EXODUS
Up
Chapter 1
Exod | TpiKJPB | 1:1 | ¶ Nau ol dispela i ol nem bilong ol pikinini bilong Isrel, ol i bin kam long Isip. Olgeta man wan wan na ol wanhaus bilong em, ol i kam wantaim Jekop. | |
Exod | TpiKJPB | 1:5 | Na olgeta tewel i bin kamaut long bodi bilong Jekop em i 70 tewel. Long wanem Josep i stap pastaim long Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 1:6 | Na Josep i dai pinis, wantaim olgeta brata bilong em na olgeta bilong dispela lain i stap long dispela taim. | |
Exod | TpiKJPB | 1:7 | Na ol pikinini bilong Isrel i karim planti pikinini na ol i kamap planti moa yet na kamap planti taims moa yet, na ol i kamap lain i strongpela tru, na dispela hap graun em i pulap long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 1:9 | Na em i tokim ol manmeri bilong em, Harim, ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i stap bikpela namba moa na strongpela moa long yumi. | |
Exod | TpiKJPB | 1:10 | Kaman, larim yumi mekim pasin i soim gutpela save long ol. Nogut namba bilong ol i kamap planti taims moa yet, na em i kamap olsem, taim bikpela pait i kamap, ol tu i bung wantaim ol birua bilong yumi na pait birua long yumi, na long dispela ol i kirap long lusim dispela hap graun. | |
Exod | TpiKJPB | 1:11 | Olsem na ol i putim ol bosman bilong wok na long givim planti hevi long ol long ol hatwok ol i givim ol. Na ol i wokim ol biktaun bilong holim ol mani samting bilong Fero, ol i Pitom na Rameses. | |
Exod | TpiKJPB | 1:12 | Tasol taim ol i givim hevi moa long ol, namba bilong ol i go antap planti taims na kamap bikpela moa. Na ol Isip i bel hevi, na as bilong dispela em i ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 1:14 | Na ol i mekim laip bilong ol Isrel i mekim bel i gat pait long hatpela wok slev, long simen na long brik na long olgeta kain kain wok long gaden. Olgeta wok bilong ol, ol Isip i bin mekim ol i wok long em, em long hatwok tasol. | |
Exod | TpiKJPB | 1:15 | ¶ Na king bilong Isip i toktok long ol Hibru meri i helpim ol meri i karim pikinini, nem bilong wanpela bilong ol em i Sifra na nem bilong arapela em i Pua. | |
Exod | TpiKJPB | 1:16 | Na em i tok, Taim yupela i mekim wok long helpim ol meri i karim pikinini long ol meri Hibru, na yupela i lukim ol i sindaun long ol liklik sia bilong karim pikinini, sapos em i stap pikinini man, orait yupela i mas kilim em i dai. Tasol sapos em i stap pikinini meri, orait em i ken i stap laip. | |
Exod | TpiKJPB | 1:17 | Tasol ol meri i helpim ol meri i karim pikinini ol i pret long God, na ol i no mekim olsem king bilong Isip i givim strongpela tok long ol long mekim. Tasol ol i larim ol pikinini man i stap laip. | |
Exod | TpiKJPB | 1:18 | Na king bilong Isip i singautim ol meri i helpim ol meri i karim pikinini na em i tokim ol, Bilong wanem yupela i bin mekim dispela samting, na yupela i bin larim ol pikinini man i stap laip? | |
Exod | TpiKJPB | 1:19 | Na ol meri i helpim ol meri i karim pikinini i toktok long Fero, Bikos ol meri Hibru i no olsem ol meri Isip, long wanem ol i strong tru na ol i karim pastaim long ol meri bilong helpim ol meri i karim pikinini i kam long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 1:20 | Olsem na God i mekim gutpela pasin long ol meri i helpim ol meri i karim pikinini. Na ol dispela manmeri i kamap planti moa yet, na kamap strongpela tru. | |
Exod | TpiKJPB | 1:21 | Na em i kamap olsem, bikos ol meri i helpim ol meri long karim pikinini i pret long God, orait Em i wokim ol haus bilong ol. | |
Chapter 2
Exod | TpiKJPB | 2:1 | ¶ Na wanpela man long lain bilong Livai i bin i go na kisim i kamap meri bilong em wanpela pikinini meri bilong lain Livai. | |
Exod | TpiKJPB | 2:2 | Na dispela meri i kisim bel na em i karim wanpela pikinini man. Na taim em i lukim em na save em i naispela pikinini, em i haitim em tripela mun. | |
Exod | TpiKJPB | 2:3 | Na taim em i no inap haitim em moa, em i kisim wanpela liklik bot bilong em ol i bin wokim long gras samting. Na em i strongim dispela wantaim kolpela na hatpela kolta. Na em i putim dispela pikinini insait long dispela, na em i putim liklik bot long ol pitpit long arere bilong wara riva. | |
Exod | TpiKJPB | 2:4 | Na susa bilong em i sanap longwe liklik long kisim save long ol bai mekim wanem long em. | |
Exod | TpiKJPB | 2:5 | ¶ Na pikinini meri bilong Fero i kam daun long wasim em yet long wara riva. Na ol wokmeri bilong em i wokabaut long arere bilong wara. Na taim em i lukim dispela liklik bot i stap namel long ol pitpit, em i salim wokmeri bilong em long kisim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 2:6 | Na taim em i opim dispela, em i lukim pikinini, na harim, bebi i krai. Na em i sori tru long em na tok, Dispela em i wanpela bilong ol pikinini bilong ol Hibru. | |
Exod | TpiKJPB | 2:7 | Long dispela taim susa bilong pikinini i tokim pikinini meri bilong Fero, Yu laik mi go na singautim wanpela meri i gat susu bilong ol meri Hibru i kam long yu, bai em i ken givim susu long dispela pikinini bilong helpim yu? | |
Exod | TpiKJPB | 2:8 | Na pikinini meri bilong Fero i tokim em, Go. Na dispela yangpela meri i go na singautim mama bilong dispela pikinini. | |
Exod | TpiKJPB | 2:9 | Na pikinini meri bilong Fero i tokim em, Kisim dispela pikinini i go, na givim susu long em bilong helpim mi, na bai mi givim yu pe bilong yu. Na meri i kisim dispela pikinini na em i givim susu long em. | |
Exod | TpiKJPB | 2:10 | Na pikinini i kamap bikpela na mama i bringim em long pikinini meri bilong Fero, na em i kamap pikinini man bilong em. Na em i makim nem Moses long em. Na em i tok, Long wanem mi bin kisim em i kamaut long wara. | |
Exod | TpiKJPB | 2:11 | ¶ Na em i kamap long ol dispela de, taim Moses i kamap bikpela pinis, long em i go long ol lain bilong em na lukim ol hevi bilong ol. Na em i lukim wanpela man Isip i paitim wanpela Hibru, em long lain bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 2:12 | Na em i lukluk long dispela sait na long arapela sait, na taim em i lukim olsem i no gat man, em i kilim i dai dispela man Isip na haitim em long wesan. | |
Exod | TpiKJPB | 2:13 | Na taim em i go ausait long namba tu de, harim, tupela man bilong ol Hibru i pait wantaim. Na Moses i tokim man i mekim rong, Bilong wanem yu paitim wantok bilong yu? | |
Exod | TpiKJPB | 2:14 | Na dispela man i tok, Husat i bin mekim yu wanpela hetman na jas bilong mipela? Yu gat laik long kilim mi i dai olsem yu bin kilim i dai dispela man Isip? Na Moses i pret na tok, Tru tumas ol i save long dispela samting. | |
Exod | TpiKJPB | 2:15 | Nau taim Fero i harim dispela samting, em i laik kilim Moses i dai. Tasol Moses i ranawe long pes bilong Fero, na em i go stap long hap graun bilong Midian. Na em i sindaun klostu long wanpela hul wara. | |
Exod | TpiKJPB | 2:16 | ¶ Nau pris bilong Midian i gat sevenpela pikinini meri. Na ol i kam na kisim wara i kam antap na pulapim ol bokis bilong holim wara bilong givim wara long ol sipsip samting bilong papa bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 2:17 | Na ol wasman bilong sipsip i kam na rausim ol i go. Tasol Moses i sanap na helpim ol meri na givim wara long ol sipsip samting bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 2:18 | Na taim ol i kam long Reuel, em papa bilong ol, em i tok, Olsem wanem yupela i kam kwiktaim tude? | |
Exod | TpiKJPB | 2:19 | Na ol i tok, Wanpela man Isip i kisim bek mipela long han bilong ol wasman bilong sipsip, na tu em i pulim wara i kam antap inap long mipela na em i givim wara long ol sipsip samting. | |
Exod | TpiKJPB | 2:20 | Na em i toktok long ol pikinini meri bilong em, Na em i stap we? Bilong wanem yupela i bin lusim dispela man? Singautim em, bai em i ken kaikai bret. | |
Exod | TpiKJPB | 2:21 | Na Moses i kisim bel isi long stap wantaim dispela man. Na em i givim Moses pikinini meri bilong em Sipora. | |
Exod | TpiKJPB | 2:22 | Na em i karim wanpela pikinini man long Moses, na Moses i makim nem bilong em Gersom. Long wanem em i tok, Mi bin i stap man bilong longwe ples long narapela hap graun. | |
Exod | TpiKJPB | 2:23 | ¶ Na em i kamap long taim bilong em yet olsem, king bilong Isip i dai pinis. Na ol pikinini bilong Isrel i soim wari bilong hevi, na as bilong dispela em i ol i stap long slev pasin, na ol i krai na as bilong dispela em i ol i stap long slev pasin na krai bilong ol i kamap long God. | |
Exod | TpiKJPB | 2:24 | Na God i harim ol krai bilong pen bilong ol, na God i tingim gen long kontrak bilong Em wantaim Ebraham, na wantaim Aisak, na wantaim Jekop. | |
Chapter 3
Exod | TpiKJPB | 3:1 | ¶ Nau Moses i lukautim bung bilong ol sipsip samting bilong Jetro, em papa bilong meri bilong em, Jetro i pris bilong Midian. Na em i go pas long dispela bung sipsip samting long baksait bilong ples wesan, na em i kam long maunten bilong God, yes long Horep. | |
Exod | TpiKJPB | 3:2 | Na ensel bilong BIKPELA i kamap ples klia long em insait long lait bilong paia i kamaut namel long wanpela bus. Na em i lukluk na, harim, dispela bus i lait long paia na paia i no kaikai olgeta dispela bus. | |
Exod | TpiKJPB | 3:3 | Na Moses i tok, Nau bai mi go arere na lukim dispela bikpela samting, em as bilong dispela bus i no kuk olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 3:4 | Na taim BIKPELA i lukim em i go arere bilong lukim, God i singaut long em long namel bilong dispela bus na tok, Moses, Moses. Na Moses i tok, Mi stap hia. | |
Exod | TpiKJPB | 3:5 | Na BIKPELA i tok, No ken kam klostu moa. Lusim su long tupela lek bilong yu, long wanem hap yu sanap long em, em i graun i holi. | |
Exod | TpiKJPB | 3:6 | Na moa tu Em i tok, Mi stap God bilong papa bilong yu, na God bilong Ebraham, na God bilong Aisak, na God bilong Jekop. Na Moses i haitim pes bilong em, long wanem em i pret long lukluk long God. | |
Exod | TpiKJPB | 3:7 | ¶ Na BIKPELA i tok, Tru Mi bin lukim hevi bilong ol manmeri bilong Mi husat i stap long Isip, na Mi bin harim krai bilong ol na as bilong dispela em i ol man i bosim wok bilong ol. Long wanem Mi save long ol bel hevi bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 3:8 | Na Mi kam daun long kisim bek ol long han bilong ol Isip, na long bringim ol i kam antap na i kamaut long dispela hap graun na i go long wanpela gutpela na bikpela hap graun, long hap graun i pulap long susu na hani. Em long graun bilong lain Kenan, na lain Hit, na lain Amor, na lain Peris, na lain Hiv, na lain Jebus. | |
Exod | TpiKJPB | 3:9 | Olsem na nau, harim, krai bilong ol pikinini bilong Isrel i kam long Mi. Na tu Mi bin lukim pasin bilong givim hevi ol Isip i yusim bilong givim hevi long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 3:10 | Olsem na kam nau na bai Mi salim yu i go long Fero, bai yu ken bringim i kamaut long Isip ol manmeri bilong Mi, em ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 3:11 | ¶ Na Moses i tokim God, Mi husat, bai mi ken i go long Fero na bai mi ken bringim i kamaut long Isip ol pikinini bilong Isrel? | |
Exod | TpiKJPB | 3:12 | Na God i tok, Tru tumas bai Mi stap wantaim yu, na dispela bai i stap mak long yu long Mi bin salim yu. Taim yu bin bringim ol manmeri i kamaut long Isip, yupela bai mekim wok bilong God long dispela maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 3:13 | Na Moses i tok long God, Harim, Taim mi kam long ol pikinini bilong Isrel na tokim ol, God bilong ol papa bilong yupela i bin salim mi long yupela, na ol i tok long mi olsem, Wanem em i nem bilong Em? Long dispela taim bai mi mekim wanem tok long ol? | |
Exod | TpiKJPB | 3:14 | Na God i tok long Moses, MI STAP OLSEM MI STAP. Na Em i tok, Bai yu tok olsem long ol pikinini bilong Isrel, MI STAP i bin salim mi long yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 3:15 | Na moa tu God i tok long Moses, Bai yu tok olsem long ol pikinini bilong Isrel, God BIKPELA bilong ol papa bilong yupela na God bilong Ebraham, na God bilong Aisak, na God bilong Jekop, Em i salim mi long yupela. Dispela em i nem bilong Mi oltaim oltaim na dispela em bilong holim tingting long Mi i go long ol lain i stap long olgeta taim. | |
Exod | TpiKJPB | 3:16 | ¶ Go, na bungim ol lapun hetman bilong Isrel wantaim, na tok long ol, God BIKPELA bilong ol papa bilong yupela, na God bilong Ebraham, na bilong Aisak, na bilong Jekop i bin kamap ples klia long mi, na Em i spik, Tru Mi bin kam long yupela na lukim dispela samting i kamap long yupela long Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 3:17 | Na Mi bin tok, Bai Mi bringim yupela antap long lusim hevi bilong Isip na i go long graun bilong lain Kenan, na lain Hit, na lain Amor, na lain Peris, na lain Hiv, na lain Jebus, long dispela graun i pulap long susu na hani. | |
Exod | TpiKJPB | 3:18 | Na ol bai harim gut nek bilong yu. Na bai yu kam, yu na ol lapun hetman bilong Isrel, yupela bai kam long king bilong Isip na yupela bai tokim em, God BIKPELA bilong ol Hibru i bin bungim mipela. Na nau mipela i askim yu long daun pasin long larim mipela i go long tripela de wokabaut long ples i no gat man, bai mipela i ken mekim sakrifais long God BIKPELA bilong mipela. | |
Exod | TpiKJPB | 3:19 | Na Mi klia long king bilong Isip bai i no larim yupela i go, nogat. Em bai tok nogat long han i strongpela tru. | |
Exod | TpiKJPB | 3:20 | Na bai Mi taitim han bilong Mi, na paitim Isip long olgeta bikpela wok bilong Mi i save winim tingting, bai Mi mekim ol namel long ol, na bihain long dispela em bai larim yupela i go. | |
Exod | TpiKJPB | 3:21 | Na bai Mi mekim dispela manmeri i luk gutpela long ai bilong ol lain Isip. Na em bai kamap olsem, taim yupela i go, bai yupela i no go nating. | |
Exod | TpiKJPB | 3:22 | Tasol olgeta meri wan wan bai dinau long husat i stap klostu long em, na long meri i stap waira long haus bilong em olsem, ol bilas bilong bodi bilong silva na ol bilas bilong bodi bilong gol na ol klos. Na yupela bai putim ol dispela long ol pikinini man bilong yupela na long ol pikinini meri bilong yupela. Na bai yupela i kisim ol kago bilong ol Isip. | |
Chapter 4
Exod | TpiKJPB | 4:1 | ¶ Na Moses i bekim na tok, Tasol, harim, bai ol i no bilipim mi, o harim gut nek bilong mi. Long wanem ol bai tok BIKPELA i no bin kamap ples klia long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 4:2 | Na BIKPELA i tokim em, Wanem samting i stap long han bilong yu? Na em i tok, Wanpela stik bilong wokabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 4:3 | Na Em i tok, Tromoi dispela i stap long graun. Na em i tromoi dispela i stap long graun na dispela i kamap wanpela snek. Na Moses i ranawe long pes bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 4:4 | Na BIKPELA i tok long Moses, Putim han bilong yu i kam, na kisim dispela long tel bilong em. Na em i putim han bilong em i kam na kisim dispela snek, na em i kamap stik bilong wokabaut long han bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 4:5 | Mekim olsem bai ol i ken bilip long God BIKPELA bilong ol papa bilong ol, Em God bilong Ebraham, na God bilong Aisak, na God bilong Jekop, i bin kamap ples klia long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 4:6 | Na BIKPELA i tok moa long em, Nau putim han bilong yu insait long klos bilong bros bilong yu. Na em i putim han bilong em insait long klos bilong bros bilong em. Na taim em i kisim han i kamaut, harim, han bilong em i gat lepra i luk olsem waitpela ais. | |
Exod | TpiKJPB | 4:7 | Na God i tok, Putim han bilong yu insait long klos bilong bros bilong yu gen. Na em i putim han bilong em insait long klos bilong bros bilong em gen, na em i kisim han kwiktaim i kamaut long klos bilong bros bilong em na, harim, em i kamap gen olsem ol arapela hap bilong bodi bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 4:8 | Na em bai kamap olsem, sapos ol i no bilipim yu, o harim gut nek bilong namba wan mak, orait ol bai bilipim nek bilong dispela mak i kamap bihain. | |
Exod | TpiKJPB | 4:9 | Na em bai kamap olsem, sapos tu ol i no bilipim dispela tupela mak, o harim gut nek bilong yu, orait bai yu kisim sampela wara bilong wara riva na kapsaitim dispela long graun i drai. Na wara yu kisim long wara riva bai kamap blut long graun i drai. | |
Exod | TpiKJPB | 4:10 | ¶ Na Moses i tok long BIKPELA, O Bikpela bilong mi, mi no stap man bilong mekim naispela toktok i no long pastaim o bihain long Yu bin toktok long wokboi bilong Yu. Tasol toktok bilong mi i isi isi na tang bilong mi i wok isi isi. | |
Exod | TpiKJPB | 4:11 | Na BIKPELA i tok long em, Husat i bin wokim maus bilong man? O husat i wokim mauspas, o iapas, o man i inap lukluk, o aipas? Ating i no Mi BIKPELA, a? | |
Exod | TpiKJPB | 4:12 | Olsem na yu go nau, na bai Mi stap wantaim maus bilong yu na skulim yu long wanem toktok bai yu mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 4:13 | Na Moses i tok, O Bikpela bilong mi, mi beten long Yu, long salim long han bilong man husat Yu laik salim. | |
Exod | TpiKJPB | 4:14 | Na belhat bilong BIKPELA i kamap birua long Moses, na Em i tok, Ating Eron long lain Livai em i brata bilong yu, o nogat? Mi save long em i ken toktok gutpela. Na tu, harim, em i kam long bungim yu. Na taim em i lukim yu, em bai amamas long bel bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 4:15 | Na bai yu toktok long em, na putim tok i go long maus bilong em. Na bai Mi stap wantaim maus bilong yu na wantaim maus bilong em, na bai Mi skulim yupela long yupela bai mekim wanem samting. | |
Exod | TpiKJPB | 4:16 | Na em bai stap mausman bilong yu long ol manmeri. Na em bai stap, yes em bai stap long yu bilong kisim wok bilong wanpela maus, na yu bai stap long em bilong kisim wok bilong God. | |
Exod | TpiKJPB | 4:17 | Na bai yu kisim dispela stik bilong wokabaut long han bilong yu, na bai yu wokim ol mak long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 4:18 | ¶ Na Moses i go na go bek long Jetro, em papa bilong meri bilong em, na em i tok long em, Mi askim plis long yu, yu mas larim mi go na go bek long ol brata bilong mi, ol i stap long Isip na luksave ol i stap laip yet, o nogat. Na Jetro i tok long Moses, Go long bel isi. | |
Exod | TpiKJPB | 4:19 | Na BIKPELA i tok long Moses long Midian, Go, na go bek long Isip. Long wanem olgeta man i laik long kilim yu i dai, ol i dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 4:20 | Na Moses i kisim meri bilong em na ol pikinini man bilong em na em i putim ol long wanpela donki na em i go bek long graun bilong Isip. Na Moses i kisim long han bilong em dispela stik bilong wokabaut bilong God. | |
Exod | TpiKJPB | 4:21 | Na BIKPELA i tok long Moses, Taim yu go long go bek long Isip, lukaut long yu wokim olgeta bilong ol dispela samting i winim tingting long pes bilong Fero, Mi bin putim ol long han bilong yu. Tasol bai Mi mekim bel bilong em i kamap olsem ston, bai em i no larim ol manmeri i go. | |
Exod | TpiKJPB | 4:22 | Na bai yu toktok long Fero, BIKPELA i tok olsem, Isrel em i pikinini man bilong Mi, yes em i namba wan pikinini bilong mi. | |
Exod | TpiKJPB | 4:23 | Na Mi tokim yu, Larim pikinini man bilong Mi i go, bai em i ken mekim wok bilong Mi. Na sapos yu tok nogat long larim em i go, harim, bai Mi kilim i dai pikinini man bilong yu, yes namba wan pikinini bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 4:24 | ¶ Na em i kamap olsem, klostu long rot long haus pasindia, BIKPELA i bungim em na i laik kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 4:25 | Long dispela taim Sipora i kisim wanpela ston i sap tru na em i katim na rausim laplap bilong sem bilong pikinini man bilong em na tromoi dispela long lek bilong Moses, na em i tok, Tru tumas long ai bilong mi yu stap man bilong mi i kapsaitim blut. | |
Exod | TpiKJPB | 4:26 | Olsem God i larim em i go. Long dispela taim Sipora i tok, Yu stap man bilong mi i kapsaitim blut, na as bilong dispela em i dispela katim skin. | |
Exod | TpiKJPB | 4:27 | Na BIKPELA i tokim Eron, Go long ples i no gat man long bungim Moses. Na em i go na bungim em long maunten bilong God na Eron i givim kis long em. | |
Exod | TpiKJPB | 4:28 | Na Moses i tokim Eron long olgeta tok bilong BIKPELA husat i bin salim em i kam na long olgeta mak BIKPELA i bin givim strongpela tok long em. | |
Exod | TpiKJPB | 4:29 | Na Moses wantaim Eron i go na bungim olgeta lapun hetman bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 4:30 | Na Eron i tokaut long olgeta tok BIKPELA i bin toktok long Moses, na em i mekim ol mak long ai bilong ol dispela manmeri. | |
Chapter 5
Exod | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Na bihain long dispela Moses na Eron i go insait na tokim Fero, God BIKPELA bilong Isrel i tok olsem, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken wokim wanpela bikpela kaikai long Mi long ples i no gat man. | |
Exod | TpiKJPB | 5:2 | Na Fero i tok, BIKPELA i husat bai mi mas bihainim nek bilong Em long larim Isrel i go? Mi no save long BIKPELA, na tu bai mi no larim Isrel i go. | |
Exod | TpiKJPB | 5:3 | ¶ Na ol i tok, God bilong ol Hibru i bin bung wantaim mipela. Mipela i askim plis long yu long larim mipela i go tripela de wokabaut long ples i no gat wara na mekim sakrifais long BIKPELA, em God bilong mipela. Nogut Em i bagarapim mipela long bikpela sik o long bainat. | |
Exod | TpiKJPB | 5:4 | Na king bilong Isip i tok long ol, Bilong wanem yupela, Moses na Eron, i pasim ol dispela manmeri long ol wok bilong ol? Yupela go long ol hatwok bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 5:5 | Na Fero i tok, Harim, dispela manmeri bilong dispela hap graun nau ol i stap bikpela lain, na yupela i mekim ol i malolo long ol hatwok bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 5:6 | Na long dispela de Fero i givim strongpela tok long ol man i bosim wok bilong ol manmeri na ol lida bilong ol, na em i spik, | |
Exod | TpiKJPB | 5:7 | Yupela i no moa ken givim ol dispela manmeri ol stik bilong wit long wokim brik olsem yupela bin mekim pastaim. Larim ol i go na bungim ol stik bilong wit bilong ol yet. | |
Exod | TpiKJPB | 5:8 | Na dispela namba bilong ol brik ol i wokim pastaim, yupela i mas makim long ol. Yupela i no ken daunim namba bilong ol brik, long wanem ol i stap nating. Olsem na ol i singaut na spik, Larim mipela i go na mekim sakrifais long God bilong mipela. | |
Exod | TpiKJPB | 5:9 | Larim moa wok i kamap long ol dispela man, bai ol i ken hatwok long dispela, na ol i no ken harim ol toktok nating. | |
Exod | TpiKJPB | 5:10 | ¶ Na ol man i bosim wok bilong ol manmeri i go wantaim ol lida bilong ol, na ol i toktok long ol manmeri na spik, Fero i tok olsem, Bai mi no givim yupela ol stik bilong wit. | |
Exod | TpiKJPB | 5:11 | Yupela go, na yupela kisim ol stik bilong wit long wanem hap yupela inap lukim dispela. Tasol mak bilong ol wok bilong yupela i no ken go daun liklik. | |
Exod | TpiKJPB | 5:12 | Olsem ol manmeri i bruk nabaut long olgeta hap bilong graun bilong Isip long bungim ol liklik hap bilong stik bilong wit i stap yet taim ol i katim, bilong senisim ol stik bilong wit. | |
Exod | TpiKJPB | 5:13 | Na ol man bilong bosim wok i hariapim ol na spik, Inapim ol wok bilong yupela, em ol wok yupela save mekim long olgeta wan wan de olsem taim ol stik bilong wit i bin i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 5:14 | Na ol i paitim ol lida bilong ol pikinini bilong Isrel, ol man bilong Fero husat i bosim ol wok i bin putim ol long bosim ol Isrel, na mekim strongpela tok long ol, Bilong wanem yupela i no bin inapim wok bilong yupela long wokim ol brik long asde wantaim tude, olsem yupela i bin mekim pastaim? | |
Exod | TpiKJPB | 5:15 | ¶ Long dispela taim ol lida bilong ol pikinini bilong Isrel i kam na singaut long Fero na spik, Bilong wanem yu mekim olsem long ol wokboi bilong yu? | |
Exod | TpiKJPB | 5:16 | Ol i no bin givim ol stik bilong wit long ol wokboi bilong yu, na ol i tok long mipela, Wokim ol brik. Na harim, ol i paitim ol wokboi bilong yu, tasol asua i stap long ol manmeri bilong yu yet. | |
Exod | TpiKJPB | 5:17 | Tasol king i tok, Yupela i stap nating, yupela i stap nating. Olsem na yupela i tok, Larim mipela i go na mekim sakrifais long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 5:18 | Olsem na nau go, na wok, long wanem bai ol i no givim ol stik bilong wit long yupela, tasol yupela bai givim stretpela namba bilong ol brik. | |
Exod | TpiKJPB | 5:19 | Na ol lida bilong ol pikinini bilong Isrel i luksave long ol i stap long taim nogut, bihain long dispela tok, Yupela i no ken daunim namba bilong ol brik bilong yupela long wok bilong yupela long olgeta wan wan de. | |
Exod | TpiKJPB | 5:20 | Na ol i bungim Moses na Eron taim tupela i sanap long rot, taim ol i lusim Fero i kam. | |
Exod | TpiKJPB | 5:21 | Na ol i tok long tupela, BIKPELA i ken lukluk long yupela na stap jas, long wanem yutupela i bin mekim smel bilong mipela i sting nogut tru long ai bilong Fero na long ol ai bilong ol wokboi bilong em, long putim wanpela bainat long han bilong ol long kilim mipela i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 5:22 | Na Moses i go gen long BIKPELA na em i tok, Bikpela, bilong wanem Yu bin mekim dispela pasin i nogut long dispela manmeri? Bilong wanem Yu bin salim mi i kam? | |
Chapter 6
Exod | TpiKJPB | 6:1 | ¶ Long dispela taim BIKPELA i tok long Moses, Nau bai yu lukim bai Mi mekim wanem long Fero. Long wanem em bai larim ol i go long strongpela han, na em bai rausim ol long graun bilong em long strongpela han. | |
Exod | TpiKJPB | 6:3 | Na Mi bin kamap ples klia long Ebraham, na long Aisak, na long Jekop, long nem bilong Mi, em God i gat Olgeta Strong, tasol ol i no bin save long nem bilong Mi em JEHOVA. | |
Exod | TpiKJPB | 6:4 | Na tu Mi bin wokim kontrak bilong Mi wantaim ol long givim ol dispela graun bilong Kenan, em graun ol i bin wokabaut long em taim ol i stap ol man bilong longwe ples. | |
Exod | TpiKJPB | 6:5 | Na tu Mi bin harim krai bilong pen bilong ol pikinini bilong Isrel, taim lain bilong Isip i holimpas ol long slev pasin. Na Mi bin tingim gen kontrak bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 6:6 | Olsem na tok long ol pikinini bilong Isrel olsem, Mi stap BIKPELA, na bai Mi kisim yupela i kam long lusim ol hevi bilong lain Isip, na bai Mi tekewe yupela long pasin bilong i stap slev bilong ol, na bai Mi baim bek yupela long pasin bilong taitim han na long bikpela pe bilong kotim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 6:7 | Na bai Mi kisim yupela i kam long Mi long i stap lain manmeri bilong Mi, na bai Mi stap God bilong yupela. Na bai yupela i save long Mi stap BIKPELA, em God bilong yupela, husat i bin bringim yupela i kamaut long aninit long ol hevi bilong lain Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 6:8 | Na bai Mi bringim yupela i go long dispela graun Mi bin tok tru antap long givim dispela long Ebraham, na long Aisak, na long Jekop. Na bai Mi givim dispela long yupela long i stap samting papa i givim long ol pikinini. Mi stap BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 6:9 | Na Moses i tok olsem long ol pikinini bilong Isrel. Tasol ol i no harim gut tok bilong Moses, long wanem ol i pilim hevi tru long spirit bilong ol na long ol i stap long dispela slev pasin i hat tumas. | |
Exod | TpiKJPB | 6:11 | Go insait na tok long Fero, king bilong Isip, long em i mas larim ol pikinini bilong Isrel i go lusim graun bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 6:12 | Na Moses i tok long pes bilong BIKPELA na em i spik, Harim, ol pikinini bilong Isrel i no bin harim gut tok bilong mi. Olsem wanem Fero bai harim mi, man husat maus bilong mi i hevi? | |
Exod | TpiKJPB | 6:13 | Na BIKPELA i tok long Moses na long Eron, na Em i givim tok long tupela i go long ol pikinini bilong Isrel na long Fero, king bilong Isip, long bringim ol pikinini bilong Isrel i kamaut long lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 6:14 | ¶ Ol dispela i stap ol het bilong lain bilong ol papa bilong ol. Ol pikinini man bilong Ruben, namba wan pikinini bilong Isrel, em Hanok, na Palu, na Hesron, na Karmi. Ol i stap ol famili bilong Ruben. | |
Exod | TpiKJPB | 6:15 | Na ol pikinini man bilong Simion em i Jemyuel, na Jamin, na Ohat, na Jakin, na Soha, na Saul, pikinini man bilong wanpela meri Kenan. Ol dispela i stap ol famili bilong Simion. | |
Exod | TpiKJPB | 6:16 | Na dispela em i ol nem bilong ol pikinini man bilong Livai bilong tokaut long ol tumbuna pikinini bilong ol, em Gerson, na Kohat, na Merari. Na ol yia bilong laip bilong Livai em i 137 krismas. | |
Exod | TpiKJPB | 6:17 | Ol pikinini man bilong Gerson em i Lipni na Simhi, em bilong tokaut long ol famili bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 6:18 | Na ol pikinini man bilong Kohat em i Amram, na Ishar, na Hebron, na Usiel. Na ol yia bilong laip bilong Kohat em i 133 krismas. | |
Exod | TpiKJPB | 6:19 | Na ol pikinini man bilong Merari em i Mahali na Musi. Ol dispela em i ol famili bilong Livai, em bilong tokaut long ol tumbuna pikinini bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 6:20 | Na Amram i kisim Jokebet long kamap meri bilong em, na em i susa bilong papa bilong em, na em i karim Eron na Moses long em. Na ol yia bilong laip bilong Amram em i 137 krismas. | |
Exod | TpiKJPB | 6:23 | Na Eron i kisim Eliseba i kamap meri bilong em, em i pikinini meri bilong Aminadap na susa bilong Nason. Ne em i karim Nedap, na Abaihu, na Eleasar, na Itamar long em. | |
Exod | TpiKJPB | 6:24 | Na ol pikinini man bilong Kora em i Asir, na Elkana, na Abiasap. Ol dispela em i ol famili bilong lain bilong Kora. | |
Exod | TpiKJPB | 6:25 | Na Eleasar, pikinini man bilong Eron, i kisim wanpela bilong ol pikinini meri bilong Putiel long kamap meri bilong em. Na em i karim Finias long em. Ol dispela em i ol hetman bilong ol papa bilong lain Livai bilong tokaut long ol famili bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 6:26 | Ol i dispela Eron na Moses BIKPELA i tok long tupela, Bringim ol pikinini bilong Isrel i kamaut long graun bilong Isip long pasin ol ami bilong ol i save mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 6:27 | Ol i dispela tupela i toktok long Fero, king bilong Isip, long larim tupela i bringim ol pikinini bilong Isrel i kamaut long Isip. Tupela i stap dispela Moses na Eron. | |
Exod | TpiKJPB | 6:28 | Na em i kamap olsem long dispela de BIKPELA i tok long Moses long graun bilong Isip, | |
Exod | TpiKJPB | 6:29 | BIKPELA i tok long Moses na spik, Mi stap BIKPELA. Yu mas toktok long Fero, king bilong Isip long olgeta samting Mi tok long yu long em. | |
Chapter 7
Exod | TpiKJPB | 7:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Lukim, Mi bin mekim yu wanpela god long Fero. Na Eron, brata bilong yu, bai stap profet bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 7:2 | Yu mas tokaut long olgeta samting Mi givim strongpela tok long yu long mekim. Na Eron, brata bilong yu, bai tok long Fero long em i mas salim ol pikinini bilong Isrel i go na lusim graun bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 7:3 | Na bai Mi mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston, na mekim ol mak bilong Mi na ol samting bilong Mi i winim tingting i kamap planti moa long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 7:4 | Tasol bai Fero i no harim gut tok bilong yu, bai Mi ken putim han bilong Mi long Isip na bringim i kamaut ol ami bilong Mi, na ol manmeri bilong Mi, em ol pikinini bilong Isrel, long ol i ken lusim graun bilong Isip long ol bikpela pe bilong kot. | |
Exod | TpiKJPB | 7:5 | Na ol manmeri bilong Isip bai save long Mi stap BIKPELA, taim Mi taitim han bilong Mi long Isip, na bringim ol pikinini bilong Isrel i kamaut long namel long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 7:6 | Na Moses na Eron i mekim olsem BIKPELA i givim strongpela tok long ol, yes ol i mekim olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 7:7 | Na Moses i gat 80-pela krismas na Eron i gat 83-pela krismas taim ol i tok long Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 7:9 | Taim Fero bai tok long yupela na spik, Soim wanpela mirakel bilong yupela. Long dispela taim yu mas tok long Eron, Kisim stik bilong wokabaut bilong yu na tromoi dispela long graun long pes bilong Fero, na dispela bai kamap wanpela snek. | |
Exod | TpiKJPB | 7:10 | Na Moses na Eron i go insait na go long Fero, na ol i mekim olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long ol. Na Eron i tromoi stik bilong wokabaut bilong em i go daun long plua long pes bilong Fero na long pes bilong ol wokboi bilong em, na dispela i kamap wanpela snek. | |
Exod | TpiKJPB | 7:11 | Long dispela taim Fero tu i singautim ol man i gat save tru na ol man bilong mekim poisin. Nau ol i trikman bilong Isip, ol tu i mekim wankain samting long ol poisin bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 7:12 | Long wanem ol man wan wan i tromoi stik bilong wokabaut bilong em yet i go daun, na ol i kamap snek. Tasol stik bilong wokabaut bilong Eron i daunim olsem kaikai ol stik bilong wokabaut bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 7:13 | Na Em i mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston bai em i no harim gut tok bilong ol, olsem BIKPELA i bin tok. | |
Exod | TpiKJPB | 7:14 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Bel bilong Fero i stap olsem ston, na em i tok nogat long larim ol manmeri i go. | |
Exod | TpiKJPB | 7:15 | Yu mas i go long Fero long moningtaim. Harim, em i go ausait long i go long wara, na yu mas sanap long arere bilong wara riva inap long em i kam, na yu mas kisim long han bilong yu dispela stik bilong wokabaut i bin kamap snek. | |
Exod | TpiKJPB | 7:16 | Na yu mas tok long em, God BIKPELA bilong lain Hibru i bin salim mi long yu long spik, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi long ples i no gat man. Na harim, pastaim yu no laik harim. | |
Exod | TpiKJPB | 7:17 | BIKPELA i tok olsem, Long dispela bai yu save long Mi stap BIKPELA. Harim, long dispela stik bilong wokabaut i stap long han bilong mi, bai mi paitim ol wara i stap long riva na ol bai kamap blut. | |
Exod | TpiKJPB | 7:18 | Na ol pis i stap long wara riva bai dai pinis na riva bai sting, na ol Isip bai les long dringim wara bilong riva. | |
Exod | TpiKJPB | 7:19 | Na BIKPELA i tok long Moses, Tokim Eron, kisim stik bilong wokabaut bilong yu na taitim han bilong yu long ol wara bilong Isip. Em long ol liklik wara bilong ol na long ol wara riva bilong ol, na long ol liklik raunwara bilong ol, na long olgeta ples bilong ol long bungim wara, bai ol i ken kamap blut. Na bilong blut i ken i stap namel long olgeta hap bilong graun bilong Isip, long ol samting bilong holim bilong diwai wantaim ol samting bilong holim bilong ston. | |
Exod | TpiKJPB | 7:20 | Na Moses na Eron i mekim olsem BIKPELA i givim strongpela tok long ol. Na Eron i litimapim stik bilong wokabaut na em i paitim ol wara i stap long wara riva long ai bilong Fero na long ai bilong ol wokboi bilong em. Na olgeta wara i stap long wara riva i kamap blut. | |
Exod | TpiKJPB | 7:21 | Na ol pis i stap long wara riva i dai pinis. Na riva i sting tru, na lain Isip i no inap dring long wara bilong riva. Na blut i stap long olgeta hap bilong graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 7:22 | Na ol trikman bilong Isip i mekim olsem long ol poisin bilong ol. Na bel bilong Fero i kamap olsem ston, na tu em i no harim gut tok bilong ol, olsem BIKPELA i bin tok. | |
Exod | TpiKJPB | 7:23 | Na Fero i tanim em yet na em i go insait long haus bilong em, na tu em i no tingim dispela em i bikpela samting. | |
Exod | TpiKJPB | 7:24 | Na olgeta bilong lain Isip i brukim graun arere long riva bilong kisim wara long dring. Long wanem ol i no inap dringim wara bilong riva. | |
Chapter 8
Exod | TpiKJPB | 8:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Go long Fero na tok long em, BIKPELA i tok olsem, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 8:2 | Na sapos yu tok nogat long larim ol i go, harim, bai Mi paitim olgeta arere bilong yu long ol rokrok. | |
Exod | TpiKJPB | 8:3 | Na planti tumas rokrok bai kamaut long riva, na ol bai go antap na kam insait long haus bilong yu, na insait long ples slip bilong yu, na antap long bet bilong yu, na insait long haus bilong ol wokboi bilong yu, na antap long ol manmeri bilong yu, na insait long ol aven bilong yu, na insait long ol ples ol i wokim bret bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 8:4 | Na ol rokrok bai kam antap, long yu wantaim ol manmeri bilong yu na long olgeta wokboi bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 8:5 | Na BIKPELA i tok long Moses, tokim Eron, Taitim han bilong yu wantaim stik bilong wokabaut bilong yu antap long ol liklik wara, na antap long ol riva, na antap long ol ples bilong bungim wara, na mekim ol rokrok i kamap long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 8:6 | Na Eron i taitim han bilong em antap long ol wara bilong Isip. Na ol rokrok i kamap na karamapim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 8:7 | Na ol trikman i mekim olsem long ol poisin bilong ol, na ol i bringim ol rokrok i kamap long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 8:8 | Long dispela taim Fero i singaut long Moses na Eron na tok, Askim strong long BIKPELA long Em i ken tekewe ol rokrok long mi na long ol manmeri bilong mi. Na bai mi larim ol manmeri i go, bai ol i ken mekim sakrifais long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 8:9 | Na Moses i tok long Fero, Kisim ona i winim mi long dispela, wanem taim bai mi mekim strongpela askim long nem bilong yu, na long ol wokboi bilong yu, na long ol manmeri bilong yu, long bagarapim ol rokrok long lusim yu na ol haus bilong yu bai ol i ken i stap long riva tasol? | |
Exod | TpiKJPB | 8:10 | Na em i tok, Tumora. Na Moses i tok, Larim dispela i bihainim tok bilong yu, bai yu ken save long i no gat wanpela i olsem God BIKPELA bilong mipela. | |
Exod | TpiKJPB | 8:11 | Na ol rokrok bai lusim yu, na ol haus bilong yu, na ol wokboi bilong yu, na ol manmeri bilong yu. Bai ol i stap long riva tasol. | |
Exod | TpiKJPB | 8:12 | Na Moses na Eron i lusim Fero. Na Moses i singaut long BIKPELA na as bilong dispela i ol rokrok Em i bin bringim ol birua long Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 8:13 | Na BIKPELA i mekim bilong bihainim tok bilong Moses. Na ol rokrok i dai pinis long ol haus, na long ol ples, na long ol ples gras. | |
Exod | TpiKJPB | 8:15 | Tasol taim Fero i lukim olsem hevi i pinis, em i mekim bel bilong em i kamap olsem ston na em i no harim gut ol, olsem BIKPELA i bin tok. | |
Exod | TpiKJPB | 8:16 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Tok long Eron, Taitim han wantaim stik bilong wokabaut bilong yu na paitim das bilong dispela hap graun, bai dispela i ken kamap ol laus namel long olgeta hap graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 8:17 | Na ol i mekim olsem, long wanem Eron i taitim han bilong em wantaim stik bilong wokabaut bilong em na paitim das bilong graun, na dispela i kamap ol laus long ol manmeri na long ol animal. Olgeta das bilong graun i kamap ol laus namel long olgeta hap bilong graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 8:18 | Na ol trikman i laik mekim olsem long ol poisin bilong ol long mekim ol laus i kamap, tasol ol i no inap. Olsem na ol laus i stap long ol manmeri na long ol animal. | |
Exod | TpiKJPB | 8:19 | Long dispela taim ol trikman i tok long Fero, Dispela em i pinga bilong God. Na bel bilong Fero i kamap olsem ston na em i no harim gut ol, olsem BIKPELA i bin tok. | |
Exod | TpiKJPB | 8:20 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Kirap long moningtaim tru na sanap long pes bilong Fero. Harim, em i kam long wara. Na tok long em, BIKPELA i tok olsem, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 8:21 | Long wanem sapos yu no laik larim ol manmeri bilong Mi i go, bai Mi salim ol bikpela bung bilong ol lang long yu, na long ol wokboi bilong yu, na long ol manmeri bilong yu, na i go insait long ol haus bilong yu. Na ol haus bilong lain Isip bai pulap long ol bikpela bung bilong ol lang, na tu graun ol i stap long em bai pulap. | |
Exod | TpiKJPB | 8:22 | Na long dispela de bai Mi makim graun bilong Gosen, ol manmeri bilong Mi i stap long dispela hap, bai i no gat ol bung bilong ol lang i stap long dispela hap, bai yu ken save long Mi stap BIKPELA long namel long dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 8:23 | Na bai Mi putim banis namel long ol manmeri bilong Mi na ol manmeri bilong yu. Dispela mak bai kamap tumora. | |
Exod | TpiKJPB | 8:24 | Na BIKPELA i mekim olsem, na wanpela bung bilong ol lang i bikpela tru i kam insait long haus bilong Fero, na insait long ol haus bilong ol wokboi bilong em, na insait long olgeta hap bilong graun bilong Isip. Na graun i kamap nogut na as bilong dispela em i bikpela bung bilong ol lang. | |
Exod | TpiKJPB | 8:25 | Na Fero i singaut long Moses na long Eron na tok, Yupela go na mekim sakrifais long God bilong yupela long dispela hap graun. | |
Exod | TpiKJPB | 8:26 | Na Moses i tok, Em i no stret long mekim olsem. Long wanem mipela bai mekim sakrifais long dispela sting samting bilong lain Isip long God BIKPELA bilong mipela. Harim, bai mipela i mekim sakrifais long dispela sting samting bilong lain Isip long ai bilong ol, na bai ol i no tromoi ol ston long mipela? | |
Exod | TpiKJPB | 8:27 | Mipela bai go tripela de wokabaut insait long ples i no gat man na mekim sakrifais long BIKPELA, em God bilong mipela olsem Em bai mekim strongpela tok long mipela. | |
Exod | TpiKJPB | 8:28 | Na Fero i tok, Bai mi larim yupela i go, bai yupela i ken mekim sakrifais long BIKPELA, em God bilong yupela long ples i no gat man. Tasol yupela i no ken i go longwe. Mekim strongpela askim bilong helpim mi. | |
Exod | TpiKJPB | 8:29 | Na Moses i tok, Harim, mi lusim yu na go ausait na bai mi mekim strongpela askim long BIKPELA long ol bung bilong ol lang i ken lusim Fero, na lusim ol wokboi bilong em, na lusim ol manmeri bilong em, tumora. Tasol Fero i no ken mekim pasin giaman wanpela taim moa long em i no larim ol manmeri i go long mekim sakrifais long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 8:31 | Na BIKPELA i mekim bilong bihainim dispela tok bilong Moses, na Em i rausim ol bikpela bung bilong ol lang long Fero, na long ol wokboi bilong em, na long ol manmeri bilong em, na i no gat wanpela i stap yet. | |
Chapter 9
Exod | TpiKJPB | 9:1 | ¶ Long dispela taim BIKPELA i tok long Moses, Go insait na go long Fero na tokim em, BIKPELA, God bilong lain Hibru, i tok olsem, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 9:3 | Harim, han bilong BIKPELA i stap antap long ol bulmakau samting bilong yu, ol i stap long ples gras, na antap long ol hos, na antap long ol donki, na antap long ol kemel, na antap long ol bulmakau man na antap long ol sipsip. Na bikpela sik bai kamap. | |
Exod | TpiKJPB | 9:4 | Na BIKPELA bai brukim lain long ol bulmakau samting bilong Isrel na ol bulmakau samting bilong Isip. Na i no gat wanpela bai dai pinis long olgeta samting bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 9:5 | Na BIKPELA i makim wanpela taim na spik, Tumora BIKPELA bai mekim dispela samting long dispela hap graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:6 | Na BIKPELA i mekim dispela samting long de bihain, na olgeta bilong ol bulmakau samting bilong Isip i dai pinis. Tasol i no gat wanpela bilong ol bulmakau samting bilong ol pikinini bilong Isrel i dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 9:7 | Na Fero i salim ol man na, harim, i no gat wanpela bilong ol bulmakau samting bilong lain Isrel i dai pinis. Na bel bilong Fero i kamap olsem ston, na em i no larim ol manmeri i go. | |
Exod | TpiKJPB | 9:8 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses na long Eron, kisim i kam long yupela, ol han i pulap long ol sit bilong paia bilong aven, na larim Moses i tromoi isi isi dispela i go long heven long ai bilong Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 9:9 | Na dispela bai kamap liklik das long olgeta hap bilong graun bilong Isip. Na dispela bai stap wanpela buk i kamap wantaim ol ai bilong em, na em bai kamap long ol man na long ol animal long olgeta hap bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 9:10 | Na ol i kisim sit bilong paia bilong aven na sanap long pes bilong Fero. Na Moses i tromoi isi isi dispela long hap i go long heven. Na dispela i kamap wanpela buk i kamap wantaim ol ai bilong em long ol man na long ol animal. | |
Exod | TpiKJPB | 9:11 | Na ol trikman i no inap sanap long pes bilong Moses, na as bilong dispela em i ol buk i stap. Long wanem buk i stap long ol trikman na long olgeta manmeri bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 9:12 | Na BIKPELA i mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston na em i no harim gut tok bilong ol, olsem BIKPELA i bin tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 9:13 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Kirap long moningtaim tru na sanap long pes bilong Fero na tok long em, God BIKPELA bilong lain Hibru, i tok olsem, Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 9:14 | Long wanem, long dispela taim, bai Mi salim olgeta bilong ol bagarap bilong Mi i go long bel bilong yu, na long ol wokboi bilong yu, na long ol manmeri bilong yu, bai yu ken save long i no gat narapela i wankain olsem Mi long olgeta hap bilong dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:15 | Long wanem nau bai Mi taitim han bilong Mi, bai Mi ken paitim yu na ol manmeri bilong yu long sik, na bai yu no stap moa long dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:16 | Olsem na long dispela as Mi bin apim yu bilong soim pawa bilong Mi long yu, na ol i ken tokaut long nem bilong Mi long olgeta hap bilong dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:17 | Inap long nau yu litimapim yu yet long birua long ol manmeri bilong Mi, long yu no laik larim ol i go? | |
Exod | TpiKJPB | 9:18 | Harim, tumora klostu long dispela taim bai Mi kirapim bikpela ren ais. Ol i no bin lukim dispela kain samting long Isip long stat bilong em yes inap long nau. | |
Exod | TpiKJPB | 9:19 | Olsem na salim tok nau na bungim ol bulmakau samting bilong yu, na olgeta samting bilong yu i stap long ol ples i op. Long wanem olgeta man na animal wan wan i stap long ples i op, na wanpela i no go kisim ol i kam long haus, ren ais bai kam daun long ol na ol bai dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 9:20 | Man i pret long tok bilong BIKPELA namel long ol wokboi bilong Fero, em i mekim ol wokboi bilong em na ol bulmakau samting bilong em i ranawe long ol haus. | |
Exod | TpiKJPB | 9:21 | Na man i no harim gut tok bilong BIKPELA, em i lusim ol wokboi bilong em na ol bulmakau samting bilong em i stap long ples i op. | |
Exod | TpiKJPB | 9:22 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Taitim han bilong yu i go long heven, bai ren ais i ken i stap long olgeta hap bilong graun bilong Isip, long ol man na long ol animal, na long olgeta sayor wan wan bilong gaden long olgeta hap bilong graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 9:23 | Na Moses i putim stik bilong wokabaut bilong em i go long heven. Na BIKPELA i salim klaut i pairap na ren ais, na paia i ran i go nabaut long graun. Na BIKPELA i mekim ren ais i pundaun long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 9:24 | Olsem ren ais i stap, na God i abusim paia wantaim ren ais, na dispela i strong nogut tru, na i no gat wanpela i stap olsem dispela long olgeta hap bilong graun bilong Isip long taim dispela i kamap wanpela kantri inap long nau. | |
Exod | TpiKJPB | 9:25 | Na ren ais i paitim olgeta hap bilong graun bilong Isip, em olgeta i stap long ples i op, ol man wantaim ol animal. Na ren ais i paitim olgeta sayor wan wan bilong gaden na brukim olgeta diwai wan wan bilong ol ples i op. | |
Exod | TpiKJPB | 9:26 | Graun bilong Gosen, em hap ol pikinini bilong Isrel i stap long em, dispela hap tasol i no gat ren ais. | |
Exod | TpiKJPB | 9:27 | Na Fero i salim tok na singaut long Moses na Eron, na em i tok long ol, Mi bin mekim sin long dispela taim. BIKPELA i stap stretpela na mi na ol manmeri bilong mi, mipela i stap long pasin nogut. | |
Exod | TpiKJPB | 9:28 | Askim strong long BIKPELA (long wanem em inap) long strongpela klaut i pairap na ren ais i no ken stap moa. Na bai mi larim yupela i go na yupela bai i no stap hia moa. | |
Exod | TpiKJPB | 9:29 | Na Moses i tok long em, Taim mi lusim dispela biktaun na i go, bai mi taitim ol han bilong mi i go long BIKPELA. Na klaut i pairap bai pinis, na tu ren ais bai i no stap moa, bai yu ken save long dispela graun em i bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 9:30 | Tasol long yu na ol wokboi bilong yu, mi save long yupela i no pret yet long God BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 9:31 | Na dispela i paitim ol flaks na ol bali. Long wanem bali i no stap mau yet, na flaks tu i no mau. | |
Exod | TpiKJPB | 9:32 | Tasol dispela i no paitim wit na rai. Long wanem ol i no bin kam antap long graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:33 | Na Moses i lusim Fero na i go ausait long dispela biktaun, na em i taitim ol han bilong em i go long BIKPELA. Na ol klaut i pairap na ren ais i pinis, na ol ren i no pundaun long dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 9:34 | Na taim Fero i luk olsem ren na ren ais na ol klaut i pairap i pinis, em i mekim sin moa yet, na em i mekim bel bilong em i kamap olsem ston. Em i mekim wantaim ol wokboi bilong em. | |
Chapter 10
Exod | TpiKJPB | 10:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Go insait na go long Fero. Long wanem Mi bin mekim bel bilong em i kamap olsem ston wantaim bel bilong ol wokboi bilong em, bai Mi ken soim ol mak bilong Mi long pes bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 10:2 | Na long yu ken tokaut long ia bilong pikinini man bilong yu na tu long ia bilong pikinini man bilong pikinini man bilong yu, long wanem samting Mi bin mekim long Isip, na ol mak bilong Mi, Mi bin mekim namel long ol, bai yupela ken save long Mi stap BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 10:3 | Na Moses na Eron i kam insait na i kam long Fero na tok long em, God BIKPELA bilong lain Hibru i tok olsem, Hamas taim bai yu no laik daunim yu yet long pes bilong Mi? Larim ol manmeri bilong Mi i go, bai ol i ken mekim wok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 10:4 | Sapos nogat, na sapos yu no laik long larim ol manmeri bilong Mi i go, harim, tumora bai Mi bringim ol grasop i kam insait long arere bilong graun bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 10:5 | Na ol bai karamapim pes bilong dispela graun, bai wanpela i no inap lukim graun. Na ol bai kaikai ol dispela samting i stap yet, na ol i stap yet long yupela long dispela ren ais. Na ol bai kaikai olgeta diwai wan wan i bilong yupela na i kamap bikpela long ol ples i op. | |
Exod | TpiKJPB | 10:6 | Na ol bai pulapim ol haus bilong yu, na ol haus bilong olgeta wokboi bilong yu, na ol haus bilong olgeta lain Isip. Ol papa bilong yu na ol tumbuna papa bilong yu i no bin lukim dispela kain samting long taim ol i bin i stap long dispela graun inap long tude. Na em i tanim em yet na i go long lusim Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 10:7 | Na ol wokboi bilong Fero i tok long em, Hamas taim bai dispela man i stap wanpela umben long yumi? Larim ol man i go, bai ol i ken mekim wok bilong BIKPELA, em God bilong ol. Ating yu no save yet long Isip i bagarap olgeta? | |
Exod | TpiKJPB | 10:8 | Na ol i bringim Moses na Eron gen long Fero. Na em i tok long tupela, Go, mekim wok bilong BIKPELA, em God bilong yupela. Tasol ol bai i go em husat? | |
Exod | TpiKJPB | 10:9 | Na Moses i tok, Mipela bai go wantaim ol yangpela bilong mipela na wantaim ol lapun bilong mipela, em wantaim ol pikinini man bilong mipela na wantaim ol pikinini meri bilong mipela. Na tu bai mipela i go wantaim ol sipsip samting bilong mipela, na wantaim ol bulmakau samting bilong mipela, long wanem mipela i mas wokim wanpela bikpela kaikai i go long BIKPELA | |
Exod | TpiKJPB | 10:10 | Na em i tok long ol, Larim BIKPELA i stap olsem wantaim yupela, olsem bai mi larim yupela i go wantaim ol liklik pikinini bilong yupela. Lukluk long dispela, long wanem samting nogut i stap long pes bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 10:11 | I no olsem. Go nau yupela ol man, na mekim wok bilong BIKPELA, long wanem yupela i gat laik long mekim dispela. Na ol i rausim tupela long lusim pes bilong Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 10:12 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Taitim han bilong yu i go long graun bilong Isip long ol grasop, bai ol i ken kamap long graun bilong Isip, na kaikai olgeta sayor wan wan bilong dispela hap graun, yes olgeta samting ren ais i bin larim i stap yet. | |
Exod | TpiKJPB | 10:13 | Na Moses i mekim i go antap stik bilong wokabaut bilong em long graun bilong Isip. Na BIKPELA i bringim win long hap sankamap long dispela hap graun olgeta taim long dispela de, wantaim olgeta taim long dispela nait. Na taim moningtaim i kamap, dispela win long hap sankamap i bringim ol grasop. | |
Exod | TpiKJPB | 10:14 | Na ol grasop i go long olgeta hap graun bilong Isip. Na ol i stap long graun long olgeta hap bilong ol arere bilong Isip. Ol i givim bikpela hevi long ol. Pastaim i no gat ol grasop olsem ol, na tu i no gat dispela kain bai i stap bihain long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 10:15 | Long wanem ol i karamapim pes bilong olgeta hap bilong dispela graun, inap long dispela hap graun i kamap tudak. Na ol i kaikai olgeta sayor samting wan wan bilong dispela hap graun, wantaim olgeta prut bilong ol diwai ren ais i bin larim i stap yet. Na i no gat wanpela grinpela samting i stap yet long ol diwai, o long ol sayor samting bilong ol ples op long olgeta graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 10:16 | Long dispela taim Fero i singaut hariap long Moses na Eron. Na em i tok, Mi bin mekim sin i birua long BIKPELA, em God bilong yupela, na long yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 10:17 | Olsem na nau mi askim plis long yu long lusim sin bilong mi dispela wanpela taim tasol, na askim strong BIKPELA, em God bilong yupela long Em i ken tekewe dispela dai tasol, long mi. | |
Exod | TpiKJPB | 10:19 | Na BIKPELA i tanim bikpela win i kamap strong long hap sandaun. Na dispela i tekewe ol grasop na tromoi ol long Retsi. Na i no gat wanpela grasop i stap yet insait long olgeta arere bilong graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 10:20 | Tasol BIKPELA i mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston, olsem na em i no laik larim ol pikinini bilong Isrel i go. | |
Exod | TpiKJPB | 10:21 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Taitim han bilong yu i go long heven, bai tudak i ken i stap long graun bilong Isip, yes em tudak ol i ken pilim. | |
Exod | TpiKJPB | 10:22 | Na Moses i taitim han bilong em i go long heven. Na strongpela tudak i kamap tripela de long olgeta graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 10:23 | Ol i no lukim narapela, na tu olgeta i no kirap long lusim ples bilong em long tripela de. Tasol olgeta pikinini bilong Isrel i gat lait long haus bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 10:24 | Na Fero i singaut long Moses na tok, Yupela go na mekim wok bilong BIKPELA. Tasol larim ol sipsip samting bilong yupela na ol bulmakau samting bilong yupela i stap yet. Na tu mi larim ol liklik pikinini i go wantaim yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 10:25 | Na Moses i tok, Yu mas givim mipela tu ol sakrifais na ol ofa i kuk olgeta, bai mipela ken mekim sakrifais i go long BIKPELA, em God bilong mipela. | |
Exod | TpiKJPB | 10:26 | Ol bulmakau samting bilong mipela bai go wantaim mipela tu. Na i no gat wanpela fut bilong bulmakau bai i stap bek. Long wanem mipela i mas yusim ol long mekim wok bilong BIKPELA, em God bilong mipela. Na mipela i no save long wanem samting bai mipela i mekim wok bilong BIKPELA inap long mipela i kam long dispela hap. | |
Exod | TpiKJPB | 10:27 | Tasol BIKPELA i mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston, na em i no laik larim ol i go. | |
Exod | TpiKJPB | 10:28 | Na Fero i tok long em, Yu mas lusim mi, na was gut long yu yet. Yu no ken lukim pes bilong mi moa. Long wanem long de yu lukim pes bilong mi, bai yu dai pinis. | |
Chapter 11
Exod | TpiKJPB | 11:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Gen bai Mi bringim wanpela moa bagarap i kam long Fero, na long Isip. Bihain em bai larim yupela i go long hap. Taim em bai larim yupela i go, tru tumas em bai rausim yupela olgeta i go long hap. | |
Exod | TpiKJPB | 11:2 | Toktok nau long ol ia bilong ol manmeri, na larim olgeta man wan wan i kisim dinau long man i stap klostu long em, na olgeta meri wan wan i kisim dinau long meri i stap klostu long em, long ol bilas bilong silva na bilas bilong gol. | |
Exod | TpiKJPB | 11:3 | Na BIKPELA i mekim ol manmeri i luk gutpela long ai bilong lain Isip. Na moa tu dispela man Moses i bikpela man tru long graun bilong Isip, em long ai bilong ol wokboi bilong Fero na long ai bilong ol manmeri bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 11:4 | ¶ Na Moses i tok, BIKPELA i tok olsem, Klostu long biknait bai Mi go long namel bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 11:5 | Na olgeta namba wan pikinini long graun bilong Isip bai dai pinis, em long namba wan pikinini bilong Fero, man i sindaun long sia king bilong em, yes inap long namba wan pikinini bilong wokmeri i stap long baksait long haus bilong krungutim wit samting, na olgeta namba wan pikinini bilong ol animal. | |
Exod | TpiKJPB | 11:6 | Na wanpela bikpela krai sori bai kamap long olgeta hap bilong graun bilong Isip, i no gat wanpela i bin kamap olsem dispela, na tu i no gat wanpela bai kamap olsem dispela gen. | |
Exod | TpiKJPB | 11:7 | Tasol long birua long wanpela bilong ol pikinini bilong Isrel, bai i no gat wanpela dok i mekim tang bilong em i meknois long birua long man o animal, bai yupela i ken save long BIKPELA i mekim narapela kain pasin long lain Isip na long lain Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 11:8 | Na olgeta bilong ol wokboi bilong yu bai kam daun long mi na brukim skru bilong ol yet long mi, na spik, Yu mas i go lusim mipela wantaim olgeta manmeri i bihainim yu. Na bihain long dispela bai mi go lusim yupela. Na em i go lusim Fero wantaim bikpela belhat. | |
Exod | TpiKJPB | 11:9 | Na BIKPELA i tok long Moses, Bai Fero i no harim gut tok bilong yu, bai ol wok bilong Mi i winim tingting i ken kamap planti moa long graun bilong Isip. | |
Chapter 12
Exod | TpiKJPB | 12:2 | Dispela mun bai i stap namba wan bilong ol mun long yupela. Em bai stap namba wan mun bilong yia long yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:3 | Yupela i mas tok long olgeta bilong dispela bikpela bung bilong ol manmeri bilong Isrel na spik, Long namba ten de bilong dispela mun ol i mas kisim i kam long olgeta man wan wan bilong ol, wanpela pikinini sipsip bilong bihainim haus bilong ol papa bilong ol, wanpela pikinini sipsip long wanpela haus. | |
Exod | TpiKJPB | 12:4 | Na sapos lain i stap long haus em i liklik tumas long kaikai wanpela pikinini sipsip, orait larim em na man i stap klostu long haus bilong em i kisim dispela pikinini sipsip bilong bihainim namba bilong ol tewel. Bai yupela i kaunim hamas ol man wan wan inap kaikai long makim pikinini sipsip. | |
Exod | TpiKJPB | 12:5 | Pikinini sipsip i mas i no gat mak nogut, na i stap sipsip man bilong namba wan yia. Yupela mas kisim em long ol sipsip o long ol meme tasol. | |
Exod | TpiKJPB | 12:6 | Na yupela mas lukautim dispela inap long namba 14 de bilong dispela mun. Na olgeta bilong dispela bung bilong ol manmeri bilong Isrel bai kilim dispela i dai long apinun tru. | |
Exod | TpiKJPB | 12:7 | Na ol bai kisim blut bilong dispela na paitim dispela long tupela pos i stap long sait sait na long pos i stap antap long dua bilong ol haus, ol bai stap long ol bilong kaikai dispela pikinini sipsip o meme. | |
Exod | TpiKJPB | 12:8 | Na ol bai kaikai dispela mit long dispela nait. Ol i mas kukim long paia na kaikai dispela wantaim bret i no gat yis na ol sayor i gat pait. | |
Exod | TpiKJPB | 12:9 | Ol i no ken kaikai dispela taim em i no tan yet. Na ol i no ken kukim wantaim wara. Ol i mas kukim wantaim paia, het bilong em na ol lek bilong em na bel bilong em tu. | |
Exod | TpiKJPB | 12:10 | Na yupela i no ken larim wanpela hap bilong dispela i stap inap long moningtaim. Na ol dispela samting i stap yet long moning yupela i mas kukim long paia. | |
Exod | TpiKJPB | 12:11 | Na bai yupela i kaikai dispela olsem, pasim laplap long bel bilong yu, na putim ol su bilong yupela long ol fut bilong yupela, na kisim stik bilong wokabaut bilong yupela long han bilong yupela. Na yupela mas kaikai dispela hariap. Dispela em i Pasova bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 12:12 | Long wanem bai Mi go long olgeta hap bilong graun bilong Isip long dispela nait, na bai Mi paitim bilong kilim i dai olgeta namba wan pikinini long graun bilong Isip, em bilong ol man wantaim ol animal. Na bai Mi mekim pe bilong kot i birua long olgeta god bilong Isip. Mi stap BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 12:13 | Na dispela blut bai i stap long yupela long wanpela mak i stap long ol haus yupela i stap long ol. Na taim Mi lukim dispela blut, bai Mi abrusim yupela, na dispela bagarap bai i no stap long yupela long bagarapim yupela taim Mi paitim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 12:14 | Na dispela de bai stap long yupela long kirapim tingting gen, na yupela mas holimpas dispela bikpela kaikai long BIKPELA i go long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela. Yupela i mas wokim lo long holimpas dispela bikpela kaikai inap long oltaim oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 12:15 | Sevenpela de yupela i mas kaikai bret i no gat yis. Yes, long namba wan de yupela i mas rausim yis long ol haus bilong yupela. Long wanem, wanem man o meri i kaikai bret i gat yis long namba wan de inap long de namba seven, ol i mas rausim dispela tewel long Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 12:16 | Na long namba wan de wanpela bung i holi bai i stap, na long de namba seven wanpela bung i holi bai i stap long yupela. Yupela i no ken mekim wanpela kain wok long dispela tupela de, ol dispela samting olgeta man wan wan i mas kaikai tasol, dispela tasol yupela i ken mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 12:17 | Na yupela i mas mekim dispela bikpela kaikai bilong bret i no gat yis. Long wanem, long dispela wanpela de Mi bin bringim ol ami bilong yupela long lusim graun bilong Isip. Olsem na yupela i mas mekim dispela long dispela de, long wanpela lo long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela inap long oltaim oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 12:18 | Long namba wan mun, long namba 14 de bilong dispela mun long apinun tru, yupela i mas kaikai bret i no gat yis, inap long apinun tru long 21 de bilong dispela mun. | |
Exod | TpiKJPB | 12:19 | Sevenpela de bai ol i no inap lukim yis i stap long ol haus bilong yupela. Long wanem, wanem man o meri i kaikai dispela samting i gat yis, yes ol i mas rausim dispela tewel long bung bilong ol manmeri bilong Isrel, maski em i stap man bilong longwe ples, o mama i karim em long dispela hap graun. | |
Exod | TpiKJPB | 12:20 | Yupela no ken kaikai wanpela samting i gat yis, na long olgeta hap yupela i stap long em, yupela i mas kaikai bret i no gat yis. | |
Exod | TpiKJPB | 12:21 | ¶ Long dispela taim Moses i singaut long olgeta lapun hetman bilong Isrel, na em i tok long ol, Kisim i kamaut long yupela wanpela pikinini sipsip o meme bilong bihainim ol famili bilong yupela, na kilim i dai dispela Pasova. | |
Exod | TpiKJPB | 12:22 | Na yupela i mas kisim wanpela bung long bus hisop na putim dispela long dispela blut i stap long dis na paitim pos antap na tupela pos i stap long sait sait long blut i stap long dis. Na i no gat wanpela bilong yupela i ken go ausait long dua bilong haus bilong em inap long moning. | |
Exod | TpiKJPB | 12:23 | Long wanem BIKPELA bai kam long paitim lain Isip. Na taim Em i lukim blut i stap long pos antap na long tupela pos i stap sait sait, BIKPELA bai abrusim dispela dua, na bai Em i no larim dispela wanpela bilong bagarapim olgeta i kam insait long ol haus bilong yupela long paitim yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:24 | Na yupela i mas mekim dispela samting long i stap wanpela lo long yupela na long ol pikinini man bilong yupela inap long oltaim oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 12:25 | Na em bai kamap olsem, taim yupela i kam long graun BIKPELA i laik givim yupela, bilong bihainim promis bilong Em, bai yupela i mas holimpas dispela samting. | |
Exod | TpiKJPB | 12:26 | Na em bai kamap olsem, taim ol pikinini bilong yupela bai tok long yupela, Dispela samting yupela i mekim em i gat wanem as? | |
Exod | TpiKJPB | 12:27 | Orait yupela i ken tok, Em i sakrifais bilong Pasova bilong BIKPELA, Em i bin abrusim ol haus bilong ol pikinini bilong Isrel insait long Isip, taim Em i paitim lain Isip na kisim bek ol lain bilong yumi. Na ol manmeri i daunim het na lotu. | |
Exod | TpiKJPB | 12:28 | Na ol pikinini bilong Isrel i go, na mekim olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses na Eron, ol i mekim olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 12:29 | ¶ Na em i kamap olsem, long biknait BIKPELA i paitim olgeta namba wan pikinini long graun bilong Isip, em namba wan pikinini bilong Fero, man i sindaun long sia king bilong em, i go long namba wan pikinini bilong kalabusman i stap long kalabus, na olgeta namba wan pikinini bilong ol bulmakau samting. | |
Exod | TpiKJPB | 12:30 | Na Fero i kirap long nait, em na olgeta wokboi bilong em, na olgeta lain Isip. Na i gat bikpela krai sori i kamap long Isip, long wanem i no gat wanpela haus i no gat wanpela daiman i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 12:31 | Na em i singaut long Moses na Eron long nait, na em i tok, Kirap na yupela i mas go long lusim ol manmeri bilong mi, yupela wantaim ol pikinini bilong Isrel tu, na go mekim wok bilong BIKPELA, olsem yupela i bin tok. | |
Exod | TpiKJPB | 12:32 | Na tu kisim ol sipsip samting bilong yupela na ol bulmakau samting bilong yupela, olsem yupela i bin tok, na lusim hia. Na givim blesing long mi tu. | |
Exod | TpiKJPB | 12:33 | Na lain Isip i strong tru long ol manmeri, long ol i ken salim ol i lusim dispela hap graun hariap. Long wanem ol i tok, Mipela olgeta i stap ol daiman. | |
Exod | TpiKJPB | 12:34 | Na ol manmeri i kisim plaua pastaim long ol i putim yis long em, long wanem ol dis bilong wokim bret em i pas insait long ol klos bilong ol long ol sol bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 12:35 | Na ol pikinini bilong Isrel i mekim bilong bihainim tok bilong Moses, na ol i dinau long lain Isip long ol bilas bilong silva, na bilas bilong gol, na ol klos. | |
Exod | TpiKJPB | 12:36 | Na BIKPELA i givim ol Isrel biknem long ai bilong ol Isip, olsem na ol i dinau long ol long olgeta samting ol i sot long em. Na ol i kisim ol kago bilong ol Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 12:37 | ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i wokabaut long lusim Rameses na i go long Sukot, na ol i stap klostu sikis handet tausen i wokabaut long lek, em ol man, na ol i no kaunim ol pikinini. | |
Exod | TpiKJPB | 12:38 | Na planti manmeri tru i bilong ol arapela lain i go antap tu wantaim ol. Na ol i gat ol sipsip samting na ol bulmakau samting, yes planti tumas bulmakau. | |
Exod | TpiKJPB | 12:39 | Na ol i kukim long aven plaua i no gat yis bilong dispela plaua ol i bringim i kamaut long Isip, long wanem em i no gat yis. As bilong dispela em i ol Isip i rausim ol long Isip, na ol i no inap wet, na tu ol i no bin redim wanpela kaikai long ol yet. | |
Exod | TpiKJPB | 12:40 | Nau ol pikinini bilong Isrel i bin sindaun na stap waira long Isip long foa handet na teti yia. | |
Exod | TpiKJPB | 12:41 | Na em i kamap olsem, long pinis bilong dispela foa handet na teti yia, yes long dispela de tasol em i kamap olsem, long olgeta bilong bikpela lain bilong BIKPELA i lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 12:42 | Planti manmeri i mas makim dispela nait i go long BIKPELA, long wanem Em i bin bringim ol i kamaut long graun bilong Isip. Dispela em i dispela nait bilong BIKPELA, na olgeta pikinini bilong Isrel i ken makim dispela long ol lain tumbuna pikinini bilong ol bihain. | |
Exod | TpiKJPB | 12:43 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses na Eron, Dispela em i lo bilong Pasova. Ol manmeri bilong longwe ples i no inap kaikai long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:44 | Tasol wokboi bilong olgeta man wan wan, em i bin baim em long mani, taim yu bin katim skin bilong em, long dispela taim em i ken kaikai dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:45 | Wanpela man o meri bilong narapela hap na wanpela wokboi yu givim fotnait long em, ol i no inap kaikai long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:46 | Ol i mas kaikai dispela long wanpela haus. Yu no ken karim dispela mit i go nabaut long lusim haus. Na tu yupela i no ken brukim bun bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:48 | Na taim wanpela man bilong longwe ples i stap waira wantaim yu, na em i laik bihainim dispela Pasova i go long BIKPELA, larim olgeta man bilong em i katim skin, na long dispela taim larim em i kam klostu na bihainim dispela. Na em bai stap olsem wanpela mama i bin karim em long dispela hap graun. Long wanem i no gat wanpela i no bin katim skin i ken kaikai dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:49 | Wanpela lo bai stap long man mama i karim em long ples, na long man bilong longwe ples i kam na stap waira namel long yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 12:50 | Olgeta pikinini bilong Isrel i mekim dispela, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses na Eron, olsem ol i mekim. | |
Chapter 13
Exod | TpiKJPB | 13:2 | Makim i klin na i go long Mi olgeta namba wan pikinini, em olgeta i opim bel bilong mama namel long ol pikinini bilong Isrel, em bilong ol man na ol animal wantaim. Em i bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 13:3 | Na Moses i tok long ol manmeri, Holim tingting long dispela de, long em yupela kamaut long Isip, na lusim haus bilong i stap slev. Long wanem, long strong bilong han bilong Em, BIKPELA i bringim yupela i kamaut long dispela hap graun. Yupela i no ken kaikai bret i gat yis. | |
Exod | TpiKJPB | 13:5 | Na em bai stap taim BIKPELA bai bringim yu long graun bilong ol Kenan, na ol Hit, na ol Amor, na ol Hiv, na ol Jebus, Em i bin tok tru antap i go long ol papa bilong yu long givim dispela long yu. Em graun i pulap long susu na hani, bai yu mas bihainim dispela samting long dispela mun. | |
Exod | TpiKJPB | 13:6 | Yu mas kaikai bret i no gat yis sevenpela de, na long de namba seven, bikpela kaikai long BIKPELA mas i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 13:7 | Ol i mas kaikai bret i no gat yis long sevenpela de. Na wanpela i no ken lukim bret i gat yis i stap wantaim yu, na tu wanpela i no lukim yis i stap wantaim long long olgeta haus bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 13:8 | Na long dispela de yu mas soim pikinini man bilong yu, na spik, As bilong dispela i kamap em dispela samting BIKPELA i bin mekim long mi taim mi kamaut long Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 13:9 | Na dispela bai stap long em i wanpela mak i go long yu, em long han bilong yu, na bilong holim tingting i stap namel long tupela ai bilong yu, bai lo bilong BIKPELA i ken stap long maus bilong yu. Long wanem BIKPELA i bin bringim yu long lusim Isip long han i strong tru. | |
Exod | TpiKJPB | 13:10 | Olsem na, yu mas holimpas long dispela lo long taim bilong em long olgeta wan wan yia. | |
Exod | TpiKJPB | 13:11 | ¶ Na em bai kamap long taim BIKPELA i bringim yu long graun bilong ol Kenan, olsem Em i tok tru antap long yupela na long ol papa bilong yu, na Em bai givim dispela long yu, | |
Exod | TpiKJPB | 13:12 | Yu mas makim i go long BIKPELA, olgeta samting i opim bel bilong mama, na olgeta namba wan pikinini wan wan i kam long wanpela animal yu holim. Ol pikinini man bai i bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 13:13 | Na yu mas baim bek olgeta namba wan pikinini donki wan wan long wanpela pikinini sipsip. Na sapos yu no laik baim bek dispela, yu mas brukim nek bilong em. Na yu mas baim bek olgeta namba wan pikinini bilong man namel long ol pikinini bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 13:14 | Na em bai kamap, taim pikinini man bilong yu i askim yu long taim bihain, na spik, Dispela em i wanem samting? Bai yu tok long em, Long strong bilong han BIKPELA i bin bringim mipela long lusim Isip, long haus bilong i stap slev. | |
Exod | TpiKJPB | 13:15 | Na em i kamap olsem, taim Fero i strong long em i no laik larim mipela i go, orait BIKPELA i kilim i dai olgeta namba wan pikinini long hap graun bilong Isip, em namba wan pikinini bilong ol man wantaim namba wan pikinini bilong ol animal. Bilong tingim dispela mi mekim sakrifais long olgeta i opim bel bilong mama na i stap pikinini man, ol i bilong BIKPELA. Tasol mi baim bek olgeta namba wan pikinini bilong ol pikinini bilong mi. | |
Exod | TpiKJPB | 13:16 | Na dispela bai stap long em i wanpela mak i stap long han bilong yu, na olsem wanpela samting yu pasim namel long tupela ai bilong yu. Long wanem BIKPELA i bin bringim mipela long lusim Isip long strong bilong han bilong Em. | |
Exod | TpiKJPB | 13:17 | ¶ Na em i kamap olsem, taim Fero i larim ol manmeri i go, long God i no go pas long ol long rot i go long graun bilong ol Filistin, maski dispela rot i stap klostu. Long wanem God i tok, Nogut sapos ol manmeri i tanim bel taim ol i lukim bikpela pait, na ol i go bek long Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 13:18 | Tasol God i go pas long ol manmeri nabaut, long rot i go long ples i no gat man bilong Retsi. Na ol pikinini bilong Isrel i go antap long lusim Isip olsem strongpela ami. | |
Exod | TpiKJPB | 13:19 | Na Moses i kisim ol bun bilong Josep i go wantaim em. Long wanem Josep i bin tok tru antap i go long ol pikinini bilong Isrel, em i spik, Tru tumas God bai kam lukim yupela, na yupela bai karim ol bun bilong mi i go long hap wantaim yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 13:20 | Na ol i wokabaut i go long lusim Sukot, na ol i wokim kem long Etam long arere bilong ples i no gat man. | |
Exod | TpiKJPB | 13:21 | Na BIKPELA i go pas long ol long klaut i go antap tru long taim bilong san, long soim ol rot, na long nait Em i stap long paia i go antap tru long givim ol lait, long ol i ken i go long taim bilong san na long nait. | |
Chapter 14
Exod | TpiKJPB | 14:2 | Toktok long ol pikinini bilong Isrel, bai ol i ken tanim na wokim kem long pes bilong Pi-hahirot namel long Mikdol na solwara, em hapsait long Bal-sefon. Long pes bilong dispela yupela i mas wokim kem arere long solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 14:3 | Long wanem Fero bai tok long ol Isip long ol pikinini bilong Isrel olsem, ol i pas long graun, dispela ples i no gat man i pasim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 14:4 | Na bai Mi mekim bel bilong Fero i kamap olsem ston, bai em i bihainim ol, na bai Mi kisim biknem long Fero, na long olgeta bikpela ami bilong em, bai ol Isip i ken save long Mi stap BIKPELA. Na ol i mekim olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 14:5 | Na tok i kam long king bilong Isip long ol manmeri i ranawe. Na bel bilong Fero na bilong ol wokboi bilong em i tanim na i birua long ol manmeri, na ol i tok, Bilong wanem yumi bin mekim dispela, long yumi bin larim Isrel i go long lusim pasin bilong mekim wok bilong yumi? | |
Exod | TpiKJPB | 14:6 | Na king i redim karis bilong pait bilong em, na em i kisim ol manmeri bilong em i go wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 14:7 | Na em i kisim 600 karis bilong pait em i makim, na olgeta karis bilong pait bilong Isip na ol kepten i bosim olgeta bilong ol wan wan. | |
Exod | TpiKJPB | 14:8 | Na BIKPELA i mekim bel bilong Fero, king bilong Isip, i kamap olsem ston, na em i go bilong ranim ol pikinini bilong Isrel. Na ol pikinini bilong Isrel i bin i go lusim Isip wantaim han bilong ol i stap antap. | |
Exod | TpiKJPB | 14:9 | Tasol ol Isip i go bilong ranim ol, em olgeta hos na karis bilong pait bilong Fero, na ol man bilong em i sindaun long hos, na ami bilong em, na ol Isip i bungim ol long kem i stap arere long solwara, klostu long Pi-hahirot, na long pes bilong Bal-sefon. | |
Exod | TpiKJPB | 14:10 | ¶ Na taim Fero i kam klostu, ol pikinini bilong Isrel i litimapim ol ai bilong ol, na harim, ol Isip i kam bihain long ol. Na ol i pret nogut tru. Na ol pikinini bilong Isrel i singaut long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 14:11 | Na ol i tok long Moses, Ating i no gat ol matmat i stap long Isip em i as bilong yu bin kisim mipela i go long i dai pinis long dispela ples i no gat man? Olsem wanem yu bin mekim olsem long mipela, long kisim mipela long lusim Isip? | |
Exod | TpiKJPB | 14:12 | Ating dispela i no tok mipela i bin tokim yu long Isip, na spik, Larim mipela i stap, bai mipela i ken mekim wok bilong ol Isip? Long wanem em i mobeta long mipela i mekim wok bilong ol Isip, long mipela i dai pinis long dispela ples i no gat man. | |
Exod | TpiKJPB | 14:13 | Na Moses i tok long ol manmeri, Yupela i no ken pret, sanap i stap na lukim dispela kisim bek bilong BIKPELA, Em bai soim dispela long yupela tude. Long wanem, ol Isip yupela i bin lukim tude, bai yupela i no lukim ol gen inap long oltaim oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 14:15 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Bilong wanem yu singaut long Mi? Tok long ol pikinini bilong Isrel, long ol i mas go het. | |
Exod | TpiKJPB | 14:16 | Tasol yu mas litimapim stik bilong wokabaut bilong yu, na taitim han bilong yu antap long solwara na brukim dispela. Na ol pikinini bilong Isrel bai go long graun i drai long namel long dispela solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 14:17 | Na Mi, harim, Mi bai mekim bel bilong ol Isip i kamap olsem ston, na ol bai bihainim ol. Na bai Mi kisim biknem long Fero na long olgeta ami bilong em, na long ol karis bilong pait bilong em, na long ol man bilong em i sindaun long ol hos. | |
Exod | TpiKJPB | 14:18 | Na ol Isip bai save long Mi stap BIKPELA, long taim Mi kisim biknem long Fero, na long ol karis bilong pait bilong em, na long ol man bilong em i sindaun long ol hos. | |
Exod | TpiKJPB | 14:19 | Na ensel bilong God, husat i bin i go paslain long kem bilong Isrel, em i go na go baksait long ol, na dispela klaut i stap antap em i lusim pes bilong ol, na dispela i sanap long baksait bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 14:20 | Na dispela i kam namel long kem bilong ol Isip na kem bilong Isrel. Na dispela i klaut na tudak long ol Isip, tasol dispela i givim lait long nait long ol Isrel, olsem wanpela lain i no kam klostu arapela lain olgeta taim long nait. | |
Exod | TpiKJPB | 14:21 | ¶ Na Moses i taitim han bilong em antap long solwara. Na BIKPELA i mekim solwara i go bek long wanpela strongpela win i kam long hap sankamap olgeta taim bilong nait, na dispela i mekim solwara i kamap graun i drai na ol wara i bruk. | |
Exod | TpiKJPB | 14:22 | Na ol pikinini bilong Isrel i go namel long solwara long graun i drai, na ol wara i stap wanpela banis long ol long han sut bilong ol na long han kais bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 14:23 | Na ol Isip i laik ranim ol na ol i go bihain long ol Isrel long namel long solwara, yes em olgeta hos bilong Fero, na ol karis bilong pait bilong em, na ol man bilong em i sindaun long ol hos. | |
Exod | TpiKJPB | 14:24 | Na em i kamap olsem, long was bilong moning BIKPELA i lukluk long ami bilong ol Isip hapsait long paia na klaut i stap antap tru, na Em i givim hevi long ami bilong ol Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 14:25 | Na Em i rausim ol wil bilong ol karis bilong pait bilong ol, inap long em i hat long ol i ken kirapim ol i go. Olsem na ol Isip i tok, Larim yumi ranawe long pes bilong Isrel, long wanem BIKPELA i pait long helpim ol long birua long ol Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 14:26 | Na BIKPELA i tok long Moses, Taitim han bilong yu antap long solwara, bai ol wara i ken kam gen long ol Isip, em long ol karis bilong pait bilong ol na long ol man bilong ol i sindaun long ol hos. | |
Exod | TpiKJPB | 14:27 | Na Moses i taitim han bilong em antap long solwara, na solwara i kam bek long strong bilong em long taim moning i kamap. Na ol Isip i laik ranawe long dispela. Na BIKPELA i winim ol Isip long namel bilong dispela solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 14:28 | Na ol wara i kam bek na karamapim ol karis bilong pait na ol man i sindaun long ol hos, na olgeta ami bilong Fero, ol i bin kam long solwara bilong bihainim ol Isrel. I no gat wanpela bilong ol i stap laip yet. | |
Exod | TpiKJPB | 14:29 | Tasol ol pikinini bilong Isrel i wokabaut long graun i drai long namel bilong solwara. Na ol wara i stap banis long ol long han sut bilong ol na long han kais bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 14:30 | Long dispela pasin BIKPELA i kisim bek Isrel long dispela de long han bilong ol Isip. Na Isrel i lukim ol Isip i stap daiman long nambis bilong solwara. | |
Chapter 15
Exod | TpiKJPB | 15:1 | ¶ Long dispela taim Moses na ol pikinini bilong Isrel i singim dispela song i go long BIKPELA, na ol i tok olsem, Bai Mi sing long BIKPELA, long wanem Em i bin win wantaim planti glori. Em i bin tromoi hos wantaim man i sindaun long em i go long solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:2 | BIKPELA i stap strong na song bilong mi, na Em i kamap man bilong kisim bek mi. Em i God bilong mi, na bai mi redim wanpela haus long Em. Em God bilong papa bilong mi, na bai mi litimapim Em. | |
Exod | TpiKJPB | 15:4 | Em i bin tromoi i go long solwara ol karis bilong pait bilong Fero na ol ami bilong em. Na tu ol bikpela man bilong ami bilong em, em i bin makim, ol i dring wara na dai long Retsi. | |
Exod | TpiKJPB | 15:6 | O BIKPELA, han sut bilong Yu i kisim glori long pawa. O BIKPELA, han sut bilong yu i brukim long planti hap ol birua. | |
Exod | TpiKJPB | 15:7 | Na long bikpela pasin bilong Yu i stap man bilong win, Yu bin winim ol husat i kirap long birua long Yu. Yu bin salim belhat tru bilong Yu i go, na dispela i kaikai olgeta bilong ol olsem paia i kaikai ol as bilong stik bilong wit. | |
Exod | TpiKJPB | 15:8 | Na long strongpela win bilong nus bilong Yu, ol wara i bin bung wantaim, na ol bikpela wara i sanap stretpela olsem liklik maunten, na ol ples daunbilo i stap strong long bel bilong solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:9 | Ol birua i tok, Bai mi raunim ol, na bai mi kamap long ol, bai mi tilim ol kago mi kisim long pait, bai mi inapim mangal pasin bilong mi long ol, bai mi kisim bainat bilong mi, han bilong mi bai bagarapim ol olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 15:10 | Yu bin mekim win bilong yu i kamap, na solwara i karamapim ol. Ol i go daun olsem ston ol i kolim led long ol dispela strongpela wara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:11 | O BIKPELA, husat i wankain long Yu, namel long ol god? Husat i wankain long Yu, long kisim glori long pasin i holi na long kirapim pret long ol pasin bilong litimapim nem bilong Yu, na long mekim ol samting i winim tingting? | |
Exod | TpiKJPB | 15:13 | Long sori bilong Yu, Yu bin bringim i kamaut dispela manmeri yu bin baim bek ol. Yu bin i go pas long ol long strong bilong Yu long haus holi bilong Yu. | |
Exod | TpiKJPB | 15:14 | Ol manmeri bai harim, na stap pret. Bel hevi bai kamap long ol manmeri bilong Palestain. | |
Exod | TpiKJPB | 15:15 | Long dispela taim ol lida bilong Idom bai kirap nogut, na guria bai kamap long ol strongpela man bilong Moap, olgeta manmeri bilong Kenan bai lusim strong na kamap olsem wara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:16 | Pret na bikpela pret bai kamap long ol. Long bikpela strong bilong han bilong Yu, ol bai stap nating olsem wanpela ston, inap long ol manmeri bilong Yu i go hapsait, O BIKPELA, inap long ol manmeri Yu bin baim, ol i go hapsait. | |
Exod | TpiKJPB | 15:17 | Yu bai kisim ol i kam insait na planim ol long maunten Yu bin kisim. O BIKPELA, long ples Yu bin wokim long Yu ken i stap long en, em i Ples Holi, O BIKPELA, tupela han bilong Yu i bin kamapim em. | |
Exod | TpiKJPB | 15:19 | Long wanem hos bilong Fero i go insait long solwara wantaim ol karis bilong pait bilong em na wantaim ol man bilong em i sindaun long ol hos. Na BIKPELA i bringim gen ol wara bilong solwara i go antap long ol. Tasol ol pikinini bilong Isrel i wokabaut long graun i drai namel long dispela solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:20 | Na Miriam, dispela profet meri, em susa bilong Eron, em i kisim liklik kundu long han bilong em. Na olgeta meri i go long bihainim em wantaim ol liklik kundu na wantaim ol danis. | |
Exod | TpiKJPB | 15:21 | Na Miriam i bekim tok long ol, Yupela sing long BIKPELA, long wanem Em i bin win wantaim planti glori. Hos wantaim man i sindaun long em, Em i bin tromoi ol i go insait long solwara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:22 | ¶ Olsem Moses i bringim Isrel long lusim Retsi, na ol i go long ples i no gat man bilong Sur. Na ol i wokabaut tripela de long ples i no gat man, na ol i no lukim wara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:23 | Na taim ol i kam long Mara, ol i no inap dringim ol wara bilong Mara, long wanem ol i pait. Olsem na ol i kolim dispela ples Mara. | |
Exod | TpiKJPB | 15:24 | Na ol manmeri i tok kros long baksait long birua long Moses na spik, Bai mipela i dringim wanem samting? | |
Exod | TpiKJPB | 15:25 | Na Moses i singaut long BIKPELA, na BIKPELA i soim em wanpela diwai, na taim em i tromoi dispela long ol wara, dispela i mekim ol wara i kamap gutpela. Long dispela hap em i wokim wanpela lo Em i bin makim na wanpela lo Em i bin raitim long ol, na long dispela hap em i traim ol, | |
Exod | TpiKJPB | 15:26 | Na em i tok, Sapos yu strong long harim gut nek bilong God BIKPELA bilong yu, na laik mekim dispela samting i stretpela long ai bilong Em, na laik putim ia long ol strongpela tok bilong Em, na holimpas long olgeta lo bilong Em ol i bin raitim, Em i tok, Bai mi no putim wanpela bilong ol dispela sik i kam long yu, Mi bin bringim ol dispela long ol Isip. Long wanem Mi stap BIKPELA na Mi oraitim yu. | |
Chapter 16
Exod | TpiKJPB | 16:1 | ¶ Na ol i kirapim wokabaut bilong ol long lusim Elim, na olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i kamap long ples i no gat man ol i kolim Sin, dispela i stap namel long Elim na Sainai, long de fiftin bilong namba tu mun bihain long ol i bin lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 16:2 | Na olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i tok kros long baksait long birua long Moses na Eron long dispela ples i no gat man. | |
Exod | TpiKJPB | 16:3 | Na ol pikinini bilong Isrel i tok long tupela, Mobeta mipela bin i dai pinis long han bilong BIKPELA long graun bilong Isip, taim mipela i sindaun klostu long sospen i kukim mit, na taim mipela i kaikai bret inap long mipela i pulap. Long wanem yupela i bringim mipela i kam long dispela ples i no gat man long kilim i dai long hangre olgeta bilong dispela bung. | |
Exod | TpiKJPB | 16:4 | Long dispela taim BIKPELA i tok long Moses, Harim, bai Mi mekim bret i pundaun olsem ren long heven, long helpim yupela. Na ol manmeri bai go ausait na bungim hamas Mi makim olgeta de wan wan, bai Mi ken traim ol, long ol bai wokabaut long lo bilong Mi, o nogat. | |
Exod | TpiKJPB | 16:5 | Na em bai kamap olsem, long de namba sikis ol i mas redim dispela samting ol i bringim i kam, na dispela bai stap tupela taims long hamas ol i bungim long wan wan de. | |
Exod | TpiKJPB | 16:6 | Na Moses na Eron i tok long olgeta bilong ol pikinini bilong Isrel, Long apinun tru, long dispela taim bai yupela i save long BIKPELA i bin bringim yupela i kamaut long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 16:7 | Na long moningtaim, long dispela taim bai yupela i lukim glori bilong BIKPELA, long wanem Em i bin harim ol tok kros yupela i mekim long baksait long birua long BIKPELA. Na mitupela i wanem samting, long yupela i tok kros long baksait long birua long mitupela? | |
Exod | TpiKJPB | 16:8 | Na Moses i tok, Dispela bai stap taim BIKPELA i givim yupela mit long kaikai long apinun tru, na long moningtaim bret inap long yupela i pulap. Long wanem BIKPELA i harim ol tok kros yupela i mekim i birua long Em. Na mitupela i wanem samting? Ol tok kros yupela i mekim i no long birua long mipela tasol em birua long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 16:9 | Na Moses i tok long Eron, Tokim olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel, Kam klostu long pes bilong BIKPELA. Long wanem Em i bin harim ol tok kros bilong yupela | |
Exod | TpiKJPB | 16:10 | Na em i kamap olsem, taim Eron i tok long olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel, ol i lukluk i go long ples i no gat man, na harim, glori bilong BIKPELA i kamap ples klia long klaut. | |
Exod | TpiKJPB | 16:12 | Mi bin harim ol tok kros bilong ol pikinini bilong Isrel. Toktok long ol, na spik, Long apinun tru yupela bai kaikai mit, na long moningtaim yupela bai stap pulap long bret. Na yupela bai save long Mi stap BIKPELA, God bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 16:13 | ¶ Na em i kamap olsem, long apinun tru ol liklik pisin kwel i kam na karamapim kem. Na long moningtaim tuhat bilong nait i stap raun nabaut long bung bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 16:14 | Na taim tuhat i stap i go antap, harim, long pes bilong ples i no gat man, liklik raunpela samting i stap long graun, na em i liklik tru olsem tuhat i kamap ais. | |
Exod | TpiKJPB | 16:15 | Na taim ol pikinini bilong Isrel i lukim dispela, ol i tok wanpela long narapela, Em i mana. Long wanem ol i no save em wanem samting. Na Moses i tok long ol, Dispela em i bret BIKPELA i bin givim yupela long kaikai. | |
Exod | TpiKJPB | 16:16 | Dispela em i samting BIKPELA i bin givim strongpela tok long em, Olgeta man wan wan i mas bungim bilong dispela bilong bihainim pasin bilong kaikai bilong em, wanpela omer long ol man wan wan, bilong bihainim namba bilong ol manmeri bilong yupela. Yupela olgeta man wan wan i mas kisim long ol i stap long ol haus sel bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 16:17 | Na ol pikinini bilong Isrel i mekim olsem, na ol i bungim, sampela moa na sampela liklik. | |
Exod | TpiKJPB | 16:18 | Na taim ol i skelim dispela long omer, man i bungim planti i no gat sampela i stap yet, na man i bungim liklik em i no stap sot. Olgeta man wan wan bilong ol i bungim bilong bihainim pasin bilong kaikai bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 16:19 | Na Moses i tok, No ken larim wanpela man i larim sampela bilong dispela i stap inap long moningtaim. | |
Exod | TpiKJPB | 16:20 | Tasol ol i no harim gut tok bilong Moses, tasol sampela bilong ol i larim sampela bilong dispela i stap inap long moningtaim, na dispela i kisim ol liklik snek, na em i sting. Na Moses i belhat long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 16:21 | Na ol i bungim dispela olgeta moningtaim wan wan, olgeta man wan wan i kisim bilong bihainim pasin bilong em long kaikai. Na taim san i kamap hatpela em i kamap olsem wara. | |
Exod | TpiKJPB | 16:22 | ¶ Na em i kamap olsem, long namba sikis de ol i bungim tupela taims long hamas bret ol i kaikai, em tupela omer long wanpela man. Na olgeta hetman bilong dispela bung bilong ol manmeri i kam na tokim Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 16:23 | Na em i tok long ol, Dispela em i dispela samting BIKPELA i bin tok long em, Tumora em i malolo bilong holi sabat i go long BIKPELA. Kukim long paia dispela samting yupela i laik kukim long paia tude, na kukim wantaim wara wanem samting yupela i laik kukim long wara, na dispela samting i stap yet yupela i ken putim bilong holim long yupela inap long moningtaim. | |
Exod | TpiKJPB | 16:24 | Na ol i putim dispela bilong holim inap long moningtaim, olsem Moses i mekim tok. Na em i no sting, na tu i no gat wanpela liklik snek i stap insait long em. | |
Exod | TpiKJPB | 16:25 | Na Moses i tok, Kaikai dispela tude, long wanem tude em i sabat i go long BIKPELA. Tude yupela i no inap lukim dispela long ples i op. | |
Exod | TpiKJPB | 16:26 | Yupela bai bungim dispela sikispela de, tasol long namba seven de, em de sabat, long em, dispela bai i no stap. | |
Exod | TpiKJPB | 16:27 | Na em i kamap olsem, sampela bilong ol manmeri i go ausait long de namba seven long bungim, na ol i no lukim wanpela. | |
Exod | TpiKJPB | 16:28 | Na BIKPELA i tok long Moses, Yupela i no laik bihainim ol strongpela tok bilong Mi na ol lo bilong Mi long hamas taim? | |
Exod | TpiKJPB | 16:29 | Lukim, long dispela BIKPELA i bin givim yupela de sabat, olsem na Em i givim yupela bret inap long tupela de long de namba sikis. Yupela olgeta man wan wan mas i stap long hap bilong em, na no ken larim wanpela man i lusim hap bilong em long de namba seven. | |
Exod | TpiKJPB | 16:31 | Na lain bilong Isrel i kolim nem bilong dispela Mana. Na em i luk olsem pikinini bilong sayor korianda, em waitpela na long maus swit bilong em i olsem liklik bisket ol i wokim wantaim hani. | |
Exod | TpiKJPB | 16:32 | ¶ Na Moses i tok, Dispela em i samting BIKPELA i givim strongpela tok long em, Pulapim wanpela omer bilong dispela long holim long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela. Bai ol i ken lukim dispela bret Mi bin givim long yupela long kaikai long ples i no gat man, taim Mi bringim yupela long lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 16:33 | Na Moses i tok long Eron, Kisim wanpela sospen na putim wanpela omer i pulap long mana i go insait, na putim dispela long pes bilong BIKPELA, long holim long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 16:34 | Olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses, olsem Eron i putim dispela long pes bilong Testimoni, bilong holim. | |
Exod | TpiKJPB | 16:35 | Na ol pikinini bilong Isrel i kaikai mana foti yia, inap long ol i kam long wanpela graun man i stap long em. Ol i kaikai mana inap long ol i kam long ol arere bilong graun bilong Kenan. | |
Chapter 17
Exod | TpiKJPB | 17:1 | ¶ Na olgeta bilong dispela bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i wokabaut long lusim dispela ples i no gat man bilong Sin, bihain long wokabaut bilong ol, bilong bihainim strongpela tok bilong BIKPELA, na ol i sanapim haus sel bilong ol long Refidim. Na i no gat wara long ol manmeri i ken dring. | |
Exod | TpiKJPB | 17:2 | Olsem na ol manmeri i kros long Moses, na tok, Givim mipela wara bai mipela i ken dring. Na Moses i tok long ol, Bilong wanem yupela i kros long mi? Bilong wanem yupela i traim BIKPELA? | |
Exod | TpiKJPB | 17:3 | Na ol manmeri i nek i drai long wara long dispela hap. Na ol manmeri i tok baksait long birua long Moses na tok, Bilong wanem dispela i stap, long yu bin bringim mipela antap long lusim Isip long kilim i dai long nek i drai, mipela na ol pikinini bilong mipela na ol bulmakau samting bilong mipela? | |
Exod | TpiKJPB | 17:4 | Na Moses i singaut long BIKPELA, na spik, Bai mi mekim wanem samting long dispela manmeri? Klostu ol i laik tromoi ol ston long mi. | |
Exod | TpiKJPB | 17:5 | Na BIKPELA i tok long Moses, Go pas long ol manmeri, na kisim ol lapun hetman bilong Isrel i go wantaim yu. Na kisim long han bilong yu, stik bilong wokabaut bilong yu, yu bin paitim wara riva long dispela, na go. | |
Exod | TpiKJPB | 17:6 | Harim, bai Mi sanap long pes bilong yu antap long bikpela ston long Horep. Na yu mas paitim dispela bikpela ston, na wara bai kamaut long dispela, bai ol manmeri i ken dring. Na Moses i mekim olsem long ai bilong ol lapun hetman bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 17:7 | Na em i makim nem bilong dispela hap Masa na Meriba, long wanem ol pikinini bilong Isrel i bin krosim em, na long wanem ol i bin traim BIKPELA, na spik, BIKPELA i stap namel long mipela, o nogat? | |
Exod | TpiKJPB | 17:9 | Na Moses i tok long Josua, Makim sampela man bilong yumi, na go na pait wantaim Amalek. Tumora bai mi sanap antap long dispela liklik maunten wantaim stik bilong wokabaut bilong God, na dispela bai stap long han bilong mi. | |
Exod | TpiKJPB | 17:10 | Olsem na Josua i mekim olsem Moses i bin tokim em, na em i pait wantaim Amalek. Na Moses na Eron na Hur i go antap long antap bilong dispela liklik maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 17:11 | Na em i kamap olsem, taim Moses i litimapim han bilong em, Isrel i win, na taim em i larim han bilong em i go daun, Amalek i win. | |
Exod | TpiKJPB | 17:12 | Tasol tupela han bilong Moses i hevi. Na ol i kisim wanpela ston na putim dispela aninit long em, na em i sindaun long dispela, na Eron na Hur i holim antap tupela han bilong Moses, wanpela long wanpela sait, na arapela long arapela sait. Na tupela han bilong em i stap strong inap long san i go daun. | |
Exod | TpiKJPB | 17:14 | Na BIKPELA i tok long Moses, Raitim dispela long wanpela buk long kirapim tingting, na toktok long dispela long tupela ia bilong Josua. Long wanem bai Mi rausim olgeta ol pasin bilong holim tingting long Amalek long aninit long heven. | |
Chapter 18
Exod | TpiKJPB | 18:1 | ¶ Taim Jetro, em pris bilong Midian, na papa bilong meri bilong Moses, em i harim tok long olgeta samting God i bin mekim long Moses, na long Isrel, ol manmeri bilong Em, na long BIKPELA i bin bringim Isrel long lusim Isip, | |
Exod | TpiKJPB | 18:2 | Long dispela taim Jetro, papa bilong meri bilong Moses, i kisim Sipora, meri bilong Moses, bihain long Moses i bin salim em i go bek. | |
Exod | TpiKJPB | 18:3 | Na tupela pikinini man bilong em, nem bilong wanpela em i Gersom. Long wanem Moses i tok, Mi bin i stap man bilong narapela hap long graun bilong narapela lain. | |
Exod | TpiKJPB | 18:4 | Na nem bilong arapela em Eliesar. Long wanem em i tok, God bilong papa bilong mi Em i helpim bilong mi, na Em i bin kisim bek mi long bainat bilong Fero. | |
Exod | TpiKJPB | 18:5 | Na Jetro, papa bilong meri bilong Moses, em i kam long Moses wantaim ol pikinini man bilong Moses na meri bilong em long dispela ples i no gat man, em hap em i wokim kem long maunten bilong God. | |
Exod | TpiKJPB | 18:6 | Na em i tok long Moses, Mi stap papa bilong meri bilong yu, mi Jetro, na mi kam long yu wantaim meri bilong yu, na tupela pikinini man bilong em i stap wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 18:7 | ¶ Na Moses i go long bungim papa bilong meri bilong em, na em i lindaun, na givim kis long em. Na ol i askim arapela long ol i stap gutpela, o nogat. Na ol i kam insait long haus sel. | |
Exod | TpiKJPB | 18:8 | Na Moses i stori long papa bilong meri bilong em long olgeta samting BIKPELA i bin mekim long Fero na long ol Isip long helpim Isrel, na long olgeta hatwok wantaim pen i bin kamap long ol long rot, na pasin BIKPELA i mekim long kisim bek ol. | |
Exod | TpiKJPB | 18:9 | Na Jetro i amamas tru long olgeta gutpela pasin BIKPELA i bin mekim long Isrel, lain Em i bin kisim bek long han bilong ol Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 18:10 | Na Jetro i tok, Blesing i stap long BIKPELA, Em i bin kisim bek yupela long lusim han bilong ol Isip, na long lusim han bilong Fero, na Em i kisim bek ol dispela manmeri long i stap aninit long han bilong ol Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 18:11 | Nau mi save long BIKPELA i winim olgeta god. Long wanem, long dispela samting ol i mekim bikhet pasin Em i bin i stap antap long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 18:12 | Na Jetro, em papa bilong meri bilong Moses, em i kisim wanpela ofa bilong kuk olgeta na ol sakrifais bilong givim long God. Na Eron na olgeta lapun hetman bilong Isrel i kam long kaikai bret wantaim papa bilong meri bilong Moses long pes bilong God. | |
Exod | TpiKJPB | 18:13 | ¶ Na em i kamap olsem long tumora, long Moses i sindaun long i stap jas long ol manmeri. Na ol manmeri i sanap klostu long Moses long moningtaim inap long apinun tru. | |
Exod | TpiKJPB | 18:14 | Na taim papa bilong meri bilong Moses i lukim olgeta samting Moses i mekim long ol manmeri, em i tok, Dispela samting yu mekim long ol manmeri em wanem samting? Bilong wanem yu sindaun, yu yet tasol, na olgeta manmeri i sanap klostu long yu long moningtaim inap long apinun tru? | |
Exod | TpiKJPB | 18:15 | Na Moses i tok long papa bilong meri bilong em, Long wanem ol manmeri i kam long mi long mekim askim long God. | |
Exod | TpiKJPB | 18:16 | Taim ol i gat askim, ol i kam long mi na mi stap jas namel long wanpela na narapela, na mi mekim ol i save long ol lo ol i bin raitim na i bilong God, na ol lo bilong Em. | |
Exod | TpiKJPB | 18:17 | Na papa bilong meri bilong Moses i tok long em, Dispela samting yu mekim em i no gutpela. | |
Exod | TpiKJPB | 18:18 | Tru tumas bai yu hap i dai, em yu wantaim ol dispela manmeri i stap wantaim yu. Long wanem dispela samting em i hevi tumas long yu, yu yet tasol i no inap mekim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 18:19 | Harim gut nau nek bilong mi, na bai mi givim yu tok helpim na God bai stap wantaim yu. Yu mas i stap long i go long God long ol manmeri, bai yu ken bringim ol tok i go long God. | |
Exod | TpiKJPB | 18:20 | Na yu bai skulim ol long ol samting God i makim na ol lo, na soim ol rot ol i mas wokabaut long em, na wok ol i mas mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 18:21 | Na moa tu yu mas kisim i kamaut long olgeta bilong dispela manmeri sampela man i inap tru, em lain i pret long God, na ol man bilong tok tru, na ol i no laikim tru pasin mangal. Na putim ol long bosim ol manmeri. Sampela bai stap ol hetman bilong tausen, na sampela ol hetman bilong handet, na sampela ol hetman bilong fifti, na sampela ol hetman bilong tenpela. | |
Exod | TpiKJPB | 18:22 | Na larim ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Na em bai stap olsem, long olgeta bikpela samting wan wan ol bai bringim dispela long yu, tasol long olgeta liklik samting wan wan ol bai stap jas. Olsem dispela bai stap isi moa long yu yet, na ol bai karim dispela hevi wantaim yu. | |
Exod | TpiKJPB | 18:23 | Sapos yu bai mekim dispela samting, na God i givim strongpela tok long yu olsem, orait yu bai inap long karim hevi, na tu olgeta bilong dispela manmeri bai go long ples bilong ol long bel isi. | |
Exod | TpiKJPB | 18:24 | Olsem na Moses i harim gut nek bilong papa bilong meri bilong em, na em i mekim olgeta samting em i bin tokaut long em. | |
Exod | TpiKJPB | 18:25 | Na Moses i makim ol man i inap tru long olgeta Isrel na em i mekim ol i kamap ol hetman bilong ol manmeri, em ol hetman bilong wan tausen, na ol hetman bilong wan handet, na ol hetman bilong fifti, na hetman bilong tenpela. | |
Exod | TpiKJPB | 18:26 | Na ol i stap jas bilong ol manmeri long olgeta taim. Ol i bringim ol hatpela samting long Moses, tasol long olgeta liklik samting wan wan, ol yet i stap jas. | |
Chapter 19
Exod | TpiKJPB | 19:1 | ¶ Long namba tri mun, bihain long ol pikinini bilong Isrel i bin lusim graun bilong Isip, long dispela wanpela de ol i kam long ples i no gat man bilong Sainai. | |
Exod | TpiKJPB | 19:2 | Long wanem ol i lusim Refidim na ol i kam long ples i no gat wara bilong Sainai, na ol i putim haus sel long dispela ples i no gat man. Na long dispela hap Isrel i wokim kem long pes bilong maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 19:3 | Na Moses i go antap na go long God, na BIKPELA i singaut long em long maunten na spik, Yu bai tok olsem long lain bilong Jekop, na tokim ol pikinini bilong Isrel, | |
Exod | TpiKJPB | 19:4 | Yupela i bin lukim ol samting Mi mekim long ol Isip, na we Mi karim yupela long ol wing bilong bikpela tarangau, na bringim yupela long Mi yet. | |
Exod | TpiKJPB | 19:5 | Olsem na, nau sapos yupela i bihainim tru nek bilong Mi na holimpas kontrak bilong Mi, orait yupela bai stap samting i dia tru long Mi na winim olgeta arapela manmeri. Long wanem olgeta hap bilong dispela graun i bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 19:6 | Na bai yupela i stap wanpela kingdom bilong ol pris long Mi, na wanpela kantri i holi. Ol dispela em ol tok yu mas tok long em long ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 19:7 | Na Moses i kam na singaut long ol lapun hetman bilong ol manmeri, na em i putim long pes bilong ol, olgeta bilong dispela tok BIKPELA i givim strongpela tok long em long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 19:8 | Na olgeta manmeri i bekim wantaim na tok, Bai mipela i mekim olgeta samting BIKPELA i bin tok long em. Na Moses i kisim ol tok bilong ol manmeri i go bek long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 19:9 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Harim, Mi kam long yu long strongpela klaut, bai ol manmeri i ken harim taim Mi tok wantaim yu, na ol bai bilipim yu oltaim oltaim. Na Moses i tokaut long BIKPELA long ol tok bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 19:10 | Na BIKPELA i tok long Moses, Go long ol manmeri na makim ol i klin tude na tumora, na larim ol i wasim klos bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 19:11 | Na stap redi long namba tri de. Long wanem long namba tri de BIKPELA bai kam daun long ai bilong olgeta manmeri long maunten Sainai. | |
Exod | TpiKJPB | 19:12 | Na yu mas makim ples tambu long ol manmeri raun nabaut, na spik, was gut long yupela yet long yupela i no go antap long maunten, o tasim arere bilong em. Wanem man o meri i tasim dispela maunten, tru tumas ol i mas kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 19:13 | I no gat wanpela han i ken tasim dispela. Tasol sapos wanpela i mekim, tru tumas ol i mas tromoi ol ston long em bilong kilim em i dai, o sutim em long spia. Maski em i animal o man, em i no ken i stap laip. Taim biugel i krai longpela, ol bai kam antap klostu long maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 19:14 | Na Moses i go daun long maunten long ol manmeri, na em i makim ol manmeri i klin. Na ol i wasim klos bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 19:15 | Na em i tok long ol manmeri, Stap redi long namba tri de. No ken kam long ol meri bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 19:16 | ¶ Na em i kamap olsem long namba tri de long moningtaim, klaut i pairap na klaut i lait i kamap, na wanpela strongpela klaut i stap long maunten, na nek bilong biugel i krai strong tru, inap long olgeta manmeri i stap long kem ol i guria. | |
Exod | TpiKJPB | 19:17 | Na Moses i bringim ol manmeri i kamaut long kem long bung wantaim God. Na ol i sanap long arere bilong maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 19:18 | Na smok i stap long olgeta hap bilong maunten Sainai, long wanem BIKPELA i kam daun long em long paia. Na smok bilong dispela i go antap olsem smok bilong bikpela aven, na olgeta hap bilong maunten i seksek planti. | |
Exod | TpiKJPB | 19:19 | Na taim nek bilong biugel i krai longpela taim, na i krai bikpela moa na moa, Moses i tok, na God i bekim long em long wanpela nek. | |
Exod | TpiKJPB | 19:20 | Na BIKPELA i kam daun long maunten Sainai, long antap bilong maunten. Na BIKPELA i singaut long Moses long go antap long antap tru bilong maunten. Na Moses i go antap. | |
Exod | TpiKJPB | 19:21 | Na BIKPELA i tok long Moses, Go daun, na givim tok long ol manmeri, nogut ol i brukim tambu na kam long BIKPELA long lukluk, na planti bilong ol i dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 19:22 | Na tu larim ol pris husat i kam klostu long BIKPELA i makim ol yet i klin, nogut BIKPELA i kam hariap long ol bilong bagarapim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 19:23 | Na Moses i tok long BIKPELA, Ol manmeri i no inap kam antap na kam long maunten Sainai. Long wanem Yu bin givim tok long mipela na spik, Makim arere nabaut long maunten na makim em i stap klin. | |
Exod | TpiKJPB | 19:24 | Na BIKPELA i tok long em, Go nau, kisim yu yet i go daun, na yu bai kam antap, yu, na Eron wantaim yu. Tasol yu no ken larim ol pris na ol manmeri i brukim tambu long kam antap long BIKPELA, nogut Em i kam hariap long ol bilong bagarapim ol. | |
Chapter 20
Exod | TpiKJPB | 20:2 | Mi stap God, BIKPELA bilong yu, na Mi bin bringim yu long lusim graun bilong Isip, na lusim haus bilong i stap slev. | |
Exod | TpiKJPB | 20:4 | Yu no ken mekim i kam long yu, wanpela piksa god ol i bin wokim, o wanpela piksa long wanpela samting i stap long heven antap o i stap long dispela graun daunbilo, o i stap long wara aninit long dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 20:5 | Yu no ken mekim yu yet i lindaun long ol o mekim wok long ol. Long wanem Mi, BIKPELA, God bilong yu, em i jeles God, na Mi makim sin nogut bilong ol papa i go long ol pikinini inap long tripela o fopela lain tumbuna pikinini, bilong ol lain i no laikim tru Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 20:6 | Na Mi soim sori long ol tausen bilong ol manmeri i laikim tru Mi, na holimpas ol strongpela tok bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 20:7 | Yu no ken yusim nating nem bilong God BIKPELA bilong yu. Long wanem BIKPELA i no bai makim man klinpela sapos em i yusim nating nem bilong Em. | |
Exod | TpiKJPB | 20:10 | Tasol de namba seven em i sabat bilong God BIKPELA bilong yu. Long em yu no ken mekim wanpela wok, yu, o pikinini man bilong yu, o pikinini meri bilong yu, o wokboi bilong yu, o wokmeri bilong yu, o ol bulmakau samting bilong yu, o man bilong longwe ples bilong yu i stap insait long ol dua bilong banis bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 20:11 | Long wanem long sikispela de BIKPELA i wokim heven na dispela graun, na solwara, na olgeta samting i stap long ol, na Em i malolo long de namba seven. Long dispela, BIKPELA i blesim de sabat na makim dispela i klinpela. | |
Exod | TpiKJPB | 20:12 | ¶ Givim ona long papa bilong yu na mama bilong yu, bai ol de bilong yu i ken i stap planti long dispela graun BIKPELA, God bilong yu i givim yu. | |
Exod | TpiKJPB | 20:17 | Yu no ken mangal long kisim haus bilong man i stap klostu long yu, na yu no ken mangal long kisim meri bilong man i stap klostu long yu, o wokboi bilong em, o wokmeri bilong em, o bulmakau man bilong em, o donki bilong em, o wanpela samting i bilong man i stap klostu long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 20:18 | ¶ Na olgeta manmeri i lukim ol klaut i pairap na ol klaut i lait, na nois bilong biugel, na maunten i smok. Na taim ol manmeri i lukim dispela, ol i lusim dispela hap na ol i sanap longwe. | |
Exod | TpiKJPB | 20:19 | Na ol i tok long Moses, Yu tok wantaim mipela na bai mipela i harim. Tasol no ken larim God i tok wantaim mipela, nogut mipela i dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 20:20 | Na Moses i tok long ol manmeri, No ken pret. Long wanem God i kam long traim yupela, na bai pret long Em i ken i stap long ol pes bilong yupela, bai yupela i no mekim sin. | |
Exod | TpiKJPB | 20:21 | Na ol manmeri i sanap longwe, na Moses i kam klostu dispela strongpela tudak, em ples God i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 20:22 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Yu mas tok olsem long ol pikinini bilong Isrel, Yupela i bin lukluk long Mi bin tok i kam long heven na tok wantaim yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 20:23 | Yupela i no ken wokim long i stap wantaim Mi ol god i bilong silva, na tu yupela i no ken wokim long yupela ol god i bilong gol. | |
Exod | TpiKJPB | 20:24 | Yupela i mas wokim i go long Mi wanpela alta bilong graun na mekim sakrifais bilong yu long ofa i kuk olgeta long em na ol ofa bilong givim bel isi, em ol sipsip bilong yu na ol bulmakau man bilong yu. Bai Mi kam long yu long olgeta hap Mi makim nem bilong Mi, na bai Mi blesim yu. | |
Exod | TpiKJPB | 20:25 | Na sapos yu laik wokim wanpela alta bilong ston long Mi, yu no ken wokim dispela long ston yu bin katim. Long wanem sapos yu litimapim samting bilong yu long wok long katim dispela, yu bin paulim dispela. | |
Chapter 21
Exod | TpiKJPB | 21:1 | ¶ Nau ol dispela em i ol tok bilong kot yu mas putim ol dispela long pes bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 21:2 | Sapos yu baim wanpela Hibru wokboi, em bai mekim wok bilong yu sikispela yia, na long yia namba seven, em bai lusim yu na i stap fri, na em i no mas baim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 21:3 | Sapos em i bin kam long yu em yet tasol, em bai go lusim yu, em yet tasol. Sapos em i bin marit, orait meri bilong em bai go lusim yu wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:4 | Sapos bosman bilong em i bin givim em wanpela i kamap meri bilong em, na em i karim ol pikinini man o ol pikinini meri, meri na ol pikinini bilong em bai i bilong bosman bilong em, na man bai lusim na go, em yet tasol. | |
Exod | TpiKJPB | 21:5 | Na sapos wokboi i tokaut klia na tok, Mi laikim tru bosman bilong mi, na meri bilong mi, na ol pikinini bilong mi. Mi no laik lusim ol na go fri. | |
Exod | TpiKJPB | 21:6 | Long dispela taim bosman bilong em bai bringim em long ol jas. Na tu bosman bai bringim em long dua, o long pos bilong dua, na bosman bilong em bai kisim nil na mekim hul long ia bilong em, na em bai mekim wok bilong dispela bosman oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 21:7 | Na sapos wanpela man i salim pikinini meri bilong em long em i kamap wokmeri, em bai i no lusim i go olsem ol wokboi i mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 21:8 | Sapos bosman bilong em i no amamas long em bihain long em i makim em long kamap meri bilong em yet, orait bosman bai larim wanpela i baim bek em. Bosman i no gat namba long salim em long narapela kantri, long wanem em i bin giamanim dispela meri. | |
Exod | TpiKJPB | 21:9 | Na sapos em i bin makim em long kamap meri bilong pikinini man bilong em, em bai mekim pasin long em olsem em i pikinini meri bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:10 | Sapos em i kisim narapela meri, em i no inap sotim kaikai bilong meri, o klos bilong meri, o marit pasin bilong dispela meri. | |
Exod | TpiKJPB | 21:11 | Na sapos em i no mekim dispela tripela samting long em, orait meri bai lusim em i go fri, na em i no mas baim dispela long mani. | |
Exod | TpiKJPB | 21:12 | ¶ Man i paitim narapela man inap long em i dai pinis, tru tumas ol i mas kilim i dai dispela man. | |
Exod | TpiKJPB | 21:13 | Na sapos wanpela man i no hait na wet long kilim em, tasol God i givim em long han bilong em, long dispela taim bai Mi makim wanpela ples long yu long em i ken ranawe long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 21:14 | Tasol sapos wanpela man i kam long bikhet pasin long man i stap klostu long em bilong giamanim em bilong kilim em i dai, yu mas rausim em long alta bilong Mi, bai em i ken i dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 21:15 | Na man i paitim papa bilong em o mama bilong em, tru tumas ol i mas kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 21:16 | Na man i stilim narapela man, na em i salim em, o sapos em i stap yet long han bilong em, tru tumas ol i mas kilim dispela stilman i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 21:17 | Na man i tok nogut long papa bilong em, o mama bilong em, tru tumas ol bai kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 21:18 | Na sapos ol man i pait wantaim, na wanpela i paitim narapela long wanpela ston, o long han bilong em, na em i no dai pinis, tasol em i slip long bet bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:19 | Sapos em i kirap gen na wokabaut nabaut long stik bilong wokabaut bilong em, long dispela taim man i bin paitim em bai winim kot. Tasol em i mas baim dispela man long taim em i bin lusim wok, na em i mas mekim em i kamap orait olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 21:20 | Na sapos wanpela man i paitim wokboi bilong em o wokmeri bilong em long wanpela bikpela stik na em i dai pinis aninit long han bilong em, tru tumas ol i mas mekim save long em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:21 | Tasol sapos wokboi i sanap wanpela o tupela de, ol i no ken mekim save long bosman, long wanem wokboi em i mani bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:22 | ¶ Sapos ol man i pait na wanpela i bagarapim wanpela meri i gat bel inap long pikinini i lusim bel bilong em, tasol i no gat moa bagarap i kamap bihain, tru tumas ol i mas mekim save long dispela man olsem man bilong dispela meri bai makim long em, na em bai mekim pe olsem ol jas i makim. | |
Exod | TpiKJPB | 21:23 | Na sapos sampela bagarap moa i kamap bihain, orait yu mas givim laip long bekim laip, | |
Exod | TpiKJPB | 21:25 | Kukim skin long bekim kukim skin, sua long bekim sua, paitim long wip long bekim paitim long wip. | |
Exod | TpiKJPB | 21:26 | Na sapos em i paitim ai bilong wokboi bilong em, o ai bilong wokmeri bilong em inap long ai i bagarap olgeta, em i mas larim wokboi i go fri, long bekim long ai bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:27 | Na sapos wanpela man i paitim em inap long rausim wanpela tit bilong wokboi bilong em, o wanpela tit bilong wokmeri bilong em, em i mas larim em i go fri long bekim long tit bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:28 | Sapos wanpela bulmakau man i sutim long kom wanpela man o wanpela meri inap long ol i dai pinis, orait tru tumas ol i mas tromoi ol ston bilong kilim i dai dispela bulmakau man, na ol i no ken kaikai mit bilong em, tasol papa bilong bulmakau man bai winim kot. | |
Exod | TpiKJPB | 21:29 | Tasol sapos dispela bulmakau man i gat laik long subim long kom bilong em pastaim, na ol i bin tokaut klia long papa bilong em, na papa i no bin pasim em, tasol em i bin kilim i dai wanpela man o wanpela meri, ol i mas tromoi ol ston bilong kilim i dai dispela bulmakau man, na tu ol i mas kilim i dai papa bilong dispela bulmakau man. | |
Exod | TpiKJPB | 21:30 | Sapos ol i makim sampela mani long em, orait em i mas givim olgeta mani ol i bin makim long em long pe bilong baim bek laip bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:31 | Maski em i sutim long kom wanpela pikinini man, o sutim long kom wanpela pikinini meri, ol i mas bihainim dispela tok bilong kot long em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:32 | Sapos bulmakau man bai subim wanpela wokboi o wanpela wokmeri, papa bilong bulmakau i mas givim 30-pela sekel bilong silva i go long bosman bilong ol, na ol i mas tromoi ston bilong kilim i dai dispela bulmakau man. | |
Exod | TpiKJPB | 21:33 | Na sapos wanpela man i opim wanpela hul, o sapos wanpela man i digim wanpela hul, na em i no karamapim dispela na wanpela bulmakau man o wanpela donki i pundaun insait, | |
Exod | TpiKJPB | 21:34 | Papa bilong hul i mas stretim dispela na givim mani long papa bilong animal. Na animal i bin i dai pinis em i bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 21:35 | Na sapos bulmakau man bilong wanpela man i bagarapim bulmakau man bilong narapela man inap long em i dai pinis, orait tupela i mas salim bulmakau man i stap laip, na brukim mani bilong dispela long tupela hap bilong ol, na tu tupela i mas tilim mit bilong bulmakau man i dai pinis namel long tupela. | |
Chapter 22
Exod | TpiKJPB | 22:1 | ¶ Sapos wanpela man i stilim wanpela bulmakau man o wanpela sipsip, na em i kilim i dai dispela o salim dispela, em i mas givim faipela bulmakau man long bekim wanpela bulmakau, na fopela sipsip long bekim wanpela sipsip. | |
Exod | TpiKJPB | 22:2 | Sapos ol i lukim wanpela stilman i stilim samting na ol i paitim em inap long em i dai pinis, no gat wanpela i ken kapsaitim blut long bekim i dai bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 22:3 | Sapos san i bin kamap long em, blut i mas kapsait long bekim i dai bilong em. Long wanem i gutpela sapos em i bekim olgeta samting. Sapos em i no gat wanpela samting bilong bekim, orait ol bai salim em long bekim ol samting em i bin stilim. | |
Exod | TpiKJPB | 22:4 | Sapos ol i lukim samting em i stilim i stap long han bilong em na dispela i stap laip, sapos dispela i bulmakau man, o donki, o sipsip, em i mas bekim tupela long wanpela. | |
Exod | TpiKJPB | 22:5 | Sapos wanpela man i putim animal bilong em long ples op o long gaden wain bilong narapela man bilong animal i ken kaikai dispela, em i mas kisim nambawan hap bilong ples op bilong em, na nambawan hap bilong gaden wain bilong em bilong bekim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 22:6 | Sapos paia i winim banis bilong em na stat long kukim ol rop i gat nil, inap long ol bung bilong wit samting, o wit samting i sanap yet, o ples op wit samting i stap, na paia i kaikai olgeta bilong dispela, tru tumas man i bin wokim paia i mas bekim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 22:7 | ¶ Sapos wanpela man i givim mani o kago long han bilong man i stap klostu long em bilong lukautim, na wanpela i stilim dispela long haus bilong em, sapos ol i painim pinis dispela stilman, em i mas bekim tupela taims. | |
Exod | TpiKJPB | 22:8 | Sapos ol i no painim pinis stilman, long dispela taim ol i mas bringim papa bilong haus long ol jas long luksave em i bin putim han bilong em long ol kago bilong man i stap klostu long em o nogat. | |
Exod | TpiKJPB | 22:9 | Long olgeta kain pasin bilong sakim lo, maski em i long bulmakau man, o long donki, o long sipsip, o long klos, o long olgeta kain samting em i stap lus, na narapela i tokaut strong long dispela i bilong em, stori bilong tupela man bai kam long pes bilong ol jas, na man ol jas i tok em i lus long kot, em i mas bekim tupela taims long dispela man i stap klostu long em. | |
Exod | TpiKJPB | 22:10 | Sapos wanpela man i givim long han bilong man i stap klostu long em bilong lukautim, wanpela donki, o wanpela bulmakau man, o wanpela sipsip, o narapela kain animal, na dispela i dai pinis, o kisim bagarap, o wanpela i rausim em i go, na no gat wanpela man i lukim dispela, | |
Exod | TpiKJPB | 22:11 | Long dispela taim wanpela tok tru antap i go long BIKPELA mas i stap namel long tupela, long em i no bin putim han bilong em i go long ol samting bilong man i stap klostu long em, na papa bilong dispela samting bai tok orait long dispela, na arapela man i no mas bekim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 22:13 | Sapos dispela i bruk long planti hap, orait larim em i bringim dispela long tokaut klia, na em i no mas bekim dispela samting i bruk long planti hap. | |
Exod | TpiKJPB | 22:14 | Na sapos wanpela man i laik yusim wanpela samting i bilong man i stap klostu long em, na dispela i kisim sampela bagarap, o dai pinis, na papa bilong dispela i no stap wantaim dispela, tru tumas em i mas bekim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 22:15 | Tasol sapos papa bilong dispela i stap wantaim dispela, em i no mas bekim. Sapos em i bin givim mani long yusim dispela, dispela i kam long pe em i bin givim. | |
Exod | TpiKJPB | 22:16 | ¶ Na sapos wanpela man i grisim wanpela yangpela meri taim wanpela man i no bin makim em yet, na em i slip wantaim em, tru tumas em i mas makim em long kamap meri bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 22:17 | Sapos papa bilong dispela meri i strong na tok nogat long givim meri long em, em i mas givim pe long mani bilong bihainim pe bilong meri i no bin slip wantaim man. | |
Exod | TpiKJPB | 22:19 | Wanem man o meri i slip wantaim wanpela animal bilong mekim pasin nogut, tru tumas ol i mas kilim i dai dispela man o meri. | |
Exod | TpiKJPB | 22:20 | Man i wokim sakrifais i go long wanpela arapela god, ol i mas bagarapim em olgeta. Em i ken givim ofa i go long BIKPELA tasol. | |
Exod | TpiKJPB | 22:21 | Yu no ken mekim man bilong narapela hap i pilim kros o givim hevi long em. Long wanem yupela i bin i stap ol man bilong longwe ples long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 22:22 | Yupela i no ken tingim meri man bilong em i dai pinis, o pikinini i no gat papa i samting nating. | |
Exod | TpiKJPB | 22:23 | Sapos yu tingim ol i samting nating long wanpela samting na ol i singaut long Mi long dispela, tru tumas bai Mi harim singaut bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 22:24 | Na belhat tru bilong Mi bai kamap hatpela moa, na bai Mi kilim i dai yupela long bainat, na ol meri bilong yupela bai kamap meri man bilong em i dai pinis, na ol pikinini bilong yupela bai i stap ol pikinini i no gat papa. | |
Exod | TpiKJPB | 22:25 | ¶ Sapos yu givim dinau long wanpela bilong ol manmeri bilong Mi i stap klostu long yu na em i rabisman, yu no ken i stap long em olsem man i makim winmani antap long dinau long bekim, na tu yu no ken makim long em winmani antap long dinau long bekim. | |
Exod | TpiKJPB | 22:26 | Sapos yu kisim wanpela hap bilong klos bilong man i stap klostu long yu long i stap mak long em bai bekim dinau, yu mas givim dispela i go long em pastaim long san i go daun. | |
Exod | TpiKJPB | 22:27 | Long wanem em tasol i bilong karamapim em, na em i klos bilong em i go long skin bilong em. Em bai slip i dai olsem wanem? Na em bai kamap olsem, taim em i krai long Mi, bai Mi harim em, long wanem Mi stap Man bilong soim marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 22:28 | Yu no ken tingim ol god i samting nating, o tok nogut long hetman bilong ol manmeri bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 22:29 | Yu no ken stap slek long ofaim ol kaikai bilong gaden bilong yu i kamap mau pastaim, na tu ol wara bilong prut yu bin krungutim. Yu mas givim namba wan pikinini man bilong yu i go long Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 22:30 | Na yu mas mekim wankain samting long ol bulmakau man bilong yu, na long ol sipsip bilong yu. Em i mas i stap wantaim mama bilong em sevenpela de, na long de namba et yu mas givim em long Mi. | |
Chapter 23
Exod | TpiKJPB | 23:1 | ¶ Yu no ken kirapim tok giaman. Yu no ken putim han bilong yu wantaim ol man i nogut tru long i stap witnes i no stretpela. | |
Exod | TpiKJPB | 23:2 | Yu no ken bihainim planti manmeri tru long mekim pasin nogut. Na tu yu no ken tok long wanpela samting long krungutim tok bilong bihainim planti manmeri long krungutim tok bilong kot. | |
Exod | TpiKJPB | 23:4 | Sapos yu bungim bulmakau man bilong birua bilong yu o donki bilong em na dispela i bin ranawe, yu mas bringim dispela animal i go bek long em gen. | |
Exod | TpiKJPB | 23:5 | Sapos yu lukim donki bilong man i no laikim tru yu, na em i pundaun aninit long hevi em i karim, na yu no laik long helpim em, tru tumas yu mas i stap helpim wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 23:6 | Yu no ken krungutim tok bilong kot bilong rabisman bilong yu bilong tromoi laik bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 23:7 | Yu mas stap longwe long samting i giaman, na yu no ken kilim i dai ol man i no bin mekim rong na man i stretpela. Long wanem bai Mi no mekim i kamap stretpela ol man i nogut tru. | |
Exod | TpiKJPB | 23:8 | Na yu no ken kisim wanpela presen. Long wanem presen i mekim man i gat save tru i aipas, na mekim ol tok bilong stretpela man i krungut. | |
Exod | TpiKJPB | 23:9 | Na tu yu no ken givim hevi long man bilong longwe ples. Long wanem yupela i save long bel bilong man bilong narapela hap, long wanem yupela i bin i stap ol man bilong longwe ples long graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 23:10 | ¶ Na sikispela yia yu mas planim gaden long graun bilong yu, na bungim na kisim ol kaikai bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 23:11 | Tasol long namba seven yia yu mas larim graun i malolo na stap nating, bai ol rabisman bilong ol manmeri bilong yu i ken kaikai. Na wanem samting ol i larim i stap yet ol animal bilong ples op i ken kaikai. Long dispela pasin yu mas mekim long ol diwai wain bilong yu na long ol diwai oliv bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:12 | Sikispela de yu mas mekim wok bilong yu, na long de namba seven yu mas malolo, bai bulmakau man bilong yu na donki bilong yu i ken malolo, na pikinini man bilong wokmeri bilong yu, na man bilong longwe ples, ol i ken kisim strong gen. | |
Exod | TpiKJPB | 23:13 | Na long olgeta samting Mi bin tokim yu, ai bilong yu i mas op. Na yu no ken tok long nem bilong ol arapela god, na tu yu no ken larim ol i harim dispela i kamaut long maus bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:15 | Yu mas wokim bikpela kaikai bilong bret i no gat yis. Yu mas kaikai bret i no gat yis sevenpela de, olsem Mi bin givim strongpela tok long yu, long taim Mi bin makim bilong mun Abip, long wanem long dispela mun yu bin kamaut long Isip. Na i no gat wanpela bai i kam long pes bilong Mi nating. | |
Exod | TpiKJPB | 23:16 | Na bikpela kaikai bilong bungim kaikai, em kaikai yu kisim pastaim long ol hatwok bilong yu, yu bin planim dispela long gaden. Na bikpela kaikai bilong bungim na kisim, dispela i kamap long pinis bilong yia, taim yu bin bungim ol hatwok bilong yu long lusim gaden. | |
Exod | TpiKJPB | 23:18 | Yu no ken ofaim blut bilong sakrifais bilong Mi wantaim bret i gat yis, na tu yu no ken larim gris bilong sakrifais bilong Mi i stap inap long moningtaim. | |
Exod | TpiKJPB | 23:19 | Wanem samting i kamap mau pastaim tru bilong ol kaikai i kamap pastaim long graun bilong yu, yu mas bringim dispela i go long haus bilong BIKPELA, God bilong yu. Yu no ken kukim pikinini meme long susu bilong mama bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 23:20 | ¶ Harim, Mi salim wanpela Ensel i go paslain long yu, long lukautim yu long rot, na long bringim yu i kam long ples Mi bin redim. | |
Exod | TpiKJPB | 23:21 | Lukaut long em na bihainim nek bilong em, na no ken skrapim bel bilong em, long wanem bai em i no lusim ol pe bilong sin taim yu kalapim lo. Long wanem nem bilong Mi i stap long em. | |
Exod | TpiKJPB | 23:22 | Tasol sapos i tru yu bihainim nek bilong em, na mekim olgeta samting Mi tokaut long em, orait bai Mi stap birua long ol birua bilong yu na man i laik pait long ol man i laik pait wantaim yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:23 | Long wanem Ensel bilong Mi bai go paslain long yu, na bringim yu long lain Amor, na lain Hit, na lain Peris, na lain Kenan, na lain Hiv, na lain Jebus, na bai Mi bagarapim ol olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 23:24 | Yu no ken brukim skru long ol god bilong ol, o mekim wok bilong ol, o bihainim ol wok bilong ol. Tasol yu mas winim ol olgeta na brukim olgeta ol piksa god bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 23:25 | Na yupela i mas mekim wok bilong BIKPELA, God bilong yupela, na Em bai blesim bret bilong yu na wara bilong yu, na bai Mi tekewe ol sik long namel long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:26 | Na i no gat wanpela pikinini bai lusim bel pastaim long stretpela taim, o i no inap karim pikinini, long graun bilong yupela. Bai Mi inapim namba bilong ol de bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:27 | Bai Mi salim pret bilong Mi paslain long yu, na bai Mi bagarapim olgeta bilong manmeri yu bai kam long ol, na bai Mi mekim olgeta birua bilong yu i pret na ranawe long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:28 | Na bai Mi salim strongpela ninik i go pas long yu, na ol bai rausim ol Hiv, na ol Kenan, na ol Hit, long pes bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:29 | Bai Mi no rausim ol long pes bilong yu long wanpela yia, nogut graun bai stap nating, na ol animal bilong ples i op i kamap planti na birua long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 23:30 | Long liklik na liklik bai Mi rausim ol long pes bilong yu, inap long yu kamap planti manmeri moa na kisim graun olsem samting papa i laik givim yu bihain. | |
Exod | TpiKJPB | 23:31 | Na bai Mi makim arere bilong yu long Retsi yes inap long solwara bilong ol Filistin, na long ples wesan nating i go long wara riva. Long wanem bai Mi givim ol manmeri bilong dispela hap graun i go long han bilong yupela. Na yu mas rausim ol i go long pes bilong yu. | |
Chapter 24
Exod | TpiKJPB | 24:1 | ¶ Na Em i tok long Moses, kam antap i go long BIKPELA, yu, na Eron, na Nedap, na Abaihu, na seventi lapun hetman bilong Isrel, na yupela i mas lotu longwe liklik. | |
Exod | TpiKJPB | 24:2 | Na Moses tasol i ken kam klostu long BIKPELA. Tasol ol i no ken kam klostu. Na tu ol manmeri i no ken i go antap wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 24:3 | Na Moses i kam na tokim ol manmeri long olgeta tok bilong BIKPELA na olgeta tokaut bilong kot. Na olgeta manmeri i bekim long wanpela nek, na tok, Mipela bai bihainim olgeta tok BIKPELA i bin tokaut long em. | |
Exod | TpiKJPB | 24:4 | Na Moses i raitim olgeta tok bilong BIKPELA, na em i kirap long moningtaim tru na wokim wanpela alta arere long liklik maunten, na twelpela bikpela pos bilong makim twelpela lain bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 24:5 | Na em i salim ol yangpela man bilong ol pikinini bilong Isrel, ol i ofaim ol ofa i kuk olgeta, na mekim sakrifais i long ol bulmakau man long ol ofa bilong givim bel isi na ol i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 24:6 | Na Moses i kisim na hapim ol blut, na em i putim hap bilong dispela long ol sospen na hap bilong blut em i tromoi isi isi long alta. | |
Exod | TpiKJPB | 24:7 | Na em i kisim buk bilong kontrak, na em i ritim dispela long ia bilong ol manmeri. Na ol i tok, Bai mipela i mekim na bihainim olgeta samting BIKPELA i tokaut long em. | |
Exod | TpiKJPB | 24:8 | Na Moses i kisim blut na tromoi isi isi dispela long ol manmeri, na tok, Lukim blut bilong dispela kontrak i tokaut long olgeta bilong dispela tok, BIKPELA i bin mekim wantaim yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 24:9 | ¶ Long dispela taim Moses, na Eron, na Nedap, na Abaihu, na seventi lapun hetman bilong Isrel i go antap. | |
Exod | TpiKJPB | 24:10 | Na ol i lukim God bilong Isrel. Na aninit long tupela fut bilong Em hap i stap olsem em i wanpela hap i klia na long wanpela ston sapaia, na i olsem dispela em i bodi bilong heven long klia bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 24:11 | Na Em i no putim han bilong Em long ol bikman bilong ol pikinini bilong Isrel. Na tu ol i lukim God, na ol i kaikai na dring. | |
Exod | TpiKJPB | 24:12 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, kam antap long maunten na kam long Mi na stap long dispela hap. Na bai Mi givim yu tupela stretpela hap ston, na wanpela lo, na ol strongpela tok Mi bin raitim bai yu ken skulim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 24:13 | Na Moses i kirap wantaim wokman bilong em Josua. Na Moses i go antap long maunten bilong God. | |
Exod | TpiKJPB | 24:14 | Na em i tok long ol lapun hetman, Yupela stap hia na wetim mipela, inap long mipela i kam gen long yupela. Na harim, Eron na Hur i stap wantaim yupela. Sapos wanpela man i gat wanpela samting bilong mekim, larim em i kam long tupela. | |
Exod | TpiKJPB | 24:16 | Na glori bilong BIKPELA i stap long maunten Sainai, na klaut i karamapim dispela sikispela de. Na long de namba seven Em i singaut long Moses long namel long dispela klaut. | |
Exod | TpiKJPB | 24:17 | Na long ol ai bilong ol pikinini bilong Isrel, glori bilong BIKPELA i luk olsem wanpela paia i kukim ol samting na i stap antap long maunten. | |
Chapter 25
Exod | TpiKJPB | 25:2 | Tok long ol pikinini bilong Isrel, long ol i ken bringim wanpela ofa i kam long Mi. Yupela i mas kisim dispela ofa bilong Mi long olgeta man wan wan husat i amamas long bel bilong em long givim. | |
Exod | TpiKJPB | 25:5 | Na skin bilong ol meme man ol i bin penim retpela, na skin bilong ol animal bedja, na ol plang bilong diwai sitim, | |
Exod | TpiKJPB | 25:6 | Wel long givim lait, na sanda i gat gutpela smel long mekim wel bilong makim, na long mekim smok i gat switpela smel, | |
Exod | TpiKJPB | 25:7 | Ol ston oneks, na ol ston bilong putim long ifot bilong het pris, na long putim long hap laplap i go long bros bilong het pris. | |
Exod | TpiKJPB | 25:9 | Yes yupela i mas mekim dispela bilong bihainim olgeta samting Mi soim yu long wokim ol samting bilong haus sel holi, na bilong wokim olgeta samting i stap wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 25:10 | ¶ Na ol i mas wokim wanpela bokis kontrak long diwai sitim, tupela na wanpela hap kyubit mas i stap longpela bilong em na wanpela na wanpela hap kyubit em i brait bilong em na wanpela na wanpela hap kyubit em i antap bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 25:11 | Na yu mas karamapim dispela long klinpela gol, yu mas karamapim insait na ausait bilong em, na yu mas wokim wanpela samting bilong bilasim arere bilong antap bilong dispela raun nabaut long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 25:12 | Na yu mas wokim fopela ring long gol long dispela, na putim ol long fopela kona bilong dispela, na tupela ring mas i stap long wanpela sait bilong em na tupela ring long arapela sait bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 25:14 | Na yu mas putim ol stik bilong karim long ol ring long tupela sait bilong bokis kontrak, bai ol i ken yusim ol long karim bokis kontrak. | |
Exod | TpiKJPB | 25:15 | Tupela stik bilong karim mas i stap long ol ring bilong bokis kontrak. Ol i no ken rausim tupela long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 25:17 | Na yu mas wokim sia bilong marimari long klinpela gol, tupela na wanpela hap kyubit mas i stap longpela bilong em na wanpela na wanpela hap kyubit em i brait bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 25:18 | Na yu mas wokim tupela ensel serupim long gol, yu mas wokim tupela long gol yu paitim bilong wokim na putim tupela long tupela arere bilong sia bilong marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 25:19 | Na wokim wanpela ensel serup long wanpela arere na arapela ensel serup long arapela arere. Yes long sia bilong marimari yupela i mas wokim tupela ensel serupim long tupela arere bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 25:20 | Na tupela ensel serupim i mas taitim ol wing bilong ol i go antap na karamapim sia bilong marimari long ol wing bilong ol, na ol pes bilong tupela bai lukim arapela, na ol pes bilong tupela ensel serupim i mas lukluk long sia bilong marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 25:21 | Na yu mas putim dispela sia bilong marimari antap long bokis kontrak. Na yu mas putim testimoni Mi bai givim yu insait long bokis kontrak. | |
Exod | TpiKJPB | 25:22 | Na long dispela ples bai Mi poroman wantaim yu, na bai Mi toktok wantaim yu long antap bilong sia bilong marimari, na namel long tupela ensel serupim husat i stap antap long bokis kontrak bilong testimoni. Bai Mi tok long olgeta samting bai Mi givim yu long strongpela tok i go long ol pikinini bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 25:23 | ¶ Na tu yu mas mekim wanpela tebol long diwai sitim. Longpela bilong em mas i stap tupela kyubit, na brait bilong em mas i stap wanpela kyubit, na antap bilong em mas i stap wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 25:24 | Na yu mas karamapim olgeta hap bilong dispela long klinpela gol, na wokim wanpela samting long gol bilong bilasim arere bilong antap bilong em raun nabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 25:25 | Na yu mas wokim wanpela longpela hap gol, brait bilong em i 8 sentimita, na raunim arere bilong tebol long em, na yu mas wokim bilas gol long dispela hap i go raun nabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 25:26 | Na yu mas wokim fopela ring gol long dispela, na putim ol ring long fopela kona i stap long fopela lek bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 25:27 | Ol ring mas i stap klostu long dispela longpela hap arere na ol i ples long putim ol stik long karim tebol. | |
Exod | TpiKJPB | 25:28 | Na yu mas wokim ol stik bilong karim long diwai sitim na karamapim ol long gol, bai ol i ken karim tebol long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 25:29 | Na yu mas wokim ol dis bilong dispela, na ol spun bilong dispela, na ol kap bilong em, na ol sospen bilong dispela, long yusim long kapsaitim. Yu mas wokim ol long klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 25:30 | Na yu mas putim bret bilong soim i stap antap long tebol long pes bilong Mi olgeta taim. | |
Exod | TpiKJPB | 25:31 | ¶ Na yu mas wokim wanpela lek bilong kandel long klinpela gol. Yu mas wokim long gol ol i bin paitim bilong wokim. As bilong em, na ol han bilong em, na ol liklik sospen bilong em, na ol kru bilong em, na ol plaua bilong em, yu mas wokim ol long wankain pasin. | |
Exod | TpiKJPB | 25:32 | Na sikispela han i mas kamaut long tupela sait bilong dispela, tripela han bilong lek bilong kandel i mas kamaut long wanpela sait, na tripela han bilong lek bilong kandel i mas kamaut long arapela sait. | |
Exod | TpiKJPB | 25:33 | Tripela liklik sospen i luk olsem ol pikinini bilong diwai almon, wantaim wanpela kru, na wanpela plaua, ol i stap long wanpela han. Na tripela liklik sospen i luk olsem ol pikinini bilong diwai almon wantaim wanpela kru na wanpela plaua, ol i stap long arapela han. Em bai stap olsem long sikispela han i kamaut long lek bilong kandel. | |
Exod | TpiKJPB | 25:34 | Na fopela liklik sospen i luk olsem ol pikinini bilong diwai almon wantaim ol kru bilong ol na ol plaua bilong ol mas i stap long lek bilong kandel. | |
Exod | TpiKJPB | 25:35 | Na i mas i stap wanpela kru aninit long tupela han bilong dispela, na wanpela kru aninit long tupela han bilong dispela, na wanpela kru aninit long tupela han bilong dispela, bilong bihainim dispela sikispela han i kamaut long lek bilong kandel. | |
Exod | TpiKJPB | 25:36 | Ol kru bilong ol na ol han bilong ol mas i stap wankain. Olgeta bilong dispela i mas i stap wanpela samting yu wokim long klinpela gol yu bin paitim. | |
Exod | TpiKJPB | 25:37 | Na yu mas wokim sevenpela lam long dispela. Na ol i mas laitim ol lam bilong dispela, bai ol i ken givim lait long hapsait long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 25:38 | Na ol samting bilong rausim paia na ol dis bilong holim paia ol i mas i stap long klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 25:39 | Em i mas wokim dispela wantaim olgeta bilong ol dispela samting bilong holim long wanpela talent klinpela gol. | |
Chapter 26
Exod | TpiKJPB | 26:1 | ¶ Na moa tu yu mas wokim haus sel holi wantaim tenpela laplap. Ol laplap i mas i stap rop i liklik tru i waitpela na blupela na purpel na skalet. Na yu mas wokim naispela piksa long ol ensel serupim long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 26:2 | Longpela bilong wanpela laplap mas i stap 20 kyubit, na brait bilong wanpela laplap em i fopela kyubit. Na olgeta bilong ol laplap wan wan i mas i gat wanpela skel long longpela na brait bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 26:3 | Yu mas bungim faipela laplap wantaim wanpela i go long narapela. Na arapela faipela laplap mas i stap bilong bungim wanpela long narapela. | |
Exod | TpiKJPB | 26:4 | Na yu mas wokim ol ring long blupela rop long arere bilong wanpela laplap long ples yu pasim ol rop bilong laplap long ples bilong bungim tupela laplap. Na yu mas wokim long wankain pasin long arere tru bilong narapela laplap long ples bilong bungim namba tu laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 26:5 | Yu mas wokim fifti ring long wanpela laplap, na yu mas wokim fifti ring long arere bilong laplap i stap long ples bilong bungim namba tu laplap, bai ol ring i ken pasim wanpela long narapela. | |
Exod | TpiKJPB | 26:6 | Na yu mas wokim fifti pin bilong pasim long gol, na pasim ol laplap wantaim long ol dispela pin. Na dispela bai i stap wanpela haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 26:7 | ¶ Na yu mas wokim ol laplap long gras bilong meme bilong karamapim haus sel holi. Yu mas wokim elevenpela laplap olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 26:8 | Longpela bilong wanpela laplap i mas i stap 30-pela kyubit, na brait bilong wanpela laplap mas i stap fopela kyubit. Na olgeta elevenpela laplap mas i stap long wanpela skel long longpela na brait. | |
Exod | TpiKJPB | 26:9 | Na yu mas pasim faipela laplap long ol yet, na sikispela laplap long ol yet. Na yu mas dabolim namba sikis laplap long pes bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 26:10 | Na yu mas wokim fifti ring long arere bilong laplap i arere tru taim ol i pasim, na fifti ring long arere bilong laplap i pas wantaim namba tu laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 26:11 | Na yu mas wokim fifti pin bilong pasim long bras, na putim ol pin i go long ol ring na joinim haus sel wantaim, bai em i ken i stap wanpela haus sel. | |
Exod | TpiKJPB | 26:12 | Na ol laplap bilong haus sel i stap yet, hap laplap i stap yet mas hangamap long baksait bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 26:13 | Na wanpela kyubit long wanpela sait na wanpela kyubit long arapela sait long dispela samting i stap yet long longpela bilong ol laplap bilong haus sel, dispela i mas winim sait na kamdaun long tupela sait bilong haus sel holi, long dispela sait na long hapsait long karamapim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 26:14 | Na yu mas wokim ol skin bilong sipsip man na penim ol retpela long karamapim haus sel, na antap long dispela yu mas wokim samting bilong karamapim long ol skin bilong animal ol i kolim bedja. | |
Exod | TpiKJPB | 26:16 | Longpela bilong wan wan plang mas i stap tenpela kyubit na brait bilong wanpela plang mas i stap wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 26:17 | Tupela hap bilong pasim mas i stap long wanpela plang. Tupela mas i stap long wanpela mak long as bilong plang. Yu mas mekim olsem long olgeta plang bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 26:18 | Na yu mas wokim ol plang i go long haus sel holi, em 20-pela plang i go long sait saut i go long saut. | |
Exod | TpiKJPB | 26:19 | Na yu mas wokim long silva 40-pela samting bilong holim as bilong 20-pela plang, tupela samting bilong holim as bilong wanpela plang long holim tupela samting bilong em bilong pasim, na tupela samting long holim long as bilong narapela plang bilong holim tupela samting, bilong pasim. | |
Exod | TpiKJPB | 26:20 | Na long namba tu sait bilong haus sel holi, em long sait not, 20-pela plang mas i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 26:21 | Na 40-pela samting bilong holim bilong ol i silva, tupela samting bilong holim as bilong wanpela plang, na tupela samting bilong holim as bilong narapela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 26:22 | Na long sait bilong haus sel holi i stap long hap san i go daun, yu mas wokim sikispela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 26:23 | Na yu mas wokim tupela plang long i stap ol kona long tupela sait bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 26:24 | Na yu mas pasim aninit bilong tupela wantaim na tupela i mas pas wantaim antap long het bilong dispela i go long wanpela ring. Em i mas i stap olsem long tupela hap, ol i mas i stap long tupela kona. | |
Exod | TpiKJPB | 26:25 | Na ol i mas i stap etpela plang, na ol samting bilong holim bilong silva bilong ol, em 16 samting bilong holim, tupela samting bilong holim as bilong wanpela plang, na tupela samting bilong holim as bilong narapela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 26:26 | Na yu mas wokim ol stik long diwai sitim. Em faipela long ol plang bilong wanpela sait bilong haus sel holi, | |
Exod | TpiKJPB | 26:27 | Na faipela stik long ol plang bilong arapela sait long haus sel holi, na faipela stik long ol plang bilong sait bilong haus sel holi, long tupela sait long hap san i go daun. | |
Exod | TpiKJPB | 26:28 | Na namel stik long namel bilong ol plang mas i go long arere tru long wanpela sait i go long arere tru bilong arapela sait. | |
Exod | TpiKJPB | 26:29 | Na yu mas karamapim ol plang long gol, na wokim ol ring bilong ol long gol long holim ol stik, na yu mas karamapim ol stik long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 26:30 | Na yu mas kirapim haus sel holi bilong bihainim ol samting Mi bin soim yu long maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 26:31 | ¶ Na yu mas wokim wanpela laplap i blupela, na purpel, na skalet, na waitpela ol i wokim long rop i liklik tru. Na yu mas wokim ol piksa bilong ol ensel serupim long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 26:32 | Na yu mas hangamapim dispela long fopela pos bilong diwai sitim na karamapim ol dispela long gol. Ol huk bilong ol mas i stap gol, na i stap long fopela hap bilong holim bilong silva. | |
Exod | TpiKJPB | 26:33 | Na yu mas hangamapim dispela laplap aninit long ol pin bilong pasim, bai yu ken bringim bokis kontrak bilong testimoni i kam insait long laplap. Na laplap bai makim arere long yupela long ples holi na ples i holi olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 26:34 | Na yu mas putim sia bilong marimari antap long bokis kontrak bilong testimoni long ples i holi olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 26:35 | Na yu mas putim tebol ausait long laplap na dispela lek bilong kandel mas i stap hapsait long tebol, long sait bilong haus sel holi i go long saut. Na yu mas putim tebol long sait i go long not. | |
Exod | TpiKJPB | 26:36 | Na yu mas wokim wanpela laplap long i stap dua bilong haus sel, em i mas i stap blupela, na purpel, na skalet, na waitpela, ol i wokim long rop i liklik tru, na wokim long nil bilong samapim. | |
Chapter 27
Exod | TpiKJPB | 27:1 | ¶ Na yu mas wokim wanpela alta long diwai sitim, longpela bilong em i faipela kyubit na brait bilong em i faipela kyubit. Dispela alta mas i stap long wanpela mak long olgeta sait. Na antap bilong dispela mas i stap tripela kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 27:2 | Na yu mas wokim ol kom bilong dispela antap long fopela kona bilong em. Ol kom bilong em mas i stap wankain. Na yu mas karamapim dispela long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:3 | Na yu mas wokim ol sospen bilong em long holim ol sit bilong paia bilong em, na ol savol bilong em, na ol dis bilong waswas bilong em, na ol huk bilong kisim mit bilong em, na ol dis bilong holim paia bilong em. Yu mas wokim olgeta bilong ol dispela samting bilong holim long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:4 | Na yu mas wokim long dispela wanpela samting bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daunbilo long planti stik bras, na antap long dispela planti stik bras yu mas wokim fopela ring bras long fopela kona bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 27:5 | Na yu mas putim dispela aninit long antap bilong alta i go daun, bai dispela i ken i stap namel long insait bilong alta. | |
Exod | TpiKJPB | 27:6 | Na yu mas wokim tupela stik long karim alta, em ol stik long diwai sitim na karamapim ol long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:7 | Na yu mas putim tupela stik insait long ol ring na tupela stik mas i stap long tupela sait bilong alta long karim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 27:8 | Yu mas wokim dispela long ol plang i gat hul insait, olsem Mi bin soim yu long maunten, ol i mas wokim dispela olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 27:9 | ¶ Na yu mas wokim ples op insait long banis i go raun nabaut long haus sel holi. Long sait saut i go long saut mas i stap ol bikpela laplap long waitpela laplap ol i wokim long rop i liklik tru, na longpela bilong ol laplap long wanpela sait mas i stap 100 kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 27:10 | Na 20-pela pos bilong dispela na 20-pela samting bilong holim pos ol i mas wokim long bras, na ol huk bilong ol pos na ol stik i joinim ol pos, ol i mas i wokim long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 27:11 | Na olsem tasol long sait not mas i stap ol bikpela laplap na longpela bilong ol mas i stap 100 kyubit, na dispela i gat 20-pela pos na 20-pela samting bilong holim pos i long bras, na ol huk bilong ol pos na ol stik i joinim ol pos ol i mas stap long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 27:12 | Na brait bilong ples op insait long banis long sait san i go daun mas i stap ol bikpela laplap, longpela bilong ol i 50-pela kyubit, na i mas i gat tenpela pos bilong dispela na tenpela samting bilong holim pos bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 27:13 | Na brait bilong ples op insait long banis long sait san i kamap i go long hap san i kamap mas i stap 50-pela kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 27:14 | Ol laplap bilong wanpela sait bilong dua bilong banis mas i stap 15-pela kyubit na tripela pos bilong ol na tripela samting bilong holim pos bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 27:15 | Na long arapela sait ol laplap i 15-pela kyubit mas i stap na tripela pos bilong ol na tripela samting bilong holim pos bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 27:16 | Na long dua bilong banis bilong hap i ples op insait long banis wanpela laplap i 20-pela kyubit mas i stap, em blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru na ol i wokim long nil bilong samapim, na fopela pos bilong ol mas i stap na fopela samting bilong holim pos. | |
Exod | TpiKJPB | 27:17 | Olgeta pos raun nabaut long ples op insait bilong banis mas i gat ol stik silva i go namel long ol, na ol huk bilong ol mas i stap silva, na ol samting bilong holim pos bilong ol mas i stap bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:18 | Longpela bilong hap i ples op insait long banis mas i stap 100 kyubit, na brait 50-pela kyubit long olgeta hap, na antap bilong banis em i faipela kyubit bilong waitpela rop i liklik tru na ol samting bilong holim bilong ol mas i stap long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:19 | Olgeta samting bilong holim bilong haus sel holi long olgeta wok bilong em na olgeta liklik nil bilong em na olgeta liklik nil bilong banis i raunim ples op mas i stap long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 27:20 | ¶ Na yu mas givim strongpela tok long ol pikinini bilong Isrel, bai ol i mas bringim klinpela wel bilong oliv ol i bin paitim long yu long kisim lait, long mekim lam i gat paia olgeta taim. | |
Exod | TpiKJPB | 27:21 | Em i stap insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri na i stap ausait long laplap i go long ples i holi tru, na em i stap long pes bilong testimoni, Eron na ol pikinini man bilong em, ol i mas stretim dispela long apinun tru inap long moningtaim long pes bilong BIKPELA. Dispela bai i stap wanpela lo Em i bin raitim na i stap oltaim oltaim i go long ol lain tumbuna pikinini bilong ol long i stap helpim bilong ol pikinini bilong Isrel. | |
Chapter 28
Exod | TpiKJPB | 28:1 | ¶ Na yu mas kisim i kam long yu, Eron, brata bilong yu, na ol pikinini man bilong em wantaim em i stap namel long ol pikinini bilong Isrel, bai em i ken wokim wok long Mi long wok bilong pris, yes em Eron, na Nedap, na Abaihu, na Eleasar, na Itamar, ol i ol pikinini man bilong Eron. | |
Exod | TpiKJPB | 28:2 | Na yu mas wokim ol klos i holi long i go long Eron, brata bilong yu, long givim glori na long givim naispela bilas. | |
Exod | TpiKJPB | 28:3 | Na yu mas tok long olgeta i gat bel i save tru, em lain Mi bin pulapim ol long spirit bilong save tru, bai ol i ken wokim ol klos bilong Eron long mekim em i holi, bai em i ken wokim wok long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 28:4 | Na ol dispela em ol klos ol i mas wokim, wanpela bilum long putim long bros na wanpela samting ol i kolim ifot, na wanpela longpela siot, na wanpela saket ol i samapim bilas long em, na wanpela hat bilong het pris, na wanpela let. Na ol bai stap klos holi i go long Eron, brata bilong yu, na ol pikinini man bilong em, bai em i ken wokim wok long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 28:5 | Na ol i mas kisim gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 28:6 | ¶ Na ol i mas wokim dispela ifot long gol, na long blupela, na long purpel, na long skalet, na long waitpela rop i liklik tru wantaim naispela bilas. | |
Exod | TpiKJPB | 28:7 | Dispela i mas i gat tupela hap i stap long sol bilong em bilong joinim long tupela arere bilong em, na ol i mas joinim dispela wantaim olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 28:8 | Na let i narapela kain bilong dispela ifot, na dispela i stap antap long em i mas i stap wankain bilong bihainim ol samting bilong wokim ifot, yes long gol, na long blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 28:9 | Na yu mas kisim tupela ston oniks na makim ol nem bilong ol pikinini bilong Isrel long tupela. | |
Exod | TpiKJPB | 28:10 | Sikispela nem bilong ol mas i go long wanpela ston, na sikispela nem bilong ol arapela mas i go long arapela ston bilong bihainim taim mama i bin karim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 28:11 | Long wok bilong man bilong katim ston, olsem ol i katim nem bilong wanpela man long ring, yu mas katim nem bilong ol pikinini bilong Isrel long dispela tupela ston. Yu mas wokim tupela long putim ol long ol samting gol bilong holim tupela. | |
Exod | TpiKJPB | 28:12 | Na yu mas putim dispela tupela ston long sol bilong dispela ifot long i stap ol ston bilong holim tingting i go long ol pikinini bilong Isrel. Na Eron i mas karim ol nem bilong ol long pes bilong BIKPELA long tupela sol bilong em long holim tingting. | |
Exod | TpiKJPB | 28:14 | Na tupela sen long klinpela gol bai stap long tupela arere, yu mas wokim ol long pasin bilong tanim waia gol, na pasim ol waia gol sen long ol samting bilong holim ol ston. | |
Exod | TpiKJPB | 28:15 | ¶ Na yu mas wokim dispela bilum long putim long bros bilong makim kot na em i gat planti bilas. Yu mas wokim dispela bilong bihainim wok bilong ifot. Yu mas wokim dispela long gol, na long blupela, na long purpel, na long skalet, na long waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 28:16 | Dispela laplap mas i gat fopela sait i wankain taim yu dabolim em. Longpela bilong dispela mas i stap wanpela span, na brait bilong dispela mas i stap wanpela span. | |
Exod | TpiKJPB | 28:17 | Na yu mas pasim long dispela ol samting bilong pasim ol ston, yes fopela lain bilong ol ston. Namba wan lain mas i stap wanpela ston sardias, na wanpela ston topas, na wanpela ston karbunkel. Dispela mas i stap namba wan lain. | |
Exod | TpiKJPB | 28:18 | Na namba tu lain mas i stap wanpela ston emeral, na wanpela ston sapaia, na wanpela ston daimon. | |
Exod | TpiKJPB | 28:19 | Na namba tri lain mas i stap wanpela ston ligur, na wanpela ston aget, na wanpela ston ametis. | |
Exod | TpiKJPB | 28:20 | Na namba foa lain mas i stap wanpela ston beril, na wanpela ston oneks, na wanpela ston jaspa. Ol i mas putim ol long ol samting bilong pasim ol i gol. | |
Exod | TpiKJPB | 28:21 | Na ol dispela ston mas i stap wantaim ol nem bilong ol pikinini bilong Isrel, em twelpela, bilong bihainim ol nem bilong ol, olsem ol mak ol i katim long ring i makim nem bilong wanpela man. Olgeta bilong ol wan wan mas i gat nem bilong em bilong bihainim twelpela lain bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 28:22 | Na yu mas wokim ol sen long tanim klinpela waia gol i go long ol arere bilong dispela bilum long putim long bros bilong makim kot. | |
Exod | TpiKJPB | 28:23 | Na long dispela bilum long putim long bros, yu mas wokim tupela ring long gol, na yu mas putim dispela tupela ring long tupela arere bilong dispela bilum long putim long bros. | |
Exod | TpiKJPB | 28:24 | Na yu mas putim dispela tupela sen ol i bin tanim long waia i gol i go long tupela ring i stap long ol arere bilong dispela bilum long putim long bros. | |
Exod | TpiKJPB | 28:25 | Na ol arapela tupela arere bilong dispela tupela sen ol i bin wokim long tanim waia, yu mas pasim dispela long dispela tupela samting bilong holim, na putim ol long hap i stap long tupela sol bilong ifot long pes bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 28:26 | Na yu mas wokim tupela ring long gol na yu mas putim tupela long tupela arere bilong bilum long putim long bros long arere tru, bilong em i stap sait bilong ifot i go insait. | |
Exod | TpiKJPB | 28:27 | Na yu mas wokim tupela arapela ring long gol, na yu mas putim ol long tupela sait bilong ifot i stap daunbilo na i stap long fran bilong tupela ston, em long hapsait bilong arapela samting bilong pasim bilong em, na em i antap long dispela let i narakain bilong ifot. | |
Exod | TpiKJPB | 28:28 | Na ol i mas pasim dispela bilum bilong putim long bros long ol ring bilong em i go long ol ring bilong ifot long wanpela liklik baklain ol i wokim long blupela tret, bai dispela i ken i stap antap long let i narakain bilong ifot, na long bilum long putim long bros i no ken lusim ifot. | |
Exod | TpiKJPB | 28:29 | Na Eron i mas karim ol nem bilong ol pikinini bilong Isrel long dispela bilum long putim long bros bilong makim kot i stap antap long bel bilong em, taim em i go insait long ples holi bilong i stap samting long holim tingting olgeta taim long pes bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 28:30 | Na yu mas putim dispela Yurim na Tumim insait long bilum bilong putim long bros bilong makim kot. Na tupela bai stap antap long bel bilong Eron, taim em i go insait na stap long pes bilong BIKPELA. Na Eron i mas karim kot bilong ol pikinini bilong Isrel antap long bel bilong em olgeta taim long pes bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 28:32 | Na i mas i gat wanpela hul long antap bilong dispela i stap namel long em. Na em i mas i gat hap ol i bin strongim long pasin bilong wokim bilum i stap arere tru raun nabaut long dispela hul bilong em, em olsem em i stap hul bilong klospait i karamapim nek na bros, bai em i no ken bruk. | |
Exod | TpiKJPB | 28:33 | Na daunbilo long arere bilong dispela, yu mas wokim piksa long ol pomigranet long blupela rop, na long purpel rop, na long skalet rop i go raun nabaut long arere bilong dispela, na ol belo long gol mas i stap namel long ol pomigranet raun nabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 28:34 | Wanpela belo gol na wanpela pomigranet, wanpela belo gol na wanpela pomigranet long arere bilong longpela siot raun nabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 28:35 | Na dispela mas i stap long Eron long wokim wok bilong God. Na ol bai harim nois bilong em taim em i go insait long ples holi long pes bilong BIKPELA, na taim em i kamaut, bai em i no dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 28:36 | Na yu mas wokim wanpela stretpela hap long klinpela gol na putim rait long dispela, olsem rait i stap long ring bilong makim husat i stap papa bilong ol samting. Rait i olsem, PASIN HOLI LONG BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 28:37 | Na yu mas putim dispela long blupela liklik rop, bai em i ken i stap long hat bilong het pris. Em i mas i stap long pes bilong dispela hat. | |
Exod | TpiKJPB | 28:38 | Na dispela bai stap long poret bilong Eron, bai Eron i ken karim sin nogut bilong ol samting i holi, em ol samting ol pikinini bilong Isrel bai makim long i stap klinpela long olgeta presen holi bilong ol. Na dispela mas i stap olgeta taim long poret bilong em, bai ol i ken stap orait long pes bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 28:39 | Na yu mas wokim saket long liklik waitpela rop, na yu mas wokim hat bilong het pris long liklik waitpela rop, na yu mas wokim let long nil bilong samapim. | |
Exod | TpiKJPB | 28:40 | ¶ Na yu mas wokim ol saket long ol pikinini man bilong Eron, na yu mas wokim ol let bilong ol, yu mas wokim hat i narakain liklik long ol, long glori na long naispela bilas. | |
Exod | TpiKJPB | 28:41 | Na yu mas putim ol dispela long Eron, brata bilong yu, na ol pikinini man bilong em wantaim em. Na yu mas putim wel long ol, na mekim ol i holi, na makim ol i stap klin, bai ol i ken wokim wok long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 28:42 | Na yu mas wokim ol sotpela trausis long waitpela rop long ol long karamapim sem bilong ol. Ol i mas i stap long bel i go inap long antap bilong skru bilong lek. | |
Exod | TpiKJPB | 28:43 | Na ol i mas stap long Eron na long pikinini man bilong em, taim ol i kam insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, o taim ol i kam klostu long alta long wokim wok long ples i holi, bai ol i no karim sin nogut na dai pinis. Dispela mas i stap wanpela lo ol i bin raitim na i stap oltaim oltaim long em na ol pikinini na ol tumbuna pikinini i kamap bihain long em. | |
Chapter 29
Exod | TpiKJPB | 29:1 | ¶ Na dispela em wanem samting yu mas mekim long ol long mekim ol i kamap klin long ai bilong Mi, long ol i ken wokim wok long Mi long wok bilong pris. Yu mas kisim wanpela yangpela bulmakau man, na tupela sipsip man i no gat bagarap long bodi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:2 | Na bret i no gat yis, na ol kek i no gat yis yu abusim wantaim wel, na ol bisket i no gat yis yu putim wel antap long ol. Yu mas wokim ol long plaua ol i wokim long wit. | |
Exod | TpiKJPB | 29:3 | Na yu mas putim ol long wanpela basket na bringim ol long basket wantaim bulmakau man na tupela sipsip man. | |
Exod | TpiKJPB | 29:4 | Na yu mas bringim Eron na ol pikinini man bilong em long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na wasim ol long wara. | |
Exod | TpiKJPB | 29:5 | Na yu mas kisim ol klos, na putim long Eron longpela saket, na longpela siot bilong ifot, na ifot na bilum bilong putim long bros, na raunim em long let i narakain bilong ifot. | |
Exod | TpiKJPB | 29:6 | Na yu mas putim hat bilong het pris antap long het bilong em, na putim dispela hat bilong makim i holi antap long hat bilong het pris. | |
Exod | TpiKJPB | 29:7 | Long dispela taim yu mas kisim wel bilong makim, na kapsaitim dispela antap long het bilong em na makim em. | |
Exod | TpiKJPB | 29:9 | Na yu mas raunim ol long ol let, em Eron na ol pikinini man bilong em, na putim ol hat bilong pris long ol. Na wok bilong pris mas i stap bilong ol, long wanpela lo ol i bin raitim na i stap olgeta taim. Na yu mas mekim i holi Eron na ol pikinini man bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 29:10 | Na yu mas tokim ol long bringim wanpela bulmakau man i kam long pes bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. Na Eron na ol pikinini man bilong em mas putim ol han bilong ol antap long het bilong bulmakau man. | |
Exod | TpiKJPB | 29:11 | Na yu mas kilim i dai dispela bulmakau man long pes bilong BIKPELA, klostu long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 29:12 | Na yu mas kisim sampela bilong blut bilong bulmakau man, na putim dispela long ol kom bilong alta long pinga bilong yu, na kapsaitim olgeta bilong dispela blut klostu long as bilong alta. | |
Exod | TpiKJPB | 29:13 | Na yu mas kisim olgeta gris i karamapim insait bilong bel, na laplap i stap antap long liva, na tupela kidni, na ol gris i stap long ol, na kukim ol antap long alta. | |
Exod | TpiKJPB | 29:14 | Tasol mit bilong dispela bulmakau man na skin bilong em, na pekpek bilong em, yu mas kukim long paia ausait long kem. Em i ofa bilong sin. | |
Exod | TpiKJPB | 29:15 | Na tu yu mas kisim wanpela sipsip man. Na Eron na ol pikinini man bilong em mas putim ol bilong ol han antap long het bilong dispela sipsip man. | |
Exod | TpiKJPB | 29:16 | Na yu mas kilim i dai dispela sipsip man, na yu mas kisim blut bilong em na tromoi isi isi dispela raun nabaut antap long alta. | |
Exod | TpiKJPB | 29:17 | Na yu mas katim dispela sipsip man long planti hap, na wasim ol insait bilong bel bilong em, na ol lek bilong em, na putim ol antap long ol hap mit bilong em na antap long het bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 29:18 | Na yu mas kukim olgeta hap bilong dispela sipsip man antap long alta. Em i stap wanpela ofa i kuk olgeta i go long BIKPELA. Em i stap wanpela switpela smel, na wanpela ofa i kamap long paia na i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:19 | Na yu mas kisim arapela sipsip man. Na Eron na ol pikinini man bilong em i mas putim ol han bilong ol antap long het bilong dispela sipsip man. | |
Exod | TpiKJPB | 29:20 | Long dispela taim yu mas kilim i dai dispela sipsip man, na kisim sampela bilong blut bilong em na putim dispela antap long arere bilong ia i stap long han sut bilong Eron, na antap long arere bilong ia i stap long han sut bilong ol pikinini man bilong em, na antap long bikpela pinga bilong han sut bilong ol, na antap long bikpela pinga bilong fut i stap long han sut bilong ol, na tromoi isi isi blut antap long alta raun nabaut. | |
Exod | TpiKJPB | 29:21 | Na yu mas kisim sampela bilong dispela blut i stap antap long alta, wantaim sampela bilong wel bilong makim na tromoi isi isi dispela antap long Eron, na antap long ol klos bilong em, na antap long ol pikinini man bilong em, na antap long ol klos bilong ol pikinini man bilong em wantaim em. Na em, na ol klos bilong em, na ol pikinini man bilong em bai stap klin wantaim em. | |
Exod | TpiKJPB | 29:22 | Na tu yu mas kisim sampela bilong gris bilong dispela sipsip man, na baksait bilong em, na gris i karamapim insait bilong bel, na laplap i stap antap long liva, na tupela kidni, na ol gris i stap long ol, na sol i stap long han sut, long wanem em i sipsip man bilong makim. | |
Exod | TpiKJPB | 29:23 | Na wanpela bret na wanpela bret ol i abusim wel long em, na wanpela bisket i kamaut long basket bilong bret i no gat yis na i stap long pes bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:24 | Na yu mas putim olgeta bilong ol dispela long ol han bilong Eron, na long ol han bilong ol pikinini man bilong em. Na ol i mas mekim ol i go i kam, long wokim wanpela ofa bilong i go i kam long pes bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:25 | Na yu mas kisim ol dispela long ol han bilong ol na kukim ol antap long alta long wokim wanpela ofa bilong i kuk olgeta, long i stap wanpela switpela smel long pes bilong BIKPELA. Dispela em i wanpela ofa long wokim long paia i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:26 | Na yu mas kisim bros bilong dispela sipsip man bilong makim Eron na mekim em i go i kam long wokim wanpela ofa bilong i go i kam long pes bilong BIKPELA. Na dispela mas i stap hap bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 29:27 | Na yu mas makim dispela bros bilong ofa i go i kam i stap klin, na dispela sol bilong ofa bilong litimapim, dispela i bin i go i kam, na dispela i bin litimapim, em bilong dispela sipsip man bilong makim, yes em bilong dispela samting i go long Eron, na em bilong dispela samting i go long ol pikinini man bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 29:28 | Na dispela i mas i stap bilong Eron na bilong ol pikinini man bilong em long wanpela lo ol i bin raitim na i bilong oltaim oltaim, na i kam long ol pikinini bilong Isrel. Long wanem em i ofa bilong litimapim, na em i mas i stap wanpela ofa bilong litimapim i kam long ol pikinini bilong Isrel bilong i stap sakrifais bilong ol ofa bilong givim bel isi bilong ol, yes em ofa bilong litimapim bilong ol i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:29 | Na ol klos holi bilong Eron bai i stap bilong ol pikinini man bilong em bihain long em i stap, long ol i ken kisim wel long het bilong makim ol long ol dispela klos na long ol i ken kisim pasin bilong mekim ol i holi long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 29:30 | Na dispela pikinini man i stap pris bilong kisim namba bilong em, em i mas putim ol dispela klos sevenpela de, taim em i kam insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri long wokim wok long dispela ples i holi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:31 | Na yu mas kisim dispela sipsip man bilong makim na kukim mit bilong em long wara, long ples holi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:32 | Na Eron na ol pikinini man bilong em i mas kaikai mit bilong dispela sipsip man, na bret i stap long basket, klostu long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 29:33 | Na ol i mas kaikai ol dispela samting i kam long ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel long mekim ol i kamap holi na makim ol i klin. Tasol wanpela man bilong longwe ples i no inap kaikai ol dispela, long wanem ol i stap holi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:34 | Na sapos sampela hap bilong mit bilong ol makim o bilong bret i stap yet inap long moningtaim, orait yu mas kukim long paia ol samting i stap yet. Yu no ken kaikai dispela, long wanem em i holi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:35 | Na yu mas mekim olsem long Eron na long ol pikinini man bilong em, bilong bihainim olgeta samting Mi bin givim strongpela tok long yu long mekim. Yu mas makim ol i holi long sevenpela de. | |
Exod | TpiKJPB | 29:36 | Na yu mas ofaim olgeta de wan wan wanpela bulmakau man long i stap wanpela ofa bilong sin bilong karamapim long mekim i kamap wanbel. Na yu mas klinim alta taim yu bin mekim ofa long karamapim long mekim i kamap wanbel long dispela, na yu mas putim wel long dispela long makim em i klin. | |
Exod | TpiKJPB | 29:37 | Yu mas mekim ofa long karamapim long mekim i kamap wanbel sevenpela de long redim alta, na makim em i klin, na dispela bai stap wanpela alta i holi olgeta. Wanem samting i tasim dispela alta bai i stap holi. | |
Exod | TpiKJPB | 29:38 | ¶ Nau dispela em i dispela samting yu mas ofaim antap long alta, em tupela pikinini sipsip i gat wanpela krismas long olgeta wan wan de. | |
Exod | TpiKJPB | 29:39 | Yu mas ofaim wanpela pikinini sipsip long moningtaim, na yu mas ofaim arapela pikinini sipsip long apinun tru. | |
Exod | TpiKJPB | 29:40 | Na yu mas putim wantaim wanpela pikinini sipsip, wanpela namba ten hap diel bilong plaua na abusim dispela wantaim wanpela bilong fopela hap hin long wel i kam long paitim ol oliv, na wanpela bilong fopela hap hin long wain long i stap wanpela ofa bilong dring. | |
Exod | TpiKJPB | 29:41 | Na yu mas mekim ofa long arapela pikinini sipsip long apinun tru, na yu mas wokim dispela bilong bihainim ofa bilong kaikai bilong moningtaim na bilong bihainim ofa bilong dring long dispela, long kirapim wanpela switpela smel, em wanpela ofa yu wokim long paia i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 29:42 | Dispela mas i stap wanpela ofa i kuk olgeta na i stap olgeta taim i go long ol pikinini na ol tumbuna pikinini bilong yu, na em i stap long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri na i stap long pes bilong BIKPELA. Bai Mi bung wantaim yupela long tok long yu long dispela ples. | |
Exod | TpiKJPB | 29:43 | Na long dispela ples bai Mi bung wantaim ol pikinini bilong Isrel, na long glori bilong Mi, dispela haus sel holi bai i stap klin. | |
Exod | TpiKJPB | 29:44 | Na bai Mi mekim dispela haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na dispela alta i stap holi. Na tu bai Mi mekim Eron wantaim ol pikinini man bilong em i kamap holi, long wokim wok long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 29:45 | Na bai Mi stap namel long ol pikinini bilong Isrel, na bai Mi stap God bilong ol. | |
Chapter 30
Exod | TpiKJPB | 30:1 | ¶ Na yu mas wokim wanpela alta long kukim smok smel antap long em. Yu mas wokim dispela long diwai sitim. | |
Exod | TpiKJPB | 30:2 | Longpela bilong em mas i stap wanpela kyubit na brait bilong em wanpela kyubit. Fopela sait bilong em i mas i stap wankain. Na tupela kyubit mas i stap antap bilong em. Ol kom bilong em i mas i stap wankain. | |
Exod | TpiKJPB | 30:3 | Na yu mas karamapim ausait bilong em long klinpela gol, em antap bilong em, na ol sait raun nabaut long em na ol kom bilong em. Na yu mas wokim long gol hap i go antap i go raun nabaut long arere bilong antap bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 30:4 | Na yu mas wokim tupela ring gol long dispela, daunbilo long dispela hap bilong em i go antap klostu long tupela kona bilong em. Yu mas wokim dispela long tupela sait bilong em, na ol bai stap hap long putim ol stik bilong karim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:6 | Na yu mas putim dispela long pes bilong laplap i stap klostu long bokis kontrak bilong testimoni, long pes bilong sia bilong marimari i stap antap long dispela testimoni, em ples bai Mi bung wantaim yu. | |
Exod | TpiKJPB | 30:7 | Na Eron i mas kukim switpela smok smel long dispela olgeta moning wan wan. Em i mas kukim smok smel antap long dispela, taim em i stretim wik bilong ol lam. | |
Exod | TpiKJPB | 30:8 | Na taim Eron i laitim ol lam long apinun tru, em i mas kukim smok smel antap long dispela, em smok smel i stap olgeta taim long pes bilong BIKPELA i go inap long taim bilong ol tumbuna pikinini bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 30:9 | Yupela i no ken ofaim narapela kain smok smel, o sakrifais yu bin kukim olgeta, o ofa bilong kaikai long em, na tu yupela no ken kapsaitim ofa bilong dring long em. | |
Exod | TpiKJPB | 30:10 | Na Eron i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel long ol kom bilong dispela long wanpela taim long wanpela yia wantaim blut bilong ofa bilong sin bilong ol ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel. Wanpela taim long wanpela yia em i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel antap long dispela i go long taim bilong olgeta lain tumbuna pikinini bilong yupela. Dispela em i holi olgeta long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 30:12 | Taim yu kisim save long namba bilong olgeta pikinini bilong Isrel, orait olgeta man wan wan bilong ol i mas givim long BIKPELA pe bilong baim bek tewel bilong em, taim yu kaunim namba bilong ol, bai bikpela sik i no ken stap namel long ol, taim yu kaunim namba bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 30:13 | Olgeta wan wan husat i go hapsait na i stap namel long dispela lain yu kaunim, ol i mas givim dispela, em wanpela hap bilong tupela hap sekel bilong bihainim sekel bilong haus holi. (Wanpela sekel em i olsem twenti gera.) Wanpela bilong tupela hap sekel mas i stap ofa i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 30:14 | Olgeta bilong ol wan wan i go hapsait na i stap namel long ol yu kaunim na i winim twenti krismas, ol i mas givim wanpela ofa i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 30:15 | Ol maniman i no inap givim moa, na ol rabisman i no inap givim mani i daunbilo long wanpela bilong tupela hap sekel taim ol i givim wanpela ofa i go long BIKPELA, long karamapim long mekim i kamap wanbel ol tewel bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:16 | Na yu mas kisim dispela mani bilong ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong ol pikinini bilong Isrel na yu mas makim dispela long mekim wok bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, bai dispela i ken i stap wanpela samting bilong holim tingting i go long ol pikinini bilong Isrel long pes bilong BIKPELA, long mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel long ol tewel bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:18 | Na tu yu mas wokim wanpela bikpela dis long bras na as bilong dispela tu mas i stap bras, long kisim waswas long em. Na yu mas putim dispela namel long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri na alta, na yu mas putim wara insait long em. | |
Exod | TpiKJPB | 30:19 | Long wanem Eron na ol pikinini man bilong em, ol i mas wasim ol han bilong ol na ol fut bilong ol long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:20 | Ol i mas waswas wantaim wara taim ol i go insait long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, o taim ol i kam klostu long alta long wokim wok long kukim ofa ol i kukim long paia na i go long BIKPELA, bai ol i no ken dai pinis. | |
Exod | TpiKJPB | 30:21 | Olsem na ol i mas wasim ol han na ol fut bilong ol, bai ol i no dai pinis. Na dispela i mas i stap wanpela lo ol i bin raitim na i stap oltaim oltaim long ol, yes long em na long ol pikinini na ol tumbuna pikinini i go long ol taim bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 30:23 | Na tu kisim i kam long yu ol nambawan kain paura i gat gutpela smel, em 500 sekel bilong klinpela sanda mur, na hap bilong arapela, yes em 250 sekel bilong switpela paura sinamin, na 250 sekel bilong switpela paura kalamus, | |
Exod | TpiKJPB | 30:24 | Na 500 sekel bilong kasia bilong bihainim sekel bilong ples holi, na wanpela hin bilong wel bilong oliv. | |
Exod | TpiKJPB | 30:25 | Na yu mas mekim dispela i kamap wanpela wel i holi bilong welim, em wanpela bung bilong switpela smel i bihainim pasin bilong wokim switpela smel. Dispela mas i stap wel i holi bilong makim. | |
Exod | TpiKJPB | 30:26 | Na long dispela yu mas putim wel long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri na bokis kontrak bilong testimoni, | |
Exod | TpiKJPB | 30:27 | Na tebol na olgeta samting bilong holim bilong em,na lek bilong kandel na ol samting bilong em na alta bilong smok smel, | |
Exod | TpiKJPB | 30:28 | Na alta bilong ofa i kuk olgeta wantaim olgeta samting bilong holim bilong em, na bikpela dis bilong waswas na as bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 30:29 | Na yu mas makim ol long i stap klin, bai ol i ken i stap holi olgeta. Wanem samting i tasim ol mas i stap holi. | |
Exod | TpiKJPB | 30:30 | Na yu mas putim wel long Eron na ol pikinini man bilong em na makim ol i holi, bai ol i ken wokim wok i go long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 30:31 | Na yu mas tok long ol pikinini bilong Isrel, na spik, Dispela bai i stap wel bilong makim i holi na i go long Mi long taim bilong ol pikinini na ol tumbuna pikinini bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:32 | Yupela i no ken kapsaitim dispela long bodi bilong man, na tu yupela i no ken mekim wanpela arapela wel i wankain long dispela long bihainim pasin bilong bungim ol dispela sanda samting long em. Dispela em i holi, na em i mas i stap holi long yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 30:33 | Wanem man o meri i bungim ol samting i wankain long dispela, o wanem man o meri i putim sampela bilong dispela long lain bilong longwe ples, yes yupela mas rausim em long ol manmeri bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 30:34 | Na BIKPELA i tok long Moses, Kisim i kam long yu ol switpela sanda, em stakti, na onysa, na galbanum, ol dispela switpela sanda wantaim klinpela sanda frankinsens. Hevi bilong olgeta wan wan bai i stap long wanpela mak. | |
Exod | TpiKJPB | 30:35 | Na yu mas mekim dispela i kamap smok smel i naispela, na sanda i gat gutpela smel i bihainim pasin bilong mekim dispela, em long rapim dispela wantaim na em i mas i stap klinpela na holi. | |
Exod | TpiKJPB | 30:36 | Na yu mas paitim sampela bilong dispela i kamap liklik tru, na putim sampela bilong dispela long pes bilong bokis bilong testimoni long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na bai Mi bung wantaim yu long dispela hap. Dispela bai i stap long yu samting i holi olgeta bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 30:37 | Na long toktok long dispela smok smel i naispela bai yu mekim dispela, yupela i no ken mekim dispela long yupela yet long bihainim ol samting i stap long em. Dispela mas i stap holi long yu na i go long BIKPELA. | |
Chapter 31
Exod | TpiKJPB | 31:2 | Lukim, Mi bin singautim Besalel, pikinini man bilong Uri, em pikinini man bilong Hur, bilong lain bilong Juda, long nem bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 31:3 | Na Mi bin pulapim em long spirit bilong God, na long save tru na long gutpela save na long save, na long olgeta kain save long mekim wok. | |
Exod | TpiKJPB | 31:5 | Na long katim ol ston long pasim ol, na long sapim ol diwai, long mekim wok long olgeta kain pasin bilong mekim gutpela wok. | |
Exod | TpiKJPB | 31:6 | Na Mi, harim, bilong i stap wantaim em, Mi bin givim Aholiap, pikinini man bilong Ahisamak, bilong lain bilong Dan. Na Mi bin putim save tru long bel bilong olgeta man i gat bel i save tru, bai ol i ken wokim olgeta samting Mi bin givim strongpela tok long yu long wokim. | |
Exod | TpiKJPB | 31:7 | Em haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na bokis kontrak bilong testimoni na sia bilong marimari i sindaun antap long em, na olgeta samting i stap long haus sel holi, | |
Exod | TpiKJPB | 31:8 | Na tebol na ol samting bilong em, na klinpela lek bilong kandel wantaim olgeta samting bilong em, na alta bilong smok smel, | |
Exod | TpiKJPB | 31:9 | Na alta bilong kukim ofa wantaim olgeta samting bilong em, na dis bilong waswas na as bilong em, | |
Exod | TpiKJPB | 31:10 | Na ol klos bilong mekim wok, na ol klos holi i go long Eron, em pris, na ol klos bilong ol pikinini man bilong em, long ol i ken wokim wok long wok bilong pris, | |
Exod | TpiKJPB | 31:11 | Na wel bilong makim, na switpela smok smel i go long ples holi. Ol bai wokim bilong bihainim olgeta samting Mi bin givim yu strongpela tok long wokim. | |
Exod | TpiKJPB | 31:13 | Na tu yu mas tok long ol pikinini bilong Isrel, na spik, Tru tumas, yupela mas bihainim ol sabat bilong Mi. Long wanem dispela em i mak namel long Mi na yupela long ol lain tumbuna pikinini bilong yupela, bai yupela ken save long Mi stap BIKPELA husat i mekim yupela i stap klin. | |
Exod | TpiKJPB | 31:14 | Olsem na yupela i mas bihainim sabat, long wanem dispela em i holi long yupela. Olgeta wan wan i bagarapim dispela, tru tumas yupela i mas kilim em i dai. Long wanem, wanem man o meri i mekim wok long dispela de, dispela tewel mas i bagarap long namel long ol manmeri bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 31:15 | Yupela i ken mekim wok long sikispela de, Tasol namba seven em i sabat bilong malolo, em holi long BIKPELA. Wanem man o meri i mekim wok long de sabat, tru tumas, ol i mas kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 31:16 | Olsem na ol pikinini bilong Isrel i mas bihainim sabat, long bihainim sabat namel long ol lain tumbuna pikinini bilong ol, long i stap wanpela kontrak i stap olgeta taim. | |
Exod | TpiKJPB | 31:17 | Dispela em i mak namel long Mi na ol pikinini bilong Isrel oltaim oltaim. Long wanem long sikispela de BIKPELA i wokim heven na dispela graun, na long de seven Em i malolo na stap isi. | |
Chapter 32
Exod | TpiKJPB | 32:1 | ¶ Na taim ol manmeri i lukim olsem Moses i bihain taim long kam daun long maunten, ol manmeri i bungim ol yet wantaim long i go long Eron, na ol i tok long em, Kirap, mekim ol god long yumi, bai ol i ken go pas long yumi. Long wanem bilong dispela Moses, man i bin bringim yumi antap long lusim graun bilong Isip, yumi no save wanem samting i bin kamap long em. | |
Exod | TpiKJPB | 32:2 | Na Eron i tok long ol, Brukim na rausim ol bilas gol bilong ia i stap long ol ia bilong ol meri bilong yupela, na long ol pikinini man bilong yupela, na long ol pikinini meri bilong yupela, na bringim ol i kam long mi. | |
Exod | TpiKJPB | 32:3 | Na olgeta manmeri i brukim na rausim ol bilas gol bilong ia i stap long ol ia bilong ol, na bringim ol i kam long Eron. | |
Exod | TpiKJPB | 32:4 | Na em i kisim ol dispela long han bilong ol na wokim dispela long wanpela samting bilong wokim gol, bihain long em i bin kukim wara gol bilong wokim piksa long wanpela pikinini bulmakau. Na ol i tok, O Isrel, ol dispela i stap ol god bilong yupela, na ol i bin bringim yu antap long lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 32:5 | Na taim Eron i lukim dispela, em i wokim wanpela alta long pes bilong dispela. Na Eron i singaut na tok, Tumora em i bikpela kaikai i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 32:6 | Na ol i kirap long moningtaim tru na ol i mekim ol ofa i kuk olgeta, na bringim ol ofa bilong givim bel isi. Na ol manmeri i sindaun long kaikai, na long dring, na ol i kirap long pilai nogut. | |
Exod | TpiKJPB | 32:7 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Go, yu mas go daun, long wanem ol manmeri bilong yu, em lain yu bringim ol i kam long lusim graun bilong Isip, ol i mekim ol yet i sting. | |
Exod | TpiKJPB | 32:8 | Ol i bin tanim ol yet kwiktaim tru long lusim rot Mi bin givim ol strongpela tok long bihainim. Ol i bin wokim bilong ol yet wanpela piksa long pikinini bulmakau long wara gol na ol i lotu long dispela, na wokim sakrifais long dispela na tok, O Isrel, ol dispela i stap ol god bilong yu, na ol i bin bringim yu antap long lusim graun bilong Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 32:9 | Na BIKPELA i tok long Moses, Mi bin lukim dispela manmeri na harim, em i bikhet lain manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 32:10 | Olsem na, nau larim Mi, bai belhat tru bilong Mi i ken kamap hatpela long birua long ol, na bai Mi ken bagarapim olgeta bilong ol. Na bai Mi mekim ol pikinini bilong yu i kamap wanpela bikpela kantri. | |
Exod | TpiKJPB | 32:11 | Na Moses i askim long daun pasin long BIKPELA, em God bilong em, na tok, BIKPELA, bilong wanem belhat tru bilong Yu i kamap hatpela long birua long dispela manmeri bilong Yu, Yu bin bringim ol i kamaut long graun bilong Isip wantaim bikpela pawa na wantaim han i strongpela tru? | |
Exod | TpiKJPB | 32:12 | Bilong wanem lain Isip i ken tok, na spik, Em i bin bringim ol i kamaut long Isip long bagarapim ol, na long kilim ol i dai long ol maunten, na long bagarapim ol olgeta long pes bilong dispela graun? Tanim Yu yet long lusim bikpela belhat tru bilong Yu, na tanim bel long dispela nogut i birua long ol manmeri bilong Yu. | |
Exod | TpiKJPB | 32:13 | Tingim gen Ebraham, na Aisak, na Isrel, ol wokboi bilong Yu. Yu bin tok tru antap long nem bilong Yu yet i go long ol na tokim ol, Bai Mi mekim ol tumbuna pikinini bilong yupela i kamap planti olsem ol sta bilong heven. Na olgeta bilong dispela hap graun Mi bin toktok long em, bai Mi givim long ol tumbuna pikinini bilong yupela. Na ol bai kisim dispela olsem samting papa i givim ol pikinini inap long oltaim oltaim. | |
Exod | TpiKJPB | 32:14 | Na BIKPELA i tanim bel long dispela nogut em i tingting long mekim long ol manmeri bilong Em. | |
Exod | TpiKJPB | 32:15 | ¶ Na Moses i tanim em yet na em i go daun long lusim maunten. Na tupela hap ston bilong testimoni i stap long han bilong em. Ol dispela hap ston i gat rait i stap long tupela sait bilong ol, long wanpela sait na long arapela sait rait i stap long ol. | |
Exod | TpiKJPB | 32:16 | Na ol hap ston i stap wok bilong God, na ol rait em i ol rait bilong God, Em i katim long ol hap ston. | |
Exod | TpiKJPB | 32:17 | Na taim Josua i harim nois bilong ol manmeri taim ol i bikmaus, em i tok long Moses, Nois bilong bikpela pait i stap long kem. | |
Exod | TpiKJPB | 32:18 | Na em i tok, Em i no nek bilong ol man i bikmaus long winim pait, na tu em i no nek bilong ol man i singaut long lain i winim ol. Tasol mi harim nek bilong ol manmeri i sing. | |
Exod | TpiKJPB | 32:19 | Na em i kamap olsem, long taim em i kam klostu long kem, em i lukim dispela pikinini bulmakau na ol i danis. Na belhat bilong Moses i kamap hatpela, na em i tromoi ol hap ston long lusim ol han bilong em na brukim ol klostu long maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 32:20 | Na em i kisim dispela pikinini bulmakau, dispela ol i bin wokim, na em i kukim dispela long paia na krungutim dispela long i kamap paura na tromoi em antap long wara, na em i mekim ol pikinini bilong Isrel i dringim sampela bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 32:21 | ¶ Na Moses i tok long Eron, Dispela manmeri i mekim wanem samting long yu, long yu bin bringim dispela bikpela sin long ol? | |
Exod | TpiKJPB | 32:22 | Na Eron i tok, No ken larim belhat bilong bikpela man bilong mi i kamap hatpela. Yu save long dispela manmeri, long ol i strong long mekim pasin bilong bagarap. | |
Exod | TpiKJPB | 32:23 | Long wanem ol i tok long mi, Wokim ol god long mipela na ol bai go pas long mipela. Long wanem, long tokaut long dispela Moses, man i bin bringim mipela antap long lusim graun bilong Isip, mipela i no save wanem samting i kamap long em. | |
Exod | TpiKJPB | 32:24 | Na mi bin tok long ol, Wanem manmeri i gat sampela gol, larim ol i brukim long rausim dispela. Long dispela taim mi tromoi dispela long paia, na dispela pikinini bulmakau i bin kamaut. | |
Exod | TpiKJPB | 32:25 | Na taim Moses i luk olsem ol manmeri i stap skin nating, (long wanem Eron i bin mekim ol i stap skin nating bilong givim sem long ol namel long ol birua bilong ol.) | |
Exod | TpiKJPB | 32:26 | Long dispela taim Moses i sanap long dua bilong banis bilong kem na tok, Husat i stap long bihainim BIKPELA? Larim em i kam long mi. Na olgeta pikinini man bilong Livai i bungim ol yet long i kam long em. | |
Exod | TpiKJPB | 32:27 | Na em i tok long ol, Bikpela, em God bilong Isrel, i tok olsem, Olgeta man wan wan i mas putim bainat bilong em long sait bilong em, na go insait na ausait long wanpela dua bilong banis inap long ol arapela dua bilong banis nabaut long kem, na olgeta man wan wan i mas kilim i dai brata bilong em, na olgeta man wan wan i poroman bilong em, na olgeta man wan wan i stap klostu long em. | |
Exod | TpiKJPB | 32:28 | Na ol pikinini bilong Livai i mekim bilong bihainim tok bilong Moses. Na long dispela de klostu 3,000 man bilong ol manmeri i pundaun daiman. | |
Exod | TpiKJPB | 32:29 | Long wanem Moses i bin tok, Mekim yupela yet i holi tude long mekim wok bilong Bikpela, yes olgeta man wan wan i mas mekim long pikinini man bilong em, na long brata bilong em, bai Em i ken givim yupela wanpela blesing long dispela de. | |
Exod | TpiKJPB | 32:30 | ¶ Na em i kamap olsem long tumora long Moses i tok long ol manmeri, Yupela i bin mekim wanpela bikpela sin. Na nau bai mi go antap na go long BIKPELA. Ating bai mi mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel long sin bilong yupela. | |
Exod | TpiKJPB | 32:31 | Na Moses i go bek long BIKPELA, na tok, Oloman, dispela manmeri i bin mekim wanpela bikpela sin, na ol i bin mekim ol god long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 32:32 | Tasol nau, sapos Yu laik, pogivim sin bilong ol—. Na sapos nogat, mi askim plis long Yu long rausim mi long buk bilong Yu, Yu bin raitim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 32:33 | Na BIKPELA i tok long Moses, Wanem man o meri i mekim sin long birua long Mi, bai Mi rausim em long buk bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 32:34 | Olsem na, go nau na go pas long ol manmeri long dispela ples Mi bin tokim yu long em. Harim, Ensel bilong Mi bai go pas long yu. Tasol, long de Mi kam lukim ol, bai Mi bekim sin bilong ol long ol. | |
Chapter 33
Exod | TpiKJPB | 33:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Lusim hia, na go antap long hap, yu na ol manmeri yu bin bringim ol antap long lusim graun bilong Isip, long i go long dispela graun Mi bin tok tru antap long Ebraham, na long Aisak, na long Jekop. Na Mi bin i spik, Bai Mi givim dispela long ol tumbuna pikinini bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 33:2 | Na bai Mi salim wanpela ensel i go pas long yu. Na bai Mi rausim ol Kenan, na ol Amor, na ol Hit, na ol Peris, na ol Hiv, na ol Jebus. | |
Exod | TpiKJPB | 33:3 | Bai yupela i go long graun i gat planti susu na hani. Long wanem bai Mi no go antap long i stap namel long yu, long wanem yu stap wanpela bikhet lain manmeri. Nogut Mi bagarapim yu long rot. | |
Exod | TpiKJPB | 33:4 | Na taim ol manmeri i harim ol dispela tok ol i no laikim, ol i krai sori. Na i no gat wanpela man i putim ol bilas bilong em long em. | |
Exod | TpiKJPB | 33:5 | Long wanem BIKPELA i bin tok long Moses, Tok olsem long ol pikinini bilong Isrel, Yupela i stap wanpela bikhet lain manmeri. Bai Mi kamap namel long yu wantu tasol, na bagarapim yu. Olsem na nau yu mas rausim ol bilas bilong yu long bodi bilong yu, bai Mi ken save bai Mi mekim wanem long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 33:6 | Na ol pikinini bilong Isrel i rausim ol bilas bilong ol long ol bodi bilong ol, klostu long maunten Horep. | |
Exod | TpiKJPB | 33:7 | ¶ Na Moses i kisim haus sel holi na sanapim dispela ausait long kem, em longwe liklik long kem, na em i kolim dispela Haus Sel Holi bilong bung bilong ol manmeri. Na em i kamap olsem, olgeta manmeri wan wan husat i wok long painim BIKPELA em i go ausait na go long haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, em dispela i stap ausait long kem. | |
Exod | TpiKJPB | 33:8 | Na em i kamap olsem, taim Moses i go ausait na i go long haus sel holi, olgeta manmeri i kirap na olgeta man wan wan i sanap long dua bilong haus sel bilong em. Na ol i lukluk i go long Moses inap long em i go insait long haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 33:9 | Na em i kamap olsem, taim Moses i go insait long haus sel holi, dispela klaut i antap tru em i kam daun na sanap long dua bilong haus sel holi, na BIKPELA i tok wantaim Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 33:10 | Na olgeta manmeri i lukim dispela klaut i antap tru i stap long dua bilong haus sel holi, na olgeta manmeri i kirap na lotu. Olgeta man wan wan i mekim dispela long dua bilong haus sel bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 33:11 | Na BIKPELA i tok long Moses long pes i lukim pes, olsem wanpela man i tok long pren bilong em. Na Moses i tanim em yet long i go gen insait long kem. Tasol wokboi bilong em, dispela yangpela man Josua, pikinini man bilong Nun, em i no lusim haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 33:12 | ¶ Na Moses i tok long BIKPELA, Lukim, Yu tok long mi olsem, Bringim ol dispela manmeri i kam antap. Na Yu no bin larim mi save bai Yu salim husat i go wantaim mi. Tasol Yu bin tok, Mi save long nem bilong yu, na yu bin kisim marimari long ai bilong Mi. | |
Exod | TpiKJPB | 33:13 | Olsem na, nau mi askim plis long Yu, sapos mi bin kisim marimari long ai bilong Yu, nau Yu mas soim mi pasin bilong Yu, bai mi ken save long Yu. Na bai mi ken kisim marimari long ai bilong Yu. Na Yu ken tingting long dispela kantri em ol manmeri bilong Yu. | |
Exod | TpiKJPB | 33:14 | Na BIKPELA i tok, Pasin bilong Mi stap bai i go wantaim yu, na bai Mi givim yu malolo. | |
Exod | TpiKJPB | 33:15 | Na Moses i tokim Em, Sapos pasin bilong Yu stap em i no go wantaim mi, Yu no ken karim mipela i go long dispela hap. | |
Exod | TpiKJPB | 33:16 | Long wanem olsem wanem bai mipela save hia long mi na ol manmeri bilong Yu i kisim marimari long ai bilong yu? Ating em i long Yu go wantaim mipela? Olsem, bai mipela, em mi na ol manmeri bilong Yu, i ken i stap narakain long olgeta manmeri i stap long pes bilong dispela graun. | |
Exod | TpiKJPB | 33:17 | Na BIKPELA i tok long Moses, Bai Mi mekim tu dispela samting yu bin toktok long em. Long wanem yu bin kisim marimari long ai bilong Mi, na Mi save long yu long nem bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 33:19 | Na BIKPELA i tok, Bai Mi mekim olgeta gutpela pasin bilong Mi i go klostu long pes bilong yu, na bai Mi autim toksave long nem bilong BIKPELA long pes bilong yu. Na bai Mi soim marimari long husat Mi laik soim marimari, na bai Mi soim sori long husat Mi laik soim sori. | |
Exod | TpiKJPB | 33:20 | Na Em i tok, Yu no inap lukim pes bilong Mi. Long wanem i no gat wanpela man i ken lukim Mi, na stap laip. | |
Exod | TpiKJPB | 33:21 | Na BIKPELA i tok, Harim, i gat wanpela hap i stap klostu long Mi, na yu mas sanap long wanpela bikpela ston. | |
Exod | TpiKJPB | 33:22 | Na em bai kamap olsem, taim glori bilong Mi i kam i go klostu, bai Mi putim yu long hap dispela bikpela ston i bruk, na bai Mi karamapim yu long han bilong Mi taim Mi kam i go klostu. | |
Chapter 34
Exod | TpiKJPB | 34:1 | ¶ Na BIKPELA i tok long Moses, Yu mas katim tupela hap bilong ston i olsem tupela i bin i stap pastaim. Na bai Mi rait long ol dispela hap, ol tok i bin i stap long ol namba wan hap ston, na yu bin brukim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 34:2 | Na yu mas i stap redi long moningtaim, na long moningtaim kam antap long maunten Sainai na soim yu yet long Mi long dispela hap, em long antap tru bilong dispela maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 34:3 | Na i no gat wanpela man i ken kam antap wantaim yu, na tu yu no ken larim wanpela man i stap long olgeta hap bilong maunten. Na tu no ken larim ol sipsip samting o ol bulmakau samting i kaikai long pes bilong dispela maunten. | |
Exod | TpiKJPB | 34:4 | Na Moses i katim tupela hap ston i olsem tupela namba wan ston, na Moses i kirap long moningtaim tru, na em i go antap long maunten Sainai, olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long em. Na em i kisim dispela tupela hap ston long han bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 34:5 | ¶ Na BIKPELA i kam daun long wanpela klaut, na Em i sanap wantaim Moses long dispela hap, na Em i autim toksave long nem bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 34:6 | Na BIKPELA i kam na i go long pes bilong Moses, na Em i autim toksave, BIKPELA, God BIKPELA, Mi pulap long sori na marimari, na pasin bilong i no les kwik, na pulap moa yet long gutpela pasin na tok tru, | |
Exod | TpiKJPB | 34:7 | Na lukautim gut pasin sori long ol tausen, na pogivim sin nogut na pasin bilong kalapim lo, na sin. Na dispela i no inap tru long rausim rong bilong wanpela i gat rong, Em i makim ol sin nogut bilong ol papa i go long ol pikinini, na long ol tumbuna pikinini i go inap long taim bilong tripela na fopela lain tumbuna pikinini. | |
Exod | TpiKJPB | 34:9 | Na em i tok, O Bikpela, sapos nau mi bin kisim marimari long ai bilong Yu, mi askim plis long Yu long larim Bikpela bilong mi i go namel long mipela. Long wanem dispela em i wanpela bikhet lain manmeri. Na tu plis lusim pe bilong sin nogut bilong mipela na sin bilong mipela na kisim mipela long i stap samting Yu bai kisim bihain. | |
Exod | TpiKJPB | 34:10 | ¶ Na Em i tok, Harim, Mi wokim wanpela kontrak. Long pes bilong olgeta manmeri bilong yu, bai Mi wokim ol samting bilong tingting planti, ol i samting i no bin kamap long olgeta hap bilong dispela graun, o long wanpela kantri, na olgeta bilong dispela manmeri yu stap namel long ol, bai lukim wok bilong BIKPELA. Long wanem em i samting bilong pretim ol arapela bai Mi mekim long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 34:11 | Yu mas harim gut dispela strongpela tok Mi givim long yu dispela de. Harim, Mi rausim long pes bilong yu ol Amor, na ol Kenan, na ol Hit, na ol Peris, na ol Hiv, na ol Jebus. | |
Exod | TpiKJPB | 34:12 | Was gut long yu yet, nogut yu wokim wanpela kontrak wantaim ol lain i stap insait long dispela hap graun yu go long em, nogut dispela i stap wanpela umben i stap namel long yu. | |
Exod | TpiKJPB | 34:13 | Tasol yupela i mas bagarapim ol alta bilong ol, na brukim ol piksa god bilong ol, na katim na rausim ol bung diwai bilong lotu bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 34:14 | Long wanem yu no ken lotu long wanpela arapela god. Long wanem BIKPELA, nem bilong Em i Jeles, em i God i jeles. | |
Exod | TpiKJPB | 34:15 | Nogut yu wokim wanpela kontrak wantaim ol lain i stap long dispela hap graun, na ol i go na mekim pasin pamuk long bihainim ol god bilong ol, na mekim sakrifais long ol god bilong ol, na wanpela i singautim yu na yu kaikai sampela bilong sakrifais bilong em, | |
Exod | TpiKJPB | 34:16 | Na yu kisim sampela bilong ol pikinini meri bilong ol bilong givim ol long ol pikinini man bilong yu, na ol pikinini meri bilong ol i go na mekim pasin pamuk bilong bihainim ol god bilong ol. Na mekim ol pikinini man bilong yu i go long mekim pamuk pasin bilong bihainim ol god bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 34:18 | ¶ Yu mas holimpas long dispela bikpela kaikai long bret i no gat yis. Long taim bilong mun Abip yu mas kaikai bret i no gat yis sevenpela de olsem Mi bin givim strongpela tok long yu. Long wanem long mun Abip yu bin lusim Isip. | |
Exod | TpiKJPB | 34:19 | Olgeta namba wan pikinini i bilong Mi, na olgeta namba wan pikinini man wan wan namel long ol bulmakau samting bilong yu, maski em bulmakau man o sipsip. | |
Exod | TpiKJPB | 34:20 | Tasol yu mas baim bek namba wan pikinini bilong donki long wanpela pikinini sipsip. Na sapos yu no baim bek em, orait yu mas brukim nek bilong em. Yu mas baim bek olgeta namba wan pikinini bilong ol pikinini man bilong yu. Na i no gat wanpela bai kam long pes bilong Mi nating. | |
Exod | TpiKJPB | 34:21 | Sikispela de yu mas wok, tasol long de namba seven yu mas malolo, yes yu mas malolo tu long taim bilong brukim graun na long taim bilong kamautim kaikai. | |
Exod | TpiKJPB | 34:22 | Na yu mas mekim dispela bikpela kaikai bilong ol wik, na bilong namba wan pikinini bilong taim bilong kamautim wit, na long bikpela kaikai bilong bungim i kam insait long pinis bilong yia. | |
Exod | TpiKJPB | 34:23 | Tripela taim long yia olgeta pikinini man bilong yupela mas kam long pes bilong GOD Bikpela, em God bilong Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 34:24 | Long wanem bai Mi rausim ol kantri long pes bilong yu, na mekim ol arere bilong graun bilong yu i kamap bikpela moa. Na tu bai i no gat wanpela man i laik kisim graun bilong yu, taim yu bai go antap long kam tripela taim long yia long pes bilong BIKPELA, em God bilong yu. | |
Exod | TpiKJPB | 34:25 | Yu no ken ofaim blut bilong sakrifais bilong Mi wantaim yis. Na tu yu no ken larim dispela sakrifais bilong bikpela kaikai bilong pasova i stap inap long moning. | |
Exod | TpiKJPB | 34:26 | Yu mas bringim i kam long haus bilong BIKPELA, em God bilong yu, ol namba wan hap bilong ol namba wan kaikai bilong graun bilong yu. Yu no ken kukim pikinini meme long susu bilong mama bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 34:27 | Na BIKPELA i tok long Moses, Yu mas raitim ol dispela tok. Long wanem em bilong bihainim tingting bilong ol dispela tok Mi bin wokim kontrak wantaim yu na wantaim Isrel. | |
Exod | TpiKJPB | 34:28 | ¶ Na Moses i stap long dispela hap wantaim BIKPELA 40 de na 40 nait. Em i no kaikai bret o dring wara. Na Em i raitim ol tok bilong dispela kontrak, em tenpela strongpela tok long tupela hap ston. | |
Exod | TpiKJPB | 34:29 | Na em i kamap olsem, taim Moses i kam daun long maunten Sainai wantaim tupela hap ston bilong testimoni i stap long han bilong Moses. Na Moses i no save olsem, skin bilong pes bilong em i lait taim em i toktok wantaim God. | |
Exod | TpiKJPB | 34:30 | Na taim Eron na olgeta pikinini bilong Isrel i lukim Moses, harim, skin bilong pes bilong em i lait, na ol i pret long kam klostu long em. | |
Exod | TpiKJPB | 34:31 | Na Moses i singaut long ol. Na Eron na olgeta bilong ol hetman bilong dispela bung bilong ol manmeri,ol i kam bek long em. Na Moses i tok wantaim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 34:32 | Na bihain long dispela olgeta pikinini bilong Isrel i kam klostu. Na Moses i givim olgeta strongpela tok long ol. Dispela em wanem samting BIKPELA i toktok wantaim em long maunten Sainai. | |
Exod | TpiKJPB | 34:33 | Na inap long Moses i pinis long toktok wantaim ol, em i putim laplap long pes bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 34:34 | Tasol taim Moses i go insait na stap long pes bilong BIKPELA long toktok wantaim Em, em i rausim dispela laplap inap long em i kam ausait. Na em i kam ausait na tok long ol pikinini bilong Isrel long dispela samting em i bin kisim strongpela tok long em. | |
Chapter 35
Exod | TpiKJPB | 35:1 | ¶ Na Moses i bungim wantaim olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel. Na em i tok long ol, Ol dispela em i ol tok BIKPELA i bin givim strongpela tok long em long yupela i mas bihainim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 35:2 | Yupela i mas mekim wok long sikispela de, tasol long de seven, dispela bai stap wanpela de holi long yupela, em wanpela sabat bilong malolo long BIKPELA. Wanem man o meri i mekim wok long dispela de, ol i mas kilim em i dai. | |
Exod | TpiKJPB | 35:3 | Yupela i no ken kirapim wanpela paia long olgeta haus bilong yupela long de sabat. | |
Exod | TpiKJPB | 35:4 | Na Moses i tok long olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel na spik, Dispela em i dispela samting BIKPELA i bin givim strongpela tok long em, na spik, | |
Exod | TpiKJPB | 35:5 | Yupela i mas kisim i kam long namel long yupela, wanpela ofa i go long BIKPELA. Wanem man i gat bel i laik long mekim, larim em i bringim dispela, em ofa i go long BIKPELA. Em gol, na silva, na bras, | |
Exod | TpiKJPB | 35:7 | Na skin bilong ol sipsip man ol i bin penim retpela na skin bilong ol animal bedja, na diwai sitim, | |
Exod | TpiKJPB | 35:8 | Na wel long givim lait, na ol sanda i gat gutpela smel long mekim wel bilong makim, na long mekim smok i gat switpela smel, | |
Exod | TpiKJPB | 35:9 | Na ol ston oniks, na ol ston bilong putim long ifot bilong het pris, na long putim long hap laplap i go long bros bilong het pris. | |
Exod | TpiKJPB | 35:10 | Na olgeta wan wan namel long yupela i gat bel i gat save tru, em i mas i kam na wokim olgeta samting BIKPELA i givim strongpela tok long em. | |
Exod | TpiKJPB | 35:11 | Haus sel holi na sel bilong em, na samting bilong karamapim em, na ol pin bilong holim bilong em, na ol plang bilong em, na ol stik bilong em, na ol pos bilong em, na ol hap bilong holim as bilong plang bilong em, | |
Exod | TpiKJPB | 35:12 | Dispela bokis kontrak bilong testimoni, na ol stik bilong em, wantaim sia bilong marimari, na laplap bilong karamapim, | |
Exod | TpiKJPB | 35:13 | Na tebol, na ol stik bilong em, na olgeta samting bilong holim bilong em, na bret bilong soim, | |
Exod | TpiKJPB | 35:14 | Na lek bilong kandel tu long givim lait na ol tebol samting bilong em, na ol lam bilong em, wantaim wel long givim lait, | |
Exod | TpiKJPB | 35:15 | Na alta bilong smok smel, na ol stik bilong em, na wel bilong makim, na ol samting bilong wokim smok i gat switpela smel, na laplap bilong hangamapim long dua i stap long hap bilong i go insait long haus sel holi, | |
Exod | TpiKJPB | 35:16 | Na alta bilong ofa i kuk olgeta, wantaim bras samting bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daunbilo bilong em, na ol stik bilong em na olgeta samting bilong holim bilong en, na bikpela dis bilong waswas na as bilong em, | |
Exod | TpiKJPB | 35:17 | Na ol laplap bilong banis i go nabaut long ples op, na ol pos bilong em, na ol hap bilong holim bilong ol, na laplap long dua bilong banis nabaut long ples op, | |
Exod | TpiKJPB | 35:18 | Na ol nil bilong haus sel holi, na ol nil bilong banis nabaut long ples op, na ol baklain bilong ol, | |
Exod | TpiKJPB | 35:19 | Na ol klos samting bilong mekim wok, long mekim wok long ples i holi, em ol klos holi i go long Eron, dispela pris, na ol klos bilong ol pikinini man bilong em, long wokim wok long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 35:20 | ¶ Na olgeta bilong bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel i lusim Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 35:21 | Na ol i kam, em olgeta wan wan bel bilong em i bin kirapim em, na olgeta wan wan spirit bilong em i mekim em i gat laik long mekim, na ol i bringim ofa bilong BIKPELA long mekim wok bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na long mekim olgeta wok bilong em, na long wokim ol klos holi. | |
Exod | TpiKJPB | 35:22 | Na ol i kam, ol man wantaim ol meri, em olgeta i gat bel i laik mekim, na ol i bringim ol paspas na ol bilas bilong ia, na ol ring, na ol samting ol i bin haitim, em olgeta bilas bilong gol. Na olgeta man wan wan i givim ofa, ol i givim ofa long gol i go long BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 35:23 | Na olgeta man wan wan i holim blupela, na purpel, na retpela na waitpela laplap, na gras bilong ol meme, na skalet skin bilong ol sipsip man, na skin bilong ol animal bedja, ol i bringim o dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 35:24 | Na olgeta wan wan i mekim ofa long silva na bras, ol i bringim dispela ofa bilong BIKPELA. Na olgeta man wan wan husat i gat diwai sitim long mekim olgeta kain samting bilong mekim wok, ol i bringim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 35:25 | Na olgeta meri i gat bel i save tru, ol i tanim rop long ol han bilong ol, na bringim ol dispela samting ol i bin tanim, em bilong blupela, wantaim bilong purpel, na bilong skalet, na bilong liklik waitpela. | |
Exod | TpiKJPB | 35:26 | Na olgeta meri bel bilong ol i kirapim ol long save tru, ol i tantanim gras bilong ol meme. | |
Exod | TpiKJPB | 35:27 | Na ol hetman i bringim ol ston oniks, na ol ston long putim, ol i go long ifot na i go long laplap i go long bros. | |
Exod | TpiKJPB | 35:28 | Na ol i bringim sanda na wel long givim lait na long wokim wel bilong makim, na long wokim smok i gat switpela smel. | |
Exod | TpiKJPB | 35:29 | Ol pikinini bilong Isrel i bringim wanpela ofa ol i laik givim na i go long BIKPELA, olgeta man na meri wan wan, bel bilong ol i gat laik long bringim long wokim olgeta kain wok BIKPELA i bin mekim strongpela tok long i kamap long han bilong Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 35:30 | ¶ Na Moses i tok long ol pikinini bilong Isrel, Lukim, BIKPELA i bin singautim Besalel long nem bilong em, em i pikinini man bilong Uri husat em i pikinini man bilong Hur, na ol i long lain bilong Juda. | |
Exod | TpiKJPB | 35:31 | Na BIKPELA i bin pulapim em long spirit bilong God, long pasin bilong save tru, na long gutpela save, na long save, na long olgeta kain save long wokim, | |
Exod | TpiKJPB | 35:32 | Na long wokim ol nambawan kain wok, em long wok long gol, na long silva, na long bras, | |
Exod | TpiKJPB | 35:33 | Na long katim ol ston, na long pasim ol, na long sapim ol diwai, na long wokim olgeta kain nambawan kain wok. | |
Exod | TpiKJPB | 35:34 | Na BIKPELA i bin putim long bel bilong em long em i ken skulim ol arapela. Em em wantaim Aholiap, pikinini man bilong Ahisamak, na em i bilong lain bilong Dan. | |
Exod | TpiKJPB | 35:35 | BIKPELA i pulapim tupela long save tru long bel, long wokim olgeta kain wok, em long katim rait long ol ston, na long we bilong wokim ol gutpela samting, na long bilasim ol laplap long blupela, na long purpel, na long skalet, na long liklik waitpela rop, na long wokim ol laplap. Yes tupela i givim save long ol husat i wokim olgeta kain wok, na long ol husat i wokim gutpela wok. | |
Chapter 36
Exod | TpiKJPB | 36:1 | ¶ Long dispela taim Besalel na Aholiap na olgeta man wan wan i gat save tru long bel bilong em, BIKPELA i putim pasin bilong save tru na gutpela save long ol long wokim olgeta kain wok bilong mekim wok long dispela ples holi bilong bihainim olgeta samting BIKPELA i bin givim strongpela tok long wokim, ol i redi long statim wok. | |
Exod | TpiKJPB | 36:2 | Na Moses i singaut long Besalel na Aholiap, na olgeta man wan wan i gat save tru long bel, BIKPELA i bin putim pasin bilong save tru long bel bilong em, yes long olgeta wan wan bel bilong em i kirapim em long kam long dispela wok long mekim dispela wok. | |
Exod | TpiKJPB | 36:3 | Na ol i kisim long Moses olgeta bilong dispela ofa ol pikinini bilong Isrel i bin bringim dispela long mekim wok bilong wok bilong ples holi, long kirapim dispela. Na ol i bringim yet long Moses long olgeta moning wan wan, ol ofa ol i laik givim. | |
Exod | TpiKJPB | 36:4 | Na olgeta man i gat save tru, ol i wokim olgeta wok bilong ples holi, olgeta man wan wan i kam na lusim wok bilong em, ol i bin wokim ol dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 36:5 | Na ol i tok long Moses, na spik, Ol manmeri i bringim planti tumas long mekim wok long dispela wok BIKPELA i givim strongpela tok long mekim. | |
Exod | TpiKJPB | 36:6 | Na Moses i givim strongpela tok, na ol i kirapim sampela long autim toksave namel long kem, na spik, No ken larim wanpela man o meri i mekim wok moa long kirapim ofa bilong ples holi. Olsem ol i pasim ol manmeri long bringim. | |
Exod | TpiKJPB | 36:7 | Long wanem ol samting ol i holim em inap long olgeta wok long wokim dispela, na i planti tumas. | |
Exod | TpiKJPB | 36:8 | ¶ Na olgeta man wan wan i gat bel i gat save tru namel long ol husat i wokim wok bilong haus sel holi, em i wokim tenpela laplap long waitpela, na blupela, na purpel, na skalet rop i liklik tru. Na em i wokim piksa bilong ol ensel serupim long wok i gutpela tru long ol laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 36:9 | Longpela bilong wanpela laplap em i 28 kyubit, na brait bilong wanpela laplap em i fopela kyubit. Na olgeta laplap i stap long wanpela mak. | |
Exod | TpiKJPB | 36:10 | Na em i pasim faipela laplap, wanpela i go long narapela. Na em i pasim arapela faipela laplap, wanpela i go long narapela. | |
Exod | TpiKJPB | 36:11 | Na em i wokim ol ring long blupela rop long arere bilong wanpela laplap long ples em i pasim ol rop bilong laplap long pes bilong bungim tupela laplap. Na em i wokim wankain pasin long arere tru bilong narapela laplap long ples bilong bungim namba tu laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 36:12 | Em i wokim fifti ring long wanpela laplap, na em i wokim fifti ring long arere bilong laplap i stap long ples bilong bungim namba tu laplap. Ol ring i holim wanpela laplap long narapela. | |
Exod | TpiKJPB | 36:13 | Na em i wokim fifti nil long gol na pasim ol laplap long ol nil i go long narapela. Olsem na dispela i kamap wanpela haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 36:14 | ¶ Na em i wokim ol laplap long gras bilong ol meme long dispela haus sel i go antap long haus sel holi. Em i wokim 11-pela laplap olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 36:15 | Longpela bilong wanpela laplap em i 30-pela kyubit, na brait bilong wanpela laplap em i fopela kyubit. Ol 11-pela laplap i stap long wanpela mak. | |
Exod | TpiKJPB | 36:17 | Na em i wokim fifti ring long arere tru bilong laplap long ples bilong pasim, na em i wokim fifti ring long arere bilong laplap i pasim namba tu laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 36:18 | Na em i wokim fifti nil long bras long pasim ol hap bilong haus sel wantaim, bai em i ken i stap wanpela. | |
Exod | TpiKJPB | 36:19 | Na long karamapim haus sel em i wokim ol skin bilong sipsip man ol i bin penim retpela, na antap long dispela ol skin bilong animal bedja i stap bilong karamapim. | |
Exod | TpiKJPB | 36:20 | Na em i wokim ol plang i go long haus sel holi long diwai sitim bilong ol i sanap. | |
Exod | TpiKJPB | 36:21 | Longpela bilong wanpela plang i tenpela kyubit, na brait bilong wanpela plang i wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 36:22 | Wanpela plang i gat tupela hap bilong pasim na tupela i stap long wanpela mak. Em i mekim olsem long olgeta plang bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 36:23 | Na em i wokim ol plang i go long haus sel holi, em 20-pela plang bilong sait saut i go long saut. | |
Exod | TpiKJPB | 36:24 | Na 40-pela samting bilong holim as i bilong silva em i wokim ol long as bilong 20-pela plang. Tupela samting bilong holim as i stap long as bilong wanpela plang long holim tupela hap bilong holim plang, na tupela samting bilong holim as i stap long as bilong narapela plang long holim tupela hap bilong holim plang. | |
Exod | TpiKJPB | 36:25 | Na long arapela sait bilong haus sel holi, em i go long kona bilong sait bilong not, em i wokim 20-pela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 36:26 | Na 40-pela samting bilong holim as i bilong silva bilong ol. Em tupela hap bilong holim as i stap long as bilong wanpela plang, na tupela samting bilong holim as i stap long as bilong narapela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 36:27 | Na long sait bilong haus sel holi i stap long san i go daun, em i wokim sikispela plang. | |
Exod | TpiKJPB | 36:28 | Na em i wokim tupela plang i go long ol kona bilong haus sel holi long tupela sait. | |
Exod | TpiKJPB | 36:29 | Na ol i pas long as na pas long antap wantaim long wanpela ring. Em i wokim tupela bilong ol olsem long tupela kona. | |
Exod | TpiKJPB | 36:30 | Na etpela plang i stap. Na ol samting bilong holim as em i 16 hap bilong holim as na ol i silva, olgeta wan wan plang i gat tupela samting bilong holim as. | |
Exod | TpiKJPB | 36:31 | Na em i wokim ol stik bilong diwai sitim, faipela i go long ol plang bilong wanpela sait bilong haus sel holi, | |
Exod | TpiKJPB | 36:32 | Na faipela stik i go long ol plang long arapela sait bilong haus sel holi, na faipela stik i go long ol plang bilong haus sel holi i go long sait bilong san i go daun. | |
Exod | TpiKJPB | 36:33 | Na em i wokim stik i stap namel tru long i go long ol plang long wanpela sait i go long arapela sait. | |
Exod | TpiKJPB | 36:34 | Na em i karamapim ol plang long gol, na em i wokim ol ring bilong ol long gol long i stap ol hap long ol stik i go long em, na em i karamapim ol stik long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 36:35 | ¶ Na em i wokim wanpela laplap long blupela, na purpel, na skalet na waitpela rop i liklik tru. Em i wokim dispela wantaim piksa bilong ol ensel serupim ol i wokim gutpela. | |
Exod | TpiKJPB | 36:36 | Na em i wokim long dispela fopela pos bilong diwai sitim, na karamapim ol long gol. Ol huk bilong ol i long gol. Na em i wokim long ol fopela samting bilong holim as, na ol i long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 36:37 | Na em i wokim wanpela laplap long dua bilong haus sel holi, bilong blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru, em i wokim long nil bilong samap, | |
Chapter 37
Exod | TpiKJPB | 37:1 | ¶ Na Besalel i wokim bokis kontrak long diwai sitim. Longpela bilong dispela i tupela na wanpela hap kyubit, na brait bilong em i wanpela na wanpela hap kyubit, na antap bilong em i wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 37:2 | Na em i karamapim dispela long klinpela gol, long insait na long ausait, na em i wokim samting long bilasim arere bilong antap bilong em raun nabaut long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:3 | Na em i wokim fopela ring gol long dispela long putim long fopela kona bilong em, yes em tupela ring long wanpela sait bilong em, na tupela ring long arapela sait bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 37:4 | Na em i wokim ol stik bilong karim long diwai sitim, na em i karamapim ol long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:5 | Na em i putim ol stik bilong karim long ol ring long tupela sait bilong bokis kontrak, long karim dispela bokis kontrak. | |
Exod | TpiKJPB | 37:6 | Na em i wokim sia bilong marimari long klinpela gol. Longpela bilong em i tupela na wanpela hap kyubit, na brait bilong em i wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 37:7 | Na em i wokim tupela ensel serupim long gol. Em i paitim wanpela hap gol bilong wokim tupela na em i putim ol long tupela arere bilong sia bilong marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 37:8 | Wanpela serup i stap long arere long dispela sait, na narapela serup i stap long arere long hapsait. Em i wokim ol ensel serupim i kamap hap bilong tupela arere bilong sia bilong marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 37:9 | Na ol wing bilong tupela ensel serupim i go antap na ol wing bilong ol i stap antap long sia bilong marimari, na ol pes bilong ol i lukluk long arapela. Yes ol pes bilong ol ensel serupim i go long sia bilong marimari. | |
Exod | TpiKJPB | 37:10 | ¶ Na em i wokim tebol long diwai sitim. Longpela bilong em i tupela kyubit, na brait bilong em i wanpela kyubit, na antap bilong em i wanpela na wanpela hap kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 37:11 | Na em i karamapim dispela long klinpela gol, na em i wokim bilas long gol i stap raun nabaut long antap bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 37:12 | Na tu em i wokim long dispela wanpela hap i stap arere raun nabaut, na brait bilong dispela em i olsem brait bilong wanpela han. Na em i wokim bilas long gol raun nabaut long arere bilong antap bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:13 | Na em i wokim fopela ring gol long dispela, na em i putim ol ring long fopela kona long fopela lek bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:14 | Ol dispela ring i stap klostu arere, em hap long ol stik i go long karim dispela tebol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:15 | Na em i wokim ol stik long diwai sitim long karim tebol, na karamapim ol long gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:16 | Na em i wokim long klinpela gol ol samting bilong holim i stap antap long tebol, em ol dis bilong dispela, na ol spun bilong dispela, na ol sospen bilong dispela, na ol samting bilong karamapim ol dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:17 | Na em i wokim lek bilong kandel long klinpela gol. Em i paitim gol long wokim dispela lek bilong kandel, as bilong dispela, na ol han bilong dispela, na ol liklik sospen bilong dispela, na ol kru bilong dispela, na ol plaua bilong dispela, ol i long dispela wankain gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:18 | Na sikispela han i go ausait long tupela sait bilong dispela, tripela han bilong lek bilong kandel i go ausait long wanpela sait bilong dispela, na tripela han bilong lek bilong kandel i go long arapela sait bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:19 | Tripela liklik sospen i luk olsem ol pikinini bilong diwai almon wantaim wanpela kru na wanpela plaua i stap long wanpela han, na tripela liklik sospen i luk olsem ol pikinini bilong diwai almon wantaim wanpela kru na wanpela plaua i stap long narapela han, na i stap olsem long ol sikispela han i kamaut long lek bilong kandel. | |
Exod | TpiKJPB | 37:20 | Na long lek bilong kandel fopela sospen i luk olsem pikinini bilong diwai almon na ol kru bilong dispela na ol plaua bilong dispela ol i stap. | |
Exod | TpiKJPB | 37:21 | Na wanpela kru aninit long tupela lek bilong dispela, na wanpela kru aninit long tupela bilong dispela, na wanpela kru aninit long tupela lek bilong dispela bilong bihainim ol sikispela lek i go ausait long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:22 | Ol kru bilong ol na ol lek bilong ol, ol i wankain. Olgeta bilong dispela em i wanpela hap em i paitim long wokim long klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:23 | Na em i wokim sevenpela lam bilong em, na ol samting bilong rausim paia bilong em, na ol dis bilong em bilong holim paia, ol i long klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:24 | Em i wokim dispela na olgeta samting bilong mekim wok long em long wanpela talent klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 37:25 | ¶ Na em i wokim alta bilong kukim smok smel long diwai sitim. Longpela bilong dispela em i wanpela kyubit, na brait bilong em i wanpela kyubit, em i wanpela mak long fopela sait, na antap bilong em i tupela kyubit, na ol kom bilong em i stap wanpela kain. | |
Exod | TpiKJPB | 37:26 | Na em i karamapim dispela long klinpela gol long antap bilong dispela wantaim ol sait bilong dispela raun nabaut, na long ol kom bilong dispela. Na tu em i wokim bilas i go raun nabaut antap long arere bilong dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 37:27 | Na em i wokim tupela ring bilong gol long dispela aninit long bilas i stap arere long antap bilong em, long tupela kona bilong em, long tupela sait bilong em, long i stap hap bilong ol stik long karim dispela. | |
Chapter 38
Exod | TpiKJPB | 38:1 | ¶ Na em i wokim alta bilong ofa i kuk olgeta long diwai sitim. Longpela bilong em i faipela kyubit, na brait bilong em i faipela kyubit. Em i stap long wanpela mak long olgeta sait. Na antap bilong em i tripela kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 38:2 | Na em i wokim ol kom bilong dispela long fopela kona bilong em. Ol kom bilong dispela i wankain. Na em i karamapim dispela long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 38:3 | Na em i wokim olgeta samting bilong holim bilong alta. Em ol sospen, na ol savol, na ol dis bilong waswas, na ol huk bilong kisim mit, na ol dis bilong holim paia. Em i wokim olgeta bilong dispela samting bilong holim bilong dispela alta long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 38:4 | Na long bras em i wokim i go long dispela alta wanpela samting long planti stik bras bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daunbilo, na dispela i stap aninit long antap bilong em na i go daun inap long namel long dispela alta. | |
Exod | TpiKJPB | 38:5 | Na em i wokim fopela ring i go long fopela arere bilong dispela bras samting bilong holim paia, long i stap ol ples long holim ol stik. | |
Exod | TpiKJPB | 38:7 | Na em i putim ol stik insait long ol ring long ol sait bilong alta, long karim dispela long ol. Em i wokim dispela alta long ol plang na i gat hul i stap insait. | |
Exod | TpiKJPB | 38:8 | Na em i wokim bikpela dis long bras, na as bilong dispela long bras. Ol dispela bras i kam long ol hap bras ol meri i kam bung, ol i bin lukim pes bilong ol yet long ol. Ol dispela meri i bung long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 38:9 | ¶ Na em i wokim banis bilong ples op i go nabaut long haus sel. Long sait saut i go long saut ol laplap bilong banis i stap. Ol i long waitpela laplap ol i wokim long rop i liklik tru. Na longpela bilong ol i 100 kyubit. | |
Exod | TpiKJPB | 38:10 | Ol pos bilong ol i twenti, na ol bras samting bilong holim pos i twenti. Ol huk bilong ol pos na ol stik i joinim ol pos, ol i long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 38:11 | Na long sait bilong not ol laplap i 100 kyubit, na ol pos bilong ol i twenti, na ol bras samting bilong holim pos i twenti. Ol huk bilong ol pos, na ol stik i joinim ol pos, ol i long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 38:12 | Na long sait bilong san i go daun ol laplap i 50 kyubit, na ol pos bilong ol i tenpela, na ol samting bilong holim pos i tenpela. Ol huk bilong ol pos na ol stik i joinim ol pos ol i long silva. | |
Exod | TpiKJPB | 38:14 | Ol laplap long wanpela sait bilong dua bilong banis i 15-pela kyubit na ol pos bilong ol i tripela na ol samting bilong holim pos i tripela. | |
Exod | TpiKJPB | 38:15 | Na long arapela sait bilong dua bilong banis nabaut long ples op, long dispela han na long arapela han em i stap ol laplap long 15-pela kyubit. Ol pos bilong ol i tripela, na ol samting bilong holim pos i tripela. | |
Exod | TpiKJPB | 38:16 | Olgeta laplap bilong banis i go raun nabaut long ples op, ol i waitpela na i wokim long rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 38:17 | Na ol samting bilong holim i go long ol pos ol i long bras. Na ol huk bilong pos na ol stik i joinim ol pos, ol i long silva. Na em i karamapim ol bilas i stap long het bilong ol pos long silva, na olgeta pos bilong banis bilong ples op i gat stik silva long joinim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 38:18 | Na ol i wokim long nil bilong samap laplap i go long dua bilong banis bilong ples op long blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru. na longpela bilong em i 20 kyubit na antap bilong em long brait em i faipela kyubit na i stap klostu long ol laplap bilong banis bilong ples op. | |
Exod | TpiKJPB | 38:19 | Na ol pos bilong ol i fopela, na fopela samting bras bilong holim ol pos, na ol huk bilong ol long silva, na silva bilong karamapim bilas bilong ol het bilong ol pos na ol stik i joinim ol pos. | |
Exod | TpiKJPB | 38:20 | Na olgeta pin bilong haus sel holi, na bilong banis i stap raun nabaut long ples op, ol i long bras. | |
Exod | TpiKJPB | 38:21 | ¶ Dispela i tokaut long olgeta gol na silva i bilong haus sel holi, yes bilong haus sel holi bilong testimoni, olsem ol i bin kaunim dispela bilong bihainim strongpela tok bilong Moses, long ol Livai i ken mekim wok, na i kam long han bilong Itamar, pikinini man bilong pris Eron. | |
Exod | TpiKJPB | 38:22 | Na Besalel, em pikinini man bilong Uri, husat em i pikinini man bilong Hur, na em i bilong lain bilong Juda, Besalel i wokim olgeta samting BIKPELA i givim strongpela tok long Moses long wokim. | |
Exod | TpiKJPB | 38:23 | Na Aholiap, pikinini man bilong Ahisamak, bilong lain bilong Dan, em i stap wantaim Besalel. Na Aholiap i save long putim bilas long ol gol samting, na em i gat save long mekim kain kain wok, na em i save wokim kain kain kala long ol laplap, long blupela, na long purpel, na long skalet, na long waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 38:24 | Olgeta gol ol i yusim long mekim wok long olgeta wok long ples holi, yes em gol bilong ofa em i 29 talent na 730 sekel. Na dispela i bihainim sekel bilong haus holi. | |
Exod | TpiKJPB | 38:25 | Na silva bilong ol i bilong bung bilong ol manmeri, ol i bin kisim namba bilong ol em i 100 talent na 1,775 sekel. Na dispela i bihainim sekel bilong haus holi. | |
Exod | TpiKJPB | 38:26 | Ol i bin givim wanpela beka long olgeta man wan wan, dispela em i wanpela bilong tupela hap bilong wanpela sekel bilong bihainim sekel bilong haus holi, long olgeta wan wan husat i go bilong ol i kaunim, em ol i stap twenti krismas na winim twenti krismas. Namba long ol i 603,550 man. | |
Exod | TpiKJPB | 38:27 | Na long dispela 100 talent bilong silva, em i wokim ol samting bilong holim plang bilong haus holi na ol samting bilong holim pos bilong laplap i haitim. Em i wokim 100 samting bilong holim long dispela 100 talent silva, em wanpela talent long wanpela samting bilong holim. | |
Exod | TpiKJPB | 38:28 | Na long dispela 1,775 sekel em i wokim ol huk i go long ol pos na em i karamapim antap bilong ol pos na bilasim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 38:30 | Na long dispela em i wokim ol samting bilong holim pos bilong dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na alta bras, na bras samting bilong holim paia i go long dispela, na olgeta samting bilong holim bilong alta. | |
Chapter 39
Exod | TpiKJPB | 39:1 | ¶ Na long blupela, na purpel, na skalet ol i wokim ol laplap bilong mekim wok, long mekim wok long ples holi, na ol i wokim ol klos holi i go long Eron, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:2 | Na em i wokim ifot long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela laplap ol i wokim long rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 39:3 | Na ol i paitim gol long wokim ol plet, na katim dispela long i kamap ol waia long tanim dispela long blupela, na long purpel, na long skalet, na long waitpela rop i liklik tru long wok i gat naispela bilas. | |
Exod | TpiKJPB | 39:4 | Ol i wokim tupela hap long dispela i stap long tupela sol long pasim dispela wantaim. Ol i pasim wantaim long tupela arere bilong tupela. | |
Exod | TpiKJPB | 39:5 | Na let i narakain bilong dispela ifot bilong em na dispela i stap antap long ifot, em i stap wankain long ol samting bilong wokim ifot. Em long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na long waitpela rop i liklik tru, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:6 | Na ol i wokim ol ston oniks, na ol i stap insait long tupela samting gol bilong holim tupela. Na ol i katim twelpela nem bilong ol pikinini man bilong Isrel long tupela ston oniks, olsem ol i katim nem bilong wanpela long ring. | |
Exod | TpiKJPB | 39:7 | Na em i putim tupela ston long hap bilong sol bilong ifot, bai tupela i ken i stap tupela ston long holim tingting i go long ol pikinini bilong Isrel, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:8 | Na em i wokim bilum long putim long bros long planti bilas. Em i olsem em i wokim ifot, na em long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 39:9 | Longpela bilong fopela sait bilong em i wankain. Na ol i dabolim sait bilong em olsem bilum. Longpela bilong em i 22 sentimita na brait bilong em i 22 sentimita taim ol i dabolim dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 39:10 | Na ol i pasim fopela lain ston long em. Namba wan lain em i ston sardias, na ston topas, na ston karbunkel. Dispela em i namba wan lain. | |
Exod | TpiKJPB | 39:13 | Na namba foa lain i ston beril, na ston oniks, na ston jaspa. Na ol i stap insait long ol dispela samting gol bilong pasim ol. | |
Exod | TpiKJPB | 39:14 | Na ol ston i bilong bihainim ol nem bilong twelpela pikinini bilong Isrel na i bihainim ol nem bilong ol, olsem man i katim nem long ring, olgeta wan wan long nem bilong em bilong bihainim twelpela lain. | |
Exod | TpiKJPB | 39:15 | Na long dispela bilum bilong putim long bros, ol i wokim ol sen i stap long ol arere. Na ol i wokim dispela long waia i klinpela gol. | |
Exod | TpiKJPB | 39:16 | Na ol i wokim tupela samting gol bilong holim, na tupela ring gol. Na ol i putim dispela tupela ring long arere bilong dispela bilum bilong putim long bros. | |
Exod | TpiKJPB | 39:17 | Na ol i putim tupela sen ol i wokim long waia gol long dispela tupela ring i stap arere long bilum bilong putim long bros. | |
Exod | TpiKJPB | 39:18 | Na tupela arere bilong tupela sen ol i wokim long waia gol ol i pasim tupela long tupela samting bilong holim na putim ol long ol hap i stap long sol, na i stap long fran bilong ifot. | |
Exod | TpiKJPB | 39:19 | Na ol i wokim tupela ring gol na putim ol long tupela arere bilong bilum bilong putim long bros, long arere tru bilong em, na dispela i stap long hap bilong ifot i stap insait. | |
Exod | TpiKJPB | 39:20 | Na ol i wokim tupela arapela ring gol, na putim ol long tupela arere bilong ifot, na i stap aninit na i go long fran bilong dispela, klostu long arapela samting bilong pasim bilong em, na i stap antap long let i narakain bilong ifot. | |
Exod | TpiKJPB | 39:21 | Na ol i pasim bilum bilong putim long bros long ol ring bilong em long ol ring bilong ifot long wanpela blupela string, bai dispela i ken i stap antap long let i narakain bilong ifot, na long bilum bilong putim long bros i no ken lusim ifot, olsem BIKPELA i bin givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:23 | Na wanpela hul i stap namel long dispela longpela siot, olsem em i stap long singlis bilong putim het, na em i strongim arere bilong hul, bai em i no ken bruk. | |
Exod | TpiKJPB | 39:24 | Na long arere bilong daunbilo bilong longpela siot ol i wokim ol piksa bilong prut pomigranet long blupela, na purpel, na skalet, na waitpela liklik rop. | |
Exod | TpiKJPB | 39:25 | Na ol i wokim ol belo long klinpela gol, na putim ol belo namel long ol pomigranet long arere daunbilo bilong longpela siot i go raun nabaut namel long ol pomigranet | |
Exod | TpiKJPB | 39:26 | Wanpela belo na wanpela pomigranet, na wanpela belo na wanpela pomigranet i go raun nabaut long arere bilong longpela siot long hetpris i ken putim bilong wokim wok, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:27 | Na ol i wokim ol saket long waitpela rop i liklik tru i go long Eron, na i go long ol pikinini man bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 39:28 | Na ol i wokim laplap long putim long het long waitpela rop i liklik tru, na ol naispela hat long waitpela rop i liklik tru, na trausis long waitpela rop i liklik tru. | |
Exod | TpiKJPB | 39:29 | Na wanpela let ol i wokim long nil bilong samapim na i gat waitpela rop i liklik tru, na blupela, na purpel, na skalet rop, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:30 | Na ol i wokim stretpela hap i klinpela gol bilong dispela hat i holi, na ol i raitim wanpela rait long em olsem ol rait bilong wanpela ring i makim husat i stap papa bilong ol samting, na i tok, PASIN HOLI LONG BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 39:31 | Na ol i pasim wanpela blupela liklik rop long dispela long pasim em long antap long hat, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 39:32 | ¶ Long dispela pasin olgeta wok bilong haus sel holi bilong haus sel bilong bung bilong ol manmeri i kamap pinis. Na ol pikinini bilong Isrel i wokim olgeta samting bilong bihainim strongpela tok BIKPELA i givim Moses, ol i mekim olsem. | |
Exod | TpiKJPB | 39:33 | Na ol i bringim dispela haus sel holi i kam long Moses, em haus sel, na olgeta tebol samting bilong em, na ol pin samting bilong em, na ol plang bilong em, na ol stik bilong holim bilong em, na ol samting bilong holim bilong em, | |
Exod | TpiKJPB | 39:34 | Na ol skin bilong sipsip man bilong karamapim, ol i bin penim retpela, na ol skin bilong ol animal bedja bilong karamapim, na dispela laplap bilong karamapim, | |
Exod | TpiKJPB | 39:37 | Na dispela klinpela lek bilong kandel wantaim ol lam bilong em, yes wantaim ol lam bilong lainim stret, na olgeta bilong dispela samting bilong holim bilong em, na wel long givim lait, | |
Exod | TpiKJPB | 39:38 | Na dispela alta gol, na wel bilong makim, na switpela smok smel, na laplap long dua bilong haus sel holi, | |
Exod | TpiKJPB | 39:39 | Na alta bras, na dispela samting bilong em i bras bilong holim paia na larim sit bilong paia i go daun, na ol stik bilong em, na olgeta samting bilong holim bilong em, na dis bilong waswas na as bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 39:40 | Na ol laplap bilong banis bilong ples op, na ol pos bilong em, na ol samting bilong holim bilong em, na laplap i stap long dua bilong dispela banis, na ol baklain bilong em, na ol pin bilong em, na olgeta samting bilong holim bilong mekim wok bilong haus sel holi i go long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, | |
Exod | TpiKJPB | 39:41 | Na ol laplap bilong wok bilong wokim wok long ples holi, na ol klos holi i go long Eron, dispela pris, na ol klos bilong ol pikinini man bilong em, long mekim wok long ol wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 39:42 | Ol pikinini bilong Isrel i mekim olgeta wok long pasin bilong bihainim olgeta strongpela tok BIKPELA i bin givim Moses. | |
Chapter 40
Exod | TpiKJPB | 40:2 | Long namba wan de bilong namba wan mun yu mas sanapim dispela haus sel holi bilong haus sel bilong bung bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 40:3 | Na yu mas putim insait long em, dispela bokis kontrak bilong testimoni, na karamapim dispela bokis kontrak long laplap. | |
Exod | TpiKJPB | 40:4 | Na yu mas bringim tebol i kam insait, na lainim ol samting bilong lainim long em. Na yu mas bringim i kam insait lek bilong kandel, na laitim ol lam bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 40:5 | Na yu mas putim alta bilong gol long kukim smok smel long pes bilong bokis kontrak bilong testimoni, na putim laplap long dua bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:6 | Na yu mas putim alta bilong ofa i kuk olgeta long pes bilong dua bilong haus sel holi bilong haus sel bilong bung bilong ol manmeri. | |
Exod | TpiKJPB | 40:7 | Na yu mas putim dis bilong waswas namel long haus sel bilong bung bilong ol manmeri na alta. Na yu mas putim wara insait long em. | |
Exod | TpiKJPB | 40:8 | Na yu mas sanapim banis i stap raun nabaut haus sel holi, na hangamapim laplap long dua bilong dispela banis. | |
Exod | TpiKJPB | 40:9 | Na yu mas kisim wel bilong makim na putim dispela bilong makim dispela haus sel holi na olgeta samting i stap insait long em. Na yu mas makim dispela i klinpela wantaim olgeta samting bilong holim bilong em. Na bai dispela i stap holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:10 | Na yu mas putim wel bilong makim dispela alta bilong ofa i kuk olgeta na olgeta samting bilong holim bilong em, na makim dispela alta i klinpela. Na em bai stap alta i holi olgeta. | |
Exod | TpiKJPB | 40:11 | Na yu mas putim wel bilong makim dispela dis bilong waswas na as bilong em, na makim dispela i klinpela. | |
Exod | TpiKJPB | 40:12 | Na yu mas bringim Eron na ol pikinini man bilong em i kam long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri, na wasim ol long wara. | |
Exod | TpiKJPB | 40:13 | Na yu mas putim ol klos holi long Eron na putim wel bilong makim long em, na makim em i stap klinpela, bai em i ken wokim wok i go long Mi long wok bilong pris. | |
Exod | TpiKJPB | 40:15 | Na yu mas putim wel bilong makim long ol olsem yu bin putim wel bilong makim long papa bilong ol, bai ol i ken wokim wok i go long Mi long wok bilong pris. Long wanem, tru tumas, dispela pasin bilong putim wel bai makim ol i stap pris oltaim namel long ol pikinini na tumbuna pikinini bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 40:16 | ¶ Na Moses i mekim olsem. Em i mekim olsem bilong bihainim olgeta strongpela tok bilong BIKPELA. | |
Exod | TpiKJPB | 40:17 | Na em i kamap olsem, long namba wan mun long namba tu yia, na long namba wan de bilong dispela mun, ol i sanapim haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:18 | Na Moses i sanapim dispela haus sel holi, na pasim ol samting bilong pasim bilong em, na sanapim ol plang bilong em, na putim ol stik bilong em, na sanapim ol pos bilong em. | |
Exod | TpiKJPB | 40:19 | Na em i opim dispela haus sel i stap antap long haus sel holi, na em i putim rup bilong haus sel antap long dispela, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:20 | Na em i kisim dispela testimoni na putim dispela insait long bokis kontrak, na putim ol stik bilong karim long bokis kontrak, na putim sia bilong marimari antap long bokis kontrak. | |
Exod | TpiKJPB | 40:21 | Na em i bringim dispela bokis kontrak insait long haus sel holi, na sanapim dispela laplap bilong karamapim, na karamapim bokis kontrak bilong testimoni, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:22 | Na em i putim tebol long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, long sait bilong not bilong haus sel holi, na ausait long laplap bilong karamapim. | |
Exod | TpiKJPB | 40:23 | Na em i lainim bret long dispela long pes bilong BIKPELA, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:24 | Na em i putim lek bilong kandel insait long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, na em i stap hapsait long tebol, em long sait bilong saut bilong haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:25 | Na em i laitim ol lam long pes bilong BIKPELA, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:26 | Na em i putim alta gol insait long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, na i long pes bilong laplap bilong karamapim. | |
Exod | TpiKJPB | 40:27 | Na em i kukim switpela smok smel long dispela, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:29 | Na em i putim alta bilong ofa i kuk olgeta klostu long dua bilong haus sel holi bilong haus sel bilong bung bilong ol manmeri. Na em i ofaim ofa i kuk olgeta antap long dispela na ofa bilong kaikai, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:30 | Na em i putim dispela dis bilong waswas namel long haus sel bilong bung bilong ol manmeri na alta, na putim wara long dispela long waswas long em. | |
Exod | TpiKJPB | 40:31 | Na Moses na Eron na ol pikinini man bilong em, ol i wasim ol han bilong ol na ol fut bilong ol long dispela. | |
Exod | TpiKJPB | 40:32 | Taim ol i go insait long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, na taim ol i kam klostu long alta, ol i waswas, olsem BIKPELA i givim strongpela tok long Moses. | |
Exod | TpiKJPB | 40:33 | Na em i sanapim banis raun nabaut long haus sel holi na alta. Na em i sanapim laplap bilong dua bilong banis. Olsem, Moses i pinisim dispela wok. | |
Exod | TpiKJPB | 40:34 | ¶ Long dispela taim wanpela klaut i karamapim haus sel bilong bung bilong ol manmeri, na glori bilong BIKPELA i pulapim haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:35 | Na Moses i no inap go insait long haus sel bilong bung bilong ol manmeri, long wanem klaut i stap antap long dispela, na glori bilong BIKPELA i pulapim haus sel holi. | |
Exod | TpiKJPB | 40:36 | Na taim God i kisim i go antap dispela klaut i stap antap long haus sel holi, ol pikinini bilong Isrel i go nau long olgeta wokabaut bilong ol. | |
Exod | TpiKJPB | 40:37 | Tasol sapos God i no kisim klaut i go antap, orait ol i no wokabaut inap long de God i kisim dispela i go antap. | |