NUMBERS
Up
Chapter 1
Numb | KLV | 1:1 | joH'a' jatlhta' Daq Moses Daq the ngem vo' Sinai, Daq the juHHom vo' qep, Daq the wa'Dich jaj vo' the cha'DIch jar, Daq the cha'DIch DIS after chaH ghajta' ghoS pa' vo' the puH vo' Egypt, ja'ta', | |
Numb | KLV | 1:2 | “ tlhap a census vo' Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, Hoch male, wa' Sum wa'; | |
Numb | KLV | 1:3 | vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv 'oH laH Daq jaH pa' Daq veS Daq Israel. SoH je Aaron DIchDaq mI' chaH Sum chaj divisions. | |
Numb | KLV | 1:5 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the loDpu' 'Iv DIchDaq Qam tlhej SoH: vo' Reuben: Elizur the puqloD vo' Shedeur. | |
Numb | KLV | 1:10 | vo' the puqpu' vo' Joseph: vo' Ephraim: Elishama the puqloD vo' Ammihud. vo' Manasseh: Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur. | |
Numb | KLV | 1:16 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were ja' vo' the tay' ghotpu', the joHHom vo' the tuqpu' vo' chaj vavpu'; chaH were the nachDu' vo' the SaDmey vo' Israel. | |
Numb | KLV | 1:18 | chaH assembled Hoch the tay' ghotpu' tay' Daq the wa'Dich jaj vo' the cha'DIch jar; je chaH declared chaj ancestry Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, wa' Sum wa'. | |
Numb | KLV | 1:20 | The puqpu' vo' Reuben, Israel's firstborn, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, wa' Sum wa', Hoch male vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:21 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Reuben, were loSmaH- jav SaD vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 1:22 | vo' the puqpu' vo' Simeon, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, chaH 'Iv were toghta' vo' 'oH, according Daq the mI' vo' the pongmey, wa' Sum wa', Hoch male vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:23 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Simeon, were vaghmaH- Hut SaD wej vatlh. | |
Numb | KLV | 1:24 | vo' the puqpu' vo' Gad, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:25 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Gad, were loSmaH- vagh SaD jav vatlh vaghmaH. | |
Numb | KLV | 1:26 | vo' the puqpu' vo' Judah, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:27 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Judah, were javmaH- loS SaD jav vatlh. | |
Numb | KLV | 1:28 | vo' the puqpu' vo' Issachar, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:29 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Issachar, were vaghmaH- loS SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 1:30 | vo' the puqpu' vo' Zebulun, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:31 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Zebulun, were vaghmaH- Soch SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 1:32 | vo' the puqpu' vo' Joseph, vo' the puqpu' vo' Ephraim, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:34 | vo' the puqpu' vo' Manasseh, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:35 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Manasseh, were wejmaH- cha' SaD cha' vatlh. | |
Numb | KLV | 1:36 | vo' the puqpu' vo' Benjamin, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:37 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Benjamin, were wejmaH- vagh SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 1:38 | vo' the puqpu' vo' Dan, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH vo' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:39 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Dan, were javmaH- cha' SaD Soch vatlh. | |
Numb | KLV | 1:40 | vo' the puqpu' vo' Asher, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH vo' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:41 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Asher, were loSmaH- wa' SaD vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 1:42 | vo' the puqpu' vo' Naphtali, chaj DISmey, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, according Daq the mI' vo' the pongmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH vo' Daq veS; | |
Numb | KLV | 1:43 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vo' the tuq vo' Naphtali, were vaghmaH- wej SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 1:44 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta', 'Iv Moses je Aaron toghta', je the joHHom vo' Israel, taH cha' wa'maH loDpu': chaH were each wa' vaD Daj fathers' tuq. | |
Numb | KLV | 1:45 | vaj Hoch chaH 'Iv were toghta' vo' the puqpu' vo' Israel Sum chaj fathers' juHmey, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Hoch 'Iv were laH Daq jaH pa' Daq veS Daq Israel; | |
Numb | KLV | 1:49 | “ neH the tuq vo' Levi SoH DIchDaq ghobe' mI', ghobe' DIchDaq SoH tlhap a census vo' chaH among the puqpu' vo' Israel; | |
Numb | KLV | 1:50 | 'ach appoint the Levites Dung the Tabernacle vo' the Testimony, je Dung Hoch its furnishings, je Dung Hoch vetlh belongs Daq 'oH. chaH DIchDaq carry the tabernacle, je Hoch its furnishings; je chaH DIchDaq tlhap care vo' 'oH, je DIchDaq Dab around 'oH. | |
Numb | KLV | 1:51 | ghorgh the tabernacle ghaH Daq vIH, the Levites DIchDaq tlhap 'oH bIng; je ghorgh the tabernacle ghaH Daq taH cher Dung, the Levites DIchDaq cher 'oH Dung. The stranger 'Iv choltaH Sum DIchDaq taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 1:52 | The puqpu' vo' Israel DIchDaq pitch chaj tents, Hoch loD Sum Daj ghaj raQ, je Hoch loD Sum Daj ghaj standard, according Daq chaj divisions. | |
Numb | KLV | 1:53 | 'ach the Levites DIchDaq Dab around the Tabernacle vo' the Testimony, vetlh pa' may taH ghobe' QeHpu' Daq the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel: je the Levites DIchDaq taH responsible vaD the Tabernacle vo' the Testimony.” | |
Chapter 2
Numb | KLV | 2:2 | “The puqpu' vo' Israel DIchDaq Dab Hoch loD Sum Daj ghaj standard, tlhej the banners vo' chaj fathers' juHmey: Daq a distance vo' the juHHom vo' qep DIchDaq chaH Dab around 'oH.” | |
Numb | KLV | 2:3 | chaH 'Iv Dab Daq the pemHov 'o' retlh toward the sunrise DIchDaq taH vo' the standard vo' the raQ vo' Judah, according Daq chaj divisions: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Judah DIchDaq taH Nahshon the puqloD vo' Amminadab. | |
Numb | KLV | 2:5 | chaH 'Iv Dab next Daq ghaH DIchDaq taH the tuq vo' Issachar: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Issachar DIchDaq taH Nethanel the puqloD vo' Zuar. | |
Numb | KLV | 2:7 | The tuq vo' Zebulun: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Zebulun DIchDaq taH Eliab the puqloD vo' Helon. | |
Numb | KLV | 2:9 | Hoch 'Iv were toghta' vo' the raQ vo' Judah were wa' vatlh eighty- jav SaD loS vatlh, according Daq chaj divisions. chaH DIchDaq cher pa' wa'Dich. | |
Numb | KLV | 2:10 | “ Daq the pemHov poS retlh DIchDaq taH the standard vo' the raQ vo' Reuben according Daq chaj divisions. The joHHom vo' the puqpu' vo' Reuben DIchDaq taH Elizur the puqloD vo' Shedeur. | |
Numb | KLV | 2:12 | “ chaH 'Iv Dab next Daq ghaH DIchDaq taH the tuq vo' Simeon. The joHHom vo' the puqpu' vo' Simeon DIchDaq taH Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai. | |
Numb | KLV | 2:14 | “The tuq vo' Gad: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Gad DIchDaq taH Eliasaph the puqloD vo' Reuel. | |
Numb | KLV | 2:15 | Daj division, je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were loSmaH- vagh SaD jav vatlh vaghmaH. | |
Numb | KLV | 2:16 | “ Hoch 'Iv were toghta' vo' the raQ vo' Reuben were wa' vatlh vaghmaH- wa' SaD loS vatlh vaghmaH, according Daq chaj armies. chaH DIchDaq cher pa' cha'DIch. | |
Numb | KLV | 2:17 | “ vaj the juHHom vo' qep DIchDaq cher pa', tlhej the raQ vo' the Levites Daq the midst vo' the camps. As chaH Dab, vaj DIchDaq chaH cher pa', Hoch loD Daq Daj Daq, Sum chaj standards. | |
Numb | KLV | 2:18 | “ Daq the pemHov 'et retlh DIchDaq taH the standard vo' the raQ vo' Ephraim according Daq chaj divisions: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Ephraim DIchDaq taH Elishama the puqloD vo' Ammihud. | |
Numb | KLV | 2:20 | “Next Daq ghaH DIchDaq taH the tuq vo' Manasseh: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Manasseh DIchDaq taH Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur. | |
Numb | KLV | 2:22 | “The tuq vo' Benjamin: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Benjamin DIchDaq taH Abidan the puqloD vo' Gideoni. | |
Numb | KLV | 2:24 | “ Hoch 'Iv were toghta' vo' the raQ vo' Ephraim were wa' vatlh eight SaD wa' vatlh, according Daq chaj divisions. chaH DIchDaq cher pa' wejDIch. | |
Numb | KLV | 2:25 | “ Daq the pemHov nIH retlh DIchDaq taH the standard vo' the raQ vo' Dan according Daq chaj divisions: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Dan DIchDaq taH Ahiezer the puqloD vo' Ammishaddai. | |
Numb | KLV | 2:27 | “ chaH 'Iv Dab next Daq ghaH DIchDaq taH the tuq vo' Asher: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Asher DIchDaq taH Pagiel the puqloD vo' Ochran. | |
Numb | KLV | 2:29 | “The tuq vo' Naphtali: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Naphtali DIchDaq taH Ahira the puqloD vo' Enan. | |
Numb | KLV | 2:31 | “ Hoch 'Iv were toghta' vo' the raQ vo' Dan were wa' vatlh vaghmaH- Soch SaD jav vatlh. chaH DIchDaq cher pa' last Sum chaj standards.” | |
Numb | KLV | 2:32 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the puqpu' vo' Israel Sum chaj fathers' juHmey. Hoch 'Iv were toghta' vo' the camps according Daq chaj armies were jav vatlh wej SaD vagh vatlh vaghmaH. | |
Numb | KLV | 2:33 | 'ach the Levites were ghobe' toghta' among the puqpu' vo' Israel; as joH'a' ra'ta' Moses. | |
Chapter 3
Numb | KLV | 3:1 | DaH vam ghaH the history vo' the DISmey vo' Aaron je Moses Daq the jaj vetlh joH'a' jatlhta' tlhej Moses Daq Mount Sinai. | |
Numb | KLV | 3:2 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqloDpu' vo' Aaron: Nadab the firstborn, je Abihu, Eleazar, je Ithamar. | |
Numb | KLV | 3:3 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqloDpu' vo' Aaron, the lalDan vumwI'pu' 'Iv were ngoHta', 'Iv ghaH consecrated Daq minister Daq the priest's office. | |
Numb | KLV | 3:4 | Nadab je Abihu Heghta' qaSpa' joH'a', ghorgh chaH nobta' strange qul qaSpa' joH'a', Daq the ngem vo' Sinai, je chaH ghajta' ghobe' puqpu'. Eleazar je Ithamar ministered Daq the priest's office Daq the Daq vo' Aaron chaj vav. | |
Numb | KLV | 3:6 | “ qem the tuq vo' Levi Sum, je cher chaH qaSpa' Aaron the lalDan vumwI', vetlh chaH may minister Daq ghaH. | |
Numb | KLV | 3:7 | chaH DIchDaq pol Daj requirements, je the requirements vo' the Hoch tay' ghotpu' qaSpa' the juHHom vo' qep, Daq ta' the toy'taHghach vo' the tabernacle. | |
Numb | KLV | 3:8 | chaH DIchDaq pol Hoch the furnishings vo' the juHHom vo' qep, je the obligations vo' the puqpu' vo' Israel, Daq ta' the toy'taHghach vo' the tabernacle. | |
Numb | KLV | 3:9 | SoH DIchDaq nob the Levites Daq Aaron je Daq Daj puqloDpu'. chaH 'oH wholly nobpu' Daq ghaH Daq the behalf vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 3:10 | SoH DIchDaq appoint Aaron je Daj puqloDpu', je chaH DIchDaq pol chaj priesthood. The stranger 'Iv choltaH Sum DIchDaq taH lan Daq Hegh.” | |
Numb | KLV | 3:12 | “ yIlegh, jIH ghaj tlhappu' the Levites vo' among the puqpu' vo' Israel instead vo' Hoch the firstborn 'Iv poSmoH the womb among the puqpu' vo' Israel; je the Levites DIchDaq taH mine: | |
Numb | KLV | 3:13 | vaD Hoch the firstborn 'oH mine. Daq the jaj vetlh jIH struck bIng Hoch the firstborn Daq the puH vo' Egypt jIH chenmoHta' le' Daq jIH Hoch the firstborn Daq Israel, both loD je animal. chaH DIchDaq taH mine. jIH 'oH joH'a'.” | |
Numb | KLV | 3:15 | “Count the puqpu' vo' Levi Sum chaj fathers' juHmey, Sum chaj qorDu'pu'. SoH DIchDaq count Hoch male vo' a jar qan je upward.” | |
Numb | KLV | 3:17 | Dochvammey were the puqloDpu' vo' Levi Sum chaj pongmey: Gershon, je Kohath, je Merari. | |
Numb | KLV | 3:18 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqloDpu' vo' Gershon Sum chaj qorDu'pu': Libni je Shimei. | |
Numb | KLV | 3:20 | The puqloDpu' vo' Merari Sum chaj qorDu'pu': Mahli je Mushi. Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Levites according Daq chaj fathers' juHmey. | |
Numb | KLV | 3:21 | vo' Gershon ghaHta' the qorDu' vo' the Libnites, je the qorDu' vo' the Shimeites: Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Gershonites. | |
Numb | KLV | 3:22 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, according Daq the mI' vo' Hoch the males, vo' a jar qan je upward, 'ach chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were Soch SaD vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 3:24 | The joHHom vo' the fathers' tuq vo' the Gershonites DIchDaq taH Eliasaph the puqloD vo' Lael. | |
Numb | KLV | 3:25 | The duty vo' the puqloDpu' vo' Gershon Daq the juHHom vo' qep DIchDaq taH the tabernacle, je the juHHom, its covering, je the screen vaD the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, | |
Numb | KLV | 3:26 | je the hangings vo' the bo'DIj, je the screen vaD the lojmIt vo' the bo'DIj, nuq ghaH Sum the tabernacle, je around the lalDanta' Daq, je its cords vaD Hoch vo' its toy'taHghach. | |
Numb | KLV | 3:27 | vo' Kohath ghaHta' the qorDu' vo' the Amramites, je the qorDu' vo' the Izharites, je the qorDu' vo' the Hebronites, je the qorDu' vo' the Uzzielites: Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Kohathites. | |
Numb | KLV | 3:28 | According Daq the mI' vo' Hoch the males, vo' a jar qan je upward, pa' were eight SaD jav vatlh, keeping the requirements vo' the Daq QaD. | |
Numb | KLV | 3:29 | The qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Kohath DIchDaq Dab Daq the pemHov poS retlh vo' the tabernacle. | |
Numb | KLV | 3:30 | The joHHom vo' the fathers' tuq vo' the qorDu'pu' vo' the Kohathites DIchDaq taH Elizaphan the puqloD vo' Uzziel. | |
Numb | KLV | 3:31 | chaj duty DIchDaq taH the Duj, the SopDaq, the lamp Qam, the altars, the Dujmey vo' the Daq QaD tlhej nuq chaH minister, je the screen, je Hoch its toy'taHghach. | |
Numb | KLV | 3:32 | Eleazar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI' DIchDaq taH joHHom vo' the joHHom vo' the Levites, tlhej the oversight vo' chaH 'Iv pol the requirements vo' the Daq QaD. | |
Numb | KLV | 3:33 | vo' Merari ghaHta' the qorDu' vo' the Mahlites, je the qorDu' vo' the Mushites. Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Merari. | |
Numb | KLV | 3:34 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, according Daq the mI' vo' Hoch the males, vo' a jar qan je upward, were jav SaD cha' vatlh. | |
Numb | KLV | 3:35 | The joHHom vo' the fathers' tuq vo' the qorDu'pu' vo' Merari ghaHta' Zuriel the puqloD vo' Abihail. chaH DIchDaq Dab Daq the pemHov nIH retlh vo' the tabernacle. | |
Numb | KLV | 3:36 | The wIv duty vo' the puqloDpu' vo' Merari DIchDaq taH the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, Hoch its instruments, Hoch its toy'taHghach, | |
Numb | KLV | 3:38 | chaH 'Iv Dab qaSpa' the tabernacle eastward, Daq front vo' the juHHom vo' qep toward the sunrise, DIchDaq taH Moses, je Aaron je Daj puqloDpu', keeping the requirements vo' the Daq QaD vaD the duty vo' the puqpu' vo' Israel. The stranger 'Iv choltaH Sum DIchDaq taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 3:39 | Hoch 'Iv were toghta' vo' the Levites, 'Iv Moses je Aaron toghta' Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a', Sum chaj qorDu'pu', Hoch the males vo' a jar qan je upward, were cha'maH- cha' SaD. | |
Numb | KLV | 3:40 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ mI' Hoch the firstborn males vo' the puqpu' vo' Israel vo' a jar qan je upward, je tlhap the mI' vo' chaj pongmey. | |
Numb | KLV | 3:41 | SoH DIchDaq tlhap the Levites vaD jIH ( jIH 'oH joH'a') instead vo' Hoch the firstborn among the puqpu' vo' Israel; je the livestock vo' the Levites instead vo' Hoch the firstborn among the livestock vo' the puqpu' vo' Israel.” | |
Numb | KLV | 3:43 | Hoch the firstborn males according Daq the mI' vo' pongmey, vo' a jar qan je upward, vo' chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were cha'maH- cha' SaD cha' vatlh seventy- wej. | |
Numb | KLV | 3:45 | “ tlhap the Levites instead vo' Hoch the firstborn among the puqpu' vo' Israel, je the livestock vo' the Levites instead vo' chaj livestock; je the Levites DIchDaq taH mine. jIH 'oH joH'a'. | |
Numb | KLV | 3:46 | vaD the redemption vo' the cha' vatlh seventy- wej vo' the firstborn vo' the puqpu' vo' Israel, 'Iv exceed the mI' vo' the Levites, | |
Numb | KLV | 3:47 | SoH DIchDaq tlhap vagh shekels apiece vaD each wa'; after the shekel vo' the Daq QaD SoH DIchDaq tlhap chaH (the shekel ghaH cha'maH gerahs): | |
Numb | KLV | 3:48 | je SoH DIchDaq nob the Huch, tlhej nuq the remainder vo' chaH ghaH toDta', Daq Aaron je Daq Daj puqloDpu'.” | |
Numb | KLV | 3:49 | Moses tlhapta' the redemption Huch vo' chaH 'Iv exceeded the mI' vo' chaH 'Iv were toDta' Sum the Levites; | |
Numb | KLV | 3:50 | vo' the firstborn vo' the puqpu' vo' Israel ghaH tlhapta' the Huch, wa' SaD wej vatlh javmaH- vagh shekels, after the shekel vo' the Daq QaD: | |
Chapter 4
Numb | KLV | 4:2 | “ tlhap a census vo' the puqloDpu' vo' Kohath vo' among the puqloDpu' vo' Levi, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, | |
Numb | KLV | 4:3 | vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach until vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv 'el Daq the toy'taHghach, Daq ta' the vum Daq the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 4:4 | “ vam ghaH the toy'taHghach vo' the puqloDpu' vo' Kohath Daq the juHHom vo' qep, the HochHom le' Dochmey. | |
Numb | KLV | 4:5 | ghorgh the raQ vIHtaH forward, Aaron DIchDaq jaH Daq, je Daj puqloDpu', je chaH DIchDaq tlhap bIng the veil vo' the screen, je So' the Duj vo' the Testimony tlhej 'oH, | |
Numb | KLV | 4:6 | je DIchDaq lan a covering vo' sealskin Daq 'oH, je DIchDaq ngeH Dung 'oH a cloth Hoch vo' blue, je DIchDaq lan Daq its poles. | |
Numb | KLV | 4:7 | “ Daq the SopDaq vo' cha' tIr Soj chaH DIchDaq ngeH a blue cloth, je lan Daq 'oH the dishes, the spoons, the bowls, je the cups tlhej nuq Daq pour pa'; je the continual tIr Soj DIchDaq taH Daq 'oH. | |
Numb | KLV | 4:8 | chaH DIchDaq ngeH Daq chaH a Doq cloth, je So' the rap tlhej a covering vo' sealskin, je DIchDaq lan Daq its poles. | |
Numb | KLV | 4:9 | “ chaH DIchDaq tlhap a blue cloth, je So' the lampstand vo' the wov, je its lamps, je its snuffers, je its snuff dishes, je Hoch its Hergh Dujmey, tlhej nuq chaH minister Daq 'oH. | |
Numb | KLV | 4:10 | chaH DIchDaq lan 'oH je Hoch its Dujmey within a covering vo' sealskin, je DIchDaq lan 'oH Daq the frame. | |
Numb | KLV | 4:11 | “ Daq the golden lalDanta' Daq chaH DIchDaq ngeH a blue cloth, je So' 'oH tlhej a covering vo' sealskin, je DIchDaq lan Daq its poles. | |
Numb | KLV | 4:12 | “ chaH DIchDaq tlhap Hoch the Dujmey vo' ministry, tlhej nuq chaH minister Daq the Daq QaD, je lan chaH Daq a blue cloth, je So' chaH tlhej a covering vo' sealskin, je DIchDaq lan chaH Daq the frame. | |
Numb | KLV | 4:13 | “ chaH DIchDaq tlhap DoH the ashes vo' the lalDanta' Daq, je ngeH a purple cloth Daq 'oH. | |
Numb | KLV | 4:14 | chaH DIchDaq lan Daq 'oH Hoch its Dujmey, tlhej nuq chaH minister about 'oH, the qul pans, the ghab hooks, the shovels, je the basins; Hoch the Dujmey vo' the lalDanta' Daq; je chaH DIchDaq ngeH Daq 'oH a covering vo' sealskin, je lan Daq its poles. | |
Numb | KLV | 4:15 | “ ghorgh Aaron je Daj puqloDpu' ghaj finished covering the Daq QaD, je Hoch the furniture vo' the Daq QaD, as the raQ vIHtaH forward; after vetlh, the puqloDpu' vo' Kohath DIchDaq ghoS Daq carry 'oH: 'ach chaH DIchDaq ghobe' touch the Daq QaD, lest chaH Hegh. Dochvammey Dochmey 'oH the burden vo' the puqloDpu' vo' Kohath Daq the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 4:16 | “The duty vo' Eleazar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI' DIchDaq taH the Hergh vaD the wov, the sweet He', the continual 'uQ cha'nob, je the anointing Hergh, the requirements vo' Hoch the tabernacle, je vo' Hoch vetlh ghaH Daq 'oH, the Daq QaD, je its furnishings.” | |
Numb | KLV | 4:18 | “ yImev pe' litHa' the tuq vo' the qorDu'pu' vo' the Kohathites vo' among the Levites; | |
Numb | KLV | 4:19 | 'ach thus ta' Daq chaH, vetlh chaH may yIn, je ghobe' Hegh, ghorgh chaH approach Daq the HochHom le' Dochmey: Aaron je Daj puqloDpu' DIchDaq jaH Daq, je appoint chaH Hoch Daq Daj toy'taHghach je Daq Daj burden; | |
Numb | KLV | 4:20 | 'ach chaH DIchDaq ghobe' jaH Daq Daq legh the Daq QaD 'ach vaD a moment, lest chaH Hegh.” | |
Numb | KLV | 4:22 | “ tlhap a census vo' the puqloDpu' vo' Gershon je, Sum chaj fathers' juHmey, Sum chaj qorDu'pu'; | |
Numb | KLV | 4:23 | SoH DIchDaq count chaH vo' wejmaH DISmey qan je upward until vaghmaH DISmey qan; Hoch 'Iv 'el Daq Daq loS Daq the toy'taHghach, Daq ta' the vum Daq the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 4:24 | “ vam ghaH the toy'taHghach vo' the qorDu'pu' vo' the Gershonites, Daq serving je Daq qeng burdens: | |
Numb | KLV | 4:25 | chaH DIchDaq carry the curtains vo' the tabernacle, je the juHHom vo' qep, its covering, je the covering vo' sealskin vetlh ghaH Dung Daq 'oH, je the screen vaD the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, | |
Numb | KLV | 4:26 | je the hangings vo' the bo'DIj, je the screen vaD the lojmIt vo' the lojmIt vo' the bo'DIj, nuq ghaH Sum the tabernacle je around the lalDanta' Daq, je chaj cords, je Hoch the instruments vo' chaj toy'taHghach, je whatever DIchDaq taH ta'pu' tlhej chaH. Therein DIchDaq chaH toy'. | |
Numb | KLV | 4:27 | Daq the ra'ta'ghach mu' vo' Aaron je Daj puqloDpu' DIchDaq taH Hoch the toy'taHghach vo' the puqloDpu' vo' the Gershonites, Daq Hoch chaj burden, je Daq Hoch chaj toy'taHghach; je SoH DIchDaq appoint chaj duty Daq chaH Daq Hoch chaj responsibilities. | |
Numb | KLV | 4:28 | vam ghaH the toy'taHghach vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' the Gershonites Daq the juHHom vo' qep: je chaj duty DIchDaq taH bIng the ghop vo' Ithamar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI'. | |
Numb | KLV | 4:29 | “As vaD the puqloDpu' vo' Merari, SoH DIchDaq mI' chaH Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey; | |
Numb | KLV | 4:30 | SoH DIchDaq count chaH vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach Daq vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv enters Daq the toy'taHghach, Daq ta' the vum vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 4:31 | vam ghaH the duty vo' chaj burden, according Daq Hoch chaj toy'taHghach Daq the juHHom vo' qep: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, | |
Numb | KLV | 4:32 | je the pillars vo' the bo'DIj around 'oH, je chaj sockets, je chaj pins, je chaj cords, tlhej Hoch chaj instruments, je tlhej Hoch chaj toy'taHghach: je Sum pong SoH DIchDaq appoint the instruments vo' the duty vo' chaj burden. | |
Numb | KLV | 4:33 | vam ghaH the toy'taHghach vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Merari, according Daq Hoch chaj toy'taHghach, Daq the juHHom vo' qep, bIng the ghop vo' Ithamar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI'.” | |
Numb | KLV | 4:34 | Moses je Aaron je the joHHom vo' the tay' ghotpu' toghta' the puqloDpu' vo' the Kohathites Sum chaj qorDu'pu', je Sum chaj fathers' juHmey, | |
Numb | KLV | 4:35 | vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach Daq vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv 'elta' Daq the toy'taHghach, vaD vum Daq the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 4:37 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the qorDu'pu' vo' the Kohathites, Hoch 'Iv served Daq the juHHom vo' qep, 'Iv Moses je Aaron toghta' according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' Sum Moses. | |
Numb | KLV | 4:38 | chaH 'Iv were toghta' vo' the puqloDpu' vo' Gershon, chaj qorDu'pu', je Sum chaj fathers' juHmey, | |
Numb | KLV | 4:39 | vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach Daq vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv 'elta' Daq the toy'taHghach, vaD vum Daq the juHHom vo' qep, | |
Numb | KLV | 4:40 | 'ach chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, were cha' SaD jav vatlh wejmaH. | |
Numb | KLV | 4:41 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Gershon, Hoch 'Iv served Daq the juHHom vo' qep, 'Iv Moses je Aaron toghta' according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a'. | |
Numb | KLV | 4:42 | chaH 'Iv were toghta' vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Merari, Sum chaj qorDu'pu', Sum chaj fathers' juHmey, | |
Numb | KLV | 4:43 | vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach Daq vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv 'elta' Daq the toy'taHghach, vaD vum Daq the juHHom vo' qep, | |
Numb | KLV | 4:45 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Merari, 'Iv Moses je Aaron toghta' according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' Sum Moses. | |
Numb | KLV | 4:46 | Hoch chaH 'Iv were toghta' vo' the Levites, 'Iv Moses je Aaron je the joHHom vo' Israel toghta', Sum chaj qorDu'pu', je Sum chaj fathers' juHmey, | |
Numb | KLV | 4:47 | vo' wejmaH DISmey qan je upward 'ach Daq vaghmaH DISmey qan, Hoch 'Iv 'elta' Daq Daq ta' the vum vo' toy'taHghach, je the vum vo' qeng burdens Daq the juHHom vo' qep, | |
Chapter 5
Numb | KLV | 5:2 | “ ra'ta'ghach mu'mey the puqpu' vo' Israel vetlh chaH lan pa' vo' the raQ Hoch leper, je Hoch 'Iv ghajtaH an issue, je 'Iv ghaH Say'Ha' Sum the Heghpu'. | |
Numb | KLV | 5:3 | Both SoH DIchDaq lan male je female outside vo' the raQ; vetlh chaH ghobe' defile chaj raQ, Daq the midst vo' nuq jIH yIn.” | |
Numb | KLV | 5:4 | The puqpu' vo' Israel ta'ta' vaj, je lan chaH pa' outside vo' the raQ; as joH'a' jatlhta' Daq Moses, vaj ta'ta' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 5:6 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel: ‘ ghorgh a loD joq be' commits vay' yem vetlh loDpu' commit, vaj as Daq trespass Daq joH'a', je vetlh qa' ghaH guilty; | |
Numb | KLV | 5:7 | vaj ghaH DIchDaq confess Daj yem nuq ghaH ghajtaH ta'pu', je ghaH DIchDaq chenmoH restitution vaD Daj guilt Daq teblu'ta', je chel Daq 'oH the fifth part vo' 'oH, je nob 'oH Daq ghaH Daq respect vo' 'Iv ghaH ghajtaH taH guilty. | |
Numb | KLV | 5:8 | 'ach chugh the loD ghajtaH ghobe' kinsman Daq 'Iv restitution may taH chenmoHta' vaD the guilt, the restitution vaD guilt nuq ghaH chenmoHta' Daq joH'a' DIchDaq taH the priest's; je the ram vo' the atonement, Sum nuq atonement DIchDaq taH chenmoHta' vaD ghaH. | |
Numb | KLV | 5:9 | Hoch heave cha'nob vo' Hoch the le' Dochmey vo' the puqpu' vo' Israel, nuq chaH present Daq the lalDan vumwI', DIchDaq taH Daj. | |
Numb | KLV | 5:10 | Hoch loD's le' Dochmey DIchDaq taH Daj: whatever vay' man nob the lalDan vumwI', 'oH DIchDaq taH Daj.'” | |
Numb | KLV | 5:12 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH: ‘ chugh vay' man's be'nal goes astray, je ghaH unfaithful Daq ghaH, | |
Numb | KLV | 5:13 | je a loD lies tlhej Daj carnally, je 'oH ghaH hidden vo' the mInDu' vo' Daj loDnal, je ghaH polta' close, je ghaH ghaH defiled, je pa' ghaH ghobe' witness Daq Daj, je ghaH 'oHbe' tlhappu' Daq the vang; | |
Numb | KLV | 5:14 | je the qa' vo' jealousy choltaH Daq ghaH, je ghaH ghaH jealous vo' Daj be'nal, je ghaH ghaH defiled: joq chugh the qa' vo' jealousy choltaH Daq ghaH, je ghaH ghaH jealous vo' Daj be'nal, je ghaH 'oHbe' defiled: | |
Numb | KLV | 5:15 | vaj the loD DIchDaq qem Daj be'nal Daq the lalDan vumwI', je DIchDaq qem Daj cha'nob vaD Daj: the tenth part vo' an ephah { Note: 1 ephah ghaH about 22 litres joq about 2/3 vo' a bushel } vo' barley 'uQ. ghaH DIchDaq pour ghobe' Hergh Daq 'oH, ghobe' lan frankincense Daq 'oH, vaD 'oH ghaH a 'uQ cha'nob vo' jealousy, a 'uQ cha'nob vo' memorial, bringing He'taHghach Daq memory. | |
Numb | KLV | 5:17 | je the lalDan vumwI' DIchDaq tlhap le' bIQ Daq an earthen vessel; je vo' the dust vetlh ghaH Daq the floor vo' the tabernacle the lalDan vumwI' DIchDaq tlhap, je lan 'oH Daq the bIQ. | |
Numb | KLV | 5:18 | The lalDan vumwI' DIchDaq cher the be' qaSpa' joH'a', je chaw' the jIb vo' the woman's nach jaH loose, je lan the 'uQ cha'nob vo' memorial Daq Daj ghopmey, nuq ghaH the 'uQ cha'nob vo' jealousy. The lalDan vumwI' DIchDaq ghaj Daq Daj ghop the bIQ vo' bitterness vetlh brings a mu'qaD. | |
Numb | KLV | 5:19 | The lalDan vumwI' DIchDaq cause Daj Daq swear, je DIchDaq ja' the be', “ chugh ghobe' loD ghajtaH lain tlhej SoH, je chugh SoH ghajbe' ghoSta' aside Daq uncleanness, taH bIng lIj loDnal, taH free vo' vam bIQ vo' bitterness vetlh brings a mu'qaD. | |
Numb | KLV | 5:20 | 'ach chugh SoH ghaj ghoSta' astray, taH bIng lIj loDnal, je chugh SoH 'oH defiled, je 'op loD ghajtaH lain tlhej SoH je lIj loDnal:” | |
Numb | KLV | 5:21 | vaj the lalDan vumwI' DIchDaq cause the be' Daq swear tlhej the oath vo' cursing, je the lalDan vumwI' DIchDaq ja' the be', “ joH'a' chenmoH SoH a mu'qaD je an oath among lIj ghotpu, ghorgh joH'a' allows lIj thigh Daq pum DoH, je lIj porgh Daq swell; | |
Numb | KLV | 5:22 | je vam bIQ vetlh brings a mu'qaD DichDaq jaH Daq lIj bowels, je chenmoH lIj porgh swell, je lIj thigh pum DoH.” The be' DIchDaq jatlh, “Amen, Amen.” | |
Numb | KLV | 5:23 | “‘The lalDan vumwI' DIchDaq write Dochvammey curses Daq a paq, je ghaH DIchDaq blot chaH pa' Daq the bIQ vo' bitterness. | |
Numb | KLV | 5:24 | ghaH DIchDaq chenmoH the be' tlhutlh the bIQ vo' bitterness vetlh causes the mu'qaD; je the bIQ vetlh causes the mu'qaD DIchDaq 'el Daq Daj je moj bitter. | |
Numb | KLV | 5:25 | The lalDan vumwI' DIchDaq tlhap the 'uQ cha'nob vo' jealousy pa' vo' the woman's ghop, je DIchDaq wave the 'uQ cha'nob qaSpa' joH'a', je qem 'oH Daq the lalDanta' Daq. | |
Numb | KLV | 5:26 | The lalDan vumwI' DIchDaq tlhap a handful vo' the 'uQ cha'nob, as its memorial, je meQ 'oH Daq the lalDanta' Daq, je afterward DIchDaq chenmoH the be' tlhutlh the bIQ. | |
Numb | KLV | 5:27 | ghorgh ghaH ghajtaH chenmoHta' Daj tlhutlh the bIQ, vaj 'oH DIchDaq qaS, chugh ghaH ghaH defiled, je ghajtaH committed a trespass Daq Daj loDnal, vetlh the bIQ vetlh causes the mu'qaD DichDaq 'el Daq Daj je moj bitter, je Daj porgh DichDaq swell, je Daj thigh DichDaq pum DoH: je the taH' DichDaq be a mu'qaD among Daj ghotpu. | |
Numb | KLV | 5:28 | chugh the taH' 'oHbe' defiled, 'ach ghaH Say; vaj ghaH DIchDaq be free, je DIchDaq conceive tIr. | |
Numb | KLV | 5:29 | “‘ vam ghaH the chut vo' jealousy, ghorgh a be'nal, taH bIng Daj loDnal, goes astray, je ghaH defiled; | |
Numb | KLV | 5:30 | joq ghorgh the qa' vo' jealousy choltaH Daq a loD, je ghaH ghaH jealous vo' Daj be'nal; vaj ghaH DIchDaq cher the be' qaSpa' joH'a', je the lalDan vumwI' DIchDaq execute Daq Daj Hoch vam chut. | |
Chapter 6
Numb | KLV | 6:2 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH: ‘ ghorgh either loD joq be' DIchDaq chenmoH a special vow, the vow vo' a Nazirite, Daq separate himself Daq joH'a', | |
Numb | KLV | 6:3 | ghaH DIchDaq separate himself vo' HIq je HoS tlhutlh. ghaH DIchDaq tlhutlh ghobe' vinegar vo' HIq, joq vinegar vo' fermented tlhutlh, ghobe' DIchDaq ghaH tlhutlh vay' juice vo' grapes, ghobe' Sop tlhol grapes joq dried. | |
Numb | KLV | 6:4 | Hoch the jajmey vo' Daj separation ghaH DIchDaq Sop pagh vetlh ghaH chenmoHta' vo' the grapevine, vo' the seeds 'ach Daq the DirDu'. | |
Numb | KLV | 6:5 | “‘ Hoch the jajmey vo' Daj vow vo' separation pa' DIchDaq ghobe' razor ghoS Daq Daj nach, until the jajmey 'oH fulfilled, Daq nuq ghaH separates himself Daq joH'a'. ghaH DIchDaq taH le'. ghaH DIchDaq chaw' the locks vo' the jIb vo' Daj nach grow tIq. | |
Numb | KLV | 6:6 | “‘ Hoch the jajmey vetlh ghaH separates himself Daq joH'a' ghaH DIchDaq ghobe' jaH Sum a Heghpu' porgh. | |
Numb | KLV | 6:7 | ghaH DIchDaq ghobe' chenmoH himself Say'Ha' vaD Daj vav, joq vaD Daj SoS, vaD Daj loDnI', joq vaD Daj sister, ghorgh chaH Hegh; because Daj separation Daq joH'a' ghaH Daq Daj nach. | |
Numb | KLV | 6:9 | “‘ chugh vay' loD dies very suddenly retlh ghaH, je ghaH defiles the nach vo' Daj separation; vaj ghaH DIchDaq shave Daj nach Daq the jaj vo' Daj cleansing. Daq the SochDIch jaj ghaH DIchDaq shave 'oH. | |
Numb | KLV | 6:10 | Daq the eighth jaj ghaH DIchDaq qem cha' turtledoves joq cha' Qup pigeons Daq the lalDan vumwI', Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 6:11 | The lalDan vumwI' DIchDaq nob wa' vaD a yem cha'nob, je the latlh vaD a meQqu'pu' cha'nob, je chenmoH atonement vaD ghaH, because ghaH yempu' Sum meq vo' the Heghpu', je DIchDaq chenmoH Daj nach le' vetlh rap jaj. | |
Numb | KLV | 6:12 | ghaH DIchDaq separate Daq joH'a' the jajmey vo' Daj separation, je DIchDaq qem a male lamb a DIS qan vaD a trespass cha'nob; 'ach the former jajmey DIchDaq taH void, because Daj separation ghaHta' defiled. | |
Numb | KLV | 6:13 | “‘ vam ghaH the chut vo' the Nazirite: ghorgh the jajmey vo' Daj separation 'oH fulfilled, ghaH DIchDaq taH qempu' Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, | |
Numb | KLV | 6:14 | je ghaH DIchDaq nob Daj cha'nob Daq joH'a', wa' male lamb a DIS qan Hutlh blemish vaD a meQqu'pu' cha'nob, je wa' ewe lamb a DIS qan Hutlh blemish vaD a yem cha'nob, je wa' ram Hutlh blemish vaD roj nobmey, | |
Numb | KLV | 6:15 | je a basket vo' unleavened tIr Soj, cakes vo' fine flour DuD tlhej Hergh, je unleavened wafers ngoHta' tlhej Hergh, je chaj 'uQ cha'nob, je chaj tlhutlh nobmey. | |
Numb | KLV | 6:16 | The lalDan vumwI' DIchDaq present chaH qaSpa' joH'a', je DIchDaq nob Daj yem cha'nob, je Daj meQqu'pu' cha'nob. | |
Numb | KLV | 6:17 | ghaH DIchDaq nob the ram vaD a sacrifice vo' roj nobmey Daq joH'a', tlhej the basket vo' unleavened tIr Soj. The lalDan vumwI' DIchDaq nob je its 'uQ cha'nob, je its tlhutlh cha'nob. | |
Numb | KLV | 6:18 | The Nazirite DIchDaq shave the nach vo' Daj separation Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, je DIchDaq tlhap the jIb vo' the nach vo' Daj separation, je lan 'oH Daq the qul nuq ghaH bIng the sacrifice vo' roj nobmey. | |
Numb | KLV | 6:19 | The lalDan vumwI' DIchDaq tlhap the boiled shoulder vo' the ram, je wa' unleavened cake pa' vo' the basket, je wa' unleavened wafer, je DIchDaq lan chaH Daq the ghopmey vo' the Nazirite, after ghaH ghajtaH shaved the nach vo' Daj separation; | |
Numb | KLV | 6:20 | je the lalDan vumwI' DIchDaq wave chaH vaD a wave cha'nob qaSpa' joH'a'. vam ghaH le' vaD the lalDan vumwI', tay' tlhej the breast vetlh ghaH waved je the thigh vetlh ghaH nobta'. After vetlh the Nazirite may tlhutlh HIq. | |
Numb | KLV | 6:21 | “‘ vam ghaH the chut vo' the Nazirite 'Iv vows, je vo' Daj cha'nob Daq joH'a' vaD Daj separation, je vetlh nuq ghaH ghaH laH Daq tlhap. According Daq Daj vow nuq ghaH vows, vaj ghaH must ta' after the chut vo' Daj separation.'” | |
Numb | KLV | 6:23 | “ jatlh Daq Aaron je Daq Daj puqloDpu', ja'ta', ‘ vam ghaH chay' SoH DIchDaq ghurmoH the puqpu' vo' Israel.' SoH DIchDaq ja' chaH, | |
Chapter 7
Numb | KLV | 7:1 | 'oH qaSta' Daq the jaj vetlh Moses ghajta' finished setting Dung the tabernacle, je ghajta' ngoHta' 'oH je sanctified 'oH, tlhej Hoch its furniture, je the lalDanta' Daq tlhej Hoch its Dujmey, je ghajta' ngoHta' je sanctified chaH; | |
Numb | KLV | 7:2 | vetlh the joHHom vo' Israel, the nachDu' vo' chaj fathers' juHmey, nobta'. Dochvammey were the joHHom vo' the tuqpu'. Dochvammey 'oH chaH 'Iv were Dung chaH 'Iv were toghta': | |
Numb | KLV | 7:3 | je chaH qempu' chaj cha'nob qaSpa' joH'a', jav covered wagons, je cha' wa'maH chemvaH; a wagon vaD Hoch cha' vo' the joHHom, je vaD each wa' an Qa': je chaH presented chaH qaSpa' the tabernacle. | |
Numb | KLV | 7:5 | “Accept Dochvammey vo' chaH, vetlh chaH may taH used Daq doing the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep; je SoH DIchDaq nob chaH Daq the Levites, Daq Hoch loD according Daq Daj toy'taHghach.” | |
Numb | KLV | 7:7 | ghaH nobta' cha' wagons je loS chemvaH Daq the puqloDpu' vo' Gershon, according Daq chaj toy'taHghach: | |
Numb | KLV | 7:8 | je ghaH nobta' loS wagons je eight chemvaH Daq the puqloDpu' vo' Merari, according Daq chaj toy'taHghach, bIng the direction vo' Ithamar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI'. | |
Numb | KLV | 7:9 | 'ach Daq the puqloDpu' vo' Kohath ghaH nobta' pagh, because the toy'taHghach vo' the Daq QaD belonged Daq chaH; chaH qengta' 'oH Daq chaj shoulders. | |
Numb | KLV | 7:10 | The joHHom nobta' nobmey vaD the dedication vo' the lalDanta' Daq Daq the jaj vetlh 'oH ghaHta' ngoHta', 'ach the joHHom nobta' chaj nobmey qaSpa' the lalDanta' Daq. | |
Numb | KLV | 7:11 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chaH DIchDaq nob chaj cha'nob, each joHHom Daq Daj jaj, vaD the dedication vo' the lalDanta' Daq.” | |
Numb | KLV | 7:12 | ghaH 'Iv nobta' Daj cha'nob the wa'Dich jaj ghaHta' Nahshon the puqloD vo' Amminadab, vo' the tuq vo' Judah, | |
Numb | KLV | 7:13 | je Daj cha'nob ghaHta': wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:17 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Nahshon the puqloD vo' Amminadab. | |
Numb | KLV | 7:18 | Daq the cha'DIch jaj Nethanel the puqloD vo' Zuar, joHHom vo' Issachar, nobta' Daj cha'nob. | |
Numb | KLV | 7:19 | ghaH nobta' vaD Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:23 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Nethanel the puqloD vo' Zuar. | |
Numb | KLV | 7:25 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' a vatlh je wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:29 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Eliab the puqloD vo' Helon. | |
Numb | KLV | 7:31 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:35 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Elizur the puqloD vo' Shedeur. | |
Numb | KLV | 7:36 | Daq the fifth jaj Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai, joHHom vo' the puqpu' vo' Simeon | |
Numb | KLV | 7:37 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:41 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan: vam ghaHta' the cha'nob vo' Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai. | |
Numb | KLV | 7:43 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:47 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Eliasaph the puqloD vo' Deuel. | |
Numb | KLV | 7:48 | Daq the SochDIch jaj Elishama the puqloD vo' Ammihud, joHHom vo' the puqpu' vo' Ephraim | |
Numb | KLV | 7:49 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:53 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Elishama the puqloD vo' Ammihud. | |
Numb | KLV | 7:54 | Daq the eighth jaj Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur, joHHom vo' the puqpu' vo' Manasseh | |
Numb | KLV | 7:55 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:59 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur. | |
Numb | KLV | 7:61 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:65 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Abidan the puqloD vo' Gideoni. | |
Numb | KLV | 7:67 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:71 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Ahiezer the puqloD vo' Ammishaddai. | |
Numb | KLV | 7:73 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:77 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Pagiel the puqloD vo' Ochran. | |
Numb | KLV | 7:79 | nobta' Daj cha'nob: wa' baS chIS platter, the weight vo' nuq ghaHta' wa' vatlh wejmaH shekels, wa' baS chIS bowl vo' seventy shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; both vo' chaH teblu'ta' vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob; | |
Numb | KLV | 7:83 | je vaD the sacrifice vo' roj nobmey, cha' nach vo' cattle, vagh 'ermey, vagh male goats, je vagh male 'erHommey a DIS qan. vam ghaHta' the cha'nob vo' Ahira the puqloD vo' Enan. | |
Numb | KLV | 7:84 | vam ghaHta' the dedication vo' the lalDanta' Daq, Daq the jaj ghorgh 'oH ghaHta' ngoHta', Sum the joHHom vo' Israel: cha' wa'maH baS chIS platters, cha' wa'maH baS chIS bowls, cha' wa'maH golden ladles; | |
Numb | KLV | 7:85 | each baS chIS platter weighing wa' vatlh wejmaH shekels, je each bowl seventy; Hoch the baS chIS vo' the Dujmey cha' SaD loS vatlh shekels, after the shekel vo' the Daq QaD; | |
Numb | KLV | 7:86 | the cha' wa'maH golden ladles, teblu'ta' vo' He', weighing wa'maH shekels apiece, after the shekel vo' the Daq QaD; Hoch the SuD baS vo' the ladles weighed wa' vatlh cha'maH shekels; | |
Numb | KLV | 7:87 | Hoch the cattle vaD the meQqu'pu' cha'nob cha' wa'maH Qa'mey, the 'ermey cha' wa'maH, the male 'erHommey a DIS qan cha' wa'maH, je chaj 'uQ cha'nob; je the male goats vaD a yem cha'nob cha' wa'maH; | |
Numb | KLV | 7:88 | je Hoch the cattle vaD the sacrifice vo' roj nobmey cha'maH- loS Qa'mey, the 'ermey javmaH, the male goats javmaH, the male 'erHommey a DIS qan javmaH. vam ghaHta' the dedication vo' the lalDanta' Daq, after 'oH ghaHta' ngoHta'. | |
Chapter 8
Numb | KLV | 8:2 | “ jatlh Daq Aaron, je ja' ghaH, ‘ ghorgh SoH wov the lamps, the Soch lamps DIchDaq nob wov Daq front vo' the lampstand.'” | |
Numb | KLV | 8:3 | Aaron ta'ta' vaj. ghaH lit its lamps Daq wov the area Daq front vo' the lampstand, as joH'a' ra'ta' Moses. | |
Numb | KLV | 8:4 | vam ghaHta' the workmanship vo' the lampstand, beaten vum vo' SuD baS. vo' its base Daq its flowers, 'oH ghaHta' beaten vum: according Daq the pattern nuq joH'a' ghajta' shown Moses, vaj ghaH chenmoHta' the lampstand. | |
Numb | KLV | 8:7 | SoH DIchDaq ta' vam Daq chaH, Daq cleanse chaH: sprinkle the bIQ vo' cleansing Daq chaH, chaw' chaH shave chaj Hoch porghmey tlhej a razor, je chaw' chaH Seng chaj clothes, je cleanse themselves. | |
Numb | KLV | 8:8 | vaj chaw' chaH tlhap a Qup bull, je its 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh; je another Qup bull SoH DIchDaq tlhap vaD a yem cha'nob. | |
Numb | KLV | 8:9 | SoH DIchDaq present the Levites qaSpa' the juHHom vo' qep. SoH DIchDaq assemble the Hoch tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 8:10 | SoH DIchDaq present the Levites qaSpa' joH'a'. The puqpu' vo' Israel DIchDaq lay chaj ghopmey Daq the Levites, | |
Numb | KLV | 8:11 | je Aaron DIchDaq nob the Levites qaSpa' joH'a' vaD a wave cha'nob, Daq the behalf vo' the puqpu' vo' Israel, vetlh 'oH may taH theirs Daq ta' the toy'taHghach vo' joH'a'. | |
Numb | KLV | 8:12 | “The Levites DIchDaq lay chaj ghopmey Daq the nachDu' vo' the Qa'mey, je SoH DIchDaq nob the wa' vaD a yem cha'nob, je the latlh vaD a meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a', Daq chenmoH atonement vaD the Levites. | |
Numb | KLV | 8:13 | SoH DIchDaq cher the Levites qaSpa' Aaron, je qaSpa' Daj puqloDpu', je nob chaH as a wave cha'nob Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 8:14 | Thus SoH DIchDaq separate the Levites vo' among the puqpu' vo' Israel, je the Levites DIchDaq taH mine. | |
Numb | KLV | 8:15 | “After vetlh, the Levites DIchDaq jaH Daq Daq ta' the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep: je SoH DIchDaq cleanse chaH, je nob chaH as a wave cha'nob. | |
Numb | KLV | 8:16 | vaD chaH 'oH wholly nobpu' Daq jIH vo' among the puqpu' vo' Israel; instead vo' Hoch 'Iv poSmoH the womb, 'ach the firstborn vo' Hoch the puqpu' vo' Israel, jIH ghaj tlhappu' chaH Daq jIH. | |
Numb | KLV | 8:17 | vaD Hoch the firstborn among the puqpu' vo' Israel 'oH mine, both loD je animal. Daq the jaj vetlh jIH struck Hoch the firstborn Daq the puH vo' Egypt, jIH sanctified chaH vaD jIH'egh. | |
Numb | KLV | 8:18 | jIH ghaj tlhappu' the Levites instead vo' Hoch the firstborn among the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 8:19 | jIH ghaj nobpu' the Levites as a gift Daq Aaron je Daq Daj puqloDpu' vo' among the puqpu' vo' Israel, Daq ta' the toy'taHghach vo' the puqpu' vo' Israel Daq the juHHom vo' qep, je Daq chenmoH atonement vaD the puqpu' vo' Israel; vetlh pa' taH ghobe' rop'a' among the puqpu' vo' Israel, ghorgh the puqpu' vo' Israel ghoS Sum Daq the Daq QaD.” | |
Numb | KLV | 8:20 | Moses, je Aaron, je Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel ta'ta' vaj Daq the Levites. According Daq Hoch vetlh joH'a' ra'ta' Moses concerning the Levites, vaj the puqpu' vo' Israel ta'ta' Daq chaH. | |
Numb | KLV | 8:21 | The Levites purified themselves vo' yem, je chaH washed chaj clothes; je Aaron nobta' chaH vaD a wave cha'nob qaSpa' joH'a'; je Aaron chenmoHta' atonement vaD chaH Daq cleanse chaH. | |
Numb | KLV | 8:22 | After vetlh, the Levites mejta' Daq Daq ta' chaj toy'taHghach Daq the juHHom vo' qep qaSpa' Aaron, je qaSpa' Daj puqloDpu': as joH'a' ghajta' ra'ta' Moses concerning the Levites, vaj chaH ta'ta' Daq chaH. | |
Numb | KLV | 8:24 | “ vam ghaH vetlh nuq belongs Daq the Levites: vo' cha'maH- vagh DISmey qan je upward chaH DIchDaq jaH Daq Daq loS Daq the toy'taHghach Daq the vum vo' the juHHom vo' qep; | |
Numb | KLV | 8:25 | je vo' the age vo' vaghmaH DISmey chaH DIchDaq mev waiting Daq the vum, je DIchDaq toy' ghobe' latlh, | |
Chapter 9
Numb | KLV | 9:1 | joH'a' jatlhta' Daq Moses Daq the ngem vo' Sinai, Daq the wa'Dich jar vo' the cha'DIch DIS after chaH ghajta' ghoS pa' vo' the puH vo' Egypt, ja'ta', | |
Numb | KLV | 9:3 | Daq the fourteenth jaj vo' vam jar, Daq evening, SoH DIchDaq pol 'oH Daq its wIv season—according Daq Hoch its chutmey, je according Daq Hoch its chutmey, SoH DIchDaq pol 'oH.” | |
Numb | KLV | 9:5 | chaH polta' the Passover Daq the wa'Dich jar, Daq the fourteenth jaj vo' the jar, Daq evening, Daq the ngem vo' Sinai. According Daq Hoch vetlh joH'a' ra'ta' Moses, vaj the puqpu' vo' Israel ta'ta'. | |
Numb | KLV | 9:6 | pa' were Dich loDpu', 'Iv were Say'Ha' because vo' the Heghpu' porgh vo' a loD, vaj vetlh chaH laH ghobe' pol the Passover Daq vetlh jaj, je chaH ghoSta' qaSpa' Moses je qaSpa' Aaron Daq vetlh jaj. | |
Numb | KLV | 9:7 | chaH loDpu' ja'ta' Daq ghaH, “ maH 'oH Say'Ha' because vo' the Heghpu' porgh vo' a loD. qatlh 'oH maH polta' DoH, vetlh maH may ghobe' nob the cha'nob vo' joH'a' Daq its wIv season among the puqpu' vo' Israel?” | |
Numb | KLV | 9:8 | Moses jangta' chaH, “ loS, vetlh jIH may Qoy nuq joH'a' DichDaq ra'ta'ghach mu'mey concerning SoH.” | |
Numb | KLV | 9:10 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, ‘ chugh vay' loD vo' SoH joq vo' lIj DISmey ghaH Say'Ha' Sum meq vo' a Heghpu' porgh, joq ghaH Daq a journey Hop DoH, ghaH DIchDaq vIHHa' pol the Passover Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 9:11 | Daq the cha'DIch jar, Daq the fourteenth jaj Daq evening chaH DIchDaq pol 'oH; chaH DIchDaq Sop 'oH tlhej unleavened tIr Soj je bitter herbs. | |
Numb | KLV | 9:12 | chaH DIchDaq mej pagh vo' 'oH until the po, ghobe' ghor a bone vo' 'oH. According Daq Hoch the statute vo' the Passover chaH DIchDaq pol 'oH. | |
Numb | KLV | 9:13 | 'ach the loD 'Iv ghaH Say, je ghaH ghobe' Daq a journey, je fails Daq pol the Passover, vetlh qa' DIchDaq taH pe' litHa' vo' Daj ghotpu. Because ghaH ta'be' nob the cha'nob vo' joH'a' Daq its wIv season, vetlh loD DIchDaq SIQ Daj yem. | |
Numb | KLV | 9:14 | “‘ chugh a foreigner yIn among SoH, je desires Daq pol the Passover Daq joH'a'; according Daq the statute vo' the Passover, je according Daq its ordinance, vaj DIchDaq ghaH ta'. SoH DIchDaq ghaj wa' statute, both vaD the foreigner, je vaD ghaH 'Iv ghaH bogh Daq the puH.'” | |
Numb | KLV | 9:15 | Daq the jaj vetlh the tabernacle ghaHta' raised Dung, the cloud covered the tabernacle, 'ach the juHHom vo' the Testimony: je Daq evening 'oH ghaHta' Dung the tabernacle as 'oH were the appearance vo' qul, until po. | |
Numb | KLV | 9:16 | vaj 'oH ghaHta' continually. The cloud covered 'oH, je the appearance vo' qul Sum ram. | |
Numb | KLV | 9:17 | Whenever the cloud ghaHta' tlhappu' Dung vo' Dung the juHHom, vaj after vetlh the puqpu' vo' Israel traveled; je Daq the Daq nuqDaq the cloud remained, pa' the puqpu' vo' Israel Dabta'. | |
Numb | KLV | 9:18 | Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a', the puqpu' vo' Israel traveled, je Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' chaH Dabta'. As tIq as the cloud remained Daq the tabernacle chaH remained Dabta'. | |
Numb | KLV | 9:19 | ghorgh the cloud stayed Daq the tabernacle law' jajmey, vaj the puqpu' vo' Israel polta' joH'a' ra'ta'ghach mu'mey, je ta'be' travel. | |
Numb | KLV | 9:20 | Sometimes the cloud ghaHta' a few jajmey Daq the tabernacle; vaj according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' chaH remained Dabta', je according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a' chaH traveled. | |
Numb | KLV | 9:21 | Sometimes the cloud ghaHta' vo' evening until po; je ghorgh the cloud ghaHta' tlhappu' Dung Daq the po, chaH traveled: joq Sum jaj je Sum ram, ghorgh the cloud ghaHta' tlhappu' Dung, chaH traveled. | |
Numb | KLV | 9:22 | Whether 'oH ghaHta' cha' jajmey, joq a jar, joq a DIS vetlh the cloud stayed Daq the tabernacle, remaining Daq 'oH, the puqpu' vo' Israel remained Dabta', je ta'be' travel; 'ach ghorgh 'oH ghaHta' tlhappu' Dung, chaH traveled. | |
Chapter 10
Numb | KLV | 10:2 | “ chenmoH cha' trumpets vo' baS chIS. SoH DIchDaq chenmoH chaH vo' beaten vum. SoH DIchDaq use chaH vaD the ja'taH vo' the tay' ghotpu', je vaD the journeying vo' the camps. | |
Numb | KLV | 10:3 | ghorgh chaH blow chaH, Hoch the tay' ghotpu' DIchDaq tay'moH themselves Daq SoH Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 10:4 | chugh chaH blow just wa', vaj the joHHom, the nachDu' vo' the SaDmey vo' Israel, DIchDaq tay'moH themselves Daq SoH. | |
Numb | KLV | 10:5 | ghorgh SoH blow an alarm, the camps vetlh Qot Daq the pemHov 'o' retlh DIchDaq jaH forward. | |
Numb | KLV | 10:6 | ghorgh SoH blow an alarm the cha'DIch poH, the camps vetlh Qot Daq the pemHov poS retlh DIchDaq jaH forward. chaH DIchDaq blow an alarm vaD chaj journeys. | |
Numb | KLV | 10:7 | 'ach ghorgh the yej ghaH Daq taH boSta' tay', SoH DIchDaq blow, 'ach SoH DIchDaq ghobe' wab an alarm. | |
Numb | KLV | 10:8 | “The puqloDpu' vo' Aaron, the lalDan vumwI'pu', DIchDaq blow the trumpets. vam DIchDaq taH Daq SoH vaD a statute reH throughout lIj DISmey. | |
Numb | KLV | 10:9 | ghorgh SoH jaH Daq veS Daq lIj puH Daq the jagh 'Iv oppresses SoH, vaj SoH DIchDaq wab an alarm tlhej the trumpets. vaj SoH DichDaq taH remembered qaSpa' joH'a' lIj joH'a', je SoH DichDaq taH toDpu' vo' lIj jaghpu'. | |
Numb | KLV | 10:10 | “ je Daq the jaj vo' lIj Quchqu'taHghach, je Daq lIj cher yupma'mey, je Daq the beginnings vo' lIj months, SoH DIchDaq blow the trumpets Dung lIj meQqu'pu' nobmey, je Dung the nobmey vo' lIj roj nobmey; je chaH DIchDaq taH Daq SoH vaD a memorial qaSpa' lIj joH'a'. jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.” | |
Numb | KLV | 10:11 | 'oH qaSta' Daq the cha'DIch DIS, Daq the cha'DIch jar, Daq the twentieth jaj vo' the jar, vetlh the cloud ghaHta' tlhappu' Dung vo' Dung the tabernacle vo' the testimony. | |
Numb | KLV | 10:12 | The puqpu' vo' Israel mejta' forward according Daq chaj journeys pa' vo' the ngem vo' Sinai; je the cloud abode Daq the ngem vo' Paran. | |
Numb | KLV | 10:14 | wa'Dich, the standard vo' the raQ vo' the puqpu' vo' Judah mejta' forward according Daq chaj armies. Nahshon the puqloD vo' Amminadab ghaHta' Dung Daj army. | |
Numb | KLV | 10:15 | Nethanel the puqloD vo' Zuar ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Issachar. | |
Numb | KLV | 10:16 | Eliab the puqloD vo' Helon ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Zebulun. | |
Numb | KLV | 10:17 | The tabernacle ghaHta' tlhappu' bIng; je the puqloDpu' vo' Gershon je the puqloDpu' vo' Merari, 'Iv boghmoH the tabernacle, mejta' forward. | |
Numb | KLV | 10:18 | The standard vo' the raQ vo' Reuben mejta' forward according Daq chaj armies. Elizur the puqloD vo' Shedeur ghaHta' Dung Daj army. | |
Numb | KLV | 10:19 | Shelumiel the puqloD vo' Zurishaddai ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Simeon. | |
Numb | KLV | 10:20 | Eliasaph the puqloD vo' Deuel ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Gad. | |
Numb | KLV | 10:21 | The Kohathites cher forward, qeng the Daq QaD. The others cher Dung the tabernacle qaSpa' chaH arrived. | |
Numb | KLV | 10:22 | The standard vo' the raQ vo' the puqpu' vo' Ephraim cher forward according Daq chaj armies. Elishama the puqloD vo' Ammihud ghaHta' Dung Daj army. | |
Numb | KLV | 10:23 | Gamaliel the puqloD vo' Pedahzur ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Manasseh. | |
Numb | KLV | 10:24 | Abidan the puqloD vo' Gideoni ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Benjamin. | |
Numb | KLV | 10:25 | The standard vo' the raQ vo' the puqpu' vo' Dan, nuq ghaHta' the rearward vo' Hoch the camps, cher forward according Daq chaj armies. Ahiezer the puqloD vo' Ammishaddai ghaHta' Dung Daj army. | |
Numb | KLV | 10:26 | Pagiel the puqloD vo' Ochran ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Asher. | |
Numb | KLV | 10:27 | Ahira the puqloD vo' Enan ghaHta' Dung the army vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Naphtali. | |
Numb | KLV | 10:28 | Thus were the travels vo' the puqpu' vo' Israel according Daq chaj armies; je chaH mejta' forward. | |
Numb | KLV | 10:29 | Moses ja'ta' Daq Hobab, the puqloD vo' Reuel the Midianite, Moses' vav- Daq- chut, “ maH 'oH journeying Daq the Daq vo' nuq joH'a' ja'ta', ‘ jIH DichDaq nob 'oH Daq SoH.' ghoS tlhej maH, je maH DichDaq treat SoH QaQ; vaD joH'a' ghajtaH jatlhpu' QaQ concerning Israel.” | |
Numb | KLV | 10:30 | ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ jIH DichDaq ghobe' jaH; 'ach jIH DichDaq mej Daq wIj ghaj puH, je Daq wIj relatives.” | |
Numb | KLV | 10:31 | ghaH ja'ta', “ yImev mej maH, please; because SoH Sov chay' maH 'oH Daq Dab Daq the ngem, je SoH laH taH maj mInDu'. | |
Numb | KLV | 10:32 | 'oH DIchDaq taH, chugh SoH jaH tlhej maH, HIja', 'oH DIchDaq taH, vetlh whatever QaQ joH'a' ta'taH Daq maH, maH DichDaq ta' the rap Daq SoH.” | |
Numb | KLV | 10:33 | chaH cher forward vo' the Mount vo' joH'a' wej days' journey. The Duj vo' the lay' vo' joH'a' mejta' qaSpa' chaH wej days' journey, Daq nej pa' a resting Daq vaD chaH. | |
Numb | KLV | 10:34 | The cloud vo' joH'a' ghaHta' Dung chaH Sum jaj, ghorgh chaH cher forward vo' the raQ. | |
Numb | KLV | 10:35 | 'oH qaSta', ghorgh the Duj mejta' forward, vetlh Moses ja'ta', “ Hu' Dung, joH'a', je chaw' lIj jaghpu' taH scattered! chaw' chaH 'Iv hate SoH Haw' qaSpa' SoH!” | |
Chapter 11
Numb | KLV | 11:1 | The ghotpu were complaining Daq the qoghDu' vo' joH'a'. ghorgh joH'a' Qoyta' 'oH, Daj QeH ghaHta' kindled; je joH'a' qul meQqu'pu' among chaH, je Soppu' 'op vo' the outskirts vo' the raQ. | |
Numb | KLV | 11:3 | The pong vo' vetlh Daq ghaHta' ja' Taberah { Note: Taberah means “burning” } , because joH'a' qul meQqu'pu' among chaH. | |
Numb | KLV | 11:4 | The DuD qevmey vetlh ghaHta' among chaH lusted exceedingly: je the puqpu' vo' Israel je wept again, je ja'ta', “ 'Iv DichDaq nob maH ghab Daq Sop? | |
Numb | KLV | 11:5 | maH qaw the fish, nuq maH ate Daq Egypt vaD pagh; the naHmey, je the melons, je the leeks, je the onions, je the garlic; | |
Numb | KLV | 11:6 | 'ach DaH maH ghaj lost maj appetite. pa' ghaH pagh Daq Hoch except vam manna Daq legh Daq.” | |
Numb | KLV | 11:7 | The manna ghaHta' rur coriander tIr, je its appearance rur the appearance vo' bdellium. | |
Numb | KLV | 11:8 | The ghotpu mejta' around, boSta' 'oH, je yav 'oH Daq mills, joq qIp 'oH Daq mortars, je boiled 'oH Daq pots, je chenmoHta' cakes vo' 'oH. Its taste ghaHta' rur the taste vo' tlhol Hergh. | |
Numb | KLV | 11:10 | Moses Qoyta' the ghotpu weeping throughout chaj qorDu'pu', Hoch loD Daq the lojmIt vo' Daj juHHom; je the QeH vo' joH'a' ghaHta' kindled greatly; je Moses ghaHta' displeased. | |
Numb | KLV | 11:11 | Moses ja'ta' Daq joH'a', “ qatlh ghaj SoH treated tlhej lIj toy'wI' vaj badly? qatlh ghajbe' jIH tu'ta' favor Daq lIj leghpu', vetlh SoH lay the burden vo' Hoch vam ghotpu Daq jIH? | |
Numb | KLV | 11:12 | ghaj jIH conceived Hoch vam ghotpu? ghaj jIH qempu' chaH vo', vetlh SoH should ja' jIH, ‘Carry chaH Daq lIj bosom, as a nurse carries a nursing infant, Daq the puH nuq SoH swore Daq chaj vavpu'?' | |
Numb | KLV | 11:13 | nuqDaq laH jIH tlhap meat Daq nob Daq Hoch vam ghotpu? vaD chaH weep Daq jIH, ja'ta', ‘ nob maH meat, vetlh maH may Sop.' | |
Numb | KLV | 11:15 | chugh SoH treat jIH vam way, please HoH jIH nIH DaH, chugh jIH ghaj tu'ta' favor Daq lIj leghpu'; je yImev chaw' jIH legh wIj wretchedness.” | |
Numb | KLV | 11:16 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ tay'moH Daq jIH seventy loDpu' vo' the quppu' vo' Israel, 'Iv SoH Sov Daq taH the quppu' vo' the ghotpu, je officers Dung chaH; je qem chaH Daq the juHHom vo' qep, vetlh chaH may Qam pa' tlhej SoH. | |
Numb | KLV | 11:17 | jIH DichDaq ghoS bIng je talk tlhej SoH pa'. jIH DichDaq tlhap vo' the qa' nuq ghaH Daq SoH, je DichDaq lan 'oH Daq chaH; je chaH DIchDaq SIQ the burden vo' the ghotpu tlhej SoH, vetlh SoH ghobe' SIQ 'oH SoH'egh mob. | |
Numb | KLV | 11:18 | “ jatlh Daq the ghotpu, ‘Sanctify tlhIH'egh Daq wa'leS, je SoH DichDaq Sop ghab; vaD SoH ghaj wept Daq the qoghDu' vo' joH'a', ja'ta', “ 'Iv DichDaq nob maH ghab Daq Sop? vaD 'oH ghaHta' QaQ tlhej maH Daq Egypt.” vaj joH'a' DichDaq nob SoH ghab, je SoH DichDaq Sop. | |
Numb | KLV | 11:19 | SoH DichDaq ghobe' Sop wa' jaj, ghobe' cha' jajmey, ghobe' vagh jajmey, ghobe' wa'maH jajmey, ghobe' cha'maH jajmey, | |
Numb | KLV | 11:20 | 'ach a Hoch jar, until 'oH ghoS pa' Daq lIj nostrils, je 'oH ghaH loathsome Daq SoH; because vetlh SoH ghaj rejected joH'a' 'Iv ghaH among SoH, je ghaj wept qaSpa' ghaH, ja'ta', “ qatlh ta'ta' maH ghoS pa' vo' Egypt?”'” | |
Numb | KLV | 11:21 | Moses ja'ta', “The ghotpu, among 'Iv jIH 'oH, 'oH jav vatlh SaD loDpu' Daq qam; je SoH ghaj ja'ta', ‘ jIH DichDaq nob chaH ghab, vetlh chaH may Sop a Hoch jar.' | |
Numb | KLV | 11:22 | DIchDaq flocks je herds taH HoHqu'ta' vaD chaH, Daq taH sufficient vaD chaH? DIchDaq Hoch the fish vo' the biQ'a' taH boSta' tay' vaD chaH, Daq taH sufficient vaD chaH?” | |
Numb | KLV | 11:23 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ ghajtaH joH'a' ghop grown short? DaH SoH DichDaq legh whether wIj mu' DichDaq qaS Daq SoH joq ghobe'.” | |
Numb | KLV | 11:24 | Moses mejta' pa', je ja'ta' the ghotpu the mu'mey vo' joH'a'; je ghaH boSta' seventy loDpu' vo' the quppu' vo' the ghotpu, je cher chaH around the juHHom. | |
Numb | KLV | 11:25 | joH'a' ghoSta' bIng Daq the cloud, je jatlhta' Daq ghaH, je tlhapta' vo' the qa' vetlh ghaHta' Daq ghaH, je lan 'oH Daq the seventy quppu': je 'oH qaSta' vetlh ghorgh the qa' rested Daq chaH, chaH prophesied, 'ach chaH ta'ta' vaj ghobe' latlh. | |
Numb | KLV | 11:26 | 'ach cha' loDpu' remained Daq the raQ. The pong vo' wa' ghaHta' Eldad, je the pong vo' the latlh Medad: je the qa' rested Daq chaH; je chaH were vo' chaH 'Iv were ghItlhta', 'ach ghajta' ghobe' ghoSta' pa' Daq the juHHom; je chaH prophesied Daq the raQ. | |
Numb | KLV | 11:27 | A Qup loD ran, je ja'ta' Moses, je ja'ta', “Eldad je Medad 'oH prophesying Daq the raQ!” | |
Numb | KLV | 11:28 | Joshua the puqloD vo' Nun, the toy'wI' vo' Moses, wa' vo' Daj wIvpu' loDpu', jangta', “ wIj joH Moses, forbid chaH!” | |
Numb | KLV | 11:29 | Moses ja'ta' Daq ghaH, “ 'oH SoH jealous vaD wIj chIch? jIH wish vetlh Hoch joH'a' ghotpu were leghwI'pu', vetlh joH'a' would lan Daj qa' Daq chaH!” | |
Numb | KLV | 11:31 | A SuS vo' joH'a' mejta' pa' je qempu' quails vo' the biQ'a', je chaw' chaH pum Sum the raQ, about a jaj journey Daq vam retlh, je a jaj journey Daq the latlh retlh, around the raQ, je about cha' cubits Dung the surface vo' the tera'. | |
Numb | KLV | 11:32 | The ghotpu rose Dung Hoch vetlh jaj, je Hoch the ram, je Hoch the next jaj, je boSta' the quails. ghaH 'Iv boSta' least boSta' wa'maH homers; { Note: 1 homer ghaH about 220 litres joq 6 bushels } je chaH ngeH chaH Hoch abroad vaD themselves around the raQ. | |
Numb | KLV | 11:33 | qaStaHvIS the ghab ghaHta' yet joj chaj teeth, qaSpa' 'oH ghaHta' chewed, the QeH vo' joH'a' ghaHta' kindled Daq the ghotpu, je joH'a' struck the ghotpu tlhej a very Dun rop'a'. | |
Numb | KLV | 11:34 | The pong vo' vetlh Daq ghaHta' ja' Kibroth Hattaavah, { Note: Kibroth Hattaavah means “graves vo' lust.” } because pa' chaH buried the ghotpu 'Iv lusted. | |
Chapter 12
Numb | KLV | 12:1 | Miriam je Aaron jatlhta' Daq Moses because vo' the Cushite be' 'Iv ghaH ghajta' married; vaD ghaH ghajta' married a Cushite be'. | |
Numb | KLV | 12:2 | chaH ja'ta', “ ghajtaH joH'a' indeed jatlhpu' neH tlhej Moses? ghajbe' ghaH jatlhpu' je tlhej maH?” je joH'a' Qoyta' 'oH. | |
Numb | KLV | 12:3 | DaH the loD Moses ghaHta' very humble, Dung Hoch the loDpu' 'Iv were Daq the surface vo' the tera'. | |
Numb | KLV | 12:4 | joH'a' jatlhta' suddenly Daq Moses, Daq Aaron, je Daq Miriam, “ SoH wej ghoS pa' Daq the juHHom vo' qep!” The wej vo' chaH ghoSta' pa'. | |
Numb | KLV | 12:5 | joH'a' ghoSta' bIng Daq a pillar vo' cloud, je Qampu' Daq the lojmIt vo' the juHHom, je ja' Aaron je Miriam; je chaH both ghoSta' forward. | |
Numb | KLV | 12:6 | ghaH ja'ta', “ Qoy DaH wIj mu'mey. chugh pa' ghaH a leghwI'pu' among SoH, jIH joH'a' DichDaq chenmoH jIH'egh Sovta' Daq ghaH Daq a leghtaHghach. jIH DichDaq jatlh tlhej ghaH Daq a dream. | |
Numb | KLV | 12:8 | tlhej ghaH jIH DichDaq jatlh nujDu' Daq nujDu', 'ach plainly, je ghobe' Daq riddles; je ghaH DIchDaq legh joH'a' form. qatlh vaj were SoH ghobe' vIp Daq jatlh Daq wIj toy'wI', Daq Moses?” | |
Numb | KLV | 12:10 | The cloud departed vo' Dung the juHHom; je yIlegh, Miriam ghaHta' leprous, as chIS as chuchHommey. Aaron nejta' Daq Miriam, je yIlegh, ghaH ghaHta' leprous. | |
Numb | KLV | 12:11 | Aaron ja'ta' Daq Moses, “Oh, wIj joH, please yImev count vam yem Daq maH, Daq nuq maH ghaj ta'pu' foolishly, je Daq nuq maH ghaj yempu'. | |
Numb | KLV | 12:12 | chaw' Daj ghobe', jIH tlhob, taH as wa' Heghpu', vo' 'Iv the ghab ghaH bID Soppu' ghorgh ghaH choltaH pa' vo' Daj mother's womb.” | |
Numb | KLV | 12:14 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chugh Daj vav ghajta' 'ach spit Daq Daj qab, shouldn't ghaH taH tuH Soch jajmey? chaw' Daj taH shut Dung outside vo' the raQ Soch jajmey, je after vetlh ghaH DIchDaq taH qempu' Daq again.” | |
Numb | KLV | 12:15 | Miriam ghaHta' shut Dung outside vo' the raQ Soch jajmey, je the ghotpu ta'be' travel until Miriam ghaHta' qempu' Daq again. | |
Chapter 13
Numb | KLV | 13:2 | “ ngeH loDpu', vetlh chaH may spy pa' the puH vo' Canaan, nuq jIH nob Daq the puqpu' vo' Israel. vo' Hoch tuq vo' chaj vavpu', SoH DIchDaq ngeH a loD, Hoch wa' a joHHom among chaH.” | |
Numb | KLV | 13:3 | Moses ngeHta' chaH vo' the ngem vo' Paran according Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a': Hoch vo' chaH loDpu' 'Iv were nachDu' vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 13:16 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the loDpu' 'Iv Moses ngeHta' Daq spy pa' the puH. Moses ja' Hoshea the puqloD vo' Nun Joshua. | |
Numb | KLV | 13:17 | Moses ngeHta' chaH Daq spy pa' the puH vo' Canaan, je ja'ta' Daq chaH, “ jaH Dung vam way Sum the pemHov poS, je jaH Dung Daq the HuD Hatlh: | |
Numb | KLV | 13:18 | je legh the puH, nuq 'oH ghaH; je the ghotpu 'Iv yIn therein, whether chaH 'oH HoS joq weak, whether chaH 'oH few joq law'; | |
Numb | KLV | 13:19 | je nuq the puH ghaH vetlh chaH yIn Daq, whether 'oH ghaH QaQ joq qab; je nuq vengmey chaH 'oH vetlh chaH yIn Daq, whether Daq camps, joq Daq strongholds; | |
Numb | KLV | 13:20 | je nuq the puH ghaH, whether 'oH ghaH ror joq lean, whether pa' ghaH wood therein, joq ghobe'. taH vo' QaQ courage, je qem vo' the baQ vo' the puH. DaH the poH ghaHta' the poH vo' the wa'Dich-ripe grapes.” | |
Numb | KLV | 13:21 | vaj chaH mejta' Dung, je spied pa' the puH vo' the ngem vo' Zin Daq Rehob, Daq the entrance vo' Hamath. | |
Numb | KLV | 13:22 | chaH mejta' Dung Sum the pemHov poS, je ghoSta' Daq Hebron; je Ahiman, Sheshai, je Talmai, the puqpu' vo' Anak, were pa'. ( DaH Hebron ghaHta' chenta' Soch DISmey qaSpa' Zoan Daq Egypt.) | |
Numb | KLV | 13:23 | chaH ghoSta' Daq the ngech vo' Eshcol, je pe' bIng vo' pa' a branch tlhej wa' cluster vo' grapes, je chaH boghmoH 'oH Daq a naQ joj cha'; chaH qempu' je vo' the pomegranates, je vo' the figs. | |
Numb | KLV | 13:24 | vetlh Daq ghaHta' ja' the ngech vo' Eshcol, because vo' the cluster nuq the puqpu' vo' Israel pe' bIng vo' pa'. | |
Numb | KLV | 13:26 | chaH mejta' je ghoSta' Daq Moses, je Daq Aaron, je Daq Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, Daq the ngem vo' Paran, Daq Kadesh; je qempu' DoH mu' Daq chaH, je Daq Hoch the tay' ghotpu', je showed chaH the baQ vo' the puH. | |
Numb | KLV | 13:27 | chaH ja'ta' ghaH, je ja'ta', “ maH ghoSta' Daq the puH nuqDaq SoH ngeHta' maH; je DIch 'oH flows tlhej milk je honey; je vam ghaH its baQ. | |
Numb | KLV | 13:28 | However the ghotpu 'Iv yIn Daq the puH 'oH HoS, je the vengmey 'oH fortified, je very Dun: je moreover maH leghta' the puqpu' vo' Anak pa'. | |
Numb | KLV | 13:29 | Amalek yIntaH Daq the puH vo' the pemHov poS: je the Hittite, je the Jebusite, je the Amorite, yIn Daq the HuD Hatlh; je the Canaanite yIntaH Sum the biQ'a', je along Sum the retlh vo' the Jordan.” | |
Numb | KLV | 13:30 | Caleb stilled the ghotpu qaSpa' Moses, je ja'ta', “ chaw' maH jaH Dung Daq once, je ghaj 'oH; vaD maH 'oH QaQ laH Daq overcome 'oH.” | |
Numb | KLV | 13:31 | 'ach the loDpu' 'Iv mejta' Dung tlhej ghaH ja'ta', “ maH aren't laH Daq jaH Dung Daq the ghotpu; vaD chaH 'oH stronger than maH.” | |
Numb | KLV | 13:32 | chaH qempu' Dung an mIghtaHghach report vo' the puH nuq chaH ghajta' spied pa' Daq the puqpu' vo' Israel, ja'ta', “The puH, vegh nuq maH ghaj ghoSta' Daq spy 'oH pa', ghaH a puH vetlh eats Dung its nganpu'; je Hoch the ghotpu 'Iv maH leghta' Daq 'oH 'oH loDpu' vo' Dun stature. | |
Chapter 14
Numb | KLV | 14:1 | Hoch the tay' ghotpu' qengta' Dung chaj ghogh, je SaQta'; je the ghotpu wept vetlh ram. | |
Numb | KLV | 14:2 | Hoch the puqpu' vo' Israel murmured Daq Moses je Daq Aaron: je the Hoch tay' ghotpu' ja'ta' Daq chaH, “Would vetlh maH ghajta' Heghta' Daq the puH vo' Egypt! joq would vetlh maH ghajta' Heghta' Daq vam ngem! | |
Numb | KLV | 14:3 | qatlh ta'taH joH'a' qem maH Daq vam puH, Daq pum Sum the 'etlh? maj taH'nalpu' je maj mach ones DichDaq taH a prey: wouldn't 'oH be better vaD maH Daq chegh Daq Egypt?” | |
Numb | KLV | 14:4 | chaH ja'ta' wa' Daq another, “ chaw' maH chenmoH a HoD, je chaw' maH chegh Daq Egypt.” | |
Numb | KLV | 14:5 | vaj Moses je Aaron pumta' Daq chaj faces qaSpa' Hoch the yej vo' the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 14:6 | Joshua the puqloD vo' Nun je Caleb the puqloD vo' Jephunneh, 'Iv were vo' chaH 'Iv spied pa' the puH, tore chaj clothes: | |
Numb | KLV | 14:7 | je chaH jatlhta' Daq Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, ja'ta', “The puH, nuq maH juSta' vegh Daq spy 'oH pa', ghaH an exceeding QaQ puH. | |
Numb | KLV | 14:8 | chugh joH'a' delights Daq maH, vaj ghaH DichDaq qem maH Daq vam puH, je nob 'oH Daq maH; a puH nuq flows tlhej milk je honey. | |
Numb | KLV | 14:9 | neH yImev lotlh Daq joH'a', ghobe' taHvIp the ghotpu vo' the puH; vaD chaH 'oH tIr Soj vaD maH: chaj defense ghaH teqta' vo' Dung chaH, je joH'a' ghaH tlhej maH. yImev taHvIp chaH.” | |
Numb | KLV | 14:10 | 'ach Hoch the tay' ghotpu' bade nagh chaH tlhej naghmey. The batlh vo' joH'a' appeared Daq the juHHom vo' qep Daq Hoch the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 14:11 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chay' tIq DichDaq vam ghotpu despise jIH? je chay' tIq DichDaq chaH ghobe' Har Daq jIH, vaD Hoch the signs nuq jIH ghaj worked among chaH? | |
Numb | KLV | 14:12 | jIH DichDaq mup chaH tlhej the rop'a', je disinherit chaH, je DichDaq chenmoH vo' SoH a Hatlh greater je mightier than chaH.” | |
Numb | KLV | 14:13 | Moses ja'ta' Daq joH'a', “ vaj the Egyptians DichDaq Qoy 'oH; vaD SoH qempu' Dung vam ghotpu Daq lIj might vo' among chaH; | |
Numb | KLV | 14:14 | je chaH DichDaq ja' 'oH Daq the nganpu' vo' vam puH. chaH ghaj Qoyta' vetlh SoH joH'a' 'oH Daq the midst vo' vam ghotpu; vaD SoH joH'a' 'oH leghpu' qab Daq qab, je lIj cloud stands Dung chaH, je SoH jaH qaSpa' chaH, Daq a pillar vo' cloud Sum jaj, je Daq a pillar vo' qul Sum ram. | |
Numb | KLV | 14:15 | DaH chugh SoH HoHta' vam ghotpu as wa' loD, vaj the tuqpu' nuq ghaj Qoyta' the fame vo' SoH DichDaq jatlh, ja'ta', | |
Numb | KLV | 14:16 | ‘Because joH'a' ghaHta' ghobe' laH Daq qem vam ghotpu Daq the puH nuq ghaH swore Daq chaH, vaj ghaH ghajtaH Heghta' chaH Daq the ngem.' | |
Numb | KLV | 14:17 | DaH please chaw' the HoS vo' the joH taH Dun, according as SoH ghaj jatlhpu', ja'ta', | |
Numb | KLV | 14:18 | ‘ joH'a' ghaH slow Daq QeH, je abundant Daq muSHa'taH pung, forgiving He'taHghach je disobedience; je vetlh DichDaq Sum ghobe' means clear the guilty, visiting the He'taHghach vo' the vavpu' Daq the puqpu', Daq the wejDIch je Daq the fourth generation.' | |
Numb | KLV | 14:19 | Pardon, please, the He'taHghach vo' vam ghotpu according Daq the greatness vo' lIj muSHa'taH pung, je according as SoH ghaj forgiven vam ghotpu, vo' Egypt 'ach until DaH.” | |
Numb | KLV | 14:21 | 'ach Daq very deed, as jIH yIn, je as Hoch the tera' DIchDaq taH tebta' tlhej the batlh vo' joH'a'; | |
Numb | KLV | 14:22 | because Hoch chaH loDpu' 'Iv ghaj leghpu' wIj batlh, je wIj signs, nuq jIH worked Daq Egypt je Daq the ngem, yet ghaj tempted jIH Dochvammey wa'maH poHmey, je ghaj ghobe' listened Daq wIj ghogh; | |
Numb | KLV | 14:23 | DIch chaH DIchDaq ghobe' legh the puH nuq jIH swore Daq chaj vavpu', ghobe' DIchDaq vay' vo' chaH 'Iv muSqu' jIH legh 'oH: | |
Numb | KLV | 14:24 | 'ach wIj toy'wI' Caleb, because ghaH ghajta' another qa' tlhej ghaH, je ghajtaH tlha'ta' jIH fully, ghaH DichDaq jIH qem Daq the puH Daq nuq ghaH mejta'; je Daj tIr DIchDaq ghaj 'oH. | |
Numb | KLV | 14:25 | DaH the Amalekite je the Canaanite yIn Daq the ngech: wa'leS tlhe', je jaH Daq the ngem Sum the way Daq the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } .” | |
Numb | KLV | 14:27 | “ chay' tIq DIchDaq jIH SIQ tlhej vam mIghtaHghach tay' ghotpu', vetlh murmur Daq jIH? jIH ghaj Qoyta' the murmurings vo' the puqpu' vo' Israel, nuq chaH murmur Daq jIH. | |
Numb | KLV | 14:28 | ja' chaH, ‘As jIH yIn, jatlhtaH joH'a', DIch as SoH ghaj jatlhpu' Daq wIj qoghDu', vaj DichDaq jIH ta' Daq SoH: | |
Numb | KLV | 14:29 | lIj Heghpu' porghmey DIchDaq pum Daq vam ngem; je Hoch 'Iv were toghta' vo' SoH, according Daq lIj Hoch mI', vo' cha'maH DISmey qan je upward, 'Iv ghaj murmured Daq jIH, | |
Numb | KLV | 14:30 | DIch SoH DIchDaq ghobe' ghoS Daq the puH, concerning nuq jIH swore vetlh jIH would chenmoH SoH yIn therein, toD Caleb the puqloD vo' Jephunneh, je Joshua the puqloD vo' Nun. | |
Numb | KLV | 14:31 | 'ach lIj mach ones, vetlh SoH ja'ta' should taH a prey, chaH DichDaq jIH qem Daq, je chaH DIchDaq Sov the puH nuq SoH ghaj rejected. | |
Numb | KLV | 14:33 | lIj puqpu' DIchDaq taH wanderers Daq the ngem loSmaH DISmey, je DIchDaq SIQ lIj prostitution, until lIj Heghpu' porghmey taH Soppu' Daq the ngem. | |
Numb | KLV | 14:34 | After the mI' vo' the jajmey Daq nuq SoH spied pa' the puH, 'ach loSmaH jajmey, vaD Hoch jaj a DIS, SoH DichDaq SIQ lIj iniquities, 'ach loSmaH DISmey, je SoH DichDaq Sov wIj alienation.' | |
Numb | KLV | 14:35 | jIH, joH'a', ghaj jatlhpu', DIch vam DichDaq jIH ta' Daq Hoch vam mIghtaHghach tay' ghotpu', 'Iv 'oH boSta' tay' Daq jIH: Daq vam ngem chaH DIchDaq taH Soppu', je pa' chaH DIchDaq Hegh.” | |
Numb | KLV | 14:36 | The loDpu', 'Iv Moses ngeHta' Daq spy pa' the puH, 'Iv cheghta', je chenmoHta' Hoch the tay' ghotpu' Daq murmur Daq ghaH, Sum bringing Dung an mIghtaHghach report Daq the puH, | |
Numb | KLV | 14:37 | 'ach chaH loDpu' 'Iv ta'ta' qem Dung an mIghtaHghach report vo' the puH, Heghta' Sum the rop'a' qaSpa' joH'a'. | |
Numb | KLV | 14:38 | 'ach Joshua the puqloD vo' Nun, je Caleb the puqloD vo' Jephunneh, remained yIn vo' chaH loDpu' 'Iv mejta' Daq spy pa' the puH. | |
Numb | KLV | 14:39 | Moses ja'ta' Dochvammey mu'mey Daq Hoch the puqpu' vo' Israel: je the ghotpu mourned greatly. | |
Numb | KLV | 14:40 | chaH rose Dung early Daq the po, je mejta' Dung Daq the top vo' the HuD, ja'ta', “ yIlegh, maH 'oH naDev, je DichDaq jaH Dung Daq the Daq nuq joH'a' ghajtaH promised: vaD maH ghaj yempu'.” | |
Numb | KLV | 14:41 | Moses ja'ta', “ qatlh DaH ta' SoH disobey the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a', leghtaH 'oH DIchDaq ghobe' chep? | |
Numb | KLV | 14:42 | yImev jaH Dung, vaD joH'a' 'oHbe' among SoH; vetlh SoH ghobe' taH struck bIng qaSpa' lIj jaghpu'. | |
Numb | KLV | 14:43 | vaD pa' the Amalekite je the Canaanite 'oH qaSpa' SoH, je SoH DIchDaq pum Sum the 'etlh: because SoH 'oH tlhe'ta' DoH vo' following joH'a', vaj joH'a' DichDaq ghobe' taH tlhej SoH.” | |
Numb | KLV | 14:44 | 'ach chaH presumed Daq jaH Dung Daq the top vo' the HuD: nevertheless the Duj vo' the lay' vo' joH'a', je Moses, ta'be' mej pa' vo' the raQ. | |
Chapter 15
Numb | KLV | 15:2 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ ghorgh SoH ghaj ghoS Daq the puH vo' lIj habitations, nuq jIH nob Daq SoH, | |
Numb | KLV | 15:3 | je DichDaq chenmoH an cha'nob Sum qul Daq joH'a', a meQqu'pu' cha'nob, joq a sacrifice, Daq accomplish a vow, joq as a freewill cha'nob, joq Daq lIj cher yupma'mey, Daq chenmoH a bel aroma Daq joH'a', vo' the herd, joq vo' the flock; | |
Numb | KLV | 15:4 | vaj ghaH 'Iv offers Daj cha'nob DIchDaq nob Daq joH'a' a 'uQ cha'nob vo' a tenth part vo' an ephah vo' fine flour DuD tlhej the fourth part vo' a hin vo' Hergh: | |
Numb | KLV | 15:5 | je HIq vaD the tlhutlh cha'nob, the fourth part vo' a hin, SoH DIchDaq ghuH tlhej the meQqu'pu' cha'nob, joq vaD the sacrifice, vaD each lamb. | |
Numb | KLV | 15:6 | “‘ joq vaD a ram, SoH DIchDaq ghuH vaD a 'uQ cha'nob cha' tenth parts vo' an ephah vo' fine flour DuD tlhej the wejDIch part vo' a hin vo' Hergh: | |
Numb | KLV | 15:7 | je vaD the tlhutlh cha'nob SoH DIchDaq nob the wejDIch part vo' a hin vo' HIq, vo' a bel aroma Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 15:8 | ghorgh SoH ghuH a bull vaD a meQqu'pu' cha'nob, joq vaD a sacrifice, Daq accomplish a vow, joq vaD roj nobmey Daq joH'a'; | |
Numb | KLV | 15:9 | vaj DIchDaq ghaH nob tlhej the bull a 'uQ cha'nob vo' wej tenth parts vo' an ephah vo' fine flour DuD tlhej bID a hin vo' Hergh: | |
Numb | KLV | 15:10 | je SoH DIchDaq nob vaD the tlhutlh cha'nob bID a hin vo' HIq, vaD an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 15:11 | Thus DIchDaq 'oH taH ta'pu' vaD each bull, joq vaD each ram, joq vaD each vo' the male 'erHommey, joq vo' the Qup goats. | |
Numb | KLV | 15:12 | According Daq the mI' vetlh SoH DIchDaq ghuH, vaj SoH DIchDaq ta' Daq Hoch according Daq chaj mI'. | |
Numb | KLV | 15:13 | “‘ Hoch 'Iv 'oH native- bogh DIchDaq ta' Dochvammey Dochmey after vam Da, Daq cha'nob an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 15:14 | chugh a stranger yIn as a foreigner tlhej SoH, joq 'Iv may taH among SoH throughout lIj DISmey, je DichDaq nob an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a'; as SoH ta', vaj ghaH DIchDaq ta'. | |
Numb | KLV | 15:15 | vaD the yej, pa' DIchDaq taH wa' statute vaD SoH, je vaD the stranger 'Iv yIn as a foreigner tlhej SoH, a statute reH throughout lIj DISmey: as SoH 'oH, vaj DIchDaq the foreigner taH qaSpa' joH'a'. | |
Numb | KLV | 15:16 | wa' chut je wa' ordinance DIchDaq taH vaD SoH, je vaD the stranger 'Iv yIn as a foreigner tlhej SoH.'” | |
Numb | KLV | 15:18 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ ghorgh SoH ghoS Daq the puH nuqDaq jIH qem SoH, | |
Numb | KLV | 15:19 | vaj 'oH DIchDaq taH vetlh ghorgh SoH Sop vo' the tIr Soj vo' the puH, SoH DIchDaq nob Dung a wave cha'nob Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 15:20 | vo' the wa'Dich vo' lIj dough SoH DIchDaq nob Dung a cake vaD a wave cha'nob: as the wave cha'nob vo' the threshing floor, vaj SoH DIchDaq heave 'oH. | |
Numb | KLV | 15:21 | vo' the wa'Dich vo' lIj dough SoH DIchDaq nob Daq joH'a' a wave cha'nob throughout lIj DISmey. | |
Numb | KLV | 15:22 | “‘ ghorgh SoH DIchDaq err, je ghobe' observe Hoch Dochvammey ra'ta'ghach mu'mey, nuq joH'a' ghajtaH jatlhpu' Daq Moses, | |
Numb | KLV | 15:23 | 'ach Hoch vetlh joH'a' ghajtaH ra'ta' SoH Sum Moses, vo' the jaj vetlh joH'a' nobta' ra'ta'ghach mu', je onward throughout lIj DISmey; | |
Numb | KLV | 15:24 | vaj 'oH DIchDaq taH, chugh 'oH taH ta'pu' unwittingly, Hutlh the Sov vo' the tay' ghotpu', vetlh Hoch the tay' ghotpu' DIchDaq nob wa' Qup bull vaD a meQqu'pu' cha'nob, vaD a bel aroma Daq joH'a', tlhej the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH, according Daq the ordinance, je wa' male goat vaD a yem cha'nob. | |
Numb | KLV | 15:25 | The lalDan vumwI' DIchDaq chenmoH atonement vaD Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, je chaH DIchDaq taH forgiven; vaD 'oH ghaHta' an error, je chaH ghaj qempu' chaj cha'nob, an cha'nob chenmoHta' Sum qul Daq joH'a', je chaj yem cha'nob qaSpa' joH'a', vaD chaj error: | |
Numb | KLV | 15:26 | je Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel DIchDaq taH forgiven, je the stranger 'Iv yIn as a foreigner among chaH; vaD Daq respect vo' Hoch the ghotpu 'oH ghaHta' ta'pu' unwittingly. | |
Numb | KLV | 15:27 | “‘ chugh wa' person yemmey unwittingly, vaj ghaH DIchDaq nob a female goat a DIS qan vaD a yem cha'nob. | |
Numb | KLV | 15:28 | The lalDan vumwI' DIchDaq chenmoH atonement vaD the qa' 'Iv errs, ghorgh ghaH yemmey unwittingly, qaSpa' joH'a', Daq chenmoH atonement vaD ghaH; je ghaH DIchDaq taH forgiven. | |
Numb | KLV | 15:29 | SoH DIchDaq ghaj wa' chut vaD ghaH 'Iv ta'taH vay' unwittingly, vaD ghaH 'Iv ghaH native- bogh among the puqpu' vo' Israel, je vaD the stranger 'Iv yIn as a foreigner among chaH. | |
Numb | KLV | 15:30 | “‘ 'ach the qa' 'Iv ta'taH vay' tlhej a jen ghop, whether ghaH ghaH native- bogh joq a foreigner, the rap blasphemes joH'a'; je vetlh qa' DIchDaq taH pe' litHa' vo' among Daj ghotpu. | |
Numb | KLV | 15:31 | Because ghaH ghajtaH muSqu' the mu' vo' joH'a', je ghajtaH ghorta' Daj ra'ta'ghach mu', vetlh qa' DIchDaq utterly taH pe' litHa'; Daj He'taHghach DIchDaq taH Daq ghaH.'” | |
Numb | KLV | 15:32 | qaStaHvIS the puqpu' vo' Israel were Daq the ngem, chaH tu'ta' a loD gathering sticks Daq the jaj SochDIch jaj. | |
Numb | KLV | 15:33 | chaH 'Iv tu'ta' ghaH gathering sticks qempu' ghaH Daq Moses je Aaron, je Daq Hoch the tay' ghotpu'. | |
Numb | KLV | 15:34 | chaH lan ghaH Daq custody, because 'oH ghajta' ghobe' taH declared nuq should taH ta'pu' Daq ghaH. | |
Numb | KLV | 15:35 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “The loD DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh: Hoch the tay' ghotpu' DIchDaq nagh ghaH tlhej naghmey outside vo' the raQ.” | |
Numb | KLV | 15:36 | Hoch the tay' ghotpu' qempu' ghaH outside vo' the raQ, je stoned ghaH Daq Hegh tlhej naghmey; as joH'a' ra'ta' Moses. | |
Numb | KLV | 15:38 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH vetlh chaH should chenmoH themselves fringes { Note: joq, tassels (Hebrew tzitzit) } Daq the veHmey vo' chaj garments throughout chaj DISmey, je vetlh chaH lan Daq the fringe { Note: joq, tassel } vo' each veH a cord vo' blue: | |
Numb | KLV | 15:39 | je 'oH DIchDaq taH Daq SoH vaD a fringe { Note: joq, tassel } , vetlh SoH may legh Daq 'oH, je qaw Hoch the ra'ta'ghach mu'mey vo' joH'a', je ta' chaH; je vetlh SoH ghobe' tlha' after lIj ghaj tIq je lIj ghaj mInDu', after nuq SoH use Daq play the naybe'wI'; | |
Chapter 16
Numb | KLV | 16:1 | DaH Korah, the puqloD vo' Izhar, the puqloD vo' Kohath, the puqloD vo' Levi, tlhej Dathan je Abiram, the puqloDpu' vo' Eliab, je Daq, the puqloD vo' Peleth, puqloDpu' vo' Reuben, tlhapta' loDpu': | |
Numb | KLV | 16:2 | je chaH rose Dung qaSpa' Moses, tlhej Dich vo' the puqpu' vo' Israel, cha' vatlh vaghmaH joHHom vo' the tay' ghotpu', ja' Daq the yej, loDpu' vo' renown; | |
Numb | KLV | 16:3 | je chaH assembled themselves tay' Daq Moses je Daq Aaron, je ja'ta' Daq chaH, “ SoH tlhap too 'ar Daq SoH'egh, leghtaH Hoch the tay' ghotpu' 'oH le', Hoch vo' chaH, je joH'a' ghaH among chaH: qatlh vaj lift tlhIH'egh Dung Dung the yej vo' joH'a'?” | |
Numb | KLV | 16:5 | je ghaH jatlhta' Daq Korah je Daq Hoch Daj company, ja'ta', “ Daq the po joH'a' DichDaq cha' 'Iv 'oH Daj, je 'Iv ghaH le', je DichDaq cause ghaH Daq ghoS Sum Daq ghaH: 'ach ghaH 'Iv ghaH DIchDaq choose ghaH DichDaq cause Daq ghoS Sum Daq ghaH. | |
Numb | KLV | 16:7 | je lan qul Daq chaH, je lan He' Daq chaH qaSpa' joH'a' wa'leS: je 'oH DIchDaq taH vetlh the loD 'Iv joH'a' chooses, ghaH DIchDaq taH le'. SoH ghaj ghoSta' too Hop, SoH puqloDpu' vo' Levi!” | |
Numb | KLV | 16:9 | ghaH 'oH a mach Doch Daq SoH, vetlh the joH'a' vo' Israel ghajtaH separated SoH vo' the tay' ghotpu' vo' Israel, Daq qem SoH Sum Daq himself, Daq ta' the toy'taHghach vo' the tabernacle vo' joH'a', je Daq Qam qaSpa' the tay' ghotpu' Daq minister Daq chaH; | |
Numb | KLV | 16:10 | je vetlh ghaH ghajtaH qempu' SoH Sum, je Hoch lIj loDnI'pu' the puqloDpu' vo' Levi tlhej SoH? je ta' SoH nej the priesthood je? | |
Numb | KLV | 16:11 | vaj SoH je Hoch lIj company 'oH boSta' tay' Daq joH'a': je Aaron, nuq ghaH ghaH vetlh SoH murmur Daq ghaH?” | |
Numb | KLV | 16:12 | Moses ngeHta' Daq ja' Dathan je Abiram, the puqloDpu' vo' Eliab; je chaH ja'ta', “ maH won't ghoS Dung: | |
Numb | KLV | 16:13 | ghaH 'oH a mach Doch vetlh SoH ghaj qempu' maH Dung pa' vo' a puH flowing tlhej milk je honey, Daq HoH maH Daq the ngem, 'ach SoH must je chenmoH SoH'egh a joHHom Dung maH? | |
Numb | KLV | 16:14 | Moreover SoH ghajbe' qempu' maH Daq a puH flowing tlhej milk je honey, ghobe' nobpu' maH inheritance vo' fields je vineyards: DichDaq SoH lan pa' the mInDu' vo' Dochvammey loDpu'? maH won't ghoS Dung.” | |
Numb | KLV | 16:15 | Moses ghaHta' very angry, je ja'ta' Daq joH'a', “ yImev respect chaj cha'nob: jIH ghaj ghobe' tlhappu' wa' SarghHom vo' chaH, ghobe' ghaj jIH hurt wa' vo' chaH.” | |
Numb | KLV | 16:16 | Moses ja'ta' Daq Korah, “ SoH je Hoch lIj company jaH qaSpa' joH'a', SoH, je chaH, je Aaron, wa'leS: | |
Numb | KLV | 16:17 | je each loD tlhap Daj censer, je lan He' Daq chaH, je each loD qem qaSpa' joH'a' Daj censer, cha' vatlh vaghmaH censers; SoH je, je Aaron, each Daj censer.” | |
Numb | KLV | 16:18 | chaH each tlhapta' Daj censer, je lan qul Daq chaH, je laid He' thereon, je Qampu' Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep tlhej Moses je Aaron. | |
Numb | KLV | 16:19 | Korah assembled Hoch the tay' ghotpu' Daq chaH Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep: je the batlh vo' joH'a' appeared Daq Hoch the tay' ghotpu'. | |
Numb | KLV | 16:21 | “Separate tlhIH'egh vo' among vam tay' ghotpu', vetlh jIH may consume chaH Daq a moment!” | |
Numb | KLV | 16:22 | chaH pumta' Daq chaj faces, je ja'ta', “ joH'a', the joH'a' vo' the spirits vo' Hoch ghab, DIchDaq wa' loD yem, je DichDaq SoH taH angry tlhej Hoch the tay' ghotpu'?” | |
Numb | KLV | 16:24 | “ jatlh Daq the tay' ghotpu', ja'ta', ‘ tlhap DoH vo' around the juHHom vo' Korah, Dathan, je Abiram!'” | |
Numb | KLV | 16:25 | Moses rose Dung je mejta' Daq Dathan je Abiram; je the quppu' vo' Israel tlha'ta' ghaH. | |
Numb | KLV | 16:26 | ghaH jatlhta' Daq the tay' ghotpu', ja'ta', “ mej, please, vo' the tents vo' Dochvammey mIgh loDpu', je touch pagh vo' theirs, lest SoH taH Soppu' Daq Hoch chaj yemmey!” | |
Numb | KLV | 16:27 | vaj chaH got chaH Dung vo' the juHHom vo' Korah, Dathan, je Abiram, Daq Hoch retlh: je Dathan je Abiram ghoSta' pa', je Qampu' Daq the lojmIt vo' chaj tents, je chaj be'nalpu', je chaj puqloDpu', je chaj mach ones. | |
Numb | KLV | 16:28 | Moses ja'ta', “Hereby SoH DIchDaq Sov vetlh joH'a' ghajtaH ngeHta' jIH Daq ta' Hoch Dochvammey vum; vaD jIH ghaj ghobe' ta'pu' chaH vo' wIj ghaj yab. | |
Numb | KLV | 16:29 | chugh Dochvammey loDpu' Hegh the common Hegh vo' Hoch loDpu', joq chugh chaH taH visited after the visitation vo' Hoch loDpu'; vaj joH'a' ghajbe' ngeHta' jIH. | |
Numb | KLV | 16:30 | 'ach chugh joH'a' chenmoH a chu' Doch, je the yav poSmoH its nujDu', je swallow chaH Dung, tlhej Hoch vetlh appertain Daq chaH, je chaH jaH bIng yIn Daq Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } ; vaj SoH DIchDaq understand vetlh Dochvammey loDpu' ghaj muSqu' joH'a'.” | |
Numb | KLV | 16:31 | 'oH qaSta', as ghaH chenmoHta' an pItlh vo' speaking Hoch Dochvammey mu'mey, vetlh the yav split apart vetlh ghaHta' bIng chaH; | |
Numb | KLV | 16:32 | je the tera' poSmaHpu' its nujDu', je swallowed chaH Dung, je chaj households, je Hoch the loDpu' 'Iv appertained Daq Korah, je Hoch chaj goods. | |
Numb | KLV | 16:33 | vaj chaH, je Hoch vetlh appertained Daq chaH, mejta' bIng yIn Daq Sheol { Note: Sheol ghaH the Daq vo' the Heghpu'. } : je the tera' SoQ Daq chaH, je chaH perished vo' among the yej. | |
Numb | KLV | 16:34 | Hoch Israel vetlh were around chaH Haw'ta' Daq the SaQ vo' chaH; vaD chaH ja'ta', “Lest the tera' swallow maH Dung!” | |
Numb | KLV | 16:35 | qul ghoSta' vo' vo' joH'a', je Soppu' the cha' vatlh vaghmaH loDpu' 'Iv nobta' the He'. | |
Numb | KLV | 16:37 | “ jatlh Daq Eleazar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', vetlh ghaH tlhap Dung the censers pa' vo' the burning, je scatter the qul yonder; vaD chaH 'oH le', | |
Numb | KLV | 16:38 | 'ach the censers vo' Dochvammey yemwI'pu' Daq chaj ghaj yIn; je chaw' chaH taH chenmoHta' beaten plates vaD a covering vo' the lalDanta' Daq: vaD chaH nobta' chaH qaSpa' joH'a'; vaj chaH 'oH le'; je chaH DIchDaq taH a sign Daq the puqpu' vo' Israel.” | |
Numb | KLV | 16:39 | Eleazar the lalDan vumwI' tlhapta' the bronze censers, nuq chaH 'Iv were meQqu'pu' ghajta' nobta'; je chaH qIp chaH pa' vaD a covering vo' the lalDanta' Daq, | |
Numb | KLV | 16:40 | Daq taH a memorial Daq the puqpu' vo' Israel, Daq the pItlh vetlh ghobe' stranger, 'Iv 'oHbe' vo' the tIr vo' Aaron, choltaH Sum Daq meQ He' qaSpa' joH'a'; vetlh ghaH ghobe' taH as Korah, je as Daj company: as joH'a' jatlhta' Daq ghaH Sum Moses. | |
Numb | KLV | 16:41 | 'ach Daq the next jaj Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel murmured Daq Moses je Daq Aaron, ja'ta', “ SoH ghaj HoHta' joH'a' ghotpu!” | |
Numb | KLV | 16:42 | 'oH qaSta', ghorgh the tay' ghotpu' ghaHta' assembled Daq Moses je Daq Aaron, vetlh chaH nejta' toward the juHHom vo' qep: je yIlegh, the cloud covered 'oH, je the batlh vo' joH'a' appeared. | |
Numb | KLV | 16:45 | “ tlhap DoH vo' among vam tay' ghotpu', vetlh jIH may consume chaH Daq a moment!” chaH pumta' Daq chaj faces. | |
Numb | KLV | 16:46 | Moses ja'ta' Daq Aaron, “ tlhap lIj censer, je lan qul vo' litHa' the lalDanta' Daq Daq 'oH, je lay He' Daq 'oH, je carry 'oH quickly Daq the tay' ghotpu', je chenmoH atonement vaD chaH; vaD QeHpu' ghajtaH ghoSta' pa' vo' joH'a'! The rop'a' ghajtaH begun.” | |
Numb | KLV | 16:47 | Aaron ta'ta' as Moses ja'ta', je ran Daq the midst vo' the yej; je yIlegh, the rop'a' ghajtaH begun among the ghotpu: je ghaH lan Daq the He', je chenmoHta' atonement vaD the ghotpu. | |
Numb | KLV | 16:49 | DaH chaH 'Iv Heghta' Sum the rop'a' were fourteen SaD je Soch vatlh, je chaH 'Iv Heghta' about the matter vo' Korah. | |
Chapter 17
Numb | KLV | 17:2 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je tlhap vo' chaH rods, wa' vaD each fathers' tuq, vo' Hoch chaj joHHom according Daq chaj fathers' juHmey, cha' wa'maH rods: write Hoch man's pong Daq Daj DevwI' naQ. | |
Numb | KLV | 17:3 | SoH DIchDaq write Aaron's pong Daq the DevwI' naQ vo' Levi; vaD pa' DIchDaq taH wa' DevwI' naQ vaD each nach vo' chaj fathers' juHmey. | |
Numb | KLV | 17:4 | SoH DIchDaq lay chaH Dung Daq the juHHom vo' qep qaSpa' the testimony, nuqDaq jIH ghom tlhej SoH. | |
Numb | KLV | 17:5 | 'oH DIchDaq qaS, vetlh the DevwI' naQ vo' the loD 'Iv jIH DIchDaq choose DIchDaq bud: je jIH DichDaq chenmoH Daq mev vo' jIH the murmurings vo' the puqpu' vo' Israel, nuq chaH murmur Daq SoH.” | |
Numb | KLV | 17:6 | Moses jatlhta' Daq the puqpu' vo' Israel; je Hoch chaj joHHom nobta' ghaH rods, vaD each joHHom wa', according Daq chaj fathers' juHmey, 'ach cha' wa'maH rods: je the DevwI' naQ vo' Aaron ghaHta' among chaj rods. | |
Numb | KLV | 17:8 | 'oH qaSta' Daq the next jaj, vetlh Moses mejta' Daq the juHHom vo' the testimony; je yIlegh, the DevwI' naQ vo' Aaron vaD the tuq vo' Levi ghaHta' budded, je lan vo' buds, je produced blossoms, je boghmoH ripe almonds. | |
Numb | KLV | 17:9 | Moses qempu' pa' Hoch the rods vo' qaSpa' joH'a' Daq Hoch the puqpu' vo' Israel: je chaH nejta', je tlhapta' Hoch loD Daj DevwI' naQ. | |
Numb | KLV | 17:10 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ lan DoH the DevwI' naQ vo' Aaron qaSpa' the testimony, Daq taH polta' vaD a token Daq the puqpu' vo' rebellion; vetlh SoH may chenmoH an pItlh vo' chaj murmurings Daq jIH, vetlh chaH ghobe' Hegh.” | |
Numb | KLV | 17:12 | The puqpu' vo' Israel jatlhta' Daq Moses, ja'ta', “ yIlegh, maH chIlqu'! maH 'oH undone! maH 'oH Hoch undone! | |
Chapter 18
Numb | KLV | 18:1 | joH'a' ja'ta' Daq Aaron, “ SoH je lIj puqloDpu' je lIj fathers' tuq tlhej SoH DIchDaq SIQ the He'taHghach vo' the Daq QaD; je SoH je lIj puqloDpu' tlhej SoH DIchDaq SIQ the He'taHghach vo' lIj priesthood. | |
Numb | KLV | 18:2 | lIj loDnI'pu' je, the tuq vo' Levi, the tuq vo' lIj vav, qem Sum tlhej SoH, vetlh chaH may taH joined Daq SoH, je minister Daq SoH: 'ach SoH je lIj puqloDpu' tlhej SoH DIchDaq taH qaSpa' the juHHom vo' the testimony. | |
Numb | KLV | 18:3 | chaH DIchDaq pol lIj commands, je the duty vo' Hoch the juHHom: neH chaH DIchDaq ghobe' ghoS Sum Daq the Dujmey vo' the Daq QaD je Daq the lalDanta' Daq, vetlh chaH ghobe' Hegh, ghobe' chaH, ghobe' SoH. | |
Numb | KLV | 18:4 | chaH DIchDaq taH joined Daq SoH, je pol the responsibility vo' the juHHom vo' qep, vaD Hoch the toy'taHghach vo' the juHHom: je a stranger DIchDaq ghobe' ghoS Sum Daq SoH. | |
Numb | KLV | 18:5 | “ SoH DIchDaq perform the duty vo' the Daq QaD, je the duty vo' the lalDanta' Daq; vetlh pa' taH QeHpu' ghobe' latlh Daq the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 18:6 | jIH, yIlegh, jIH ghaj tlhappu' lIj loDnI'pu' the Levites vo' among the puqpu' vo' Israel: Daq SoH chaH 'oH a gift, nobpu' Daq joH'a', Daq ta' the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 18:7 | SoH je lIj puqloDpu' tlhej SoH DIchDaq pol lIj priesthood vaD everything vo' the lalDanta' Daq, je vaD vetlh within the veil; je SoH DIchDaq toy': jIH nob SoH the priesthood as a toy'taHghach vo' gift: je the stranger 'Iv choltaH Sum DIchDaq taH lan Daq Hegh.” | |
Numb | KLV | 18:8 | joH'a' jatlhta' Daq Aaron, “ jIH, yIlegh, jIH ghaj nobpu' SoH the ra'ta'ghach mu'mey vo' wIj wave nobmey, 'ach Hoch the le' Dochmey vo' the puqpu' vo' Israel; Daq SoH ghaj jIH nobpu' chaH Sum meq vo' the anointing, je Daq lIj puqloDpu', as a portion reH. | |
Numb | KLV | 18:9 | vam DIchDaq taH yours vo' the HochHom le' Dochmey, reserved vo' the qul: Hoch cha'nob vo' theirs, 'ach Hoch 'uQ cha'nob vo' theirs, je Hoch yem cha'nob vo' theirs, je Hoch trespass cha'nob vo' theirs, nuq chaH DIchDaq render Daq jIH, DIchDaq taH HochHom le' vaD SoH je vaD lIj puqloDpu'. | |
Numb | KLV | 18:10 | SoH DIchDaq Sop vo' 'oH rur the HochHom le' Dochmey. Hoch male DIchDaq Sop vo' 'oH. 'oH DIchDaq taH le' Daq SoH. | |
Numb | KLV | 18:11 | “ vam ghaH yours, too: the wave cha'nob vo' chaj gift, 'ach Hoch the wave nobmey vo' the puqpu' vo' Israel. jIH ghaj nobpu' chaH Daq SoH, je Daq lIj puqloDpu' je Daq lIj puqbe'pu' tlhej SoH, as a portion reH. Hoch 'Iv ghaH Say Daq lIj tuq DIchDaq Sop vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 18:12 | “ Hoch the best vo' the Hergh, je Hoch the best vo' the vintage, je vo' the grain, the wa'Dich fruits vo' chaH nuq chaH nob Daq joH'a', Daq SoH ghaj jIH nobpu' chaH. | |
Numb | KLV | 18:13 | The wa'Dich-ripe fruits vo' Hoch vetlh ghaH Daq chaj puH, nuq chaH qem Daq joH'a', DIchDaq taH yours; Hoch 'Iv ghaH Say Daq lIj tuq DIchDaq Sop vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 18:15 | Everything vetlh opens the womb, vo' Hoch ghab nuq chaH nob Daq joH'a', both vo' loD je animal DIchDaq taH yours: nevertheless SoH DIchDaq DIch redeem the firstborn vo' loD, je SoH DIchDaq redeem the firstborn vo' Say'Ha' Ha'DIbaH. | |
Numb | KLV | 18:16 | SoH DIchDaq redeem chaH 'Iv 'oH Daq taH toDta' vo' chaH vo' a jar qan, according Daq lIj estimation, vaD vagh shekels vo' Huch, after the shekel vo' the Daq QaD (the rap ghaH cha'maH gerahs). | |
Numb | KLV | 18:17 | “ 'ach SoH DIchDaq ghobe' redeem the firstborn vo' a cow, joq the firstborn vo' a Suy', joq the firstborn vo' a goat. chaH 'oH le'. SoH DIchDaq sprinkle chaj 'Iw Daq the lalDanta' Daq, je DIchDaq meQ chaj ror vaD an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vaD a bel aroma Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 18:18 | chaj ghab DIchDaq taH yours, as the wave cha'nob breast je as the nIH thigh, 'oH DIchDaq taH yours. | |
Numb | KLV | 18:19 | Hoch the wave nobmey vo' the le' Dochmey, nuq the puqpu' vo' Israel nob Daq joH'a', ghaj jIH nobpu' SoH, je lIj puqloDpu' je lIj puqbe'pu' tlhej SoH, as a portion reH: 'oH ghaH a lay' vo' salt reH qaSpa' joH'a' Daq SoH je Daq lIj tIr tlhej SoH.” | |
Numb | KLV | 18:20 | joH'a' ja'ta' Daq Aaron, “ SoH DIchDaq ghaj ghobe' inheritance Daq chaj puH, ghobe' DIchDaq SoH ghaj vay' portion among chaH. jIH 'oH lIj portion je lIj inheritance among the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 18:21 | “ Daq the puqpu' vo' Levi, yIlegh, jIH ghaj nobpu' Hoch the tithe Daq Israel vaD an inheritance, Daq chegh vaD chaj toy'taHghach nuq chaH toy', 'ach the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 18:22 | Henceforth the puqpu' vo' Israel DIchDaq ghobe' ghoS Sum the juHHom vo' qep, lest chaH SIQ yem, je Hegh. | |
Numb | KLV | 18:23 | 'ach the Levites DIchDaq ta' the toy'taHghach vo' the juHHom vo' qep, je chaH DIchDaq SIQ chaj He'taHghach: 'oH DIchDaq taH a statute reH throughout lIj DISmey; je among the puqpu' vo' Israel chaH DIchDaq ghaj ghobe' inheritance. | |
Numb | KLV | 18:24 | vaD the tithe vo' the puqpu' vo' Israel, nuq chaH nob as a wave cha'nob Daq joH'a', jIH ghaj nobpu' Daq the Levites vaD an inheritance: vaj jIH ghaj ja'ta' Daq chaH, ‘Among the puqpu' vo' Israel chaH DIchDaq ghaj ghobe' inheritance.'” | |
Numb | KLV | 18:26 | “Moreover SoH DIchDaq jatlh Daq the Levites, je ja' chaH, ‘ ghorgh SoH tlhap vo' the puqpu' vo' Israel the tithe nuq jIH ghaj nobpu' SoH vo' chaH vaD lIj inheritance, vaj SoH DIchDaq nob Dung a wave cha'nob vo' 'oH vaD joH'a', a tithe vo' the tithe. | |
Numb | KLV | 18:27 | lIj wave cha'nob DIchDaq taH reckoned Daq SoH, as 'a' 'oH were the grain vo' the threshing floor, je as the fullness vo' the winepress. | |
Numb | KLV | 18:28 | Thus SoH je DIchDaq nob a wave cha'nob Daq joH'a' vo' Hoch lIj tithes, nuq SoH Hev vo' the puqpu' vo' Israel; je vo' 'oH SoH DIchDaq nob joH'a' wave cha'nob Daq Aaron the lalDan vumwI'. | |
Numb | KLV | 18:29 | pa' vo' Hoch lIj gifts SoH DIchDaq nob Hoch wave cha'nob vo' joH'a', vo' Hoch its best, 'ach the le' part vo' 'oH pa' vo' 'oH.' | |
Numb | KLV | 18:30 | “ vaj SoH DIchDaq ja' chaH, ‘ ghorgh SoH heave its best vo' 'oH, vaj 'oH DIchDaq taH reckoned Daq the Levites as the increase vo' the threshing floor, je as the increase vo' the winepress. | |
Numb | KLV | 18:31 | SoH DIchDaq Sop 'oH Daq Hoch Daq, SoH je lIj households: vaD 'oH ghaH lIj pop Daq chegh vaD lIj toy'taHghach Daq the juHHom vo' qep. | |
Chapter 19
Numb | KLV | 19:2 | “ vam ghaH the statute vo' the chut nuq joH'a' ghajtaH ra'ta': jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, vetlh chaH qem SoH a Doq heifer Hutlh spot, Daq nuq ghaH ghobe' blemish, je Daq nuq never ghoSta' yoke. | |
Numb | KLV | 19:3 | SoH DIchDaq nob Daj Daq Eleazar the lalDan vumwI', je ghaH DIchDaq qem Daj vo' outside vo' the raQ, je wa' DIchDaq HoH Daj qaSpa' Daj qab: | |
Numb | KLV | 19:4 | je Eleazar the lalDan vumwI' DIchDaq tlhap vo' Daj 'Iw tlhej Daj finger, je sprinkle Daj 'Iw toward the front vo' the juHHom vo' qep Soch poHmey. | |
Numb | KLV | 19:5 | wa' DIchDaq meQ the heifer Daq Daj leghpu'; Daj Dir, je Daj ghab, je Daj 'Iw, tlhej Daj dung, DIchDaq ghaH meQ: | |
Numb | KLV | 19:6 | je the lalDan vumwI' DIchDaq tlhap cedar wood, je hyssop, je Doq, je chuH 'oH Daq the midst vo' the burning vo' the heifer. | |
Numb | KLV | 19:7 | vaj the lalDan vumwI' DIchDaq Seng Daj clothes, je ghaH DIchDaq bathe Daj ghab Daq bIQ, je afterward ghaH DIchDaq ghoS Daq the raQ, je the lalDan vumwI' DIchDaq taH Say'Ha' until the 'ach. | |
Numb | KLV | 19:8 | ghaH 'Iv burns Daj DIchDaq Seng Daj clothes Daq bIQ, je bathe Daj ghab Daq bIQ, je DIchDaq taH Say'Ha' until the evening. | |
Numb | KLV | 19:9 | “A loD 'Iv ghaH Say DIchDaq tay'moH Dung the ashes vo' the heifer, je lay chaH Dung outside vo' the raQ Daq a Say Daq; je 'oH DIchDaq taH polta' vaD the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel vaD a bIQ vaD impurity: 'oH ghaH a yem cha'nob. | |
Numb | KLV | 19:10 | ghaH 'Iv gathers the ashes vo' the heifer DIchDaq Seng Daj clothes, je taH Say'Ha' until the 'ach: je 'oH DIchDaq taH Daq the puqpu' vo' Israel, je Daq the stranger 'Iv yIn as a foreigner among chaH, vaD a statute reH. | |
Numb | KLV | 19:12 | the rap DIchDaq purify himself tlhej bIQ Daq the wejDIch jaj, je Daq the SochDIch jaj ghaH DIchDaq taH Say: 'ach chugh ghaH ta'be' purify himself the wejDIch jaj, vaj the SochDIch jaj ghaH DIchDaq ghobe' taH Say. | |
Numb | KLV | 19:13 | 'Iv touches a Heghpu' person, the porgh vo' a loD 'Iv ghajtaH Heghta', je ta'be' purify himself, defiles the tabernacle vo' joH'a'; je vetlh qa' DIchDaq taH pe' litHa' vo' Israel: because the bIQ vaD impurity ghaHta' ghobe' sprinkled Daq ghaH, ghaH DIchDaq taH Say'Ha'; Daj uncleanness ghaH yet Daq ghaH. | |
Numb | KLV | 19:14 | “ vam ghaH the chut ghorgh a loD dies Daq a juHHom: Hoch 'Iv choltaH Daq the juHHom, je Hoch 'Iv ghaH Daq the juHHom, DIchDaq taH Say'Ha' Soch jajmey. | |
Numb | KLV | 19:16 | “ 'Iv Daq the poSmoH yotlh touches wa' 'Iv ghaH Heghta' tlhej a 'etlh, joq a Heghpu' porgh, joq a bone vo' a loD, joq a grave, DIchDaq taH Say'Ha' Soch jajmey. | |
Numb | KLV | 19:17 | “ vaD the Say'Ha' chaH DIchDaq tlhap vo' the ashes vo' the burning vo' the yem cha'nob; je running bIQ DIchDaq taH lan thereto Daq a vessel: | |
Numb | KLV | 19:18 | je a Say person DIchDaq tlhap hyssop, je dip 'oH Daq the bIQ, je sprinkle 'oH Daq the juHHom, je Daq Hoch the Dujmey, je Daq the persons 'Iv were pa', je Daq ghaH 'Iv touched the bone, joq the Heghta', joq the Heghpu', joq the grave: | |
Numb | KLV | 19:19 | je the Say person DIchDaq sprinkle Daq the Say'Ha' Daq the wejDIch jaj, je Daq the SochDIch jaj: je Daq the SochDIch jaj ghaH DIchDaq purify ghaH; je ghaH DIchDaq Seng Daj clothes, je bathe himself Daq bIQ, je DIchDaq taH Say Daq 'ach. | |
Numb | KLV | 19:20 | 'ach the loD 'Iv DIchDaq taH Say'Ha', je DIchDaq ghobe' purify himself, vetlh qa' DIchDaq taH pe' litHa' vo' the midst vo' the yej, because ghaH ghajtaH defiled the Daq QaD vo' joH'a': the bIQ vaD impurity ghajtaH ghobe' taH sprinkled Daq ghaH; ghaH ghaH Say'Ha'. | |
Numb | KLV | 19:21 | 'oH DIchDaq taH a perpetual statute Daq chaH: je ghaH 'Iv sprinkles the bIQ vaD impurity DIchDaq Seng Daj clothes, je ghaH 'Iv touches the bIQ vaD impurity DIchDaq taH Say'Ha' until 'ach. | |
Chapter 20
Numb | KLV | 20:1 | The puqpu' vo' Israel, 'ach the Hoch tay' ghotpu', ghoSta' Daq the ngem vo' Zin Daq the wa'Dich jar: je the ghotpu abode Daq Kadesh; je Miriam Heghta' pa', je ghaHta' buried pa'. | |
Numb | KLV | 20:2 | pa' ghaHta' ghobe' bIQ vaD the tay' ghotpu': je chaH assembled themselves tay' Daq Moses je Daq Aaron. | |
Numb | KLV | 20:3 | The ghotpu strove tlhej Moses, je jatlhta', ja'ta', “ maH wish vetlh maH ghajta' Heghta' ghorgh maj loDnI'pu' Heghta' qaSpa' joH'a'! | |
Numb | KLV | 20:4 | qatlh ghaj SoH qempu' the yej vo' joH'a' Daq vam ngem, vetlh maH should Hegh pa', maH je maj Ha'DIbaH? | |
Numb | KLV | 20:5 | qatlh ghaj SoH chenmoHta' maH Daq ghoS Dung pa' vo' Egypt, Daq qem maH Daq Daq vam mIghtaHghach Daq? 'oH ghaH ghobe' Daq vo' tIr, joq vo' figs, joq vo' vines, joq vo' pomegranates; ghobe' ghaH pa' vay' bIQ Daq tlhutlh.” | |
Numb | KLV | 20:6 | Moses je Aaron mejta' vo' the Daq vo' the yej Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, je pumta' Daq chaj faces: je the batlh vo' joH'a' appeared Daq chaH. | |
Numb | KLV | 20:8 | “ tlhap the DevwI' naQ, je assemble the tay' ghotpu', SoH, je Aaron lIj loDnI', je jatlh Daq the nagh qaSpa' chaj mInDu', vetlh 'oH nob vo' its bIQ; je SoH DIchDaq qem vo' Daq chaH bIQ pa' vo' the nagh; vaj SoH DIchDaq nob the tay' ghotpu' je chaj livestock tlhutlh.” | |
Numb | KLV | 20:10 | Moses je Aaron boSta' the yej tay' qaSpa' the nagh, je ghaH ja'ta' Daq chaH, “ Qoy DaH, SoH rebels; DIchDaq maH qem SoH bIQ pa' vo' vam nagh vaD SoH?” | |
Numb | KLV | 20:11 | Moses qengta' Dung Daj ghop, je struck the nagh tlhej Daj DevwI' naQ twice: je bIQ ghoSta' vo' abundantly, je the tay' ghotpu' drank, je chaj livestock. | |
Numb | KLV | 20:12 | joH'a' ja'ta' Daq Moses je Aaron, “Because SoH ta'be' Har Daq jIH, Daq sanctify jIH Daq the mInDu' vo' the puqpu' vo' Israel, vaj SoH DIchDaq ghobe' qem vam yej Daq the puH nuq jIH ghaj nobpu' chaH.” | |
Numb | KLV | 20:13 | Dochvammey 'oH the bIQmey vo' Meribah; because the puqpu' vo' Israel strove tlhej joH'a', je ghaH ghaHta' sanctified Daq chaH. | |
Numb | KLV | 20:14 | Moses ngeHta' Duypu' vo' Kadesh Daq the joH vo' Edom, ja'ta': “Thus jatlhtaH lIj loDnI' Israel: SoH Sov Hoch the travail vetlh ghajtaH qaSta' Daq maH: | |
Numb | KLV | 20:15 | chay' maj vavpu' mejta' bIng Daq Egypt, je maH yInta' Daq Egypt a tIq poH; je the Egyptians dealt ill tlhej maH, je maj vavpu': | |
Numb | KLV | 20:16 | je ghorgh maH SaQta' Daq joH'a', ghaH Qoyta' maj ghogh, je ngeHta' an Duy, je qempu' maH vo' pa' vo' Egypt: je yIlegh, maH 'oH Daq Kadesh, a veng Daq the uttermost vo' lIj veH. | |
Numb | KLV | 20:17 | “Please chaw' maH juS vegh lIj puH: maH DichDaq ghobe' juS vegh yotlh joq vegh HIq wIj, ghobe' DichDaq maH tlhutlh vo' the bIQ vo' the wells: maH DichDaq jaH along the joH highway; maH DichDaq ghobe' tlhe' aside Daq the nIH ghop ghobe' Daq the poS, until maH ghaj juSta' lIj veH.” | |
Numb | KLV | 20:18 | Edom ja'ta' Daq ghaH, “ SoH DIchDaq ghobe' juS vegh jIH, lest jIH ghoS pa' tlhej the 'etlh Daq SoH.” | |
Numb | KLV | 20:19 | The puqpu' vo' Israel ja'ta' Daq ghaH, “ maH DichDaq jaH Dung Sum the highway; je chugh maH tlhutlh vo' lIj bIQ, jIH je wIj livestock, vaj DichDaq jIH nob its price: chaw' jIH neH, Hutlh doing vay' else, juS vegh Daq wIj qamDu'.” | |
Numb | KLV | 20:20 | ghaH ja'ta', “ SoH DIchDaq ghobe' juS vegh.” Edom ghoSta' pa' Daq ghaH tlhej law' ghotpu, je tlhej a HoS ghop. | |
Numb | KLV | 20:21 | Thus Edom refused Daq nob Israel passage vegh Daj veH, vaj Israel tlhe'ta' DoH vo' ghaH. | |
Numb | KLV | 20:22 | chaH traveled vo' Kadesh: je the puqpu' vo' Israel, 'ach the Hoch tay' ghotpu', ghoSta' Daq Mount Hor. | |
Numb | KLV | 20:23 | joH'a' jatlhta' Daq Moses je Aaron Daq Mount Hor, Sum the veH vo' the puH vo' Edom, ja'ta', | |
Numb | KLV | 20:24 | “Aaron DIchDaq taH boSta' Daq Daj ghotpu; vaD ghaH DIchDaq ghobe' 'el Daq the puH nuq jIH ghaj nobpu' Daq the puqpu' vo' Israel, because SoH lotlhpu' Daq wIj mu' Daq the bIQmey vo' Meribah. | |
Numb | KLV | 20:26 | je strip Aaron vo' Daj garments, je lan chaH Daq Eleazar Daj puqloD: je Aaron DIchDaq taH boSta' Daq Daj ghotpu, je DIchDaq Hegh pa'.” | |
Numb | KLV | 20:27 | Moses ta'ta' as joH'a' ra'ta': je chaH mejta' Dung Daq Mount Hor Daq the leghpu' vo' Hoch the tay' ghotpu'. | |
Numb | KLV | 20:28 | Moses stripped Aaron vo' Daj garments, je lan chaH Daq Eleazar Daj puqloD; je Aaron Heghta' pa' Daq the top vo' the HuD: je Moses je Eleazar ghoSta' bIng vo' the HuD. | |
Chapter 21
Numb | KLV | 21:1 | The Canaanite, the joH vo' Arad, 'Iv yInta' Daq the pemHov poS, Qoyta' ja' vetlh Israel ghoSta' Sum the way vo' Atharim; je ghaH Suvta' Daq Israel, je tlhapta' 'op vo' chaH captive. | |
Numb | KLV | 21:2 | Israel vowed a vow Daq joH'a', je ja'ta', “ chugh SoH DichDaq indeed toD vam ghotpu Daq wIj ghop, vaj jIH DichDaq utterly Qaw' chaj vengmey.” | |
Numb | KLV | 21:3 | joH'a' listened Daq the ghogh vo' Israel, je toDta' Dung the Canaanites; je chaH utterly Qaw'ta' chaH je chaj vengmey: je the pong vo' the Daq ghaHta' ja' Hormah. | |
Numb | KLV | 21:4 | chaH traveled vo' Mount Hor Sum the way Daq the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } , Daq compass the puH vo' Edom: je the qa' vo' the ghotpu ghaHta' 'ar discouraged because vo' the way. | |
Numb | KLV | 21:5 | The ghotpu jatlhta' Daq joH'a', je Daq Moses, “ qatlh ghaj SoH qempu' maH Dung pa' vo' Egypt Daq Hegh Daq the ngem? vaD pa' ghaH ghobe' tIr Soj, je pa' ghaH ghobe' bIQ; je maj qa' loathes vam wov tIr Soj.” | |
Numb | KLV | 21:6 | joH'a' ngeHta' fiery serpents among the ghotpu, je chaH chopta' the ghotpu; je law' ghotpu vo' Israel Heghta'. | |
Numb | KLV | 21:7 | The ghotpu ghoSta' Daq Moses, je ja'ta', “ maH ghaj yempu', because maH ghaj jatlhpu' Daq joH'a', je Daq SoH. tlhob Daq joH'a', vetlh ghaH tlhap DoH the serpents vo' maH.” Moses prayed vaD the ghotpu. | |
Numb | KLV | 21:8 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ chenmoH a fiery lung, je cher 'oH Daq a standard: je 'oH DIchDaq qaS, vetlh Hoch 'Iv ghaH bitten, ghorgh ghaH sees 'oH, DIchDaq yIn.” | |
Numb | KLV | 21:9 | Moses chenmoHta' a lung vo' brass, je cher 'oH Daq the standard: je 'oH qaSta', vetlh chugh a lung ghajta' bitten vay' loD, ghorgh ghaH nejta' Daq the lung vo' brass, ghaH yInta'. | |
Numb | KLV | 21:11 | chaH traveled vo' Oboth, je Dabta' Daq Iyeabarim, Daq the ngem nuq ghaH qaSpa' Moab, toward the sunrise. | |
Numb | KLV | 21:13 | vo' pa' chaH traveled, je Dabta' Daq the latlh retlh vo' the Arnon, nuq ghaH Daq the ngem, vetlh choltaH pa' vo' the veH vo' the Amorites: vaD the Arnon ghaH the veH vo' Moab, joj Moab je the Amorites. | |
Numb | KLV | 21:14 | vaj 'oH ghaH ja'ta' Daq the paq vo' the Wars vo' joH'a', “Vaheb Daq Suphah, the valleys vo' the Arnon, | |
Numb | KLV | 21:15 | the slope vo' the valleys vetlh incline toward the dwelling vo' Ar, leans Daq the veH vo' Moab.” | |
Numb | KLV | 21:16 | vo' pa' chaH traveled Daq Beer: vetlh ghaH the QaQ vo' nuq joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ tay'moH the ghotpu tay', je jIH DichDaq nob chaH bIQ.” | |
Numb | KLV | 21:18 | the QaQ, nuq the joHHom dug, nuq the nobles vo' the ghotpu dug, tlhej the scepter, je tlhej chaj poles.” vo' the ngem chaH traveled Daq Mattanah; | |
Numb | KLV | 21:20 | je vo' Bamoth Daq the ngech vetlh ghaH Daq the yotlh vo' Moab, Daq the top vo' Pisgah, nuq looks bIng Daq the desert. | |
Numb | KLV | 21:22 | “ chaw' jIH juS vegh lIj puH: maH DichDaq ghobe' tlhe' aside Daq yotlh, joq Daq HIq wIj; maH DichDaq ghobe' tlhutlh vo' the bIQ vo' the wells: maH DichDaq jaH Sum the joH highway, until maH ghaj juSta' lIj veH.” | |
Numb | KLV | 21:23 | Sihon would ghobe' allow Israel Daq juS vegh Daj veH: 'ach Sihon boSta' Hoch Daj ghotpu tay', je mejta' pa' Daq Israel Daq the ngem, je ghoSta' Daq Jahaz; je ghaH Suvta' Daq Israel. | |
Numb | KLV | 21:24 | Israel struck ghaH tlhej the edge vo' the 'etlh, je possessed Daj puH vo' the Arnon Daq the Jabbok, 'ach Daq the puqpu' vo' Ammon; vaD the veH vo' the puqpu' vo' Ammon ghaHta' HoS. | |
Numb | KLV | 21:25 | Israel tlhapta' Hoch Dochvammey vengmey: je Israel yInta' Daq Hoch the vengmey vo' the Amorites, Daq Heshbon, je Daq Hoch its towns. | |
Numb | KLV | 21:26 | vaD Heshbon ghaHta' the veng vo' Sihon the joH vo' the Amorites, 'Iv ghajta' Suvta' Daq the former joH vo' Moab, je tlhappu' Hoch Daj puH pa' vo' Daj ghop, 'ach Daq the Arnon. | |
Numb | KLV | 21:27 | vaj chaH 'Iv jatlh Daq proverbs jatlh, “ ghoS Daq Heshbon. chaw' the veng vo' Sihon taH chenta' je established; | |
Numb | KLV | 21:28 | vaD a qul ghajtaH ghoSta' pa' vo' Heshbon, a flame vo' the veng vo' Sihon. 'oH ghajtaH Soppu' Ar vo' Moab, The lords vo' the jen Daqmey vo' the Arnon. | |
Numb | KLV | 21:29 | Woe Daq SoH, Moab! SoH 'oH undone, ghotpu vo' Chemosh! ghaH ghajtaH nobpu' Daj puqloDpu' as fugitives, je Daj puqbe'pu' Daq captivity, Daq Sihon joH vo' the Amorites. | |
Numb | KLV | 21:30 | maH ghaj shot Daq chaH. Heshbon ghajtaH perished 'ach Daq Dibon. maH ghaj laid waste 'ach Daq Nophah, nuq reaches Daq Medeba.” | |
Numb | KLV | 21:32 | Moses ngeHta' Daq spy pa' Jazer; je chaH tlhapta' its towns, je drove pa' the Amorites 'Iv were pa'. | |
Numb | KLV | 21:33 | chaH tlhe'ta' je mejta' Dung Sum the way vo' Bashan: je Og the joH vo' Bashan mejta' pa' Daq chaH, ghaH je Hoch Daj ghotpu, Daq may' Daq Edrei. | |
Numb | KLV | 21:34 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ yImev taHvIp ghaH: vaD jIH ghaj toDta' ghaH Daq lIj ghop, je Hoch Daj ghotpu, je Daj puH; je SoH DIchDaq ta' Daq ghaH as SoH ta'ta' Daq Sihon joH vo' the Amorites, 'Iv yInta' Daq Heshbon.” | |
Chapter 22
Numb | KLV | 22:1 | The puqpu' vo' Israel traveled, je Dabta' Daq the plains vo' Moab beyond the Jordan Daq Jericho. | |
Numb | KLV | 22:2 | Balak the puqloD vo' Zippor leghta' Hoch vetlh Israel ghajta' ta'pu' Daq the Amorites. | |
Numb | KLV | 22:3 | Moab ghaHta' 'oy' vIp vo' the ghotpu, because chaH were law': je Moab ghaHta' distressed because vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 22:4 | Moab ja'ta' Daq the quppu' vo' Midian, “ DaH vam qevmey DichDaq lick Dung Hoch vetlh ghaH around maH, as the Qa' licks Dung the grass vo' the yotlh.” Balak the puqloD vo' Zippor ghaHta' joH vo' Moab Daq vetlh poH. | |
Numb | KLV | 22:5 | ghaH ngeHta' Duypu' Daq Balaam the puqloD vo' Beor, Daq Pethor, nuq ghaH Sum the bIQtIQ, Daq the puH vo' the puqpu' vo' Daj ghotpu, Daq ja' ghaH, ja'ta', “ yIlegh, pa' ghaH a ghotpu 'Iv ghoSta' pa' vo' Egypt. yIlegh, chaH So' the surface vo' the tera', je chaH 'oH staying opposite jIH. | |
Numb | KLV | 22:6 | Please ghoS DaH vaj mu'qaD jIH vam ghotpu; vaD chaH 'oH too HoS vaD jIH: perhaps jIH DIchDaq prevail, vetlh maH may mup chaH, je vetlh jIH may drive chaH pa' vo' the puH; vaD jIH Sov vetlh ghaH 'Iv SoH ghurmoH ghaH ghurtaH, je ghaH 'Iv SoH mu'qaD ghaH cursed.” | |
Numb | KLV | 22:7 | The quppu' vo' Moab je the quppu' vo' Midian departed tlhej the popmey vo' divination Daq chaj ghop; je chaH ghoSta' Daq Balaam, je jatlhta' Daq ghaH the mu'mey vo' Balak. | |
Numb | KLV | 22:8 | ghaH ja'ta' Daq chaH, “ juH naDev vam ram, je jIH DichDaq qem SoH mu' again, as joH'a' DIchDaq jatlh Daq jIH.” The joHHom vo' Moab stayed tlhej Balaam. | |
Numb | KLV | 22:10 | Balaam ja'ta' Daq joH'a', “Balak the puqloD vo' Zippor, joH vo' Moab, ghajtaH ngeHta' Daq jIH, ja'ta', | |
Numb | KLV | 22:11 | ‘ yIlegh, the ghotpu vetlh ghaH ghoS pa' vo' Egypt, 'oH covers the surface vo' the tera': DaH, ghoS mu'qaD jIH chaH; perhaps jIH DIchDaq taH laH Daq Suv Daq chaH, je DIchDaq drive chaH pa'.'” | |
Numb | KLV | 22:12 | joH'a' ja'ta' Daq Balaam, “ SoH DIchDaq ghobe' jaH tlhej chaH. SoH DIchDaq ghobe' mu'qaD the ghotpu; vaD chaH 'oH ghurtaH.” | |
Numb | KLV | 22:13 | Balaam rose Dung Daq the po, je ja'ta' Daq the joHHom vo' Balak, “ jaH Daq lIj puH; vaD joH'a' refuses Daq permit jIH Daq jaH tlhej SoH.” | |
Numb | KLV | 22:14 | The joHHom vo' Moab rose Dung, je chaH mejta' Daq Balak, je ja'ta', “Balaam refuses Daq ghoS tlhej maH.” | |
Numb | KLV | 22:16 | chaH ghoSta' Daq Balaam, je ja'ta' Daq ghaH, “Thus jatlhtaH Balak the puqloD vo' Zippor, ‘Please chaw' pagh hinder SoH vo' choltaH Daq jIH: | |
Numb | KLV | 22:17 | vaD jIH DichDaq promote SoH Daq very Dun quv, je whatever SoH jatlh Daq jIH jIH DichDaq ta'. Please ghoS vaj, je mu'qaD vam ghotpu vaD jIH.'” | |
Numb | KLV | 22:18 | Balaam jangta' the toy'wI'pu' vo' Balak, “ chugh Balak would nob jIH Daj tuq teblu'ta' vo' baS chIS je SuD baS, jIH ta'laHbe' jaH beyond the mu' vo' joH'a' wIj joH'a', Daq ta' less joq latlh. | |
Numb | KLV | 22:19 | DaH vaj, please loS je naDev vam ram, vetlh jIH may Sov nuq joH'a' DichDaq jatlh Daq jIH latlh.” | |
Numb | KLV | 22:20 | joH'a' ghoSta' Daq Balaam Daq ram, je ja'ta' Daq ghaH, “ chugh the loDpu' ghaj ghoS Daq ja' SoH, Hu' Dung, jaH tlhej chaH; 'ach neH the mu' nuq jIH jatlh Daq SoH, vetlh SoH DIchDaq ta'.” | |
Numb | KLV | 22:21 | Balaam rose Dung Daq the po, je saddled Daj SarghHom, je mejta' tlhej the joHHom vo' Moab. | |
Numb | KLV | 22:22 | joH'a' QeH ghaHta' kindled because ghaH mejta'; je the Duy vo' joH'a' placed himself Daq the way vaD an jagh Daq ghaH. DaH ghaH ghaHta' riding Daq Daj SarghHom, je Daj cha' toy'wI'pu' were tlhej ghaH. | |
Numb | KLV | 22:23 | The SarghHom leghta' the Duy vo' joH'a' standing Daq the way, tlhej Daj 'etlh drawn Daq Daj ghop; je the SarghHom tlhe'ta' aside pa' vo' the way, je mejta' Daq the yotlh: je Balaam struck the SarghHom, Daq tlhe' Daj Daq the way. | |
Numb | KLV | 22:24 | vaj the Duy vo' joH'a' Qampu' Daq a narrow path joj the vineyards, a reD taH Daq vam retlh, je a reD Daq vetlh retlh. | |
Numb | KLV | 22:25 | The SarghHom leghta' the Duy vo' joH'a', je ghaH thrust herself Daq the reD, je crushed Balaam's qam Daq the reD: je ghaH struck Daj again. | |
Numb | KLV | 22:26 | The Duy vo' joH'a' mejta' further, je Qampu' Daq a narrow Daq, nuqDaq pa' ghaHta' ghobe' way Daq tlhe' either Daq the nIH ghop joq Daq the poS. | |
Numb | KLV | 22:27 | The SarghHom leghta' the Duy vo' joH'a', je ghaH lay bIng bIng Balaam: je Balaam's QeH ghaHta' kindled, je ghaH struck the SarghHom tlhej Daj naQ. | |
Numb | KLV | 22:28 | joH'a' poSmaHpu' the nujDu' vo' the SarghHom, je ghaH ja'ta' Daq Balaam, “ nuq ghaj jIH ta'pu' Daq SoH, vetlh SoH ghaj struck jIH Dochvammey wej poHmey?” | |
Numb | KLV | 22:29 | Balaam ja'ta' Daq the SarghHom, “Because SoH ghaj mocked jIH, jIH wish pa' were a 'etlh Daq wIj ghop, vaD DaH jIH would ghaj HoHta' SoH.” | |
Numb | KLV | 22:30 | The SarghHom ja'ta' Daq Balaam, “ 'oH jIH ghobe' lIj SarghHom, Daq nuq SoH ghaj ridden Hoch lIj yIn tIq Daq vam jaj? ghaHta' jIH ever Daq the habit vo' doing vaj Daq SoH?” ghaH ja'ta', “ ghobe'.” | |
Numb | KLV | 22:31 | vaj joH'a' poSmaHpu' the mInDu' vo' Balaam, je ghaH leghta' the Duy vo' joH'a' standing Daq the way, tlhej Daj 'etlh drawn Daq Daj ghop; je ghaH bowed Daj nach, je pumta' Daq Daj qab. | |
Numb | KLV | 22:32 | The Duy vo' joH'a' ja'ta' Daq ghaH, “ qatlh ghaj SoH struck lIj SarghHom Dochvammey wej poHmey? yIlegh, jIH ghaj ghoS vo' as an jagh, because lIj way ghaH perverse qaSpa' jIH: | |
Numb | KLV | 22:33 | je the SarghHom leghta' jIH, je tlhe'ta' aside qaSpa' jIH Dochvammey wej poHmey. Unless ghaH ghajta' tlhe'ta' aside vo' jIH, DIch DaH jIH would ghaj HoHta' SoH, je toDpu' Daj yIn.” | |
Numb | KLV | 22:34 | Balaam ja'ta' Daq the Duy vo' joH'a', “ jIH ghaj yempu'; vaD jIH ta'be' Sov vetlh SoH Qampu' Daq the way Daq jIH. DaH vaj, chugh 'oH displeases SoH, jIH DichDaq jaH DoH again.” | |
Numb | KLV | 22:35 | The Duy vo' joH'a' ja'ta' Daq Balaam, “ jaH tlhej the loDpu'; 'ach neH the mu' vetlh jIH DIchDaq jatlh Daq SoH, vetlh SoH DIchDaq jatlh.” vaj Balaam mejta' tlhej the joHHom vo' Balak. | |
Numb | KLV | 22:36 | ghorgh Balak Qoyta' vetlh Balaam ghajta' ghoS, ghaH mejta' pa' Daq ghom ghaH Daq the veng vo' Moab, nuq ghaH Daq the veH vo' the Arnon, nuq ghaH Daq the utmost part vo' the veH. | |
Numb | KLV | 22:37 | Balak ja'ta' Daq Balaam, “ ta'be' jIH earnestly ngeH Daq SoH Daq ja' SoH? qatlh ta'be' SoH ghoS Daq jIH? 'oH jIH ghobe' laH indeed Daq promote SoH Daq quv?” | |
Numb | KLV | 22:38 | Balaam ja'ta' Daq Balak, “ yIlegh, jIH ghaj ghoS Daq SoH: ghaj jIH DaH vay' HoS Daq Hoch Daq jatlh vay'? The mu' vetlh joH'a' puts Daq wIj nujDu', vetlh DIchDaq jIH jatlh.” | |
Numb | KLV | 22:40 | Balak sacrificed cattle je Suy', je ngeHta' Daq Balaam, je Daq the joHHom 'Iv were tlhej ghaH. | |
Chapter 23
Numb | KLV | 23:1 | Balaam ja'ta' Daq Balak, “ chen jIH naDev Soch altars, je ghuH jIH naDev Soch Qa'mey je Soch 'ermey.” | |
Numb | KLV | 23:2 | Balak ta'ta' as Balaam ghajta' jatlhpu'; je Balak je Balaam nobta' Daq Hoch lalDanta' Daq a bull je a ram. | |
Numb | KLV | 23:3 | Balaam ja'ta' Daq Balak, “ Qam Sum lIj meQqu'pu' cha'nob, je jIH DichDaq jaH: perhaps joH'a' DichDaq ghoS Daq ghom jIH; je whatever ghaH shows jIH jIH DichDaq ja' SoH.” ghaH mejta' Daq a bare height. | |
Numb | KLV | 23:4 | joH'a' met Balaam: je ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ jIH ghaj prepared the Soch altars, je jIH ghaj nobta' Dung a bull je a ram Daq Hoch lalDanta' Daq.” | |
Numb | KLV | 23:5 | joH'a' lan a mu' Daq Balaam's nujDu', je ja'ta', “ chegh Daq Balak, je thus SoH DIchDaq jatlh.” | |
Numb | KLV | 23:6 | ghaH cheghta' Daq ghaH, je yIlegh, ghaH ghaHta' standing Sum Daj meQqu'pu' cha'nob, ghaH, je Hoch the joHHom vo' Moab. | |
Numb | KLV | 23:7 | ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “ vo' Aram ghajtaH Balak qempu' jIH, the joH vo' Moab vo' the Hudmey vo' the pemHov 'o'. ghoS, mu'qaD Jacob vaD jIH. ghoS, defy Israel. | |
Numb | KLV | 23:8 | chay' DIchDaq jIH mu'qaD 'Iv joH'a' ghajtaH ghobe' cursed? chay' DIchDaq jIH defy 'Iv joH'a' ghajtaH ghobe' defied? | |
Numb | KLV | 23:9 | vaD vo' the top vo' the rocks jIH legh ghaH. vo' the hills jIH legh ghaH. yIlegh, 'oH ghaH a ghotpu vetlh yIntaH mob, je DIchDaq ghobe' taH reckoned among the tuqpu'. | |
Numb | KLV | 23:10 | 'Iv laH count the dust vo' Jacob, joq mI' the fourth part vo' Israel? chaw' jIH Hegh the Hegh vo' the QaQtaHghach! chaw' wIj last pItlh taH rur Daj!” | |
Numb | KLV | 23:11 | Balak ja'ta' Daq Balaam, “ nuq ghaj SoH ta'pu' Daq jIH? jIH tlhapta' SoH Daq mu'qaD wIj jaghpu', je yIlegh, SoH ghaj ghurtaH chaH altogether.” | |
Numb | KLV | 23:12 | ghaH jangta' je ja'ta', “Must jIH ghobe' tlhap heed Daq jatlh vetlh nuq joH'a' puts Daq wIj nujDu'?” | |
Numb | KLV | 23:13 | Balak ja'ta' Daq ghaH, “Please ghoS tlhej jIH Daq another Daq, vo' whence SoH may legh chaH; SoH DIchDaq legh 'ach the utmost part vo' chaH, je DIchDaq ghobe' legh chaH Hoch: je mu'qaD jIH chaH vo' pa'.” | |
Numb | KLV | 23:14 | ghaH tlhapta' ghaH Daq the yotlh vo' Zophim, Daq the top vo' Pisgah, je chenta' Soch altars, je nobta' Dung a bull je a ram Daq Hoch lalDanta' Daq. | |
Numb | KLV | 23:15 | ghaH ja'ta' Daq Balak, “ Qam naDev Sum lIj meQqu'pu' cha'nob, qaStaHvIS jIH ghom joH'a' yonder.” | |
Numb | KLV | 23:16 | joH'a' met Balaam, je lan a mu' Daq Daj nujDu', je ja'ta', “ chegh Daq Balak, je jatlh vam.” | |
Numb | KLV | 23:17 | ghaH ghoSta' Daq ghaH, je yIlegh, ghaH ghaHta' standing Sum Daj meQqu'pu' cha'nob, je the joHHom vo' Moab tlhej ghaH. Balak ja'ta' Daq ghaH, “ nuq ghajtaH joH'a' jatlhpu'?” | |
Numb | KLV | 23:18 | ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “ Hu' Dung, Balak, je Qoy! 'Ij Daq jIH, SoH puqloD vo' Zippor. | |
Numb | KLV | 23:19 | joH'a' ghaH ghobe' a loD, vetlh ghaH should Qot, ghobe' the puqloD vo' loD, vetlh ghaH should repent. ghajtaH ghaH ja'ta', je DichDaq ghaH ghobe' ta' 'oH? joq ghajtaH ghaH jatlhpu', je DichDaq ghaH ghobe' chenmoH 'oH QaQ? | |
Numb | KLV | 23:20 | yIlegh, jIH ghaj Hevta' a ra'ta'ghach mu'mey Daq ghurmoH. ghaH ghajtaH ghurtaH, je jIH ta'laHbe' reverse 'oH. | |
Numb | KLV | 23:21 | ghaH ghajtaH ghobe' leghpu' He'taHghach Daq Jacob. ghobe' ghajtaH ghaH leghpu' perverseness Daq Israel. joH'a' Daj joH'a' ghaH tlhej ghaH. The jach vo' a joH ghaH among chaH. | |
Numb | KLV | 23:23 | DIch pa' ghaH ghobe' enchantment tlhej Jacob; ghobe' ghaH pa' vay' divination tlhej Israel. DaH 'oH DIchDaq taH ja'ta' vo' Jacob je vo' Israel, nuq ghajtaH joH'a' ta'pu'! | |
Numb | KLV | 23:24 | yIlegh, the ghotpu rises Dung as a lioness, As a HaDI'baH ghaH lifts himself Dung. ghaH DIchDaq ghobe' Qot bIng until ghaH Sop vo' the prey, je drinks the 'Iw vo' the Heghta'.” | |
Numb | KLV | 23:25 | Balak ja'ta' Daq Balaam, “ ghobe' mu'qaD chaH Daq Hoch, ghobe' ghurmoH chaH Daq Hoch.” | |
Numb | KLV | 23:26 | 'ach Balaam jangta' Balak, “ ta'be' jIH ja' SoH, ja'ta', ‘ Hoch vetlh joH'a' speaks, vetlh jIH must ta'?'” | |
Numb | KLV | 23:27 | Balak ja'ta' Daq Balaam, “ ghoS DaH, jIH DichDaq tlhap SoH Daq another Daq; perhaps 'oH DichDaq please joH'a' vetlh SoH may mu'qaD jIH chaH vo' pa'.” | |
Numb | KLV | 23:29 | Balaam ja'ta' Daq Balak, “ chen jIH naDev Soch altars, je ghuH jIH naDev Soch Qa'mey je Soch 'ermey.” | |
Chapter 24
Numb | KLV | 24:1 | ghorgh Balaam leghta' vetlh 'oH pleased joH'a' Daq ghurmoH Israel, ghaH ta'be' jaH, as Daq the latlh poHmey, Daq ghom tlhej enchantments, 'ach ghaH cher Daj qab toward the ngem. | |
Numb | KLV | 24:2 | Balaam qengta' Dung Daj mInDu', je ghaH leghta' Israel dwelling according Daq chaj tuqpu'; je the qa' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH. | |
Numb | KLV | 24:3 | ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “Balaam the puqloD vo' Beor jatlhtaH, the loD 'Iv mIn ghaHta' SoQ jatlhtaH; | |
Numb | KLV | 24:4 | ghaH jatlhtaH, 'Iv hears the mu'mey vo' joH'a', 'Iv sees the leghtaHghach vo' the HoSghaj, falling bIng, je ghajtaH Daj mInDu' poSmoH: | |
Numb | KLV | 24:6 | As valleys chaH 'oH ngeH vo', as wIjghachHommey Sum the riverside, as aloes nuq joH'a' ghajtaH planted, as cedar Sormey retlh the bIQmey. | |
Numb | KLV | 24:7 | bIQ DIchDaq flow vo' Daj buckets. Daj tIr DIchDaq taH Daq law' bIQmey. Daj joH DIchDaq taH higher than Agag. Daj kingdom DIchDaq taH exalted. | |
Numb | KLV | 24:8 | joH'a' brings ghaH pa' vo' Egypt. ghaH ghajtaH as 'oH were the HoS vo' the wild Qa'. ghaH DIchDaq Sop Dung the tuqpu' Daj jaghpu', DIchDaq ghor chaj HomDu' Daq pieces, je pierce chaH tlhej Daj arrows. | |
Numb | KLV | 24:9 | ghaH couched, ghaH lay bIng as a HaDI'baH, as a lioness; 'Iv DIchDaq rouse ghaH Dung? Hoch 'Iv ghurmoHtaH SoH ghaH ghurtaH. Hoch 'Iv curses SoH ghaH cursed.” | |
Numb | KLV | 24:10 | Balak's QeH ghaHta' kindled Daq Balaam, je ghaH struck Daj ghopmey tay'; je Balak ja'ta' Daq Balaam, “ jIH ja' SoH Daq mu'qaD wIj jaghpu', je, yIlegh, SoH ghaj altogether ghurtaH chaH Dochvammey wej poHmey. | |
Numb | KLV | 24:11 | vaj DaH Haw' SoH Daq lIj Daq! jIH thought Daq promote SoH Daq Dun quv; 'ach, yIlegh, joH'a' ghajtaH polta' SoH DoH vo' quv.” | |
Numb | KLV | 24:12 | Balaam ja'ta' Daq Balak, “ ta'be' jIH je ja' lIj Duypu' 'Iv SoH ngeHta' Daq jIH, ja'ta', | |
Numb | KLV | 24:13 | ‘ chugh Balak would nob jIH Daj tuq teblu'ta' vo' baS chIS je SuD baS, jIH ta'laHbe' jaH beyond the mu' vo' joH'a', Daq ta' either QaQ joq qab vo' wIj ghaj yab. jIH DichDaq jatlh nuq joH'a' says'? | |
Numb | KLV | 24:14 | DaH, yIlegh, jIH jaH Daq wIj ghotpu: ghoS, je jIH DichDaq inform SoH nuq vam ghotpu DIchDaq ta' Daq lIj ghotpu Daq the latter jajmey.” | |
Numb | KLV | 24:15 | ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “Balaam the puqloD vo' Beor jatlhtaH, the loD 'Iv mIn ghaHta' SoQ jatlhtaH; | |
Numb | KLV | 24:16 | ghaH jatlhtaH, 'Iv hears the mu'mey vo' joH'a', SovtaH the Sov vo' the HochHom jen, je 'Iv sees the leghtaHghach vo' the HoSghaj, Falling bIng, je ghajtaH Daj mInDu' poSmoH: | |
Numb | KLV | 24:17 | jIH legh ghaH, 'ach ghobe' DaH. jIH legh ghaH, 'ach ghobe' Sum. A Hov DichDaq ghoS pa' vo' Jacob. A scepter DichDaq Hu' pa' vo' Israel, je DIchDaq mup vegh the corners vo' Moab, je ghor bIng Hoch the puqloDpu' vo' Sheth. | |
Numb | KLV | 24:18 | Edom DIchDaq taH a possession. Seir, Daj jaghpu', je DIchDaq taH a possession, qaStaHvIS Israel ta'taH valiantly. | |
Numb | KLV | 24:20 | ghaH nejta' Daq Amalek, je tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “Amalek ghaHta' the wa'Dich vo' the tuqpu', 'ach Daj latter pItlh DIchDaq ghoS Daq QIH.” | |
Numb | KLV | 24:21 | ghaH nejta' Daq the Kenite, je tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “ lIj dwelling Daq ghaH HoS. lIj nest ghaH cher Daq the nagh. | |
Numb | KLV | 24:23 | ghaH tlhapta' Dung Daj parable, je ja'ta', “Alas, 'Iv DIchDaq yIn ghorgh joH'a' ta'taH vam? | |
Numb | KLV | 24:24 | 'ach ships DIchDaq ghoS vo' the coast vo' Kittim. chaH DIchDaq afflict Asshur, je DIchDaq afflict Eber. ghaH je DIchDaq ghoS Daq QIH.” | |
Chapter 25
Numb | KLV | 25:1 | Israel abode Daq Shittim; je the ghotpu taghta' Daq play the naybe'wI' tlhej the puqbe'pu' vo' Moab: | |
Numb | KLV | 25:2 | vaD chaH ja' the ghotpu Daq the nobmey vo' chaj Qunpu'; je the ghotpu ate, je bowed bIng Daq chaj Qunpu'. | |
Numb | KLV | 25:3 | Israel joined himself Daq Baal Peor: je the QeH vo' joH'a' ghaHta' kindled Daq Israel. | |
Numb | KLV | 25:4 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ tlhap Hoch the chiefs vo' the ghotpu, je hang chaH Dung Daq joH'a' qaSpa' the pemHov, vetlh the fierce QeH vo' joH'a' may tlhe' DoH vo' Israel.” | |
Numb | KLV | 25:5 | Moses ja'ta' Daq the judges vo' Israel, “ Hoch HoH Daj loDpu' 'Iv ghaj joined themselves Daq Baal Peor.” | |
Numb | KLV | 25:6 | yIlegh, wa' vo' the puqpu' vo' Israel ghoSta' je qempu' Daq Daj loDnI'pu' a Midianite be' Daq the leghpu' vo' Moses, je Daq the leghpu' vo' Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, qaStaHvIS chaH were weeping Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep. | |
Numb | KLV | 25:7 | ghorgh Phinehas, the puqloD vo' Eleazar, the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', leghta' 'oH, ghaH rose Dung vo' the midst vo' the tay' ghotpu', je tlhapta' a spear Daq Daj ghop; | |
Numb | KLV | 25:8 | je ghaH mejta' after the loD vo' Israel Daq the pavilion, je thrust both vo' chaH vegh, the loD vo' Israel, je the be' vegh Daj porgh. vaj the rop'a' ghaHta' stayed vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 25:11 | “Phinehas, the puqloD vo' Eleazar, the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', ghajtaH tlhe'ta' wIj QeHpu' DoH vo' the puqpu' vo' Israel, Daq vetlh ghaH ghaHta' jealous tlhej wIj jealousy among chaH, vaj vetlh jIH ta'be' consume the puqpu' vo' Israel Daq wIj jealousy. | |
Numb | KLV | 25:13 | je 'oH DIchDaq taH Daq ghaH, je Daq Daj tIr after ghaH, the lay' vo' an everlasting priesthood; because ghaH ghaHta' jealous vaD Daj joH'a', je chenmoHta' atonement vaD the puqpu' vo' Israel.'” | |
Numb | KLV | 25:14 | DaH the pong vo' the loD vo' Israel vetlh ghaHta' Heghta', 'Iv ghaHta' Heghta' tlhej the Midianite be', ghaHta' Zimri, the puqloD vo' Salu, a joHHom vo' a fathers' tuq among the Simeonites. | |
Numb | KLV | 25:15 | The pong vo' the Midianite be' 'Iv ghaHta' Heghta' ghaHta' Cozbi, the puqbe' vo' Zur; ghaH ghaHta' nach vo' the ghotpu vo' a fathers' tuq Daq Midian. | |
Chapter 26
Numb | KLV | 26:1 | 'oH qaSta' after the rop'a', vetlh joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Eleazar the puqloD vo' Aaron the lalDan vumwI', ja'ta', | |
Numb | KLV | 26:2 | “ tlhap a census vo' Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, vo' cha'maH DISmey qan je upward, Sum chaj fathers' juHmey, Hoch 'Iv 'oH laH Daq jaH vo' Daq veS Daq Israel.” | |
Numb | KLV | 26:3 | Moses je Eleazar the lalDan vumwI' jatlhta' tlhej chaH Daq the plains vo' Moab Sum the Jordan Daq Jericho, ja'ta', | |
Numb | KLV | 26:4 | “ tlhap a census vo' the ghotpu, vo' cha'maH DISmey qan je upward; as joH'a' ra'ta' Moses je the puqpu' vo' Israel.” Dochvammey 'oH chaH vetlh ghoSta' pa' vo' the puH vo' Egypt. | |
Numb | KLV | 26:5 | Reuben, the firstborn vo' Israel; the puqloDpu' vo' Reuben: vo' Hanoch, the qorDu' vo' the Hanochites; vo' Pallu, the qorDu' vo' the Palluites; | |
Numb | KLV | 26:7 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Reubenites; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were loSmaH- wej SaD Soch vatlh wejmaH. | |
Numb | KLV | 26:9 | The puqloDpu' vo' Eliab: Nemuel, je Dathan, je Abiram. Dochvammey 'oH vetlh Dathan je Abiram, 'Iv were ja' vo' the tay' ghotpu', 'Iv strove Daq Moses je Daq Aaron Daq the company vo' Korah, ghorgh chaH strove Daq joH'a', | |
Numb | KLV | 26:10 | je the tera' poSmaHpu' its nujDu', je swallowed chaH Dung tay' tlhej Korah, ghorgh vetlh company Heghta'; nuq poH the qul Soppu' cha' vatlh vaghmaH loDpu', je chaH mojta' a sign. | |
Numb | KLV | 26:12 | The puqloDpu' vo' Simeon after chaj qorDu'pu': vo' Nemuel, the qorDu' vo' the Nemuelites; vo' Jamin, the qorDu' vo' the Jaminites; vo' Jachin, the qorDu' vo' the Jachinites; | |
Numb | KLV | 26:15 | The puqloDpu' vo' Gad after chaj qorDu'pu': vo' Zephon, the qorDu' vo' the Zephonites; vo' Haggi, the qorDu' vo' the Haggites; vo' Shuni, the qorDu' vo' the Shunites; | |
Numb | KLV | 26:18 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Gad according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, loSmaH SaD je vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 26:20 | The puqloDpu' vo' Judah after chaj qorDu'pu' were: vo' Shelah, the qorDu' vo' the Shelanites; vo' Perez, the qorDu' vo' the Perezites; vo' Zerah, the qorDu' vo' the Zerahites. | |
Numb | KLV | 26:21 | The puqloDpu' vo' Perez were: vo' Hezron, the qorDu' vo' the Hezronites; vo' Hamul, the qorDu' vo' the Hamulites. | |
Numb | KLV | 26:22 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Judah according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, seventy- jav SaD vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 26:23 | The puqloDpu' vo' Issachar after chaj qorDu'pu': vo' Tola, the qorDu' vo' the Tolaites; vo' Puvah, the qorDu' vo' the Punites; | |
Numb | KLV | 26:24 | vo' Jashub, the qorDu' vo' the Jashubites; vo' Shimron, the qorDu' vo' the Shimronites. | |
Numb | KLV | 26:25 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Issachar according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, javmaH- loS SaD wej vatlh. | |
Numb | KLV | 26:26 | The puqloDpu' vo' Zebulun after chaj qorDu'pu': vo' Sered, the qorDu' vo' the Seredites; vo' Elon, the qorDu' vo' the Elonites; vo' Jahleel, the qorDu' vo' the Jahleelites. | |
Numb | KLV | 26:27 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Zebulunites according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, javmaH SaD vagh vatlh. | |
Numb | KLV | 26:29 | The puqloDpu' vo' Manasseh: vo' Machir, the qorDu' vo' the Machirites; je Machir mojta' the vav vo' Gilead; vo' Gilead, the qorDu' vo' the Gileadites. | |
Numb | KLV | 26:30 | Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Gilead: vo' Iezer, the qorDu' vo' the Iezerites; vo' Helek, the qorDu' vo' the Helekites; | |
Numb | KLV | 26:31 | je vo' Asriel, the qorDu' vo' the Asrielites; je vo' Shechem, the qorDu' vo' the Shechemites; | |
Numb | KLV | 26:32 | je vo' Shemida, the qorDu' vo' the Shemidaites; je vo' Hepher, the qorDu' vo' the Hepherites. | |
Numb | KLV | 26:33 | Zelophehad the puqloD vo' Hepher ghajta' ghobe' puqloDpu', 'ach puqbe'pu': je the pongmey vo' the puqbe'pu' vo' Zelophehad were Mahlah, je Noah, Hoglah, Milcah, je Tirzah. | |
Numb | KLV | 26:34 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Manasseh; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were vaghmaH- cha' SaD Soch vatlh. | |
Numb | KLV | 26:35 | Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Ephraim after chaj qorDu'pu': vo' Shuthelah, the qorDu' vo' the Shuthelahites; vo' Becher, the qorDu' vo' the Becherites; vo' Tahan, the qorDu' vo' the Tahanites. | |
Numb | KLV | 26:37 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Ephraim according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, wejmaH- cha' SaD vagh vatlh. Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Joseph after chaj qorDu'pu'. | |
Numb | KLV | 26:38 | The puqloDpu' vo' Benjamin after chaj qorDu'pu': vo' Bela, the qorDu' vo' the Belaites; vo' Ashbel, the qorDu' vo' the Ashbelites; vo' Ahiram, the qorDu' vo' the Ahiramites; | |
Numb | KLV | 26:39 | vo' Shephupham, the qorDu' vo' the Shuphamites; vo' Hupham, the qorDu' vo' the Huphamites. | |
Numb | KLV | 26:40 | The puqloDpu' vo' Bela were Ard je Naaman: vo' Ard, the qorDu' vo' the Ardites; vo' Naaman, the qorDu' vo' the Naamites. | |
Numb | KLV | 26:41 | Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Benjamin after chaj qorDu'pu'; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were loSmaH- vagh SaD jav vatlh. | |
Numb | KLV | 26:42 | Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Dan after chaj qorDu'pu': vo' Shuham, the qorDu' vo' the Shuhamites. Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Dan after chaj qorDu'pu'. | |
Numb | KLV | 26:43 | Hoch the qorDu'pu' vo' the Shuhamites, according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were javmaH- loS SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 26:44 | The puqloDpu' vo' Asher after chaj qorDu'pu': vo' Imnah, the qorDu' vo' the Imnites; vo' Ishvi, the qorDu' vo' the Ishvites; vo' Beriah, the qorDu' vo' the Berites. | |
Numb | KLV | 26:45 | vo' the puqloDpu' vo' Beriah: vo' Heber, the qorDu' vo' the Heberites; vo' Malchiel, the qorDu' vo' the Malchielites. | |
Numb | KLV | 26:47 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Asher according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, vaghmaH- wej SaD je loS vatlh. | |
Numb | KLV | 26:48 | The puqloDpu' vo' Naphtali after chaj qorDu'pu': vo' Jahzeel, the qorDu' vo' the Jahzeelites; vo' Guni, the qorDu' vo' the Gunites; | |
Numb | KLV | 26:49 | vo' Jezer, the qorDu' vo' the Jezerites; vo' Shillem, the qorDu' vo' the Shillemites. | |
Numb | KLV | 26:50 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Naphtali according Daq chaj qorDu'pu'; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were loSmaH- vagh SaD loS vatlh. | |
Numb | KLV | 26:51 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the puqpu' vo' Israel, jav vatlh wa' SaD Soch vatlh wejmaH. | |
Numb | KLV | 26:53 | “ Daq Dochvammey the puH DIchDaq taH divided vaD an inheritance according Daq the mI' vo' pongmey. | |
Numb | KLV | 26:54 | Daq the latlh SoH DIchDaq nob the latlh inheritance, je Daq the fewer SoH DIchDaq nob the less inheritance: Daq Hoch according Daq chaH 'Iv were toghta' vo' ghaH DIchDaq Daj inheritance taH nobpu'. | |
Numb | KLV | 26:55 | Notwithstanding, the puH DIchDaq taH divided Sum lot: according Daq the pongmey vo' the tuqpu' vo' chaj vavpu' chaH DIchDaq inherit. | |
Numb | KLV | 26:56 | According Daq the lot DIchDaq chaj inheritance taH divided joj the latlh je the fewer.” | |
Numb | KLV | 26:57 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the Levites after chaj qorDu'pu': vo' Gershon, the qorDu' vo' the Gershonites; vo' Kohath, the qorDu' vo' the Kohathites; vo' Merari, the qorDu' vo' the Merarites. | |
Numb | KLV | 26:58 | Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Levi: the qorDu' vo' the Libnites, the qorDu' vo' the Hebronites, the qorDu' vo' the Mahlites, the qorDu' vo' the Mushites, the qorDu' vo' the Korahites. Kohath mojta' the vav vo' Amram. | |
Numb | KLV | 26:59 | The pong vo' Amram's be'nal ghaHta' Jochebed, the puqbe' vo' Levi, 'Iv ghaHta' bogh Daq Levi Daq Egypt: je ghaH boghmoH Daq Amram Aaron je Moses, je Miriam chaj sister. | |
Numb | KLV | 26:62 | chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were cha'maH- wej SaD, Hoch male vo' a jar qan je upward: vaD chaH were ghobe' toghta' among the puqpu' vo' Israel, because pa' ghaHta' ghobe' inheritance nobpu' chaH among the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 26:63 | Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' Sum Moses je Eleazar the lalDan vumwI', 'Iv toghta' the puqpu' vo' Israel Daq the plains vo' Moab Sum the Jordan Daq Jericho. | |
Numb | KLV | 26:64 | 'ach among Dochvammey pa' ghaHta' ghobe' a loD vo' chaH 'Iv were toghta' Sum Moses je Aaron the lalDan vumwI', 'Iv toghta' the puqpu' vo' Israel Daq the ngem vo' Sinai. | |
Chapter 27
Numb | KLV | 27:1 | vaj drew Sum the puqbe'pu' vo' Zelophehad, the puqloD vo' Hepher, the puqloD vo' Gilead, the puqloD vo' Machir, the puqloD vo' Manasseh, vo' the qorDu'pu' vo' Manasseh the puqloD vo' Joseph; je Dochvammey 'oH the pongmey vo' Daj puqbe'pu': Mahlah, Noah, je Hoglah, je Milcah, je Tirzah. | |
Numb | KLV | 27:2 | chaH Qampu' qaSpa' Moses, je qaSpa' Eleazar the lalDan vumwI', je qaSpa' the joHHom je Hoch the tay' ghotpu', Daq the lojmIt vo' the juHHom vo' qep, ja'ta', | |
Numb | KLV | 27:3 | “ maj vav Heghta' Daq the ngem, je ghaH ghaHta' ghobe' among the company vo' chaH 'Iv boSta' themselves tay' Daq joH'a' Daq the company vo' Korah: 'ach ghaH Heghta' Daq Daj ghaj yem; je ghaH ghajta' ghobe' puqloDpu'. | |
Numb | KLV | 27:4 | qatlh should the pong vo' maj vav taH tlhappu' DoH vo' among Daj qorDu', because ghaH ghajta' ghobe' puqloD? nob Daq maH a possession among the loDnI'pu' vo' maj vav.” | |
Numb | KLV | 27:7 | “The puqbe'pu' vo' Zelophehad jatlh nIH: SoH DIchDaq DIch nob chaH a possession vo' an inheritance among chaj vav loDnI'pu'; je SoH DIchDaq cause the inheritance vo' chaj vav Daq juS Daq chaH. | |
Numb | KLV | 27:8 | SoH DIchDaq jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, ja'ta', ‘ chugh a loD dies, je ghajtaH ghobe' puqloD, vaj SoH DIchDaq cause Daj inheritance Daq juS Daq Daj puqbe'. | |
Numb | KLV | 27:9 | chugh ghaH ghajtaH ghobe' puqbe', vaj SoH DIchDaq nob Daj inheritance Daq Daj loDnI'pu'. | |
Numb | KLV | 27:10 | chugh ghaH ghajtaH ghobe' loDnI'pu', vaj SoH DIchDaq nob Daj inheritance Daq Daj vav loDnI'pu'. | |
Numb | KLV | 27:11 | chugh Daj vav ghajtaH ghobe' loDnI'pu', vaj SoH DIchDaq nob Daj inheritance Daq Daj kinsman 'Iv ghaH next Daq ghaH vo' Daj qorDu', je ghaH DIchDaq ghaj 'oH: je 'oH DIchDaq taH Daq the puqpu' vo' Israel a statute je ordinance, as joH'a' ra'ta' Moses.'” | |
Numb | KLV | 27:12 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ jaH Dung Daq vam HuD vo' Abarim, je legh the puH nuq jIH ghaj nobpu' Daq the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 27:13 | ghorgh SoH ghaj leghpu' 'oH, SoH je DIchDaq taH boSta' Daq lIj ghotpu, as Aaron lIj loDnI' ghaHta' boSta'; | |
Numb | KLV | 27:14 | because SoH lotlhpu' Daq wIj mu' Daq the ngem vo' Zin, Daq the strife vo' the tay' ghotpu', Daq sanctify jIH Daq the bIQmey qaSpa' chaj mInDu'.” ( Dochvammey 'oH the bIQmey vo' Meribah vo' Kadesh Daq the ngem vo' Zin.) | |
Numb | KLV | 27:16 | “ chaw' joH'a', the joH'a' vo' the spirits vo' Hoch ghab, appoint a loD Dung the tay' ghotpu', | |
Numb | KLV | 27:17 | 'Iv may jaH pa' qaSpa' chaH, je 'Iv may ghoS Daq qaSpa' chaH, je 'Iv may Dev chaH pa', je 'Iv may qem chaH Daq; vetlh the tay' ghotpu' vo' joH'a' ghobe' taH as Suy' nuq ghaj ghobe' DevwI'.” | |
Numb | KLV | 27:18 | joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ tlhap Joshua the puqloD vo' Nun, a loD Daq 'Iv ghaH the qa', je lay lIj ghop Daq ghaH; | |
Numb | KLV | 27:19 | je cher ghaH qaSpa' Eleazar the lalDan vumwI', je qaSpa' Hoch the tay' ghotpu'; je commission ghaH Daq chaj leghpu'. | |
Numb | KLV | 27:20 | SoH DIchDaq lan vo' lIj quv Daq ghaH, vetlh Hoch the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel may obey. | |
Numb | KLV | 27:21 | ghaH DIchDaq Qam qaSpa' Eleazar the lalDan vumwI', 'Iv DIchDaq inquire vaD ghaH Sum the yoj vo' the Urim qaSpa' joH'a': Daq Daj mu' DIchDaq chaH jaH pa', je Daq Daj mu' chaH DIchDaq ghoS Daq, both ghaH, je Hoch the puqpu' vo' Israel tlhej ghaH, 'ach Hoch the tay' ghotpu'.” | |
Numb | KLV | 27:22 | Moses ta'ta' as joH'a' ra'ta' ghaH; je ghaH tlhapta' Joshua, je cher ghaH qaSpa' Eleazar the lalDan vumwI', je qaSpa' Hoch the tay' ghotpu': | |
Chapter 28
Numb | KLV | 28:2 | “ ra'ta'ghach mu'mey the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ wIj cha'nob, wIj Soj vaD wIj nobmey chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq jIH, SoH DIchDaq observe Daq nob Daq jIH Daq chaj due season.' | |
Numb | KLV | 28:3 | SoH DIchDaq ja' chaH, ‘ vam ghaH the cha'nob chenmoHta' Sum qul nuq SoH DIchDaq nob Daq joH'a': male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish, cha' jaj Sum jaj, vaD a continual meQqu'pu' cha'nob. | |
Numb | KLV | 28:4 | SoH DIchDaq nob the wa' lamb Daq the po, je SoH DIchDaq nob the latlh lamb Daq evening; | |
Numb | KLV | 28:5 | tlhej the tenth part vo' an ephah { Note: 1 ephah ghaH about 22 litres joq about 2/3 vo' a bushel } vo' fine flour vaD a 'uQ cha'nob, DuD tlhej the fourth part vo' a hin vo' beaten Hergh. | |
Numb | KLV | 28:6 | 'oH ghaH a continual meQqu'pu' cha'nob, nuq ghaHta' ordained Daq Mount Sinai vaD a bel aroma, an cha'nob chenmoHta' Sum qul Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 28:7 | Its tlhutlh cha'nob DIchDaq taH the fourth part vo' a hin vaD the wa' lamb. SoH DIchDaq pour pa' a tlhutlh cha'nob vo' HoS tlhutlh Daq joH'a' Daq the le' Daq. | |
Numb | KLV | 28:8 | The latlh lamb SoH DIchDaq nob Daq evening: as the 'uQ cha'nob vo' the po, je as the tlhutlh cha'nob vo' 'oH, SoH DIchDaq nob 'oH, an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 28:9 | “‘ Daq the jaj SochDIch jaj cha' male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish, je cha' tenth parts vo' an ephah vo' fine flour vaD a 'uQ cha'nob, DuD tlhej Hergh, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH: | |
Numb | KLV | 28:10 | vam ghaH the meQqu'pu' cha'nob vo' Hoch jaj SochDIch, je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 28:11 | “‘ Daq the beginnings vo' lIj months SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a': cha' Qup Qa'mey, je wa' ram, Soch male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 28:12 | je wej tenth parts vo' an ephah vo' fine flour vaD a 'uQ cha'nob, DuD tlhej Hergh, vaD each bull; je cha' tenth parts vo' fine flour vaD a 'uQ cha'nob, DuD tlhej Hergh, vaD the wa' ram; | |
Numb | KLV | 28:13 | je a tenth part vo' fine flour DuD tlhej Hergh vaD a 'uQ cha'nob Daq Hoch lamb; vaD a meQqu'pu' cha'nob vo' a bel aroma, an cha'nob chenmoHta' Sum qul Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 28:14 | chaj tlhutlh nobmey DIchDaq taH bID a hin vo' HIq vaD a bull, je the wejDIch part vo' a hin vaD the ram, je the fourth part vo' a hin vaD a lamb: vam ghaH the meQqu'pu' cha'nob vo' Hoch jar throughout the months vo' the DIS. | |
Numb | KLV | 28:15 | wa' male goat vaD a yem cha'nob Daq joH'a'; 'oH DIchDaq taH nobta' je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 28:17 | Daq the fifteenth jaj vo' vam jar DIchDaq taH a 'uQ'a': Soch jajmey DIchDaq unleavened tIr Soj taH eaten. | |
Numb | KLV | 28:18 | Daq the wa'Dich jaj DIchDaq taH a le' convocation: SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum; | |
Numb | KLV | 28:19 | 'ach SoH DIchDaq nob an cha'nob chenmoHta' Sum qul, a meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a': cha' Qup Qa'mey, je wa' ram, je Soch male 'erHommey a DIS qan; chaH DIchDaq taH Daq SoH Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 28:20 | je chaj 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh: SoH DIchDaq nob wej tenth parts vaD a bull, je cha' tenth parts vaD the ram. | |
Numb | KLV | 28:23 | SoH DIchDaq nob Dochvammey je the meQqu'pu' cha'nob vo' the po, nuq ghaH vaD a continual meQqu'pu' cha'nob. | |
Numb | KLV | 28:24 | After vam Da SoH DIchDaq nob daily, vaD Soch jajmey, the Soj vo' the cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a': 'oH DIchDaq taH nobta' je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 28:25 | Daq the SochDIch jaj SoH DIchDaq ghaj a le' convocation: SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum. | |
Numb | KLV | 28:26 | “‘ je Daq the jaj vo' the wa'Dich fruits, ghorgh SoH nob a chu' 'uQ cha'nob Daq joH'a' Daq lIj 'uQ'a' vo' weeks, SoH DIchDaq ghaj a le' convocation; SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum; | |
Numb | KLV | 28:27 | 'ach SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob vaD a bel aroma Daq joH'a': cha' Qup Qa'mey, wa' ram, Soch male 'erHommey a DIS qan; | |
Numb | KLV | 28:28 | je chaj 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh, wej tenth parts vaD each bull, cha' tenth parts vaD the wa' ram, | |
Chapter 29
Numb | KLV | 29:1 | “‘ Daq the SochDIch jar, Daq the wa'Dich jaj vo' the jar, SoH DIchDaq ghaj a le' convocation; SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum: 'oH ghaH a jaj vo' blowing vo' trumpets Daq SoH. | |
Numb | KLV | 29:2 | SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob vaD a bel aroma Daq joH'a': wa' Qup bull, wa' ram, Soch male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:3 | je chaj 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh, wej tenth parts vaD the bull, cha' tenth parts vaD the ram, | |
Numb | KLV | 29:6 | je the meQqu'pu' cha'nob vo' the chu' maS, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the continual meQqu'pu' cha'nob je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je chaj tlhutlh nobmey, according Daq chaj ordinance, vaD a bel aroma, an cha'nob chenmoHta' Sum qul Daq joH'a'. | |
Numb | KLV | 29:7 | “‘ Daq the tenth jaj vo' vam SochDIch jar SoH DIchDaq ghaj a le' convocation; je SoH DIchDaq afflict lIj qa'pu': SoH DIchDaq ta' ghobe' Da vo' vum; | |
Numb | KLV | 29:8 | 'ach SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob Daq joH'a' vaD a bel aroma: wa' Qup bull, wa' ram, Soch male 'erHommey a DIS qan; chaH DIchDaq taH Daq SoH Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:9 | je chaj 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh, wej tenth parts vaD the bull, cha' tenth parts vaD the wa' ram, | |
Numb | KLV | 29:11 | wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the yem cha'nob vo' atonement, je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je chaj tlhutlh nobmey. | |
Numb | KLV | 29:12 | “‘ Daq the fifteenth jaj vo' the SochDIch jar SoH DIchDaq ghaj a le' convocation; SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum, je SoH DIchDaq pol a 'uQ'a' Daq joH'a' Soch jajmey: | |
Numb | KLV | 29:13 | je SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob, an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a'; thirteen Qup Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan; chaH DIchDaq taH Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:14 | je chaj 'uQ cha'nob, fine flour DuD tlhej Hergh, wej tenth parts vaD Hoch bull vo' the thirteen Qa'mey, cha' tenth parts vaD each ram vo' the cha' 'ermey, | |
Numb | KLV | 29:16 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob, je the continual meQqu'pu' cha'nob, the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:17 | “‘ Daq the cha'DIch jaj SoH DIchDaq nob cha' wa'maH Qup Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:18 | je chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:19 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je chaj tlhutlh nobmey. | |
Numb | KLV | 29:20 | “‘ Daq the wejDIch jaj eleven Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:21 | je chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:22 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:23 | “‘ Daq the fourth jaj wa'maH Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:24 | chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:25 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the continual meQqu'pu' cha'nob, the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:26 | “‘ Daq the fifth jaj Hut Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:27 | je chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:28 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob, je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:29 | “‘ Daq the javDich jaj eight Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:30 | je chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:31 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the continual meQqu'pu' cha'nob, the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh nobmey vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:32 | “‘ Daq the SochDIch jaj Soch Qa'mey, cha' 'ermey, fourteen male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:33 | je chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the Qa'mey, vaD the 'ermey, je vaD the 'erHommey, according Daq chaj mI', after the ordinance; | |
Numb | KLV | 29:34 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob; je the continual meQqu'pu' cha'nob, the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:35 | “‘ Daq the eighth jaj SoH DIchDaq ghaj a Sagh yej: SoH DIchDaq ta' ghobe' servile vum; | |
Numb | KLV | 29:36 | 'ach SoH DIchDaq nob a meQqu'pu' cha'nob, an cha'nob chenmoHta' Sum qul, vo' a bel aroma Daq joH'a': wa' bull, wa' ram, Soch male 'erHommey a DIS qan Hutlh blemish; | |
Numb | KLV | 29:37 | chaj 'uQ cha'nob je chaj tlhutlh nobmey vaD the bull, vaD the ram, je vaD the 'erHommey, DIchDaq taH according Daq chaj mI', after the ordinance: | |
Numb | KLV | 29:38 | je wa' male goat vaD a yem cha'nob, je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob vo' 'oH, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH. | |
Numb | KLV | 29:39 | “‘ SoH DIchDaq nob Dochvammey Daq joH'a' Daq lIj cher yupma'mey, je lIj vows, je lIj freewill nobmey, vaD lIj meQqu'pu' nobmey, je vaD lIj 'uQ nobmey, je vaD lIj tlhutlh nobmey, je vaD lIj roj nobmey.'” | |
Chapter 30
Numb | KLV | 30:1 | Moses jatlhta' Daq the nachDu' vo' the tuqpu' vo' the puqpu' vo' Israel, ja'ta', “ vam ghaH the Doch nuq joH'a' ghajtaH ra'ta'. | |
Numb | KLV | 30:2 | ghorgh a loD vows a vow Daq joH'a', joq swears an oath Daq bind Daj qa' tlhej a bond, ghaH DIchDaq ghobe' ghor Daj mu'; ghaH DIchDaq ta' according Daq Hoch vetlh proceeds pa' vo' Daj nujDu'. | |
Numb | KLV | 30:3 | “ je ghorgh a be' vows a vow Daq joH'a', je binds herself Sum a bond, taH Daq Daj vav tuq, Daq Daj youth, | |
Numb | KLV | 30:4 | je Daj vav hears Daj vow, je Daj bond tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa', je Daj vav holds Daj roj Daq Daj; vaj Hoch Daj vows DIchDaq Qam, je Hoch bond tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa' DIchDaq Qam. | |
Numb | KLV | 30:5 | 'ach chugh Daj vav disallow Daj Daq the jaj vetlh ghaH hears, pagh vo' Daj vows, joq vo' Daj bonds tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa', DIchDaq Qam: je joH'a' DichDaq forgive Daj, because Daj vav disallowed Daj. | |
Numb | KLV | 30:6 | “ chugh ghaH ghaH married Daq a loDnal, qaStaHvIS Daj vows 'oH Daq Daj, joq the rash utterance vo' Daj wuSDu', tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa', | |
Numb | KLV | 30:7 | je Daj loDnal Qoy 'oH, je 'uch Daj roj Daq Daj Daq the jaj vetlh ghaH hears 'oH; vaj Daj vows DIchDaq Qam, je Daj bonds tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa' DIchDaq Qam. | |
Numb | KLV | 30:8 | 'ach chugh Daj loDnal disallow Daj Daq the jaj vetlh ghaH hears 'oH, vaj ghaH DIchDaq chenmoH void Daj vow nuq ghaH Daq Daj, je the rash utterance vo' Daj wuSDu', tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa': je joH'a' DichDaq forgive Daj. | |
Numb | KLV | 30:9 | “ 'ach the vow vo' a Heghbe'nal, joq vo' Daj 'Iv ghaH divorced, 'ach everything tlhej nuq ghaH ghajtaH bagh Daj qa', DIchDaq Qam Daq Daj. | |
Numb | KLV | 30:11 | je Daj loDnal Qoyta' 'oH, je held Daj roj Daq Daj, je ta'be' disallow Daj; vaj Hoch Daj vows DIchDaq Qam, je Hoch bond tlhej nuq ghaH bagh Daj qa' DIchDaq Qam. | |
Numb | KLV | 30:12 | 'ach chugh Daj loDnal chenmoHta' chaH null je void Daq the jaj vetlh ghaH Qoyta' chaH, vaj whatever proceeded pa' vo' Daj wuSDu' concerning Daj vows, joq concerning the bond vo' Daj qa', DIchDaq ghobe' Qam: Daj loDnal ghajtaH chenmoHta' chaH void; je joH'a' DichDaq forgive Daj. | |
Numb | KLV | 30:13 | Hoch vow, je Hoch binding oath Daq afflict the qa', Daj loDnal may establish 'oH, joq Daj loDnal may chenmoH 'oH void. | |
Numb | KLV | 30:14 | 'ach chugh Daj loDnal altogether 'uch Daj roj Daq Daj vo' jaj Daq jaj, vaj ghaH establishes Hoch Daj vows, joq Hoch Daj bonds, nuq 'oH Daq Daj: ghaH ghajtaH established chaH, because ghaH held Daj roj Daq Daj Daq the jaj vetlh ghaH Qoyta' chaH. | |
Numb | KLV | 30:15 | 'ach chugh ghaH DIchDaq chenmoH chaH null je void after vetlh ghaH ghajtaH Qoyta' chaH, vaj ghaH DIchDaq SIQ Daj He'taHghach.” | |
Chapter 31
Numb | KLV | 31:2 | “ bortaS the puqpu' vo' Israel vaD the Midianites. Afterward SoH DIchDaq taH boSta' Daq lIj ghotpu.” | |
Numb | KLV | 31:3 | Moses jatlhta' Daq the ghotpu, ja'ta', “Arm loDpu' vo' among SoH vaD the veS, vetlh chaH may jaH Daq Midian, Daq execute joH'a' vengeance Daq Midian. | |
Numb | KLV | 31:4 | vo' Hoch tuq wa' SaD, throughout Hoch the tuqpu' vo' Israel, SoH DIchDaq ngeH Daq the veS.” | |
Numb | KLV | 31:5 | vaj pa' were toDta', pa' vo' the SaDmey vo' Israel, a SaD vo' Hoch tuq, cha' wa'maH SaD armed vaD veS. | |
Numb | KLV | 31:6 | Moses ngeHta' chaH, wa' SaD vo' Hoch tuq, Daq the veS, chaH je Phinehas the puqloD vo' Eleazar the lalDan vumwI', Daq the veS, tlhej the Dujmey vo' the Daq QaD je the trumpets vaD the alarm Daq Daj ghop. | |
Numb | KLV | 31:8 | chaH HoHta' the joHpu' vo' Midian tlhej the leS vo' chaj Heghta': Evi, je Rekem, je Zur, je Hur, je Reba, the vagh joHpu' vo' Midian: Balaam je the puqloD vo' Beor chaH HoHta' tlhej the 'etlh. | |
Numb | KLV | 31:9 | The puqpu' vo' Israel tlhapta' captive the be'pu' vo' Midian je chaj mach ones; je Hoch chaj livestock, je Hoch chaj flocks, je Hoch chaj goods, chaH tlhapta' vaD a prey. | |
Numb | KLV | 31:10 | Hoch chaj vengmey Daq the Daqmey Daq nuq chaH yInta', je Hoch chaj encampments, chaH meQqu'pu' tlhej qul. | |
Numb | KLV | 31:12 | chaH qempu' the captives, je the prey, je the non, Daq Moses, je Daq Eleazar the lalDan vumwI', je Daq the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel, Daq the raQ Daq the plains vo' Moab, nuq 'oH Sum the Jordan Daq Jericho. | |
Numb | KLV | 31:13 | Moses, je Eleazar the lalDan vumwI', je Hoch the joHHom vo' the tay' ghotpu', mejta' vo' Daq ghom chaH outside vo' the raQ. | |
Numb | KLV | 31:14 | Moses ghaHta' angry tlhej the officers vo' the army, the HoDpu' vo' SaDmey je the HoDpu' vo' hundreds, 'Iv ghoSta' vo' the toy'taHghach vo' the veS. | |
Numb | KLV | 31:16 | yIlegh, Dochvammey caused the puqpu' vo' Israel, vegh the qeS vo' Balaam, Daq commit trespass Daq joH'a' Daq the matter vo' Peor, je vaj the rop'a' ghaHta' among the tay' ghotpu' vo' joH'a'. | |
Numb | KLV | 31:17 | DaH vaj HoH Hoch male among the mach ones, je HoH Hoch be' 'Iv ghajtaH Sovta' loD Sum lying tlhej ghaH. | |
Numb | KLV | 31:18 | 'ach Hoch the girls, 'Iv ghaj ghobe' Sovta' loD Sum lying tlhej ghaH, pol yIn vaD tlhIH'egh. | |
Numb | KLV | 31:19 | “ Dab outside vo' the raQ Soch jajmey: 'Iv ghajtaH HoHta' vay' person, je 'Iv ghajtaH touched vay' Heghta', purify tlhIH'egh Daq the wejDIch jaj je Daq the SochDIch jaj, SoH je lIj captives. | |
Numb | KLV | 31:20 | As Daq Hoch garment, je Hoch vetlh ghaH chenmoHta' vo' Dir, je Hoch vum vo' goats' jIb, je Hoch Dochmey chenmoHta' vo' wood, SoH DIchDaq purify tlhIH'egh.” | |
Numb | KLV | 31:21 | Eleazar the lalDan vumwI' ja'ta' Daq the loDpu' vo' veS 'Iv mejta' Daq the may', “ vam ghaH the statute vo' the chut nuq joH'a' ghajtaH ra'ta' Moses: | |
Numb | KLV | 31:22 | however the SuD baS, je the baS chIS, the brass, the iron, the baS lI'be', je the Dev, | |
Numb | KLV | 31:23 | everything vetlh may abide the qul, SoH DIchDaq chenmoH Daq jaH vegh the qul, je 'oH DIchDaq taH Say; nevertheless 'oH DIchDaq taH purified tlhej the bIQ vaD impurity: je Hoch vetlh ta'be' withstand the qul SoH DIchDaq chenmoH Daq jaH vegh the bIQ. | |
Numb | KLV | 31:24 | SoH DIchDaq Seng lIj clothes Daq the SochDIch jaj, je SoH DIchDaq taH Say; je afterward SoH DIchDaq ghoS Daq the raQ.” | |
Numb | KLV | 31:26 | “ tlhap the sum vo' the prey vetlh ghaHta' tlhappu', both vo' loD je vo' animal, SoH, je Eleazar the lalDan vumwI', je the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the tay' ghotpu'; | |
Numb | KLV | 31:27 | je divide the prey Daq cha' parts: joj the loDpu' po' Daq veS, 'Iv mejta' pa' Daq may', je Hoch the tay' ghotpu'. | |
Numb | KLV | 31:28 | Levy a tribute Daq joH'a' vo' the loDpu' vo' veS 'Iv mejta' pa' Daq may': wa' qa' vo' vagh vatlh, both vo' the persons, je vo' the cattle, je vo' the donkeys, je vo' the flocks: | |
Numb | KLV | 31:29 | tlhap 'oH vo' chaj bID, je nob 'oH Daq Eleazar the lalDan vumwI', vaD joH'a' wave cha'nob. | |
Numb | KLV | 31:30 | vo' the puqpu' vo' Israel's bID, SoH DIchDaq tlhap wa' drawn pa' vo' Hoch vaghmaH, vo' the persons, vo' the cattle, vo' the donkeys, je vo' the flocks, 'ach vo' Hoch the livestock, je nob chaH Daq the Levites, 'Iv perform the duty vo' the tabernacle vo' joH'a'.” | |
Numb | KLV | 31:32 | DaH the prey, Dung je Dung the booty nuq the loDpu' vo' veS tlhapta', ghaHta' jav vatlh seventy- vagh SaD Suy', | |
Numb | KLV | 31:35 | je wejmaH- cha' SaD persons Daq Hoch, vo' the be'pu' 'Iv ghajta' ghobe' Sovta' loD Sum lying tlhej ghaH. | |
Numb | KLV | 31:36 | The bID, nuq ghaHta' the portion vo' chaH 'Iv mejta' pa' Daq veS, ghaHta' Daq mI' wej vatlh wejmaH- Soch SaD vagh vatlh Suy': | |
Numb | KLV | 31:40 | The persons were wa'maH jav SaD; vo' 'Iv joH'a' tribute ghaHta' wejmaH- cha' persons. | |
Numb | KLV | 31:41 | Moses nobta' the tribute, nuq ghaHta' joH'a' wave cha'nob, Daq Eleazar the lalDan vumwI', as joH'a' ra'ta' Moses. | |
Numb | KLV | 31:47 | 'ach vo' the puqpu' vo' Israel's bID, Moses tlhapta' wa' drawn pa' vo' Hoch vaghmaH, both vo' loD je vo' animal, je nobta' chaH Daq the Levites, 'Iv performed the duty vo' the tabernacle vo' joH'a'; as joH'a' ra'ta' Moses. | |
Numb | KLV | 31:48 | The officers 'Iv were Dung the SaDmey vo' the army, the HoDpu' vo' SaDmey, je the HoDpu' vo' hundreds, ghoSta' Sum Daq Moses; | |
Numb | KLV | 31:49 | je chaH ja'ta' Daq Moses, “ lIj toy'wI'pu' ghaj tlhappu' the sum vo' the loDpu' vo' veS 'Iv 'oH bIng maj ra'ta'ghach mu'mey, je pa' lacks ghobe' wa' loD vo' maH. | |
Numb | KLV | 31:50 | maH ghaj qempu' joH'a' cha'nob, nuq Hoch loD ghajtaH gotten, vo' jewels vo' SuD baS, armlets, je bracelets, signet rings, earrings, je necklaces, Daq chenmoH atonement vaD maj qa'pu' qaSpa' joH'a'.” | |
Numb | KLV | 31:51 | Moses je Eleazar the lalDan vumwI' tlhapta' the SuD baS vo' chaH, 'ach Hoch worked jewels. | |
Numb | KLV | 31:52 | Hoch the SuD baS vo' the wave cha'nob vetlh chaH nobta' Dung Daq joH'a', vo' the HoDpu' vo' SaDmey, je vo' the HoDpu' vo' hundreds, ghaHta' wa'maH jav SaD Soch vatlh vaghmaH shekels. | |
Chapter 32
Numb | KLV | 32:1 | DaH the puqpu' vo' Reuben je the puqpu' vo' Gad ghajta' a very Dun qevmey vo' livestock: je ghorgh chaH leghta' the puH vo' Jazer, je the puH vo' Gilead, vetlh yIlegh, the Daq ghaHta' a Daq vaD livestock; | |
Numb | KLV | 32:2 | the puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben ghoSta' je jatlhta' Daq Moses, je Daq Eleazar the lalDan vumwI', je Daq the joHHom vo' the tay' ghotpu', ja'ta', | |
Numb | KLV | 32:3 | “Ataroth, je Dibon, je Jazer, je Nimrah, je Heshbon, je Elealeh, je Sebam, je Nebo, je Beon, | |
Numb | KLV | 32:4 | the puH nuq joH'a' struck qaSpa' the tay' ghotpu' vo' Israel, ghaH a puH vaD livestock; je lIj toy'wI'pu' ghaj livestock.” | |
Numb | KLV | 32:5 | chaH ja'ta', “ chugh maH ghaj tu'ta' favor Daq lIj leghpu', chaw' vam puH taH nobpu' Daq lIj toy'wI'pu' vaD a possession; yImev qem maH Dung the Jordan.” | |
Numb | KLV | 32:6 | Moses ja'ta' Daq the puqpu' vo' Gad, je Daq the puqpu' vo' Reuben, “ DIchDaq lIj loDnI'pu' jaH Daq the veS, je DIchDaq SoH ba' naDev? | |
Numb | KLV | 32:7 | qatlh ta' SoH discourage the tIq vo' the puqpu' vo' Israel vo' ghoS Dung Daq the puH nuq joH'a' ghajtaH nobpu' chaH? | |
Numb | KLV | 32:9 | vaD ghorgh chaH mejta' Dung Daq the ngech vo' Eshcol, je leghta' the puH, chaH discouraged the tIq vo' the puqpu' vo' Israel, vetlh chaH should ghobe' jaH Daq the puH nuq joH'a' ghajta' nobpu' chaH. | |
Numb | KLV | 32:11 | ‘ DIch pagh vo' the loDpu' 'Iv ghoSta' Dung pa' vo' Egypt, vo' cha'maH DISmey qan je upward, DIchDaq legh the puH nuq jIH swore Daq Abraham, Daq Isaac, je Daq Jacob; because chaH ghaj ghobe' wholly tlha'ta' jIH: | |
Numb | KLV | 32:12 | except Caleb the puqloD vo' Jephunneh the Kenizzite, je Joshua the puqloD vo' Nun; because chaH ghaj tlha'ta' joH'a' completely.' | |
Numb | KLV | 32:13 | joH'a' QeH ghaHta' kindled Daq Israel, je ghaH chenmoHta' chaH wander DoH je vo' Daq the ngem loSmaH DISmey, until Hoch the generation, 'Iv ghajta' ta'pu' mIghtaHghach Daq the leghpu' vo' joH'a', ghaHta' Soppu'. | |
Numb | KLV | 32:14 | “ yIlegh, SoH ghaj risen Dung Daq lIj fathers' Daq, an increase vo' yemqu'taH loDpu', Daq augment yet the fierce QeH vo' joH'a' toward Israel. | |
Numb | KLV | 32:15 | vaD chugh SoH tlhe' DoH vo' after ghaH, ghaH DichDaq yet again mej chaH Daq the ngem; je SoH DichDaq Qaw' Hoch vam ghotpu.” | |
Numb | KLV | 32:16 | chaH ghoSta' Sum Daq ghaH, je ja'ta', “ maH DichDaq chen sheepfolds naDev vaD maj livestock, je vengmey vaD maj mach ones: | |
Numb | KLV | 32:17 | 'ach maH ourselves DichDaq taH ready armed Daq jaH qaSpa' the puqpu' vo' Israel, until maH ghaj qempu' chaH Daq chaj Daq: je maj mach ones DIchDaq yIn Daq the fortified vengmey because vo' the nganpu' vo' the puH. | |
Numb | KLV | 32:18 | maH DichDaq ghobe' chegh Daq maj juHmey, until the puqpu' vo' Israel ghaj inherited Hoch loD Daj inheritance. | |
Numb | KLV | 32:19 | vaD maH DichDaq ghobe' inherit tlhej chaH Daq the latlh retlh vo' the Jordan, je forward; because maj inheritance ghaH fallen Daq maH Daq vam retlh vo' the Jordan eastward.” | |
Numb | KLV | 32:20 | Moses ja'ta' Daq chaH, “ chugh SoH DichDaq ta' vam Doch, chugh SoH DichDaq arm tlhIH'egh Daq jaH qaSpa' joH'a' Daq the veS, | |
Numb | KLV | 32:21 | je Hoch armed loD vo' SoH DichDaq juS Dung the Jordan qaSpa' joH'a', until ghaH ghajtaH driven pa' Daj jaghpu' vo' qaSpa' ghaH, | |
Numb | KLV | 32:22 | je the puH ghaH subdued qaSpa' joH'a'; vaj afterward SoH DIchDaq chegh, je taH guiltless towards joH'a', je towards Israel; je vam puH DIchDaq taH Daq SoH vaD a possession qaSpa' joH'a'. | |
Numb | KLV | 32:23 | “ 'ach chugh SoH DichDaq ghobe' ta' vaj, yIlegh, SoH ghaj yempu' Daq joH'a'; je taH sure lIj yem DichDaq tu' SoH pa'. | |
Numb | KLV | 32:24 | chen vengmey vaD lIj mach ones, je folds vaD lIj Suy'; je ta' vetlh nuq ghajtaH proceeded pa' vo' lIj nujDu'.” | |
Numb | KLV | 32:25 | The puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben jatlhta' Daq Moses, ja'ta', “ lIj toy'wI'pu' DichDaq ta' as wIj joH commands. | |
Numb | KLV | 32:26 | maj mach ones, maj taH'nalpu', maj flocks, je Hoch maj livestock, DIchDaq be pa' Daq the vengmey vo' Gilead; | |
Numb | KLV | 32:27 | 'ach lIj toy'wI'pu' DichDaq juS Dung, Hoch loD 'Iv ghaH armed vaD veS, qaSpa' joH'a' Daq may', as wIj joH jatlhtaH.” | |
Numb | KLV | 32:28 | vaj Moses ra'ta' concerning chaH Daq Eleazar the lalDan vumwI', je Daq Joshua the puqloD vo' Nun, je Daq the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the tuqpu' vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 32:29 | Moses ja'ta' Daq chaH, “ chugh the puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben DichDaq juS tlhej SoH Dung the Jordan, Hoch loD 'Iv ghaH armed Daq may', qaSpa' joH'a', je the puH DIchDaq taH subdued qaSpa' SoH; vaj SoH DIchDaq nob chaH the puH vo' Gilead vaD a possession: | |
Numb | KLV | 32:30 | 'ach chugh chaH DichDaq ghobe' juS Dung tlhej SoH armed, chaH DIchDaq ghaj possessions among SoH Daq the puH vo' Canaan.” | |
Numb | KLV | 32:31 | The puqpu' vo' Gad je the puqpu' vo' Reuben jangta', ja'ta', “As joH'a' ghajtaH ja'ta' Daq lIj toy'wI'pu', vaj DichDaq maH ta'. | |
Numb | KLV | 32:32 | maH DichDaq juS Dung armed qaSpa' joH'a' Daq the puH vo' Canaan, je the possession vo' maj inheritance DIchDaq remain tlhej maH beyond the Jordan.” | |
Numb | KLV | 32:33 | Moses nobta' Daq chaH, 'ach Daq the puqpu' vo' Gad, je Daq the puqpu' vo' Reuben, je Daq the bID- tuq vo' Manasseh the puqloD vo' Joseph, the kingdom vo' Sihon joH vo' the Amorites, je the kingdom vo' Og joH vo' Bashan, the puH, according Daq the vengmey vo' 'oH tlhej chaj veHmey, 'ach the vengmey vo' the surrounding puH. | |
Numb | KLV | 32:38 | je Nebo, je Baal Meon, ( chaj pongmey taH changed), je Sibmah: je chaH nobta' latlh pongmey Daq the vengmey nuq chaH chenta'. | |
Numb | KLV | 32:39 | The puqpu' vo' Machir the puqloD vo' Manasseh mejta' Daq Gilead, je tlhapta' 'oH, je dispossessed the Amorites 'Iv were therein. | |
Chapter 33
Numb | KLV | 33:1 | Dochvammey 'oH the journeys vo' the puqpu' vo' Israel, ghorgh chaH mejta' vo' pa' vo' the puH vo' Egypt Sum chaj armies bIng the ghop vo' Moses je Aaron. | |
Numb | KLV | 33:2 | Moses wrote chaj goings pa' according Daq chaj journeys Sum the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a': je Dochvammey 'oH chaj journeys according Daq chaj goings pa'. | |
Numb | KLV | 33:3 | chaH traveled vo' Rameses Daq the wa'Dich jar, Daq the fifteenth jaj vo' the wa'Dich jar; Daq the next jaj after the Passover the puqpu' vo' Israel mejta' pa' tlhej a jen ghop Daq the leghpu' vo' Hoch the Egyptians, | |
Numb | KLV | 33:4 | qaStaHvIS the Egyptians were burying Hoch chaj firstborn, 'Iv joH'a' ghajta' struck among chaH: Daq chaj Qunpu' je joH'a' executed judgments. | |
Numb | KLV | 33:7 | chaH traveled vo' Etham, je tlhe'ta' DoH Daq Pihahiroth, nuq ghaH qaSpa' Baal Zephon: je chaH Dabta' qaSpa' Migdol. | |
Numb | KLV | 33:8 | chaH traveled vo' qaSpa' Hahiroth, je juSta' vegh the midst vo' the biQ'a' Daq the ngem: je chaH mejta' wej days' journey Daq the ngem vo' Etham, je Dabta' Daq Marah. | |
Numb | KLV | 33:9 | chaH traveled vo' Marah, je ghoSta' Daq Elim: je Daq Elim were cha' wa'maH springs vo' bIQ, je seventy palm Sormey; je chaH Dabta' pa'. | |
Numb | KLV | 33:10 | chaH traveled vo' Elim, je Dabta' Sum the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } . | |
Numb | KLV | 33:11 | chaH traveled vo' the Doq biQ'a' { Note: joq, biQ'a' vo' Reeds } , je Dabta' Daq the ngem vo' yem. | |
Numb | KLV | 33:14 | chaH traveled vo' Alush, je Dabta' Daq Rephidim, nuqDaq pa' ghaHta' ghobe' bIQ vaD the ghotpu Daq tlhutlh. | |
Numb | KLV | 33:37 | chaH traveled vo' Kadesh, je Dabta' Daq Mount Hor, Daq the edge vo' the puH vo' Edom. | |
Numb | KLV | 33:38 | Aaron the lalDan vumwI' mejta' Dung Daq Mount Hor Daq the ra'ta'ghach mu' vo' joH'a', je Heghta' pa', Daq the fortieth DIS after the puqpu' vo' Israel were ghoS pa' vo' the puH vo' Egypt, Daq the fifth jar, Daq the wa'Dich jaj vo' the jar. | |
Numb | KLV | 33:40 | The Canaanite, the joH vo' Arad, 'Iv yInta' Daq the pemHov poS Daq the puH vo' Canaan, Qoyta' vo' the choltaH vo' the puqpu' vo' Israel. | |
Numb | KLV | 33:47 | chaH traveled vo' Almon Diblathaim, je Dabta' Daq the Hudmey vo' Abarim, qaSpa' Nebo. | |
Numb | KLV | 33:48 | chaH traveled vo' the Hudmey vo' Abarim, je Dabta' Daq the plains vo' Moab Sum the Jordan Daq Jericho. | |
Numb | KLV | 33:49 | chaH Dabta' Sum the Jordan, vo' Beth Jeshimoth 'ach Daq Abel Shittim Daq the plains vo' Moab. | |
Numb | KLV | 33:50 | joH'a' jatlhta' Daq Moses Daq the plains vo' Moab Sum the Jordan Daq Jericho, ja'ta', | |
Numb | KLV | 33:51 | jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, “ ghorgh SoH juS Dung the Jordan Daq the puH vo' Canaan, | |
Numb | KLV | 33:52 | vaj SoH DIchDaq drive pa' Hoch the nganpu' vo' the puH vo' qaSpa' SoH, je Qaw' Hoch chaj figured naghmey, je Qaw' Hoch chaj molten images, je demolish Hoch chaj jen Daqmey: | |
Numb | KLV | 33:53 | je SoH DIchDaq tlhap possession vo' the puH, je yIn therein; vaD jIH ghaj nobpu' nobpu' the puH Daq SoH Daq ghaj 'oH. | |
Numb | KLV | 33:54 | SoH DIchDaq inherit the puH Sum lot according Daq lIj qorDu'pu'; Daq the latlh SoH DIchDaq nob the latlh inheritance, je Daq the fewer SoH DIchDaq nob the less inheritance: wherever the lot falls Daq vay' loD, vetlh DIchDaq taH Daj. SoH DIchDaq inherit according Daq the tuqpu' vo' lIj vavpu'. | |
Numb | KLV | 33:55 | “ 'ach chugh SoH ta' ghobe' drive pa' the nganpu' vo' the puH vo' qaSpa' SoH, vaj chaH SoH chaw' remain vo' chaH DichDaq taH as pricks Daq lIj mInDu' je as thorns Daq lIj sides, je chaH DichDaq harass SoH Daq the puH Daq nuq SoH yIn. | |
Chapter 34
Numb | KLV | 34:2 | “ ra'ta'ghach mu'mey the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ ghorgh SoH ghoS Daq the puH vo' Canaan ( vam ghaH the puH vetlh DIchDaq pum Daq SoH vaD an inheritance, 'ach the puH vo' Canaan according Daq its veHmey), | |
Numb | KLV | 34:3 | vaj lIj pemHov poS quarter DIchDaq taH vo' the ngem vo' Zin along Sum the retlh vo' Edom, je lIj pemHov poS veH DIchDaq taH vo' the pItlh vo' the Salt biQ'a' eastward; | |
Numb | KLV | 34:4 | je lIj veH DIchDaq tlhe' about southward vo' the ascent vo' Akrabbim, je juS along Daq Zin; je the goings pa' vo' 'oH DIchDaq taH southward vo' Kadesh Barnea; je 'oH DIchDaq jaH vo' Daq Hazar Addar, je juS along Daq Azmon; | |
Numb | KLV | 34:5 | je the veH DIchDaq tlhe' about vo' Azmon Daq the brook vo' Egypt, je the goings pa' vo' 'oH DIchDaq taH Daq the biQ'a'. | |
Numb | KLV | 34:6 | “‘ vaD the western veH, SoH DIchDaq ghaj the Dun biQ'a' je the veH vo' 'oH: vam DIchDaq taH lIj pemHov 'et veH. | |
Numb | KLV | 34:7 | “‘ vam DIchDaq taH lIj pemHov nIH veH: vo' the Dun biQ'a' SoH DIchDaq mark pa' vaD SoH Mount Hor; | |
Numb | KLV | 34:8 | vo' Mount Hor SoH DIchDaq mark pa' Daq the entrance vo' Hamath; je the goings pa' vo' the veH DIchDaq taH Daq Zedad; | |
Numb | KLV | 34:9 | je the veH DIchDaq jaH vo' Daq Ziphron, je the goings pa' vo' 'oH DIchDaq taH Daq Hazar Enan: vam DIchDaq taH lIj pemHov nIH veH. | |
Numb | KLV | 34:11 | je the veH DIchDaq jaH bIng vo' Shepham Daq Riblah, Daq the pemHov 'o' retlh vo' Ain; je the veH DIchDaq jaH bIng, je DIchDaq reach Daq the retlh vo' the biQ'a' vo' Chinnereth eastward; | |
Numb | KLV | 34:12 | je the veH DIchDaq jaH bIng Daq the Jordan, je the goings pa' vo' 'oH DIchDaq taH Daq the Salt biQ'a'. vam DIchDaq taH lIj puH according Daq its veHmey around 'oH.'” | |
Numb | KLV | 34:13 | Moses ra'ta' the puqpu' vo' Israel, ja'ta', “ vam ghaH the puH nuq SoH DIchDaq inherit Sum lot, nuq joH'a' ghajtaH ra'ta' Daq nob Daq the Hut tuqpu', je Daq the bID- tuq; | |
Numb | KLV | 34:14 | vaD the tuq vo' the puqpu' vo' Reuben according Daq chaj fathers' juHmey, je the tuq vo' the puqpu' vo' Gad according Daq chaj fathers' juHmey, ghaj Hevta', je the bID- tuq vo' Manasseh ghaj Hevta', chaj inheritance: | |
Numb | KLV | 34:15 | the cha' tuqpu' je the bID- tuq ghaj Hevta' chaj inheritance beyond the Jordan Daq Jericho eastward, toward the sunrise.” | |
Numb | KLV | 34:17 | “ Dochvammey 'oH the pongmey vo' the loDpu' 'Iv DIchDaq divide the puH Daq SoH vaD inheritance: Eleazar the lalDan vumwI', je Joshua the puqloD vo' Nun. | |
Numb | KLV | 34:19 | Dochvammey 'oH the pongmey vo' the loDpu': vo' the tuq vo' Judah, Caleb the puqloD vo' Jephunneh. | |
Numb | KLV | 34:23 | vo' the puqpu' vo' Joseph: vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Manasseh a joHHom, Hanniel the puqloD vo' Ephod. | |
Chapter 35
Numb | KLV | 35:2 | “ ra'ta'ghach mu'mey the puqpu' vo' Israel vetlh chaH nob Daq the Levites vo' the inheritance vo' chaj possession vengmey Daq yIn Daq; je SoH DIchDaq nob suburbs vaD the vengmey around chaH Daq the Levites. | |
Numb | KLV | 35:3 | The vengmey DIchDaq chaH ghaj Daq yIn Daq; je chaj suburbs DIchDaq taH vaD chaj livestock, je vaD chaj substance, je vaD Hoch chaj Ha'DIbaH. | |
Numb | KLV | 35:4 | “The suburbs vo' the vengmey, nuq SoH DIchDaq nob Daq the Levites, DIchDaq taH vo' the reD vo' the veng je outward wa' SaD cubits around 'oH. | |
Numb | KLV | 35:5 | SoH DIchDaq juv outside vo' the veng vaD the pemHov 'o' retlh cha' SaD cubits, je vaD the pemHov poS retlh cha' SaD cubits, je vaD the pemHov 'et retlh cha' SaD cubits, je vaD the pemHov nIH retlh cha' SaD cubits, the veng taH Daq the midst. vam DIchDaq taH Daq chaH the suburbs vo' the vengmey. | |
Numb | KLV | 35:6 | “The vengmey nuq SoH DIchDaq nob Daq the Levites, chaH DIchDaq taH the jav vengmey vo' lulIgh, nuq SoH DIchDaq nob vaD the manslayer Daq Haw' Daq: je je chaH SoH DIchDaq nob loSmaH- cha' vengmey. | |
Numb | KLV | 35:7 | Hoch the vengmey nuq SoH DIchDaq nob Daq the Levites DIchDaq taH loSmaH-eight vengmey tay' tlhej chaj suburbs. | |
Numb | KLV | 35:8 | Concerning the vengmey nuq SoH DIchDaq nob vo' the possession vo' the puqpu' vo' Israel, vo' the law' SoH DIchDaq tlhap law'; je vo' the few SoH DIchDaq tlhap few: Hoch according Daq Daj inheritance nuq ghaH inherits DIchDaq nob vo' Daj vengmey Daq the Levites.” | |
Numb | KLV | 35:10 | “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je ja' chaH, ‘ ghorgh SoH juS Dung the Jordan Daq the puH vo' Canaan, | |
Numb | KLV | 35:11 | vaj SoH DIchDaq appoint SoH vengmey Daq taH vengmey vo' lulIgh vaD SoH, vetlh the manslayer 'Iv kills vay' person unwittingly may Haw' pa'. | |
Numb | KLV | 35:12 | The vengmey DIchDaq taH Daq SoH vaD lulIgh vo' the avenger, vetlh the manslayer ghobe' Hegh, until ghaH stands qaSpa' the tay' ghotpu' vaD yoj. | |
Numb | KLV | 35:14 | SoH DIchDaq nob wej vengmey beyond the Jordan, je SoH DIchDaq nob wej vengmey Daq the puH vo' Canaan; chaH DIchDaq taH vengmey vo' lulIgh. | |
Numb | KLV | 35:15 | vaD the puqpu' vo' Israel, je vaD the stranger je vaD the foreigner yIntaH among chaH, DIchDaq Dochvammey jav vengmey taH vaD lulIgh; vetlh Hoch 'Iv kills vay' person unwittingly may Haw' pa'. | |
Numb | KLV | 35:16 | “‘ 'ach chugh ghaH struck ghaH tlhej an instrument vo' iron, vaj vetlh ghaH Heghta', ghaH ghaH a chotwI': the chotwI' DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 35:17 | chugh ghaH struck ghaH tlhej a nagh Daq the ghop, Sum nuq a loD may Hegh, je ghaH Heghta', ghaH ghaH a chotwI': the chotwI' DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 35:18 | joq chugh ghaH struck ghaH tlhej a weapon vo' wood Daq the ghop, Sum nuq a loD may Hegh, je ghaH Heghta', ghaH ghaH a chotwI': the chotwI' DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 35:19 | The avenger vo' 'Iw DIchDaq himself lan the chotwI' Daq Hegh: ghorgh ghaH meets ghaH, ghaH DIchDaq lan ghaH Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 35:20 | chugh ghaH thrust ghaH vo' hatred, joq hurled Daq ghaH, lying Daq loS, vaj vetlh ghaH Heghta', | |
Numb | KLV | 35:21 | joq Daq enmity struck ghaH tlhej Daj ghop, vaj vetlh ghaH Heghta'; ghaH 'Iv struck ghaH DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh; ghaH ghaH a chotwI': the avenger vo' 'Iw DIchDaq lan the chotwI' Daq Hegh, ghorgh ghaH meets ghaH. | |
Numb | KLV | 35:22 | “‘ 'ach chugh ghaH thrust ghaH suddenly Hutlh enmity, joq hurled Daq ghaH vay' Hutlh lying Daq loS, | |
Numb | KLV | 35:23 | joq tlhej vay' nagh, Sum nuq a loD may Hegh, ghobe' leghtaH ghaH, je chuH 'oH Daq ghaH, vaj vetlh ghaH Heghta', je ghaH ghaHta' ghobe' Daj jagh, ghobe' nejta' Daj harm; | |
Numb | KLV | 35:24 | vaj the tay' ghotpu' DIchDaq noH joj the striker je the avenger vo' 'Iw according Daq Dochvammey chutmey; | |
Numb | KLV | 35:25 | je the tay' ghotpu' DIchDaq toD the manslayer pa' vo' the ghop vo' the avenger vo' 'Iw, je the tay' ghotpu' DIchDaq nobHa' ghaH Daq Daj veng vo' lulIgh, nuqDaq ghaH ghaHta' Haw'ta': je ghaH DIchDaq yIn therein until the Hegh vo' the jen lalDan vumwI', 'Iv ghaHta' ngoHta' tlhej the le' Hergh. | |
Numb | KLV | 35:26 | “‘ 'ach chugh the manslayer DIchDaq Daq vay' poH jaH beyond the veH vo' Daj veng vo' lulIgh, nuqDaq ghaH flees, | |
Numb | KLV | 35:27 | je the avenger vo' 'Iw tu' ghaH outside vo' the veH vo' Daj veng vo' lulIgh, je the avenger vo' 'Iw HoH the manslayer; ghaH DIchDaq ghobe' taH guilty vo' 'Iw, | |
Numb | KLV | 35:28 | because ghaH should ghaj remained Daq Daj veng vo' lulIgh until the Hegh vo' the jen lalDan vumwI': 'ach after the Hegh vo' the jen lalDan vumwI' the manslayer DIchDaq chegh Daq the puH vo' Daj possession. | |
Numb | KLV | 35:29 | “‘ Dochvammey Dochmey DIchDaq taH vaD a statute je ordinance Daq SoH throughout lIj DISmey Daq Hoch lIj dwellings. | |
Numb | KLV | 35:30 | “‘ 'Iv kills vay' person, the chotwI' DIchDaq taH Heghta' Daq the nujDu' vo' witnesses: 'ach wa' witness DIchDaq ghobe' testify Daq vay' person vetlh ghaH Hegh. | |
Numb | KLV | 35:31 | “‘Moreover SoH DIchDaq tlhap ghobe' ransom vaD the yIn vo' a chotwI' 'Iv ghaH guilty vo' Hegh; 'ach ghaH DIchDaq DIch taH lan Daq Hegh. | |
Numb | KLV | 35:32 | “‘ SoH DIchDaq tlhap ghobe' ransom vaD ghaH 'Iv ghaH Haw'ta' Daq Daj veng vo' lulIgh, vetlh ghaH may ghoS again Daq yIn Daq the puH, until the Hegh vo' the lalDan vumwI'. | |
Numb | KLV | 35:33 | “‘ vaj SoH DIchDaq ghobe' pollute the puH Daq nuq SoH 'oH: vaD 'Iw, 'oH pollutes the puH; je ghobe' expiation laH taH chenmoHta' vaD the puH vaD the 'Iw vetlh ghaH shed therein, 'ach Sum the 'Iw vo' ghaH 'Iv shed 'oH. | |
Chapter 36
Numb | KLV | 36:1 | The nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the qorDu' vo' the puqpu' vo' Gilead, the puqloD vo' Machir, the puqloD vo' Manasseh, vo' the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Joseph, ghoSta' Sum, je jatlhta' qaSpa' Moses, je qaSpa' the joHHom, the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the puqpu' vo' Israel: | |
Numb | KLV | 36:2 | je chaH ja'ta', “ joH'a' ra'ta' wIj joH Daq nob the puH vaD inheritance Sum lot Daq the puqpu' vo' Israel: je wIj joH ghaHta' ra'ta' Sum joH'a' Daq nob the inheritance vo' Zelophehad maj loDnI' Daq Daj puqbe'pu'. | |
Numb | KLV | 36:3 | chugh chaH 'oH married Daq vay' vo' the puqloDpu' vo' the latlh tuqpu' vo' the puqpu' vo' Israel, vaj DichDaq chaj inheritance taH tlhappu' DoH vo' the inheritance vo' maj vavpu', je DichDaq taH chelta' Daq the inheritance vo' the tuq whereunto chaH DIchDaq belong: vaj DichDaq 'oH taH tlhappu' DoH vo' the lot vo' maj inheritance. | |
Numb | KLV | 36:4 | ghorgh the jubilee vo' the puqpu' vo' Israel DIchDaq taH, vaj DichDaq chaj inheritance taH chelta' Daq the inheritance vo' the tuq whereunto chaH DIchDaq belong: vaj DichDaq chaj inheritance taH tlhappu' DoH vo' the inheritance vo' the tuq vo' maj vavpu'.” | |
Numb | KLV | 36:5 | Moses ra'ta' the puqpu' vo' Israel according Daq the mu' vo' joH'a', ja'ta', “The tuq vo' the puqloDpu' vo' Joseph speaks nIH. | |
Numb | KLV | 36:6 | vam ghaH the Doch nuq joH'a' ta'taH ra'ta'ghach mu'mey concerning the puqbe'pu' vo' Zelophehad, ja'ta', chaw' chaH taH married Daq 'Iv chaH think best; neH Daq the qorDu' vo' the tuq vo' chaj vav DIchDaq chaH taH married. | |
Numb | KLV | 36:7 | vaj DIchDaq ghobe' inheritance vo' the puqpu' vo' Israel teq vo' tuq Daq tuq; vaD the puqpu' vo' Israel DIchDaq cleave Hoch Daq the inheritance vo' the tuq vo' Daj vavpu'. | |
Numb | KLV | 36:8 | Hoch puqbe', 'Iv possesses an inheritance Daq vay' tuq vo' the puqpu' vo' Israel, DIchDaq taH be'nal Daq wa' vo' the qorDu' vo' the tuq vo' Daj vav, vetlh the puqpu' vo' Israel may ghaj Hoch loD the inheritance vo' Daj vavpu'. | |
Numb | KLV | 36:9 | vaj DIchDaq ghobe' inheritance teq vo' wa' tuq Daq another tuq; vaD the tuqpu' vo' the puqpu' vo' Israel DIchDaq cleave Hoch Daq Daj ghaj inheritance.” | |
Numb | KLV | 36:11 | vaD Mahlah, Tirzah, je Hoglah, je Milcah, je Noah, the puqbe'pu' vo' Zelophehad, were married Daq chaj vav brothers' puqloDpu'. | |
Numb | KLV | 36:12 | chaH were married Daq the qorDu'pu' vo' the puqloDpu' vo' Manasseh the puqloD vo' Joseph; je chaj inheritance remained Daq the tuq vo' the qorDu' vo' chaj vav. | |