Учитель дидра́хми?“ | |
Matt | UkrOgien | 17:25 | Він відказує: „Так“. І як він увійшов до дому, то Ісус попере́див його та сказав: „Як ти ду́маєш, Си́моне: царі зе́мні з кого беру́ть мито або пода́тки: від синів своїх, чи чужих?“ | |
Chapter 18
Matt | UkrOgien | 18:3 | та й сказав: „Поправді кажу́ вам: коли не наве́рнетесь, і не станете, як ті діти, — не вві́йдете в Царство Небесне! | |
Matt | UkrOgien | 18:6 | Хто ж споку́сить одне з цих мали́х, що вірують в Мене, то краще б тако́му було, коли б жо́рно млино́ве на шию йому почепи́ти, — і його потопи́ти в морські́й глибині́. | |
Matt | UkrOgien | 18:7 | Від споку́с горе світові, — бо мусять спокуси прийти; надто горе люди́ні, що від неї прихо́дить споку́са! | |
Matt | UkrOgien | 18:8 | Коли тільки рука твоя, чи нога твоя спокуша́є тебе, — відітни її й кинь від себе: краще тобі увійти в життя одноруким або одноногим, ніж з обома руками чи з обома ногами бути вкиненому в огонь вічний. | |
Matt | UkrOgien | 18:9 | І коли твоє око тебе́ спокушає — його ви́бери й кинь від себе: краще тобі однооким ввійти в життя, ніж з обома очима бути вкиненому до геєнни огне́нної. | |
Matt | UkrOgien | 18:10 | Стережіться, щоб ви не погордували ані одним із мали́х цих; кажу́ бо Я вам, що їхні Анголи́ повсякчасно бачать у небі обличчя Мого Отця, що на небі. | |
Matt | UkrOgien | 18:12 | Як вам здається: коли має який чоловік сто овець, а одна з них заблу́дить, то чи він не покине дев'ятдесятьо́х і дев'ятьо́х у гора́х, і не пі́де шукати заблу́длої? | |
Matt | UkrOgien | 18:13 | І коли пощасти́ть відшукати її, поправді кажу́ вам, що радіє за неї він більше, аніж за дев'ятдесятьо́х і дев'ятьо́х незаблудлих. | |
Matt | UkrOgien | 18:15 | А коли прогріши́ться твій брат проти тебе, іди й йому ви́кажи поміж тобою та ним самим; як тебе він послухає, — ти придбав свого брата. | |
Matt | UkrOgien | 18:16 | А коли не послухає він, то візьми з собою ще одно́го чи двох, щоб „справа всіляка стверди́лась уста́ми двох чи трьох свідків.“ | |
Matt | UkrOgien | 18:17 | А коли не послухає їх, — скажи Церкві; коли ж не послухає й Церкви, — хай бу́де тобі, як пога́нин і ми́тник! | |
Matt | UkrOgien | 18:18 | Поправді кажу вам: Що́ тільки зв'яжете на землі, зв'я́зане буде на небі, і що тільки розв'я́жете на землі, розв'язане буде на небі. | |
Matt | UkrOgien | 18:19 | Ще поправді кажу́ вам, що коли б двоє з вас на землі погоди́лись про всяку річ, то коли вони будуть просити за неї, — станеться їм від Мого Отця, що на небі! | |
Matt | UkrOgien | 18:21 | Петро приступив тоді та запитався Його: „Господи, — скільки разів брат мій може згріши́ти проти мене, а я маю прощати йому? Чи до семи раз?“ | |
Matt | UkrOgien | 18:22 | Ісус промовляє до нього: „Не кажу тобі — до семи раз, але аж до семидесяти раз по семи! | |
Matt | UkrOgien | 18:23 | Тим то Царство Небесне подібне одно́му царе́ві, що захотів обраху́нок зробити з своїми рабами. | |
Matt | UkrOgien | 18:24 | Коли ж він почав обрахо́вувати, то йому привели́ одно́го, що винен був десять тисяч тала́нтів. | |
Matt | UkrOgien | 18:25 | А що він не мав із чо́го віддати, наказав пан продати його, і його дружи́ну та діти, і все, що́ він мав, — і заплатити. | |
Matt | UkrOgien | 18:26 | Тоді раб той упав до ніг, і вклонявся йому та благав: „Потерпи мені, — я віддам тобі все!“ | |
Matt | UkrOgien | 18:28 | А як вийшов той раб, то спіткав він одно́го з своїх співтова́ришів, що був винен йому сто динаріїв. І, схопи́вши його, він душив та казав: „Віддай, що ти винен!“ | |
Matt | UkrOgien | 18:29 | А товариш його впав у ноги йому, і благав його, кажучи: „Потерпи мені, — і я віддам тобі!“ | |
Matt | UkrOgien | 18:30 | Та той не схотів, а пішов і всадив до в'язни́ці його, — аж поки він боргу не ве́рне. | |
Matt | UkrOgien | 18:31 | Як побачили ж товариші його те, що сталося, то засмутилися дуже, і прийшли й розповіли своє́му панові все, що було́. | |
Matt | UkrOgien | 18:32 | Тоді пан його кличе його, та й говорить до нього: „Рабе лукавий, — я простив був тобі ввесь той борг, бо просив ти мене. | |
Matt | UkrOgien | 18:33 | Чи й тобі не нале́жало зми́луватись над своїм співтова́ришем, як і я над тобою був зми́лувався?“ | |
Matt | UkrOgien | 18:34 | І прогнівався пан його, — і ката́м його видав, аж поки йому не віддасть всього боргу. | |
Chapter 19
Matt | UkrOgien | 19:1 | І сталось, як Ісус закінчи́в ці слова́, то Він ви́рушив із Галілеї, і прибув до країни Юдейської, на то́й бік Йорда́ну. | |
Matt | UkrOgien | 19:3 | І підійшли фарисеї до Нього, і, випробо́вуючи, запитали Його: „Чи дозволено дружи́ну свою відпускати з причини всякої?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:4 | А Він відповів і сказав: „Чи ви не читали, що Той, Хто створив споконві́ку людей, „створив їх чоловіком і жінкою?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:5 | І сказав: „Покине тому́ чоловік батька й матір, і пристане до дружи́ни своєї, — і стануть обо́є вони одним тілом“, | |
Matt | UkrOgien | 19:6 | тому́ то немає вже двох, але́ одне тіло. Тож, що Бог спарува́в, — людина нехай не розлу́чує!“ | |
Matt | UkrOgien | 19:7 | Вони кажуть Йому: „А чому́ ж Мойсей заповів дати листа розводо́вого, та й відпускати?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:8 | Він говорить до них: „То за ваше жорстокосе́рдя дозволив Мойсей відпускати дружи́н ваших, споча́тку ж так не було́. | |
Matt | UkrOgien | 19:9 | А Я вам кажу́: Хто дружи́ну відпустить свою не з причини пере́любу, і одру́житься з іншою, той чинить пере́люб. І хто одру́житься з розве́деною, той чинить пере́люб“. | |
Matt | UkrOgien | 19:10 | Учні говорять Йому: „Коли справа така чоловіка із дружи́ною, то не добре одру́жуватись“. | |
Matt | UkrOgien | 19:12 | Бо бувають скопці, що з утро́би ще матерньої народилися так; є й скопці, що їх люди оскопи́ли, і є скопці, що самі оскопи́ли себе ради Царства Небесного. Хто може вмістити, — нехай вмістить“. | |
Matt | UkrOgien | 19:13 | Тоді привели Йому ді́ток, щоб поклав на них руки, і за них помолився, учні ж їм докоряли. | |
Matt | UkrOgien | 19:14 | Ісус же сказав: „Пустіть ді́ток, і не бороніть їм прихо́дити до Мене, — бо Царство Небесне належить таким“. | |
Matt | UkrOgien | 19:16 | І підійшов ось один, і до Нього сказав: „Учителю Добрий, що маю зробити я доброго, щоб мати життя вічне?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:17 | Він же йому відказав: „Чого звеш Мене Добрим? Ніхто не є Добрий, крім Бога Само́го. Коли ж хочеш ввійти до життя, то виконай заповіді“. | |
Matt | UkrOgien | 19:18 | Той питає Його: „Які саме!“ А Ісус відказав: „Не вбивай, не чини пере́любу, не кради́, не свідкуй неправдиво. | |
Matt | UkrOgien | 19:21 | Ісус каже йому: „Коли хочеш бути досконалим, — піди, продай до́бра свої та й убогим роздай, — і матимеш скарб ти на небі. Пото́му приходь та й іди вслід за Мною“. | |
Matt | UkrOgien | 19:23 | Ісус же сказав Своїм учням: Поправді кажу вам, що багатому трудно ввійти в Царство Небесне. | |
Matt | UkrOgien | 19:24 | Іще вам кажу́: Верблю́дові легше пройти через го́лчине ву́шко, ніж багатому в Боже Царство ввійти́!“ | |
Matt | UkrOgien | 19:25 | Як учні ж Його це зачули, здивувалися дуже й сказали: „Хто́ ж тоді може спасти́ся?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:27 | Тоді відізвався Петро та до Нього сказав: „От усе ми покинули, та й пішли за Тобою слідом; що́ ж нам буде за це?“ | |
Matt | UkrOgien | 19:28 | А Ісус відказав їм: „Поправді кажу́ вам, що коли, при відно́вленні світу, Син Лю́дський засяде на престолі слави Своєї, тоді сядете й ви, що за Мною пішли, на дванадцять престолів, щоб судити дванадцять племе́н Ізраїлевих. | |
Matt | UkrOgien | 19:29 | І кожен, хто за Йме́ння Моє кине дім, чи братів, чи сесте́р, або ба́тька, чи матір, чи діти, чи зе́млі, — той багатокротно одержить і успадку́є вічне життя. | |
Chapter 20
Matt | UkrOgien | 20:1 | Бо Царство Небесне подібне одно́му госпо́дареві, що вдо́світа вийшов згодити робітників у свій виноградник. | |
Matt | UkrOgien | 20:2 | Згодившися ж він із робі́тниками по дина́рію за день, послав їх до свого виноградника. | |
Matt | UkrOgien | 20:3 | А вийшовши коло години десь третьої, побачив він інших, що стояли без праці на ринку, | |
Matt | UkrOgien | 20:4 | та й каже до них: „Ідіть і ви до мого виноградника, і що́ буде належати, дам вам“. | |
Matt | UkrOgien | 20:5 | Вони ж відійшли. І вийшов він знов о годині десь шостій й дев'ятій, і те саме зробив. | |
Matt | UkrOgien | 20:6 | А вийшовши коло години одина́дцятої, знайшов інших, що стояли без праці, та й каже до них: „Чого тут стоїте́ цілий день безробітні?“ | |
Matt | UkrOgien | 20:7 | Вони кажуть до нього: „Бо ніхто не найняв нас“. Відказує їм: „Ідіть і ви в виноградник“. | |
Matt | UkrOgien | 20:8 | Коли ж вечір настав, то говорить тоді до свого управителя пан виноградника: „Поклич робі́тників, і дай їм заплату, почавши з останніх до перших“. | |
Matt | UkrOgien | 20:10 | Коли ж прийшли перші, то ду́мали, що вони візьмуть більше. Та й вони по динару взяли́. | |
Matt | UkrOgien | 20:12 | кажучи: „Ці останні годину одну працювали, а ти прирівняв їх до нас, що витерпіли тягар дня та спеко́ту“. | |
Matt | UkrOgien | 20:13 | А він відповів і сказав до одно́го із них: „Не кривджу я, друже, тебе, — хіба не за динарія згодився зо мною? | |
Matt | UkrOgien | 20:15 | Чи ж не вільно мені зо своїм, що я хо́чу, зробити? Хіба око твоє за́здре від того, що я добрий?“ | |
Matt | UkrOgien | 20:17 | Побажавши ж піти до Єрусалиму, Ісус взяв осібно Дванадцятьо́х, і на дорозі їм сповістив: | |
Matt | UkrOgien | 20:18 | „Оце в Єрусалим ми йдемо́, — і первосвященикам і книжникам ви́даний буде Син Лю́дський, — і засудять на смерть Його. | |
Matt | UkrOgien | 20:19 | І поганам Його вони видадуть — на нару́гу та на катува́ння, і на розп'яття́, — але третього дня Він воскресне!“ | |
Matt | UkrOgien | 20:20 | Тоді приступила до Нього мати синів Зеведеєвих, і вклонилась, і просила від Нього чогось. | |
Matt | UkrOgien | 20:21 | А Він їй сказав: „Чого хочеш?“ Вона каже Йому́: „Скажи, щоб оби́два сини мої ці сіли в Царстві Твоїм — право́руч один, і ліво́руч від Тебе один“. | |
Matt | UkrOgien | 20:22 | А Ісус відповів і сказав: „Не знаєте, чого просите. Чи ж можете ви пити чашу, що Я її питиму (або христи́тися хрищенням, що я ним хрищу́ся )?“ „Вони кажуть Йому: „Можемо“. | |
Matt | UkrOgien | 20:23 | Він говорить до них: „Ви питимете Мою чашу (і бу́дете христитися хрищенням, що Я ним хрищуся). А сидіти право́руч Мене та ліво́руч — не Моє це давати, а кому від Мого Отця те вгото́вано“. | |
Matt | UkrOgien | 20:25 | А Ісус їх покликав і промовив: „Ви знаєте, що князі наро́дів панують над ними, а вельможі їх тиснуть. | |
Matt | UkrOgien | 20:26 | Не так буде між вами, але́ хто великим із вас хоче бути, — хай буде слугою він вам. | |
Matt | UkrOgien | 20:28 | Так само й Син Лю́дський прийшов не на те, щоб служили Йому, а щоб послужити, і душу Свою дати на викуп за багатьох! | |
Matt | UkrOgien | 20:30 | І ось двоє сліпих, що сиділи при дорозі, почувши, що переходить Ісус, стали кричати, благаючи: „Змилуйсь над нами, Господи, Сину Давидів!“ | |
Matt | UkrOgien | 20:31 | Наро́д же сварився на них, щоб мовчали, вони ж іще більше кричали, благаючи: „Змилуйсь над нами, Господи, Сину Давидів!“ | |
Chapter 21
Matt | UkrOgien | 21:1 | А коли вони набли́зились до Єрусалиму, і прийшли до Вітфагі́ї, до гори до Оли́вної, тоді Ісус вислав двох учнів, | |
Matt | UkrOgien | 21:2 | до них, кажучи: „Ідіть у село, яке перед вами, і зна́йдете зараз ослицю прив'язану та з нею осля́; відв'яжіть, і Мені приведіть їх. | |
Matt | UkrOgien | 21:3 | А як хто вам що́ скаже, відкажіть, що їх потребує Госпо́дь, — і він зараз пошле їх“. | |
Matt | UkrOgien | 21:5 | „Скажіте Сіонській доньці́: Ось до тебе йде Цар твій! Він покі́рливий, і всів на осла, — на осля, під'яре́мної сина“. | |
Matt | UkrOgien | 21:7 | Вони привели́ до Ісуса ослицю й осля́, і одежу поклали на них, — і Він сів на них. | |
Matt | UkrOgien | 21:8 | І багато народу стелили одежу свою по дорозі, інші ж різали віття з дерев і стели́ли дорогою. | |
Matt | UkrOgien | 21:9 | А наро́д, що йшов перед Ним і поза́ду, викрикував, кажучи: „Оса́нна Сину Давидовому! Благословенний, хто йде у Господнє Ім'я́! Осанна на висоті!“ | |
Matt | UkrOgien | 21:10 | А коли увійшов Він до Єрусалиму, то здвигнулося ціле місто, питаючи: „Хто́ це такий?“ | |
Matt | UkrOgien | 21:12 | Потому Ісус увійшов у храм Божий, і вигнав усіх продавців і покупців у храмі, і попереверта́в грошомінам столи, та осло́ни — продавцям голубів. | |
Matt | UkrOgien | 21:13 | І сказав їм: „Написано: „Дім Мій — буде домом молитви,“ а ви робите з нього „печеру розбійників“. | |
Matt | UkrOgien | 21:15 | А первосвященики й книжники, бачивши чуда, що Він учинив, і дітей, що в храмі викрикували: „Осанна Сину Давидовому“, обурилися, | |
Matt | UkrOgien | 21:16 | та й сказали Йому: „Чи ти чуєш, що кажуть вони?“ А Ісус відказав їм: „Так. Чи ж ви не читали нікол́и: „Із уст немовлят, і тих, що ссуть, учинив Ти хвалу“? | |
Matt | UkrOgien | 21:19 | І побачив Він при дорозі одне фі́ґове дерево, і до нього прийшов, та нічого, крім листя само́го, на нім не знайшов. І до нього Він каже: „Нехай пло́ду із тебе не буде ніко́ли повіки!“ І фіґове дерево зараз усохло. | |
Matt | UkrOgien | 21:20 | А учні, побачивши це, дивувалися та говорили: „Як швидко всохло це фіґове дерево!“ | |
Matt | UkrOgien | 21:21 | Ісус же промовив у відповідь їм: „Поправді кажу́ вам: Коли б мали ви віру, і не мали су́мніву, то вчинили б не тільки як із фіговим деревом, а якби й цій горі ви сказали: „Порушся та кинься до моря“, — то й станеться те! | |
Matt | UkrOgien | 21:23 | А коли Він прийшов у храм і навчав, поприхо́дили первосвященики й старші наро́ду до Нього й сказали: „Якою Ти вла́дою чиниш оце? І хто Тобі вла́ду цю дав?“ | |
Matt | UkrOgien | 21:24 | Ісус же промовив у відповідь їм: „Запитаю й Я вас одне слово. Як про нього дасте Мені відповідь, то й Я вам скажу́, якою вла́дою Я це чиню́. | |
Matt | UkrOgien | 21:25 | Іванове хрищення звідки було: із неба, чи від людей?“ Вони ж міркували собі й говорили: „Коли скажемо: „Із неба“, відкаже Він нам: „Чого ж ви йому не повірили?“ | |
Matt | UkrOgien | 21:26 | А як скажемо: „Від людей“, — боїмося наро́ду, бо Івана вважають усі за пророка“. | |
Matt | UkrOgien | 21:27 | І сказали Ісусові в відповідь: „Ми не знаємо“. Відказав їм і Він: „То й Я вам не скажу́, якою владою Я це чиню́. | |
Matt | UkrOgien | 21:28 | А як вам здається? Один чоловік мав двох синів. Прийшовши до першого, він сказав: „Піди но, дитино, сьогодні, працюй у винограднику!“ | |
Matt | UkrOgien | 21:30 | І, прийшовши до другого, так само сказав. А той відповів і сказав: „Я не хочу“. А потім покаявся, і пішов. | |
Matt | UkrOgien | 21:31 | Котрий же з двох учинив волю батькову?“ Вони кажуть: „Останній“. Ісус промовляє до них: „Поправді кажу вам, що ми́тники та блудоді́йки випере́джують вас у Боже Царство. | |
Matt | UkrOgien | 21:32 | Бо прийшов був до вас дорогою праведности Іван, та йому не повірили ви, а ми́тники та блудоді́йки йняли йому віри. А ви бачили, та проте не покаялися й опісля́, щоб повірити йому. | |
Matt | UkrOgien | 21:33 | Послухайте іншої притчі. Був госпо́дар один. Насадив виноградника він, обгородив його муром, ви́довбав у ньому чави́ло, башту поставив, — і віддав його винаря́м, та й пішов. | |
Matt | UkrOgien | 21:34 | Коли ж надійшов час плоді́в, він до винарів послав рабів своїх, щоб прийняти плоди́ свої. | |
Matt | UkrOgien | 21:35 | Винарі ж рабів його похапали, — і одно́го побили, а другого замордували, а того вкаменува́ли. | |
Matt | UkrOgien | 21:38 | Але́ винарі́, як побачили сина, міркувати собі стали: „Це спадкоє́мець; ходім, замордуймо його, — і заберемо його спа́дщину!“ | |
Matt | UkrOgien | 21:41 | Вони кажуть Йому: „Злочинців погубить жорсто́ко, виноградника ж віддасть іншим винаря́м, що будуть плоди́ віддавати йому своєча́сно“. | |
Matt | UkrOgien | 21:42 | Ісус промовляє до них: „Чи ви не читали ніко́ли в Писа́нні: Камінь, що його будівничі відкинули, — той наріжним став каменем; від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!“ | |
Matt | UkrOgien | 21:43 | Тому́ кажу вам, що від вас Царство Боже відійметься, і дасться наро́дові, що плоди́ його буде прино́сити. | |
Matt | UkrOgien | 21:44 | І хто впаде́ на цей камінь — розі́б'ється, а на кого він сам упаде — то розча́вить його́“. | |
Matt | UkrOgien | 21:45 | А як первосвященики та фарисеї почули ці притчі Його, то вони зрозуміли, що про них Він гово́рить. | |
Chapter 22
Matt | UkrOgien | 22:2 | „Царство Небесне подібне одно́му царе́ві, що весі́лля справляв був для сина свого́. | |
Matt | UkrOgien | 22:3 | І послав він своїх рабів покликати тих, хто був на весі́лля запрошений, — та ті не хотіли прийти. | |
Matt | UkrOgien | 22:4 | Зно́ву послав він інших рабів, наказуючи: „Скажіть запрошеним: Ось я приготува́в обід свій, закололи бики й відгодо́ване, — і все готове. Ідіть на весі́лля!“ | |
Matt | UkrOgien | 22:7 | І розгнівався цар, і послав своє ві́йсько, — і вигубив тих убійників, а їхнє місто спалив. | |
Matt | UkrOgien | 22:10 | І вийшовши раби ті на роздоріжжя, зібрали всіх, кого тільки спіткали, — злих і добрих. І весільна кімна́та гістьми́ перепо́внилась. | |
Matt | UkrOgien | 22:11 | Як прийшов же той цар на гостей подивитись, побачив там чоловіка, в одежу весі́льну не вбра́ного, | |
Matt | UkrOgien | 22:12 | та й каже йому: „Як ти, друже, ввійшов сюди, не мавши одежі весільної?“ Той же мовчав. | |
Matt | UkrOgien | 22:13 | Тоді́ цар сказав своїм слу́гам: „Зв'яжіть йому ноги та руки, та й киньте до зо́внішньої те́мряви, — буде плач там і скрегіт зубів“. | |
Matt | UkrOgien | 22:16 | І посилають до Нього своїх учнів із іродія́нами, і кажуть: „Учителю, знаємо ми, що Ти справедливий, і наставляєш на Божу дорогу правдиво, і не зважаєш ні на кого, бо на лю́дське обличчя не дивишся Ти. | |
Matt | UkrOgien | 22:21 | Ті відказують: „Ке́сарів“. Тоді каже Він їм: „Тож віддайте кесареве — кесареві, а Богові — Боже“. | |
Matt | UkrOgien | 22:23 | Того дня приступили до Нього саддуке́ї, що твердять, ніби нема воскресіння, і запитали Його, | |
Matt | UkrOgien | 22:24 | та й сказали: „Учителю, Мойсей наказав: „Коли хто помре, не мавши дітей, то нехай його брат візьме вдову́ його, — і відно́вить насіння для брата свого“. | |
Matt | UkrOgien | 22:25 | Було ж у нас сім братів. І перший, одружи́вшись, умер, і, не мавши насіння, зоставив дружи́ну свою братові своєму. | |
Matt | UkrOgien | 22:29 | Ісус же промовив у відповідь їм: „Помиляєтесь ви, не знавши Писа́ння, ні Божої сили. | |
Matt | UkrOgien | 22:37 | Він же промовив йому́: „Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою“. | |
Matt | UkrOgien | 22:42 | і сказав: „Що́ ви думаєте про Христа? Чий Він син?“ Вони Йому кажуть: „Давидів“. | |
Matt | UkrOgien | 22:44 | „Промовив Господь Господе́ві моєму: сядь право́руч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“. | |
Chapter 23
Matt | UkrOgien | 23:3 | Тож усе, що́ вони скажуть вам, — робіть і виконуйте; та за вчинками їхніми не робіть, бо говорять вони — та не роблять того́! | |
Matt | UkrOgien | 23:4 | Вони ж в'яжуть тяжкі тягарі, і кладуть їх на лю́дські раме́на, самі ж навіть пальцем своїм не хотять їх пору́шити. | |
Matt | UkrOgien | 23:5 | Усі ж учинки свої вони роблять, щоб їх бачили люди, і богомі́лля свої розширяють, і здовжують ки́тиці. | |
Matt | UkrOgien | 23:13 | Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що перед людьми́ зачиняєте Царство Небесне, — бо й самі ви не вхо́дите, ані тих, хто хоче ввійти, увійти не пускаєте! | |
Matt | UkrOgien | 23:14 | (Горе ж вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що вдови́ні хати поїдаєте, і напо́каз молитесь довго, — через те осуд тяжчий ви при́ймете!) | |
Matt | UkrOgien | 23:15 | Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що обходите море та землю, щоб придбати нововірця одно́го; а коли те стається, то робите його сином геє́нни, вдвоє гіршим від вас! | |
Matt | UkrOgien | 23:16 | Горе вам, проводирі́ ви сліпі, що говорите: „Коли хто поклянеться храмом, то нічого; а хто поклянеться золотом храму, то той винуватий“. | |
Matt | UkrOgien | 23:18 | І: „Коли хто поклянеться же́ртівником, — то нічого, а хто поклянеться жертвою, що на нім, то він винуватий“. | |
Matt | UkrOgien | 23:19 | Нерозумні й сліпі, — що́ бо більше: чи жертва, чи той же́ртівник, що освячує жертву? | |
Matt | UkrOgien | 23:23 | Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що даєте десятину із м'я́ти, і га́нусу й кми́ну, але найважливіше в Зако́ні поки́нули: суд, милосе́рдя та віру; це треба робити, і того не ки́дати. | |
Matt | UkrOgien | 23:25 | Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що чистите зовнішність ку́хля та миски, а всере́дині повні вони здирства й кривди! | |
Matt | UkrOgien | 23:27 | Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що подібні до гробі́в побі́лених, які гарними зверху здаються, а всере́дині повні трупних кісто́к та всякої нечи́стости! | |
Matt | UkrOgien | 23:28 | Так і ви, — назовні здаєтеся лю́дям за праведних, а всере́дині повні лицемі́рства та беззаконня! | |
Matt | UkrOgien | 23:29 | Горе вам, книжники та фарисеї, лицеміри, що пророкам надгро́бники ставите, і праведникам прикраша́єте пам'ятники, | |
Matt | UkrOgien | 23:30 | та говорите: „Якби ми жили́ за днів наших батьків, то ми не були б спільника́ми їхніми в крові пророків“. | |
Matt | UkrOgien | 23:34 | І ось тому́ посилаю до вас Я пророків, і мудрих, і книжників; частину їх ви повбиваєте та розіпне́те, а частину їх ви бичува́тимете в синагогах своїх, і будете гнати з міста до міста. | |
Matt | UkrOgien | 23:35 | Щоб спала на вас уся праведна кров, що пролита була на землі, від крови Авеля праведного, аж до крови Заха́рія, Варахі́їного сина, що ви замордували його між храмом і же́ртівником! | |
Matt | UkrOgien | 23:37 | Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків та каменуєш посланих до те́бе! Скільки разів Я хотів зібрати діти твої, як квочка збирає під крила курчаток своїх, — та ви не захотіли! | |
Chapter 24
Matt | UkrOgien | 24:1 | І вийшов Ісус і від храму пішов. І підійшли Його учні, щоб Йому показати будинки храмо́ві. | |
Matt | UkrOgien | 24:2 | Він же промовив у відповідь їм: „Чи бачите ви все оце? Поправді кажу́ вам: Не зали́шиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!“ | |
Matt | UkrOgien | 24:3 | Коли ж Він сидів на Оли́вній горі, підійшли Його учні до Нього само́тньо й спитали: „Скажи нам, — коли станеться це? І яка буде ознака прихо́ду Твого й кінця віку?“ | |
Matt | UkrOgien | 24:6 | Ви ж про війни почуєте, і про воєнні чутки́, — глядіть, не лякайтесь, бо „статись належить тому“. Але це не кінець ще. | |
Matt | UkrOgien | 24:7 | Бо „повстане наро́д на народ, і царство на царство“, і голод, мор та землетруси настануть місця́ми. | |
Matt | UkrOgien | 24:9 | На муки тоді видаватимуть вас, і вбиватимуть вас, і вас будуть нена́видіти всі народи за Ймення Моє. | |
Matt | UkrOgien | 24:10 | І багато-хто в той час спокусяться, і видавати один о́дного будуть, і один о́дного будуть нена́видіти. | |
Matt | UkrOgien | 24:14 | І проповідана буде ця Євангелія Царства по ці́лому світові, на свідо́цтво наро́дам усім. І тоді при́йде кінець! | |
Matt | UkrOgien | 24:15 | Тож, коли ви побачите ту „гидоту спусто́шення“, що про неї звіщав був пророк Даниїл, на місці святому, — хто читає, нехай розуміє, — | |
Matt | UkrOgien | 24:21 | Бо скорбо́та велика настане тоді, „якої не було́ з первопо́чину світу аж досі“ й не бу́де. | |
Matt | UkrOgien | 24:22 | І коли б не вкороти́лись ті дні, не спаслася б ніяка люди́на; але через ви́браних дні ті вкоро́тяться. | |
Matt | UkrOgien | 24:24 | Бо постануть христи́ неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити великі ознаки та чуда, що звели́ б, коли б можна, і ви́браних. | |
Matt | UkrOgien | 24:26 | А коли скажуть вам: „Ось Він у пустині“ — не виходьте, „Ось Він у криївках“ — не вірте! | |
Matt | UkrOgien | 24:27 | Бо як бли́скавка та вибігає зо схо́ду, і з'являється аж до за́ходу, так буде і при́хід Сина Лю́дського. | |
Matt | UkrOgien | 24:29 | І зараз, по скорботі тих днів, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла“, і зорі попа́дають з неба, і сили небесні пору́шаться. | |
Matt | UkrOgien | 24:30 | І того ча́су на небі з'я́виться знак Сина Лю́дського, і тоді „заголосять всі зе́мні племе́на“, і побачать вони „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах небесних" із великою поту́гою й славою. | |
Matt | UkrOgien | 24:31 | І пошле анголі́в Своїх Він із голосним сурмови́м гуком, і зберуть Його ви́браних — „від вітрі́в чотирьох, від кінців неба аж до кі́нців його“. | |
Matt | UkrOgien | 24:32 | Від дерева ж фіґового навчіться при́кладу: коли віття його вже розпу́кується, і ки́неться листя, то ви знаєте, що близько вже літо. | |
Matt | UkrOgien | 24:36 | А про день той й годину не знає ніхто: ані анголи́ небесні, ані Син, — лише́ Сам Отець. | |
Matt | UkrOgien | 24:38 | Бо так само, як за днів до пото́пу всі їли й пили, женилися й заміж вихо́дили, аж до дня, „коли Ной увійшов до ковче́гу“, | |
Matt | UkrOgien | 24:39 | і не знали, аж поки пото́п прийшов та й усіх забрав, — так буде і при́хід Сина Лю́дського. | |
Matt | UkrOgien | 24:43 | Знайте ж це, що коли б знав госпо́дар, о котрі́й сторожі при́йде зло́дій, то він пильнував би, і підкопа́ти свого дому не дав би. | |
Matt | UkrOgien | 24:44 | Тому бу́дьте готові й ви, — бо при́йде Син Лю́дський тієї години, коли ви не ду́маєте! | |
Matt | UkrOgien | 24:45 | Хто ж вірний і мудрий раб, якого пан поставив над своїми челя́дниками давати своєчасно поживу для них? | |
Matt | UkrOgien | 24:50 | то пан того раба при́йде дня, якого він не сподівається, і о годині, якої не знає. | |
Chapter 25
Matt | UkrOgien | 25:1 | Тоді Царство Небесне буде подібне до десяти дів, що побрали каганці́ свої, та й пішли зустріча́ти молодого. | |
Matt | UkrOgien | 25:8 | Нерозумні ж сказали до мудрих: „Дайте нам із своєї оливи, бо наші каганці́ ось гаснуть“. | |
Matt | UkrOgien | 25:9 | Мудрі ж відповіли та сказали: „Щоб, бува, нам і вам не забракло, — краще вдайтеся до продавців, і купіть собі“. | |
Matt | UkrOgien | 25:10 | І як вони купувати пішли, то прибув молодий; і готові ввійшли на весі́лля з ним, — і за́мкнені двері були́. | |
Matt | UkrOgien | 25:14 | Так само ж один чоловік, як відходив, покликав своїх рабів і передав їм добро своє. | |
Matt | UkrOgien | 25:15 | І одно́му він дав п'ять талантів, а другому два, а тому один, — кожному за спромо́жністю його. І відійшов. | |
Matt | UkrOgien | 25:16 | А той, що взяв п'ять талантів, негайно пішов і орудував ними, — і набув він п'ять і́нших талантів. | |
Matt | UkrOgien | 25:18 | А той, що одно́го взя́в, пішов та й закопав його в землю, — і сховав срі́бло пана свого. | |
Matt | UkrOgien | 25:20 | І прийшов той, що взяв п'ять талантів, — приніс іще п'ять талантів і сказав: „Пане мій, п'ять талантів мені передав ти, — ось я здобу́в інші п'ять талантів“. | |
Matt | UkrOgien | 25:21 | Сказав же йому його пан: „Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в мало́му був вірний, над великим поставлю тебе, — увійди до радощів пана свого!“ | |
Matt | UkrOgien | 25:22 | Підійшов же й той, що взяв два таланти, і сказав: „Два таланти мені передав ти, — ось іще два тала́нти здобу́в я“. | |
Matt | UkrOgien | 25:23 | Сказав йому пан його: „Гаразд, рабе добрий і вірний! Ти в мало́му був вірний, над великим поставлю тебе, — увійди до радощів пана свого!“ | |
Matt | UkrOgien | 25:24 | Підійшов же і той, що одного таланта взяв, і сказав: „Я знав тебе, па́не, що тверда́ ти люди́на, — ти жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розси́пав. | |
Matt | UkrOgien | 25:26 | І відповів його пан і сказав йому: „Рабе лукавий і лінивий! Ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розси́пав? | |
Matt | UkrOgien | 25:27 | Тож тобі було треба віддати гроші мої грошомінам, і, вернувшись, я взяв би з прибу́тком своє. | |
Matt | UkrOgien | 25:29 | Бо кожному, хто має, дасться йому та й додасться, хто ж не має, — забереться від нього й те, що він має. | |
Matt | UkrOgien | 25:30 | А раба непотрібного вкиньте до зо́внішньої темряви, — буде плач там і скрегіт зубів! | |
Matt | UkrOgien | 25:31 | Коли ж при́йде Син Лю́дський у славі Своїй, і всі анголи́ з Ним, тоді Він засяде на престолі слави Своєї. | |
Matt | UkrOgien | 25:32 | І перед Ним усі наро́ди зберуться, і Він відді́лить одного від о́дного їх, як відділя́є вівчар овець від козлів. | |
Matt | UkrOgien | 25:34 | Тоді скаже Цар тим, хто право́руч Його: „Прийдіть, благословенні Мого Отця, посядьте Царство, уготоване вам від закла́дин світу. | |
Matt | UkrOgien | 25:35 | Бо Я голодував був — і ви нагодували Мене, пра́гнув — і ви напоїли Мене, мандрівником Я був — і Мене прийняли́ ви. | |
Matt | UkrOgien | 25:36 | Був наги́й — і Мене зодягли ви, слабував — і Мене ви відвідали, у в'язни́ці Я був — і прийшли ви до Мене“. | |
Matt | UkrOgien | 25:37 | Тоді відповідя́ть Йому праведні й скажуть: „Господи, коли то Тебе ми голодного бачили — і нагодували, або спрагненого — і напоїли? | |
Matt | UkrOgien | 25:40 | Цар відповість і промовить до них: „Поправді кажу́ вам: що́ тільки вчинили ви одно́му з найменших братів Моїх цих, — те Мені ви вчинили“. | |
Matt | UkrOgien | 25:41 | Тоді скаже й тим, хто ліво́руч: „Ідіть ви від Мене, прокля́ті, у вічний огонь, що дияволові та його посланця́м пригото́ваний. | |
Matt | UkrOgien | 25:43 | мандрівником Я був — і не прийняли́ ви Мене, був наги́й — і не зодягли ви Мене, слабий і в в'язниці — і Мене не відвідали ви“. | |
Matt | UkrOgien | 25:44 | Тоді відповідять і вони, промовляючи: „Господи, коли то Тебе ми голодного бачили, або спра́гненого, або мандрівником, чи наго́го, чи недужого, чи в в'язниці — і не послужили Тобі?“ | |
Matt | UkrOgien | 25:45 | Тоді Він відповість їм і скаже: „Поправді кажу вам: чого тільки одному з найменших цих ви не вчинили, — Мені не вчинили!“ | |
Chapter 26
Matt | UkrOgien | 26:2 | „Ви знаєте, що через два дні буде Па́сха, — і Лю́дський Син буде виданий на розп'я́ття“. | |
Matt | UkrOgien | 26:3 | Тоді первосвященики, і книжники, і старші народу зібралися в домі первосвященика, званого Кайя́фою, | |
Matt | UkrOgien | 26:7 | підійшла одна жінка до Нього, маючи аляба́строву пляшечку дорогоцінного ми́ра, — і вилила на Його голову, як сидів при столі Він. | |
Matt | UkrOgien | 26:10 | Зрозумівши Ісус, промовив до них: „Чого при́крість ви робите жінці? Вона ж добрий учинок зробила Мені. | |
Matt | UkrOgien | 26:13 | Поправді кажу́ вам: де тільки оця Єва́нгелія проповідувана буде в цілому світі, — на пам'ятку їй буде сказане й те, що зробила вона!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:14 | Тоді один із Дванадцятьох, званий Юдою Іскаріотським, подався до первосвящеників, | |
Matt | UkrOgien | 26:15 | і сказав: „Що́ хочете дати мені, — і я вам Його видам?“ І вони йому виплатили тридцять срібняків. | |
Matt | UkrOgien | 26:17 | А першого дня Опрі́сноків учні підійшли до Ісуса й сказали Йому: „Де́ хочеш, щоб ми приготува́ли пасху спожити Тобі? | |
Matt | UkrOgien | 26:18 | А Він відказав: „Ідіть до такого то в місто, і перекажіть йому: каже Вчитель: час Мій близьки́й, — справлю Пасху з Своїми учнями в тебе“. | |
Matt | UkrOgien | 26:21 | І, як вони споживали, Він сказав: „Поправді кажу вам, що один із вас видасть Мене“. | |
Matt | UkrOgien | 26:22 | А вони засмутилися тяжко, і кожен із них став питати Його: „Чи не я то, о Господи?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:23 | А Він відповів і промовив: „Хто руку свою вмочить у миску зо Мною, той видасть Мене. | |
Matt | UkrOgien | 26:24 | Людський Син справді йде, як про Нього написано; але горе тому чоловікові, що видасть Лю́дського Сина! Було́ б краще йому, коли б той чоловік не родився!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:25 | Юда ж, зрадник Його, відповів і сказав: „Чи не я то, Учителю?“ Відказав Він йому: „Ти сказав“. | |
Matt | UkrOgien | 26:26 | Як вони ж споживали, Ісус узяв хліб, і́ поблагословив, поламав, і давав Своїм учням, і сказав: „Прийміть, споживайте, це — тіло Моє“. | |
Matt | UkrOgien | 26:28 | бо це — кров Моя Ново́го Заповіту, що за багатьох проливається на відпу́щення гріхів! | |
Matt | UkrOgien | 26:29 | Кажу́ ж вам, що віднині не питиму Я від оцього плоду виноградного аж до дня, коли з вами його нови́м питиму в Царстві Мого Отця“. | |
Matt | UkrOgien | 26:31 | Промовляє тоді їм Ісус: „Усі ви через Мене споку́ситеся ночі цієї. Бо написано: „Уражу́ Па́стиря, — і розпоро́шаться вівці отари“. | |
Matt | UkrOgien | 26:33 | А Петро відповів і сказав Йому: „Якби й усі спокуси́лись про Тебе, — я не спокушу́ся ніко́ли“. | |
Matt | UkrOgien | 26:34 | Промовив до нього Ісус: „Поправді кажу́ тобі, що ночі цієї, перше ніж заспіває півень, — відречешся ти тричі від Мене“. | |
Matt | UkrOgien | 26:35 | Говорить до Нього Петро: „Коли б мені навіть умерти з Тобою, — я не відречуся від Тебе!“ Так сказали й усі учні. | |
Matt | UkrOgien | 26:36 | Тоді з ними приходить Ісус до місцевости, званої Гефсима́нія, і промовляє до учнів: „Посидьте ви тут, аж поки піду́ й помолюся отам“. | |
Matt | UkrOgien | 26:38 | Тоді промовляє до них: „Обго́рнена сумом смертельним душа Моя! Залиші́ться тут, і попильнуйте зо Мною“. | |
Matt | UkrOgien | 26:39 | І, трохи далі пройшовши, упав Він долі́лиць, та молився й благав: „Отче Мій, коли можна, нехай обмине ця чаша Мене. Та проте, — не як Я хо́чу, а як Ти“. | |
Matt | UkrOgien | 26:40 | І, вернувшись до учнів, знайшов їх, що спали, і промовив Петрові: „Отак, — не змогли ви й однієї години попильнувати зо Мною? | |
Matt | UkrOgien | 26:41 | Пильнуйте й моліться, щоб не впасти на спробу, — бадьо́рий бо дух, але немічне тіло“. | |
Matt | UkrOgien | 26:42 | Відійшовши ще вдруге, Він молився й благав: „Отче Мій, як ця чаша не може минути Мене, щоб не пити її, — нехай станеться воля Твоя!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:45 | Потому приходить до учнів і їм промовляє: „Ви ще далі спите й спочиваєте? Ось година набли́зилась, — і до рук грішникам виданий буде Син Лю́дський. | |
Matt | UkrOgien | 26:47 | І коли Він іще говорив, аж ось прийшов Юда, один із Дванадцятьо́х, а з ним люду багато від первосвящеників і старших наро́ду з мечами та ки́ями. | |
Matt | UkrOgien | 26:50 | Ісус же йому відказав: „Чого, друже, прийшов ти?“ Тоді приступили та руки наклали на Ісуса, — і схопи́ли Його. | |
Matt | UkrOgien | 26:51 | А ось один із тих, що з Ісусом були́, витягнув руку, і меча свого ви́хопив та й рубону́в раба первосвященика, — і відтяв йому вухо. | |
Matt | UkrOgien | 26:52 | Тоді промовляє до нього Ісус: „Сховай свого меча в його місце, бо всі, хто ві́зьме меча, — від меча і загинуть. | |
Matt | UkrOgien | 26:53 | Чи ти ду́маєш, що не мо́жу тепер упросити Свого Отця, — і Він дасть Мені зараз більше дванадцяти леґіо́нів анголі́в? | |
Matt | UkrOgien | 26:55 | Тієї години промовив Ісус до наро́ду: „Немов на розбійника вийшли з мечами та ки́ями, щоб узяти Мене! Я щоденно у храмі сидів і навчав, — і Мене не взяли́ ви. | |
Matt | UkrOgien | 26:56 | Це ж сталось усе, щоб збулися писа́ння пророків“. Усі учні тоді залишили Його й повтікали. | |
Matt | UkrOgien | 26:57 | А вони схопи́ли Ісуса, і повели́ до первосвященика Кайяфи, де зібралися книжники й старші. | |
Matt | UkrOgien | 26:58 | Петро ж зда́лека йшов услід за Ним аж до дво́ру первосвященика, і, ввійшовши всере́дину, сів із слу́жбою, щоб бачити кінець. | |
Matt | UkrOgien | 26:59 | А первосвященики та ввесь синедріо́н шукали на Ісуса неправдивого свідчення, щоб смерть заподіяти Йому, | |
Matt | UkrOgien | 26:60 | і не знахо́дили, хоч кривосвідків багато підхо́дило. Аж ось накінець з'явилися двоє, | |
Matt | UkrOgien | 26:61 | і сказали: „Він говорив: Я можу зруйнувати храм Божий, — і за три дні збудувати його“. | |
Matt | UkrOgien | 26:62 | Тоді первосвященик устав і до Нього сказав: „Ти нічого не відповідаєш на те, що свідчать су́проти Тебе?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:63 | Ісус же мовчав. І первосвященик сказав Йому: „Заприсягаю Тебе Живим Богом, щоб нам Ти сказав, — чи Христос Ти, Син Божий?“ | |
Matt | UkrOgien | 26:64 | Промовляє до нього Ісус: „Ти сказав... А навіть повім вам: відтепе́р ви побачите Лю́дського Сина, що сидітиме право́руч сили Божої, і на хмарах небесних прихо́дитиме!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:65 | Тоді первосвященик розде́р одежу свою та й сказав: „Він богознева́жив! На́що нам іще свідки потрібні? Ось ви чули тепер Його богознева́гу! | |
Matt | UkrOgien | 26:69 | А Петро перед домом сидів на подвір'ї. І приступила до Нього служни́ця одна та й сказала: „І ти був з Ісусом Галіле́янином!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:71 | А коли до воріт він підхо́див, побачила інша його та й сказала приявним там людям: „Оцей був з Ісусом Назаряни́ном!“ | |
Matt | UkrOgien | 26:73 | Підійшли ж трохи згодом присутні й сказали Петрові: „І ти справді з отих, та й мова твоя виявляє тебе“. | |
Matt | UkrOgien | 26:74 | Тоді він став клясти́сь та божитись: „Не знаю Цього́ Чоловіка!“ І заспівав півень хвилі тієї. | |
Chapter 27
Matt | UkrOgien | 27:1 | А коли настав ра́нок, усі первосвященики й старші наро́ду зібрали нараду супроти Ісуса, щоб Йому заподіяти смерть. | |
Matt | UkrOgien | 27:3 | Тоді Юда, що ви́дав Його, як побачив, що Його засудили, розкаявся, і вернув тридцять срібнякі́в первосвященикам і старшим, | |
Matt | UkrOgien | 27:4 | та й сказав: „Я згрішив, невинну кров ви́давши“. Вони ж відказали: „А нам що до того? Дивись собі сам“. | |
Matt | UkrOgien | 27:6 | А первосвященики, як взяли срібняки́, то сказали: „Цього не годи́ться покласти до сховку церковного, — це ж бо заплата за кров“. | |
Matt | UkrOgien | 27:9 | Тоді справдилось те, що сказав був пророк Єремі́я, промовляючи: „І взяли вони тридцять срібнякі́в, заплату Оціненого, що Його оцінили сини Ізраїлеві, | |
Matt | UkrOgien | 27:11 | Ісус же став перед намісником. І намі́сник Його запитав і сказав: „Чи Ти Цар Юдейський?“ Ісус же йому відказав: „Ти кажеш“. | |
Matt | UkrOgien | 27:12 | Коли ж первосвященики й старші Його винуватили, Він нічо́го на те не відказував. | |
Matt | UkrOgien | 27:14 | А Він ні на одне слово йому не відказував, так що намісник був ду́же здивований. | |
Matt | UkrOgien | 27:15 | Мав же намісник звича́й відпускати на свято наро́дові в'я́зня одно́го, котро́го хотіли вони. | |
Matt | UkrOgien | 27:17 | І, як зібрались вони, то сказав їм Пилат: „Котрого бажаєте, щоб я вам відпустив: Варавву, чи Ісуса, що зветься Христос?“ | |
Matt | UkrOgien | 27:19 | Коли ж він сидів на судде́вім сиді́нні, його дружи́на прислала сказати йому: „Нічо́го не май з отим Праведником, бо сьогодні вві сні я багато терпіла з-за Нього“. | |
Matt | UkrOgien | 27:20 | А первосвященики й старші попідмовля́ли наро́д, щоб просити за Варавву, а Ісусові смерть заподі́яти. | |
Matt | UkrOgien | 27:21 | Намісник тоді відповів і сказав їм: „Котро́го ж із двох ви бажаєте, щоб я вам відпустив?“ Вони ж відказали: „Варавву“. | |
Matt | UkrOgien | 27:22 | Пилат каже до них: „А що́ ж маю зробити з Ісусом, що зветься Христос?“ Усі закричали: „Нехай ро́зп'ятий бу́де!“ | |
Matt | UkrOgien | 27:23 | А намісник спитав: „Яке ж зло Він зробив?“ Вони ж зачали́ ще сильніше кричати й казати: „Нехай ро́зп'ятий буде!“ | |
Matt | UkrOgien | 27:24 | І, як побачив Пила́т, що нічо́го не вдіє, а неспо́кій ще більший стається, набрав він води, та й перед народом умив свої руки й сказав: „Я невинний у крові Його! Самі ви побачите“. | |
Matt | UkrOgien | 27:27 | Тоді то намісникові вояки́, до прето́рія взявши Ісуса, зібрали на Нього ввесь відділ. | |
Matt | UkrOgien | 27:29 | І, сплівши з терни́ни вінка, покла́ли Йому на голову, а трости́ну в прави́цю Його. І, навко́лішки падаючи перед Ним, сміялися з Нього й казали: „Раді́й, Ца́рю Юдейський!“ | |
Matt | UkrOgien | 27:31 | А коли назнущалися з Нього, зняли́ з Нього плаща́, і зодягнули в одежу Його. І повели́ Його на розп'яття́. | |
Matt | UkrOgien | 27:32 | А виходячи, стріли одного кіріне́янина, — Си́мон на йме́ння, — його змусили не́сти для Нього хреста. | |
Matt | UkrOgien | 27:34 | дали́ Йому пити вина, із гірко́тою змішаного, — та, покуштувавши, Він пити не схотів. | |
Matt | UkrOgien | 27:40 | і казали: „Ти, що храма руйнуєш та за три дні будуєш, — спаси Само́го Себе! Коли Ти Божий Син, то зійди з хреста!“ | |
Matt | UkrOgien | 27:42 | „Він інших спасав, — а Само́го Себе не може спасти́! Коли Цар Він Ізраїлів, нехай зі́йде тепер із хреста, — і ми повіримо Йому! | |
Matt | UkrOgien | 27:43 | Покладав Він надію на Бога, — нехай Той Його тепер визволить, якщо Він угодний Йому́. Бо Він говорив: „Я — Син Божий“. | |
Matt | UkrOgien | 27:46 | А коло години дев'ятої скрикнув Ісус гучни́м голосом, кажучи: „Елі́, Елі́, лама́ савахта́ні?“ цебто: „Боже Мій, Боже Мій, на́що Мене Ти покинув?“ | |
Matt | UkrOgien | 27:48 | А один із них зараз побіг і взяв гу́бку та, оцтом її напо́внивши, настромив на трости́ну й давав Йому пити. | |
Matt | UkrOgien | 27:51 | І ось заві́са у храмі роздерлась надво́є — від ве́рху аж додолу, і земля потрясла́ся, і зачали́ розпада́тися скелі, | |
Matt | UkrOgien | 27:53 | а з гробів повиходивши, по Його воскресінні, до міста святого ввійшли, і багатьо́м з'явились. | |
Matt | UkrOgien | 27:54 | А сотник та ті, що Ісуса з ним стерегли́, як землетруса побачили, і те, що там сталося, налякалися ду́же й казали: „Він був справді Син Божий!“ | |
Matt | UkrOgien | 27:55 | Було там багато й жінок, що дивилися зда́лека, і що за Ісусом прийшли з Галілеї, і Йому прислуго́вували. | |
Matt | UkrOgien | 27:56 | Між ними була́ Марія Магдалина, і Марія, мати Якова й Йо́сипа, і мати синів Зеведе́євих. | |
Matt | UkrOgien | 27:57 | А коли настав вечір, то прийшов муж багатий із Аримате́ї, на ім'я́ Йо́сип, що й сам був навчався в Ісуса. | |
Matt | UkrOgien | 27:60 | і поклав його в гробі ново́му своїм, що був висік у скелі. До дверей гробови́х привалив він великого каменя, та й відійшов. | |
Matt | UkrOgien | 27:62 | А наступного дня, що за п'ятницею, до Пилата зібралися первосвященики та фарисеї, | |
Matt | UkrOgien | 27:63 | і сказали: „Пригадали ми, пане, собі, що обма́нець отой, як живий іще був, то сказав: „По трьох днях Я воскре́сну“. | |
Matt | UkrOgien | 27:64 | Звели ж гріб стерегти аж до третього дня, щоб учні Його не прийшли, та й не вкрали Його, і не сказали наро́дові: Він із мертвих воскрес! І буде остання обмана гірша за першу“. | |
Chapter 28
Matt | UkrOgien | 28:1 | Як минула ж субота, на світанку дня першого в тижні, прийшла Марія Магдалина та інша Марія побачити гріб. | |
Matt | UkrOgien | 28:2 | І великий ось ставсь землетру́с, бо зійшов із неба Ангол Господній, і, приступивши, відвалив від гробу ка́меня, та й сів на ньому. | |
Matt | UkrOgien | 28:5 | А ангол озвався й промовив жінка́м: „Не лякайтеся, бо я знаю, що Ісуса розп'я́того це ви шукаєте. | |
Matt | UkrOgien | 28:6 | Нема Його тут, — бо воскрес, як сказав. Підійдіть, — подивіться на місце, де знахо́дився Він. | |
Matt | UkrOgien | 28:7 | Ідіть же хутко, і скажіть Його у́чням, що воскрес Він із мертвих, і ото випере́джує вас в Галілеї, — там Його ви побачите. Ось, вам я звістив!“ | |
Matt | UkrOgien | 28:8 | І пішли вони хутко від гро́бу, зо стра́хом і великою радістю, і побігли, щоб учнів Його сповістити. | |
Matt | UkrOgien | 28:9 | Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: „Ра́ді́йте!“ Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі. | |
Matt | UkrOgien | 28:10 | Промовляє тоді їм Ісус: „Не лякайтесь! Ідіть, повідо́мте братів Моїх, — нехай вони йдуть у Галілею, — там побачать Мене!“ | |
Matt | UkrOgien | 28:11 | Коли ж вони йшли, ось дехто зо сторожі до міста прийшли та й первосвященикам розповіли́ все, що́ сталось. | |
Matt | UkrOgien | 28:13 | і сказали: „Розповідайте: Його учні вночі прибули́, — і вкрали Його, як ми спали. | |
Matt | UkrOgien | 28:14 | Як почує ж намісник про це, то його ми перекона́ємо, і від клопоту ви́зволимо вас“. | |
Matt | UkrOgien | 28:15 | І, взявши вони срібняки́, зробили, як на́вчено їх. І проне́слося слово оце між юдеями, і трима́ється аж до сьогодні. | |
Matt | UkrOgien | 28:18 | А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: „Да́на Мені всяка вла́да на небі й на землі. | |
Matt | UkrOgien | 28:19 | Тож ідіть, і навчі́ть всі наро́ди, христячи їх в їм'я́ Отця, і Сина, і Святого Духа, | |