Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Up
Toggle notes
Chapter 1
Exod FreCramp 1:1  Voici les noms des enfants d'Israël venus en Egypte ; — ils y vinrent avec Jacob, chacun avec sa famille — :
Exod FreCramp 1:5  Toutes les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix, et Joseph était déjà en Egypte.
Exod FreCramp 1:6  Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération.
Exod FreCramp 1:7  Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent ; ils devinrent nombreux et très puissants, et le pays en fut rempli.
Exod FreCramp 1:8  Il s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi qui ne connaissait pas Joseph.
Exod FreCramp 1:9  Il dit à son peuple : " Voici que les enfants d'Israël forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.
Exod FreCramp 1:10  Allons ! Prenons des précautions contre lui, de peur qu'il ne s'accroisse, et que, une guerre survenant, il ne se joigne à nos ennemis pour nous combattre, et ne sorte ensuite du pays. "
Exod FreCramp 1:11  Les Egyptiens établirent donc sur Israël des chefs de corvée, afin de l'accabler par des travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit des villes pour servir de magasins à Pharaon, savoir Pithom et Ramsès.
Exod FreCramp 1:12  Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait, et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.
Exod FreCramp 1:13  Les Egyptiens firent travailler les enfants d'Israël par force ;
Exod FreCramp 1:14  ils leur rendaient la vie amère par de rudes travaux, mortier, briques et toute sorte de travaux des champs, tout le travail qu'ils leur imposaient avec dureté.
Exod FreCramp 1:15  Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une se nommait Séphora, et l'autre Phua.
Exod FreCramp 1:16  Il leur dit : " Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur le double siège, si c'est un fils, faites-le mourir ; si c'est une fille, elle peut vivre. "
Exod FreCramp 1:17  Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas comme leur avait dit le roi d'Egypte ; elles laissèrent vivre les garçons.
Exod FreCramp 1:18  Le roi d'Egypte fit appeler les sages-femmes et leur dit : " Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les garçons ? "
Exod FreCramp 1:19  Les sages-femmes répondirent à Pharaon : " C'est que les femmes des Hébreux ne ressemblent pas aux Egyptiennes : elles sont vigoureuses, et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme. "
Exod FreCramp 1:20  Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple devint nombreux et extrêmement fort.
Exod FreCramp 1:21  Parce que les sages-femmes avaient craint Dieu, Dieu fit prospérer leur maison.
Exod FreCramp 1:22  Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : " Vous jetterez dans le fleuve tout fils qui naîtra et vous laisserez vivre toutes les filles. "
Chapter 2
Exod FreCramp 2:1  Un homme de la maison de Lévi était allé prendre pour femme une fille de Lévi.
Exod FreCramp 2:2  Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Voyant qu'il était beau, elle le cacha pendant trois mois.
Exod FreCramp 2:3  Comme elle ne pouvait plus le tenir caché, elle prit une caisse de jonc et, l'ayant enduite de bitume et de poix, elle y mit l'enfant et le déposa parmi les roseaux, sur le bord du fleuve.
Exod FreCramp 2:4  La sœur de l'enfant se tenait à quelque distance pour savoir ce qui lui arriverait.
Exod FreCramp 2:5  La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se promenaient le long du fleuve. Ayant aperçu la caisse au milieu des roseaux, elle envoya sa servante pour la prendre.
Exod FreCramp 2:6  Elle l'ouvrit et vit l'enfant : c'était un petit garçon qui pleurait ; elle en eut pitié, et elle dit : " C'est un enfant des Hébreux. "
Exod FreCramp 2:7  Alors la sœur de l'enfant dit à la fille de Pharaon : " Veux-tu que j'aille te chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux pour allaiter cet enfant ? "
Exod FreCramp 2:8  — " Va " lui dit la fille de Pharaon ; et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
Exod FreCramp 2:9  La fille de Pharaon lui dit : " Emporte cet enfant et allaite-le-moi ; je te donnerai ton salaire. " La femme prit l'enfant et l'allaita.
Exod FreCramp 2:10  Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, " car, dit-elle, je l'ai tiré des eaux. "
Exod FreCramp 2:11  En ce temps-là, Moïse, devenu grand, sortit vers ses frères, et il fut témoin de leurs pénibles travaux ; il vit un Egyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses frères.
Exod FreCramp 2:12  Ayant tourné les yeux de côté et d'autre, et voyant qu'il n'y avait là personne, il tua l'Egyptien et le cacha dans le sable.
Exod FreCramp 2:13  Il sortit encore le jour suivant, et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit au coupable : " Pourquoi frappes-tu ton camarade ? "
Exod FreCramp 2:14  Et cet homme répondit : " Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Est-ce que tu veux me tuer, comme tu as tué l'Egyptien ? " Moïse fut effrayé, et il dit : " Certainement la chose est connue. "
Exod FreCramp 2:15  Pharaon, ayant appris ce qui s'était passé, cherchait à faire mourir Moïse ; mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon ; il se retira dans le pays de Madian, et il s'assit près du puits.
Exod FreCramp 2:16  Le prêtre de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
Exod FreCramp 2:17  Les bergers, étant arrivés, les chassèrent ; alors Moïse se leva, prit leur défense et fit boire leur troupeau.
Exod FreCramp 2:18  Quand elles furent de retour auprès de Raguel, leur père, il dit : " Pourquoi revenez-vous sitôt aujourd'hui ? "
Exod FreCramp 2:19  Elles répondirent : " Un Egyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il a puisé pour nous de l'eau et il a fait boire le troupeau. "
Exod FreCramp 2:20  Il dit à ses filles : " Où est-il ? Pourquoi avez-vous laissé cet homme ? Rappelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture. "
Exod FreCramp 2:21  Moïse consentit à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.
Exod FreCramp 2:22  Elle enfanta un fils, qu'il appela Gersam, " car, dit-il, je suis un étranger sur une terre étrangère. "
Exod FreCramp 2:23  Durant ces longs jours, le roi d'Egypte mourut. Les enfants d'Israël, gémissant encore sous la servitude, poussèrent des cris, et ces cris, arrachés par la servitude, montèrent jusqu'à Dieu.
Exod FreCramp 2:24  Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
Exod FreCramp 2:25  Dieu regarda les enfants d'Israël et il les reconnut.
Chapter 3
Exod FreCramp 3:1  Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, prêtre de Madian. Il mena le troupeau au delà du désert, et arriva à la montagne de Dieu, à Horeb.
Exod FreCramp 3:2  L'ange de Yahweh lui apparut en flamme de feu, du milieu du buisson. Et Moïse vit, et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait pas.
Exod FreCramp 3:3  Moïse dit : " Je veux faire un détour pour considérer cette grande vision, et voir pourquoi le buisson ne se consume point. "
Exod FreCramp 3:4  Yahweh vit qu'il se détournait pour regarder ; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit : " Moïse ! Moïse ! " Il répondit : " Me voici. "
Exod FreCramp 3:5  Dieu dit : " N'approche pas d'ici, ôte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. "
Exod FreCramp 3:6  Il ajouta : " Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. " Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.
Exod FreCramp 3:7  Yahweh dit : " J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu le cri que lui font pousser ses exacteurs, car je connais ses douleurs.
Exod FreCramp 3:8  Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays dans une terre fertile et spacieuse, dans une terre où coulent le lait et le miel, au lieu qu'habitent les Chananéens, les Héthéens, les Amorrhéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens.
Exod FreCramp 3:9  Et maintenant voici, le cri des enfants d'Israël est venu jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que font peser sur eux les Egyptiens.
Exod FreCramp 3:10  Et maintenant, va, je t'envoie auprès de Pharaon, pour faire sortir mon peuple, les enfants d'Israël. "
Exod FreCramp 3:11  Moïse dit à Dieu : " Qui suis-je, pour aller vers Pharaon et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël ? "
Exod FreCramp 3:12  Dieu dit : " Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'ai envoyé : Quand tu auras fait sortir le peuple d'Egypte, vous servirez Dieu sur cette montagne. "
Exod FreCramp 3:13  Moïse dit à Dieu : " Voici, j'irai vers les enfants d'Israël, et je leur dirai : Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. S'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je ? "
Exod FreCramp 3:14  Et Dieu dit à Moïse : " Je suis celui qui suis. " Et il ajouta : " C'est ainsi, que tu répondras aux enfants d'Israël : Celui qui est m'envoie vers vous. "
Exod FreCramp 3:15  Dieu dit encore à Moïse : " Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : Yahweh, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. C'est là mon nom pour l'éternité ; c'est là mon souvenir de génération en génération.
Exod FreCramp 3:16  Va, rassemble les anciens d'Israël et dis-leur : Yahweh, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, en disant : Je vous ai visités, j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte,
Exod FreCramp 3:17  et j'ai dit : Je vous ferai monter de l'Egypte, où l'on vous opprime, dans le pays des Chananéens, des Héthéens, des Amorrhéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
Exod FreCramp 3:18  Ils écouteront ta voix, et tu iras, toi et les anciens d'Israël, vers le roi d'Egypte, et vous lui direz : Yahweh, le Dieu des Hébreux, s'est présenté à nous. Et maintenant, laisse-nous aller à trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à Yahweh notre Dieu.
Exod FreCramp 3:19  Je sais que le roi d'Egypte ne vous permettra pas d'aller, si ce n'est forcé par une main puissante.
Exod FreCramp 3:20  J'étendrai ma main et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle ; après quoi, il vous laissera aller.
Exod FreCramp 3:21  Je ferai même que ce peuple trouve grâce aux yeux des Egyptiens et, quand vous partirez, vous ne partirez point les mains vides.
Exod FreCramp 3:22  Mais chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des objets d'argent, des objets d'or et des vêtements que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez l'Egypte. "
Chapter 4
Exod FreCramp 4:1  Moïse répondit, en disant : " Ils ne me croiront pas et ils n'écouteront pas ma voix ; mais ils diront : Yahweh ne t'est point apparu. "
Exod FreCramp 4:2  Yahweh lui dit : " Qu'y a-t-il dans ta main ? " Il répondit : " Un bâton. "
Exod FreCramp 4:3  Et Yahweh dit : " Jette-le à terre. " Il le jeta à terre, et ce bâton devint un serpent, et Moïse s'enfuyait devant lui.
Exod FreCramp 4:4  Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main, et saisis-le par la queue, — et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main, —
Exod FreCramp 4:5  afin qu'ils croient que Yahweh, le Dieu de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. "
Exod FreCramp 4:6  Yahweh lui dit encore : " Mets ta main dans ton sein. " Il mit sa main dans son sein, puis il l'en retira et voici qu'elle était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
Exod FreCramp 4:7  Yahweh dit : " Remets ta main dans ton sein, — et il remit sa main dans son sein, puis il la retira de son sein, et voici qu'elle était redevenue semblable à sa chair. —
Exod FreCramp 4:8  S'ils ne te croient pas, et s'ils n'écoutent pas la voix du premier signe, ils croiront à la voix du second.
Exod FreCramp 4:9  Et s'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, et tu la répandras sur le sol, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sol. "
Exod FreCramp 4:10  Moïse dit à Yahweh : " Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme à la parole facile, et cela dès hier et dès avant-hier, et même encore depuis que vous parlez à votre serviteur ; j'ai la bouche et la langue embarrassées. "
Exod FreCramp 4:11  Yahweh lui dit : " Qui a donné la bouche à l'homme, et qui rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N'est-ce pas moi, Yahweh ?
Exod FreCramp 4:12  Va donc, je serai avec ta bouche et je t'enseignerai ce que tu devras dire. "
Exod FreCramp 4:13  Moïse dit : " Ah ! Seigneur, envoyez votre message par qui vous voudrez l'envoyer. "
Exod FreCramp 4:14  Alors la colère de Yahweh s'enflamma contre Moïse, et il dit : " N'y a-t-il pas Aaron, ton frère, le Lévite ? Je sais qu'il parlera facilement, lui. Et même, voici qu'il vient à ta rencontre et, en te voyant, il se réjouira dans son cœur.
Exod FreCramp 4:15  Tu lui parleras et tu mettras les paroles dans sa bouche, et moi je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.
Exod FreCramp 4:16  C'est lui qui parlera pour toi au peuple ; il te servira de bouche, et tu lui seras un Dieu.
Exod FreCramp 4:17  Quant à ce bâton, prends-le dans ta main ; c'est avec quoi tu feras les signes. "
Exod FreCramp 4:18  Moïse s'en alla. De retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit : " Laisse-moi partir, je te prie, et retourner auprès de mes frères qui sont en Egypte, pour voir s'ils sont encore vivants. " Jéthro dit à Moïse : " Va en paix. "
Exod FreCramp 4:19  Yahweh dit à Moïse, en Madian : " Va, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts. "
Exod FreCramp 4:20  Moïse prit donc sa femme et ses fils, et, les ayant fait monter sur des ânes, il retourna au pays d'Egypte ; Moïse prit dans sa main le bâton de Dieu.
Exod FreCramp 4:21  Yahweh dit à Moïse : " En partant pour retourner en Egypte, considère tous les prodiges que j'ai mis dans ta main : tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son cœur, et il ne laissera pas aller le peuple.
Exod FreCramp 4:22  Tu diras à Pharaon : Ainsi parle Yahweh : " Israël est mon fils, mon premier-né.
Exod FreCramp 4:23  Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, je ferai périr ton fils, ton premier-né. "
Exod FreCramp 4:24  Sur la route, dans un lieu où Moïse passa la nuit, Yahweh vint à sa rencontre et voulut le faire mourir.
Exod FreCramp 4:25  Séphora prit une pierre tranchante, coupa le prépuce de son fils, et en toucha les pieds de Moïse, en disant : " Tu es pour moi un époux de sang ! "
Exod FreCramp 4:26  Et Yahweh le laissa. C'est alors qu'elle dit : " Epoux de sang ", à cause de la circoncision.
Exod FreCramp 4:27  Yahweh dit à Aaron : " Va au-devant de Moïse dans le désert. " Aaron partit et, ayant rencontré Moïse à la montagne de Dieu, il le baisa.
Exod FreCramp 4:28  Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles avec lesquelles Yahweh l'avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire.
Exod FreCramp 4:29  Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d'Israël.
Exod FreCramp 4:30  Aaron rapporta toutes les paroles que Yahweh avait dites à Moïse, et il fit les signes sous les yeux du peuple.
Exod FreCramp 4:31  Et le peuple crut ; ils apprirent que Yahweh avait visité les enfants d'Israël et qu'il avait vu leur souffrance ; et, s'étant inclinés, ils adorèrent.
Chapter 5
Exod FreCramp 5:1  Ensuite Moïse et Aaron se rendirent auprès de Pharaon et lui dirent : " Ainsi parle Yahweh, le Dieu d'Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu'il célèbre une fête en mon honneur dans le désert. "
Exod FreCramp 5:2  Pharaon répondit : " Qui est Yahweh pour que j'obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais pas Yahweh, et je ne laisserai pas aller Israël. "
Exod FreCramp 5:3  Ils dirent : " Le Dieu des Hébreux s'est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche au désert, pour offrir des sacrifices à Yahweh, afin qu'il ne nous frappe pas de la peste ou de l'épée. "
Exod FreCramp 5:4  Mais le roi d'Egypte leur dit : " Pourquoi, Moïse et Aaron, détournez-vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos corvées ! "
Exod FreCramp 5:5  Pharaon dit : " Voici que le peuple du pays est maintenant nombreux, et vous lui feriez interrompre ses corvées ! "
Exod FreCramp 5:6  Ce jour-là même, Pharaon donna cet ordre aux exacteurs du peuple et aux scribes :
Exod FreCramp 5:7  " Vous ne donnerez plus, comme on l'a fait jusqu'ici, de paille au peuple pour faire des briques ; qu'ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille.
Exod FreCramp 5:8  Néanmoins vous lui imposerez la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant, sans en rien retrancher, car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient, en disant : Nous voudrions aller faire des sacrifices à notre Dieu.
Exod FreCramp 5:9  Qu'on charge de travail ces gens-là ; qu'ils soient à la besogne et qu'ils ne prêtent plus l'oreille à des paroles de mensonge. "
Exod FreCramp 5:10  Les exacteurs du peuple et les scribes vinrent donc dire au peuple : " Ainsi parle Pharaon : Je ne vous donne plus de paille ;
Exod FreCramp 5:11  allez vous-mêmes prendre de la paille où vous en trouverez, car on ne retranchera rien de votre tâche. "
Exod FreCramp 5:12  Le peuple se répandit dans tout le pays d'Egypte pour ramasser du chaume pour en faire de la paille hachée.
Exod FreCramp 5:13  Les exacteurs les pressaient, en disant : " Achevez vos travaux, ce qui est fixé pour chaque jour, comme lorsqu'on avait de la paille. "
Exod FreCramp 5:14  On battit les scribes des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux ; on disait : " Pourquoi n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui votre tâche de briques, comme précédemment ? "
Exod FreCramp 5:15  Les scribes des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, en disant : " Pourquoi en agis-tu ainsi envers tes serviteurs ?
Exod FreCramp 5:16  On ne fournit pas de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple se trouve en faute. "
Exod FreCramp 5:17  Pharaon répondit : " Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Nous voudrions aller offrir des sacrifices à Yahweh.
Exod FreCramp 5:18  Et maintenant, allez travailler ; on ne vous donnera pas de paille, et vous livrerez la même quantité de briques. "
Exod FreCramp 5:19  Les scribes des enfants d'Israël virent leur cruelle situation, puisqu'on leur disait : " Vous ne retrancherez rien de vos briques ; chaque jour la tâche du jour ! "
Exod FreCramp 5:20  Ayant trouvé Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les attendre à leur sortie de chez Pharaon,
Exod FreCramp 5:21  ils leur dirent : " Que Yahweh vous voie, et qu'il juge, vous qui avez changé en aversion notre faveur aux yeux de Pharaon et de ses serviteurs, et qui avez mis dans leurs mains une épée pour nous tuer. "
Exod FreCramp 5:22  Alors Moïse retourna vers Yahweh, et dit : " Seigneur, pourquoi avez-vous fait du mal à ce peuple ? pourquoi donc m'avez-vous envoyé ?
Exod FreCramp 5:23  Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en votre nom, il maltraite ce peuple, et vous n'avez en aucune manière délivré votre peuple. "
Chapter 6
Exod FreCramp 6:1  Yahweh dit à Moïse : " Tu verras bientôt ce que je ferai à Pharaon : contraint par une main puissante, il les laissera aller ; contraint par une main puissante, il les chassera de son pays. "
Exod FreCramp 6:2  Dieu parla à Moïse, en disant : " Je suis Yahweh.
Exod FreCramp 6:3  Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob comme Dieu tout-puissant, mais sous mon nom de Yahweh, je ne me suis pas fait connaître à eux.
Exod FreCramp 6:4  J'ai aussi établi mon alliance avec eux pour leur donner le pays de Chanaan, le pays de leurs pèlerinages, où ils ont séjourné en étrangers.
Exod FreCramp 6:5  J'ai entendu le gémissement des enfants d'Israël que les Egyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.
Exod FreCramp 6:6  C'est pourquoi dis aux enfants d'Israël : Je suis Yahweh ; je vous affranchirai des corvées des Egyptiens, je vous délivrerai de leur servitude, et je vous sauverai avec un bras étendu et par de grands jugements.
Exod FreCramp 6:7  Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que je suis Yahweh, votre Dieu, qui vous affranchis des corvées des Egyptiens.
Exod FreCramp 6:8  Je vous ferai entrer dans le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession : je suis Yahweh. "
Exod FreCramp 6:9  Ainsi parla Moïse aux enfants d'Israël ; mais ils n'écoutèrent pas Moïse, à cause de leur angoisse et de leur dure servitude.
Exod FreCramp 6:11  " Va parler à Pharaon, roi d'Egypte, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays. "
Exod FreCramp 6:12  Moïse répondit en présence de Yahweh : " Voici, les enfants d'Israël ne m'ont point écouté ; comment Pharaon m'écoutera-t-il, moi qui ai la parole difficile ? "
Exod FreCramp 6:13  Yahweh parla à Moïse et à Aaron, et leur donna des ordres au sujet des enfants d'Israël et au sujet de Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir les enfants d'Israël du pays d'Egypte.
Exod FreCramp 6:14  Voici les chefs de leurs maisons : Fils de Ruben, premier-né d'Israël : Hénoch, Phallu, Hesron et Charmi ; ce sont là les familles de Ruben.
Exod FreCramp 6:15  Fils de Siméon : Jamuel, Jamin, Ahod, Jachin, Soar, et Saul, fils de la Chananéenne ; ce sont là les familles de Siméon.
Exod FreCramp 6:16  Voici les noms des fils de Lévi avec leurs postérités : Gerson, Caath et Mérari. Les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans. —
Exod FreCramp 6:17  Fils de Gerson : Lobni et Séméi, selon leurs familles. —
Exod FreCramp 6:18  Fils de Caath : Amram, Isaar, Hébron et Oziel. Les années de la vie de Caath furent de cent trente-trois ans. —
Exod FreCramp 6:19  Fils de Mérari : Moholi et Musi. — Ce sont là les familles de Lévi avec leurs postérités.
Exod FreCramp 6:20  Amram prit pour femme Jochabed, sa tante, qui lui enfanta Aaron et Moïse. Les années de la vie d'Amram furent de cent trente-sept ans. —
Exod FreCramp 6:23  Aaron prit pour femme Elisabeth, fille d'Aminadab, sœur de Naasson ; et elle lui enfanta Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar.
Exod FreCramp 6:24  Fils de Coré : Aser, Elcana et Abiasaph ; ce sont là les familles des Corites.
Exod FreCramp 6:25  Eléazar, fils d'Aaron, prit pour femme une des filles de Phuthiel, qui lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs des maisons des Lévites, selon leurs familles.
Exod FreCramp 6:26  Ce sont là l'Aaron et le Moïse auxquels Yahweh dit : " Faites sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël selon leurs armées. "
Exod FreCramp 6:27  Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d'Egypte, pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël ; c'est ce Moïse et cet Aaron.
Exod FreCramp 6:28  Lorsque Yahweh parla à Moïse dans le pays d'Egypte,
Exod FreCramp 6:29  Yahweh dit à Moïse : " Je suis Yahweh. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je te dis. "
Exod FreCramp 6:30  Et Moïse répondit en présence de Yahweh : " Voici, j'ai la parole difficile ; comment Pharaon m'écoutera-t-il ? "
Chapter 7
Exod FreCramp 7:1  Yahweh dit à Moïse : " Vois, j'ai fait de toi un dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
Exod FreCramp 7:2  Toi, tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse partir de son pays les enfants d'Israël.
Exod FreCramp 7:3  Et moi, j'endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes prodiges dans le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 7:4  Pharaon ne vous écoutera pas et je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.
Exod FreCramp 7:5  Les Egyptiens connaîtront que je suis Yahweh, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël. "
Exod FreCramp 7:6  Moïse et Aaron firent ce que Yahweh leur avait ordonné ; ainsi firent-ils.
Exod FreCramp 7:7  Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.
Exod FreCramp 7:9  " Lorsque Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle, tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon ; il deviendra un serpent. "
Exod FreCramp 7:10  Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.
Exod FreCramp 7:11  Pharaon aussi appela ses sages et ses enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte, eux aussi, firent la même chose par leurs enchantements :
Exod FreCramp 7:12  ils jetèrent chacun leur bâton, et ces bâtons devinrent des serpents. Mais le bâton d'Aaron engloutit leurs bâtons.
Exod FreCramp 7:13  Et le cœur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit.
Exod FreCramp 7:14  Yahweh dit à Moïse : " Le cœur de Pharaon est endurci ; il refuse de laisser aller le peuple.
Exod FreCramp 7:15  Va vers Pharaon dès le matin ; voici qu'il sortira pour aller au bord de l'eau, et tu te tiendras pour l'attendre sur la rive du fleuve. Tu prendras en main le bâton qui a été changé en serpent,
Exod FreCramp 7:16  et tu lui diras : Yahweh, Dieu des Hébreux, m'a envoyé vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.
Exod FreCramp 7:17  Ainsi dit Yahweh : A ceci tu connaîtras que je suis Yahweh : je vais frapper les eaux du fleuve avec le bâton qui est dans ma main, et elles seront changées en sang.
Exod FreCramp 7:18  Les poissons qui sont dans le fleuve mourront, le fleuve deviendra infect, et les Egyptiens répugneront à boire de l'eau du fleuve. "
Exod FreCramp 7:19  Yahweh dit à Moïse : " Dis à Aaron : Prends ton bâton et étends ta main sur les eaux de l'Egypte, sur ses rivières, sur ses canaux, sur ses étangs et sur tous ses réservoirs d'eau. Elles deviendront du sang, et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois comme dans les vases de pierre. "
Exod FreCramp 7:20  Moïse et Aaron firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron, levant le bâton, frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs, et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.
Exod FreCramp 7:21  Les poissons qui étaient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne pouvaient plus boire de l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 7:22  Mais les magiciens d'Egypte firent la même chose par leurs enchantements, et le cœur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit.
Exod FreCramp 7:23  Pharaon s'en retourna et, étant entré dans sa maison, il n'appliqua point son cœur à ces choses.
Exod FreCramp 7:24  Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l'eau potable, car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve.
Exod FreCramp 7:25  Il s'écoula sept jours, après que Yahweh eut frappé le fleuve.
Exod FreCramp 7:26  Yahweh dit à Moïse : " Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi dit Yahweh : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Exod FreCramp 7:27  Si tu refuses de le laisser aller, voici que je vais frapper du fléau des grenouilles toute l'étendue de ton pays.
Exod FreCramp 7:28  Le fleuve fourmillera de grenouilles ; elles monteront et entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et sur ton lit, dans la maison de tes serviteurs, et au milieu de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins ;
Exod FreCramp 7:29  sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs les grenouilles monteront. "
Chapter 8
Exod FreCramp 8:1  Yahweh dit à Moïse : " Dis à Aaron : étends ta main avec ton bâton sur les rivières, sur les canaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 8:2  Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte, et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 8:3  Mais les magiciens firent la même chose par leurs enchantements ; ils firent monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 8:4  Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : " Priez Yahweh afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices à Yahweh. "
Exod FreCramp 8:5  Moïse dit à Pharaon : " Donne-moi tes ordres ! Pour quand dois-je faire des prières en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin que Yahweh éloigne les grenouilles de toi et de tes maisons, de manière à ce qu'il n'en reste plus que dans le fleuve ? "
Exod FreCramp 8:6  Il répondit : " Pour demain ". Et Moïse dit : " Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est pareil à Yahweh, notre Dieu.
Exod FreCramp 8:7  Les grenouilles se retireront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple ; il n'en restera que dans le fleuve. "
Exod FreCramp 8:8  Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon, et Moïse cria vers Yahweh au sujet des grenouilles dont il avait affligé Pharaon.
Exod FreCramp 8:9  Yahweh fit selon la parole de Moïse, et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
Exod FreCramp 8:10  On les entassa en monceaux, et le pays en fut infecté.
Exod FreCramp 8:11  Mais Pharaon, voyant qu'on respirait, endurcit son cœur, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit.
Exod FreCramp 8:12  Yahweh dit à Moïse : " Dis à Aaron : Etends ton bâton et frappe la poussière de la terre, et elle se changera en moustiques dans tout le pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 8:13  Ils firent ainsi ; Aaron étendit sa main avec son bâton et frappa la poussière de la terre, et les moustiques furent sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en moustiques, dans tout le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 8:14  Les magiciens firent de même avec leurs enchantements, afin de produire des moustiques ; mais ils ne le purent pas. Les moustiques étaient sur les hommes et sur les animaux.
Exod FreCramp 8:15  Et les magiciens dirent à Pharaon : " C'est le doigt d'un dieu ! " Et le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta pas, selon que Yahweh l'avait dit.
Exod FreCramp 8:16  Yahweh dit à Moïse : " Lève-toi de bon matin et présente-toi devant Pharaon, au moment où il sort pour aller au bord de l'eau. Tu lui diras : Ainsi parle Yahweh : Laisse aller mon peuple afin qu'il me serve.
Exod FreCramp 8:17  Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer des scarabées contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons ; les maisons des Egyptiens seront remplies de scarabées, ainsi que la terre qu'ils habitent.
Exod FreCramp 8:18  Mais je distinguerai, ce jour-là, le pays de Gessen, où mon peuple habite, et là il n'y aura point de scarabées, afin que tu saches que moi, Yahweh, je suis au milieu de cette terre.
Exod FreCramp 8:19  J'établirai ainsi une différence entre mon peuple et ton peuple ; c'est demain que ce signe aura lieu. "
Exod FreCramp 8:20  Yahweh fit ainsi ; il vint une multitude de scarabées dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d'Egypte fut ravagé par les scarabées.
Exod FreCramp 8:21  Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : " Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans ce pays. "
Exod FreCramp 8:22  Moïse répondit : " Il ne convient pas de faire ainsi, car c'est une abomination pour les Egyptiens que les sacrifices que nous offrons à Yahweh, notre Dieu ; et si nous offrons, sous les yeux des Egyptiens, des sacrifices qui sont pour eux des abominations, ne nous lapideront-ils pas ?
Exod FreCramp 8:23  Nous irons à trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à Yahweh, notre Dieu, selon qu'il nous le dira. "
Exod FreCramp 8:24  Pharaon dit : " Pour moi, je vous laisserai aller, pour offrir des sacrifices à Yahweh, votre Dieu, dans le désert ; seulement ne vous éloignez pas trop dans votre marche. Faites des prières pour moi. "
Exod FreCramp 8:25  Moïse répondit : Voici, je vais sortir de chez toi, et je prierai Yahweh, et demain les scarabées se retireront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais que Pharaon ne trompe plus, en ne permettant pas au peuple d'aller offrir des sacrifices à Yahweh ! "
Exod FreCramp 8:27  Et Yahweh fit selon la parole de Moïse, et les scarabées s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple ; il n'en resta pas un seul.
Exod FreCramp 8:28  Mais Pharaon endurcit son cœur cette fois encore, et il ne laissa pas aller le peuple.
Chapter 9
Exod FreCramp 9:1  Yahweh dit à Moïse : " Va vers Pharaon et dis-lui : Ainsi parle Yahweh, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Exod FreCramp 9:2  Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,
Exod FreCramp 9:3  voici que la main de Yahweh sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis : ce sera une peste très meurtrière.
Exod FreCramp 9:4  Yahweh fera une distinction entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Egyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui appartient aux enfants d'Israël. "
Exod FreCramp 9:5  Yahweh fixa le moment, en disant : " Demain Yahweh fera cela dans le pays. "
Exod FreCramp 9:6  Et Yahweh fit ainsi dès le lendemain. Tout le bétail des Egyptiens périt, et il ne mourut pas une bête des troupeaux des enfants d'Israël.
Exod FreCramp 9:7  Pharaon prit des informations, et voici, pas une bête des troupeaux d'Israël n'avait péri. Mais le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa pas aller le peuple.
Exod FreCramp 9:8  Yahweh dit à Moïse et à Aaron : " Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la jette vers le ciel sous les yeux de Pharaon ;
Exod FreCramp 9:9  qu'elle devienne une fine poussière sur tout le pays d'Egypte, et qu'elle forme, dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes et sur les animaux, des tumeurs bourgeonnant en pustules. "
Exod FreCramp 9:10  Ils prirent de la cendre de fournaise et se présentèrent devant Pharaon ; Moïse la jeta vers le ciel, et elle produisit sur les hommes et sur les animaux des tumeurs bourgeonnant en pustules.
Exod FreCramp 9:11  Les magiciens ne purent se tenir devant Moïse à cause des tumeurs, car les tumeurs étaient sur les magiciens, comme sur tous les Egyptiens.
Exod FreCramp 9:12  Et Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon n'écouta pas Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit à Moïse.
Exod FreCramp 9:13  Yahweh dit à Moïse : " Lève-toi de bon matin et présente-toi devant Pharaon ; tu lui diras : Ainsi parle Yahweh, Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Exod FreCramp 9:14  Car, cette fois, je vais envoyer tous mes fléaux contre ton cœur, ainsi que sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi par toute la terre.
Exod FreCramp 9:15  Si j'avais étendu ma main et que je t'eusse frappé de la peste, toi et ton peuple, tu aurais été effacé de la terre.
Exod FreCramp 9:16  Mais à cette fin je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et qu'on célèbre mon nom par toute la terre.
Exod FreCramp 9:17  Tu te mets encore comme une barrière devant mon peuple pour ne pas le laisser aller !
Exod FreCramp 9:18  Voici que, demain, à cette heure, je ferai pleuvoir une grêle si forte, qu'il n'y en a pas eu de semblable en Egypte depuis le jour où elle a été fondée jusqu'à présent.
Exod FreCramp 9:19  Et maintenant fais mettre en sûreté ton bétail et tout ce que tu as dans les champs ; car tous les hommes et tous les animaux qui se trouveront dans les champs et qui ne seront pas ramenés dans les maisons seront frappés de la grêle et périront. "
Exod FreCramp 9:20  Ceux des serviteurs de Pharaon qui craignirent la parole de Yahweh firent retirer dans les maisons leurs serviteurs et leurs troupeaux.
Exod FreCramp 9:21  Mais ceux qui n'appliquèrent pas leur cœur à la parole de Yahweh laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.
Exod FreCramp 9:22  Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main vers le ciel, afin qu'il tombe de la grêle dans tout le pays d'Egypte sur les hommes, sur les animaux et sur toutes les herbes des champs. "
Exod FreCramp 9:23  Moïse étendit son bâton vers le ciel, et Yahweh envoya le tonnerre et la grêle, et le feu se précipitait sur la terre. Yahweh fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 9:24  Il tomba de la grêle et du feu mêlé à la grêle ; elle était si forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Egypte, depuis qu'il forme une nation.
Exod FreCramp 9:25  La grêle frappa, dans tout le pays d'Egypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.
Exod FreCramp 9:26  Il n'y eut que dans le pays de Gessen, où étaient les enfants d'Israël, qu'il ne tomba pas de grêle.
Exod FreCramp 9:27  Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit : " Cette fois, j'ai péché ; c'est Yahweh qui est juste, et moi et mon peuple qui sommes coupables.
Exod FreCramp 9:28  Priez Yahweh, pour qu'il n'y ait plus de tonnerres et de grêle, et je vous laisserai aller et l'on ne vous retiendra plus. "
Exod FreCramp 9:29  Moïse lui dit : " En sortant de la ville, je lèverai mes mains vers Yahweh, et les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à Yahweh.
Exod FreCramp 9:30  Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore Yahweh Dieu. "
Exod FreCramp 9:31  Le lin et l'orge avaient été frappés, car l'orge était en épis et le lin en fleurs ;
Exod FreCramp 9:32  mais le froment et l'épeautre n'avaient pas été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
Exod FreCramp 9:33  Moïse quitta Pharaon et sortit de la ville ; il leva ses mains vers Yahweh, et les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne tomba plus sur la terre.
Exod FreCramp 9:34  Pharaon, voyant que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, continua de pécher,
Exod FreCramp 9:35  et il appesantit son cœur, lui et ses serviteurs. Le cœur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa pas aller les enfants d'Israël, selon que Yahweh l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
Chapter 10
Exod FreCramp 10:1  Yahweh dit à Moïse : " Va vers Pharaon, car j'ai appesanti son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin d'opérer mes signes au milieu d'eux
Exod FreCramp 10:2  et afin que tu racontes aux oreilles de ton fils et du fils de ton fils quelles grandes choses j'ai faites en Egypte et quels signes j'ai opérés au milieu d'eux ; et vous saurez que je suis Yahweh. "
Exod FreCramp 10:3  Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon et lui dirent : " Ainsi parle Yahweh, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.
Exod FreCramp 10:4  Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici que je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.
Exod FreCramp 10:5  Elles couvriront la face de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste qui a échappé, ce que vous a laissé la grêle, et elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;
Exod FreCramp 10:6  elles rempliront tes maisons, les maisons de tous tes serviteurs et celles de tous les Egyptiens. Tes pères et les pères de tes pères n'ont jamais vu pareille calamité depuis qu'ils existent sur la terre jusqu'à ce jour. " Moïse se retira et sortit de chez Pharaon.
Exod FreCramp 10:7  Les serviteurs de Pharaon lui dirent : " Jusques à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent Yahweh leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Egypte va à sa ruine ? "
Exod FreCramp 10:8  On fit revenir Moïse et Aaron auprès de Pharaon, et il leur dit : " Allez, servez Yahweh, votre Dieu. Qui sont ceux qui doivent y aller ? "
Exod FreCramp 10:9  Moïse répondit : " Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis et nos bœufs ; car c'est pour nous une fête en l'honneur de Yahweh. "
Exod FreCramp 10:10  Pharaon leur dit : " Que Yahweh soit avec vous, comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants ! Prenez garde, car vous avez de mauvais desseins !
Exod FreCramp 10:11  Non, non ; allez, vous les hommes, et servez Yahweh, puisque c'est là ce que vous demandez. " Et on les chassa de devant Pharaon.
Exod FreCramp 10:12  Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main sur le pays d'Egypte pour les sauterelles ; qu'elles montent sur le pays d'Egypte ; qu'elles dévorent toute l'herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé. "
Exod FreCramp 10:13  Moïse étendit son bâton sur le pays d'Egypte, et Yahweh fit souffler sur le pays un vent d'orient tout ce jour-là et toute la nuit. Le matin venu, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.
Exod FreCramp 10:14  Les sauterelles montèrent sur tout le pays d'Egypte et se posèrent sur tout le territoire de l'Egypte, en si grande quantité, que jamais il n'y avait eu et qu'il n'y aura jamais rien de semblable.
Exod FreCramp 10:15  Elles couvrirent la face de toute la terre, et la terre en fut assombrie ; elles dévorèrent toute l'herbe de la terre et tous les fruits des arbres, ce que la grêle avait laissé, et il ne resta aucune verdure aux arbres ni à l'herbe des champs, dans tout le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 10:16  Pharaon appela aussitôt Moïse et Aaron, et dit : " J'ai péché contre Yahweh, votre Dieu, et contre vous.
Exod FreCramp 10:17  Mais pardonne mon péché encore cette fois seulement ; et priez Yahweh, votre Dieu, afin qu'il éloigne de moi au moins ce fléau mortel. "
Exod FreCramp 10:19  Et Yahweh fit souffler un vent d'occident très fort, qui emporta les sauterelles et les poussa dans la mer Rouge ; il ne resta pas une seule sauterelle dans toute l'étendue de l'Egypte. —
Exod FreCramp 10:20  Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.
Exod FreCramp 10:21  Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des ténèbres sur le pays d'Egypte, qu'on palpe les ténèbres. "
Exod FreCramp 10:22  Moïse étendit sa main vers le ciel, et il y eut d'épaisses ténèbres dans tout le pays d'Egypte, pendant trois jours.
Exod FreCramp 10:23  Ils ne se voyaient pas les uns les autres, et nul ne se leva de la place où il était, pendant trois jours ; mais tous les enfants d'Israël avaient de la lumière dans les lieux qu'ils habitaient.
Exod FreCramp 10:24  Pharaon appela Moïse, et dit : " Allez, servez Yahweh. Vos brebis et vos bœufs seuls resteront, et vos petits enfants mêmes pourront aller avec vous. "
Exod FreCramp 10:25  Moïse répondit : " Tu dois mettre entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes à Yahweh, notre Dieu.
Exod FreCramp 10:26  Nos troupeaux viendront aussi avec nous ; il n'en restera pas un ongle ; car c'est d'eux que nous prendrons de quoi servir Yahweh, notre Dieu ; et nous ne savons pas nous-mêmes, jusqu'à ce que nous soyons arrivés là, avec quoi nous devons servir Yahweh. "
Exod FreCramp 10:27  Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne voulut pas les laisser aller.
Exod FreCramp 10:28  Pharaon dit à Moïse : " Sors de chez moi ! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras. "
Exod FreCramp 10:29  Et Moïse répondit : " Tu l'as dit : je ne paraîtrai plus devant toi. "
Chapter 11
Exod FreCramp 11:1  Yahweh dit à Moïse : " Je ferai venir encore une seule plaie sur Pharaon et sur l'Egypte et, après cela, il vous laissera partir d'ici ; et lorsqu'il vous laissera aller tout à fait, il vous chassera même d'ici.
Exod FreCramp 11:2  Parle donc au peuple pour que chaque homme demande à son voisin et chaque femme à sa voisine des objets d'argent et des objets d'or. "
Exod FreCramp 11:3  Et Yahweh fit trouver faveur au peuple aux yeux des Egyptiens ; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d'Egypte aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
Exod FreCramp 11:4  Moïse dit : " Ainsi parle Yahweh : Au milieu de la nuit je passerai au travers de l'Egypte ;
Exod FreCramp 11:5  et tout premier-né dans le pays d'Egypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et tout premier-né du bétail.
Exod FreCramp 11:6  Il y aura dans tout le pays d'Egypte une grande clameur, telle qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de semblable.
Exod FreCramp 11:7  Mais parmi tous les enfants d'Israël, personne, depuis les hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien, ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence Yahweh fait entre l'Egypte et Israël.
Exod FreCramp 11:8  Alors tous tes serviteurs qui sont ici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant : Sors, toi et tout le peuple qui est à ta suite ! Après quoi, je sortirai. " Et Moïse sortit de chez Pharaon en grande colère.
Exod FreCramp 11:9  Yahweh dit à Moïse : " Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 11:10  Moïse et Aaron opérèrent tous ces prodiges devant Pharaon, et Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays.
Chapter 12
Exod FreCramp 12:1  Yahweh dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Egypte :
Exod FreCramp 12:2  " Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année.
Exod FreCramp 12:3  Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites : Le dixième jour de ce mois, que chacun prenne un agneau par famille, un agneau par maison.
Exod FreCramp 12:4  Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra en commun avec le voisin le plus proche, selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger.
Exod FreCramp 12:5  Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an ; vous prendrez, soit un agneau, soit un chevreau.
Exod FreCramp 12:6  Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois, et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.
Exod FreCramp 12:7  On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux montants et sur le linteau de la porte, dans les maisons où on le mangera.
Exod FreCramp 12:8  On en mangera la chair cette nuit-là ; on la mangera rôtie au feu, avec des pains sans levain et des herbes amères.
Exod FreCramp 12:9  Vous n'en mangerez rien cru ou bouilli dans l'eau, mais tout sera rôti au feu, tête, jambes et entrailles.
Exod FreCramp 12:10  Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin, et, s'il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.
Exod FreCramp 12:11  Vous le mangerez ainsi : les reins ceints, les sandales aux pieds, et le bâton à la main, et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de Yahweh.
Exod FreCramp 12:12  Je passerai cette nuit-là, par le pays d'Egypte, et je frapperai de mort tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exécuterai des jugements sur tous les dieux de l'Egypte. Je suis Yahweh.
Exod FreCramp 12:13  Le sang sera un signe en votre faveur sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point pour vous de plaie meurtrière quand je frapperai le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 12:14  Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le célébrerez par une fête en l'honneur de Yahweh ; vous le célébrerez de génération en génération comme une institution perpétuelle.
Exod FreCramp 12:15  Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain ; dès le premier jour il n'y aura plus de levain dans vos maisons ; car quiconque mangera du pain levé, du premier jour au septième, sera retranché d'Israël.
Exod FreCramp 12:16  Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée, et le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. On ne fera aucun travail pendant ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chacun.
Exod FreCramp 12:17  Vous observerez les azymes, car c'est en ce jour même que j'ai fait sortir vos armées du pays d'Egypte. Vous observerez ce jour de génération en génération comme une institution perpétuelle.
Exod FreCramp 12:18  Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour.
Exod FreCramp 12:19  Sept jours durant, il ne doit pas se trouver de levain dans vos maisons, car quiconque mangera du pain levé sera retranché de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
Exod FreCramp 12:20  Vous ne mangerez point de pain levé ; dans toutes vos demeures vous mangerez des pains sans levain. "
Exod FreCramp 12:21  Moïse convoqua tous les anciens d'Israël, et leur dit : " Choisissez et prenez un agneau pour vos familles, et immolez la Pâque.
Exod FreCramp 12:22  Puis, prenant un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez avec le sang qui sera dans le bassin le linteau et les deux montants de la porte. Nul d'entre vous ne sortira de l'entrée de sa maison jusqu'au matin.
Exod FreCramp 12:23  Yahweh passera pour frapper l'Egypte et, en voyant le sang sur le linteau et sur les deux montants, Yahweh passera vos portes, et il ne permettra pas au Destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.
Exod FreCramp 12:24  Vous observerez cet ordre comme une institution pour vous et pour vos enfants à perpétuité.
Exod FreCramp 12:25  Lorsque vous serez entrés dans le pays que Yahweh vous donnera, selon sa promesse, vous observerez ce rite sacré.
Exod FreCramp 12:26  Et quand vos enfants vous diront : Quelle signification a pour vous ce rite sacré ?
Exod FreCramp 12:27  vous répondrez : C'est un sacrifice de Pâque en l'honneur de Yahweh, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Egypte, lorsqu'il frappa l'Egypte et sauva nos maisons. " Le peuple s'inclina et se prosterna.
Exod FreCramp 12:28  Et les enfants d'Israël s'en allèrent et firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ainsi firent-ils.
Exod FreCramp 12:29  Au milieu de la nuit, Yahweh frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et à tous les premiers-nés des animaux.
Exod FreCramp 12:30  Pharaon se leva pendant la nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Egyptiens, et il y eut une grande clameur en Egypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.
Exod FreCramp 12:31  Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit : " Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël, et allez servir Yahweh, comme vous l'avez dit.
Exod FreCramp 12:32  Prenez vos brebis et vos bœufs, comme vous l'avez dit ; allez, et bénissez-moi. "
Exod FreCramp 12:33  Les Egyptiens pressaient vivement le peuple, ayant hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient : " Nous sommes tous morts ! "
Exod FreCramp 12:34  Le peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée ; ayant serré dans leurs manteaux les corbeilles, ils les mirent sur leurs épaules.
Exod FreCramp 12:35  Les enfants d'Israël firent selon la parole de Moïse ; ils demandèrent aux Egyptiens des objets d'argent, des objets d'or et des vêtements.
Exod FreCramp 12:36  Et Yahweh avait fait trouver au peuple faveur aux yeux des Egyptiens, qui accueillirent leur demande. Et ils dépouillèrent les Egyptiens.
Exod FreCramp 12:37  Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Socoth, au nombre d'environ six cent mille piétons, sans les enfants.
Exod FreCramp 12:38  En outre, une grande multitude de gens de toute sorte monta avec eux ; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de bœufs.
Exod FreCramp 12:39  Ils cuisirent en galettes non levées la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte ; car elle n'était pas levée, parce qu'ils avaient été chassés d'Egypte sans pouvoir tarder, ni prendre de provisions avec eux.
Exod FreCramp 12:40  Le séjour des enfants d'Israël en Egypte fut de quatre cents trente ans.
Exod FreCramp 12:41  Et au bout de quatre cent trente ans, ce jour-là même, toutes les armées de Yahweh sortirent du pays d'Egypte.
Exod FreCramp 12:42  Ce fut une nuit de veille pour Yahweh quand il fit sortir Israël du pays d'Egypte ; cette même nuit sera une veille en l'honneur de Yahweh, pour tous les enfants d'Israël selon leurs générations.
Exod FreCramp 12:43  Yahweh dit à Moïse et à Aaron : " Voici une ordonnance au sujet de la Pâque : Aucun étranger n'en mangera.
Exod FreCramp 12:44  Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent, et il en mangera ;
Exod FreCramp 12:45  mais le domicilié et le mercenaire n'en mangeront point.
Exod FreCramp 12:46  On ne la mangera que dans la maison ; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.
Exod FreCramp 12:48  Si un étranger séjournant chez toi veut faire la Pâque de Yahweh, tout mâle de sa maison devra être circoncis, et alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigène du pays mais aucun incirconcis n'en mangera.
Exod FreCramp 12:49  Une même loi sera pour l'indigène et pour l'étranger séjournant au milieu de vous. "
Exod FreCramp 12:50  Tous les enfants d'Israël firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ainsi firent-ils.
Exod FreCramp 12:51  Et ce même jour, Yahweh fit sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël selon leurs armées.
Chapter 13
Exod FreCramp 13:2  " Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, aussi bien des hommes que des animaux ; il m'appartient. "
Exod FreCramp 13:3  Moïse dit au peuple : " Souvenez-vous du jour où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car c'est par la puissance de sa main que Yahweh vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.
Exod FreCramp 13:5  Quand Yahweh t'aura fait entrer dans le pays des Chananéens, des Héthéens, des Amorrhéens, des Hévéens et des Jébuséens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu observeras ce rite dans ce même mois.
Exod FreCramp 13:6  Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de Yahweh.
Exod FreCramp 13:7  On mangera des pains sans levain pendant les sept jours ; on ne verra pas chez toi de pain levé, on ne verra pas chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.
Exod FreCramp 13:8  Tu diras alors à ton fils : C'est en mémoire de ce que Yahweh a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte.
Exod FreCramp 13:9  Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de Yahweh soit dans ta bouche ; car c'est par sa main puissante que Yahweh t'a fait sortir d'Egypte.
Exod FreCramp 13:10  Tu observeras cette ordonnance au temps fixé, d'année en année.
Exod FreCramp 13:11  Quand Yahweh t'aura fait entrer dans le pays des Chananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné,
Exod FreCramp 13:12  tu consacreras à Yahweh tout premier-né, même tout premier-né des animaux qui seront à toi : les mâles appartiennent à Yahweh.
Exod FreCramp 13:13  Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne, et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.
Exod FreCramp 13:14  Et lorsque ton fils t'interrogera un jour, en disant : Que signifie cela ? tu lui répondras : Par sa main puissante Yahweh nous a fait sortir d'Egypte, de la maison de servitude.
Exod FreCramp 13:15  Comme Pharaon s'obstinait à ne point nous laisser aller, Yahweh fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à Yahweh tout mâle premier-né des animaux, et je rachète tout premier-né de mes fils.
Exod FreCramp 13:16  Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux ; car c'est par la puissance de sa main que Yahweh nous a fait sortir d'Egypte. "
Exod FreCramp 13:17  Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus court ; car Dieu dit : " Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Egypte. "
Exod FreCramp 13:18  Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d'Israël montèrent en bon ordre hors du pays d'Egypte.
Exod FreCramp 13:19  Moïse prit avec lui les os de Joseph ; car Joseph avait fait jurer les enfants d'Israël, en disant : " Dieu vous visitera, et vous emporterez avec vous mes os loin d'ici. "
Exod FreCramp 13:20  Etant sortis de Socoth, ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
Exod FreCramp 13:21  Yahweh allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée, pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu'ils pussent marcher le jour et la nuit.
Exod FreCramp 13:22  La colonne de nuée ne se retira point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Chapter 14
Exod FreCramp 14:2  " Parle aux enfants d'Israël ; qu'ils changent de direction et qu'ils viennent camper devant Phihahiroth, entre Magdalum et la mer, vis-à-vis de Beelséphon ; vous camperez en face de ce lieu, près de la mer.
Exod FreCramp 14:3  Pharaon dira des enfants d'Israël : Ils sont égarés dans le pays ; le désert les tient enfermés.
Exod FreCramp 14:4  Et j'endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra ; je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh. " Et les enfants d'Israël firent ainsi.
Exod FreCramp 14:5  On annonça au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le cœur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple ; ils dirent : " Qu'avons-nous fait de laisser aller Israël et de nous priver de ses services ? "
Exod FreCramp 14:6  Et Pharaon fit atteler son char, et il prit son peuple avec lui.
Exod FreCramp 14:7  Il prit six cents chars d'élite, et tous les chars de l'Egypte, et sur tous il y avait des chefs.
Exod FreCramp 14:8  Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, roi d'Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël ; et les enfants d'Israël étaient sortis par une main élevée.
Exod FreCramp 14:9  Les Egyptiens les poursuivirent donc et les atteignirent comme ils étaient campés près de la mer ; tous les chevaux des chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent près de Phihahiroth, vis-à-vis de Beelsephon.
Exod FreCramp 14:10  Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Egyptiens étaient en marche derrière eux ; et les enfants d'Israël, saisis d'une grande frayeur, poussèrent des cris vers Yahweh.
Exod FreCramp 14:11  Ils dirent à Moïse : " N'y avait-il donc pas des sépulcres en Egypte, que tu nous aies menés mourir au désert ? Que nous as-tu fait, en nous faisant sortir d'Egypte ?
Exod FreCramp 14:12  N'est-ce pas là ce que nous te disions en Egypte : Laisse-nous servir les Egyptiens, car il vaut mieux pour nous servir les Egyptiens que de mourir au désert ? "
Exod FreCramp 14:13  Moïse répondit au peuple : " N'ayez point de crainte, restez en place, et regardez le salut que Yahweh va vous accorder en ce jour ; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les reverrez jamais.
Exod FreCramp 14:14  Yahweh combattra pour vous, et vous, tenez-vous tranquilles. "
Exod FreCramp 14:15  Yahweh dit à Moïse : " Pourquoi cries-tu vers moi ? Dis aux enfants d'Israël de se mettre en marche.
Exod FreCramp 14:16  Toi, lève ton bâton, étends ta main sur la mer, et divise-la ; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.
Exod FreCramp 14:17  Et moi, je vais endurcir le cœur des Egyptiens pour qu'ils y entrent après eux, et je ferai éclater ma gloire dans Pharaon et dans toute son armée, ses chars et ses cavaliers.
Exod FreCramp 14:18  Et les Egyptiens sauront que je suis Yahweh, quand j'aurai fait éclaté ma gloire sur Pharaon, ses chars et ses cavaliers. "
Exod FreCramp 14:19  L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.
Exod FreCramp 14:20  Elle vint se mettre entre le camp des Egyptiens et le camp d'Israël, et cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit ; et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.
Exod FreCramp 14:21  Moïse ayant étendu sa main sur la mer, Yahweh refoula la mer par un vent impétueux d'orient qui souffla toute la nuit ; il mit la mer à sec, et les eaux se divisèrent.
Exod FreCramp 14:22  Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient pour eux une muraille à leur droite et à leur gauche.
Exod FreCramp 14:23  Les Egyptiens les poursuivirent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent à leur suite au milieu de la mer.
Exod FreCramp 14:24  A la veille du matin, Yahweh, dans la colonne de feu et de fumée, regarda le camp des Egyptiens, et jeta l'épouvante dans le camp des Egyptiens.
Exod FreCramp 14:25  Il fit tomber les roues hors de leurs chars, qui n'avançaient plus qu'à grand'peine. Les Egyptiens dirent alors : " Fuyons devant Israël, car Yahweh combat pour lui contre l'Egypte. "
Exod FreCramp 14:26  Yahweh dit à Moïse : " Etends ta main sur la mer, et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers. "
Exod FreCramp 14:27  Moïse étendit sa main sur la mer, et, au point du jour, la mer reprit sa place habituelle ; les Egyptiens en fuyant la rencontrèrent, et Yahweh culbuta les Egyptiens au milieu de la mer.
Exod FreCramp 14:28  Les eaux, en revenant, couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon qui étaient entrés dans la mer à la suite des enfants d'Israël, et il n'en échappa pas un seul.
Exod FreCramp 14:29  Mais les enfants d'Israël avaient marché à sec au milieu de la mer, les eaux ayant formé pour eux une muraille à droite et à gauche.
Exod FreCramp 14:30  En ce jour-là, Yahweh délivra Israël de la main des Egyptiens, et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.
Exod FreCramp 14:31  Israël vit la main puissante que Yahweh avait montrée à l'égard des Egyptiens ; et le peuple craignit Yahweh, et il crut à Yahweh et à Moïse, son serviteur.
Chapter 15
Exod FreCramp 15:1  Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à Yahweh ; ils dirent : Je chanterai à Yahweh, car il a fait éclater sa gloire : il a précipité dans la mer cheval et cavalier.
Exod FreCramp 15:2  Yahweh est ma force et l'objet de mes chants ; c'est lui qui m'a sauvé ; c'est lui qui est mon Dieu : je le célébrerai ; le Dieu de mon père : je l'exalterai.
Exod FreCramp 15:3  Yahweh est un vaillant guerrier ; Yahweh est son nom.
Exod FreCramp 15:4  Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; l'élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
Exod FreCramp 15:5  Les flots les couvrent ; ils sont descendus au fond des eaux comme une pierre.
Exod FreCramp 15:6  Ta droite, ô Yahweh, s'est signalée par sa force, ta droite, ô Yahweh, a écrasé l'ennemi.
Exod FreCramp 15:7  Dans la plénitude de ta majesté, tu renverses tes adversaires ; tu déchaînes ta colère, elle les consume comme du chaume.
Exod FreCramp 15:8  Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées. Les flots se sont dressés comme un monceau ; les vagues se sont durcies au sein de la mer.
Exod FreCramp 15:9  L'ennemi disait : " Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai les dépouilles, ma vengeance sera assouvie, je tirerai l'épée, ma main les détruira. "
Exod FreCramp 15:10  Tu as soufflé de ton haleine, la mer les a couverts, ils se sont enfoncés, comme du plomb, dans les vastes eaux.
Exod FreCramp 15:11  Qui est comme toi parmi les dieux, ô Yahweh ? Qui est comme toi, auguste en sainteté, redoutable à la louange même, opérant des prodiges ?
Exod FreCramp 15:12  Tu as étendu ta droite, la terre les a engloutis.
Exod FreCramp 15:13  Par ta grâce tu conduis ce peuple que tu as délivré ; par ta puissance tu le diriges vers ta demeure sainte.
Exod FreCramp 15:14  Les peuples l'ont appris, ils tremblent ; la terreur s'empare des Philistins ;
Exod FreCramp 15:15  Déjà les princes d'Edom sont dans l'épouvante ; l'angoisse s'empare des forts de Moab ; tous les habitants de Chanaan ont perdu courage,
Exod FreCramp 15:16  la terreur et la détresse tomberont sur eux ; par la grandeur de ton bras, ils deviendront immobiles comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple ait passé, ô Yahweh, jusqu'à ce qu'il ait passé, le peuple que tu as acquis.
Exod FreCramp 15:17  Tu les amèneras et les établiras sur la montagne de ton héritage, au lieu dont tu as fait ta demeure, ô Yahweh, au sanctuaire, Seigneur, que tes mains ont préparé.
Exod FreCramp 15:19  Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, et Yahweh a ramené sur eux les eaux de la mer ; mais les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.
Exod FreCramp 15:20  Marie, la prophétesse, sœur d'Aaron, prit à la main un tambourin, et toutes les femmes vinrent à sa suite avec des tambourins et en dansant.
Exod FreCramp 15:21  Marie répondait aux enfants d'Israël : Chantez Yahweh, car il a fait éclater sa gloire : il a précipité dans la mer cheval et cavalier.
Exod FreCramp 15:22  Moïse fit partir Israël de la mer Rouge. Ils s'avancèrent vers le désert de Sur, et marchèrent trois jours dans ce désert sans trouver d'eau.
Exod FreCramp 15:23  Ils arrivèrent à Mara, mais ils ne purent boire l'eau de Mara, parce qu'elle était amère. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.
Exod FreCramp 15:24  Le peuple murmura contre Moïse, en disant : " Que boirons-nous ? "
Exod FreCramp 15:25  Moïse cria à Yahweh, et Yahweh lui indiqua un bois ; il le jeta dans l'eau, et l'eau devint douce. Là Yahweh donna au peuple un statut et un droit, et là il le mit à l'épreuve.
Exod FreCramp 15:26  Il dit : " Si tu écoutes la voix de Yahweh, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne mettrai sur toi aucune des maladies que j'ai mises sur les Egyptiens ; car je suis Yahweh qui te guérit. "
Exod FreCramp 15:27  Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers ; et ils campèrent là, près de l'eau.
Chapter 16
Exod FreCramp 16:1  Ils partirent d'Elim, et toute l'assemblée des enfants d'Israël arriva au désert de Sin, qui est entre Elim et le Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d'Egypte.
Exod FreCramp 16:2  Toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.
Exod FreCramp 16:3  Les enfants d'Israël leur dirent : " Que ne sommes-nous morts par la main de Yahweh dans le pays d'Egypte, quand nous étions assis devant les pots de viande, que nous mangions du pain à satiété ? Car vous nous avez amenés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude. "
Exod FreCramp 16:4  Yahweh dit à Moïse : " Voici, je vais faire pleuvoir pour vous du pain du haut du ciel. Le peuple sortira et en ramassera jour par jour la provision nécessaire, afin que je le mette à l'épreuve, pour voir s'il marchera, ou non, dans ma loi.
Exod FreCramp 16:5  Le sixième jour, ils prépareront ce qu'ils auront rapporté, et il y en aura le double de ce qu'ils en ramassent chaque jour. "
Exod FreCramp 16:6  Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d'Israël : " Ce soir, vous reconnaîtrez que c'est Yahweh qui vous a fait sortir du pays d'Egypte ;
Exod FreCramp 16:7  et, au matin, vous verrez la gloire de Yahweh, car il a entendu vos murmures qui sont contre Yahweh ; nous, que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? "
Exod FreCramp 16:8  Moïse dit : " Ce sera quand Yahweh vous donnera ce soir de la viande à manger et, au matin, du pain à satiété ; car Yahweh a entendu les murmures que vous avez proférés contre lui. Nous, que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre Yahweh. "
Exod FreCramp 16:9  Moïse dit à Aaron : " Dis à toute l'assemblée des enfants d'Israël : Approchez-vous devant Yahweh, car il a entendu vos murmures. "
Exod FreCramp 16:10  Pendant qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici que la gloire de Yahweh apparut dans la nuée.
Exod FreCramp 16:12  " J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël. Dis-leur : Entre les deux soirs vous mangerez de la viande, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis Yahweh, votre Dieu. "
Exod FreCramp 16:13  Le soir, on vit monter des cailles, qui couvrirent le camp, et le matin il y avait une couche de rosée autour du camp.
Exod FreCramp 16:14  Quand cette rosée fut dissipée, voici qu'il y avait à la surface du désert quelque chose de menu, de granuleux, de menu comme le givre sur le sol.
Exod FreCramp 16:15  Les enfants d'Israël le virent, et ils se dirent les uns aux autres : " Qu'est-ce que cela ? " car ils ne savaient pas ce que c'était. Moïse leur dit : " C'est le pain que Yahweh vous donne pour nourriture.
Exod FreCramp 16:16  Voici ce que Yahweh a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un gomor par tête, suivant le nombre des personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. "
Exod FreCramp 16:17  Les enfants d'Israël firent ainsi, et ils recueillirent les uns plus, les autres moins.
Exod FreCramp 16:18  On mesurait ensuite avec le gomor, et celui qui en avait ramassé beaucoup n'avait rien de trop, et celui qui en avait ramassé peu n'en manquait pas : chacun en recueillait selon sa consommation.
Exod FreCramp 16:19  Moïse leur dit : " Que personne n'en laisse jusqu'au lendemain matin ".
Exod FreCramp 16:20  Ils n'écoutèrent pas Moïse, et des gens en gardèrent jusqu'au matin ; mais il s'y mit des vers et tout devint infect. Moïse fut irrité contre eux.
Exod FreCramp 16:21  Tous les matins, ils ramassaient de la manne, chacun selon sa consommation, et quand le soleil faisait sentir ses ardeurs, le reste se liquéfiait.
Exod FreCramp 16:22  Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux gomors pour chacun. Tous les principaux du peuple vinrent en informer Moïse,
Exod FreCramp 16:23  qui leur dit : " C'est ce que Yahweh a ordonné. Demain est un jour de repos, un sabbat consacré à Yahweh : faites cuire au four ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et tout ce qui restera, mettez-le en réserve pour le lendemain matin. "
Exod FreCramp 16:24  Ils mirent donc l'excédant en réserve jusqu'au matin, comme Moïse l'avait ordonné, et il ne devint point infect, et les vers ne s'y mirent point.
Exod FreCramp 16:25  Moïse dit : " Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat en l'honneur de Yahweh ; aujourd'hui vous n'en trouveriez point dans la campagne.
Exod FreCramp 16:26  Vous en recueillerez pendant six jours ; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n'y en aura point. "
Exod FreCramp 16:27  Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser, mais ils n'en trouvèrent pas.
Exod FreCramp 16:28  Alors Yahweh dit à Moïse : " Jusques à quand refuserez-vous d'observer mes commandements, et mes lois ?
Exod FreCramp 16:29  Voyez : c'est parce que Yahweh vous a donné le sabbat qu'il vous donne, le sixième jour, du pain pour deux jours. Que chacun reste à sa place, et que nul ne sorte le septième jour du lieu où il est. "
Exod FreCramp 16:31  La maison d'Israël donna à cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre ; elle était blanche et avait le goût d'un gâteau de miel.
Exod FreCramp 16:32  Moïse dit : " Voici ce que Yahweh a ordonné : Emplis-en un gomor, pour la conserver pour vos descendants, afin qu'ils voient le pain dont je vous ai nourris dans le désert, lorsque je vous ai fait sortir du pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 16:33  Et Moïse dit à Aaron : " Prends un vase, mets-y de la manne plein un gomor, et dépose-le devant Yahweh, afin qu'il soit conservé pour vos descendants. "
Exod FreCramp 16:34  Comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse, Aaron le déposa devant le Témoignage, afin qu'il fût conservé.
Exod FreCramp 16:35  Les enfants d'Israël ont mangé la manne pendant quarante ans, jusqu'à leur arrivée dans un pays habité ; ils ont mangé la manne jusqu'à leur arrivée aux frontières du pays de Chanaan.
Chapter 17
Exod FreCramp 17:1  Toute l'assemblée des enfants d'Israël partit du désert de Sin, selon les marches que Yahweh lui ordonnait, et ils campèrent à Raphidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.
Exod FreCramp 17:2  Alors le peuple chercha querelle à Moïse, en disant : " Donnez-nous de l'eau à boire. " Moïse leur répondit : " Pourquoi me cherchez-vous querelle ? Pourquoi tentez-vous Yahweh ? "
Exod FreCramp 17:3  Et le peuple était là, pressé par la soif, et il murmurait contre Moïse ; il disait : " Pourquoi nous as-tu fait monter hors d'Egypte, pour nous faire mourir de soif avec mes enfants et mes troupeaux ? "
Exod FreCramp 17:4  Moïse cria vers Yahweh, en disant : " Que ferai-je pour ce peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront ! "
Exod FreCramp 17:5  Yahweh dit à Moïse : " Passe devant le peuple et prends avec toi des anciens d'Israël ; prends aussi dans ta main ton bâton, avec lequel tu as frappé le fleuve, et va.
Exod FreCramp 17:6  Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher qui est en Horeb ; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. " Moïse fit ainsi en présence des anciens d'Israël.
Exod FreCramp 17:7  Et il donna à ce lieu le nom de Massah et Méribah, parce que les enfants d'Israël avaient contesté, et parce qu'ils avaient tenté Yahweh en disant : " Yahweh est-il au milieu de nous, ou non ? "
Exod FreCramp 17:9  Et Moïse dit à Josué : " Choisis-nous des hommes, et va combattre Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bâton de Dieu dans ma main. "
Exod FreCramp 17:10  Josué fit selon que lui avait dit Moïse, il combattit Amalec. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.
Exod FreCramp 17:11  Lorsque Moïse tenait sa main levée, Israël était le plus fort, et lorsqu'il laissait tomber sa main, Amalec était le plus fort.
Exod FreCramp 17:12  Comme les mains de Moïse étaient fatiguées, ils prirent une pierre, qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus ; et Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre ; ainsi ses mains restèrent fermes jusqu'au coucher du soleil.
Exod FreCramp 17:13  Et Josué défit Amalec et son peuple à la pointe de l'épée.
Exod FreCramp 17:14  Yahweh dit à Moïse : " Ecris cela en souvenir dans le livre, et déclare à Josué que j'effacerai la mémoire d'Amalec de dessous le ciel. "
Exod FreCramp 17:15  Moïse construisit un autel, et le nomma Yahweh-Nessi
Exod FreCramp 17:16  et il dit : " Puisqu'on a levé la main contre le trône de Yahweh, Yahweh est en guerre contre Amalec d'âge en âge. " Note : Yahweh-Nessi : c'est-à-dire : Yahweh - ma bannière
Chapter 18
Exod FreCramp 18:1  Jéthro, prêtre de Madian, beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait en faveur de Moïse et d'Israël, son peuple : que Yahweh avait fait sortir Israël d'Egypte.
Exod FreCramp 18:2  Jéthro, beau-père de Moïse, prit Séphora, femme de Moïse, qui avait été renvoyée,
Exod FreCramp 18:3  et les deux fils de Séphora, dont l'un se nommait Gersam, parce que Moïse avait dit : " Je suis un étranger sur une terre étrangère ",
Exod FreCramp 18:4  et l'autre s'appelait Eliézer, parce qu'il avait dit : " Le Dieu de mon père m'a secouru, et il m'a délivré de l'épée de Pharaon. "
Exod FreCramp 18:5  Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint donc vers lui au désert où il campait, à la montagne de Dieu.
Exod FreCramp 18:6  Il fit dire à Moïse : " Moi, ton beau-père, Jéthro, je viens vers toi, ainsi que ta femme et ses deux fils avec elle. "
Exod FreCramp 18:7  Moïse sortit au-devant de son beau-père et, s'étant prosterné, il le baisa ; puis ils s'informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent dans la tente de Moïse.
Exod FreCramp 18:8  Moïse raconta à son beau-père tout ce que Yahweh avait fait à Pharaon et à l'Egypte à cause d'Israël, toutes les souffrances qui leur étaient survenues en chemin, et comment Yahweh les en avait délivrés.
Exod FreCramp 18:9  Jéthro se réjouit de tout le bien que Yahweh avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Egyptiens. Et Jéthro dit :
Exod FreCramp 18:10  " Béni soit Yahweh qui vous a délivrés de la main des Egyptiens et de la main de Pharaon, et qui a délivré le peuple de la main des Egyptiens !
Exod FreCramp 18:11  Je sais maintenant que Yahweh est plus grand que tous les dieux, car il s'est montré grand alors que les Egyptiens opprimaient Israël. "
Exod FreCramp 18:12  Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'Israël vinrent prendre part au repas, avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.
Exod FreCramp 18:13  Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.
Exod FreCramp 18:14  Le beau-père de Moïse, voyant tout ce qu'il faisait pour le peuple, dit : " Que fais-tu là pour ces gens ? Pourquoi sièges-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi depuis le matin jusqu'au soir ? "
Exod FreCramp 18:15  Moïse répondit à son beau-père : " C'est que le peuple vient à moi pour consulter Dieu.
Exod FreCramp 18:16  Quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi ; je prononce entre eux, en faisant connaître les ordres de Dieu et ses lois. "
Exod FreCramp 18:17  Le beau-père de Moïse lui dit : " Ce que tu fais n'est pas bien.
Exod FreCramp 18:18  Tu succomberas certainement, toi et le peuple qui est avec toi ; car la tâche est au-dessus de tes forces, et tu ne saurais y suffire seul.
Exod FreCramp 18:19  Maintenant, écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi ! Toi, sois le représentant du peuple auprès de Dieu, et porte les affaires devant Dieu.
Exod FreCramp 18:20  Apprends-leur les ordonnances et les lois, et fais-leur connaître la voie qu'ils doivent suivre et ce qu'ils doivent faire.
Exod FreCramp 18:21  Maintenant choisis parmi tout le peuple des hommes capables et craignant Dieu, des hommes intègres, ennemis de la cupidité, et établis-les sur eux comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
Exod FreCramp 18:22  Ils jugeront le peuple en tout temps, porteront devant toi toutes les causes importantes, et décideront eux-mêmes dans toutes les petites causes. Allège ainsi ta charge, et qu'ils la portent avec toi.
Exod FreCramp 18:23  Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y tenir et tout ce peuple aussi viendra en paix en son lieu. "
Exod FreCramp 18:24  Moïse écouta la voix de son beau-père et fit tout ce qu'il avait dit.
Exod FreCramp 18:25  Moïse choisit dans tout Israël des hommes capables, et il les préposa au peuple comme chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines et chefs de dizaines.
Exod FreCramp 18:26  Ils jugeaient le peuple en tout temps ; ils portaient devant Moïse toutes les affaires graves, et décidaient eux-mêmes toutes les petites causes.
Exod FreCramp 18:27  Moïse prit congé de son beau-père, et Jéthro s'en retourna dans son pays.
Chapter 19
Exod FreCramp 19:1  Ce fut au troisième mois après que les enfants d'Israël furent sortis d'Egypte, en ce jour, qu'ils arrivèrent au désert de Sinaï.
Exod FreCramp 19:2  Ils étaient partis de Raphidim ; arrivés au désert de Sinaï, ils campèrent dans le désert ; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.
Exod FreCramp 19:3  Moïse monta vers Dieu, et Yahweh l'appela du haut de la montagne en disant : " Tu parleras ainsi à la maison de Jacob et tu diras aux enfants d'Israël :
Exod FreCramp 19:4  Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.
Exod FreCramp 19:5  Maintenant, si vous écoutez ma voix et si vous gardez mon alliance, vous serez mon peuple particulier parmi tous les peuples, car toute la terre est à moi ;
Exod FreCramp 19:6  mais vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. Telles sont les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. "
Exod FreCramp 19:7  Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, selon que Yahweh le lui avait ordonné.
Exod FreCramp 19:8  Le peuple tout entier répondit : " Nous ferons tout ce qu'a dit Yahweh. " Moïse alla porter à Yahweh les paroles du peuple,
Exod FreCramp 19:9  et Yahweh dit à Moïse : " Voici, je vais venir à toi dans une nuée épaisse, afin que le peuple entende quand je parlerai avec toi, et qu'en toi aussi il ait foi à jamais. " Et Moïse rapporta à Yahweh les paroles du peuple.
Exod FreCramp 19:10  Et Yahweh dit à Moïse : " Va vers le peuple, et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements.
Exod FreCramp 19:11  Qu'ils soient prêts pour le troisième jour ; car le troisième jour Yahweh descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.
Exod FreCramp 19:12  Tu fixeras au peuple une limite à l'entour, en disant : Gardez-vous de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord ; quiconque touchera la montagne sera mis à mort.
Exod FreCramp 19:13  On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera ou on le percera de flèches ; bête ou homme, il ne doit pas vivre. Quand la trompette sonnera, ils monteront sur la montagne. "
Exod FreCramp 19:14  Moïse descendit de la montagne vers le peuple ; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
Exod FreCramp 19:15  Puis il dit au peuple : " Soyez prêts dans trois jours ; ne vous approchez d'aucune femme. "
Exod FreCramp 19:16  Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, une nuée épaisse sur la montagne, et un son de trompe très fort, et tout le peuple qui était dans le camp trembla.
Exod FreCramp 19:17  Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu, et ils se tinrent au pied de la montagne.
Exod FreCramp 19:18  La montagne de Sinaï était toute fumante, parce que Yahweh y était descendu au milieu du feu, et la fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait fortement.
Exod FreCramp 19:19  Le son de la trompe devenait de plus en plus fort. Moïse parla, et Dieu lui répondit par une voix.
Exod FreCramp 19:20  Yahweh descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne, et Yahweh appela Moïse sur le sommet de la montagne, et Moïse monta.
Exod FreCramp 19:21  Yahweh dit à Moïse : " Descends, et défends expressément au peuple de rompre les barrières vers Yahweh pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.
Exod FreCramp 19:22  Que même les prêtres, qui s'approchent de Yahweh, se sanctifient, de peur que Yahweh ne les frappe de mort. "
Exod FreCramp 19:23  Moïse dit à Yahweh : " Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, puisque vous nous en avez fait la défense expresse, en disant : Pose des limites autour de la montagne, et sanctifie-la. "
Exod FreCramp 19:24  Yahweh lui dit : " Va, descends, tu remonteras ensuite avec Aaron ; mais que les prêtres et le peuple ne rompent point la barrière pour monter vers Yahweh, de peur qu'il ne les frappe de mort. "
Exod FreCramp 19:25  Moïse descendit vers le peuple et lui dit ces choses.
Chapter 20
Exod FreCramp 20:1  Et Dieu prononça toutes ces paroles, en disant :
Exod FreCramp 20:2  Je suis Yahweh, ton dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.
Exod FreCramp 20:4  Tu ne te feras pas d'image taillée, ni aucune figure de ce qui est en haut dans le ciel, ou de ce qui est en bas sur la terre, ou de ce qui est dans les eaux au-dessous de la terre.
Exod FreCramp 20:5  Tu ne te prosterneras point devant elles et tu ne les serviras point. Car moi Yahweh, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants, sur la troisième et sur la quatrième génération pour ceux qui me haïssent,
Exod FreCramp 20:6  et faisant miséricorde jusqu'à mille générations, pour ceux m'aiment et qui gardent mes commandements.
Exod FreCramp 20:7  Tu ne prendras point le nom de Yahweh, ton Dieu, en vain, car Yahweh ne laissera pas impuni celui qui prendra son nom en vain.
Exod FreCramp 20:8  Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
Exod FreCramp 20:9  Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tout ton ouvrage.
Exod FreCramp 20:10  Mais le septième jour est un sabbat consacré à Yahweh, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
Exod FreCramp 20:11  Car pendant six jours Yahweh a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, et il s'est reposé le septième jour : c'est pourquoi Yahweh a béni le jour du sabbat et l'a sanctifié.
Exod FreCramp 20:12  Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne.
Exod FreCramp 20:16  Tu ne porteras point de faux témoignages contre ton prochain.
Exod FreCramp 20:17  Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni rien de ce qui appartient à ton prochain.
Exod FreCramp 20:18  Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette ; il voyait les flammes et la montagne fumante ; à ce spectacle, il tremblait et se tenait à distance.
Exod FreCramp 20:19  Ils dirent à Moïse : " Parles-nous, toi, et nous écouterons ; mais que Dieu ne nous parle point, de peur que nous ne mourrions. "
Exod FreCramp 20:20  Moïse répondit au peuple : " Ne vous effrayez pas, car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et pour que sa crainte vous soit présente, afin que vous ne péchiez pas. "
Exod FreCramp 20:21  Et le peuple resta à distance ; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.
Exod FreCramp 20:22  Et Yahweh dit à Moïse : " Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : vous avez vu que je vous ai parlé du ciel.
Exod FreCramp 20:23  Vous ne ferez point à côté de moi de dieux d'argent et vous ne ferez point de dieux d'or.
Exod FreCramp 20:24  Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices pacifiques, tes brebis et tes bœufs. Dans tous les lieux où j'aurai fait souvenir de mon nom, je viendrai vers toi, et je te bénirai.
Exod FreCramp 20:25  Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le construiras point en pierres taillées, car, en levant ton ciseau sur la pierre, tu la rendrais profane.
Exod FreCramp 20:26  Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, afin que ta nudité n'y soit pas découverte.
Chapter 21
Exod FreCramp 21:2  Quand tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années ; la septième, il sortira libre, sans rien payer.
Exod FreCramp 21:3  S'il est entré seul, il sortira seul ; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Exod FreCramp 21:4  Mais si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'elle lui ait enfanté des fils et des filles, la femme et ses enfants appartiendront à son maître, et il sortira seul.
Exod FreCramp 21:5  Si le serviteur dit : " J'aime mon maître, ma femme et mes enfants ; je ne veux pas sortir libre ",
Exod FreCramp 21:6  alors son maître le conduira devant Dieu ; puis, l'ayant fait approcher de la porte ou du poteau, son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et le serviteur sera pour toujours à son service.
Exod FreCramp 21:7  Lorsqu'un homme aura vendu sa fille pour être servante, elle ne sortira point comme sortent les serviteurs.
Exod FreCramp 21:8  Si elle déplaît à son maître, qui se l'était destinée, il permettra qu'on la rachète ; mais il ne pourra pas la vendre à des étrangers, après lui avoir été infidèle.
Exod FreCramp 21:9  S'il la destine à son fils, il la traitera selon le droit des filles.
Exod FreCramp 21:10  Et s'il prend une autre femme, il ne retranchera rien à la première pour la nourriture, le vêtement et le couvert.
Exod FreCramp 21:11  Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner d'argent.
Exod FreCramp 21:12  Celui qui frappe un homme à mort doit être mis à mort.
Exod FreCramp 21:13  Mais s'il ne lui a pas tendu d'embûches et que Dieu l'ait présenté à sa main, je te fixerai un lieu où il pourra se réfugier.
Exod FreCramp 21:14  Mais si un homme agit méchamment contre son prochain pour le tuer par ruse, tu l'arracheras même de mon autel pour le faire mourir.
Exod FreCramp 21:15  Celui qui frappe son père ou sa mère doit être mis à mort.
Exod FreCramp 21:16  Celui qui dérobe un homme, soit qu'il le vende, soit qu'on le retrouve entre ses mains, doit être mis à mort.
Exod FreCramp 21:17  Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Exod FreCramp 21:18  Lorsque des hommes se querellent, et que l'un en frappe un autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à tenir le lit,
Exod FreCramp 21:19  celui qui l'aura frappé sera quitte, si l'autre en relève et qu'il puisse se promener, dehors avec son bâton ; seulement, il le dédommagera de son chômage et il le fera soigner.
Exod FreCramp 21:20  Quand un homme frappe du bâton son serviteur ou sa servante, et que ceux-ci meurent sous sa main, ils seront vengés.
Exod FreCramp 21:21  Mais si le serviteur survit un jour ou deux, il ne sera pas vengé ; car il est la propriété de son maître.
Exod FreCramp 21:22  Lorsque des hommes se battent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, s'ils la font accoucher, sans autre accident, le coupable sera passible d'une amende que lui imposera le mari de la femme, et qu'il paiera selon la décision des juges.
Exod FreCramp 21:23  Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
Exod FreCramp 21:24  œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
Exod FreCramp 21:25  brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
Exod FreCramp 21:26  Si un homme donne un coup dans l'œil de son serviteur ou de sa servante, et qu'il lui fasse perdre l'œil, il le mettra en liberté en compensation de son œil.
Exod FreCramp 21:27  Et s'il fait tomber une dent à son serviteur ou à sa servante, il le mettra en liberté en compensation de sa dent.
Exod FreCramp 21:28  Si un bœuf frappe de sa corne un homme ou une femme, et que la mort s'en suive, le bœuf sera lapidé, on n'en mangera pas la chair, mais le maître du bœuf sera quitte.
Exod FreCramp 21:29  Mais si le bœuf frappait de la corne depuis longtemps, et que son maître, en ayant été averti, ne l'ait pas surveillé, le bœuf sera lapidé, s'il tue un homme ou une femme, et son maître aussi sera mis à mort.
Exod FreCramp 21:30  Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui aura été imposé.
Exod FreCramp 21:31  Si le bœuf frappe un fils ou une fille, on appliquera encore cette loi ;
Exod FreCramp 21:32  mais si le bœuf frappe un serviteur ou une servante, on paiera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et le bœuf sera lapidé.
Exod FreCramp 21:33  Si un homme ouvre une citerne, ou bien si un homme creuse une citerne et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,
Exod FreCramp 21:34  le possesseur de la citerne indemnisera : il rendra au maître la valeur de la bête en argent, et la bête tuée sera pour lui.
Exod FreCramp 21:35  Si le bœuf d'un homme frappe de la corne le bœuf d'un autre homme, et que la mort s'en suive, ils vendront le bœuf vivant et s'en partageront le prix ; ils se partageront aussi le bœuf tué.
Exod FreCramp 21:36  Mais s'il est reconnu que le bœuf frappait de la corne depuis longtemps, et que son maître ne l'ait pas surveillé, celui-ci indemnisera en donnant bœuf pour bœuf, et le bœuf tué sera pour lui.
Exod FreCramp 21:37  Si un homme dérobe un bœuf ou un agneau et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre agneaux pour l'agneau.
Chapter 22
Exod FreCramp 22:1  Si le voleur est surpris la nuit faisant effraction, et qu'il soit frappé et meure, on n'est pas responsable du sang pour lui ;
Exod FreCramp 22:2  mais si le soleil est levé, on sera responsable du sang pour lui. — Le voleur fera restitution : s'il n'a rien, on le vendra pour ce qu'il a volé.
Exod FreCramp 22:3  Si ce qu'il a volé, bœuf, âne ou brebis, se trouve encore vivant entre ses mains, il restituera le double.
Exod FreCramp 22:4  Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, en laissant son bétail brouter le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur de son champ et le meilleur de sa vigne.
Exod FreCramp 22:5  Si un feu éclate et que, après avoir atteint les épines, il consume des gerbes, ou du blé sur pied, ou un champ, celui qui aura allumé l'incendie donnera un dédommagement.
Exod FreCramp 22:6  Si un homme donne en garde à un autre de l'argent ou des objets, et qu'on les vole de la maison de ce dernier, le voleur, si on le trouve, restituera le double.
Exod FreCramp 22:7  Si le voleur n'est pas trouvé, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer s'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.
Exod FreCramp 22:8  Quel que soit le corps du délit, bœuf, âne, brebis, vêtement ou tout objet perdu, au sujet duquel on dira : " C'est bien cela ! " la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu, et celui que Dieu aura condamné restituera le double à son prochain.
Exod FreCramp 22:9  Si un homme donne en garde à un autre un bœuf, une brebis, une tête de bétail quelconque, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans qu'il y ait de témoin,
Exod FreCramp 22:10  le serment de Yahweh interviendra entre les deux parties, pour qu'on sache si le dépositaire n'a pas mis la main sur le bien de son prochain ; et le propriétaire de la bête acceptera ce serment, et l'autre n'aura pas à indemniser.
Exod FreCramp 22:11  Mais si la bête a été dérobée chez lui, il aura à indemniser le propriétaire.
Exod FreCramp 22:12  Si elle a été déchirée par une bête féroce, il en produira les restes en témoignage, et il n'aura point à indemniser pour la bête déchirée.
Exod FreCramp 22:13  Si un homme emprunte à un autre une bête, et qu'elle se casse un membre ou meure, son propriétaire n'étant pas présent, il y aura lieu à indemnité.
Exod FreCramp 22:14  Si le propriétaire est présent, on n'indemnisera pas. Si la bête était louée, le prix de louage sera une compensation.
Exod FreCramp 22:15  Si un homme séduit une vierge qui n'est pas fiancée, et couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
Exod FreCramp 22:16  Si le père refuse de la lui accorder, le séducteur paiera l'argent qu'on donne pour la dot des vierges.
Exod FreCramp 22:18  Quiconque a commerce avec une bête sera mis à mort.
Exod FreCramp 22:19  Celui qui offre des sacrifices aux dieux, et non à Yahweh seul, sera voué à l'anathème.
Exod FreCramp 22:20  Tu ne maltraiteras point l'étranger et tu ne l'opprimeras point, car vous avez été des étrangers dans le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 22:22  Si tu les affliges, ils crieront vers moi, et j'entendrai leur cri ;
Exod FreCramp 22:23  ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée, et vos femmes seront des veuves et vos enfants des orphelins.
Exod FreCramp 22:24  Si tu prêtes de l'argent à quelqu'un de mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras pas de lui d'intérêt.
Exod FreCramp 22:25  Si tu prends en gage le manteau de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil ;
Exod FreCramp 22:26  car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps : sur quoi coucherait-il ? S'il crie vers moi, je l'entendrai car je suis compatissant.
Exod FreCramp 22:27  Tu ne blasphémeras pas contre Dieu, et tu ne maudiras pas un prince de ton peuple.
Exod FreCramp 22:28  Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.
Exod FreCramp 22:29  Tu feras de même du premier-né de ta vache et de ta brebis : il restera sept jours avec sa mère et le huitième jour tu me le donneras.
Exod FreCramp 22:30  Vous serez pour moi des hommes saints ; vous ne mangerez point la chair déchirée qui se trouvera dans les champs : vous la jetterez aux chiens.
Chapter 23
Exod FreCramp 23:1  Tu ne sèmeras pas de faux bruit ; tu ne donneras pas la main à un méchant en lui servant de témoin à charge.
Exod FreCramp 23:2  Tu ne suivras point la multitude pour faire le mal, et tu ne déposeras point dans un procès en te mettant du côté du grand nombre pour faire fléchir la justice.
Exod FreCramp 23:3  Tu ne favoriseras pas non plus un faible dans son procès.
Exod FreCramp 23:4  Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu ne manqueras pas de le lui ramener.
Exod FreCramp 23:5  Si tu vois l'âne de celui qui te hait succombant sous sa charge, tu te garderas de l'abandonner ; joins tes efforts aux siens pour le décharger.
Exod FreCramp 23:6  Tu ne feras pas fléchir le droit du pauvre dans son procès.
Exod FreCramp 23:7  Tu t'éloigneras d'une cause mensongère, et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste ; car je n'absoudrai point un coupable.
Exod FreCramp 23:8  Tu n'accepteras pas de présents ; car les présents aveuglent les clairvoyants et ruinent les causes justes.
Exod FreCramp 23:9  Tu n'opprimeras pas l'étranger ; vous savez ce que ressent l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
Exod FreCramp 23:10  Pendant six années tu ensemenceras ta terre et tu en récolteras les produits.
Exod FreCramp 23:11  Mais, la septième, tu les laisseras et les abandonneras ; et les indigents de ton peuple les mangeront, et les bêtes des champs mangeront ce qui restera. Tu feras de même pour tes vignes et les oliviers.
Exod FreCramp 23:12  Pendant six jours tu feras ton ouvrage ; mais le septième jour tu te reposeras, afin que ton bœuf et ton âne aient du repos, et que le fils de ta servante et l'étranger respirent.
Exod FreCramp 23:13  Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit ; vous ne prononcerez point le nom de dieux étrangers, et on n'en entendra pas sortir de votre bouche.
Exod FreCramp 23:14  Trois fois chaque année tu célébreras une fête en mon honneur.
Exod FreCramp 23:15  Tu observeras la fête des Azymes : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, au temps fixé, au mois d'abib, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Egypte ; et l'on ne se présentera pas les mains vides devant ma face.
Exod FreCramp 23:16  Tu observeras la fête de la Moisson, des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs ; et la fête de la Récolte, à la fin de l'année, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.
Exod FreCramp 23:17  Trois fois l'année, tous tes mâles se présenteront devant le seigneur Yahweh.
Exod FreCramp 23:18  Tu n'offriras pas avec du pain levé le sang de ma victime, et la graisse de ma fête ne sera pas gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
Exod FreCramp 23:19  Tu apporteras les prémices des premiers fruits de ton sol à la maison de Yahweh, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
Exod FreCramp 23:20  Voici que j'envoie un ange devant toi, pour te garder dans le chemin et pour te faire arriver au lieu que j'ai préparé.
Exod FreCramp 23:21  Sois sur tes gardes en sa présence et écoute sa voix ; ne lui résiste pas, car il ne pardonnerait pas votre transgression, parce que mon nom est en lui.
Exod FreCramp 23:22  Mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.
Exod FreCramp 23:23  Car mon ange marchera devant toi et te conduira vers les Amorrhéens, les Héthéens, les Phérézéens, les Chananéens, les Hévéens et les Jébuséens, et je les exterminerai.
Exod FreCramp 23:24  Tu n'adoreras pas leurs dieux et tu ne les serviras pas ; tu ne les imiteras pas dans leurs pratiques, mais tu renverseras et briseras leurs stèles.
Exod FreCramp 23:25  Vous servirez Yahweh, votre Dieu, et il bénira ton pain et ton eau, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.
Exod FreCramp 23:26  Il n'y aura dans ton pays ni femme qui perde son fruit, ni femme stérile ; je remplirai le nombre de tes jours.
Exod FreCramp 23:27  J'enverrai ma terreur devant toi, je jetterai dans la confusion tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Exod FreCramp 23:28  J'enverrai devant toi les frelons, qui chasseront loin de ta face les Hévéens, les Chananéens et les Héthéens.
Exod FreCramp 23:29  Je ne les chasserai pas de ta face en une seule année, de peur que le pays ne devienne un désert, et que les bêtes sauvages ne se multiplient contre toi.
Exod FreCramp 23:30  Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses occuper le pays.
Exod FreCramp 23:31  J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras de devant toi.
Exod FreCramp 23:32  Tu ne feras pas alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Exod FreCramp 23:33  Ils n'habiteront pas dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi ; tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi. "
Chapter 24
Exod FreCramp 24:1  Dieu dit à Moïse : " Monte vers Yahweh, toi et Aaron, Nadab et Abiu, et soixante-dix des anciens d'Israël, et prosternez-vous de loin.
Exod FreCramp 24:2  Moïse s'approchera seul de Yahweh ; les autres ne s'approcheront pas, et le peuple ne montera pas avec lui. "
Exod FreCramp 24:3  Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de Yahweh et toutes les lois ; et le peuple entier répondit d'une seule voix : " Toutes les paroles qu'a dites Yahweh, nous les accomplirons. "
Exod FreCramp 24:4  Moïse écrivit toutes les paroles de Yahweh. Puis, s'étant levé de bon matin, il bâtit un autel au pied de la montagne, et dressa douze stèles pour les douze tribus d'Israël.
Exod FreCramp 24:5  Il envoya des jeunes gens, enfants d'Israël, et ils offrirent à Yahweh des holocaustes et immolèrent des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.
Exod FreCramp 24:6  Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.
Exod FreCramp 24:7  Ayant pris le livre de l'alliance, il le lut en présence du peuple, qui répondit : " Tout ce qu'a dit Yahweh, nous le ferons et nous y obéirons. "
Exod FreCramp 24:8  Moïse prit le sang et en aspergea le peuple, en disant : " Voici le sang de l'alliance que Yahweh a conclue avec vous sur toutes ces paroles. "
Exod FreCramp 24:9  Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abiu et soixante-dix des anciens d'Israël ;
Exod FreCramp 24:10  et ils virent le Dieu d'Israël : sous ses pieds était comme un ouvrage de brillants saphirs, pur comme le ciel même.
Exod FreCramp 24:11  Et il n'étendit pas sa main sur les élus des enfants d'Israël : ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.
Exod FreCramp 24:12  Yahweh dit à Moïse : " Monte vers moi sur la montagne, et restes-y ; je te donnerai les tables de pierre, la loi et les préceptes que j'ai écrits pour leur instruction. "
Exod FreCramp 24:13  Moïse se leva, avec Josué, son serviteur, et Moïse monta vers la montagne de Dieu.
Exod FreCramp 24:14  Il dit aux anciens : Attendez-nous ici, jusqu'à ce que nous revenions auprès de vous. Voici Aaron et Hur seront avec vous ; si quelqu'un a un différend, qu'il s'adresse à eux. "
Exod FreCramp 24:15  Moïse monta vers la montagne, et la nuée couvrit la montagne ;
Exod FreCramp 24:16  la gloire de Yahweh reposa sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant six jours. Le septième jour, Yahweh appela Moïse du milieu de la nuée.
Exod FreCramp 24:17  L'aspect de la gloire de Yahweh était, aux yeux des enfants d'Israël, comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne.
Exod FreCramp 24:18  Moïse entra au milieu de la nuée, et monta à la montagne ; et Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
Chapter 25
Exod FreCramp 25:2  " Dis aux enfants d'Israël de prélever pour moi une offrande ; de tout homme qui la donnera de bon cœur vous recevrez pour moi l'offrande.
Exod FreCramp 25:3  Voici l'offrande que vous recevrez d'eux : de l'or, de l'argent et de l'airain ;
Exod FreCramp 25:4  de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;
Exod FreCramp 25:5  des peaux de béliers teintes en rouge, des peaux de veaux marins et du bois d'acacia ;
Exod FreCramp 25:6  de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum d'encensement ;
Exod FreCramp 25:7  des pierres d'onyx et d'autres pierres à enchâsser pour l'éphod et le pectoral.
Exod FreCramp 25:8  Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.
Exod FreCramp 25:9  Vous vous conformerez à tout ce que je vais vous montrer, au modèle du tabernacle, et au modèle de tous ses ustensiles. "
Exod FreCramp 25:10  " Ils feront une arche de bois d'acacia ; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 25:11  Tu la revêtiras d'or pur, en dedans et en dehors, et tu y feras une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 25:12  Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, que tu mettras à ses quatre pieds, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre.
Exod FreCramp 25:13  Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les revêtiras d'or.
Exod FreCramp 25:14  Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche.
Exod FreCramp 25:15  Les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées.
Exod FreCramp 25:16  Tu mettras dans l'arche le témoignage que je te donnerai.
Exod FreCramp 25:17  Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 25:18  Tu feras deux chérubins d'or ; tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire.
Exod FreCramp 25:19  Fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité ; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
Exod FreCramp 25:20  Les chérubins auront leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre ; les faces des chérubins seront tournées vers le propitiatoire.
Exod FreCramp 25:21  Tu mettras le propitiatoire au-dessus de l'arche, et tu mettras dans l'arche le témoignage que je te donnerai.
Exod FreCramp 25:22  Là je me rencontrerai avec toi et je te communiquerai, de dessus le propitiatoire, du milieu des deux chérubins qui sont sur l'arche du témoignage, tous les ordres que je te donnerai pour les enfants d'Israël.
Exod FreCramp 25:23  Tu feras une table de bois d'acacia ; sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 25:24  Tu la revêtiras d'or pur, et tu y mettras une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 25:25  Tu lui feras à l'entour un châssis d'une palme, et tu feras une guirlande d'or au châssis, tout autour.
Exod FreCramp 25:26  Tu feras pour la table quatre anneaux d'or ; et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.
Exod FreCramp 25:27  Les anneaux seront près du châssis, pour recevoir les barres qui doivent porter la table.
Exod FreCramp 25:28  Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les revêtiras d'or ; elles serviront à porter la table.
Exod FreCramp 25:29  Tu feras ses plats, ses cassolettes, ses coupes et ses tasses servant aux libations ; tu les feras d'or pur.
Exod FreCramp 25:30  Tu placeras sur la table les pains de proposition, perpétuellement devant ma face.
Exod FreCramp 25:31  Tu feras un chandelier d'or pur ; le chandelier, avec son pied et sa tige, sera fait d'or battu ; ses calices, ses boutons et ses fleurs seront d'une même pièce.
Exod FreCramp 25:32  Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches du chandelier de l'un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Exod FreCramp 25:33  Il y aura sur la première branche trois calices en fleurs d'amandier, bouton et fleur, et sur la seconde branche trois calices en fleurs d'amandier, bouton et fleur ; il en sera de même pour les six branches partant du chandelier.
Exod FreCramp 25:34  A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en fleurs d'amandier, leurs boutons et leurs fleurs.
Exod FreCramp 25:35  Il y aura un bouton sous les deux premières branches partant de la tige du chandelier, un bouton sous les deux branches suivantes partant de la tige du chandelier, et un bouton sous les deux dernières branches partant de la tige du chandelier, selon les six branches sortant de la tige du chandelier.
Exod FreCramp 25:36  Ces boutons et ces branches seront d'une même pièce avec le chandelier ; le tout sera une masse d'or battu, d'or pur.
Exod FreCramp 25:37  Tu feras ses lampes, au nombre de sept, et on placera ses lampes sur les branches, de manière à éclairer en face.
Exod FreCramp 25:38  Ses mouchettes et ses vases à cendre seront en or pur.
Exod FreCramp 25:39  On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exod FreCramp 25:40  Regarde, et fais selon le modèle qui t'est montré sur la montagne. "
Chapter 26
Exod FreCramp 26:1  " Tu feras la Demeure de dix tentures ; tu les feras de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, avec des chérubins, ouvrage d'habile tisseur.
Exod FreCramp 26:2  La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur d'une tenture sera de quatre coudées ; la dimension sera la même pour toutes les tentures.
Exod FreCramp 26:3  Cinq de ces tentures seront jointes ensemble ; les cinq autres seront aussi jointes ensemble.
Exod FreCramp 26:4  Tu mettras des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; et tu feras de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.
Exod FreCramp 26:5  Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage, et ces lacets se correspondront les uns aux autres.
Exod FreCramp 26:6  Tu feras cinquante agrafes d'or, avec lesquelles tu joindras les tentures l'une à l'autre, en sorte que la Demeure forme un seul tout.
Exod FreCramp 26:7  Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre pour former une tente sur la Demeure ; tu feras onze de ces tentures.
Exod FreCramp 26:8  La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur d'une tenture sera de quatre coudées ; la dimension sera la même pour les onze tentures.
Exod FreCramp 26:9  Tu joindras à part cinq de ces tentures, et les six autres à part, et tu replieras la sixième tenture sur le devant de la tente.
Exod FreCramp 26:10  Tu mettras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le premier assemblage, et cinquante autres au bord de la tenture du second assemblage.
Exod FreCramp 26:11  Tu feras cinquante agrafes d'airain, tu introduiras les agrafes dans les lacets, et tu assembleras ainsi la tente, qui formera un seul tout.
Exod FreCramp 26:12  Quant à la partie qui sera de surplus dans les tentures de la tente, savoir la moitié de la tenture en plus, elle retombera sur le derrière de la Demeure,
Exod FreCramp 26:13  et les coudées en excédent l'une d'un côté, l'autre de l'autre, sur la longueur des tentures de la tente, retomberont sur les côtés de la Demeure, l'une d'un côté, l'autre de l'autre, pour la couvrir.
Exod FreCramp 26:14  Tu feras pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par-dessus.
Exod FreCramp 26:15  Tu feras aussi les planches pour la Demeure, des planches de bois d'acacia, posées debout.
Exod FreCramp 26:16  La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 26:17  Il y aura à chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure.
Exod FreCramp 26:18  Tu feras les planches pour la Demeure : vingt planches pour la face du midi, à droite.
Exod FreCramp 26:19  Tu mettras sous les vingt planches quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exod FreCramp 26:20  Pour le second côté de la Demeure, le côté du nord, tu feras vingt planches,
Exod FreCramp 26:21  ainsi que leurs quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche.
Exod FreCramp 26:22  Tu feras six planches pour le fond de la Demeure, du côté de l'occident.
Exod FreCramp 26:23  Tu feras deux planches pour les angles de la Demeure, dans le fond ;
Exod FreCramp 26:24  elles seront doubles depuis le bas, formant ensemble un seul tout jusqu'à leur sommet, jusqu'au premier anneau. Ainsi en sera-t-il pour toutes les deux ; elles seront placées aux deux angles.
Exod FreCramp 26:25  Il y aura ainsi huit planches, avec leurs socles d'argent, seize socles, deux socles sous chaque planche.
Exod FreCramp 26:26  Tu feras des traverses de bois d'acacia, cinq pour les planches de l'un des côtés de la Demeure,
Exod FreCramp 26:27  cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l'occident.
Exod FreCramp 26:28  La traverse du milieu s'étendra, le long des planches, d'une extrémité à l'autre.
Exod FreCramp 26:29  Tu revêtiras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui doivent recevoir les traverses, et tu revêtiras d'or les traverses.
Exod FreCramp 26:30  Tu dresseras la Demeure d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne.
Exod FreCramp 26:31  Tu feras un voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors ; on y représentera des chérubins : ouvrage d'un habile tisseur.
Exod FreCramp 26:32  Tu le suspendras à quatre colonnes de bois d'acacia, revêtues d'or, avec des crochets d'or et posées sur quatre socles d'argent.
Exod FreCramp 26:33  Tu mettras le voile sous les agrafes, et c'est là, derrière le voile, que tu feras entrer l'arche du témoignage ; le voile fera pour vous une séparation entre le Lieu saint et le Lieu très saint.
Exod FreCramp 26:34  Tu placeras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le Lieu très saint.
Exod FreCramp 26:35  Tu placeras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, du côté méridional de la Demeure ; et tu placeras la table du côté septentrional.
Exod FreCramp 26:36  Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi et lin retors, ouvrage d'un dessin varié.
Exod FreCramp 26:37  Tu feras pour ce rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les revêtiras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq socles d'airain. "
Chapter 27
Exod FreCramp 27:1  " Tu feras l'autel en bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
Exod FreCramp 27:2  A ses quatre coins, tu feras des cornes qui sortiront de l'autel, et tu le revêtiras d'airain.
Exod FreCramp 27:3  Tu feras pour l'autel des vases pour recueillir les cendres, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d'airain tous ces ustensiles.
Exod FreCramp 27:4  Tu feras à l'autel une grille d'airain en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre bouts du treillis.
Exod FreCramp 27:5  Tu la placeras sous la corniche de l'autel, par en bas, et le treillis sera jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.
Exod FreCramp 27:6  Tu feras pour l'autel des barres, des barres de bois d'acacia, que tu revêtiras d'airain.
Exod FreCramp 27:7  On passera ces barres dans les anneaux, et elles seront aux deux côtés de l'autel, quand on le transportera.
Exod FreCramp 27:8  Tu le feras creux, en planches ; on le fera comme il t'a été montré sur la montagne. "
Exod FreCramp 27:9  " Tu feras le parvis de la Demeure. Du côté du midi, à droite, il y aura, pour former le parvis des rideaux de lin retors, sur une longueur de cent coudées pour un côté,
Exod FreCramp 27:10  avec vingt colonnes et leurs vingt socles d'airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
Exod FreCramp 27:11  De même, du côté du nord, il y aura des rideaux sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt socles d'airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
Exod FreCramp 27:12  Du côté de l'occident, il y aura, pour la largeur du parvis, cinquante coudées de rideaux, avec dix colonnes et leurs dix socles.
Exod FreCramp 27:13  Du côté de l'orient, sur le devant, le parvis aura une largeur de cinquante coudées ;
Exod FreCramp 27:14  et il y aura quinze coudées de rideaux pour un côté de la porte, avec trois colonnes et leurs trois socles,
Exod FreCramp 27:15  et quinze coudées de rideaux pour le deuxième côté, avec trois colonnes et leurs trois socles.
Exod FreCramp 27:16  Pour la porte du parvis, il y aura une tenture de vingt coudées, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi, et lin retors, avec dessin varié, ainsi que quatre colonnes avec leurs quatre socles.
Exod FreCramp 27:17  Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis seront reliées par des tringles d'argent ; elles auront des crochets d'argent et leurs socles seront d'airain.
Exod FreCramp 27:18  La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante coudées de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées ; les rideaux seront de lin retors, et les socles d'airain.
Exod FreCramp 27:19  Tous les ustensiles destinés au service de la Demeure, tous ses pieux et tous les pieux du parvis seront d'airain. "
Exod FreCramp 27:20  " Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour le luminaire de l'huile d'olives concassées, pour entretenir les lampes continuellement.
Exod FreCramp 27:21  Dans la tente de réunion, en dehors du voile qui est devant le témoignage, Aaron et ses fils la prépareront pour brûler du soir au matin en présence de Yahweh. C'est une loi perpétuelle, de génération en génération pour les enfants d'Israël. "
Chapter 28
Exod FreCramp 28:1  " Fais venir auprès de toi Aaron ton frère, et ses fils avec lui, du milieu des enfants d'Israël, pour qu'il soit prêtre à mon service : Aaron, Nadab, Abiu, Eléazar et Ithamar, fils d'Aaron.
Exod FreCramp 28:2  Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
Exod FreCramp 28:3  Tu t'adresseras à tous les hommes habiles que j'ai remplis d'un esprit de sagesse, et ils feront les vêtements d'Aaron, afin qu'il soit consacré pour qu'il exerce mon sacerdoce.
Exod FreCramp 28:4  Voici les vêtements qu'ils feront : un pectoral, un éphod, une robe, une tunique brodée, une tiare et une ceinture. Tels sont les vêtements sacrés qu'ils feront à Aaron, ton frère, et à ses fils, afin qu'ils soient prêtres à mon service.
Exod FreCramp 28:5  Ils emploieront de l'or, de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du fin lin.
Exod FreCramp 28:6  Ils feront l'éphod d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, mêlés dans un habile tissu.
Exod FreCramp 28:7  Il aura deux épaulettes qui réuniront ses deux extrémités, et ainsi il sera joint.
Exod FreCramp 28:8  La ceinture pour l'attacher en passant dessus sera du même travail et fera corps avec lui : elle sera d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Exod FreCramp 28:9  Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël :
Exod FreCramp 28:10  six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms sur la seconde pierre, selon l'ordre de leurs naissances.
Exod FreCramp 28:11  Comme on taille les pierres précieuses et qu'on y grave des cachets, ainsi tu graveras sur les deux pierres les noms des enfants d'Israël, et tu les enchâsseras dans des chatons d'or.
Exod FreCramp 28:12  Tu placeras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod comme pierres de souvenir pour les enfants d'Israël, et Aaron portera leurs noms sur ses deux épaules devant Yahweh en souvenir.
Exod FreCramp 28:14  et deux chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons, et tu fixeras aux chatons les chaînettes en forme de cordons.
Exod FreCramp 28:15  Tu feras un pectoral du jugement, artistement travaillé ; tu le feras du même travail que l'éphod ; tu le feras d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Exod FreCramp 28:16  Il sera carré et double ; sa longueur sera d'un empan et sa largeur d'un empan.
Exod FreCramp 28:17  Tu y adapteras une garniture de pierreries, quatre rangées de pierreries. Première rangée : une sardoine, une topaze, une émeraude ;
Exod FreCramp 28:18  deuxième rangée : une escarboucle, un saphir, un diamant ;
Exod FreCramp 28:19  troisième rangée : une opale, une agate, une améthyste ;
Exod FreCramp 28:20  quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchâssées dans des rosettes d'or.
Exod FreCramp 28:21  Les pierres seront selon les noms des fils d'Israël, douze selon leurs noms ; elles seront gravées comme des cachets, chacune avec son nom, pour les douze tribus. —
Exod FreCramp 28:22  Tu feras pour le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
Exod FreCramp 28:23  Tu feras sur le pectoral deux anneaux d'or et tu mettras les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
Exod FreCramp 28:24  Tu passeras les deux cordons d'or dans les deux anneaux, aux extrémités du pectoral ;
Exod FreCramp 28:25  et tu attacheras les deux bouts des deux cordons aux deux chatons, et tu les mettras sur les épaulettes de l'éphod, par devant. —
Exod FreCramp 28:26  Tu feras encore deux anneaux d'or, que tu mettras aux deux extrémités inférieures du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
Exod FreCramp 28:27  Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de son attache, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
Exod FreCramp 28:28  On attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un ruban de pourpre violette, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod ; et le pectoral ne pourra pas se séparer de l'éphod.
Exod FreCramp 28:29  C'est ainsi qu'Aaron lorsqu'il entrera dans le sanctuaire, portera sur son cœur les noms des fils d'Israël gravés sur le pectoral du jugement, en souvenir perpétuel devant Yahweh. —
Exod FreCramp 28:30  Tu joindras au pectoral du jugement l'Urim et le Thummin, et ils seront sur le cœur d'Aaron lorsqu'il se présentera devant Yahweh ; et ainsi Aaron portera constamment sur son cœur, devant Yahweh, le jugement des enfants d'Israël.
Exod FreCramp 28:31  Tu feras la robe de l'éphod tout entière en pourpre violette.
Exod FreCramp 28:32  Il y aura au milieu une ouverture pour la tête, et cette ouverture aura tout autour un rebord tissé, comme à l'ouverture d'une cotte d'armes, afin que la robe ne se déchire pas.
Exod FreCramp 28:33  Tu mettras au bord inférieur des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, sur le bord inférieur tout autour,
Exod FreCramp 28:34  et des clochettes d'or au milieu d'elles tout autour : une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade sur le bord inférieur de la robe, tour autour.
Exod FreCramp 28:35  Aaron s'en revêtira pour remplir son ministère, et l'on entendra le son des clochettes quand il entrera dans le sanctuaire devant Yahweh, et quand il en sortira, et il ne mourra point.
Exod FreCramp 28:36  Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave sur un cachet : Sainteté à Yahweh.
Exod FreCramp 28:37  Tu l'attacheras avec un ruban de pourpre violette pour qu'elle soit sur la tiare ; elle sera sur le devant de la tiare.
Exod FreCramp 28:38  Elle sera sur le front d'Aaron, et Aaron portera les fautes commises dans les choses saintes que consacreront les enfants d'Israël, en toute espèce de saintes offrandes ; elle sera constamment sur son front devant Yahweh, pour qu'ils trouvent faveur devant Yahweh.
Exod FreCramp 28:39  Tu feras la tunique en lin ; tu feras une tiare de lin, et tu feras une ceinture de diverses couleurs.
Exod FreCramp 28:40  Pour les fils d'Aaron, tu feras des tuniques, tu leur feras des ceintures et tu leur feras des mitres, pour marquer leur dignité et pour leur servir de parure.
Exod FreCramp 28:41  Tu revêtiras de ces ornements, Aaron, ton frère, et ses fils avec lui. Tu les oindras, tu les installeras et tu les consacreras, afin qu'ils soient prêtres à mon service.
Exod FreCramp 28:42  Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses.
Exod FreCramp 28:43  Aaron et ses fils les porteront quand ils entreront dans la tente de réunion, ou quand ils s'approcheront de l'autel pour faire le service dans le sanctuaire ; ainsi ils n'encourront point de faute et ne mourront point. C'est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants après lui.
Chapter 29
Exod FreCramp 29:1  Voici ce que tu feras pour les consacrer à mon service comme prêtres : Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut ;
Exod FreCramp 29:2  des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile : tu feras le tout de fleur de farine de froment.
Exod FreCramp 29:3  Tu les mettras dans une seule corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille en même temps que tu présenteras le jeune taureau et les deux béliers.
Exod FreCramp 29:4  Tu feras avancer Aaron et ses fils à l'entrée de la tente de réunion, et tu les laveras avec de l'eau.
Exod FreCramp 29:5  Puis, ayant pris les vêtements, tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu lui mettras la ceinture de l'éphod.
Exod FreCramp 29:6  Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu mettras sur la tiare le diadème de sainteté.
Exod FreCramp 29:7  Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa tête et tu l'oindras.
Exod FreCramp 29:8  Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.
Exod FreCramp 29:9  Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils et tu attacheras des mitres aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle, et tu installeras Aaron et ses fils.
Exod FreCramp 29:10  Tu amèneras le taureau devant la tente de réunion, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.
Exod FreCramp 29:11  Tu égorgeras le taureau devant Yahweh, à l'entrée de la tente de réunion ;
Exod FreCramp 29:12  tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le sang au pied de l'autel.
Exod FreCramp 29:13  Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le réseau du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure, et tu feras fumer tout cela sur l'autel.
Exod FreCramp 29:14  Mais tu consumeras par le feu hors du camp la chair du taureau, sa peau et ses excréments : c'est un sacrifice pour le péché.
Exod FreCramp 29:15  Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exod FreCramp 29:16  Tu égorgeras le bélier, tu en prendras le sang et tu le répandras sur l'autel tout autour.
Exod FreCramp 29:17  Tu couperas le bélier par morceaux et, ayant lavé les entrailles et les jambes, tu les mettras sur les morceaux et sur sa tête,
Exod FreCramp 29:18  et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel. C'est un holocauste à Yahweh, d'agréable odeur, un sacrifice par le feu pour Yahweh.
Exod FreCramp 29:19  Tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exod FreCramp 29:20  Tu égorgeras le bélier et, ayant pris de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.
Exod FreCramp 29:21  Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en aspergeras Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements avec lui. Et ainsi il sera consacré, lui et ses vêlements, ainsi que ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.
Exod FreCramp 29:22  Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui enveloppe les entrailles, le réseau du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule droite, car c'est un bélier d'installation.
Exod FreCramp 29:23  Tu prendras aussi, dans la corbeille des pains sans levain placée devant Yahweh, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.
Exod FreCramp 29:24  Tu poseras toutes ces choses sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et tu les balanceras comme offrande balancée devant Yahweh.
Exod FreCramp 29:25  Tu les ôteras ensuite de leurs mains et tu les feras brûler sur l'autel par-dessus l'holocauste, en agréable odeur devant Yahweh : c'est un sacrifice par le feu pour Yahweh.
Exod FreCramp 29:26  Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à l'installation d'Aaron, et tu la balanceras comme offrande balancée devant Yahweh : ce sera ta portion.
Exod FreCramp 29:27  Du bélier d'installation, de ce qui revient à Aaron et de ce qui revient à ses fils, tu consacreras ce qui aura été balancé et ce qui aura été élevé, savoir la poitrine balancée et l'épaule élevée :
Exod FreCramp 29:28  ce sera pour Aaron et ses fils une redevance perpétuelle de la part des enfants d'Israël, car c'est une offrande élevée ; et les enfants d'Israël auront à prélever une offrande sur leurs sacrifices d'actions de grâces, leur offrande prélevée pour Yahweh.
Exod FreCramp 29:29  Les vêtements sacrés d'Aaron seront après lui pour ses fils, qui en seront revêtus lorsqu'on les oindra et qu'on les installera.
Exod FreCramp 29:30  Sept jours durant, celui de ses fils qui sera prêtre à sa place les portera, celui qui entrera dans la tente de réunion pour faire le service dans le sanctuaire.
Exod FreCramp 29:31  Tu prendras le bélier d'installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Exod FreCramp 29:32  Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente de réunion, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
Exod FreCramp 29:33  Ils mangeront ainsi ce qui aura servi à faire l'expiation pour les installer et les consacrer ; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes.
Exod FreCramp 29:34  S'il reste jusqu'au lendemain de la chair de l'installation et du pain, tu brûleras ce reste, et on ne le mangera pas, car c'est une chose sainte.
Exod FreCramp 29:35  Tu feras ainsi à l'égard d'Aaron et de ses fils, selon tous les ordres que je t'ai donnés. Tu les installeras pendant sept jours.
Exod FreCramp 29:36  Tu offriras chaque jour un jeune taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation ; tu ôteras de l'autel le péché par cette expiation, et tu l'oindras pour le consacrer.
Exod FreCramp 29:37  Pendant sept jours, tu feras l'expiation pour l'autel et tu le consacreras ; et l'autel sera très saint, et tout ce qui touchera l'autel sera sacré.
Exod FreCramp 29:38  Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité.
Exod FreCramp 29:39  Tu offriras l'un de ces agneaux le matin, et tu offriras l'autre agneau entre les deux soirs.
Exod FreCramp 29:40  Avec le premier agneau, tu offriras un dixième d'épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d'huile d'olive concassée, et une libation d'un quart de hin de vin.
Exod FreCramp 29:41  Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, tu l'accompagneras d'une offrande et d'une libation semblables à celles du matin. C'est un sacrifice d'agréable odeur, un sacrifice par le feu pour Yahweh :
Exod FreCramp 29:42  holocauste perpétuel qui doit être offert par vous d'âge en âge, à l'entrée de la tente de réunion, devant Yahweh, là où je me rencontrerai avec vous, pour t'y parler.
Exod FreCramp 29:43  Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera consacré par ma gloire.
Exod FreCramp 29:44  Je consacrerai la tente de réunion et l'autel, et je consacrerai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient prêtres à mon service.
Exod FreCramp 29:45  J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu.
Exod FreCramp 29:46  Ils connaîtront que moi, Yahweh, je suis leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux, moi Yahweh, leur Dieu.
Chapter 30
Exod FreCramp 30:1  Tu feras un autel pour faire fumer l'encens, tu le feras de bois d'acacia ;
Exod FreCramp 30:2  sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une coudée ; il sera carré, et sa hauteur sera de deux coudées ; ses cornes feront corps avec lui.
Exod FreCramp 30:3  Tu le revêtiras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 30:4  Tu feras pour lui deux anneaux d'or, au-dessous de la guirlande, sur ses deux arêtes : tu les feras aux deux côtés, pour recevoir les barres qui serviront à le porter.
Exod FreCramp 30:5  Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les revêtiras d'or.
Exod FreCramp 30:6  Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, là où je me rencontrerai avec toi.
Exod FreCramp 30:7  Aaron y fera fumer l'encens ; il le fera fumer chaque matin, lorsqu'il préparera les lampes,
Exod FreCramp 30:8  et il le fera fumer entre les deux soirs, lorsqu'Aaron mettra les lampes sur le chandelier. Encens perpétuel devant Yahweh, parmi vos descendants.
Exod FreCramp 30:9  Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum profane, ni holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez pas de libation.
Exod FreCramp 30:10  Aaron fera l'expiation sur les cornes de l'autel une fois chaque année ; avec le sang de la victime expiatoire, il y fera l'expiation une fois l'an parmi vos descendants. Cet autel sera très saint à Yahweh. "
Exod FreCramp 30:12  " Quand tu compteras les enfants d'Israël pour en faire le recensement, ils donneront chacun à Yahweh une rançon pour leur âme, lorsqu'on les recensera, afin qu'ils ne soient frappés d'aucun fléau lors de leur recensement.
Exod FreCramp 30:13  Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement : un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras ; un demi-sicle sera le don levé pour Yahweh.
Exod FreCramp 30:14  Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, acquittera la contribution de Yahweh.
Exod FreCramp 30:15  Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d'un demi-sicle, pour acquitter la contribution de Yahweh, comme rançon de vos âmes.
Exod FreCramp 30:16  Tu recevras des enfants d'Israël l'argent de la rançon, et tu l'appliqueras au service de la tente de réunion ; il sera pour les enfants d'Israël un titre devant Yahweh pour la rançon de leurs âmes. "
Exod FreCramp 30:18  " Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions ; tu la placeras entre la tente de réunion et l'autel, et tu y mettras de l'eau,
Exod FreCramp 30:19  et Aaron et ses fils en prendront pour se laver les mains et les pieds.
Exod FreCramp 30:20  Ils se laveront avec cette eau, afin qu'ils ne meurent point, et lorsqu'ils entreront dans la tente de réunion, et lorsqu'ils s'approcheront de l'autel pour faire le service, pour faire fumer un sacrifice à Yahweh.
Exod FreCramp 30:21  Ils se laveront les pieds et les mains, et ils ne mourront pas. Ce sera une loi perpétuelle pour eux, pour Aaron et sa postérité d'âge en âge. "
Exod FreCramp 30:23  " Prends, parmi les meilleurs aromates, cinq cents sicles de myrrhe vierge, la moitié, soit deux cent cinquante sicles, de cinname aromatique, deux cent cinquante sicles de canne odorante,
Exod FreCramp 30:24  cinq cents sicles de casse, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.
Exod FreCramp 30:25  Tu en feras une huile pour l'onction sainte, un parfum composé selon l'art du parfumeur : ce sera l'huile pour l'onction sainte.
Exod FreCramp 30:26  Tu en oindras la tente de réunion et l'arche du témoignage,
Exod FreCramp 30:27  la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l'autel des parfums,
Exod FreCramp 30:28  l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et la cuve avec sa base.
Exod FreCramp 30:29  Tu les consacreras, et ils seront très saints ; tout ce qui les touchera sera saint.
Exod FreCramp 30:30  Tu oindras Aaron et ses fils, et tu les consacreras, pour qu'ils me servent comme prêtres.
Exod FreCramp 30:31  Tu parleras aux enfants d'Israël, en disant : Ce sera l'huile d'onction sainte, pour moi d'âge en âge.
Exod FreCramp 30:32  On n'en répandra pas sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez pas une semblable, de même composition ; c'est une chose sacrée, et vous la regarderez comme chose sacrée.
Exod FreCramp 30:33  Quiconque en composera de semblable, ou en mettra sur un étranger, sera retranché de son peuple. "
Exod FreCramp 30:34  Yahweh dit à Moïse : " Prends des aromates : résine, ongle odorant, galbanum ; des aromates et de l'encens pur ; ils seront en parties égales.
Exod FreCramp 30:35  Tu en feras un parfum pour l'encensement, composé selon l'art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.
Exod FreCramp 30:36  Tu le réduiras en poudre, et tu en mettras devant le témoignage, dans la tente de réunion, où je me rencontrerai avec toi. Ce sera pour vous une chose très sainte.
Exod FreCramp 30:37  Le parfum que tu feras, vous n'en ferez pas pour vous de même composition ; tu le regarderas comme une chose sacrée pour Yahweh.
Exod FreCramp 30:38  Quiconque en fera de semblable, pour en respirer l'odeur, sera retranché de son peuple, "
Chapter 31
Exod FreCramp 31:2  " Sache que j'ai appelé par son nom Béséléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
Exod FreCramp 31:3  Je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages :
Exod FreCramp 31:4  pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,
Exod FreCramp 31:5  pour graver les pierres à enchâsser, pour tailler le bois et exécuter toutes sortes d'ouvrages.
Exod FreCramp 31:6  Et voici, je lui ai adjoint Ooliab, fils d'Achisamech, de la tribu de Dan, et j'ai mis la sagesse dans le cœur de tout homme habile, pour qu'ils exécutent tout ce que je t'ai ordonné :
Exod FreCramp 31:7  la tente de réunion, l'arche du témoignage, le propitiatoire, qui est dessus, et tous les meubles de la tente ;
Exod FreCramp 31:8  la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel des parfums,
Exod FreCramp 31:9  l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base ;
Exod FreCramp 31:10  les vêtements de cérémonie, les vêtements sacrés pour le prêtre Aaron, les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce ;
Exod FreCramp 31:11  l'huile d'onction et le parfum à brûler pour le sanctuaire. Ils exécuteront tous les ordres que je t'ai donnés. "
Exod FreCramp 31:13  " Parle aux enfants d'Israël et dis-leur : Ne manquez pas d'observer mes sabbats ; car c'est entre moi et vous un signe pour toutes vos générations, pour que vous sachiez que c'est moi, Yahweh, qui vous sanctifie.
Exod FreCramp 31:14  Vous observerez le sabbat, car c'est pour vous une chose sainte. Celui qui le profanera sera puni de mort ; celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là sera retranché du milieu de son peuple.
Exod FreCramp 31:15  On travaillera six jours ; mais le septième jour sera un jour de repos complet, consacré à Yahweh. Quiconque fera un travail le jour du sabbat sera puni de mort.
Exod FreCramp 31:16  Les enfants d'Israël observeront le sabbat et le célébreront, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.
Exod FreCramp 31:17  Ce sera, entre moi et les enfants d'Israël, un signe à perpétuité ; car en six jours Yahweh a fait le ciel et la terre, et le septième jour il a cessé son œuvre et il s'est reposé. "
Exod FreCramp 31:18  Lorsque Yahweh eut achevé de parler à Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.
Chapter 32
Exod FreCramp 32:1  Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron et lui dit : " Allons, fais-nous un dieu qui marche devant nous. Car pour ce Moïse, l'homme qui nous a fait monter du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il en est devenu. "
Exod FreCramp 32:2  Aaron leur dit : " Otez les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi. "
Exod FreCramp 32:3  Tout le monde ôta les anneaux d'or qu'ils avaient aux oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.
Exod FreCramp 32:4  Il les reçut de leurs mains, façonna l'or au burin, et en fit un veau en fonte. Et ils dirent : " Israël, voici ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 32:5  Ayant vu cela, Aaron construisit un autel devant l'image, et il s'écria : " Demain il y aura fête en l'honneur de Yahweh. "
Exod FreCramp 32:6  Le lendemain, s'étant levés de bon matin, ils offrirent des holocaustes et présentèrent des sacrifices pacifiques ; et le peuple s'assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour se divertir.
Exod FreCramp 32:7  Yahweh dit à Moïse  : " Va, descends ; car ton peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, s'est conduit très mal.
Exod FreCramp 32:8  Ils se sont bien vite détournés de la voie que je leur avais prescrite ; ils se sont fait un veau en fonte, ils se sont prosternés devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices, et ils ont dit : Israël, voici ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte. "
Exod FreCramp 32:9  Yahweh dit à Moïse : " Je vois que ce peuple est un peuple au cou raide.
Exod FreCramp 32:10  Maintenant laisse-moi : que ma colère s'embrase contre eux et que je les consume ! Mais je ferai de toi une grande nation. "
Exod FreCramp 32:11  Moïse implora Yahweh, son Dieu, et dit : " Pourquoi, Yahweh, votre colère s'embraserait-elle contre votre peuple, que vous avez fait sortir du pays d'Egypte par une grande puissance et par une main forte ?
Exod FreCramp 32:12  Pourquoi les Egyptiens diraient-ils : C'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir, c'est pour les faire périr dans les montagnes et pour les anéantir de dessus la terre ? Revenez de l'ardeur de votre colère, et repentez-vous du mal que vous voulez faire à votre peuple.
Exod FreCramp 32:13  Souvenez-vous d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, vos serviteurs, auxquels vous avez dit, en jurant par vous-même : Je multiplierai votre postérité comme les étoiles du ciel, et tout ce pays dont j'ai parlé, je le donnerai à vos descendants, et ils le posséderont à jamais. "
Exod FreCramp 32:14  Et Yahweh se repentit du mal qu'il avait parlé de faire à son peuple.
Exod FreCramp 32:15  Moïse revint et descendit de la montagne, ayant dans sa main les deux tables du témoignage, tables écrites sur leurs deux côtés ; elles étaient écrites sur l'une et l'autre face.
Exod FreCramp 32:16  Les tables étaient l'ouvrage de Dieu, et l'écriture était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.
Exod FreCramp 32:17  Josué entendit le bruit que faisait le peuple en poussant des cris, et il dit à Moïse : Il y a un cri de bataille dans le camp ! "
Exod FreCramp 32:18  Moïse répondit : " Ce n'est ni un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite ; j'entends la voix de gens qui chantent. "
Exod FreCramp 32:19  Lorsqu'il fut près du camp, il vit le veau et les danses. Et la colère de Moïse s'enflamma ; il jeta de ses mains les tables et les brisa au pied de la Montagne.
Exod FreCramp 32:20  Et, prenant le veau qu'ils avaient fait, il le brûla au feu, le broya jusqu'à le réduire en poudre, répandit cette poudre sur l'eau, et en fit boire aux enfants d'Israël.
Exod FreCramp 32:21  Moïse dit à Aaron : " Que t'a fait ce peuple pour que tu aies amené sur lui un si grand péché ? "
Exod FreCramp 32:22  Aaron répondit : " Que la colère de mon seigneur ne s'enflamme pas ! Tu sais toi-même que ce peuple est porté au mal.
Exod FreCramp 32:23  Ils m'ont dit : Fais-nous un dieu qui marche devant nous ; car pour ce Moïse, cet homme qui nous a fait monter du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il en est devenu.
Exod FreCramp 32:24  Je leur ai dit : Que ceux qui ont de l'or s'en dépouillent ! Ils m'en ont donné, je l'ai jeté au feu, et il en est sorti ce veau. "
Exod FreCramp 32:25  Moïse vit que le peuple n'avait plus de frein, parce qu'Aaron lui avait ôté tout frein, l'exposant à devenir une risée parmi ses ennemis.
Exod FreCramp 32:26  Et Moïse se plaça à la porte du camp, et il dit : " A moi ceux qui sont pour Yahweh ! " Et tous les enfants de Lévi se rassemblèrent auprès de lui.
Exod FreCramp 32:27  Il leur dit : " Ainsi parle Yahweh, le Dieu d'Israël : Que chacun de vous mette son épée à son côté ; passez et repassez dans le camp d'une porte à l'autre, et que chacun tue son frère, chacun son ami, chacun son parent ! "
Exod FreCramp 32:28  Les enfants de Lévi firent ce qu'ordonnait Moïse, et il périt ce jour-là environ trois mille hommes du peuple.
Exod FreCramp 32:29  Moïse dit : " Consacrez-vous aujourd'hui à Yahweh, puisque chacun de vous a été contre son fils et son père, afin qu'il vous donne aujourd'hui une bénédiction. "
Exod FreCramp 32:30  Le lendemain, Moïse dit au peuple : " Vous avez commis un grand péché. Et maintenant je vais monter vers Yahweh : peut-être obtiendrai-je le pardon de votre péché. "
Exod FreCramp 32:31  Moïse retourna vers Yahweh et dit : " Ah ! ce peuple a commis un grand péché ! Ils se sont fait un dieu d'or.
Exod FreCramp 32:32  Pardonnez maintenant leur péché ; sinon effacez-moi de votre livre que vous avez écrit. "
Exod FreCramp 32:33  Yahweh dit à Moïse : " C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.
Exod FreCramp 32:34  Va maintenant, conduis le peuple où je t'ai dit. Voici, mon ange marchera devant toi, mais, au jour de ma visite, je les punirai de leur péché. "
Exod FreCramp 32:35  C'est ainsi que Yahweh frappa le peuple, parce qu'ils avaient fait le veau qu'Aaron avait fait.
Chapter 33
Exod FreCramp 33:1  Yahweh dit à Moïse : " Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte ; monte au pays que j'ai promis avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant : Je le donnerai à ta postérité.
Exod FreCramp 33:2  J'enverrai devant toi un ange, et je chasserai le Chananéen, l'Amorrhéen, le Héthéen, le Phérézéen, le Hévéen et le Jébuséen.
Exod FreCramp 33:3  Monte vers un pays où coulent le lait et le miel ; mais je ne monterai point au milieu de toi, car tu es un peuple au cou raide, pour ne pas t'anéantir en chemin. "
Exod FreCramp 33:4  En entendant ces dures paroles, le peuple prit le deuil, et personne ne mit ses ornements.
Exod FreCramp 33:5  Alors Yahweh dit à Moïse : " Dis aux enfants d'Israël : Vous êtes un peuple au cou raide ; si je montais un seul instant au milieu de toi, je t'anéantirais. Et maintenant, enlève tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que j'ai à te faire. "
Exod FreCramp 33:6  Les enfants d'Israël se dépouillèrent de leurs ornements, dès le mont Horeb.
Exod FreCramp 33:7  Moïse prit la tente et se la dressa hors du camp, à quelque distance ; il l'appela tente de réunion ; et quiconque cherchait Yahweh, se rendait à la tente de réunion, qui était hors du camp.
Exod FreCramp 33:8  Et lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait, chacun se tenant à l'entrée de la tente, et on suivait des yeux Moïse, jusqu'à ce qu'il entrât dans la tente.
Exod FreCramp 33:9  Dès que Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et se tenait à l'entrée de la tente, et Yahweh parlait avec Moïse.
Exod FreCramp 33:10  Tout le peuple voyait la colonne de nuée qui se tenait à l'entrée de la tente ; et tout le peuple se levait, et chacun se prosternait à l'entrée de sa tente.
Exod FreCramp 33:11  Et Yahweh parlait à Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Moïse retournait ensuite au camp ; mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne s'éloignait pas du milieu de la tente.
Exod FreCramp 33:12  Moïse dit à Yahweh : " Vous me dites : Fais monter ce peuple ; et vous ne me faites pas connaître celui que vous enverrez avec moi. Cependant vous avez dit : Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux.
Exod FreCramp 33:13  Et maintenant, si j'ai bien trouvé grâce à vos yeux, faites moi donc connaître vos voies, et que je vous connaisse, afin que je trouve grâce à vos yeux. Considérez que cette nation est votre peuple. "
Exod FreCramp 33:14  Yahweh répondit : " Ma face ira avec toi, et je te donnerai un repos. "
Exod FreCramp 33:15  Moïse dit : " Si votre face ne vient pas, ne nous faites pas partir d'ici.
Exod FreCramp 33:16  A quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce à vos yeux, moi et votre peuple, sinon à ce que vous marcherez avec nous ? C'est ce qui nous distinguera, moi et votre peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre. "
Exod FreCramp 33:17  Yahweh dit à Moïse : " Je ferai encore ce que tu demandes, car tu as trouvé grâce à mes yeux et je te connais par ton nom. "
Exod FreCramp 33:18  Moïse dit : " Faites-moi voir votre gloire. "
Exod FreCramp 33:19  Yahweh répondit : " Je ferai passer devant toi toute ma bonté, et je prononcerai devant toi le nom de Yahweh : car je fais grâce à qui je fais grâce, et miséricorde à qui je fais miséricorde. "
Exod FreCramp 33:20  Yahweh dit : " Tu ne pourras voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. "
Exod FreCramp 33:21  Yahweh dit : " Voici une place près de moi ; tu te tiendras sur le rocher.
Exod FreCramp 33:22  Quand ma gloire passera, je te mettrai dans le creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'à ce que j'aie passé.
Exod FreCramp 33:23  Alors je retirerai ma main et tu me verras par derrière ; mais ma face ne saurait être vue. "
Chapter 34
Exod FreCramp 34:1  Yahweh dit à Moïse : " Taille deux tables de pierre comme les premières, et j'y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées :
Exod FreCramp 34:2  Sois prêt pour demain, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï ; tu te tiendras là devant moi, au sommet de la montagne.
Exod FreCramp 34:3  Que personne ne monte avec toi, et que personne ne se montre nulle part sur la montagne, et même que ni brebis ni bœufs ne paissent du côté de cette montagne. "
Exod FreCramp 34:4  Moïse tailla donc deux tables de pierre comme les premières ; et, s'étant levé de bonne heure, il monta sur la montagne de Sinaï, selon que Yahweh le lui avait ordonné ; et il prit dans sa main les deux tables de pierre.
Exod FreCramp 34:5  Yahweh descendit dans la nuée, se tint là avec lui et prononça le nom de Yahweh.
Exod FreCramp 34:6  Et Yahweh passa devant lui et s'écria : " Yahweh ! Yahweh ! Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Exod FreCramp 34:7  qui conserve sa grâce jusqu'à mille générations, qui pardonne l'iniquité, la révolte et le péché ; mais il ne les laisse pas impunis, visitant l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération ! "
Exod FreCramp 34:8  Aussitôt Moïse s'inclina vers la terre et se prosterna,
Exod FreCramp 34:9  en disant : " Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, Seigneur, daigne le Seigneur marcher au milieu de nous, car c'est un peuple au cou raide ; pardonnez nos iniquités et nos péchés, et prenez-nous pour votre héritage. "
Exod FreCramp 34:10  Yahweh dit : " Voici que je fais une alliance : en présence de tout ton peuple, je ferai des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation ; et tout le peuple qui t'environne verra l'œuvre de Yahweh, car terribles sont les choses que j'accomplirai avec toi.
Exod FreCramp 34:11  Prends garde à ce que je t'ordonne aujourd'hui. Voici, je chasserai devant toi l'Amorrhéen, le Chananéen, le Héthéen, le Phérézéen, le Hévéen, et le Jébuséen.
Exod FreCramp 34:12  Garde-toi de contracter alliance avec les habitants du pays contre lequel tu marches, de peur qu'ils ne soient un piège au milieu de toi.
Exod FreCramp 34:13  Mais vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles et vous abattrez leurs Aschérim.
Exod FreCramp 34:14  Tu n'adoreras aucun autre dieu ; car Yahweh se nomme le jaloux, il est un Dieu jaloux.
Exod FreCramp 34:15  Ne contracte donc pas alliance avec les habitants du pays, de peur que, lorsqu'ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, ils ne t'invitent et que tu ne manges de leurs victimes ;
Exod FreCramp 34:16  de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer aussi à leurs dieux.
Exod FreCramp 34:18  Tu observeras la fête des Azymes : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai prescrit, au temps fixé du mois d'abib, car c'est dans le mois d'abib que tu es sorti d'Egypte.
Exod FreCramp 34:19  Tout premier-né m'appartient ; de même, tout premier-né mâle de tes troupeaux, soit bœuf, soit brebis.
Exod FreCramp 34:20  Tu rachèteras avec un agneau le premier-né de l'âne ; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils ; et l'on ne se présentera pas les mains vides devant ma face.
Exod FreCramp 34:21  Tu travailleras six jours, mais tu te reposeras le septième jour, même au temps du labourage et de la moisson.
Exod FreCramp 34:22  Tu célébreras la fête des Semaines, des premiers produits de la moisson du froment, et la fête de la récolte à la fin de l'année.
Exod FreCramp 34:23  Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, Yahweh, Dieu Israël.
Exod FreCramp 34:24  Car je chasserai les nations devant toi et j'étendrai tes frontières ; et personne ne convoitera ton pays pendant que tu monteras pour te présenter devant Yahweh, ton Dieu, trois fois par an.
Exod FreCramp 34:25  Tu n'offriras pas avec du pain levé le sang de ma victime, et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera pas gardé pendant la nuit jusqu'au matin.
Exod FreCramp 34:26  Tu apporteras les prémices des premiers fruits de ton sol à la maison de Yahweh, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. "
Exod FreCramp 34:27  Yahweh dit à Moïse : " Ecris, toi, ces paroles ; car c'est d'après ces paroles que je fais alliance avec toi et avec Israël. "
Exod FreCramp 34:28  Moïse fut là avec Yahweh quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau. Et Yahweh écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.
Exod FreCramp 34:29  Moïse descendit de la montagne de Sinaï ; Moïse avait dans sa main les deux tables du témoignage, en descendant de la montagne ; et Moïse ne savait pas que la peau de son visage était devenue rayonnante pendant qu'il parlait avec Yahweh.
Exod FreCramp 34:30  Aaron et tous les enfants d'Israël virent Moïse, et voici, la peau de son visage rayonnait ; et ils craignirent de s'approcher de lui.
Exod FreCramp 34:31  Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l'assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.
Exod FreCramp 34:32  Ensuite tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de Yahweh sur la montagne de Sinaï.
Exod FreCramp 34:33  Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
Exod FreCramp 34:34  Quand Moïse entrait devant Yahweh pour parler avec lui, il ôtait le voile, jusqu'à ce qu'il sortit ; puis il sortait et disait aux enfants d'Israël ce qui lui avait été ordonné.
Exod FreCramp 34:35  Les enfants d'Israël voyaient le visage de Moïse, ils voyaient que la peau du visage de Moïse était rayonnante ; et Moïse remettait le voile sur son visage, jusqu'à ce qu'il entrât pour parler avec Yahweh.
Chapter 35
Exod FreCramp 35:1  Moïse ayant convoqué toute l'assemblée d'Israël, leur dit : " Voici les choses que Yahweh a ordonné de faire :
Exod FreCramp 35:2  Tu travailleras six jours, mais le septième sera pour vous un jour consacré; un jour de repos complet en l'honneur de Yahweh. Quiconque fera un travail ce jour-là sera puni de mort.
Exod FreCramp 35:3  Vous n'allumerez de feu dans aucune de vos demeures le jour du sabbat. "
Exod FreCramp 35:4  Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël, en disant : " Voici ce que Yahweh a ordonné :
Exod FreCramp 35:5  Prélevez sur vos biens une offrande pour Yahweh. Tout homme au cœur bien disposé apportera en offrande à Yahweh de l'or, de l'argent et de l'airain,
Exod FreCramp 35:6  de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre,
Exod FreCramp 35:7  des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de veaux marins, et du bois d'acacia,
Exod FreCramp 35:8  de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum d'encensement,
Exod FreCramp 35:9  des pierres d'onyx et d'autres pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral.
Exod FreCramp 35:10  Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que Yahweh a ordonné :
Exod FreCramp 35:11  la Demeure, sa tente et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses traverses, ses colonnes et ses socles ;
Exod FreCramp 35:12  l'arche et ses barres ; le propitiatoire et le voile de séparation ;
Exod FreCramp 35:13  la table avec ses barres et tous ses ustensiles, et les pains de proposition ;
Exod FreCramp 35:14  le chandelier avec ses ustensiles, ses lampes et l'huile pour le chandelier ;
Exod FreCramp 35:15  l'autel des parfums et ses barres ; l'huile d'onction et le parfum pour l'encensement : la tenture de la porte pour l'entrée de la Demeure ;
Exod FreCramp 35:16  l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;
Exod FreCramp 35:17  les rideaux du parvis, ses colonnes, ses socles et la tenture de la porte du parvis ;
Exod FreCramp 35:18  les pieux de la Demeure, les pieux du parvis avec leurs cordages ;
Exod FreCramp 35:19  les vêtements de cérémonie pour le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand prêtre Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce. "
Exod FreCramp 35:20  Toute l'assemblée des enfants d'Israël étant sortie de devant Moïse,
Exod FreCramp 35:21  tous ceux que leur cœur y portait et tous ceux dont l'esprit était bien disposé vinrent et apportèrent une offrande à Yahweh pour la construction de la tente de réunion, pour tout son service et pour les vêtements sacrés.
Exod FreCramp 35:22  Les hommes vinrent aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le cœur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d'objets d'or ; chacun présenta l'offrande d'or qu'il avait destinée à Yahweh.
Exod FreCramp 35:23  Tous ceux qui avaient chez eux de la pourpre violette, de la pourpre écarlate et du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de veaux marins, les apportèrent.
Exod FreCramp 35:24  Tous ceux qui avaient prélevé une offrande d'argent et d'airain, apportèrent l'offrande à Yahweh. Tous ceux qui avaient chez eux du bois d'acacia pour tous les ouvrages destinés au culte, l'apportèrent.
Exod FreCramp 35:25  Toutes les femmes qui avaient de l'habileté, filèrent de leurs mains, et elles apportèrent leur ouvrage : de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi et du fin lin.
Exod FreCramp 35:26  Toutes les femmes que leur cœur y portait, et qui avaient de l'habileté, filèrent du poil de chèvre.
Exod FreCramp 35:27  Les principaux du peuple apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres à enchâsser pour l'éphod et le pectoral ;
Exod FreCramp 35:28  des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant.
Exod FreCramp 35:29  Tous les enfants d'Israël, hommes et femmes, qui étaient disposés de cœur à contribuer à tout ouvrage que Yahweh avait commandé de faire par l'organe de Moïse, apportèrent à Yahweh des offrandes volontaires.
Exod FreCramp 35:30  Moïse dit aux enfants d'Israël : " Sachez que Yahweh a choisi Béseléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
Exod FreCramp 35:31  Il l'a rempli de l'esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,
Exod FreCramp 35:32  pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,
Exod FreCramp 35:33  pour graver les pierres à enchâsser, pour tailler le bois et exécuter toutes sortes d'ouvrages d'art.
Exod FreCramp 35:34  Il a mis aussi dans son cœur le don d'enseignement, de même qu'en Ooliab, fils d'Achisamech, de la tribu de Dan.
Exod FreCramp 35:35  Il les a remplis d'intelligence pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour tisser d'un dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi et le fin lin, pour exécuter toute espèce de travaux et pour faire des inventions.
Chapter 36
Exod FreCramp 36:1  Béseléel, Ooliab et tous les hommes intelligents en qui Yahweh a mis de l'intelligence et de l'habileté pour savoir faire tous les ouvrages destinés au service du sanctuaire, les exécuteront selon tout ce que Yahweh a commandé. "
Exod FreCramp 36:2  Moïse appela Béseléel, Ooliab et tous les hommes intelligents dans le cœur desquels Yahweh avait mis de l'intelligence, tous ceux que leur cœur poussait à s'appliquer à cette œuvre pour l'exécuter.
Exod FreCramp 36:3  Ils prirent de devant Moïse toute l'offrande qu'avaient apportée les enfants d'Israël pour exécuter les ouvrages destinés au service du sanctuaire ; et chaque matin le peuple continuait à apporter à Moïse des offrandes volontaires.
Exod FreCramp 36:4  Alors tous les hommes habiles qui exécutaient tous les ouvrages du sanctuaire, quittant chacun l'ouvrage qu'ils faisaient,
Exod FreCramp 36:5  vinrent dire à Moïse : " Le peuple apporte beaucoup plus qu'il ne faut pour l'exécution des ouvrages que Yahweh a ordonné de faire. "
Exod FreCramp 36:6  Moïse donna un ordre et on fit cette proclamation dans le camp : " Que personne, homme ou femme, ne s'occupe plus de l'offrande pour le sanctuaire ". Et on empêcha le peuple d'en apporter davantage.
Exod FreCramp 36:7  Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à exécuter.
Exod FreCramp 36:8  Tous les hommes habiles parmi ceux qui travaillaient à l'œuvre firent la Demeure de dix tentures ; ils les firent de lin retors, de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, avec des chérubins, ouvrage d'habile tisseur.
Exod FreCramp 36:9  La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées, et la largeur d'une tenture était de quatre coudées ; la dimension était la même pour toutes les tentures.
Exod FreCramp 36:10  Cinq de ces tentures furent jointes ensemble ; les cinq autres furent aussi jointes ensemble.
Exod FreCramp 36:11  On mit des lacets de pourpre violette au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de même au bord de la tenture terminant le second assemblage.
Exod FreCramp 36:12  On fit cinquante lacets à la première tenture, et on fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage, et ces lacets se correspondaient les uns aux autres.
Exod FreCramp 36:13  On fit cinquante agrafes d'or, avec lesquelles on joignit les tentures l'une à l'autre, en sorte que la Demeure forma un seul tout.
Exod FreCramp 36:14  On fit des tentures de poil de chèvre pour former une tente sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures.
Exod FreCramp 36:15  La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur d'une tenture de quatre coudées ; La dimension était la même pour les onze tentures.
Exod FreCramp 36:16  On joignit à part cinq de ces tentures et les six autres à part.
Exod FreCramp 36:17  On mit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et on mit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.
Exod FreCramp 36:18  On fit cinquante agrafes d'airain pour assembler la tente, afin qu'elle format un seul tout.
Exod FreCramp 36:19  On fit pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par dessus.
Exod FreCramp 36:20  On fit aussi les planches pour la Demeure, des planches de bois d'acacia, posées debout.
Exod FreCramp 36:21  La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur d'une planche était d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 36:22  Il y avait à chaque planche deux tenons, joints l'un à l'autre : on fit de même pour toutes les planches de la Demeure.
Exod FreCramp 36:23  On fit les planches pour la Demeure : vingt planches pour la face du midi, à droite.
Exod FreCramp 36:24  On mit sous les vingt planches quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exod FreCramp 36:25  Pour le second côté de la Demeure, le côté du nord, on fit vingt planches,
Exod FreCramp 36:26  ainsi que leurs quarante socles d'argent, deux socles sous chaque planche.
Exod FreCramp 36:27  On fit six planches pour le fond de la Demeure, du côté de l'occident.
Exod FreCramp 36:28  On fit deux planches pour les angles de la Demeure, dans le fond ;
Exod FreCramp 36:29  elles étaient doubles depuis le bas, formant ensemble un seul tout jusqu'à leur sommet, jusqu'au premier anneau : ainsi fit-on pour toutes les deux, aux deux angles.
Exod FreCramp 36:30  Il y avait ainsi huit planches, avec leurs socles d'argent, seize socles, deux socles sous chaque planche.
Exod FreCramp 36:31  On fit des traverses de bois d'acacia, cinq pour les planches de l'un des côtés de la Demeure,
Exod FreCramp 36:32  cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l'occident.
Exod FreCramp 36:33  La traverse du milieu s'étendait, le long des planches, d'une extrémité à l'autre.
Exod FreCramp 36:34  On revêtit d'or les planches, et l'on fit d'or leurs anneaux qui recevaient les traverses, et l'on revêtit d'or les traverses.
Exod FreCramp 36:35  On fit le voile de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, et de lin retors ; on y représenta des chérubins figurés : ouvrage d'un habile tisseur.
Exod FreCramp 36:36  On fit pour lui quatre colonnes d'acacia, revêtues d'or, avec des crochets d'or ; et l'on fondit pour elles quatre socles d'argent.
Exod FreCramp 36:37  On fit pour l'entrée de la tente un rideau en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi et lin retors, ouvrage d'un dessin varié.
Exod FreCramp 36:38  On fit pour ce rideau cinq colonnes et leurs crochets et l'on revêtit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient d'airain.
Chapter 37
Exod FreCramp 37:1  Béseléel fit l'arche de bois d'acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 37:2  Il la revêtit d'or pur, en dedans et en dehors, et il y fit une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 37:3  Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre pieds, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre.
Exod FreCramp 37:4  Il fit des barres de bois d'acacia et les revêtit d'or.
Exod FreCramp 37:5  Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour la porter.
Exod FreCramp 37:6  Il fit un propitiatoire d'or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 37:7  Il fit deux chérubins d'or ; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
Exod FreCramp 37:8  un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
Exod FreCramp 37:9  Les chérubins avaient leurs ailes déployées vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre ; les faces des chérubins étaient tournées vers le propitiatoire.
Exod FreCramp 37:10  Il fit la table de bois d'acacia ; sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.
Exod FreCramp 37:11  Il la revêtit d'or pur, et y mit une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 37:12  Il lui fit à l'entour un châssis d'une palme, et il fit une guirlande d'or au châssis tout autour.
Exod FreCramp 37:13  Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui sont à ses quatre pieds.
Exod FreCramp 37:14  Les anneaux étaient près du châssis pour recevoir les barres qui doivent porter la table.
Exod FreCramp 37:15  Il fit les barres de bois d'acacia et les revêtit d'or ; elles servaient à porter la table.
Exod FreCramp 37:16  Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la table, ses plats, ses cassolettes, ses coupes et ses tasses pour servir aux libations ; il les fit d'or pur.
Exod FreCramp 37:17  Il fit le chandelier d'or pur ; il fit d'or battu le chandelier, avec son pied et sa tige ; ses calices, ses boutons et ses fleurs étaient d'une même pièce.
Exod FreCramp 37:18  Six branches sortaient de ses côtés ; trois branches du chandelier de l'un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Exod FreCramp 37:19  Il y avait sur la première branche trois calices en fleurs d'amandier, bouton et fleur, et sur la seconde branche trois calices en fleurs d'amandiers, bouton et fleur ; il en était de même pour les six branches partant du chandelier.
Exod FreCramp 37:20  A la tige du chandelier, il y avait quatre calices, en fleurs d'amandier, avec leurs boutons et leurs fleurs.
Exod FreCramp 37:21  Il y avait un bouton sous les deux premières branches partant de la tige du chandelier, un bouton sous les deux branches suivantes partant de la tige du chandelier, et un bouton sous les deux dernières branches partant de la tige du chandelier, selon les six branches sortant du chandelier.
Exod FreCramp 37:22  Ces boutons et ces branches étaient d'une même pièce avec le chandelier ; le tout était une masse d'or battu, d'or pur.
Exod FreCramp 37:23  Il fit ses lampes au nombre de sept, ses mouchettes et ses vases à cendre, en or pur.
Exod FreCramp 37:24  On employa un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exod FreCramp 37:25  Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur était d'une coudée, et sa largeur d'une coudée ; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées ; ses cornes faisaient corps avec lui.
Exod FreCramp 37:26  Il le revêtit d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une guirlande d'or tout autour.
Exod FreCramp 37:27  Il fit pour lui deux anneaux d'or, au-dessous de sa guirlande, sur ses deux arêtes ; il les fit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter.
Exod FreCramp 37:28  Il fit les barres de bois d'acacia et les revêtit d'or.
Exod FreCramp 37:29  Il fit l'huile pour l'onction sainte, et le parfum pour l'encensement, composé selon l'art du parfumeur.
Chapter 38
Exod FreCramp 38:1  Il fit l'autel des holocaustes en bois d'acacia ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées.
Exod FreCramp 38:2  A ses quatre coins, il fit des cornes qui sortaient de l'autel, et il le revêtit d'airain.
Exod FreCramp 38:3  Il fit tous les ustensiles de l'autel, les vases à cendre, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers ; il fit d'airain tous ces ustensiles.
Exod FreCramp 38:4  Il fit à l'autel une grille d'airain en forme de treillis ; il la plaça sous la corniche de l'autel, par en bas, jusqu'à moitié de la hauteur.
Exod FreCramp 38:5  Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres.
Exod FreCramp 38:6  Il fit les barres de bois d'acacia et les revêtit d'airain.
Exod FreCramp 38:7  Il passa les barres dans les anneaux, aux côtés de l'autel, pour qu'elles servent à le transporter. Il le fit creux, en planches.
Exod FreCramp 38:8  Il fit la cuve d'airain et sa base d'airain, avec les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente de réunion.
Exod FreCramp 38:9  Il fit le parvis. Du côté du midi, à droite, les rideaux du parvis, en lin retors, avaient une longueur de cent coudées,
Exod FreCramp 38:10  avec vingt colonnes et leurs vingt socles d'airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.
Exod FreCramp 38:11  Du côté du nord, les rideaux avaient cent coudées avec vingt colonnes et leurs vingt socles d'airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.
Exod FreCramp 38:12  Du côté de l'occident, les rideaux avaient cinquante coudées, avec dix colonnes et leurs dix socles.
Exod FreCramp 38:13  Du côté de l'orient, sur le devant, il y avait cinquante coudées :
Exod FreCramp 38:14  et il y avait quinze coudées de rideaux pour un côté de la porte, avec trois colonnes et leurs trois socles,
Exod FreCramp 38:15  et pour le deuxième côté — d'un côté de la porte du parvis comme de l'autre, — quinze coudées de rideaux avec trois colonnes et leurs trois socles.
Exod FreCramp 38:16  Tous les rideaux formant l'enceinte du parvis étaient de lin retors.
Exod FreCramp 38:17  Les socles pour les colonnes étaient d'airain, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient revêtus d'argent. Toutes les colonnes du parvis étaient reliées par des tringles d'argent.
Exod FreCramp 38:18  Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de dessin varié, en pourpre violette, pourpre écarlate, cramoisi, et lin retors ; sa longueur était de vingt coudées, et sa hauteur de cinq coudées, comme la largeur des rideaux du parvis ;
Exod FreCramp 38:19  ses quatre colonnes et leurs quatre socles étaient d'airain, les crochets et leurs tringles d'argent, et leurs chapiteaux revêtus d'argent.
Exod FreCramp 38:20  Tous les pieux pour la Demeure et pour l'enceinte du parvis étaient d'airain.
Exod FreCramp 38:21  Voici le compte des choses qui ont été employées pour la Demeure, la Demeure du témoignage, compte dressé par le soin des Lévites sur l'ordre de Moïse et sous la direction d'Ithamar, fils du grand prêtre Aaron.
Exod FreCramp 38:22  Béseléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ;
Exod FreCramp 38:23  il eut pour aide Ooliab, fils Achisamech, de la tribu de Dan, habile à sculpter, à inventer, à tisser en dessin varié la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi, et le fin lin.
Exod FreCramp 38:24  Total de l'or employé à l'ouvrage, pour tout l'ouvrage du sanctuaire, or qui était le produit des offrandes : vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.
Exod FreCramp 38:25  L'argent de ceux de l'assemblée qui furent recensés s'élevait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire.
Exod FreCramp 38:26  C'était un béka par tête, la moitié d'un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le recensement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
Exod FreCramp 38:27  Les cent talents d'argent servirent à fondre les socles du sanctuaire et les socles du voile, cent socles pour les cent talents, un talent par socle.
Exod FreCramp 38:28  Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles, on fit les crochets pour les colonnes, on revêtit les chapiteaux et on les joignit par des tringles.
Exod FreCramp 38:29  L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cent sicles.
Exod FreCramp 38:30  On en fit les socles de l'entrée de la tente de réunion, l'autel d'airain avec sa grille d'airain et tous les ustensiles de l'autel,
Exod FreCramp 38:31  les socles de l'enceinte du parvis et les socles de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure et tous les pieux de l'enceinte du parvis.
Chapter 39
Exod FreCramp 39:1  Avec la pourpre violette, la pourpre écarlate et le cramoisi, on fit les vêtements de cérémonie peur le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:2  On fit l'éphod d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Exod FreCramp 39:3  On étendit l'or en lames et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans la pourpre violette, la pourpre écarlate, le cramoisi et le fin lin ; ouvrage de dessin varié.
Exod FreCramp 39:4  On fit des épaulettes pour le joindre, et ainsi il était joint à ses deux extrémités.
Exod FreCramp 39:5  La ceinture pour attacher l'éphod en passant dessus faisait corps avec lui et était du même travail ; elle était d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:6  On fit les pierres d'onyx enchâssées dans des chatons d'or, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets.
Exod FreCramp 39:7  On les plaça sur les épaulettes de l'éphod comme pierres de souvenir pour les enfants d'Israël, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:8  On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
Exod FreCramp 39:9  Il était carré ; on fit le pectoral double ; sa longueur était d'un empan et sa largeur d'un empan ; il était double.
Exod FreCramp 39:10  On le garnit de quatre rangées de pierres : une rangée de sardoine, de topaze, d'émeraude : première rangée ;
Exod FreCramp 39:11  deuxième rangée : une escarboucle, un saphir, un diamant ;
Exod FreCramp 39:12  troisième rangée : une opale, une agate, une améthyste ;
Exod FreCramp 39:13  quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient entourées de rosettes d'or dans leurs garnitures.
Exod FreCramp 39:14  Les pierres étaient selon les noms des fils d'Israël, douze selon leurs noms ; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec son nom, pour les douze tribus. —
Exod FreCramp 39:15  On fit pour le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
Exod FreCramp 39:16  On fit deux chatons d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
Exod FreCramp 39:17  On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux, aux extrémités du pectoral,
Exod FreCramp 39:18  et l'on attacha les deux bouts des deux cordons aux deux chatons, et on les plaça sur les épaulettes de l'éphod, par devant.
Exod FreCramp 39:19  On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités inférieures du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
Exod FreCramp 39:20  On fit deux autres anneaux d'or, que l'un mit au bas des deux épaulettes de l'éphod sur le devant, près de l'attache, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
Exod FreCramp 39:21  On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un ruban de pourpre violette, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod ; et le pectoral ne pouvait se séparer de l'éphod, comme Yahweh l'a ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:22  On fit la robe de l'éphod, œuvre du tisseur, tout entière en pourpre violette.
Exod FreCramp 39:23  Il y avait, au milieu de la robe de l'éphod, une ouverture semblable à celle d'une cotte d'arme, et cette ouverture avait un rebord tissé tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas.
Exod FreCramp 39:24  On mit au bord inférieur de la robe des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, de lin retors ;
Exod FreCramp 39:25  on fit des clochettes d'or pur, et l'on mit ces clochettes au milieu des grenades, sur le bord inférieur de la robe tout autour, au milieu des grenades :
Exod FreCramp 39:26  une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur le bord de la robe tout autour, pour le service, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:27  On fit les tuniques de lin, œuvre du tisseur, pour Aaron et pour ses fils ;
Exod FreCramp 39:28  la tiare de lin, et les mitres de lin servant de parure ; les caleçons blancs de lin retors ;
Exod FreCramp 39:29  la ceinture de lin retors, en pourpre violette, en pourpre écarlate et en cramoisi, damassée, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:30  On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y grava, comme on grave sur un cachet : Sainteté à Yahweh.
Exod FreCramp 39:31  On l'attacha avec un ruban de pourpre violette pour la placer sur la tiare, en haut, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:32  Ainsi fut achevé tout l'ouvrage de la Demeure, de la tente de réunion ; et les enfants d'Israël exécutèrent tout selon ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.
Exod FreCramp 39:33  On présenta la Demeure à Moïse, la tente et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ;
Exod FreCramp 39:34  la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de veaux marins et le voile de séparation ;
Exod FreCramp 39:35  l'arche du témoignage avec ses barres et le propitiatoire ;
Exod FreCramp 39:36  la table avec tous ses ustensiles et les pains de proposition ;
Exod FreCramp 39:37  le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes à y ranger, tous ses ustensiles et l'huile pour le luminaire ;
Exod FreCramp 39:38  l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum pour l'encens, ainsi que le rideau pour l'entrée de la tente ;
Exod FreCramp 39:39  l'autel d'airain, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; les rideaux du parvis, ses colonnes, ses socles,
Exod FreCramp 39:40  la tenture de la porte du parvis, ses cordages et ses pieux, et tous les ustensiles pour le service de la Demeure, pour la tente de réunion ;
Exod FreCramp 39:41  les vêtements de cérémonie pour le service du sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand prêtre Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.
Exod FreCramp 39:42  Les enfants d'Israël avaient fait tout cet ouvrage conformément à tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 39:43  Moïse examina tout l'ouvrage, et voici, ils l'avaient exécuté ; ils l'avaient fait comme Yahweh l'avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Chapter 40
Exod FreCramp 40:2  " Le premier jour du premier mois, tu dresseras la Demeure, la tente de réunion.
Exod FreCramp 40:3  Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.
Exod FreCramp 40:4  Tu apporteras la table et tu y disposeras ce qui doit la garnir. Tu apporteras le chandelier et tu poseras dessus ses lampes.
Exod FreCramp 40:5  Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le voile à l'entrée de la Demeure.
Exod FreCramp 40:6  Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la tente de réunion.
Exod FreCramp 40:7  Tu placeras la cuve entre la tente de réunion et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
Exod FreCramp 40:8  Tu dresseras le parvis à l'entour, et tu mettras la tenture à la porte du parvis.
Exod FreCramp 40:9  " Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras la Demeure et tout ce qu'elle renferme ; tu la consacreras avec tous ses ustensiles, et elle sera sainte.
Exod FreCramp 40:10  Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles ; tu consacreras l'autel, et l'autel sera très saint.
Exod FreCramp 40:11  Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la consacreras.
Exod FreCramp 40:12  " Tu feras avancer Aaron et ses fils près de l'entrée de la tente de réunion, et tu les laveras avec de l'eau.
Exod FreCramp 40:13  Puis tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras et tu le consacreras, et il sera prêtre à mon service.
Exod FreCramp 40:14  Tu feras approcher ses fils et, les ayant revêtus des tuniques,
Exod FreCramp 40:15  tu les oindras comme tu auras oint leur père, et ils seront prêtres à mon service. Cette onction leur conférera le sacerdoce à perpétuité parmi leurs descendants. "
Exod FreCramp 40:16  Moïse fit tout ce que Yahweh lui avait ordonné ; il fit ainsi.
Exod FreCramp 40:17  Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut dressée.
Exod FreCramp 40:18  Moïse dressa la Demeure ; il en posa les socles, il en plaça les planches et les traverses, en dressa les colonnes.
Exod FreCramp 40:19  Il étendit la tente sur la Demeure, et mit par-dessus la couverture de la tente, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:20  Il prit le témoignage et le plaça dans l'arche ; il mit les barres à l'arche et posa le propitiatoire au-dessus de l'arche.
Exod FreCramp 40:21  Il porta l'arche dans la Demeure ; et, ayant mis le voile de séparation, il en couvrit l'arche du témoignage, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:22  Il plaça la table dans la tente de réunion, au côté septentrional de la Demeure, en dehors du voile,
Exod FreCramp 40:23  et il y disposa les pains devant Yahweh, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:24  Il plaça le chandelier dans la tente de réunion, vis-à-vis de la table, au côté méridional de la Demeure,
Exod FreCramp 40:25  et il y posa les lampes devant Yahweh, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:26  Il plaça l'autel d'or dans la tente de réunion, devant le voile,
Exod FreCramp 40:27  et il y fit brûler l'encens, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:29  Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée de la Demeure, de la tente de réunion, et il y offrit l'holocauste et l'oblation, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:30  Il plaça la cuve entre la tente de réunion et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions ;
Exod FreCramp 40:31  Moïse, Aaron et ses fils s'y lavèrent les mains et les pieds.
Exod FreCramp 40:32  Lorsqu'ils entraient dans la tente de réunion et qu'ils s'approchaient de l'autel, ils se lavaient, comme Yahweh l'avait ordonné à Moïse.
Exod FreCramp 40:33  Il dressa le parvis autour de la Demeure et de l'autel, et il mit la tenture à la porte du parvis. Ce fut ainsi que Moïse acheva cette œuvre.
Exod FreCramp 40:34  Alors la nuée couvrit la tente de réunion, et la gloire de Yahweh remplit la Demeure.
Exod FreCramp 40:35  Et Moïse ne pouvait plus entrer dans la tente de réunion, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de Yahweh remplissait la Demeure.
Exod FreCramp 40:36  Tant que durèrent leurs marches, les enfants d'Israël partaient lorsque la nuée s'élevait de dessus la Demeure ;
Exod FreCramp 40:37  et si la nuée ne s'élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu'au jour où elle s'élevait.
Exod FreCramp 40:38  Car la nuée de Yahweh reposait pendant le jour sur la Demeure, et, pendant la nuit, il y avait du feu dans la nuée, aux yeux de toute la maison d'Israël, tant que durèrent leurs marches.