Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Chapter 1
Gene FreBDM17 1:1  Au commencement DIEU créa les cieux et la terre.
Gene FreBDM17 1:2  Et la terre était sans forme, et vide, et les ténèbres étaient sur la face de l’abîme ; et l’Esprit de Dieu se mouvait sur le dessus des eaux.
Gene FreBDM17 1:3  Et Dieu dit : Que la lumière soit ; et la lumière fut.
Gene FreBDM17 1:4  Et Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière des ténèbres.
Gene FreBDM17 1:5  Et Dieu nomma la lumière, jour ; et les ténèbres, nuit. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le premier jour.
Gene FreBDM17 1:6  Puis Dieu dit : Qu’il y ait une étendue entre les eaux, et qu’elle sépare les eaux d’avec les eaux.
Gene FreBDM17 1:7  Dieu donc fit l’étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l’étendue, d’avec celles qui sont au-dessus de l’étendue, et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:8  Et Dieu nomma l’étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le second jour.
Gene FreBDM17 1:9  Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux soient rassemblées en un lieu, et que le sec paraisse ; et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:10  Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l’amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela était bon.
Gene FreBDM17 1:11  Puis Dieu dit : Que la terre pousse son jet, de l’herbe portant de la semence, et des arbres fruitiers, portant du fruit selon leur espèce, qui aient leur semence en eux-mêmes sur la terre ; et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:12  La terre donc produisit son jet, savoir de l’herbe portant de la semence selon son espèce ; et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mêmes, selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon.
Gene FreBDM17 1:13  Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le troisième jour.
Gene FreBDM17 1:14  Puis Dieu dit : Qu’il y ait des luminaires dans l’étendue des cieux, pour séparer la nuit d’avec le jour, et qui servent de signes pour les saisons, et pour les jours, et pour les années ;
Gene FreBDM17 1:15  Et qui soient pour luminaires dans l’étendue des cieux, afin d’éclairer la terre ; et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:16  Dieu donc fit deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour dominer sur le jour, et le moindre pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les étoiles.
Gene FreBDM17 1:17  Et Dieu les mit dans l’étendue des cieux pour éclairer la terre,
Gene FreBDM17 1:18  Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres ; et Dieu vit que cela était bon.
Gene FreBDM17 1:19  Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le quatrième jour.
Gene FreBDM17 1:20  Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en toute abondance des reptiles qui aient vie ; et qu’il y ait des oiseaux, qui volent sur la terre vers l’étendue des cieux.
Gene FreBDM17 1:21  Dieu donc créa les grandes baleines et tous les animaux se mouvant, lesquels les eaux produisirent en toute abondance, selon leur espèce ; il créa aussi tout oiseau ayant des ailes, selon son espèce ; et Dieu vit que cela était bon.
Gene FreBDM17 1:22  Et Dieu les bénit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers, et que les oiseaux multiplient sur la terre.
Gene FreBDM17 1:23  Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le cinquième jour.
Gene FreBDM17 1:24  Puis Dieu dit : Que la terre produise des animaux selon leur espèce, le bétail, les reptiles, et les bêtes de la terre selon leur espèce ; et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:25  Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et les reptiles de la terre selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon.
Gene FreBDM17 1:26  Puis Dieu dit : Faisons l’homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bétail, et sur toute la terre, et sur tout reptile qui rampe sur la terre.
Gene FreBDM17 1:27  Dieu donc créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il les créa mâle et femelle.
Gene FreBDM17 1:28  Et Dieu les bénit, et leur dit : Croissez, et multipliez, et remplissez la terre ; et l’assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur toute bête qui se meut sur la terre.
Gene FreBDM17 1:29  Et Dieu dit : Voici, je vous ai donné toute herbe portant semence qui est sur toute la terre, et tout arbre qui a en soi-même du fruit d’arbre portant semence, et cela vous sera pour nourriture.
Gene FreBDM17 1:30  Mais j’ai donné à toutes les bêtes de la terre, et à tous les oiseaux des cieux et à toute chose qui se meut sur la terre, ayant vie en soi-même, toute herbe verte pour manger ; et il fut ainsi.
Gene FreBDM17 1:31  Et Dieu vit tout ce qu’il avait fait, et voilà il était très-bon ; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le sixième jour.
Chapter 2
Gene FreBDM17 2:1  Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.
Gene FreBDM17 2:2  Et Dieu eut achevé au septième jour son oeuvre qu’il avait faite, et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre qu’il avait faite.
Gene FreBDM17 2:3  Et Dieu bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu’en ce jour-là il s’était reposé de toute son oeuvre qu’il avait créée pour être faite.
Gene FreBDM17 2:4  Telles sont les origines des cieux et de la terre, lorsqu’ils furent créés ; quand l’Eternel Dieu fit la terre et les cieux,
Gene FreBDM17 2:5  Et toutes les plantes des champs, avant qu’il y en eût en la terre, et toutes les herbes des champs, avant qu’elles eussent poussé ; car l’Eternel Dieu n’avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait point d’homme pour labourer la terre.
Gene FreBDM17 2:6  Et il ne montait point de vapeur de la terre, qui arrosât toute la surface de la terre.
Gene FreBDM17 2:7  Or l’Eternel Dieu avait formé l’homme de la poudre de la terre, et il avait soufflé dans ses narines une respiration de vie ; et l’homme fut fait en âme vivante.
Gene FreBDM17 2:8  Aussi l’Eternel Dieu avait planté un jardin en Héden, du coté d’Orient, et y avait mis l’homme qu’il avait formé.
Gene FreBDM17 2:9  Et l’Eternel Dieu avait fait germer de la terre tout arbre désirable à la vue, et bon à manger, et l’arbre de vie au milieu du jardin, et l’arbre de la science du bien et du mal.
Gene FreBDM17 2:10  Et un fleuve sortait d’Héden pour arroser le jardin ; et de là il se divisait en quatre bras.
Gene FreBDM17 2:11  Le nom du premier est Pison ; c’est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où il se trouve de l’or.
Gene FreBDM17 2:12  Et l’or de ce pays-là est bon ; c’est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d’Onyx.
Gene FreBDM17 2:13  Et le nom du second fleuve est Guihon ; c’est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.
Gene FreBDM17 2:14  Et le nom du troisième fleuve est Hiddekel, qui coule vers l’Assyrie ; et le quatrième fleuve est l’Euphrate.
Gene FreBDM17 2:15  L’Eternel Dieu prit donc l’homme et le mit dans le jardin d’Héden pour le cultiver, et pour le garder.
Gene FreBDM17 2:16  Puis l’Eternel Dieu commanda à l’homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin.
Gene FreBDM17 2:17  Mais quant à l’arbre de la science du bien et du mal, tu n’en mangeras point ; car dès le jour que tu en mangeras, tu mourras de mort.
Gene FreBDM17 2:18  Or l’Eternel Dieu avait dit : Il n’est pas bon que l’homme soit seul ; je lui ferai une aide semblable à lui.
Gene FreBDM17 2:19  Car l’Eternel Dieu avait formé de la terre toutes les bêtes des champs et tous les oiseaux des cieux, puis il les avait fait venir vers Adam, afin qu’il vît comment il les nommerait, et afin que le nom qu’Adam donnerait à tout animal, fût son nom.
Gene FreBDM17 2:20  Et Adam donna les noms à tout le bétail, et aux oiseaux des cieux, et à toutes les bêtes des champs, mais il ne se trouvait point d’aide pour Adam, qui fût semblable à lui.
Gene FreBDM17 2:21  Et l’Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur Adam, et il s’endormit ; et Dieu prit une de ses côtes, et resserra la chair dans la place de cette côte.
Gene FreBDM17 2:22  Et l’Eternel Dieu fit une femme de la côte qu’il avait prise d’Adam, et la fit venir vers Adam.
Gene FreBDM17 2:23  Alors Adam dit : A cette fois celle-ci est os de mes os, et chair de ma chair ; on la nommera hommesse, parce qu’elle a été prise de l’homme.
Gene FreBDM17 2:24  C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère, et se joindra à sa femme, et ils seront une même chair.
Gene FreBDM17 2:25  Or Adam et sa femme étaient tous deux nus, et ils ne le prenaient point à honte.
Chapter 3
Gene FreBDM17 3:1  Or le serpent était le plus fin de tous les animaux des champs que l’Eternel Dieu avait faits ; et il dit à la femme : Quoi ! Dieu a dit, vous ne mangerez point de tout arbre du jardin ?
Gene FreBDM17 3:2  Et la femme répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin ;
Gene FreBDM17 3:3  Mais quant au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n’en mangerez point, et vous ne le toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
Gene FreBDM17 3:4  Alors le serpent dit à la femme : Vous ne mourrez nullement ;
Gene FreBDM17 3:5  Mais Dieu sait qu’au jour que vous en mangerez, vos yeux seront ouverts, et vous serez comme des Dieux, sachant le bien et le mal.
Gene FreBDM17 3:6  La femme donc voyant que le fruit de l’arbre était bon à manger, et qu’il était agréable à la vue, et que cet arbre était désirable pour donner de la science, en prit du fruit, et en mangea, et elle en donna aussi à son mari qui était avec elle, et il en mangea.
Gene FreBDM17 3:7  Et les yeux de tous deux furent ouverts ; ils connurent qu’ils étaient nus, et ils cousirent ensemble des feuilles de figuier, et s’en firent des ceintures.
Gene FreBDM17 3:8  Alors ils ouïrent au vent du jour la voix de l’Eternel Dieu qui se promenait par le jardin ; et Adam et sa femme se cachèrent de devant l’Eternel Dieu, parmi les arbres du jardin.
Gene FreBDM17 3:9  Mais l’Eternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?
Gene FreBDM17 3:10  Et il répondit : J’ai entendu ta voix dans le jardin, et j’ai craint, parce que j’étais nu, et je me suis caché.
Gene FreBDM17 3:11  Et Dieu dit : Qui t’a montré que tu étais nu ? N’as-tu pas mangé du fruit de l’arbre dont je t’avais défendu de manger ?
Gene FreBDM17 3:12  Et Adam répondit : La femme que tu m’as donnée pour être avec moi, m’a donné du fruit de l’arbre, et j’en ai mangé.
Gene FreBDM17 3:13  Et l’Eternel Dieu dit à la femme : Pourquoi as-tu fait cela ? Et la femme répondit : Le serpent m’a séduite, et j’en ai mangé.
Gene FreBDM17 3:14  Alors l’Eternel Dieu dit au serpent : Parce que tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail, et entre toutes les bêtes des champs ; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie.
Gene FreBDM17 3:15  Et je mettrai inimitié entre toi et la femme, et entre ta semence et la semence de la femme ; cette semence te brisera la tête, et tu lui briseras le talon.
Gene FreBDM17 3:16  Et il dit à la femme : J’augmenterai beaucoup ton travail et ta grossesse ; tu enfanteras en travail les enfants ; tes désirs se rapporteront à ton mari, et il dominera sur toi.
Gene FreBDM17 3:17  Puis il dit à Adam : Parce que tu as obéi à la parole de ta femme, et que tu as mangé du fruit de l’arbre duquel je t’avais commandé, en disant : Tu n’en mangeras point, la terre sera maudite à cause de toi ; tu en mangeras les fruits en travail, tous les jours de ta vie.
Gene FreBDM17 3:18  Et elle te produira des épines, et des chardons ; et tu mangeras l’herbe des champs.
Gene FreBDM17 3:19  Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu’à ce que tu retournes en la terre, car tu en as été pris ; parce que tu es poudre, tu retourneras aussi en poudre.
Gene FreBDM17 3:20  Et Adam appela sa femme Eve ; parce qu’elle a été la mère de tous les vivants.
Gene FreBDM17 3:21  Et l’Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peaux, et les en revêtit.
Gene FreBDM17 3:22  Et l’Eternel Dieu dit : Voici, l’homme est devenu comme l’un de nous, sachant le bien et le mal ; mais maintenant il faut prendre garde qu’il n’avance sa main, et aussi qu’il ne prenne de l’arbre de vie, et qu’il n’en mange, et ne vive à toujours.
Gene FreBDM17 3:23  Et l’Eternel Dieu le mit hors du jardin d’Héden, pour labourer la terre, de laquelle il avait été pris.
Gene FreBDM17 3:24  Ainsi il chassa l’homme, et mit des Chérubins vers l’Orient du jardin d’Héden, avec une lame d’épée qui se tournait çà et là, pour garder le chemin de l’arbre de vie.
Chapter 4
Gene FreBDM17 4:1  Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn ; et elle dit : J’ai acquis un homme de par l’Eternel.
Gene FreBDM17 4:2  Elle enfanta encore Abel son frère ; et Abel fut berger, et Caïn laboureur.
Gene FreBDM17 4:3  Or il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn offrit à l’Eternel une oblation des fruits de la terre ;
Gene FreBDM17 4:4  Et qu’Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse ; et l’Eternel eut égard à Abel, et à son oblation.
Gene FreBDM17 4:5  Mais il n’eut point d’égard à Caïn, ni à son oblation ; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.
Gene FreBDM17 4:6  Et l’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité ? et pourquoi ton visage est-il abattu ?
Gene FreBDM17 4:7  Si tu fais bien, ne sera-t-il pas reçu ? mais si tu ne fais pas bien, le péché est à la porte ; or ses désirs se rapportent à toi, et tu as Seigneurie sur lui.
Gene FreBDM17 4:8  Or Caïn parla avec Abel son frère, et comme ils étaient aux champs, Caïn s’éleva contre Abel son frère, et le tua.
Gene FreBDM17 4:9  Et l’Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi ?
Gene FreBDM17 4:10  Et Dieu dit : Qu’as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.
Gene FreBDM17 4:11  Maintenant donc tu seras maudit, même de la part de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
Gene FreBDM17 4:12  Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.
Gene FreBDM17 4:13  Et Caïn dit à l’Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter.
Gene FreBDM17 4:14  Voici, tu m’as chassé aujourd’hui de cette terre-ci, et je serai caché de devant ta face, et serai vagabond et fugitif sur la terre, et il arrivera que quiconque me trouvera, me tuera.
Gene FreBDM17 4:15  Et l’Eternel lui dit : C’est pourquoi quiconque tuera Caïn sera puni sept fois davantage. Ainsi l’Eternel mit une marque sur Caïn, afin que quiconque le trouverait, ne le tuât point.
Gene FreBDM17 4:16  Alors Caïn sortit de devant la face de l’Eternel, et habita au pays de Nod, vers l’Orient d’Héden.
Gene FreBDM17 4:17  Puis Caïn connut sa femme, qui conçut et enfanta Hénoc ; et il bâtit une ville, et appela la ville Hénoc, du nom de son fils.
Gene FreBDM17 4:18  Puis Hirad naquit à Hénoc, et Hirad engendra Méhujaël, et Méhujaël engendra Méthusaël, et Méthusaël engendra Lémec.
Gene FreBDM17 4:19  Et Lémec prit deux femmes ; le nom de l’une était Hada, et le nom de l’autre, Tsilla.
Gene FreBDM17 4:20  Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs.
Gene FreBDM17 4:21  Et le nom de son frère fut Jubal, qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues.
Gene FreBDM17 4:22  Et Tsilla aussi enfanta Tubal-Caïn, qui fut forgeur de toute sorte d’instruments d’airain et de fer ; et la soeur de Tubal-Caïn fut Nahama.
Gene FreBDM17 4:23  Et Lémec dit à Hada et à Tsilla ses femmes : Femmes de Lémec, entendez ma voix, écoutez ma parole ; je tuerai un homme, moi étant blessé, même un jeune homme, moi étant meurtri.
Gene FreBDM17 4:24  Car si Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois.
Gene FreBDM17 4:25  Et Adam connut encore sa femme, qui enfanta un fils, et il appela son nom Seth, car Dieu m’a, dit-il, donné un autre fils au lieu d’Abel, que Caïn a tué.
Gene FreBDM17 4:26  Il naquit aussi un fils à Seth, et il l’appela Enos. Alors on commença d’appeler du nom de l’Eternel.
Chapter 5
Gene FreBDM17 5:1  C’est ici le dénombrement de la postérité d’Adam, depuis le jour que Dieu créa l’homme, lequel il fit à sa ressemblance.
Gene FreBDM17 5:2  Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d’homme, le jour qu’ils furent créés.
Gene FreBDM17 5:3  Et Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
Gene FreBDM17 5:4  Et les jours d’Adam, après qu’il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:5  Tout le temps donc qu’Adam vécut, fut neuf cent trente ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:6  Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
Gene FreBDM17 5:7  Et Seth, après qu’il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:8  Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:9  Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
Gene FreBDM17 5:10  Et Enos, après qu’il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:11  Tout le temps donc qu’Enos vécut, fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:12  Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
Gene FreBDM17 5:13  Et Kénan, après qu’il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:14  Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:15  Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans ; et il engendra Jéred.
Gene FreBDM17 5:16  Et Mahalaléel, après qu’il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:17  Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre- vingt quinze ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:18  Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Gene FreBDM17 5:19  Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:20  Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:21  Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
Gene FreBDM17 5:22  Et Hénoc, après qu’il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:23  Tout le temps donc qu’Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
Gene FreBDM17 5:24  Hénoc marcha avec Dieu ; mais il ne parut plus, parce que Dieu le prit.
Gene FreBDM17 5:25  Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
Gene FreBDM17 5:26  Et Méthuséla, après qu’il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:27  Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante- neuf ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:28  Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
Gene FreBDM17 5:29  Et il le nomma Noé, en disant : Celui-ci nous soulagera de notre oeuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l’Eternel a maudite.
Gene FreBDM17 5:30  Et Lémec, après qu’il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre- vingt quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 5:31  Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix- sept ans ; puis il mourut.
Gene FreBDM17 5:32  Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.
Chapter 6
Gene FreBDM17 6:1  Or il arriva que quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la terre, et qu’ils eurent engendré des filles,
Gene FreBDM17 6:2  Les fils de Dieu voyant que les filles des hommes étaient belles, prirent pour leurs femmes de toutes celles qu’ils choisirent.
Gene FreBDM17 6:3  Et l’Eternel dit : Mon Esprit ne plaidera point à toujours avec les hommes, car aussi ils ne sont que chair ; mais leurs jours seront six vingts ans.
Gene FreBDM17 6:4  Il y avait en ce temps-là des géants sur la terre, lors, dis-je, que les fils de Dieu se furent joints avec les filles des hommes, et qu’elles leur eurent fait des enfants. Ce sont ces puissants hommes qui de tout temps ont été des gens de renom.
Gene FreBDM17 6:5  Et l’Eternel voyant que la malice des hommes était très-grande sur la terre, et que toute l’imagination des pensées de leur coeur n’était que mal en tout temps ;
Gene FreBDM17 6:6  Se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son coeur.
Gene FreBDM17 6:7  Et l’Eternel dit : J’exterminerai de dessus la terre les hommes que j’ai créés, depuis les hommes jusqu’au bétail, jusqu’aux reptiles, et même jusqu’aux oiseaux des cieux ; car je me repens de les avoir faits.
Gene FreBDM17 6:9  Ce sont ici les générations de Noé. Noé fut un homme juste et intègre en son temps, marchant avec Dieu.
Gene FreBDM17 6:10  Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth.
Gene FreBDM17 6:11  Et la terre était corrompue devant Dieu, et remplie d’extorsion.
Gene FreBDM17 6:12  Dieu donc regarda la terre, et voici elle était corrompue ; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.
Gene FreBDM17 6:13  Et Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est venue devant moi ; car ils ont rempli la terre d’extorsion, et voici, je les détruirai avec la terre.
Gene FreBDM17 6:14  Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu feras l’arche par loges, et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors.
Gene FreBDM17 6:15  Et tu la feras en cette manière ; la longueur de l’arche sera de trois cents coudées ; sa largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées.
Gene FreBDM17 6:16  Tu donneras du jour à l’arche, et feras son comble d’une coudée de hauteur, et tu mettras la porte de l’arche à son coté, et tu la feras avec un bas, un second, et un troisième étage.
Gene FreBDM17 6:17  Et voici, je ferai venir un déluge d’eau sur la terre, pour détruire toute chair en laquelle il y a esprit de vie sous les cieux ; et tout ce qui est sur la terre expirera.
Gene FreBDM17 6:18  Mais j’établirai mon alliance avec toi ; et tu entreras dans l’arche toi et tes fils, et ta femme, et les femmes de tes fils avec toi.
Gene FreBDM17 6:19  Et de tout ce qui a vie d’entre toute chair tu en feras entrer deux de chaque espèce dans l’arche, pour les conserver en vie avec toi, savoir le mâle et la femelle ;
Gene FreBDM17 6:20  Des oiseaux, selon leur espèce des bêtes à quatre pieds, selon leur espèce, et de tous reptiles, selon leur espèce. Il y entrera de tous par paires avec toi, afin que tu les conserves en vie.
Gene FreBDM17 6:21  Prends aussi avec toi de toute chose qu’on mange, et la retire à toi, afin qu’elle serve pour ta nourriture, et pour celle des animaux.
Gene FreBDM17 6:22  Et Noé fit selon tout ce que Dieu lui avait commandé ; il le fit ainsi.
Chapter 7
Gene FreBDM17 7:1  Et l’Eternel dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l’arche ; car je t’ai vu juste devant moi en ce temps-ci.
Gene FreBDM17 7:2  Tu prendras de toutes les bêtes nettes sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle ; mais des bêtes qui ne sont point nettes, un couple, le mâle et la femelle ;
Gene FreBDM17 7:3  Tu prendras aussi des oiseaux des cieux sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle ; afin d’en conserver la race sur toute la terre.
Gene FreBDM17 7:4  Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits ; et j’exterminerai de dessus la terre toute chose qui subsiste, laquelle j’ai faite.
Gene FreBDM17 7:5  Et Noé fit selon tout ce que l’Eternel lui avait commandé.
Gene FreBDM17 7:6  Or Noé était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux vint sur la terre.
Gene FreBDM17 7:7  Noé donc entra, et avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils, dans l’arche, à cause des eaux du déluge.
Gene FreBDM17 7:8  Des bêtes nettes, et des bêtes qui ne sont point nettes, et des oiseaux, et de tout ce qui se meut sur la terre.
Gene FreBDM17 7:9  Elles entrèrent deux à deux vers Noé dans l’arche, le mâle et la femelle, comme Dieu avait commandé à Noé.
Gene FreBDM17 7:10  Et il arriva qu’au septième jour les eaux du déluge furent sur la terre.
Gene FreBDM17 7:11  En l’an six cent de la vie de Noé au second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les fontaines du grand abîme furent rompues, et les bondes des cieux furent ouvertes.
Gene FreBDM17 7:12  Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.
Gene FreBDM17 7:13  En ce même jour Noé, et Sem, Cam, et Japheth, fils de Noé, entrèrent dans l’arche, avec la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux.
Gene FreBDM17 7:14  Eux, et toutes les bêtes selon leur espèce, et tout bétail selon son espèce, et tous les reptiles qui se meuvent sur la terre, selon leur espèce, et tous les oiseaux, selon leur espèce ; et tout petit oiseau ayant des ailes, de quelque sorte que ce soit.
Gene FreBDM17 7:15  Il vint donc de toute chair qui a en soi esprit de vie, par couples à Noé, dans l’arche.
Gene FreBDM17 7:16  Le mâle, dis-je, et la femelle de toute chair y vinrent, comme Dieu lui avait commandé ; puis l’Eternel ferma l’arche sur lui.
Gene FreBDM17 7:17  Et le déluge vint pendant quarante jours sur la terre ; et les eaux crurent, et élevèrent l’arche, et elle fut élevée au-dessus de la terre.
Gene FreBDM17 7:18  Et les eaux se renforcèrent, et s’accrurent fort sur la terre, et l’arche flottait au-dessus des eaux.
Gene FreBDM17 7:19  Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre, et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, en furent couvertes.
Gene FreBDM17 7:20  Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.
Gene FreBDM17 7:21  Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira, tant des oiseaux que du bétail, des bêtes à quatre pieds, et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre, et tous les hommes.
Gene FreBDM17 7:22  Toutes les choses qui étaient sur le sec, ayant respiration de vie en leurs narines, moururent.
Gene FreBDM17 7:23  Tout ce donc qui subsistait sur la terre fut donc exterminé, depuis les hommes jusques aux bêtes, jusques aux reptiles, et jusques aux oiseaux des cieux ; ils furent, dis-je, exterminés de dessus la terre ; mais seulement Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche, demeura de reste.
Gene FreBDM17 7:24  Et les eaux se maintinrent sur la terre durant cent cinquante jours.
Chapter 8
Gene FreBDM17 8:1  Or Dieu se souvint de Noé, et de toutes les bêtes, et de tout le bétail qui était avec lui dans l’arche ; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s’arrêtèrent.
Gene FreBDM17 8:2  Car les sources de l’abîme, et les bondes des cieux avaient été refermées, et la pluie des cieux avait été retenue.
Gene FreBDM17 8:3  Et au bout de cent cinquante jours les eaux se retirèrent sans interruption de dessus la terre, et diminuèrent.
Gene FreBDM17 8:4  Et le dix-septième jour du septième mois l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.
Gene FreBDM17 8:5  Et les eaux allèrent en diminuant de plus en plus jusqu’au dixième mois ; et au premier jour du dixième mois les sommets des montagnes se montrèrent.
Gene FreBDM17 8:6  Et il arriva qu’au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l’arche qu’il avait faite.
Gene FreBDM17 8:7  Et il lâcha le corbeau, qui sortit allant et revenant, jusqu’à ce que les eaux se fussent desséchées sur la terre.
Gene FreBDM17 8:8  Il lâcha aussi d’avec soi un pigeon, pour voir si les eaux étaient allégées sur la terre.
Gene FreBDM17 8:9  Mais le pigeon ne trouvant pas sur quoi poser la plante de son pied, retourna à lui dans l’arche ; car les eaux étaient sur toute la terre ; et Noé avançant sa main le reprit, et le retira à soi dans l’arche.
Gene FreBDM17 8:10  Et quand il eut attendu encore sept autres jours, il lâcha encore le pigeon hors de l’arche.
Gene FreBDM17 8:11  Et sur le soir le pigeon revint à lui ; et voici il avait dans son bec une feuille d’olivier qu’il avait arrachée ; et Noé connut que les eaux étaient diminuées de dessus la terre.
Gene FreBDM17 8:12  Et il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha le pigeon, qui ne retourna plus à lui.
Gene FreBDM17 8:13  Et il arriva qu’en l’an six cent et un de l’âge de Noé, au premier jour du premier mois les eaux se furent desséchées de dessus la terre ; et Noé ôtant la couverture de l’arche, regarda, et voici, la surface de la terre se séchait.
Gene FreBDM17 8:14  Et au vingt-septième jour du second mois la terre fut sèche.
Gene FreBDM17 8:16  Sors de l’arche, toi et ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.
Gene FreBDM17 8:17  Fais sortir avec toi toutes les bêtes qui sont avec toi, de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes à quatre pieds, et tous les reptiles qui rampent sur la terre ; qu’ils peuplent en abondance la terre, et qu’ils foisonnent et multiplient sur la terre.
Gene FreBDM17 8:18  Noé donc sortit, et avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
Gene FreBDM17 8:19  Toutes les bêtes à quatre pieds, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l’arche.
Gene FreBDM17 8:20  Et Noé bâtit un autel à l’Eternel, et prit de toute bête nette, et de tout oiseau net, et il en offrit des holocaustes sur l’autel.
Gene FreBDM17 8:21  Et l’Eternel flaira une odeur d’apaisement, et dit en son coeur ; je ne maudirai plus la terre à l’occasion des hommes, quoique l’imagination du coeur des hommes soit mauvaise dès leur jeunesse ; et je ne frapperai plus toute chose vivante, comme j’ai fait.
Gene FreBDM17 8:22  Mais tant que la terre sera, les semailles et les moissons, le froid et le chaud, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
Chapter 9
Gene FreBDM17 9:1  Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre.
Gene FreBDM17 9:2  Et que toutes les bêtes de la terre, tous les oiseaux des cieux, avec tout ce qui se meut sur la terre, et tous les poissons de la mer vous craignent et vous redoutent ; ils sont mis entre vos mains.
Gene FreBDM17 9:3  Tout ce qui se meut et qui a vie, vous sera pour viande ; je vous ai donné toutes ces choses comme l’herbe verte.
Gene FreBDM17 9:4  Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme, c’est-à- dire, son sang.
Gene FreBDM17 9:5  Et certes je redemanderai votre sang, le sang de vos âmes, je le redemanderai de la main de toutes les bêtes, et de la main de l’homme, même de la main de chacun de ses frères je redemanderai l’âme de l’homme.
Gene FreBDM17 9:6  Celui qui aura répandu le sang de l’homme dans l’homme, son sang sera répandu ; car Dieu a fait l’homme à son image.
Gene FreBDM17 9:7  Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez en toute abondance sur la terre, et multipliez sur elle.
Gene FreBDM17 9:8  Dieu parla aussi à Noé et à ses fils qui étaient avec lui, en disant :
Gene FreBDM17 9:9  Et quant à moi, voici, j’établis mon alliance avec vous, et avec votre race après vous.
Gene FreBDM17 9:10  Et avec tout animal vivant qui est avec vous, tant des oiseaux, que du bétail, et de toutes les bêtes de la terre qui sont avec vous, de toutes celles qui sont sorties de l’arche, jusqu’à toutes les bêtes de la terre.
Gene FreBDM17 9:11  J’établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
Gene FreBDM17 9:12  Puis Dieu dit : C’est ici le signe que je donne de l’alliance entre moi et vous, et entre toute créature vivante qui est avec vous, pour durer à toujours ;
Gene FreBDM17 9:13  Je mettrai mon arc en la nuée, et il sera pour signe de l’alliance entre moi et la terre.
Gene FreBDM17 9:14  Et quand il arrivera que j’aurai couvert la terre de nuées, l’arc paraîtra dans la nuée.
Gene FreBDM17 9:15  Et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous, entre tout animal qui vit en quelque chair que ce soit ; et les eaux ne feront plus de déluge pour détruire toute chair.
Gene FreBDM17 9:16  L’arc donc sera dans la nuée, et je le regarderai, afin qu’il me souvienne de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tout animal vivant, en quelque chair qui soit sur la terre.
Gene FreBDM17 9:17  Dieu donc dit à Noé : C’est là le signe de l’alliance que j’ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre.
Gene FreBDM17 9:18  Et les fils de Noé qui sortirent de l’arche, furent Sem, Cam, et Japheth. Et Cam fut père de Canaan.
Gene FreBDM17 9:19  Ce sont là les trois fils de Noé, desquels toute la terre fut peuplée.
Gene FreBDM17 9:20  Et Noé, laboureur de la terre, commença de planter la vigne.
Gene FreBDM17 9:21  Et il en but du vin, et s’enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.
Gene FreBDM17 9:22  Et Cam, le père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le déclara dehors à ses deux frères.
Gene FreBDM17 9:23  Et Sem et Japheth prirent un manteau qu’ils mirent sur leurs deux épaules, et marchant en arrière, ils couvrirent la nudité de leur père ; et leurs visages étaient tournés en arrière, de sorte qu’ils ne virent point la nudité de leur père.
Gene FreBDM17 9:24  Et Noé réveillé de son vin, sut ce que son fils le plus petit lui avait fait.
Gene FreBDM17 9:25  C’est pourquoi il dit : Maudit soit Canaan ; il sera serviteur des serviteurs de ses frères.
Gene FreBDM17 9:26  Il dit aussi : Béni soit l’Eternel, Dieu de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur.
Gene FreBDM17 9:27  Que Dieu attire en douceur Japheth, et que Japheth loge dans les tabernacles de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur.
Gene FreBDM17 9:28  Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans.
Gene FreBDM17 9:29  Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans ; puis il mourut.
Chapter 10
Gene FreBDM17 10:1  Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth ; auxquels naquirent des enfants après le déluge.
Gene FreBDM17 10:2  Les enfants de Japheth sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésech, et Tiras.
Gene FreBDM17 10:3  Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma.
Gene FreBDM17 10:4  Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim.
Gene FreBDM17 10:5  De ceux-là furent divisées les Iles des nations par leurs terres, chacun selon sa langue, selon leurs familles, entre leurs nations.
Gene FreBDM17 10:6  Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.
Gene FreBDM17 10:7  Et les enfants de Cus : Séba, Havila, Sabtah, Rahma, et Sebtéca. Et les enfants de Rahma, Séba, et Dédan.
Gene FreBDM17 10:8  Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d’être puissant sur la terre.
Gene FreBDM17 10:9  Il fut un puissant chasseur devant l’Eternel ; c’est pourquoi l’on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l’Eternel.
Gene FreBDM17 10:10  Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar.
Gene FreBDM17 10:11  De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,
Gene FreBDM17 10:12  Et Résen, entre Ninive et Calah, qui est une grande ville.
Gene FreBDM17 10:13  Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim.
Gene FreBDM17 10:14  Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim.
Gene FreBDM17 10:15  Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth,
Gene FreBDM17 10:16  Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,
Gene FreBDM17 10:18  Les Arvadiens, les Tsémariens, et les Hamathiens. Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées.
Gene FreBDM17 10:19  Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu’à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu’à Lésa.
Gene FreBDM17 10:20  Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles et leurs langues, en leurs pays, et en leurs nations.
Gene FreBDM17 10:21  Et il naquit des enfants à Sem, père de tous les enfants d’Héber, et frère de Japheth, qui était le plus grand.
Gene FreBDM17 10:22  Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram.
Gene FreBDM17 10:23  Et les enfants d’Aram, Hus, Hul, Guéther et Mas.
Gene FreBDM17 10:24  Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
Gene FreBDM17 10:25  Et à Héber naquirent deux fils : le nom de l’un fut Péleg, parce qu’en son temps la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
Gene FreBDM17 10:26  Et Joktan engendra Almodad, Séleph, Hatsarmaveth, et Jérah.
Gene FreBDM17 10:29  Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont les enfants de Joktan.
Gene FreBDM17 10:30  Et leur demeure était depuis Mésa, quand on vient en Séphar, montagne d’Orient.
Gene FreBDM17 10:31  Ce sont là les enfants de Sem, selon leurs familles et leurs langues, en leurs pays, et en leurs nations.
Gene FreBDM17 10:32  Telles sont les familles des enfants de Noé, selon leurs lignées en leurs nations ; et de ceux-là ont été divisées les nations sur la terre après le déluge.
Chapter 11
Gene FreBDM17 11:1  Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.
Gene FreBDM17 11:2  Mais il arriva qu’étant partis d’Orient, ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar, où ils habitèrent.
Gene FreBDM17 11:3  Et ils se dirent l’un à l’autre : Or ça, faisons des briques, et les cuisons très bien au feu. Ils eurent donc des briques au lieu de pierres, et le bitume leur fut au lieu de mortier.
Gene FreBDM17 11:4  Puis ils dirent : Or ça, bâtissons-nous une ville, et une tour de laquelle le sommet soit jusqu’aux cieux ; et acquérons-nous de la réputation, de peur que nous ne soyons dispersés sur toute la terre.
Gene FreBDM17 11:5  Alors l’Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.
Gene FreBDM17 11:6  Et l’Eternel dit : Voici, ce n’est qu’un seul et même peuple, ils ont un même langage, et ils commencent à travailler ; et maintenant rien ne les empêchera d’exécuter ce qu’ils ont projeté.
Gene FreBDM17 11:7  Or ça, descendons, et confondons là leur langage, afin qu’ils n’entendent point le langage l’un de l’autre.
Gene FreBDM17 11:8  Ainsi l’Eternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville.
Gene FreBDM17 11:9  C’est pourquoi son nom fut appelé Babel ; car l’Eternel y confondit le langage de toute la terre, et de là il les dispersa sur toute la terre.
Gene FreBDM17 11:10  C’est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.
Gene FreBDM17 11:11  Et Sem après qu’il eut engendré Arpacsad, vécut cinq cents ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:12  Et Arpacsad vécut trente-cinq ans, et engendra Sélah.
Gene FreBDM17 11:13  Et Arpacsad après qu’il eut engendré Sélah, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:14  Et Sélah ayant vécu trente ans, engendra Héber.
Gene FreBDM17 11:15  Et Sélah après qu’il eut engendré Héber, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:16  Et Héber ayant vécu trente-quatre ans, engendra Péleg.
Gene FreBDM17 11:17  Et Héber après qu’il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:18  Et Péleg ayant vécu trente ans, engendra Réhu.
Gene FreBDM17 11:19  Et Péleg après qu’il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:20  Et Réhu ayant vécu trente-deux ans, engendra Sérug.
Gene FreBDM17 11:21  Et Réhu après qu’il eut engendré Sérug, vécut deux cent sept ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:22  Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.
Gene FreBDM17 11:23  Et Sérug après qu’il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:24  Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.
Gene FreBDM17 11:25  Et Nacor après qu’il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreBDM17 11:26  Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.
Gene FreBDM17 11:27  Et c’est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran ; et Haran engendra Lot.
Gene FreBDM17 11:28  Et Haran mourut en la présence de son père, au pays de sa naissance, à Ur des Chaldéens.
Gene FreBDM17 11:29  Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d’Abram fut Saraï ; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca.
Gene FreBDM17 11:30  Et Saraï était stérile, et n’avait point d’enfants.
Gene FreBDM17 11:31  Et Taré prit son fils Abram, et Lot fils de son fils, qui était fils de Haran, et Saraï sa belle-fille, femme d’Abram son fils, et ils sortirent ensemble d’Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, et ils vinrent jusqu’à Caran, et y demeurèrent.
Gene FreBDM17 11:32  Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans ; puis il mourut à Caran.
Chapter 12
Gene FreBDM17 12:1  Or l’Eternel avait dit à Abram : Sors de ton pays, et d’avec ta parenté, et de la maison de ton père, et viens au pays que je te montrerai.
Gene FreBDM17 12:2  Et je te ferai devenir une grande nation, et te bénirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras béni.
Gene FreBDM17 12:3  Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
Gene FreBDM17 12:4  Abram donc partit, comme l’Eternel lui avait dit, et Lot alla avec lui ; et Abram était âgé de soixante et quinze ans, quand il sortit de Caran.
Gene FreBDM17 12:5  Abram prit aussi Saraï sa femme, et Lot fils de son frère, et tout leur bien, qu’ils avaient acquis, et les personnes qu’ils avaient eues à Caran ; et ils partirent pour venir au pays de Canaan, auquel ils entrèrent.
Gene FreBDM17 12:6  Et Abram passa au travers de ce pays-là jusqu’au lieu de Sichem, et jusqu’en la plaine de Moré ; et les Cananéens étaient alors dans ce pays-là.
Gene FreBDM17 12:7  Et l’Eternel apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Eternel qui lui était apparu.
Gene FreBDM17 12:8  Et il se transporta de là vers la montagne, qui est à l’Orient de Béthel, et y tendit ses tentes, ayant Béthel à l’Occident, et Haï à l’Orient ; et il bâtit là un autel à l’Eternel, et invoqua le nom de l’Eternel.
Gene FreBDM17 12:9  Puis Abram partit de là, marchant et s’avançant vers le Midi.
Gene FreBDM17 12:10  Mais la famine étant survenue dans le pays, Abram descendit en Egypte pour s’y retirer ; car la famine était grande au pays.
Gene FreBDM17 12:11  Et il arriva comme il était près d’entrer en Egypte, qu’il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une fort belle femme ;
Gene FreBDM17 12:12  C’est pourquoi il arrivera que quand les Egyptiens t’auront vue, ils diront : C’est la femme de cet homme, et ils me tueront, mais ils te laisseront vivre.
Gene FreBDM17 12:13  Dis donc, je te prie, que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que, par ton moyen ma vie soit préservée.
Gene FreBDM17 12:14  Il arriva donc qu’aussitôt qu’Abram fut venu en Egypte, les Egyptiens virent que cette femme était fort belle.
Gene FreBDM17 12:15  Les principaux de la cour de Pharaon la virent aussi, et la louèrent devant lui, et elle fut enlevée pour être menée dans la maison de Pharaon.
Gene FreBDM17 12:16  Lequel fit du bien à Abram, à cause d’elle ; de sorte qu’il en eut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs, des servantes, des ânesses, et des chameaux.
Gene FreBDM17 12:17  Mais l’Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï femme d’Abram.
Gene FreBDM17 12:18  Alors Pharaon appela Abram, et lui dit : Qu’est-ce que tu m’as fait ? pourquoi ne m’as-tu pas déclaré que c’était ta femme ?
Gene FreBDM17 12:19  Pourquoi as-tu dit, c’est ma soeur ? car je l’avais prise pour ma femme ; mais maintenant, voici ta femme, prends-la, et t’en va.
Gene FreBDM17 12:20  Et Pharaon ayant donné ordre à ses gens, ils le conduisirent, lui, sa femme, et tout ce qui était à lui.
Chapter 13
Gene FreBDM17 13:1  Abram donc monta d’Egypte vers le Midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.
Gene FreBDM17 13:2  Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.
Gene FreBDM17 13:3  Et il s’en retourna en suivant la route qu’il avait tenue du Midi à Béthel, jusqu’au lieu où il avait dressé ses tentes au commencement, entre Béthel et Haï,
Gene FreBDM17 13:4  Au même lieu où était l’autel qu’il y avait bâti au commencement, et Abram invoqua là le nom de l’Eternel.
Gene FreBDM17 13:5  Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des boeufs, et des tentes.
Gene FreBDM17 13:6  Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble ; car leur bien était si grand, qu’ils ne pouvaient demeurer l’un avec l’autre.
Gene FreBDM17 13:7  De sorte qu’il y eut querelle entre les pasteurs du bétail d’Abram, et les pasteurs du bétail de Lot ; or en ce temps-là les Cananéens et les Phérésiens demeuraient au pays.
Gene FreBDM17 13:8  Et Abram dit à Lot : Je te prie qu’il n’y ait point de dispute entre moi et toi, ni entre mes pasteurs et les tiens ; car nous sommes frères.
Gene FreBDM17 13:9  Tout le pays n’est-il pas à ta disposition ? sépare-toi, je te prie, d’avec moi. Si tu choisis la gauche, je prendrai la droite ; et si tu prends la droite, je m’en irai à la gauche.
Gene FreBDM17 13:10  Et Lot élevant ses yeux, vit toute la plaine du Jourdain qui, avant que l’Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, était arrosée partout, jusqu’à ce qu’on vienne à Tsohar, comme le jardin de l’Eternel, et comme le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 13:11  Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et alla du coté d’Orient ; ainsi ils se séparèrent l’un de l’autre.
Gene FreBDM17 13:12  Abram demeura au pays de Canaan, et Lot demeura dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.
Gene FreBDM17 13:13  Or les habitants de Sodome étaient méchants, et grands pécheurs contre l’Eternel.
Gene FreBDM17 13:14  Et l’Eternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui : Lève maintenant tes yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Septentrion, le Midi, l’Orient, et l’Occident.
Gene FreBDM17 13:15  Car je te donnerai, et à ta postérité pour jamais, tout le pays que tu vois.
Gene FreBDM17 13:16  Et je ferai que ta postérité sera comme la poussière de la terre ; que si quelqu’un peut compter la poussière de la terre, il comptera aussi ta postérité.
Gene FreBDM17 13:17  Lève-toi donc, et te promène dans le pays, en sa longueur et en sa largeur ; car je te le donnerai.
Gene FreBDM17 13:18  Abram donc ayant transporté ses tentes, alla demeurer dans les plaines de Mamré, qui est en Hébron, et il bâtit là un autel à l’Eternel.
Chapter 14
Gene FreBDM17 14:1  Or il arriva du temps d’Amraphel Roi de Sinhar, d’Arjoc Roi d’Ellasar, de Kédor-Lahomer Roi d’Hélam, et de Tidhal Roi des nations ;
Gene FreBDM17 14:2  Qu’ils firent la guerre contre Bérah Roi de Sodome, et contre Birsah Roi de Gomorrhe, et contre Sinab Roi d’Adma, et contre Séméber Roi de Tséboïm, et contre le Roi de Bélah, qui est Tsohar.
Gene FreBDM17 14:3  Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
Gene FreBDM17 14:4  Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer, mais au treizième ils s’étaient révoltés.
Gene FreBDM17 14:5  A la quatorzième année donc Kédor-Lahomer vint, et les Rois qui étaient avec lui, et ils battirent les Rephaïms en Hastéroth de Carnaïm, et les Zuzins en Ham, et les Emins dans la plaine de Kirjathajim,
Gene FreBDM17 14:6  Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.
Gene FreBDM17 14:7  Puis ils retournèrent, et vinrent à Hen de Mispat, qui est Kadès ; et ils frappèrent tout le pays des Hamalécites et des Amorrhéens qui habitaient dans Hatsatson-Tamar.
Gene FreBDM17 14:8  Alors le Roi de Sodome, le Roi de Gomorrhe, le Roi d’Adma, le Roi de Tséboïm, et le Roi de Bélah, qui est Tsohar, sortirent, et rangèrent leurs troupes contr’eux dans la vallée de Siddim.
Gene FreBDM17 14:9  C’est-à-dire contre Kédor-Lahomer Roi d’Hélam, et contre Tidhal Roi des nations, et contre Amraphel Roi de Sinhar, et contre Arjoc Roi d’Ellasar, quatre Rois contre cinq.
Gene FreBDM17 14:10  Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume ; et les Rois de Sodome et de Gomorrhe s’enfuirent, et y tombèrent, et ceux qui étaient demeurés de reste s’enfuirent en la montagne.
Gene FreBDM17 14:11  Ils prirent donc toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et tous leurs vivres ; puis ils se retirèrent.
Gene FreBDM17 14:12  Ils prirent aussi Lot, fils du frère d’Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien ; puis ils s’en allèrent.
Gene FreBDM17 14:13  Et quelqu’un qui était échappé en vint avertir Abram Hébreu, qui demeurait dans les plaines de Mamré Amorrhéen, frère d’Escol, et frère de Haner, qui avaient fait alliance avec Abram.
Gene FreBDM17 14:14  Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit ces Rois jusqu’à Dan.
Gene FreBDM17 14:15  Et ayant partagé ses troupes, il se jeta sur eux de nuit, lui et ses serviteurs, et les battit, et les poursuivit jusqu’à Hobar, qui est à la gauche de Damas.
Gene FreBDM17 14:16  Et il ramena tout le bien qu’ils avaient pris; il ramena aussi Lot son frère, ses biens, les femmes et le peuple.
Gene FreBDM17 14:17  Et le Roi de Sodome s’en alla au-devant de lui, comme il s’en retournait après la défaite de Kédor-Lahomer, et des Rois qui étaient avec lui, en la vallée de la plaine, qui est la vallée royale.
Gene FreBDM17 14:18  Melchisédec aussi, Roi de Salem, fit apporter du pain et du vin, (or il était Sacrificateur du Dieu Fort, Souverain.)
Gene FreBDM17 14:19  Et il le bénit, en disant : Béni soit Abram par le Dieu Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre.
Gene FreBDM17 14:20  Et loué soit le Dieu Fort, Souverain, qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et Abram lui donna la dixme de tout.
Gene FreBDM17 14:21  Et le Roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes, et prends les biens pour toi.
Gene FreBDM17 14:22  Et Abram dit au Roi de Sodome : J’ai levé ma main à l’Eternel, le Dieu Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre, en disant:
Gene FreBDM17 14:23  Si je prends rien de tout ce qui est à toi, depuis un fil jusqu’à une courroie de soulier, afin que tu ne dises point : J’ai enrichi Abram.
Gene FreBDM17 14:24  J’excepte seulement ce que les jeunes gens ont mangé, et la part des hommes qui sont venus avec moi, Haner, Escol, et Mamré, qui prendront leur part.
Chapter 15
Gene FreBDM17 15:1  Après ces choses, la parole de l’Eternel fut adressée à Abram dans une vision, en disant : Abram, ne crains point, je suis ton bouclier, et ta grande récompense.
Gene FreBDM17 15:2  Et Abram répondit : Seigneur Eternel, que me donneras-tu ? je m’en vais sans laisser d’enfants après moi, et celui qui a le maniement de ma maison c’est ce Dammésec Elihézer.
Gene FreBDM17 15:3  Abram dit aussi : Voici, tu ne m’as point donné d’enfants ; et voilà, le serviteur né dans ma maison, sera mon héritier.
Gene FreBDM17 15:4  Et voici, la parole de l’Eternel lui fut adressée en disant : Celui-ci ne sera point ton héritier ; mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier.
Gene FreBDM17 15:5  Puis l’ayant fait sortir dehors, il lui dit : Lève maintenant les yeux au ciel, et compte les étoiles, si tu les peux compter ; et il lui dit : Ainsi sera ta postérité.
Gene FreBDM17 15:6  Et Abram crut à l’Eternel, qui lui imputa cela à justice.
Gene FreBDM17 15:7  Et il lui dit : Je suis l’Eternel qui t’ai fait sortir d’Ur des Caldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.
Gene FreBDM17 15:8  Et il dit : Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Gene FreBDM17 15:9  Et il lui répondit : Prends une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un bélier de trois ans, une tourterelle, et un pigeon.
Gene FreBDM17 15:10  Il prit donc toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et mit chaque moitié vis-à-vis l’une de l’autre ; mais il ne partagea point les oiseaux.
Gene FreBDM17 15:11  Et une volée d’oiseaux descendit sur ces bêtes mortes ; mais Abram les chassa.
Gene FreBDM17 15:12  Et il arriva comme le soleil se couchait, qu’un profond sommeil tomba sur Abram, et voici, une frayeur d’une grande obscurité tomba sur lui.
Gene FreBDM17 15:13  Et l’Eternel dit à Abram : Sache comme une chose certaine que ta postérité habitera quatre cents ans comme étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point, et qu’elle sera asservie aux habitants du pays, et sera affligée ;
Gene FreBDM17 15:14  Mais aussi je jugerai la nation, à laquelle ils seront asservis, et après cela ils sortiront avec de grands biens.
Gene FreBDM17 15:15  Et toi tu t’en iras vers tes pères en paix, et seras enterré en bonne vieillesse.
Gene FreBDM17 15:16  Et en la quatrième génération ils retourneront ici ; car l’iniquité des Amorrhéens n’est pas encore venue à son comble.
Gene FreBDM17 15:17  Il arriva aussi que le soleil étant couché, il y eut une obscurité toute noire, et voici un four fumant, et un brandon de feu qui passa entre ces choses qui avaient été partagées.
Gene FreBDM17 15:18  En ce jour-là l’Eternel traita alliance avec Abram, en disant : J’ai donné ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d’Egypte jusqu’au grand fleuve, le fleuve d’Euphrate ;
Gene FreBDM17 15:21  Les Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens.
Chapter 16
Gene FreBDM17 16:1  Or Saraï femme d’Abram ne lui avait enfanté aucun enfant, mais elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.
Gene FreBDM17 16:2  Et elle dit à Abram : Voici maintenant, l’Eternel m’a rendue stérile ; viens, je te prie, vers ma servante, peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram acquiesça à la parole de Saraï.
Gene FreBDM17 16:3  Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar sa servante Egyptienne, et la donna pour femme à Abram son mari, après qu’il eut demeuré dix ans au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 16:4  Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et Agar voyant qu’elle avait conçu, méprisa sa maîtresse.
Gene FreBDM17 16:5  Et Saraï dit à Abram : L’outrage qui m’est fait, revient sur toi ; je t’ai donné ma servante en ton sein, mais quand elle a vu qu’elle avait conçu, elle m’a méprisée ; que l’Eternel en juge entre moi et toi.
Gene FreBDM17 16:6  Alors Abram répondit à Saraï : Voici, ta servante est entre tes mains, traite-la comme il te plaira. Saraï donc la maltraita, et Agar s’enfuit de devant elle.
Gene FreBDM17 16:7  Mais l’Ange de l’Eternel la trouva auprès d’une fontaine d’eau au désert, près de la fontaine qui est au chemin de Sur.
Gene FreBDM17 16:8  Et il lui dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu ? et où vas- tu ? et elle répondit : Je m’enfuis de devant Saraï ma maîtresse.
Gene FreBDM17 16:9  Et l’Ange de l’Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t’humilie sous elle.
Gene FreBDM17 16:10  Davantage l’Ange de l’Eternel lui dit : Je multiplierai beaucoup ta postérité, tellement qu’elle ne se pourra nombrer ; tant elle sera grande.
Gene FreBDM17 16:11  L’Ange de l’Eternel lui dit aussi : Voici, tu as conçu, et tu enfanteras un fils, que tu appelleras Ismaël, car l’Eternel a ouï ton affliction.
Gene FreBDM17 16:12  Et ce sera un homme farouche comme un âne sauvage ; sa main sera contre tous, et la main de tous contre lui ; et il habitera à la vue de tous ses frères.
Gene FreBDM17 16:13  Alors elle appela le nom de l’Eternel qui lui parlait à elle, tu es le Dieu Fort de vision ; car elle dit, n’ai-je pas aussi vu ici après celui qui me voyait ?
Gene FreBDM17 16:14  C’est pourquoi on a appelé ce puits, le puits du vivant qui me voit ; lequel est entre Kadès et Béred.
Gene FreBDM17 16:15  Agar donc enfanta un fils à Abram ; et Abram appela le nom de son fils, qu’Agar lui avait enfanté, Ismaël.
Gene FreBDM17 16:16  Or Abram était âgé de quatre-vingt six ans, quand Agar lui enfanta Ismaël.
Chapter 17
Gene FreBDM17 17:1  Puis Abram étant âgé de quatre-vingt dix- neuf ans, l’Eternel lui apparut, et lui dit : Je suis le Dieu Fort, Tout-Puissant ; marche devant ma face, et sois intègre.
Gene FreBDM17 17:2  Et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très- abondamment.
Gene FreBDM17 17:3  Alors Abram tomba sur sa face ; et Dieu lui parla, et lui dit :
Gene FreBDM17 17:4  Quant à moi, voici, mon alliance est avec toi, et tu deviendras père d’une multitude de nations.
Gene FreBDM17 17:5  Et ton nom ne sera plus appelé Abram, mais ton nom sera Abraham ; car je t’ai établi père d’une multitude de nations.
Gene FreBDM17 17:6  Et je te ferai croître très-abondamment ; et je te ferai devenir des nations ; même des Rois sortiront de toi.
Gene FreBDM17 17:7  J’établirai donc mon alliance entre moi et toi, et entre ta postérité après toi en leurs âges, pour être une alliance perpétuelle ; afin que je te sois Dieu, et à ta postérité après toi.
Gene FreBDM17 17:8  Et je te donnerai, et à ta postérité après toi, le pays où tu demeures comme étranger, savoir tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je leur serai Dieu.
Gene FreBDM17 17:9  Dieu dit encore à Abraham : Tu garderas donc mon alliance, toi et ta postérité après toi en leurs âges.
Gene FreBDM17 17:10  Et c’est ici mon alliance entre moi et vous, et entre ta postérité après toi, laquelle vous garderez, savoir que tout mâle d’entre vous sera circoncis.
Gene FreBDM17 17:11  Et vous circoncirez la chair de votre prépuce ; et cela sera pour signe de l’alliance entre moi et vous.
Gene FreBDM17 17:12  Tout enfant mâle de huit jours sera circoncis parmi vous en vos générations, tant celui qui est né dans la maison, que l’esclave acheté par argent de tout étranger qui n’est point de ta race.
Gene FreBDM17 17:13  On ne manquera donc point de circoncire celui qui est né dans ta maison, et celui qui est acheté de ton argent, et mon alliance sera en votre chair, pour être une alliance perpétuelle.
Gene FreBDM17 17:14  Et le mâle incirconcis, la chair du prépuce duquel n’aura point été circoncise, sera retranché du milieu de ses peuples, parce qu’il aura violé mon alliance.
Gene FreBDM17 17:15  Dieu dit aussi à Abraham : Quant à Saraï ta femme, tu n’appelleras plus son nom Saraï, mais son nom sera Sara.
Gene FreBDM17 17:16  Et je la bénirai, et même je te donnerai un fils d’elle. Je la bénirai, et elle deviendra des nations : Et des Rois Chefs de peuples sortiront d’elle.
Gene FreBDM17 17:17  Alors Abraham se prosterna la face en terre, et sourit, disant en son coeur : Naîtrait-il un fils à un homme âgé de cent ans ? et Sara âgée de quatre-vingt-dix ans aurait-elle un enfant ?
Gene FreBDM17 17:18  Et Abraham dit à Dieu : Je te prie, qu’Ismaël vive devant toi.
Gene FreBDM17 17:19  Et Dieu dit : Certainement Sara ta femme t’enfantera un fils, et tu appelleras son nom Isaac ; et j’établirai mon alliance avec lui pour être une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
Gene FreBDM17 17:20  Je t’ai aussi exaucé touchant Ismaël : voici, je l’ai béni, et je le ferai croître et multiplier très-abondamment. Il engendrera douze Princes, et je le ferai devenir une grande nation.
Gene FreBDM17 17:21  Mais j’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera l’année qui vient, en cette même saison.
Gene FreBDM17 17:22  Et Dieu ayant achevé de parler, remonta de devant Abraham.
Gene FreBDM17 17:23  Et Abraham prit son fils Ismaël, avec tous ceux qui étaient nés dans sa maison, et tous ceux qu’il avait achetés de son argent, tous les mâles qui étaient des gens de sa maison, et il circoncit la chair de leur prépuce en ce même jour-là, comme Dieu lui avait dit.
Gene FreBDM17 17:24  Et Abraham était âgé de quatre-vingt dix-neuf ans, quand il circoncit la chair de son prépuce ;
Gene FreBDM17 17:25  Et Ismaël son fils, était âgé de treize ans, lorsqu’il fut circoncis en la chair de son prépuce.
Gene FreBDM17 17:26  En ce même jour-là Abraham fut circoncis, et son fils Ismaël aussi.
Gene FreBDM17 17:27  Et tous les gens de sa maison, tant ceux qui étaient nés en la maison, que ceux qui avaient été achetés des étrangers par argent, furent circoncis avec lui.
Chapter 18
Gene FreBDM17 18:1  Puis l’Eternel lui apparut dans les plaines de Mamré, comme il était assis à la porte de sa tente, pendant la chaleur du jour.
Gene FreBDM17 18:2  Car levant ses yeux, il regarda : et voici, trois hommes parurent devant lui, et les ayant aperçus, il courut au-devant d’eux de la porte de sa tente, et se prosterna en terre ;
Gene FreBDM17 18:3  Et il dit : Mon Seigneur, je te prie, si j’ai trouvé grâce devant tes yeux, ne passe point outre, je te prie, et arrête-toi chez ton serviteur.
Gene FreBDM17 18:4  Qu’on prenne, je vous prie, un peu d’eau, et lavez vos pieds, et reposez-vous sous un arbre ;
Gene FreBDM17 18:5  Et j’apporterai une bouchée de pain pour fortifier votre coeur, après quoi vous passerez outre ; car c’est pour cela que vous êtes venus vers votre serviteur. Et ils dirent : Fais ce que tu as dit.
Gene FreBDM17 18:6  Abraham donc s’en alla en hâte dans la tente vers Sara, et lui dit : Hâte- toi, prends trois mesures de fleur de farine, pétris-les, et fais des gâteaux.
Gene FreBDM17 18:7  Puis Abraham courut au troupeau, et prit un veau tendre et bon, lequel il donna à un serviteur, qui se hâta de l’apprêter.
Gene FreBDM17 18:8  Ensuite il prit du beurre et du lait, et le veau qu’on avait apprêté, et le mit devant eux ; et il se tint auprès d’eux sous l’arbre, et ils mangèrent.
Gene FreBDM17 18:9  Et ils lui dirent : Où est Sara ta femme ? Et il répondit : La voilà dans la tente.
Gene FreBDM17 18:10  Et l’un d’entr’eux dit : Je ne manquerai pas de retourner vers toi en ce même temps où nous sommes, et voici, Sara ta femme aura un fils. Et Sara l’écoutait à la porte de la tente qui était derrière lui.
Gene FreBDM17 18:11  Or Abraham et Sara étaient vieux, fort avancés en âge ; et Sara n’avait plus ce que les femmes ont accoutumé d’avoir.
Gene FreBDM17 18:12  Et Sara rit en soi-même, et dit : Etant vieille, et mon Seigneur étant fort âgé, aurai-je cette satisfaction ?
Gene FreBDM17 18:13  Et l’Eternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait- il vrai que j’aurais un enfant, étant vieille comme je suis ?
Gene FreBDM17 18:14  Y a-t-il quelque chose qui soit difficile à l’Eternel ? Je retournerai vers toi en cette saison, en ce même temps où nous sommes, et Sara aura un fils.
Gene FreBDM17 18:15  Et Sara le nia, en disant : Je n’ai point ri ; car elle eut peur. Mais il dit : Cela n’est pas ; car tu as ri.
Gene FreBDM17 18:16  Et ces hommes se levèrent de là, et regardèrent vers Sodome ; et Abraham marchait avec eux pour les conduire.
Gene FreBDM17 18:17  Et l’Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m’en vais faire ?
Gene FreBDM17 18:18  Puis qu’Abraham doit certainement devenir une nation grande et puissante, et que toutes les nations de la terre seront bénies en lui ?
Gene FreBDM17 18:19  Car je le connais, et je sais qu’il commandera à ses enfants, et à sa maison après lui, de garder la voie de l’Eternel, pour faire ce qui est juste, et droit ; afin que l’Eternel fasse venir sur Abraham tout ce qu’il lui a dit.
Gene FreBDM17 18:20  Et l’Eternel dit : Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est augmenté, et que leur péché est fort aggravé ;
Gene FreBDM17 18:21  Je descendrai maintenant, et je verrai s’ils ont fait entièrement selon le cri qui est venu jusqu’à moi ; et si cela n’est pas, je le saurai.
Gene FreBDM17 18:22  Ces hommes donc partant de là allaient vers Sodome ; mais Abraham se tint encore devant l’Eternel.
Gene FreBDM17 18:23  Et Abraham s’approcha, et dit : Feras-tu périr le juste même avec le méchant ?
Gene FreBDM17 18:24  Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville, les feras-tu périr aussi ? Ne pardonneras-tu point à la ville, à cause des cinquante justes qui y seront?
Gene FreBDM17 18:25  Non il n’arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses mourir le juste avec le méchant, et que le juste soit traité comme le méchant ! Non tu ne le feras point. Celui qui juge toute la terre ne fera-t-il point justice ?
Gene FreBDM17 18:26  Et l’Eternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l’amour d’eux.
Gene FreBDM17 18:27  Et Abraham répondit, en disant : Voici, j’ai pris maintenant la hardiesse de parler au Seigneur, quoique je ne sois que poudre et que cendre.
Gene FreBDM17 18:28  Peut-être en manquera-t-il cinq des cinquante justes ; détruiras-tu toute la ville pour ces cinq-là ? Et il lui répondit : Je ne la détruirai point, si j’y en trouve quarante-cinq.
Gene FreBDM17 18:29  Et Abraham continua de lui parler, en disant : Peut-être s’y en trouvera- t-il quarante ? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l’amour des quarante.
Gene FreBDM17 18:30  Et Abraham dit : Je prie le Seigneur de ne s’irriter pas si je parle encore; peut-être s’en trouvera-t-il trente ? Et il dit : Je ne la détruirai point, si j’y en trouve trente.
Gene FreBDM17 18:31  Et Abraham dit : Voici maintenant, j’ai pris la hardiesse de parler au Seigneur : peut-être s’en trouvera-t-il vingt ? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l’amour des vingt.
Gene FreBDM17 18:32  Et Abraham dit : Je prie le Seigneur de ne s’irriter pas, je parlerai encore une seule fois ; peut-être s’y en trouvera-t-il dix. Et il dit : Je ne la détruirai point pour l’amour des dix.
Gene FreBDM17 18:33  Et l’Eternel s’en alla quand il eut achevé de parler avec Abraham ; et Abraham s’en retourna en son lieu.
Chapter 19
Gene FreBDM17 19:1  Or, sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome, et Lot était assis à la porte de Sodome, et les ayant vus, il se leva pour aller au-devant d’eux, et se prosterna le visage en terre.
Gene FreBDM17 19:2  Et il leur dit : Voici, je vous prie, Messieurs, retirez-vous maintenant dans la maison de votre serviteur, et logez-y cette nuit, et lavez vos pieds ; puis vous vous lèverez le matin, et continuerez votre chemin ; et ils dirent : Non, mais nous passerons cette nuit dans la rue.
Gene FreBDM17 19:3  Mais il les pressa tant, qu’ils se retirèrent chez lui ; et quand ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin, et fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent.
Gene FreBDM17 19:4  Mais avant qu’ils s’allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusqu’aux vieillards, tout le peuple depuis un bout jusqu’à l’autre.
Gene FreBDM17 19:5  Et appelant Lot, ils lui dirent : Où sont ces hommes qui sont venus cette nuit chez toi ? Fais-les sortir, afin que nous les connaissions.
Gene FreBDM17 19:6  Mais Lot sortit de sa maison pour leur parler à la porte, et ayant fermé la porte après soi,
Gene FreBDM17 19:7  Il leur dit : Je vous prie, mes Frères, ne leur faites point de mal.
Gene FreBDM17 19:8  Voici, j’ai deux filles qui n’ont point encore connu d’homme ; je vous les amènerai, et vous les traiterez comme il vous plaira, pourvu que vous ne fassiez point de mal à ces hommes ; car ils sont venus à l’ombre de mon toit.
Gene FreBDM17 19:9  Et ils lui dirent : Retire-toi de là. Ils dirent aussi : Cet homme seul est venu pour habiter ici comme étranger, et il voudra nous gouverner ? Maintenant nous te ferons pis qu’à eux. Et ils faisaient violence à Lot ; et ils s’approchèrent pour rompre la porte.
Gene FreBDM17 19:10  Mais ces hommes avançant leurs mains, retirèrent Lot à eux dans la maison, et fermèrent la porte.
Gene FreBDM17 19:11  Et ils frappèrent d’éblouissement les hommes qui étaient à la porte de la maison, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; de sorte qu’ils se lassèrent à chercher la porte.
Gene FreBDM17 19:12  Alors ces hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici qui t’appartienne, soit gendre, soit fils, ou filles, ou quelque autre qui t’appartienne en la ville ? Fais-les sortir de ce lieu.
Gene FreBDM17 19:13  Car nous allons détruire ce lieu, parce que leur cri est devenu grand devant l’Eternel, et il nous a envoyés pour le détruire.
Gene FreBDM17 19:14  Lot sortit donc et parla à ses gendres, qui devaient prendre ses filles, et leur dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l’Eternel va détruire la ville ; mais il semblait à ses gendres qu’il se moquait.
Gene FreBDM17 19:15  Et sitôt que l’aube du jour fut levée, les Anges pressèrent Lot, en disant : Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la punition de la ville.
Gene FreBDM17 19:16  Et comme il tardait, ces hommes le prirent par la main, et ils prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles, parce que l’Eternel l’épargnait ; et ils l’emmenèrent, et le mirent hors de la ville.
Gene FreBDM17 19:17  Or, dès qu’ils les eurent fait sortir, l’un dit : Sauve ta vie, ne regarde point derrière toi, et ne t’arrête en aucun endroit de la plaine ; sauve-toi sur la montagne, de peur que tu ne périsses.
Gene FreBDM17 19:18  Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.
Gene FreBDM17 19:19  Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m’as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m’atteigne, et que je ne meure.
Gene FreBDM17 19:20  Voici, je te prie, cette ville-là est proche ; je puis m’y enfuir, et elle est petite ; je te prie, que je m’y sauve ; n’est-elle pas petite ? Et mon âme vivra.
Gene FreBDM17 19:21  Et il lui dit : Voici, je t’ai exaucé encore en cela, de ne détruire point la ville dont tu as parlé.
Gene FreBDM17 19:22  Hâte-toi, sauve-toi là, car je ne pourrai rien faire jusqu’à ce que tu y sois entré ; c’est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar.
Gene FreBDM17 19:23  Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsohar.
Gene FreBDM17 19:24  Alors l’Eternel fit pleuvoir des cieux, sur Sodome et sur Gomorrhe, du soufre et du feu, de la part de l’Eternel ;
Gene FreBDM17 19:25  et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.
Gene FreBDM17 19:26  Mais la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.
Gene FreBDM17 19:27  Et Abraham, se levant de bon matin, vint au lieu où il s’était tenu devant l’Eternel ;
Gene FreBDM17 19:28  et, regardant vers Sodome et Gomorrhe, et vers toute la terre de cette plaine-là, il vit monter de la terre une fumée comme la fumée d’une fournaise.
Gene FreBDM17 19:29  Mais il était arrivé lors que Dieu détruisit les villes de la plaine, qu’il s’était souvenu d’Abraham, et avait envoyé Lot hors de la subversion, quand il détruisit les villes où Lot habitait.
Gene FreBDM17 19:30  Et Lot monta de Tsohar, et habita sur la montagne avec ses deux filles, car il craignait de demeurer dans Tsohar, et il se retira dans une caverne avec ses deux filles.
Gene FreBDM17 19:31  Et l’aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux, et il n’y a personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de tous les pays.
Gene FreBDM17 19:32  Viens, donnons du vin à notre père, et couchons avec lui ; afin que nous conservions la race de notre père.
Gene FreBDM17 19:33  Elles donnèrent donc du vin à boire à leur père cette nuit-là ; et l’aînée vint, et coucha avec son père, mais il ne s’aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
Gene FreBDM17 19:34  Et le lendemain l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché la nuit passée avec mon père, donnons-lui encore cette nuit du vin à boire, puis va, et couche avec lui, et nous conserverons la race de notre père.
Gene FreBDM17 19:35  En cette nuit-là donc elles donnèrent encore du vin à boire à leur père, et la plus jeune se leva et coucha avec lui ; mais il ne s’aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
Gene FreBDM17 19:36  Ainsi les deux filles de Lot conçurent de leur père.
Gene FreBDM17 19:37  Et l’aînée enfanta un fils, et appela son nom Moab ; c’est le père des Moabites jusqu’à ce jour.
Gene FreBDM17 19:38  Et la plus jeune aussi enfanta un fils, et appela son nom Ben-Hammi ; c’est le père des enfants de Hammon jusqu’à ce jour.
Chapter 20
Gene FreBDM17 20:1  Et Abraham s’en alla de là au pays de Midi, et demeura entre Kadès et Sur, et il habita comme étranger à Guérar.
Gene FreBDM17 20:2  Or Abraham dit de Sara sa femme : C’est ma sœur ; et Abimélec, Roi de Guérar, envoya, et prit Sara.
Gene FreBDM17 20:3  Mais Dieu apparut la nuit dans un songe à Abimélec, et lui dit : Voici, tu es mort, à cause de la femme que tu as prise, car elle a un mari.
Gene FreBDM17 20:4  Or Abimélec ne s’était point approché d’elle. Et il dit : Seigneur, feras-tu donc mourir une nation juste ?
Gene FreBDM17 20:5  Ne m’a-t-il pas dit : C’est ma soeur ? Et elle-même aussi n’a-t-elle pas dit : C’est mon frère ? J’ai fait ceci dans l’intégrité de mon coeur, et dans la pureté de mes mains.
Gene FreBDM17 20:6  Et Dieu lui dit en songe : Je sais que tu l’as fait dans l’intégrité de ton coeur, et aussi ai-je empêché que tu ne péchasses contre moi ; c’est pourquoi je n’ai pas permis que tu la touchasses.
Gene FreBDM17 20:7  Maintenant donc rends à cet homme-là sa femme, car il est Prophète ; et il priera pour toi, et tu vivras. Mais si tu ne la rends pas, sache que tu mourras de mort, avec tout ce qui est à toi.
Gene FreBDM17 20:8  Et Abimélec se leva de bon matin, et appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses, eux l’écoutant ; et ils furent saisis de crainte.
Gene FreBDM17 20:9  Puis Abimélec appela Abraham, et lui dit : Que nous as-tu fait ? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un grand péché ? Tu m’as fait des choses qui ne se doivent point faire.
Gene FreBDM17 20:10  Abimélec dit aussi à Abraham : Qu’as-tu vu qui t’ait obligé de faire cela ?
Gene FreBDM17 20:11  Et Abraham répondit : C’est parce que je disais : Assurément il n’y a point de crainte de Dieu en ce lieu-ci, et ils me tueront à cause de ma femme.
Gene FreBDM17 20:12  Et aussi, à la vérité, elle est ma soeur, fille de mon père ; mais elle n’est pas fille de ma mère ; et elle m’a été donnée pour femme.
Gene FreBDM17 20:13  Et il est arrivé que je lui ai dit, lors que Dieu ma conduit çà et là, hors de la maison de mon père ; c’est ici la grâce que tu me feras, dis de moi dans tous les lieux où nous irons : C’est mon frère.
Gene FreBDM17 20:14  Alors Abimélec prit des brebis, des boeufs, des serviteurs, et des servantes, et les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme.
Gene FreBDM17 20:15  Et lui dit : Voici mon pays est à ta disposition, demeure où il te plaira.
Gene FreBDM17 20:16  Et il dit à Sara : Voici, j’ai donné à ton frère mille pièces d’argent ; voici, il t’est une couverture d’yeux envers tous ceux qui sont avec toi, et envers tous les autres; et ainsi elle fut reprise.
Gene FreBDM17 20:17  Et Abraham fit requête à Dieu ; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes ; et elles eurent des enfants.
Gene FreBDM17 20:18  Car l’Eternel avait entièrement resserré toute matrice de la maison d’Abimélec, à cause de Sara femme d’Abraham.
Chapter 21
Gene FreBDM17 21:1  Et l’Eternel visita Sara, comme il avait dit ; et lui fit ainsi qu’il en avait parlé.
Gene FreBDM17 21:2  Sara donc conçut, et enfanta un fils à Abraham en sa vieillesse, au temps précis que Dieu lui avait dit.
Gene FreBDM17 21:3  Et Abraham appela le nom de son fils, qui lui était né, et que Sara lui avait enfanté, Isaac.
Gene FreBDM17 21:4  Et Abraham circoncit son fils Isaac âgé de huit jours, comme Dieu lui avait commandé.
Gene FreBDM17 21:5  Or Abraham était âgé de cent ans quand Isaac son fils lui naquit.
Gene FreBDM17 21:6  Et Sara dit : Dieu m’a donné de quoi rire ; tous ceux qui l’apprendront riront avec moi.
Gene FreBDM17 21:7  Elle dit aussi : Qui eût dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants ? Car je lui ai enfanté un fils en sa vieillesse.
Gene FreBDM17 21:8  Et l’enfant crût, et fut sevré ; et Abraham fit un grand festin le jour qu’Isaac fut sevré.
Gene FreBDM17 21:9  Et Sara vit le fils d’Agar Egyptienne, qu’elle avait enfanté à Abraham, se moquer.
Gene FreBDM17 21:10  Et elle dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n’héritera point avec mon fils, avec Isaac.
Gene FreBDM17 21:11  Et cela déplut fort à Abraham, au sujet de son fils.
Gene FreBDM17 21:12  Mais Dieu dit à Abraham : N’aie point de chagrin au sujet de l’enfant, ni de ta servante ; dans toutes les choses que Sara te dira, acquiesce à sa parole ; car en Isaac te sera appelée semence.
Gene FreBDM17 21:13  Et toutefois je ferai aussi devenir le fils de la servante une nation, parce qu’il est ta semence.
Gene FreBDM17 21:14  Puis Abraham se leva de bon matin, et prit du pain et une bouteille d’eau, et il les donna à Agar, en les mettant sur son épaule. Il lui donna aussi l’enfant et la renvoya. Elle se mit en chemin, et fut errante au désert de Béer-Sébah.
Gene FreBDM17 21:15  Or quand l’eau de la bouteille eut manqué, elle jeta l’enfant sous un arbrisseau,
Gene FreBDM17 21:16  Et elle s’en alla environ à la portée d’une flèche, et s’assit vis-à-vis ; car elle dit : Que je ne voie point mourir l’enfant. S’étant donc assise vis-à- vis, elle éleva sa voix, et pleura.
Gene FreBDM17 21:17  Et Dieu entendit la voix de l’enfant, et l’Ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit : Qu’as-tu, Agar ? Ne crains point, car Dieu a ouï la voix de l’enfant, du lieu où il est.
Gene FreBDM17 21:18  Lève-toi, lève l’enfant, et prends-le par la main ; car je le ferai devenir une grande nation.
Gene FreBDM17 21:19  Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau, et, y étant allée, elle remplit d’eau la bouteille, et donna à boire à l’enfant.
Gene FreBDM17 21:20  Et Dieu fut avec l’enfant, qui devint grand, et demeura au désert ; et fut tireur d’arc.
Gene FreBDM17 21:21  Il demeura, dis-je, au désert de Paran ; et sa mère lui prit une femme du pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 21:22  Et il arriva en ce temps-là qu’Abimélec, et Picol, chef de son armée, parla à Abraham, en disant : Dieu est avec toi en toutes les choses que tu fais.
Gene FreBDM17 21:23  Maintenant donc, jure-moi ici par le nom de Dieu que tu ne me mentiras point, ni à mes enfants, ni aux enfants de mes enfants, et que selon la faveur que je t’ai faite, tu agiras envers moi, et envers le pays auquel tu as demeuré comme étranger.
Gene FreBDM17 21:25  Mais Abraham se plaignit à Abimélec au sujet d’un puits d’eau, dont les serviteurs d’Abimélec s’étaient emparés par violence.
Gene FreBDM17 21:26  Et Abimélec dit : Je n’ai point su qui a fait cela, et aussi tu ne m’en as point averti, et je n’en ai point encore ouï parler jusqu’à ce jour.
Gene FreBDM17 21:27  Alors Abraham prit des brebis, et des boeufs, et les donna à Abimélec, et ils firent alliance ensemble.
Gene FreBDM17 21:28  Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau.
Gene FreBDM17 21:29  Et Abimélec dit à Abraham : Que veulent dire ces sept jeunes brebis que tu as mises à part ?
Gene FreBDM17 21:30  Et il répondit : C’est que tu prendras ces sept jeunes brebis de ma main, pour me servir de témoignage que j’ai creusé ce puits.
Gene FreBDM17 21:31  C’est pourquoi on appela ce lieu-là Béer-Sébah, car tous deux y jurèrent.
Gene FreBDM17 21:32  Ils traitèrent donc alliance en Béer-Sébah, puis Abimélec se leva avec Picol, chef de son armée, et ils s’en retournèrent au pays des Philistins.
Gene FreBDM17 21:33  Et Abraham planta un bois de chênes en Béer-Sébah, et invoqua là le nom de l’Eternel, le Dieu Fort d’éternité.
Gene FreBDM17 21:34  Et Abraham demeura comme étranger au pays des Philistins, durant un long temps.
Chapter 22
Gene FreBDM17 22:1  Or il arriva après ces choses, que Dieu éprouva Abraham, et lui dit : Abraham ! Et il répondit : Me voici.
Gene FreBDM17 22:2  Et Dieu lui dit : Prends maintenant ton fils, ton unique, celui que tu aimes, Isaac, et t’en va au pays de Morijah, et l’offre là en holocauste sur l’une des montagnes que je te dirai.
Gene FreBDM17 22:3  Abraham donc s’étant levé de bon matin mit le bât sur son âne, et prit deux de ses serviteurs avec lui, et Isaac son fils ; et ayant fendu le bois pour l’holocauste, il se mit en chemin, et s’en alla au lieu que Dieu lui avait dit.
Gene FreBDM17 22:4  Le troisième jour Abraham levant ses yeux, vit le lieu de loin.
Gene FreBDM17 22:5  Et il dit à ses serviteurs : Demeurez ici avec l’âne ; moi et l’enfant marcherons jusque-là, et adorerons, après quoi nous reviendrons à vous.
Gene FreBDM17 22:6  Et Abraham prit le bois de l’holocauste, et le mit sur Isaac son fils, et prit le feu en sa main, et un couteau ; et ils s’en allèrent tous deux ensemble.
Gene FreBDM17 22:7  Alors Isaac parla à Abraham son père, et dit : Mon père ! Abraham répondit : Me voici, mon fils. Et il dit : Voici le feu et le bois, mais où est la bête pour l’holocauste ?
Gene FreBDM17 22:8  Et Abraham répondit : Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de bête pour l’holocauste. Et ils marchaient tous deux ensemble.
Gene FreBDM17 22:9  Et étant arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham bâtit là un autel, et rangea le bois, et ensuite il lia Isaac son fils, et le mit sur l’autel, au- dessus du bois.
Gene FreBDM17 22:10  Puis Abraham avançant sa main, se saisit du couteau pour égorger son fils.
Gene FreBDM17 22:11  Mais l’Ange de l’Eternel lui cria des cieux en disant : Abraham, Abraham ! Il répondit : Me voici.
Gene FreBDM17 22:12  Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l’enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j’ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n’as point épargné pour moi ton fils, ton unique.
Gene FreBDM17 22:13  Et Abraham levant ses yeux regarda, et voilà derrière lui un bélier, qui était retenu à un buisson par ses cornes ; et Abraham alla prendre le bélier, et l’offrit en holocauste au lieu de son fils.
Gene FreBDM17 22:14  Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l’Eternel y pourvoira ; c’est pourquoi on dit aujourd’hui ; en la montagne de l’Eternel il y sera pourvu.
Gene FreBDM17 22:15  Et l’Ange de l’Eternel cria des cieux à Abraham pour la seconde fois,
Gene FreBDM17 22:16  En disant : J’ai juré par moi-même, dit l’Eternel ; parce que tu as fait cette chose-ci, et que tu n’as point épargné ton fils, ton unique,
Gene FreBDM17 22:17  Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.
Gene FreBDM17 22:18  Et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix.
Gene FreBDM17 22:19  Ainsi Abraham retourna vers ses serviteurs, et ils se levèrent, et s’en allèrent ensemble en Beer-Sébah ; car Abraham demeurait à Béer-Sébah.
Gene FreBDM17 22:20  Or il arriva après ces choses, que quelqu’un apporta des nouvelles à Abraham, en disant : Voici, Milca a aussi enfanté des enfants à Nacor ton frère.
Gene FreBDM17 22:21  Savoir Huts son premier-né, et Buz son frère, et Cémuel père d’Aram,
Gene FreBDM17 22:22  Et Késed, et Hazo, et Pildas, et Jidlaph, et Béthuel ;
Gene FreBDM17 22:23  Et Béthuel a engendré Rébecca. Milca enfanta ces huit à Nacor frère d’Abraham.
Gene FreBDM17 22:24  Et sa concubine nommée Réuma, enfanta aussi Tébah, Gaham, Tahas, et Mahaca.
Chapter 23
Gene FreBDM17 23:1  Or Sara vécut cent vingt-sept ans ; ce sont là les années de sa vie.
Gene FreBDM17 23:2  Et elle mourut en Kirjath-Arbah, qui est Hébron, au pays de Canaan ; et Abraham vint pour plaindre Sara, et pour la pleurer.
Gene FreBDM17 23:3  Et s’étant levé de devant son mort, il parla aux Héthiens, en disant :
Gene FreBDM17 23:4  Je suis étranger et forain parmi vous ; donnez-moi une possession de sépulcre parmi vous, afin que j’enterre mon mort, et que je l’ôte de devant moi.
Gene FreBDM17 23:5  Et les Héthiens répondirent à Abraham, et lui dirent :
Gene FreBDM17 23:6  Mon Seigneur, écoute-nous ; tu es parmi nous un Prince excellent, enterre ton mort dans le plus distingué de nos sépulcres ; nul de nous ne te refusera son sépulcre, afin que tu y enterres ton mort.
Gene FreBDM17 23:7  Alors Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays ; c’est-à- dire, devant les Héthiens.
Gene FreBDM17 23:8  Et il leur parla, et dit : S’il vous plaît que j’enterre mon mort, et que je l’ôte de devant moi, écoutez-moi, et intercédez pour moi envers Héphron, fils de Tsohar ;
Gene FreBDM17 23:9  Afin qu’il me cède sa caverne de Macpéla, qui est au bout de son champ ; qu’il me la cède au milieu de vous, pour le prix qu’elle vaut, et que je la possède pour en faire un sépulcre.
Gene FreBDM17 23:10  Or Héphron était assis parmi les Héthiens. Héphron donc Héthien répondit à Abraham, en présence des Héthiens, qui l’écoutaient, savoir de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville, en disant :
Gene FreBDM17 23:11  Non, mon Seigneur, écoute-moi : Je te donne le champ, je te donne aussi la caverne qui y est, je te la donne en présence des enfants de mon peuple ; enterres-y ton mort.
Gene FreBDM17 23:12  Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays.
Gene FreBDM17 23:13  Et il parla à Héphron, tout le peuple du pays l’entendant, et lui dit : S’il te plaît, je te prie, écoute-moi : Je donnerai l’argent du champ ; reçois-le de moi, et j’y enterrerai mon mort.
Gene FreBDM17 23:15  Mon Seigneur, écoute-moi : La terre vaut quatre cents sicles d’argent entre moi et toi ; mais qu’est-ce que cela ? Enterre donc ton mort.
Gene FreBDM17 23:16  Et Abraham ayant entendu Héphron, lui paya l’argent dont il avait parlé, les Héthiens l’entendant, savoir quatre cents sicles d’argent, ayant cours entre les marchands.
Gene FreBDM17 23:17  Et le champ d’Héphron, qui était en Macpéla au devant de Mamré, tant le champ que la caverne qui y était, et tous les arbres qui étaient dans le champ, et dans tous ses confins tout autour,
Gene FreBDM17 23:18  Tout fut acquis en propriété à Abraham, en présence des Héthiens, savoir de tous ceux qui entraient par la porte de la ville.
Gene FreBDM17 23:19  Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, au devant de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 23:20  Le champ donc et la caverne qui y est, fut assuré par les Héthiens à Abraham, afin qu’il le possédât pour y faire son sépulcre.
Chapter 24
Gene FreBDM17 24:1  Or Abraham devint vieux et fort avancé en âge ; et l’Eternel avait béni Abraham en toutes choses.
Gene FreBDM17 24:2  Et Abraham dit au plus ancien des serviteurs de sa maison, qui avait le gouvernement de tout ce qui lui appartenait : Mets, je te prie, ta main sous ma cuisse :
Gene FreBDM17 24:3  Et je te ferai jurer par l’Eternel, le Dieu des cieux, et le Dieu de la terre, que tu ne prendras point de femme pour mon fils, d’entre les filles des Cananéens, parmi lesquels j’habite.
Gene FreBDM17 24:4  Mais tu t’en iras en mon pays et vers mes parents, et tu y prendras une femme pour mon fils Isaac.
Gene FreBDM17 24:5  Et ce serviteur lui répondit: Peut-être que la femme ne voudra point me suivre en ce pays ; me faudra-t-il nécessairement ramener ton fils au pays d’où tu es sorti ?
Gene FreBDM17 24:6  Abraham lui dit : Garde-toi bien d’y ramener mon fils.
Gene FreBDM17 24:7  L’Eternel, le Dieu des cieux, qui m’a pris de la maison de mon père, et du pays de ma parenté, et qui m’a parlé, et juré, en disant : Je donnerai à ta postérité ce pays-ci, enverra lui-même son Ange devant toi, et tu prendras de là une femme pour mon fils.
Gene FreBDM17 24:8  Que si la femme ne veut pas te suivre, tu seras quitte de ce serment que je te fais faire. Quoi qu’il en soit, ne ramène point là mon fils.
Gene FreBDM17 24:9  Et le serviteur mit la main sous la cuisse d’Abraham son Seigneur, et lui jura suivant ces choses-là.
Gene FreBDM17 24:10  Alors le serviteur prit dix chameaux d’entre les chameaux de son maître, et s’en alla : car il avait tout le bien de son maître en son pouvoir. Il partit donc, et s’en alla en Mésopotamie, à la ville de Nacor.
Gene FreBDM17 24:11  Et il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d’un puits d’eau, sur le soir, au temps que sortent celles qui vont puiser de l’eau.
Gene FreBDM17 24:12  Et il dit : Ô Eternel ! Dieu de mon Seigneur Abraham ; fais que j’aie une heureuse rencontre aujourd’hui ; et sois favorable à mon Seigneur Abraham.
Gene FreBDM17 24:13  Voici, je me tiendrai près de la fontaine d’eau, et les filles des gens de la ville sortiront pour puiser de l’eau.
Gene FreBDM17 24:14  Fais donc que la jeune fille à laquelle je dirai : Baisse, je te prie, ta cruche, afin que je boive, et qui me répondra : Bois, et même je donnerai à boire à tes chameaux ; soit celle que tu as destinée à ton serviteur Isaac, et je connaîtrai à cela que tu as été favorable à mon Seigneur.
Gene FreBDM17 24:15  Et il arriva qu’avant qu’il eût achevé de parler, voici Rébecca fille de Béthuel, fils de Milca, femme de Nacor, frère d’Abraham, sortait ayant sa cruche sur son épaule.
Gene FreBDM17 24:16  Et la jeune fille était très-belle à voir, et vierge, et nul homme ne l’avait connue. Elle descendit donc à la fontaine, et comme elle remontait après avoir rempli sa cruche,
Gene FreBDM17 24:17  Le serviteur courut au-devant d’elle, et lui dit : Donne-moi, je te prie, un peu à boire de l’eau de ta cruche.
Gene FreBDM17 24:18  Et elle lui dit : Mon Seigneur, bois. Et ayant incontinent abaissé sa cruche sur sa main, elle lui donna à boire.
Gene FreBDM17 24:19  Et après qu’elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit : J’en puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient achevé de boire.
Gene FreBDM17 24:20  Et ayant vidé promptement sa cruche dans l’auge, elle courut encore au puits pour puiser de l’eau, et elle en puisa pour tous ses chameaux.
Gene FreBDM17 24:21  Et cet homme s’étonnait d’elle, considérant, sans dire mot, pour savoir si l’Eternel aurait fait prospérer son voyage, ou non.
Gene FreBDM17 24:22  Et quand les chameaux eurent achevé de boire, cet homme prit une bague d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets pour mettre sur les mains de cette fille, pesant dix sicles d’or.
Gene FreBDM17 24:23  Et il lui dit : De qui es-tu fille ? Je te prie, fais-le moi savoir ; n’y a- t-il point dans la maison de ton père de lieu pour nous loger ?
Gene FreBDM17 24:24  Et elle lui répondit : Je suis fille de Béthuel, fils de Milca, qu’elle a enfanté à Nacor.
Gene FreBDM17 24:25  Et elle lui dit aussi : Il y a chez nous beaucoup de paille et de fourrage, et de la place pour loger.
Gene FreBDM17 24:26  Et cet homme s’inclina et se prosterna devant l’Eternel :
Gene FreBDM17 24:27  Et dit : Béni soit l’Eternel, le Dieu de mon Seigneur Abraham, qui n’a point cessé d’exercer sa gratuité et sa vérité envers mon Seigneur : et lors que j’étais en chemin, l’Eternel m’a conduit en la maison des frères de mon Seigneur.
Gene FreBDM17 24:28  Et la jeune fille courut, et rapporta toutes ces choses en la maison de sa mère.
Gene FreBDM17 24:29  Or Rébecca avait un frère nommé Laban, qui courut dehors vers cet homme près de la fontaine.
Gene FreBDM17 24:30  Car aussitôt qu’il eut vu la bague et les bracelets aux mains de sa soeur, et qu’il eut entendu les paroles de Rébecca sa soeur, qui avait dit : Cet homme m’a ainsi parlé, il le vint trouver ; et voici, il était près des chameaux vers la fontaine.
Gene FreBDM17 24:31  Et il lui dit : Entre, béni de l’Eternel ; pourquoi te tiens-tu dehors ? J’ai préparé la maison, et un lieu pour tes chameaux.
Gene FreBDM17 24:32  L’homme donc entra dans la maison, et on désharnacha les chameaux, et on leur donna de la paille et du fourrage ; et on apporta de l’eau, tant pour laver ses pieds, que les pieds de ceux qui étaient avec lui :
Gene FreBDM17 24:33  Et on lui présenta à manger. Mais il dit : Je ne mangerai point, que je n’aie dit ce que j’ai à dire. Et Laban dit : Parle.
Gene FreBDM17 24:35  Or l’Eternel a béni abondamment mon Seigneur, et il est devenu grand ; car il lui a donné des brebis, des boeufs, de l’argent, de l’or, des serviteurs, des servantes, des chameaux, et des ânes.
Gene FreBDM17 24:36  Et Sara, femme de mon Seigneur, a enfanté dans sa vieillesse à mon Seigneur un fils, auquel il a donné tout ce qu’il a.
Gene FreBDM17 24:37  Et mon Seigneur m’a fait jurer, en disant : Tu ne prendras point de femme pour mon fils d’entre les filles des Cananéens au pays desquels je demeure,
Gene FreBDM17 24:38  Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.
Gene FreBDM17 24:39  Et je dis à mon Seigneur : Peut-être que la femme ne me suivra pas.
Gene FreBDM17 24:40  Et il me répondit : L’Eternel, devant la face duquel j’ai vécu, enverra son Ange avec toi, et fera prospérer ton voyage, et tu prendras pour mon fils une femme de ma parenté, et de la maison de mon père.
Gene FreBDM17 24:41  Si tu vas vers ma parenté, tu seras alors quitte de l’exécration du serment que je te fais faire : et si on ne te la donne pas, tu seras quitte de l’exécration du serment que je te fais faire.
Gene FreBDM17 24:42  Je suis donc venu aujourd’hui à la fontaine, et j’ai dit : Ô Eternel ! Dieu de mon Seigneur Abraham, si maintenant tu fais prospérer le voyage que j’ai entrepris :
Gene FreBDM17 24:43  Voici, je me tiendrai près de la fontaine d’eau. Qu’il arrive donc que la fille qui sortira pour y puiser, et à laquelle je dirai : Donne-moi, je te prie, un peu à boire de l’eau de ta cruche ;
Gene FreBDM17 24:44  Et qui me répondra : Bois, et même j’en puiserai pour tes chameaux, que celle-là soit la femme que l’Eternel a destinée au fils de mon Seigneur.
Gene FreBDM17 24:45  Or avant que j’eusse achevé de parler en mon coeur, voici, Rébecca est sortie, ayant sa cruche sur son épaule, et est descendue à la fontaine, et a puisé de l’eau ; et je lui ai dit : Donne-moi, je te prie, à boire.
Gene FreBDM17 24:46  Et incontinent elle a abaissé sa cruche de dessus son épaule, et m’a dit : Bois, et même je donnerai à boire à tes chameaux. J’ai donc bu, et elle a aussi donné à boire aux chameaux.
Gene FreBDM17 24:47  Puis je l’ai interrogée, en disant : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Béthuel, fils de Nacor, que Milca lui a enfanté. Alors je lui ai mis une bague sur le front, et des bracelets en ses mains.
Gene FreBDM17 24:48  Je me suis incliné et prosterné devant l’Eternel, et j’ai béni l’Eternel, le Dieu de mon Seigneur Abraham, qui m’a conduit par le vrai chemin, afin que je prisse la fille du frère de mon Seigneur pour son fils.
Gene FreBDM17 24:49  Maintenant donc, si vous voulez user de gratuité et de vérité envers mon Seigneur, déclarez-le-moi ; sinon, déclarez-le-moi aussi ; et je me tournerai à droite ou à gauche.
Gene FreBDM17 24:50  Et Laban et Bethuel répondirent, en disant : Cette affaire est procédée de l’Eternel ; nous ne te pouvons dire ni bien ni mal.
Gene FreBDM17 24:51  Voici Rébecca est entre tes mains, prends-la et t’en va ; et qu’elle soit la femme du fils de ton Seigneur, comme l’Eternel en a parlé.
Gene FreBDM17 24:52  Et il arriva qu’aussitôt que le serviteur d’Abraham eut ouï leurs paroles, il se prosterna en terre devant l’Eternel.
Gene FreBDM17 24:53  Et le serviteur tira des bagues d’argent et d’or, et des habits, et les donna à Rébecca. Il donna aussi des présents exquis à son frère et à sa mère.
Gene FreBDM17 24:54  Puis ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et y logèrent cette nuit-là ; et quand ils se furent levés de bon matin, il dit : Renvoyez-moi à mon Seigneur.
Gene FreBDM17 24:55  Et le frère et la mère lui dirent : Que la fille demeure avec nous quelques jours, au moins dix jours, après quoi elle s’en ira.
Gene FreBDM17 24:56  Et il leur dit : Ne me retardez point, puisque l’Eternel a fait prospérer mon voyage, renvoyez-moi, afin que je m’en aille à mon Seigneur.
Gene FreBDM17 24:57  Alors ils dirent : Appelons la fille, et demandons-lui une réponse de sa propre bouche.
Gene FreBDM17 24:58  Ils appelèrent donc Rébecca, et lui dirent : Veux-tu aller avec cet homme ? Et elle répondit : J’irai.
Gene FreBDM17 24:59  Ainsi ils laissèrent aller Rébecca leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d’Abraham, et ses gens.
Gene FreBDM17 24:60  Et ils bénirent Rébecca, et lui dirent : Tu es notre soeur ; sois fertile par mille millions de générations, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis.
Gene FreBDM17 24:61  Alors Rébecca se leva avec ses servantes, et elles montèrent sur les chameaux, et suivirent cet homme. Ce serviteur donc prit Rébecca, et s’en alla.
Gene FreBDM17 24:62  Or Isaac revenait du puits du Vivant qui me voit, et il demeurait au pays du Midi.
Gene FreBDM17 24:63  Et Isaac était sorti aux champs sur le soir pour prier ; et levant ses yeux il regarda, et voici des chameaux qui venaient.
Gene FreBDM17 24:64  Rébecca aussi levant ses yeux vit Isaac, et descendit de dessus le chameau ;
Gene FreBDM17 24:65  Car elle avait dit au serviteur : Qui est cet homme qui marche dans les champs au-devant de nous ? Et le serviteur avait répondu : C’est mon Seigneur ; et elle prit un voile, et s’en couvrit.
Gene FreBDM17 24:66  Et le serviteur raconta à Isaac toutes les choses qu’il avait faites.
Gene FreBDM17 24:67  Alors Isaac mena Rébecca dans la tente de Sara sa mère, et il la prit pour sa femme, et l’aima. Ainsi Isaac se consola après la mort de sa mère.
Chapter 25
Gene FreBDM17 25:1  Or Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
Gene FreBDM17 25:2  Qui lui enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian, Jisba, et Suah.
Gene FreBDM17 25:3  Et Joksan engendra Séba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.
Gene FreBDM17 25:4  Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura.
Gene FreBDM17 25:5  Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac.
Gene FreBDM17 25:6  Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya loin de son fils Isaac, vers l’Orient au pays d’Orient, lui étant encore en vie.
Gene FreBDM17 25:7  Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.
Gene FreBDM17 25:8  Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié de jours, et fut recueilli vers ses peuples.
Gene FreBDM17 25:9  Et Isaac et Ismaël ses fils l’enterrèrent en la caverne de Macpéla, au champ d’Héphron, fils de Tsohar Héthien, qui est vis-à-vis de Mamré.
Gene FreBDM17 25:10  Le champ qu’Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme.
Gene FreBDM17 25:11  Or il arriva après la mort d’Abraham, que Dieu bénit Isaac son fils : et Isaac demeurait près du puits du Vivant qui me voit.
Gene FreBDM17 25:12  Ce sont ici les générations d’Ismaël, fils d’Abraham, qu’Agar Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
Gene FreBDM17 25:13  Et ce sont ici les noms des enfants d’Ismaël, desquels ils ont été nommés dans leurs générations. Le premier-né d’Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
Gene FreBDM17 25:16  Ce sont là les enfants d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples.
Gene FreBDM17 25:17  Et les ans de la vie d’Ismaël furent cent trente-sept ans ; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.
Gene FreBDM17 25:18  Et ses Descendants habitèrent depuis Havila jusqu’à Sur, qui est vis-à-vis de l’Egypte, quand on vient vers l’Assyrie ; et le pays qui était échu à Ismaël était à la vue de tous ses frères.
Gene FreBDM17 25:19  Or ce sont ici les générations d’Isaac, fils d’Abraham. Abraham engendra Isaac.
Gene FreBDM17 25:20  Et Isaac était âgé de quarante ans, quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan-Aram, soeur de Laban Syrien.
Gene FreBDM17 25:21  Et Isaac pria instamment l’Eternel au sujet de sa femme, parce qu’elle était stérile ; et l’Eternel fut fléchi par ses prières ; et Rébecca sa femme conçut.
Gene FreBDM17 25:22  Mais les enfants s’entrepoussaient dans son ventre, et elle dit : S’il est ainsi, pourquoi suis-je ? Et elle alla consulter l’Eternel.
Gene FreBDM17 25:23  Et l’Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples sortiront de tes entrailles ; et un peuple sera plus fort que l’autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.
Gene FreBDM17 25:24  Et quand son temps d’enfanter fut accompli, voici il y avait deux jumeaux en son ventre.
Gene FreBDM17 25:25  Celui qui sortit le premier, était roux, et tout velu, comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.
Gene FreBDM17 25:26  Et ensuite sortit son frère, tenant de sa main le talon d’Esaü ; c’est pourquoi il fut appelé Jacob. Or Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent.
Gene FreBDM17 25:27  Depuis, les enfants devinrent grands, et Esaü était un habile chasseur, et homme de campagne ; mais Jacob était un homme intègre et se tenant dans les tentes.
Gene FreBDM17 25:28  Et Isaac aimait Esaü ; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.
Gene FreBDM17 25:29  Or comme Jacob cuisait du potage, Esaü arriva des champs, et il était las.
Gene FreBDM17 25:30  Et Esaü dit à Jacob : Donne-moi, je te prie, à manger de ce roux, de ce roux ; car je suis las. C’est pourquoi on appela son nom, Edom.
Gene FreBDM17 25:31  Mais Jacob lui dit : Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse.
Gene FreBDM17 25:32  Et Esaü répondit : Voici je m’en vais mourir ; et de quoi me servira le droit d’aînesse ?
Gene FreBDM17 25:33  Et Jacob dit : Jure-moi aujourd’hui ; et il lui jura ; ainsi il vendit son droit d’aînesse à Jacob.
Gene FreBDM17 25:34  Et Jacob donna à Esaü du pain, et du potage de lentilles ; et il mangea, et but ; puis il se leva, et s’en alla ; ainsi Esaü méprisa son droit d’aînesse.
Chapter 26
Gene FreBDM17 26:1  Or il y eut une famine au pays, outre la première famine qui avait été du temps d’Abraham ; et Isaac s’en alla vers Abimélec Roi des Philistins, à Guérar.
Gene FreBDM17 26:2  Car l’Eternel lui était apparu, et lui avait dit : Ne descends point en Egypte ; demeure au pays que je te dirai.
Gene FreBDM17 26:3  Demeure dans ce pays-là, et je serai avec toi, et je te bénirai ; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci, et je ratifierai le serment que j’ai fait à ton père Abraham.
Gene FreBDM17 26:4  Je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux ; et je donnerai ces pays-ci à ta postérité ; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence.
Gene FreBDM17 26:5  Parce qu’Abraham a obéi à ma voix, et qu’il a gardé mon ordonnance, mes commandements, mes statuts, et mes lois.
Gene FreBDM17 26:7  Et quand les gens du lieu s’enquirent qui était sa femme, il répondit : C’est ma sœur ; car il craignait de dire : C’est ma femme ; de peur, disait-il, qu’il n’arrive que les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ; car elle est belle à voir.
Gene FreBDM17 26:8  Or il arriva après qu’il y eut passé quelques jours qu’Abimélec, Roi des Philistins, regardait par la fenêtre, et voici, il vit Isaac, qui se jouait avec Rébecca sa femme.
Gene FreBDM17 26:9  Alors Abimélec appela Isaac, et lui dit : Voici, c’est véritablement ta femme ; et comment as-tu dit : C’est ma soeur ? Et Isaac lui répondit : C’est parce que j’ai dit : Afin que peut-être je ne meure à cause d’elle.
Gene FreBDM17 26:10  Et Abimélec dit : Que nous as-tu fait ? Il s’en est peu fallu que quelqu’un du peuple n’ait couché avec ta femme, et que tu ne nous aies fait tomber dans le crime.
Gene FreBDM17 26:11  Abimélec donc fit une ordonnance à tout le peuple, en disant : Celui qui touchera cet homme, ou sa femme, sera certainement puni de mort.
Gene FreBDM17 26:12  Et Isaac sema en cette terre-là, et il recueillit cette année-là le centuple ; car l’Eternel le bénit.
Gene FreBDM17 26:13  Cet homme donc accrut, et allait toujours en augmentant, jusqu’à ce qu’il fût merveilleusement accru.
Gene FreBDM17 26:14  Et il eut du menu et du gros bétail, et un grand nombre de serviteurs ; et les Philistins lui portèrent envie :
Gene FreBDM17 26:15  Tellement qu’ils bouchèrent les puits que les serviteurs de son père avaient creusés du temps de son père Abraham, et les remplirent de terre.
Gene FreBDM17 26:16  Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d’avec nous ; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous.
Gene FreBDM17 26:17  Isaac donc partit de là, et alla camper dans la vallée de Guérar, et y demeura.
Gene FreBDM17 26:18  Et Isaac creusa encore les puits d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham son père, lesquels les Philistins avaient bouchés après la mort d’Abraham, et les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés.
Gene FreBDM17 26:19  Et les serviteurs d’Isaac creusèrent dans cette vallée, et y trouvèrent un puits d’eau vive.
Gene FreBDM17 26:20  Mais les bergers de Guérar eurent un démêlé avec les bergers d’Isaac, disant : L’eau est à nous. Et il appela le puits, Hések ; parce qu’ils avaient contesté avec lui.
Gene FreBDM17 26:21  Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils contestèrent aussi ; et il appela son nom, Sitnah.
Gene FreBDM17 26:22  Alors il se retira de là, et creusa un autre puits, pour lequel ils ne contestèrent point, et il le nomma Réhoboth, en disant : C’est parce que l’Eternel nous a maintenant mis au large, et que nous nous sommes agrandis dans ce pays.
Gene FreBDM17 26:24  Et l’Eternel lui apparut cette même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d’Abraham ton père, ne crains point ; car je suis avec toi, je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d’Abraham mon serviteur.
Gene FreBDM17 26:25  Et il bâtit là un autel, et invoqua le nom de l’Eternel, et il y dressa ses tentes ; et les serviteurs d’Isaac y creusèrent un puits.
Gene FreBDM17 26:26  Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami, et Picol chef de son armée.
Gene FreBDM17 26:27  Mais Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez, et que vous m’avez renvoyé d’auprès de vous ?
Gene FreBDM17 26:28  Et ils répondirent : Nous avons vu clairement que l’Eternel est avec toi ; et nous avons dit : Qu’il y ait maintenant un serment avec exécration entre nous, c’est-à-dire, entre nous et toi ; et traitons alliance avec toi.
Gene FreBDM17 26:29  Si tu nous fais du mal, comme nous ne t’avons point touché, et comme nous ne t’avons fait que du bien, et t’avons laissé aller en paix ; toi qui es maintenant béni de l’Eternel.
Gene FreBDM17 26:30  Alors il leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
Gene FreBDM17 26:31  Et ils se levèrent de bon matin, et jurèrent l’un à l’autre. Puis Isaac les renvoya, et ils s’en allèrent d’avec lui en paix.
Gene FreBDM17 26:32  Il arriva en ce même jour, que les serviteurs d’Isaac vinrent, et lui parlèrent touchant ce puits qu’ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.
Gene FreBDM17 26:33  Et il l’appela Sibah ; c’est pourquoi le nom de la ville a été Béer-Sébah jusqu’à aujourd’hui.
Gene FreBDM17 26:34  Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d’Elon Héthien ;
Gene FreBDM17 26:35  Lesquelles furent en amertume d’esprit à Isaac et à Rébecca.
Chapter 27
Gene FreBDM17 27:1  Et il arriva que quand Isaac fut devenu vieux, et que ses yeux furent si ternis qu’il ne pouvait plus voir, il appela Esaü son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Lequel lui répondit : Me voici.
Gene FreBDM17 27:2  Et il lui dit : Voici maintenant je suis devenu vieux, et je ne sais point le jour de ma mort.
Gene FreBDM17 27:3  Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois, et ton arc, et t’en va aux champs, et prends-moi de la venaison.
Gene FreBDM17 27:4  Et m’apprête des viandes d’appétit comme je les aime, et apporte-les-moi, afin que je mange, et que mon âme te bénisse avant que je meure.
Gene FreBDM17 27:5  Or Rébecca écoutait pendant qu’Isaac parlait à Esaü son fils. Esaü donc s’en alla aux champs pour prendre de la venaison, et l’apporter.
Gene FreBDM17 27:6  Et Rébecca parla à Jacob son fils, et lui dit : Voici, j’ai ouï parler ton père à Esaü ton frère, disant :
Gene FreBDM17 27:7  Apporte-moi de la venaison, et m’apprête des viandes d’appétit, afin que j’en mange ; et je te bénirai devant l’Eternel, avant que de mourir.
Gene FreBDM17 27:8  Maintenant donc, mon fils, obéis à ma parole, et fais ce que je te vais commander.
Gene FreBDM17 27:9  Va maintenant à la bergerie, et prends-moi là deux bons chevreaux d’entre les chèvres, et j’en apprêterai des viandes d’appétit pour ton père, comme il les aime.
Gene FreBDM17 27:10  Et tu les porteras à ton père, afin qu’il les mange, et qu’il te bénisse, avant sa mort.
Gene FreBDM17 27:11  Et Jacob répondit à Rébecca sa mère : Voici, Esaü mon frère est un homme velu, et je suis un homme sans poil.
Gene FreBDM17 27:12  Peut-être que mon père me tâtera, et il me regardera comme un homme qui l’a voulu tromper, et j’attirerai sur moi sa malédiction, et non pas sa bénédiction.
Gene FreBDM17 27:13  Et sa mère lui dit : Mon fils, que la malédiction que tu crains soit sur moi ! Obéis seulement à ma parole, et me va prendre ce que je t’ai dit.
Gene FreBDM17 27:14  Il s’en alla donc, et le prit, et il l’apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta des viandes d’appétit, comme son père les aimait.
Gene FreBDM17 27:15  Puis Rébecca prit les plus précieux habits d’Esaü son fils aîné, qu’elle avait dans la maison, et elle en vêtit Jacob son plus jeune fils.
Gene FreBDM17 27:16  Et elle couvrit ses mains et son cou, qui étaient sans poil, des peaux des chevreaux.
Gene FreBDM17 27:17  Puis elle mit entre les mains de son fils Jacob ces viandes d’appétit, et le pain qu’elle avait apprêté.
Gene FreBDM17 27:18  Il vint donc vers son père, et lui dit : Mon père ! Il répondit : Me voici ; qui es-tu, mon fils ?
Gene FreBDM17 27:19  Et Jacob dit à son père : Je suis Esaü, ton fils aîné ; j’ai fait ce que tu m’avais commandé ; lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse.
Gene FreBDM17 27:20  Et Isaac dit à son fils : Qu’est ceci que tu en aies si-tôt trouvé, mon fils ? Et il dit : L’Eternel ton Dieu l’a fait rencontrer devant moi.
Gene FreBDM17 27:21  Et Isaac dit à Jacob : Mon fils, approche-toi, je te prie, et je te tâterai, afin que je sache si tu es toi-même mon fils Esaü, ou non.
Gene FreBDM17 27:22  Jacob donc s’approcha de son père Isaac, qui le tâta, et dit : Cette voix est la voix de Jacob ; mais ces mains sont les mains d’Esaü.
Gene FreBDM17 27:23  Et il le méconnut ; car ses mains étaient velues comme les mains de son frère Esaü ; et il le bénit.
Gene FreBDM17 27:24  Il dit donc : Es-tu toi-même mon fils Esaü ? Il répondit : Je le suis.
Gene FreBDM17 27:25  Il lui dit aussi : Approche-moi donc la viande, et que je mange de la chasse de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Et il l’approcha, et Isaac mangea ; il lui apporta aussi du vin, et il but.
Gene FreBDM17 27:26  Puis Isaac son père lui dit : Approche-toi, je te prie, et me baise, mon fils.
Gene FreBDM17 27:27  Et il s’approcha, et le baisa. Et Isaac sentit l’odeur de ses habits, et le bénit, en disant : Voici l’odeur de mon fils, comme l’odeur d’un champ que l’Eternel a béni.
Gene FreBDM17 27:28  Que Dieu te donne de la rosée des cieux, et de la graisse de la terre, et abondance de froment, et de moût !
Gene FreBDM17 27:29  Que les peuples te servent, et que les nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères, et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! Quiconque te maudira, soit maudit ; et quiconque te bénira, soit béni.
Gene FreBDM17 27:30  Or il arriva qu’aussitôt qu’Isaac eut achevé de bénir Jacob, Jacob étant à peine sorti de devant son père Isaac, son frère Esaü revint de la chasse ;
Gene FreBDM17 27:31  Qui apprêta aussi des viandes d’appétit, et les apporta à son père, et lui dit : Que mon père se lève, et qu’il mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse.
Gene FreBDM17 27:32  Et Isaac son père lui dit : Qui es-tu ? Et il dit : Je suis ton fils, ton fils aîné, Esaü.
Gene FreBDM17 27:33  Et Isaac fut saisi d’une fort grande émotion, et dit : Qui est, et où est celui qui a pris de la chasse, et m’en a apporté ? J’ai mangé de tout, avant que tu vinsses, et je l’ai béni ; et aussi il sera béni !
Gene FreBDM17 27:34  Si-tôt qu’Esaü eut entendu les paroles de son père, il jeta un cri fort grand, et amer ; et il dit à son père : Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père !
Gene FreBDM17 27:35  Mais il dit : Ton frère est venu avec artifice, et a emporté ta bénédiction.
Gene FreBDM17 27:36  Et Esaü dit : N’est-ce pas avec raison qu’on a appelé son nom, Jacob ? car il m’a déjà supplanté deux fois ; il m’a enlevé mon droit d’aînesse, et voici, maintenant il a emporté ma bénédiction. Puis il dit : Ne m’as-tu point réservé de bénédiction ?
Gene FreBDM17 27:37  Et Isaac répondit à Esaü, en disant : Voici, je l’ai établi ton Seigneur, et lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, et je l’ai fourni de froment et de moût ; et que ferai-je maintenant pour toi, mon fils ?
Gene FreBDM17 27:38  Et Esaü dit à son père : N’as-tu qu’une bénédiction, mon père ? Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père ! Et Esaü, élevant sa voix, pleura.
Gene FreBDM17 27:39  Et Isaac son père répondit, et dit : Voici, ton habitation sera en la graisse de la terre, et en la rosée des cieux d’en haut.
Gene FreBDM17 27:40  Et tu vivras par ton épée, et tu seras asservi à ton frère ; mais il arrivera qu’étant devenu maître, tu briseras son joug de dessus ton cou.
Gene FreBDM17 27:41  Et Esaü eut en haine Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l’avait béni, et il dit en son coeur : Les jours du deuil de mon père approchent, et alors je tuerai Jacob mon frère.
Gene FreBDM17 27:42  Et on rapporta à Rébecca les discours d’Esaü, son fils aîné ; et elle envoya appeler Jacob son second fils, et lui dit : Voici, Esaü ton frère se console dans l’espérance qu’il a de te tuer.
Gene FreBDM17 27:43  Maintenant donc, mon fils, obéis à ma parole ; lève-toi, et t’enfuis à Caran, vers Laban, mon frère.
Gene FreBDM17 27:44  Et demeure avec lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit passée ;
Gene FreBDM17 27:45  Et que sa colère soit détournée de toi, et qu’il ait oublié les choses que tu lui as faites. J’enverrai ensuite pour te tirer de là. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour ?
Gene FreBDM17 27:46  Et Rébecca dit à Isaac : La vie m’est devenue ennuyeuse, à cause de ces Héthiennes. Si Jacob prend pour femme quelqu’une de ces Héthiennes, comme sont les filles de ce pays, à quoi me sert la vie ?
Chapter 28
Gene FreBDM17 28:1  Isaac donc appela Jacob, et le bénit, et lui commanda, en disant : Tu ne prendras point de femme d’entre les filles de Canaan.
Gene FreBDM17 28:2  Lève-toi ; va en Paddan-Aram, à la maison de Béthuel, père de ta mère, et prends-toi de là une femme des filles de Laban, frère de ta mère.
Gene FreBDM17 28:3  Et le Dieu Fort, Tout-Puissant te bénisse, et te fasse croître et multiplier, afin que tu deviennes une assemblée de peuples.
Gene FreBDM17 28:4  Et qu’il te donne la bénédiction d’Abraham, à toi et à la postérité avec toi, afin que tu obtiennes en héritage le pays où tu as été étranger, lequel Dieu a donné à Abraham.
Gene FreBDM17 28:5  Isaac donc fit partir Jacob, qui s’en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel Syrien, frère de Rébecca, mère de Jacob et d’Esaü.
Gene FreBDM17 28:6  Et Esaü vit qu’Isaac avait béni Jacob, et qu’il l’avait envoyé en Paddan- Aram, afin qu’il prît femme de ce pays-là pour lui, et qu’il lui avait commandé, quand il le bénissait, disant : Ne prends point de femme d’entre les filles de Canaan ;
Gene FreBDM17 28:7  Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s’en était allé en Paddan-Aram.
Gene FreBDM17 28:8  C’est pourquoi Esaü voyant que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père,
Gene FreBDM17 28:9  S’en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre ses autres femmes, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, soeur de Nébajoth.
Gene FreBDM17 28:10  Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s’en alla à Caran.
Gene FreBDM17 28:11  Et il se rencontra en un lieu où il passa la nuit, parce que le soleil était couché. Il prit donc des pierres de ce lieu-là, et en fit son chevet, et s’endormit en ce même lieu.
Gene FreBDM17 28:12  Et il songea ; et voici, une échelle dressée sur la terre, dont le bout touchait jusqu’aux cieux ; et voici, les Anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.
Gene FreBDM17 28:13  Et voici, l’Eternel se tenait sur l’échelle, et il lui dit : Je suis l’Eternel, le Dieu d’Abraham ton père, et le Dieu d’Isaac ; je te donnerai et à ta postérité, la terre sur laquelle tu dors.
Gene FreBDM17 28:14  Et ta postérité sera comme la poussière de la terre, et tu t’étendras à l’Occident, à l’Orient, au Septentrion, et au Midi, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence.
Gene FreBDM17 28:15  Et voici, je suis avec toi ; et je te garderai partout où tu iras ; et je te ramènerai en ce pays ; car je ne t’abandonnerai point que je n’aie fait ce que je t’ai dit.
Gene FreBDM17 28:16  Et quand Jacob fut réveillé de son sommeil, il dit : Certes ! l’Eternel est en ce lieu-ci, et je n’en savais rien.
Gene FreBDM17 28:17  Et il eut peur, et dit : Que ce lieu-ci est effrayant ! C’est ici la maison de Dieu, et c’est ici la porte des cieux.
Gene FreBDM17 28:18  Et Jacob se leva de bon matin, et prit la pierre dont il avait fait son chevet, et la dressa pour monument ; et versa de l’huile sur son sommet.
Gene FreBDM17 28:19  Et il appela le nom de ce lieu-là, Béthel : mais auparavant la ville s’appelait Luz.
Gene FreBDM17 28:20  Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s’il me garde dans le voyage que je fais, s’il me donne du pain à manger, et des habits pour me vêtir,
Gene FreBDM17 28:21  Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l’Eternel me sera Dieu.
Gene FreBDM17 28:22  Et cette pierre que j’ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu ; et de tout ce que tu m’auras donné, je t’en donnerai entièrement la dîme.
Chapter 29
Gene FreBDM17 29:1  Jacob donc se mit en chemin, et s’en alla au pays des Orientaux.
Gene FreBDM17 29:2  Et il regarda, et voici un puits dans un champ, et là-même trois troupeaux de brebis couchées près du puits (car on y abreuvait les troupeaux,) et il y avait une grosse pierre sur l’ouverture du puits.
Gene FreBDM17 29:3  Et quand tous les troupeaux étaient là assemblés, on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, et on abreuvait les troupeaux ; et ensuite on remettait la pierre en son lieu, sur l’ouverture du puits.
Gene FreBDM17 29:4  Et Jacob leur dit : Mes frères, d’où êtes-vous ? Ils répondirent : Nous sommes de Caran.
Gene FreBDM17 29:5  Et il leur dit : Ne connaissez-vous point Laban fils de Nacor ? Et ils répondirent : Nous le connaissons.
Gene FreBDM17 29:6  Il leur dit : Se porte-t-il bien ? Ils lui répondirent : Il se porte bien ; et voilà Rachel sa fille, qui vient avec le troupeau.
Gene FreBDM17 29:7  Et il dit : Voilà, il est encore grand jour, il n’est pas temps de retirer les troupeaux ; abreuvez les troupeaux, et ramenez-les paître.
Gene FreBDM17 29:8  Ils répondirent : Nous ne le pouvons point jusqu’à ce que tous les troupeaux soient assemblés, et qu’on ait oté la pierre de dessus l’ouverture du puits, afin d’abreuver les troupeaux.
Gene FreBDM17 29:9  Et comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de son père ; car elle était bergère.
Gene FreBDM17 29:10  Et il arriva que quand Jacob eut vu Rachel fille de Laban frère de sa mère, et le troupeau de Laban frère de sa mère, il s’approcha et roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.
Gene FreBDM17 29:11  Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura.
Gene FreBDM17 29:12  Et Jacob apprit à Rachel qu’il était frére de son père, et qu’il était fils de Rébecca ; et elle courut le rapporter à son père.
Gene FreBDM17 29:13  Et il arriva qu’aussitôt que Laban eut appris des nouvelles de Jacob fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, l’embrassa, et le baisa, et le fit venir dans sa maison ; et Jacob récita à Laban tout ce qui lui était arrivé.
Gene FreBDM17 29:14  Et Laban lui dit : Certainement, tu es mon os et ma chair ; et il demeura avec lui un mois entier.
Gene FreBDM17 29:15  Après quoi Laban dit à Jacob : Me serviras-tu pour rien, parce que tu es mon frère ? Dis-moi quel sera ton salaire ?
Gene FreBDM17 29:16  Or Laban avait deux filles, dont l’aînée s’appelait Léa, et la plus jeune, Rachel.
Gene FreBDM17 29:17  Mais Léa avait les yeux tendres, et Rachel était de belle taille, et belle à voir.
Gene FreBDM17 29:18  Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.
Gene FreBDM17 29:19  Et Laban répondit : Il vaut mieux que je te la donne que si je la donnais à un autre ; demeure avec moi.
Gene FreBDM17 29:20  Jacob donc servit sept ans pour Rachel, qui lui semblèrent comme peu de jours, parce qu’il l’aimait.
Gene FreBDM17 29:21  Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli, et je viendrai vers elle.
Gene FreBDM17 29:22  Laban donc assembla tous les gens du lieu, et fit un festin.
Gene FreBDM17 29:23  Mais quand le soir fut venu, il prit Léa sa fille, et l’amena à Jacob, qui vint vers elle.
Gene FreBDM17 29:24  Et Laban donna Zilpa sa servante à Léa, sa fille, pour servante.
Gene FreBDM17 29:25  Mais le matin étant venu, voici, c’était Léa. Et il dit à Laban : Qu’est- ce que tu m’as fait ? N’ai-je pas servi chez toi pour Rachel ? et pourquoi m’as-tu trompé ?
Gene FreBDM17 29:26  Laban répondit : On ne fait pas ainsi en ce lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Gene FreBDM17 29:27  Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.
Gene FreBDM17 29:28  Jacob donc fit ainsi, et il acheva la semaine de Léa ; et Laban lui donna aussi pour femme Rachel sa fille.
Gene FreBDM17 29:29  Et Laban donna Bilha sa servante à Rachel sa fille, pour servante.
Gene FreBDM17 29:30  Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima plus Rachel que Léa ; et il servit encore chez lui sept autres années.
Gene FreBDM17 29:31  Et l’Eternel voyant que Léa était haïe, ouvrit sa matrice ; mais Rachel était stérile.
Gene FreBDM17 29:32  Et Léa conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit : C’est parce que l’Eternel a regardé mon affliction ; c’est pourquoi aussi maintenant mon mari m’aimera.
Gene FreBDM17 29:33  Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Parce que l’Eternel a entendu que j’étais haïe, il m’a aussi donné celui-ci ; et elle le nomma Siméon.
Gene FreBDM17 29:34  Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Maintenant mon mari s’attachera à moi : car je lui ai enfanté trois fils : C’est pourquoi on appela son nom Lévi.
Gene FreBDM17 29:35  Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Cette fois je louerai l’Eternel ; c’est pourquoi elle appela son nom Juda ; et elle ne continua plus d’avoir des enfants.
Chapter 30
Gene FreBDM17 30:1  Alors Rachel voyant qu elle ne faisait point d’enfants à Jacob, fut jalouse de Léa sa sœur ; et dit à Jacob : Donne-moi des enfants, autrement je suis morte.
Gene FreBDM17 30:2  Et Jacob se mit fort en colère contre Rachel, et lui dit : Suis-je au lieu de Dieu, qui t’a empêchée d’avoir des enfants ?
Gene FreBDM17 30:3  Et elle dit : Voilà ma servante Bilha ; va vers elle et elle enfantera sur mes genoux, et j’aurai des enfants par elle.
Gene FreBDM17 30:4  Elle lui donna donc Bilha sa servante pour femme, et Jacob vint vers elle.
Gene FreBDM17 30:6  Et Rachel dit : Dieu a jugé en ma faveur, et il a aussi exaucé ma voix, et m’a donné un fils ; c’est pourquoi elle le nomma Dan.
Gene FreBDM17 30:7  Et Bilha, servante de Rachel, conçut encore, et enfanta un second fils à Jacob.
Gene FreBDM17 30:8  Et Rachel dit : J’ai fortement lutté contre ma sœur, aussi j’ai eu la victoire ; c’est pourquoi elle le nomma Nephthali.
Gene FreBDM17 30:9  Alors Léa voyant qu’elle avait cessé de faire des enfants, prit Zilpa sa servante, et la donna à Jacob pour femme.
Gene FreBDM17 30:10  Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.
Gene FreBDM17 30:11  Et Léa dit : Une troupe est arrivée, c’est pourquoi elle le nomma Gad.
Gene FreBDM17 30:12  Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Gene FreBDM17 30:13  Et Léa dit : C’est pour me rendre heureuse ; car les filles me diront bienheureuse ; c’est pourquoi elle le nomma Aser.
Gene FreBDM17 30:14  Or Ruben étant sorti au temps de la moisson des blés, trouva des mandragores aux champs, et les apporta à Léa sa mère ; et Rachel dit à Léa : Donne-moi, je te prie, des mandragores de ton fils.
Gene FreBDM17 30:15  Et elle lui répondit : Est-ce peu de chose de m’avoir oté mon mari, que tu m’otes aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Qu’il couche donc cette nuit avec toi, pour les mandragores de ton fils.
Gene FreBDM17 30:16  Et quand Jacob revint des champs au soir, Léa sortit au-devant de lui, et lui dit : Tu viendras vers moi ; car je t’ai loué pour les mandragores de mon fils ; et il coucha avec elle cette nuit-là.
Gene FreBDM17 30:17  Et Dieu exauça Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième fils.
Gene FreBDM17 30:18  Et elle dit : Dieu m’a récompensée, parce que j’ai donné ma servante à mon mari ; c’est pourquoi elle le nomma Issacar.
Gene FreBDM17 30:19  Et Léa conçut encore, et enfanta un sixième fils à Jacob.
Gene FreBDM17 30:20  Et Léa dit : Dieu m’a donné un bon douaire ; maintenant mon mari demeurera avec moi : car je lui ai enfanté six enfants ; c’est pourquoi elle le nomma Zabulon.
Gene FreBDM17 30:22  Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l’ayant exaucée, ouvrit sa matrice.
Gene FreBDM17 30:23  Alors elle conçut, et enfanta un fils, et dit : Dieu a oté mon opprobre.
Gene FreBDM17 30:24  Et elle le nomma Joseph, en disant : Que l’Eternel m’ajoute un autre fils !
Gene FreBDM17 30:25  Et il arriva qu’après que Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à Laban : Donne-moi mon congé, et je m’en retournerai en mon lieu, et en mon pays.
Gene FreBDM17 30:26  Donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t’ai servi, et je m’en irai ; car tu sais de quelle manière je t’ai servi.
Gene FreBDM17 30:27  Et Laban lui répondit : Ecoute, je te prie, si j’ai trouvé grâce devant toi ; j’ai reconnu que l’Eternel m’a béni à cause de toi.
Gene FreBDM17 30:28  Il lui dit aussi : Marque-moi quel salaire tu veux, et je te le donnerai.
Gene FreBDM17 30:29  Et il lui répondit : Tu sais comment je t’ai servi, et ce qu’est devenu ton bétail avec moi.
Gene FreBDM17 30:30  Car ce que tu avais avant que je vinsse, était peu de chose, mais il est beaucoup accru, et l’Eternel t’a béni à mon arrivée ; et maintenant, quand ferai-je aussi quelque chose pour ma maison ?
Gene FreBDM17 30:31  Et Laban lui dit : Que te donnerai-je ? Et Jacob répondit : Tu ne me donneras rien ; mais je paîtrai encore tes troupeaux, et je les garderai, si tu fais ceci pour moi :
Gene FreBDM17 30:32  Que je passe aujourd’hui parmi tes troupeaux, et qu’on mette à part toutes les brebis picotées et tachetées, et tous les agneaux roux, et les chèvres tachetées et picotées ; et ce sera là mon salaire.
Gene FreBDM17 30:33  Et désormais ma justice rendra témoignage pour moi ; car elle viendra sur mon salaire, en ta présence ; et tout ce qui ne sera point picoté ou tacheté entre les chèvres, et roux entre les agneaux, sera tenu pour un larcin, s’il est trouvé chez moi.
Gene FreBDM17 30:34  Et Laban dit : Voici, qu’il te soit fait comme tu l’as dit.
Gene FreBDM17 30:35  Et en ce jour-là il sépara les boucs marquetés et picotés, et toutes les chèvres picotées et tachetées, toutes celles où il y avait du blanc, et tous les agneaux roux, et il les mit entre les mains de ses fils.
Gene FreBDM17 30:36  Et il mit l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob paissait le reste des troupeaux de Laban.
Gene FreBDM17 30:37  Mais Jacob prit des verges fraîches, de peuplier, de coudrier, et de châtaignier, et en ôta les écorces en découvrant le blanc qui était aux verges.
Gene FreBDM17 30:38  Et il mit les verges qu’il avait pelées, au devant des troupeaux, dans les auges, et dans les abreuvoirs où les brebis venaient boire ; et elles entraient en chaleur quand elles venaient boire.
Gene FreBDM17 30:39  Les brebis donc entraient en chaleur à la vue des verges, et elles faisaient des brebis marquetées, picotées, et tachetées.
Gene FreBDM17 30:40  Et Jacob partagea les agneaux, et fit que les brebis du troupeau de Laban avaient en vue les brebis marquetées, et tout ce qui était roux ; et il mit ses troupeaux à part, et ne les mit point auprès des troupeaux de Laban.
Gene FreBDM17 30:41  Et il arrivait que toutes les fois que les brebis hâtives entraient en chaleur, Jacob mettait les verges dans les abreuvoirs devant les yeux du troupeau, afin qu’elles entrassent en chaleur en regardant les verges.
Gene FreBDM17 30:42  Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point ; et les tardives appartenaient à Laban, et les hâtives à Jacob.
Gene FreBDM17 30:43  Ainsi cet homme s’accrut fort en biens, et eut de grands troupeaux, des servantes, et des serviteurs, des chameaux, et des ânes.
Chapter 31
Gene FreBDM17 31:1  Or Jacob entendit les discours des fils de Laban, qui disaient : Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et de ce qui était à notre père, il a acquis toute cette gloire.
Gene FreBDM17 31:2  Et Jacob regarda le visage de Laban, et voici, il n’était point envers lui comme auparavant.
Gene FreBDM17 31:3  Et l’Eternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères, et vers ta parenté, et je serai avec toi.
Gene FreBDM17 31:4  Jacob donc envoya appeler Rachel et Léa aux champs vers ses troupeaux,
Gene FreBDM17 31:5  Et leur dit : Je connais au visage de votre père qu’il n’est pas envers moi comme il était auparavant ; toutefois le Dieu de mon père a été avec moi.
Gene FreBDM17 31:6  Et vous savez que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Gene FreBDM17 31:7  Mais votre père s’est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire ; mais Dieu n’a pas permis qu’il m’ait fait aucun mal.
Gene FreBDM17 31:8  Quand il disait ainsi : Les picotées seront ton salaire, alors toutes les brebis faisaient des agneaux picotés ; et quand il disait : Les marquetées seront ton salaire, alors toutes les brebis faisaient des agneaux marquetés.
Gene FreBDM17 31:9  Ainsi Dieu a ôté le bétail à votre père, et me l’a donné.
Gene FreBDM17 31:10  Car il arriva au temps que les brebis entraient en chaleur, que je levai mes yeux, et je vis en songe, et voici, les boucs qui couvraient les chèvres, étaient marquetés, picotés, et tachetés,
Gene FreBDM17 31:11  Et l’Ange de Dieu me dit en songe : Jacob ! Et je répondis : Me voici.
Gene FreBDM17 31:12  Et il dit : Lève maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chèvres, sont marquetés, picotés, et tachetés ; car j’ai vu tout ce que te fait Laban.
Gene FreBDM17 31:13  Je suis le Dieu Fort de Béthel, où tu oignis la pierre que tu dressas pour monument, quand tu me fis là un vœu ; maintenant donc, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta parenté.
Gene FreBDM17 31:14  Alors Rachel et Léa lui répondirent, et dirent : Avons-nous encore quelque portion et quelque héritage dans la maison de notre père ?
Gene FreBDM17 31:15  Ne nous a-t-il pas traitées comme des étrangères ? car il nous a vendues, et même il a entièrement mangé notre argent.
Gene FreBDM17 31:16  Car toutes les richesses que Dieu a otées à notre père, nous appartenaient, et à nos enfants. Maintenant donc fais tout ce que Dieu t’a dit.
Gene FreBDM17 31:17  Ainsi Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur des chameaux ;
Gene FreBDM17 31:18  Et il emmena tout son bétail et son bien, qu’il avait acquis, et tout ce qu’il possédait, et qu’il avait acquis en Paddan-Aram, pour aller vers Isaac son père, au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 31:19  Or comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les marmousets qui étaient à son père.
Gene FreBDM17 31:20  Et Jacob se déroba de Laban le Syrien, ne lui ayant rien déclaré de son dessein, parce qu’il s’enfuyait.
Gene FreBDM17 31:21  Il s’enfuit donc avec tout ce qui lui appartenait, et partit, et passa le fleuve, et s’avança vers la montagne de Galaad.
Gene FreBDM17 31:22  Et au troisième jour on rapporta à Laban, que Jacob s’en était fui.
Gene FreBDM17 31:23  Et il prit avec lui ses frères, et le poursuivit sept journées de chemin, et l’atteignit à la montagne de Galaad.
Gene FreBDM17 31:24  Mais Dieu apparut à Laban le Syrien en songe la nuit, et lui dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob en bien ni en mal.
Gene FreBDM17 31:25  Laban donc atteignit Jacob ; et Jacob avait tendu ses tentes en la montagne ; et Laban tendit aussi les siennes avec ses frères en la montagne de Galaad.
Gene FreBDM17 31:26  Or Laban dit à Jacob : Qu’as-tu fait ? Tu t’es dérobé de moi ; tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre.
Gene FreBDM17 31:27  Pourquoi t’es-tu enfui en cachette, et t’es-tu dérobé de moi, sans m’en donner avis ? car je t’eusse conduit avec joie et avec des chansons, au son des tambours, et des violons.
Gene FreBDM17 31:28  Tu ne m’as pas seulement laissé baiser mes fils et mes filles ; tu as fait follement en cela.
Gene FreBDM17 31:29  J’ai en main le pouvoir de vous faire du mal, mais le Dieu de votre père m’a parlé la nuit passée, et m’a dit : Prends garde de ne rien dire à Jacob en bien ni en mal.
Gene FreBDM17 31:30  Maintenant donc, à la bonne heure, que tu t’en sois ainsi allé en hâte, puisque tu souhaitais si ardemment de retourner en la maison de ton père ; mais pourquoi m’as-tu dérobé mes Dieux ?
Gene FreBDM17 31:31  Et Jacob répondant dit à Laban : Je m’en suis allé parce que je craignais ; car je disais qu’il fallait prendre garde que tu ne me ravisses tes filles.
Gene FreBDM17 31:32  Mais que celui en qui tu trouveras tes Dieux, ne vive point. Reconnais devant nos frères s’il y a chez moi quelque chose qui t’appartienne, et le prends ; car Jacob ignorait que Rachel les eût dérobés.
Gene FreBDM17 31:33  Alors Laban vint dans la tente de Jacob, et dans celle de Léa, et dans la tente des deux servantes et il ne les trouva point ; et étant sorti de la tente de Léa, il entra dans la tente de Rachel.
Gene FreBDM17 31:34  Mais Rachel prit les marmousets, et les ayant mis dans le bât d’un chameau, elle s’assit dessus ; et Laban fouilla toute la tente, et ne les trouva point.
Gene FreBDM17 31:35  Et elle dit à son père : Que mon Seigneur ne se fâche point de ce que je ne me puis lever devant lui ; car j’ai ce que les femmes ont accoutumé d’avoir ; et il fouilla, mais il ne trouva point les marmousets.
Gene FreBDM17 31:36  Et Jacob se mit en colère, et querella Laban, et prenant la parole, lui dit : Quel est mon crime ? quel est mon péché, que tu m’aies poursuivi si ardemment ?
Gene FreBDM17 31:37  Car tu as fouillé tout mon bagage ; mais qu’as-tu trouvé de tous les meubles de ta maison ? Mets-le ici devant mes frères et les tiens, et qu’ils soient juges entre nous deux.
Gene FreBDM17 31:38  J’ai été avec toi ces vingt ans passés ; tes brebis et tes chèvres n’ont point avorté ; je n’ai point mangé les moutons de tes troupeaux.
Gene FreBDM17 31:39  Je ne t’ai point rapporté en compte ce qui a été déchiré par les bêtes sauvages; j’en ai supporté la perte ; et tu redemandais de ma main ce qui avait été dérobé de jour, et ce qui avait été dérobé de nuit.
Gene FreBDM17 31:40  De jour le hâle me consumait, et de nuit la gelée ; et mon sommeil fuyait de devant mes yeux.
Gene FreBDM17 31:41  Je t’ai servi ces vingt ans passés dans ta maison, quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour tes troupeaux, et tu m’as changé dix fois mon salaire.
Gene FreBDM17 31:42  Si le Dieu de mon père, le Dieu d’Abraham, et la frayeur d’Isaac n’eût été pour moi, certes tu m’eusses maintenant renvoyé à vide. Mais Dieu a regardé mon affliction, et le travail de mes mains, et il t’a repris la nuit passée.
Gene FreBDM17 31:43  Et Laban répondit à Jacob, et dit : Ces filles sont mes filles, et ces enfants sont mes enfants, et ces troupeaux sont mes troupeaux, et tout ce que tu vois est à moi ; et que ferais-je aujourd’hui à ces miennes filles, ou à leurs enfants qu’elles ont enfantés ?
Gene FreBDM17 31:44  Maintenant donc, viens, faisons ensemble une alliance, et elle sera en témoignage entre moi et toi.
Gene FreBDM17 31:45  Et Jacob prit une pierre, et la dressa pour monument.
Gene FreBDM17 31:46  Et dit à ses frères : Amassez des pierres. Et eux ayant apporté des pierres, ils en firent un monceau, et ils mangèrent là sur ce monceau.
Gene FreBDM17 31:47  Et Laban l’appela Jégar-Sahadutha ; et Jacob l’appela Gal-hed.
Gene FreBDM17 31:48  Et Laban dit : Ce monceau sera aujourd’hui témoin entre moi et toi ; c’est pourquoi il fut nommé Gal-hed.
Gene FreBDM17 31:49  Il fut aussi appelé Mitspa ; parce que Laban dit : Que l’Eternel prenne garde à moi et à toi, quand nous nous serons retirés l’un d’avec l’autre.
Gene FreBDM17 31:50  Si tu maltraites mes filles, et si tu prends une autre femme que mes filles, ce ne sera pas un homme qui sera témoin entre nous, prends-y bien garde ; c’est Dieu qui est témoin entre moi et toi.
Gene FreBDM17 31:51  Et Laban dit encore à Jacob : Regarde ce monceau, et considère le monument que j’ai dressé entre moi et toi.
Gene FreBDM17 31:52  Ce monceau sera témoin, et ce monument sera témoin, que lorsque je viendrai vers toi je ne passerai point ce monceau ; ni lorsque tu viendras vers moi tu ne passeras point ce monceau et ce monument pour me faire du mal.
Gene FreBDM17 31:53  Que les Dieux d’Abraham et les Dieux de Nacor, les Dieux de leur père, jugent entre nous ; mais Jacob jura par la frayeur d’Isaac son père.
Gene FreBDM17 31:54  Et Jacob offrit un sacrifice en la montagne, et invita ses frères pour manger du pain ; ils mangèrent donc du pain, et passèrent la nuit sur la montagne.
Gene FreBDM17 31:55  Et Laban se levant de bon matin, baisa ses fils, et ses filles, et les bénit, et s’en alla. Ainsi Laban s’en retourna chez lui.
Chapter 32
Gene FreBDM17 32:1  Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui ;
Gene FreBDM17 32:2  Et quand Jacob les eut vus, il dit : C’est ici le camp de Dieu ; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.
Gene FreBDM17 32:3  Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère, au pays de Séhir, dans le territoire d’Edom.
Gene FreBDM17 32:4  Et leur commanda, en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob ; j’ai demeuré comme étranger chez Laban, et m’y suis arrêté jusqu’à présent.
Gene FreBDM17 32:5  Et j’ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes ; ce que j’envoie annoncer à mon Seigneur, afin de trouver grâce devant lui.
Gene FreBDM17 32:6  Et les messagers retournèrent à Jacob, et lui dirent : Nous sommes venus vers ton frère Esaü, et même il vient au-devant de toi, ayant quatre cents hommes avec lui.
Gene FreBDM17 32:7  Alors Jacob craignit beaucoup, et fut dans une grande angoisse ; et ayant partagé le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les boeufs, et les chameaux en deux bandes, il dit :
Gene FreBDM17 32:8  Si Esaü vient à l’une de ces bandes, et qu’il la frappe, la bande qui demeurera de reste échappera.
Gene FreBDM17 32:9  Jacob dit aussi : Ô Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, ô Eternel qui m’as dit : Retourne en ton pays, et vers ta parenté, et je te ferai du bien.
Gene FreBDM17 32:10  Je suis trop petit au prix de toutes tes gratuités, et de toute la vérité dont tu as usé envers ton serviteur ; car j’ai passé ce Jourdain avec mon bâton, mais maintenant je m’en retourne avec ces deux bandes.
Gene FreBDM17 32:11  Je te prie, délivre-moi de la main de mon frère Esaü ; car je crains qu’il ne vienne, et qu’il ne me frappe, et qu’il ne tue la mère avec les enfants.
Gene FreBDM17 32:12  Or tu as dit : Certes, je te ferai du bien, et je ferai devenir ta postérité comme le sable de la mer, lequel on ne saurait compter à cause de son grand nombre.
Gene FreBDM17 32:13  Et il passa la nuit en ce lieu-là, et prit de ce qui lui vint en main pour en faire un présent à Esaü son frère.
Gene FreBDM17 32:14  Savoir deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons.
Gene FreBDM17 32:15  Trente femelles de chameaux qui allaitaient, et leurs petits ; quarante jeunes vaches, dix jeunes taureaux, vingt ânesses, et dix ânons.
Gene FreBDM17 32:16  Et il les mit entre les mains de ses serviteurs, chaque troupeau à part, et leur dit : Passez devant moi, et faites qu’il y ait de la distance entre un troupeau et l’autre.
Gene FreBDM17 32:17  Et il commanda au premier, disant : Quand Esaü mon frère te rencontrera, et te demandera, disant : A qui es-tu ? et où vas-tu ? et à qui sont ces choses qui sont devant toi ?
Gene FreBDM17 32:18  Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c’est un présent qu’il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous.
Gene FreBDM17 32:19  Il fit aussi le même commandement au second, et au troisième, et à tous ceux qui allaient après les troupeaux, disant : Vous parlerez en ces termes-ci à Esaü, quand vous l’aurez trouvé ;
Gene FreBDM17 32:20  Et vous lui direz : Voici même ton serviteur Jacob est derrière nous. Car il disait : J’apaiserai sa colère par ce présent qui ira devant moi, et après cela, je verrai sa face ; peut-être qu’il me regardera favorablement.
Gene FreBDM17 32:21  Le présent donc alla devant lui ; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.
Gene FreBDM17 32:22  Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.
Gene FreBDM17 32:23  Il les prit donc, et leur fit passer le torrent ; il fit aussi passer tout ce qu’il avait.
Gene FreBDM17 32:24  Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu’à ce que l’aube du jour fût levée.
Gene FreBDM17 32:25  Et quand cet homme vit qu’il ne le pouvait pas vaincre, il toucha l’endroit de l’emboîture de sa hanche ; ainsi l’emboîture de l’os de la hanche de Jacob fut démise quand l’homme luttait avec lui.
Gene FreBDM17 32:26  Et cet homme lui dit : Laisse-moi, car l’aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m’aies béni.
Gene FreBDM17 32:27  Et cet homme lui dit : Quel est ton nom ? Il répondit : Jacob.
Gene FreBDM17 32:28  Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le maître en luttant avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.
Gene FreBDM17 32:29  Et Jacob demanda, disant : Je te prie, déclare-moi ton nom. Et il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bénit là.
Gene FreBDM17 32:30  Et Jacob nomma le lieu, Péniel ; car j’ai, dit-il, vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.
Gene FreBDM17 32:31  Et le soleil se leva aussitôt qu’il eut passé Péniel, et il boitait d’une hanche.
Gene FreBDM17 32:32  C’est pourquoi jusqu’à ce jour les enfants d’Israël ne mangent point du muscle se retirant, qui est à l’endroit de l’emboîture de la hanche ; parce que cet homme-là toucha l’endroit de l’emboîture de la hanche de Jacob, à l’endroit du muscle se retirant.
Chapter 33
Gene FreBDM17 33:1  Et Jacob levant ses yeux regarda ; et voici, Esaü venait, et quatre cents hommes avec lui ; et Jacob divisa les enfants en trois bandes, savoir sous Léa, et sous Rachel, et sous les deux servantes.
Gene FreBDM17 33:2  Et il mit à la tête les servantes avec leurs enfants ; Léa et ses enfants après ; et Rachel et Joseph les derniers.
Gene FreBDM17 33:3  Et il passa devant eux, et se prosterna en terre par sept fois, jusqu’à ce qu’il fût proche de son frère.
Gene FreBDM17 33:4  Mais Esaü courut au-devant de lui, et l’embrassa, et se jetant sur son cou le baisa ; et ils pleurèrent.
Gene FreBDM17 33:5  Puis levant ses yeux, il vit les femmes et les enfants, et dit : Qui sont ceux-là ? sont-ils à toi ? Jacob lui répondit : Ce sont les enfants que Dieu, par sa grâce, a donnés à ton serviteur.
Gene FreBDM17 33:6  Et les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.
Gene FreBDM17 33:7  Puis Léa aussi s’approcha avec ses enfants, et ils se prosternèrent, et ensuite Joseph et Rachel s’approchèrent, et se prosternèrent aussi.
Gene FreBDM17 33:8  Et il dit : Que veux-tu faire avec tout ce camp que j’ai rencontré ? Et il répondit : C’est pour trouver grâce devant mon Seigneur.
Gene FreBDM17 33:9  Et Esaü dit : J’en ai abondamment, mon frère ; que ce qui est à toi, soit à toi.
Gene FreBDM17 33:10  Et Jacob répondit : Non, je te prie : si j’ai maintenant trouvé grâce devant toi, reçois ce présent de ma main ; parce que j’ai vu ta face, comme si j’avais vu la face de Dieu, et parce que tu as été apaisé envers moi.
Gene FreBDM17 33:11  Reçois, je te prie, mon présent qui t’a été amené ; car Dieu m’en a donné, par sa grâce, et j’ai de tout. Il le pressa donc tant, qu’il le prit.
Gene FreBDM17 33:12  Et Esaü dit : Partons, et marchons, et je marcherai devant toi.
Gene FreBDM17 33:13  Mais Jacob lui dit : Mon Seigneur sait que ces enfants sont jeunes, et je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent, et si on les presse d’un seul jour, tout le troupeau mourra.
Gene FreBDM17 33:14  Je te prie que mon Seigneur passe devant son serviteur, et je m’en irai tout doucement, au pas de ce bagage qui est devant moi, et au pas de ces enfants, jusqu’à ce que j’arrive chez mon Seigneur en Séhir.
Gene FreBDM17 33:15  Et Esaü dit : Je te prie que je fasse demeurer avec toi quelques-uns de ce peuple qui est avec moi ; et il répondit : Pourquoi cela ? Je te prie que je trouve grâce envers mon Seigneur.
Gene FreBDM17 33:16  Ainsi Esaü s’en retourna ce jour-là par son chemin en Séhir.
Gene FreBDM17 33:17  Et Jacob s’en alla à Succoth, et bâtit une maison pour soi, et fit des cabanes pour son bétail ; c’est pourquoi il nomma le lieu, Succoth.
Gene FreBDM17 33:18  Et Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, venant de Paddan-Aram, et se campa devant la ville.
Gene FreBDM17 33:19  Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente, de la main des enfants d’Hémor, père de Sichem, pour cent pièces d’argent.
Gene FreBDM17 33:20  Et il dressa là un autel, qu’il appela, le Dieu Fort, le Dieu d’Israël.
Chapter 34
Gene FreBDM17 34:1  Or Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.
Gene FreBDM17 34:2  Et Sichem, fils d’Hémor Hévien, Prince du pays, la vit, et l’enleva, et coucha avec elle, et la força.
Gene FreBDM17 34:3  Et son coeur fut attaché à Dina fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla selon le coeur de la jeune fille.
Gene FreBDM17 34:4  Sichem aussi parla à Hémor son père, en disant : Prends-moi cette fille pour être ma femme.
Gene FreBDM17 34:5  Et Jacob apprit qu’il avait violé Dina sa fille. Or ses fils étaient avec son bétail aux champs ; et Jacob se tut jusqu’à ce qu’ils fussent revenus.
Gene FreBDM17 34:6  Et Hémor, père de Sichem vint à Jacob pour parler avec lui.
Gene FreBDM17 34:7  Et les fils de Jacob étant revenus des champs, et ayant appris ce qui était arrivé, ils en eurent une grande douleur, et furent fort irrités de l’infamie que Sichem avait commise contre Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui ne se devait point faire.
Gene FreBDM17 34:8  Et Hémor leur parla, en disant : Sichem mon fils a mis son affection en votre fille ; donnez-la-lui, je vous prie, pour femme.
Gene FreBDM17 34:9  Et alliez-vous avec nous, donnez-nous vos filles, et prenez nos filles pour vous.
Gene FreBDM17 34:10  Et habitez avec nous, et le pays sera à votre disposition ; demeurez-y, et y trafiquez, et ayez-y des possessions.
Gene FreBDM17 34:11  Sichem dit aussi au père et aux frères de la fille : Que je trouve grâce devant vous, et je donnerai tout ce que vous me direz.
Gene FreBDM17 34:12  Demandez-moi telle dot, et tel présent que vous voudrez, et je les donnerai comme vous me direz ; et donnez-moi la jeune fille pour femme.
Gene FreBDM17 34:13  Alors les enfants de Jacob répondirent à Sichem et à Hémor son père ; et agissant avec ruse (parce qu’il avait violé Dina leur sœur :)
Gene FreBDM17 34:14  Ils leur dirent : Nous ne pourrons point faire cela, de donner notre soeur à un homme incirconcis ; car ce nous serait un opprobre.
Gene FreBDM17 34:15  Mais nous nous accommoderons avec vous, pourvu que vous deveniez semblables à nous en circoncisant tous les mâles qui sont parmi vous.
Gene FreBDM17 34:16  Alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos filles pour nous, et nous demeurerons avec vous, et nous ne serons qu’un seul peuple.
Gene FreBDM17 34:17  Mais si vous ne consentez pas d’être circoncis, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.
Gene FreBDM17 34:18  Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils d’Hémor.
Gene FreBDM17 34:19  Et le jeune homme ne différa point à faire ce qu’on lui avait proposé; car la fille de Jacob lui agréait beaucoup ; et il était le plus considéré de tous ceux de la maison de son père.
Gene FreBDM17 34:20  Hémor donc et Sichem son fils vinrent à la porte de leur ville, et parlèrent aux gens de leur ville, en leur disant :
Gene FreBDM17 34:21  Ces gens-ci sont paisibles, ils sont avec nous ; qu’ils habitent au pays, et qu’ils y trafiquent ; car voici, le pays est d’une assez grande étendue pour eux. Nous prendrons leurs filles pour nos femmes, et nous leur donnerons nos filles.
Gene FreBDM17 34:22  Et ces gens s’accommoderont à nous en ceci pour habiter avec nous, et pour devenir un même peuple ; pourvu que tout mâle qui est parmi nous soit circoncis, comme ils sont circoncis.
Gene FreBDM17 34:23  Leur bétail, et leurs biens, et toutes leurs bêtes, ne seront-ils pas à nous ? Seulement accommodons-nous à eux, et qu’ils demeurent avec nous.
Gene FreBDM17 34:24  Et tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville obéirent à Hémor, et à Sichem son fils ; et tout mâle d’entre tous ceux qui sortaient par la porte de leur ville fut circoncis.
Gene FreBDM17 34:25  Mais il arriva au troisième jour, quand ils étaient dans la douleur, que deux des enfants de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, ayant pris leurs épées, entrèrent hardiment dans la ville, et tuèrent tous les mâles.
Gene FreBDM17 34:26  Ils passèrent aussi au tranchant de l’épée Hémor et Sichem son fils, et emmenèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.
Gene FreBDM17 34:27  Et ceux-là étant tués, les fils de Jacob vinrent, et pillèrent la ville, parce qu’on avait violé leur soeur.
Gene FreBDM17 34:28  Et ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs, leurs ânes, et ce qui était dans la ville, et aux champs :
Gene FreBDM17 34:29  Et tous leurs biens, et tous leurs petits enfants, et emmenèrent prisonnières leurs femmes ; et les pillèrent, avec tout ce qui était dans les maisons.
Gene FreBDM17 34:30  Alors Jacob dit à Siméon et Lévi : Vous m’avez troublé, en me mettant en mauvaise odeur parmi les habitants du pays, tant Cananéens que Phéréziens, et je n’ai que peu de gens ; ils s’assembleront donc contre moi, et me frapperont, et me détruiront, moi et ma maison.
Gene FreBDM17 34:31  Et ils répondirent : Fera-t-on de notre soeur comme d’une paillarde ?
Chapter 35
Gene FreBDM17 35:1  Or Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel, et demeure là, et y dresse un autel au Dieu Fort qui t’apparut, quand tu t’enfuyais de devant Esaü ton frère.
Gene FreBDM17 35:2  Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.
Gene FreBDM17 35:3  Et levons-nous, et montons à Béthel, et je ferai là un autel au Dieu Fort qui m’a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi dans le chemin où j’ai marché.
Gene FreBDM17 35:4  Alors ils donnèrent à Jacob tous les Dieux des étrangers qu’ils avaient en leurs mains, et les bagues qui étaient à leurs oreilles, et il les cacha sous un chêne qui était auprès de Sichem.
Gene FreBDM17 35:5  Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu’ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob.
Gene FreBDM17 35:6  Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.
Gene FreBDM17 35:7  Et il y bâtit un autel, et nomma ce lieu-là, le Dieu Fort de Béthel ; car Dieu lui était apparu là, quand il s’enfuyait de devant son frère.
Gene FreBDM17 35:8  Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne, qui fut appelé Allon-bacuth.
Gene FreBDM17 35:9  Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et le bénit,
Gene FreBDM17 35:10  Et lui dit : Ton nom est Jacob ; mais tu ne seras plus nommé Jacob, car ton nom sera Israël ; et il le nomma Israël.
Gene FreBDM17 35:11  Dieu lui dit aussi : Je suis le Dieu Fort, Tout-Puissant : augmente, et multiplie : une nation, même une multitude de nations naîtra de toi, même des Rois sortiront de tes reins ;
Gene FreBDM17 35:12  Et je te donnerai le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, et je le donnerai à ta postérité après toi.
Gene FreBDM17 35:13  Et Dieu remonta d’avec lui du lieu où il lui avait parlé.
Gene FreBDM17 35:14  Et Jacob dressa un monument au lieu où Dieu lui avait parlé, savoir une pierre pour monument, et il répandit dessus une aspersion, et y versa de l’huile.
Gene FreBDM17 35:15  Jacob donc nomma le lieu où Dieu lui avait parlé, Béthel.
Gene FreBDM17 35:16  Puis ils partirent de Béthel, et il y avait encore quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat, lorsque Rachel accoucha, et elle fut dans un grand travail.
Gene FreBDM17 35:17  Et comme elle avait beaucoup de peine à accoucher, la sage-femme lui dit : Ne crains point ; car tu as encore ici un fils.
Gene FreBDM17 35:18  Et comme elle rendait l’âme, (car elle mourut,) elle nomma l’enfant Bénoni ; mais son père le nomma Benjamin.
Gene FreBDM17 35:19  C’est ainsi que mourut Rachel, et elle fut ensevelie au chemin d’Ephrat, qui est Bethléhem.
Gene FreBDM17 35:20  Et Jacob dressa un monument sur son sépulcre. C’est le monument du sépulcre de Rachel qui subsiste encore aujourd’hui.
Gene FreBDM17 35:21  Puis Israël partit, et dressa ses tentes au-delà de Migdal-Héder.
Gene FreBDM17 35:22  Et il arriva que quand Israël demeurait en ce pays-là, Ruben vint, et coucha avec Bilha, concubine de son père ; et Israël l’apprit. Or Jacob avait douze fils.
Gene FreBDM17 35:23  Les fils de Léa étaient Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, et Zabulon.
Gene FreBDM17 35:25  Les fils de Bilha, servante de Rachel, Dan, et Nephthali.
Gene FreBDM17 35:26  Les fils de Zilpa, servante de Léa, Gad et Aser. Ce sont là les enfants de Jacob, qui lui naquirent en Paddan-Aram.
Gene FreBDM17 35:27  Et Jacob vint vers Isaac son père en la plaine de Mamré à Kirjath-arbah, qui est Hébron, où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers.
Gene FreBDM17 35:28  Et le temps qu’Isaac vécut, fut cent quatre-vingts ans.
Gene FreBDM17 35:29  Ainsi Isaac défaillant mourut, et fut recueilli avec ses peuples, âgé et rassasié de jours ; et Esaü et Jacob ses fils l’ensevelirent.
Chapter 36
Gene FreBDM17 36:1  Or ce sont ici les générations d’Esaü, qui est Edom.
Gene FreBDM17 36:2  Esaü prit ses femmes d’entre les filles de Canaan : savoir Hada fille d’Elon Héthien, et Aholibama fille de Hana, petite-fille de Tsibhon Hévien.
Gene FreBDM17 36:3  Il prit aussi Basmath fille d’Ismaël, soeur de Nébajoth.
Gene FreBDM17 36:4  Et Hada enfanta à Esaü Eliphaz ; et Basmath enfanta Réhuel.
Gene FreBDM17 36:5  Et Aholibama enfanta Jéhus, et Jahlam, et Korah. Ce sont là les enfants d’Esaü, qui lui naquirent au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 36:6  Et Esaü prit ses femmes et ses fils, et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, tous ses troupeaux, et ses bêtes, et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Canaan, et il s’en alla en un autre pays, loin de Jacob son frère.
Gene FreBDM17 36:7  Car leurs biens étaient si grands, qu’ils n’auraient pas pu demeurer ensemble ; et le pays où ils demeuraient comme étrangers, ne les eût pas pu contenir à cause de leurs troupeaux.
Gene FreBDM17 36:8  Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir ; Esaü est Edom.
Gene FreBDM17 36:9  Et ce sont ici les générations d’Esaü, père d’Edom, en la montagne de Séhir.
Gene FreBDM17 36:10  Ce sont ici les noms des enfants d’Esaü : Eliphaz fils de Hada, femme d’Esaü ; Réhuel fils de Basmath, femme d’Esaü.
Gene FreBDM17 36:11  Et les enfants d’Eliphaz, furent Téman, Omar, Tsépho, Gahtam et Kénaz.
Gene FreBDM17 36:12  Et Timnaph fut concubine d’Eliphaz, fils d’Esaü, et elle enfanta Hamalec à Eliphaz. Ce sont là les enfants de Hada femme d’Esaü.
Gene FreBDM17 36:13  Et ce sont ici les enfants de Réhuel : Nahath, Zérah, Samma, et Miza. Ceux- ci furent enfants de Basmath femme d’Esaü.
Gene FreBDM17 36:14  Et ceux-ci furent les enfants d’Aholibama, fille de Hana, petite-fille de Tsibhon, et femme d’Esaü, qui enfanta à Esaü Jéhus, Jahlam, et Korah.
Gene FreBDM17 36:15  Ce sont ici les Ducs des enfants d’Esaü. Des enfants d’Eliphaz premier-né d’Esaü, le Duc Téman, le Duc Omar, le Duc Tsépho, le Duc Kénaz,
Gene FreBDM17 36:16  Le Duc Korah, le Duc Gahtam, le Duc Hamalec. Ce sont là les Ducs d’Eliphaz au pays d’Edom, qui furent enfants de Hada.
Gene FreBDM17 36:17  Et ce sont ici ceux des enfants de Réhuel fils d’Esaü : le Duc Nahath, le Duc Zérah, le Duc Samma, et le Duc Miza. Ce sont là les Ducs sortis de Réhuel au pays d’Edom, qui furent enfants de Basmath femme d’Esaü.
Gene FreBDM17 36:18  Et ce sont ici ceux des enfants d’Aholibama femme d’Esaü : le Duc Jéhus, le Duc Jahlam, le Duc Korah ; qui sont les Ducs sortis d’Aholibama fille de Hana, femme d’Esaü.
Gene FreBDM17 36:19  Ce sont là les enfants d’Esaü, qui est Edom, et ce sont là leurs Ducs.
Gene FreBDM17 36:20  Ce sont ici les enfants de Séhir Horien, qui avaient habité au pays, Lotan, Sobal, Tsibhon, et Hana.
Gene FreBDM17 36:21  Dison, Etser, et Disan ; qui sont les Ducs des Horiens, enfants de Séhir au pays d’Edom.
Gene FreBDM17 36:22  Et les enfants de Lotan, furent Hori et Héman ; et Timnah était soeur de Lotan.
Gene FreBDM17 36:23  Et ce sont ici les enfants de Sobal : Halvan, Manahath, Hébal, Sépho, et Onam.
Gene FreBDM17 36:24  Et ce sont ici les enfants de Tsibhon : Aja et Hana. Cet Hana est celui qui trouva les mulets au désert, quand il paissait les ânes de Tsibhon son père.
Gene FreBDM17 36:25  Et ce sont ici les enfants de Hana : Disan, et Aholibama fille de Hana.
Gene FreBDM17 36:26  Et ce sont ici les enfants de Disan : Hemdan, Esban, Jithran, et Kéran.
Gene FreBDM17 36:27  Et ce sont ici les enfants d’Etser : Bilhan, Zahavan, et Hakan.
Gene FreBDM17 36:28  Et ce sont ici les enfants de Disan : Huts et Aran.
Gene FreBDM17 36:29  Ce sont ici les Ducs des Horiens : le Duc Lotan, le Duc Sobal, le Duc Tsibhon, le Duc Hana.
Gene FreBDM17 36:30  Le Duc Dison, le Duc Etser, le Duc Disan. Ce sont là les Ducs des Horiens, selon que leurs Ducs étaient établis au pays de Séhir.
Gene FreBDM17 36:31  Et ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d’Edom, avant qu’aucun Roi régnât sur les enfants d’Israël.
Gene FreBDM17 36:32  Bélah, fils de Béhor, régna en Edom, et le nom de sa ville était Dinhaba.
Gene FreBDM17 36:33  Et Bélah mourut, et Jobab fils de Zérah de Botsra, régna en sa place.
Gene FreBDM17 36:34  Et Jobab mourut, et Husam du pays des Témanites, régna en sa place.
Gene FreBDM17 36:35  Et Husam mourut, et Hadad fils de Bédad régna en sa place, qui défit Madian au territoire de Moab ; et le nom de sa ville était Havith.
Gene FreBDM17 36:36  Et Hadad mourut, et Samla de Masréka régna en sa place.
Gene FreBDM17 36:37  Et Samla mourut, et Saül de Réhoboth du fleuve, régna en sa place.
Gene FreBDM17 36:38  Et Saül mourut, et Bahal-hanan fils de Hacbor régna en sa place.
Gene FreBDM17 36:39  Et Bahal-hanan fils de Hacbor mourut, et Hadar régna en sa place ; et le nom de sa ville était Pahu ; et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, petite-fille de Mézahab.
Gene FreBDM17 36:40  Et ce sont ici les noms des Ducs d’Esaü selon leurs familles, selon leurs lieux, selon leurs noms : le Duc Timnah, le Duc Halva, le Duc Jéteth.
Gene FreBDM17 36:43  Le Duc Magdiel, et le Duc Hiram. Ce sont là les Ducs d’Edom selon leurs demeures du pays de leur possession. C’est Esaü le père d’Edom.
Chapter 37
Gene FreBDM17 37:1  Or Jacob demeura au pays où son père avait demeuré comme étranger, c’est-à- dire au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 37:2  Ce sont ici les générations de Jacob. Joseph âgé de dix-sept ans, paissait avec ses frères les troupeaux, et il était jeune garçon entre les enfants de Bilha, et entre les enfants de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapporta à leur père leurs méchants discours.
Gene FreBDM17 37:3  Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu en sa vieillesse, et il lui fit une robe bigarrée.
Gene FreBDM17 37:4  Et ses frères voyant que leur père l’aimait plus qu’eux tous, le haïssaient, et ne pouvaient lui parler avec douceur.
Gene FreBDM17 37:5  Or Joseph songea un songe, lequel il récita à ses frères ; et ils le haïrent encore davantage.
Gene FreBDM17 37:6  Il leur dit donc : Ecoutez, je vous prie, le songe que j’ai songé.
Gene FreBDM17 37:7  Voici, nous liions des gerbes au milieu d’un champ ; et voici, ma gerbe se leva, et se tint droite ; et voici, vos gerbes l’environnèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe.
Gene FreBDM17 37:8  Alors ses frères lui dirent : Régnerais-tu en effet sur nous ? et dominerais- tu en effet sur nous ? Et ils le haïrent encore plus pour ses songes, et pour ses paroles.
Gene FreBDM17 37:9  Il songea encore un autre songe, et il le récita a ses frères, en disant : Voici, j’ai songé encore un songe, et voici, le soleil, et la lune, et onze étoiles se prosternaient devant moi.
Gene FreBDM17 37:10  Et quand il le récita à son père, et à ses frères, son père le reprit, et lui dit : Que veut dire ce songe que tu as songé ? Faudra-t-il que nous venions moi, et ta mère, et tes frères nous prosterner en terre devant toi ?
Gene FreBDM17 37:11  Et ses frères eurent de l’envie contre lui ; mais son père retenait ses discours.
Gene FreBDM17 37:12  Or ses frères s’en allèrent paître les troupeaux de leur père en Sichem.
Gene FreBDM17 37:13  Et Israël dit à Joseph : Tes frères ne paissent-ils pas les troupeaux en Sichem ? Viens, que je t’envoie vers eux ; et il lui répondit : Me voici.
Gene FreBDM17 37:14  Et il lui dit : Va maintenant, vois si tes frères se portent bien, et si les troupeaux sont en bon état, et rapporte-le-moi. Ainsi il l’envoya de la vallée de Hébron, et il vint jusqu’en Sichem.
Gene FreBDM17 37:15  Et un homme le trouva comme il était errant par les champs ; et cet homme lui demanda, et lui dit : Que cherches-tu ?
Gene FreBDM17 37:16  Et il répondit : Je cherche mes frères ; je te prie, enseigne-moi où ils paissent.
Gene FreBDM17 37:17  Et l’homme dit : Ils sont partis d’ici ; et j’ai entendu qu’ils disaient : Allons en Dothaïn. Joseph donc alla après ses frères, et les trouva en Dothaïn.
Gene FreBDM17 37:18  Et ils le virent de loin ; et avant qu’il approchât d’eux, ils complotèrent contre lui, pour le tuer.
Gene FreBDM17 37:19  Et ils se dirent l’un à l’autre : Voici, ce maître songeur vient.
Gene FreBDM17 37:20  Maintenant donc, venez, et tuons-le, et jetons-le dans une de ces fosses ; et nous dirons qu’une mauvaise bête l’a dévoré, et nous verrons que deviendront ses songes.
Gene FreBDM17 37:21  Mais Ruben entendit cela, et le délivra de leurs mains, en disant : Ne lui otons point la vie.
Gene FreBDM17 37:22  Ruben leur dit encore : Ne répandez point le sang ; jetez-le dans cette fosse qui est au désert, mais ne mettez point la main sur lui. C’était pour le délivrer de leurs mains, et le renvoyer à son père.
Gene FreBDM17 37:23  Aussitôt donc que Joseph fut venu à ses frères, ils le dépouillèrent de sa robe, de cette robe bigarrée qui était sur lui.
Gene FreBDM17 37:24  Et l’ayant pris, ils le jetèrent dans la fosse ; mais la fosse était vide, et il n’y avait point d’eau.
Gene FreBDM17 37:25  Ensuite ils s’assirent pour manger du pain ; et levant les yeux ils regardèrent, et voici une troupe d’Ismaélites qui passaient, et qui venaient de Galaad, et leurs chameaux portaient des drogues, du baume, et de la myrrhe ; et ils allaient porter ces choses en Egypte.
Gene FreBDM17 37:26  Et Juda dit à ses frères : Que gagnerons-nous à tuer notre frère, et à cacher son sang ?
Gene FreBDM17 37:27  Venez, et vendons-le à ces Ismaélites, et ne mettons point notre main sur lui ; car notre frère, c’est notre chair ; et ses frères y acquiescèrent.
Gene FreBDM17 37:28  Et comme les marchands Madianites passaient, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la fosse, et le vendirent vingt pièces d’argent aux Ismaélites, qui emmenèrent Joseph en Egypte.
Gene FreBDM17 37:29  Puis Ruben retourna à la fosse, et voici, Joseph n’était plus dans la fosse ; et Ruben déchira ses vêtements.
Gene FreBDM17 37:30  Il retourna vers ses frères, et leur dit : L’enfant ne se trouve point ; et moi ! moi ! où irai-je ?
Gene FreBDM17 37:31  Et ils prirent la robe de Joseph, et ayant tué un bouc d’entre les chèvres, ils ensanglantèrent la robe.
Gene FreBDM17 37:32  Puis ils envoyèrent et firent porter à leur père la robe bigarrée, en lui disant : Nous avons trouvé ceci ; reconnais maintenant si c’est la robe de ton fils, ou non.
Gene FreBDM17 37:33  Et il la reconnut, et dit : C’est la robe de mon fils ; une mauvaise bête l’a dévoré : certainement Joseph a été déchiré.
Gene FreBDM17 37:34  Et Jacob déchira ses vêtements, et mit un sac sur ses reins, et mena deuil sur son fils durant plusieurs jours.
Gene FreBDM17 37:35  Et tous ses fils, et toutes ses filles vinrent pour le consoler. Mais il rejeta toute consolation, et dit : Certainement je descendrai en menant deuil au sépulcre vers mon fils ; c’est ainsi que son père le pleurait.
Gene FreBDM17 37:36  Et les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, Eunuque de Pharaon, Prévôt de l’hôtel.
Chapter 38
Gene FreBDM17 38:1  Il arriva qu’en ce temps-là Juda descendit d’auprès de ses frères, et se retira vers un homme Hadullamite, qui avait nom Hira.
Gene FreBDM17 38:2  Et Juda y vit la fille d’un Cananéen, nommé Suah, et il la prit, et vint vers elle.
Gene FreBDM17 38:3  Et elle conçut et enfanta un fils, et on le nomma Her.
Gene FreBDM17 38:4  Et elle conçut encore et enfanta un fils, et elle le nomma Onan.
Gene FreBDM17 38:5  Elle enfanta encore un fils, et elle le nomma Séla. Et Juda était en Késib quand elle accoucha de celui-ci.
Gene FreBDM17 38:6  Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.
Gene FreBDM17 38:7  Mais Her le premier-né de Juda était méchant devant l’Eternel, et l’Eternel le fit mourir.
Gene FreBDM17 38:8  Alors Juda dit à Onan : Viens vers la femme de ton frère, et prends-la pour femme, comme étant son beau-frère, et suscite des enfants à ton frère.
Gene FreBDM17 38:9  Mais Onan sachant que les enfants ne seraient pas à lui, se corrompait contre terre toutes les fois qu’il venait vers la femme de son frère, afin qu’il ne donnât pas des enfants à son frère.
Gene FreBDM17 38:10  Et ce qu’il faisait déplut à l’Eternel, c’est pourquoi il le fit aussi mourir.
Gene FreBDM17 38:11  Et Juda dit à Tamar sa belle-fille : Demeure veuve en la maison de ton père, jusqu’à ce que Séla mon fils soit grand ; car il dit : Il faut prendre garde qu’il ne meure comme ses frères. Ainsi Tamar s’en alla, et demeura en la maison de son père.
Gene FreBDM17 38:12  Et après plusieurs jours la fille de Suah, femme de Juda, mourut ; et Juda, s’étant consolé, monta vers les tondeurs de ses brebis à Timnath, avec Hira Hadullamite, son intime ami.
Gene FreBDM17 38:13  Et on fit savoir à Tamar, et on lui dit : Voici, ton beau-père monte à Timnath, pour tondre ses brebis.
Gene FreBDM17 38:14  Et elle ôta de dessus soi les habits de son veuvage, et se couvrit d’un voile, et s’en enveloppa, et s’assit en un carrefour qui était sur le chemin tirant vers Timnath ; parce qu’elle voyait que Séla était devenu grand, et qu’elle ne lui avait point été donnée pour femme.
Gene FreBDM17 38:15  Et quand Juda la vit, il s’imagina que c’était une prostituée ; car elle avait couvert son visage.
Gene FreBDM17 38:16  Et il se détourna vers elle au chemin, et lui dit : Permets, je te prie, que je vienne vers toi ; car il ne savait pas que ce fût sa belle-fille. Et elle répondit : Que me donneras-tu afin que tu viennes vers moi ?
Gene FreBDM17 38:17  Et il dit : Je t’enverrai un chevreau d’entre les chèvres du troupeau. Et elle répondit : Me donneras-tu des gages, jusqu’à ce que tu l’envoies ?
Gene FreBDM17 38:18  Et il dit : Quel gage est-ce que je te donnerai ? Et elle répondit : Ton cachet, ton mouchoir, et ton bâton que tu as en ta main. Et il les lui donna ; et il vint vers elle, et elle conçut de lui.
Gene FreBDM17 38:19  Puis elle se leva et s’en alla, et ayant quitté son voile elle reprit les habits de son veuvage.
Gene FreBDM17 38:20  Et Juda envoya un chevreau d’entre les chèvres par l’Hadullamite son intime ami ; afin qu’il reprît le gage de la main de la femme ; mais il ne la trouva point.
Gene FreBDM17 38:21  Et il interrogea les hommes du lieu où elle avait été, en disant : Où est cette prostituée qui était dans le carrefour sur le chemin ? Et ils répondirent : Il n’y a point eu ici de prostituée.
Gene FreBDM17 38:22  Et il retourna à Juda, et lui dit : Je ne l’ai point trouvée ; et même les gens du lieu m’ont dit : Il n’y a point eu ici de prostituée.
Gene FreBDM17 38:23  Et Juda dit : Qu’elle garde le gage, de peur que nous ne soyons en mépris. Voici, j’ai envoyé ce chevreau, mais tu ne l’as point trouvée.
Gene FreBDM17 38:24  Or il arriva qu’environ trois mois après on fit un rapport à Juda, en disant : Tamar ta belle-fille a commis un adultère, et voici elle est même enceinte. Et Juda dit : Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée.
Gene FreBDM17 38:25  Et comme on la faisait sortir, elle envoya dire à son beau-père : Je suis enceinte de l’homme à qui ces choses appartiennent. Elle dit aussi : Reconnais, je te prie, à qui est ce cachet, ce mouchoir, et ce bâton.
Gene FreBDM17 38:26  Alors Juda les reconnut, et il dit : Elle est plus juste que moi ; parce que je ne l’ai point donnée à Séla, mon fils ; et il ne la connut plus.
Gene FreBDM17 38:27  Et comme elle fut sur le point d’accoucher, voici, deux jumeaux étaient dans son ventre ;
Gene FreBDM17 38:28  Et dans le temps qu’elle enfantait, l’un d’eux donna la main, et la sage- femme la prit, et lia sur sa main un fil d’écarlate, en disant : Celui-ci sort le premier.
Gene FreBDM17 38:29  Mais comme il eut retiré sa main, voici, son frère sortit ; et elle dit : Quelle ouverture t’es-tu faite ! L’ouverture soit sur toi ; et on le nomma Pharez.
Gene FreBDM17 38:30  Ensuite son frère sortit, ayant sur sa main le fil d’écarlate, et on le nomma Zara.
Chapter 39
Gene FreBDM17 39:1  Or quand on eut amené Joseph en Egypte, Potiphar, Eunuque de Pharaon, Prévôt de l’hôtel, Egyptien, l’acheta de la main des Ismaélites, qui l’y avaient amené.
Gene FreBDM17 39:2  Et l’Eternel était avec Joseph ; et il prospéra, et demeura dans la maison de son maître Egyptien.
Gene FreBDM17 39:3  Et son maître vit que l’Eternel était avec lui, et que l’Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu’il faisait.
Gene FreBDM17 39:4  C’est pourquoi Joseph trouva grâce devant son maître, et il le servait. Et son maître l’établit sur sa maison, et lui remit entre les mains tout ce qui lui appartenait.
Gene FreBDM17 39:5  Et il arriva que depuis qu’il l’eut établi sur sa maison, et sur tout ce qu’il avait, l’Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph ; et la bénédiction de l’Eternel fut sur toutes les choses qui étaient à lui, tant en la maison, qu’aux champs.
Gene FreBDM17 39:6  Il remit donc tout ce qui était à lui entre les mains de Joseph, sans entrer avec lui en connaissance d’aucune chose, sinon du pain qu’il mangeait. Or Joseph était de belle taille, et beau à voir.
Gene FreBDM17 39:7  Et il arriva après ces choses, que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph, et lui dit : Couche avec moi.
Gene FreBDM17 39:8  Mais il le refusa, et dit à la femme de son maître : Voici, mon maître n’entre en aucune connaissance avec moi des choses qui sont dans sa maison, et il m’a remis entre les mains tout ce qui lui appartient.
Gene FreBDM17 39:9  Il n’y a personne dans cette maison qui soit plus grand que moi, et il ne m’a rien défendu que toi, parce que tu es sa femme ; et comment ferais-je un si grand mal, et pécherais-je contre Dieu ?
Gene FreBDM17 39:10  Et quoiqu’elle en parlât à Joseph chaque jour, toutefois il ne lui accorda pas de coucher auprès d’elle, ni d’être avec elle.
Gene FreBDM17 39:11  Mais il arriva, un jour qu’il était venu à la maison pour faire ce qu’il avait à faire, et qu’il n’y avait aucun des domestiques dans la maison,
Gene FreBDM17 39:12  Qu’elle le prit par sa robe, et lui dit : Couche avec moi. Mais il lui laissa sa robe entre les mains, s’enfuit, et sortit dehors.
Gene FreBDM17 39:13  Et lorsqu’elle eut vu qu’il lui avait laissé sa robe entre les mains, et qu’il s’en était fui,
Gene FreBDM17 39:14  Elle appela les gens de sa maison, et leur parla, en disant : Voyez, on nous a amené un homme Hébreu pour se moquer de nous, il est venu à moi pour coucher avec moi ; mais j’ai crié à haute voix.
Gene FreBDM17 39:15  Et sitôt qu’il a ouï que j’ai élevé ma voix, et que j’ai crié, il a laissé son vêtement auprès de moi, il s’est enfui, et est sorti dehors.
Gene FreBDM17 39:16  Et elle garda le vêtement de Joseph, jusqu’à ce que son maître fût revenu à la maison.
Gene FreBDM17 39:17  Alors elle lui parla en ces mêmes termes, et dit : Le serviteur Hébreu que tu nous as amené, est venu à moi, pour se moquer de moi.
Gene FreBDM17 39:18  Mais comme j’ai élevé ma voix, et que j’ai crié, il a laissé son vêtement auprès de moi, et s’en est fui.
Gene FreBDM17 39:19  Et sitôt que le maître de Joseph eut entendu les paroles de sa femme, qui lui disait : Ton serviteur m’a fait ce que je t’ai dit, sa colère s’enflamma.
Gene FreBDM17 39:20  Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans une étroite prison ; dans l’endroit où les prisonniers du Roi étaient renfermés, et il fut là en prison.
Gene FreBDM17 39:21  Mais l’Eternel fut avec Joseph ; il étendit sa gratuité sur lui, et lui fit trouver grâce envers le maître de la prison.
Gene FreBDM17 39:22  Et le maître de la prison mit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la prison, et tout ce qu’il y avait à faire, il le faisait.
Gene FreBDM17 39:23  Et le maître de la prison ne revoyait rien de tout ce que Joseph avait entre ses mains ; parce que l’Eternel était avec lui, et que l’Eternel faisait prospérer tout ce qu’il faisait.
Chapter 40
Gene FreBDM17 40:1  Après ces choses, il arriva que l’Echanson du Roi d’Egypte, et le Panetier offensèrent le Roi d’Egypte, leur Seigneur.
Gene FreBDM17 40:2  Et Pharaon fut fort irrité contre ces deux Eunuques, contre le grand Echanson, et contre le grand Panetier.
Gene FreBDM17 40:3  Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l’hôtel, dans la prison étroite, au même lieu où Joseph était renfermé.
Gene FreBDM17 40:4  Et le Prévôt de l’hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait ; et ils furent quelques jours en prison.
Gene FreBDM17 40:5  Et tous deux songèrent un songe, chacun son songe en une même nuit, et chacun selon l’explication de son songe ; tant l’Echanson que le Panetier du Roi d’Egypte, qui étaient renfermés dans la prison.
Gene FreBDM17 40:6  Et Joseph vint à eux le matin, et les regarda ; et voici ils étaient fort tristes.
Gene FreBDM17 40:7  Et il demanda à ces Eunuques de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et leur dit : D’où vient que vous avez aujourd’hui si mauvais visage ?
Gene FreBDM17 40:8  Et ils lui répondirent : Nous avons songé des songes, et il n’y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes.
Gene FreBDM17 40:9  Et le grand Echanson conta son songe à Joseph, et lui dit : Il me semblait en songeant que je voyais un cep devant moi.
Gene FreBDM17 40:10  Et il y avait en ce cep trois sarments ; et il était près de fleurir ; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.
Gene FreBDM17 40:11  Et la coupe de Pharaon était en ma main, et je prenais les raisins, et les pressais dans la coupe de Pharaon, et je lui donnais la coupe en sa main.
Gene FreBDM17 40:12  Et Joseph lui dit : Voici son explication : Les trois sarments sont trois jours.
Gene FreBDM17 40:13  Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête, et te rétablira en ton premier état, et tu donneras la coupe à Pharaon en sa main, selon ton premier office, lorsque tu étais Echanson.
Gene FreBDM17 40:14  Mais souviens-toi de moi quand ce bonheur te sera arrivé, et fais-moi, je te prie, cette grâce, que tu fasses mention de moi à Pharaon, et qu’il me fasse sortir de cette maison.
Gene FreBDM17 40:15  Car certainement j’ai été dérobé du pays des Hébreux ; et même je n’ai rien fait ici pour quoi l’on dût me mettre en cette fosse.
Gene FreBDM17 40:16  Alors le grand Panetier voyant que Joseph avait expliqué ce songe favorablement, lui dit : J’ai aussi songé, et il me semblait qu’il y avait trois corbeilles blanches sur ma tête.
Gene FreBDM17 40:17  Et dans la plus haute corbeille il y avait de toutes sortes de viandes du métier de boulanger, pour Pharaon ; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille qui était sur ma tête.
Gene FreBDM17 40:18  Et Joseph répondit, et dit : Voici son explication : Les trois corbeilles sont trois jours.
Gene FreBDM17 40:19  Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.
Gene FreBDM17 40:20  Et il arriva au troisième jour, qui était le jour de la naissance de Pharaon, qu’il fit un festin à tous ses serviteurs, et il fit sortir de prison le grand Echanson, et le maître Panetier, ses serviteurs.
Gene FreBDM17 40:21  Et il rétablit le grand Echanson dans son office d’Echanson, lequel donna la coupe à Pharaon.
Gene FreBDM17 40:22  Mais il fit pendre le grand Panetier, selon que Joseph le leur avait expliqué.
Gene FreBDM17 40:23  Cependant le grand Echanson ne se souvint point de Joseph ; mais l’oublia.
Chapter 41
Gene FreBDM17 41:1  Mais il arriva qu’au bout de deux ans entiers Pharaon songea, et il lui semblait qu’il était près du fleuve.
Gene FreBDM17 41:2  Et voici, sept jeunes vaches belles à voir, grasses et en bon point, montaient hors du fleuve, et paissaient dans des marécages.
Gene FreBDM17 41:3  Et voici sept autres jeunes vaches, laides à voir, et maigres, montaient hors du fleuve après les autres, et se tenaient auprès des autres jeunes vaches sur le bord du fleuve.
Gene FreBDM17 41:4  Et les jeunes vaches laides à voir, et maigres, mangèrent les sept jeunes vaches belles à voir, et grasses. Alors Pharaon s’éveilla.
Gene FreBDM17 41:5  Puis il se rendormit, et songea pour la seconde fois, et il lui semblait que sept épis grenus et beaux sortaient d’un même tuyau.
Gene FreBDM17 41:6  Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d’Orient, germaient après ceux-là.
Gene FreBDM17 41:7  Et les épis minces engloutirent les sept épis grenus et pleins. Alors Pharaon s’éveilla ; et voilà le songe.
Gene FreBDM17 41:8  Et il arriva au matin que son esprit fut effrayé, et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d’Egypte, et leur récita ses songes, mais il n’y avait personne qui les lui interprétât.
Gene FreBDM17 41:9  Alors le grand Echanson parla à Pharaon, en disant : Je rappellerai aujourd’hui le souvenir de mes fautes.
Gene FreBDM17 41:10  Lorsque Pharaon fut irrité contre ses serviteurs, et nous fit mettre, le grand Panetier et moi, en prison, dans la maison du Prévôt de l’hôtel ;
Gene FreBDM17 41:11  Alors lui et moi songeâmes un songe en une même nuit, chacun songeant ce qui lui est arrivé selon l’interprétation de son songe.
Gene FreBDM17 41:12  Or il y avait là avec nous un garçon Hébreu, serviteur du Prévôt de l’hôtel, et nous lui contâmes nos songes, et il nous les expliqua, donnant à chacun l’explication selon son songe.
Gene FreBDM17 41:13  Et la chose arriva comme il nous l’avait interprétée ; car le Roi me rétablit en mon état, et fit pendre l’autre.
Gene FreBDM17 41:14  Alors Pharaon envoya appeler Joseph, et on le fit sortir en hâte de la prison ; et on le rasa, et on lui fit changer de vêtements ; puis il vint vers Pharaon.
Gene FreBDM17 41:15  Et Pharaon dit à Joseph : J’ai songé un songe, et il n’y a personne qui l’explique ; or j’ai appris que tu sais expliquer les songes.
Gene FreBDM17 41:16  Et Joseph répondit à Pharaon, en disant : Ce sera Dieu, et non pas moi, qui répondra ce qui concerne la prospérité de Pharaon.
Gene FreBDM17 41:17  Et Pharaon dit à Joseph : Je songeais que j’étais sur le bord du fleuve.
Gene FreBDM17 41:18  Et voici, sept jeunes vaches grasses, et en bon point, et fort belles, sortaient du fleuve, et paissaient dans des marécages.
Gene FreBDM17 41:19  Et voici, sept autres jeunes vaches montaient après celles-là, chétives, si laides, et si maigres, que je n’en ai jamais vu de semblables en laideur dans tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:20  Mais les jeunes vaches maigres et laides dévorèrent les sept premières jeunes vaches grasses ;
Gene FreBDM17 41:21  Qui entrèrent dans leur ventre, sans qu’il parut qu’elles y fussent entrées ; car elles étaient aussi laides à voir qu’au commencement ; alors je me réveillai.
Gene FreBDM17 41:22  Je vis aussi en songeant, et il me semblait que sept épis sortaient d’un même tuyau, pleins et beaux.
Gene FreBDM17 41:23  Puis voici sept épis petits, minces, et flétris par le vent d’Orient, qui germaient après.
Gene FreBDM17 41:24  Mais les épis minces engloutirent les sept beaux épis ; et j’ai dit ces songes aux magiciens ; mais aucun ne me les a expliqués.
Gene FreBDM17 41:25  Et Joseph répondit à Pharaon : Ce que Pharaon a songé n’est qu’une même chose ; Dieu a déclaré à Pharaon ce qu’il s’en va faire.
Gene FreBDM17 41:26  Les sept belles jeunes vaches sont sept ans ; et les sept beaux épis sont sept ans ; c’est un même songe.
Gene FreBDM17 41:27  Et les sept jeunes vaches maigres et laides qui montaient après celles-là, sont sept ans ; et les sept épis vides et flétris par le vent d’Orient, seront sept ans de famine.
Gene FreBDM17 41:28  C’est ce que j’ai dit à Pharaon, savoir que Dieu a fait voir à Pharaon ce qu’il s’en va faire.
Gene FreBDM17 41:29  Voici, sept ans viennent auxquels il y aura une grande abondance dans tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:30  Mais après ces années-là viendront sept ans de famine ; alors on oubliera toute cette abondance au pays d’Egypte, et la famine consumera le pays.
Gene FreBDM17 41:31  Et on ne reconnaîtra plus cette abondance au pays, à cause de la famine qui viendra après ; car elle sera très-grande.
Gene FreBDM17 41:32  Et quant à ce que le songe a été réitéré à Pharaon pour la seconde fois, c’est que la chose est arrêtée de Dieu, et que Dieu se hâte de l’exécuter.
Gene FreBDM17 41:33  Or maintenant, que Pharaon choisisse un homme entendu et sage, et qu’il l’établisse sur le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:34  Que Pharaon aussi fasse ceci : Qu’il établisse des Commissaires sur le pays, et qu’il prenne la cinquième partie du revenu du pays d’Egypte durant les sept années d’abondance.
Gene FreBDM17 41:35  Et qu’on amasse tous les vivres de ces bonnes années qui viendront, et que le blé qu’on amassera, demeure sous la puissance de Pharaon pour nourriture dans les villes, et qu’on le garde.
Gene FreBDM17 41:36  Et ces vivres-là seront pour la provision du pays durant les sept années de famine qui seront au pays d’Egypte, afin que le pays ne soit pas consumé par la famine.
Gene FreBDM17 41:37  Et la chose plut à Pharaon, et à tous ses serviteurs.
Gene FreBDM17 41:38  Et Pharaon dit à ses serviteurs : Pourrions-nous trouver un homme semblable à celui-ci, qui eût l’Esprit de Dieu ?
Gene FreBDM17 41:39  Et Pharaon dit à Joseph : Puisque Dieu t’a fait connaître toutes ces choses, il n’y a personne qui soit si entendu ni si sage que toi.
Gene FreBDM17 41:40  Tu seras sur ma maison, et tout mon peuple te baisera la bouche ; seulement je serai, plus grand que toi quant au trône.
Gene FreBDM17 41:41  Pharaon dit encore à Joseph : Regarde, je t’ai établi sur tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:42  Alors Pharaon ôta son anneau de sa main, et le mit en celle de Joseph, et le fit vêtir d’habits de fin lin, et lui mit un collier d’or au cou.
Gene FreBDM17 41:43  Et le fit monter sur le chariot qui était le second après le sien, et on criait devant lui ; qu’on s’agenouille ; et il l’établit sur tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:44  Et Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon, mais sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:45  Et Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphenath-Pahanéah, et lui donna pour femme Asenath, fille de Potiphérah, Gouverneur d’On ; et Joseph alla visiter le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:46  Or Joseph était âgé de trente ans, quand il se présenta devant Pharaon Roi d’Egypte, et étant sorti de devant Pharaon, il passa par tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:47  Et la terre rapporta très-abondamment durant les sept années de fertilité.
Gene FreBDM17 41:48  Et Joseph amassa tous les grains de ces sept années, qui furent recueillis au pays d’Egypte, et mit ces grains dans les villes ; en chaque ville les grains des champs d’alentour.
Gene FreBDM17 41:49  Ainsi Joseph amassa une grande quantité de blé, comme le sable de la mer ; tellement qu’on cessa de le mesurer, parce qu’il était sans nombre.
Gene FreBDM17 41:50  Or avant que la première année de la famine vînt, il naquit deux enfants à Joseph, qu’Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d’On, lui enfanta.
Gene FreBDM17 41:51  Et Joseph nomma le premier-né, Manassé ; parce que, dit-il, Dieu m’a fait oublier tous mes travaux, et toute la maison de mon père.
Gene FreBDM17 41:52  Et il nomma le second, Ephraïm ; parce que, dit-il, Dieu m’a fait fructifier au pays de mon affliction.
Gene FreBDM17 41:53  Alors finirent les sept années de l’abondance qui avait été au pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:54  Et les sept années de la famine commencèrent, comme Joseph l’avait prédit. Et la famine fut dans tous les pays ; mais il y avait du pain dans tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:55  Puis tout le pays d’Egypte fut affamé, et le peuple cria à Pharaon pour avoir du pain. Et Pharaon répondit à tous les Egyptiens : Allez à Joseph, et faites ce qu’il vous dira.
Gene FreBDM17 41:56  La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous les greniers qui étaient chez les Egyptiens, et leur distribua du blé ; et la famine augmentait au pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 41:57  On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé ; car la famine était fort grande par toute la terre.
Chapter 42
Gene FreBDM17 42:1  Et Jacob voyant qu’il y avait du blé à vendre en Egypte, dit à ses fils : Pourquoi vous regardez-vous les uns les autres ?
Gene FreBDM17 42:2  Il leur dit aussi : Voici, j’ai appris qu’il y a du blé à vendre en Egypte, descendez-y, et nous en achetez, afin que nous vivions, et que nous ne mourions point.
Gene FreBDM17 42:3  Alors dix frères de Joseph descendirent pour acheter du blé en Egypte.
Gene FreBDM17 42:4  Mais Jacob n’envoya point Benjamin frère de Joseph, avec ses frères ; car il disait : Il faut prendre garde que quelque accident mortel ne lui arrive.
Gene FreBDM17 42:5  Ainsi les fils d’Israël allèrent en Egypte pour acheter du blé, avec ceux qui y allaient ; car la famine était au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 42:6  Or Joseph commandait dans le pays, et il faisait vendre le blé à tous les peuples de la terre. Les frères donc de Joseph vinrent, et se prosternèrent devant lui la face en terre.
Gene FreBDM17 42:7  Et Joseph ayant vu ses frères, les reconnut ; mais il contrefit l’étranger avec eux, et il leur parla rudement, en leur disant : D’où venez-vous ? Et ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
Gene FreBDM17 42:8  Joseph donc reconnut ses frères ; mais eux ne le connurent point.
Gene FreBDM17 42:9  Alors Joseph se souvint des songes qu’il avait songés d’eux, et leur dit : Vous êtes des espions, vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays.
Gene FreBDM17 42:10  Et ils lui répondirent : Non, mon Seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.
Gene FreBDM17 42:11  Nous sommes tous enfants d’un même homme, nous sommes gens de bien ; tes serviteurs ne sont point des espions.
Gene FreBDM17 42:12  Et il leur dit : Cela n’est pas ; mais vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays.
Gene FreBDM17 42:13  Et ils répondirent : Nous étions douze frères tes serviteurs, enfants d’un même homme, au pays de Canaan, dont le plus petit est aujourd’hui avec notre père, et l’un n’est plus.
Gene FreBDM17 42:14  Et Joseph leur dit : C’est ce que je vous disais, que vous êtes des espions.
Gene FreBDM17 42:15  Vous serez éprouvés par ce moyen : Vive Pharaon, si vous sortez d’ici, que votre jeune frère ne soit venu ici.
Gene FreBDM17 42:16  Envoyez-en un d’entre vous qui amène votre frère ; mais vous serez prisonniers, et j’éprouverai si vous avez dit la vérité ; autrement, vive Pharaon, vous êtes des espions.
Gene FreBDM17 42:17  Et il les fit mettre tous ensemble en prison pour trois jours.
Gene FreBDM17 42:18  Et au troisième jour Joseph leur dit : Faites ceci, et vous vivrez ; je crains Dieu.
Gene FreBDM17 42:19  Si vous êtes gens de bien, que l’un de vous qui êtes frères, soit lié dans la prison où vous avez été renfermés, et allez-vous-en, et emportez du blé pour pourvoir à la disette de vos familles.
Gene FreBDM17 42:20  Puis amenez-moi votre jeune frère et vos paroles se trouveront véritables ; et vous ne mourrez point ; et ils firent ainsi.
Gene FreBDM17 42:21  Et ils se disaient l’un à l’autre : Vraiment nous sommes coupables à l’égard de notre frère ; car nous avons vu l’angoisse de son âme quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons point exaucé ; c’est pour cela que cette angoisse nous est arrivée.
Gene FreBDM17 42:22  Et Ruben leur répondit, en disant : Ne vous disais-je pas bien, ne commettez point ce péché contre l’enfant ? Et vous ne m’écoutâtes point ; c’est pourquoi, voici, son sang vous est redemandé.
Gene FreBDM17 42:23  Et ils ne savaient pas que Joseph les entendît ; parce qu’il leur parlait par un truchement.
Gene FreBDM17 42:24  Et il se détourna d’auprès d’eux pour pleurer. Puis étant retourné vers eux, il leur parla encore, et fit prendre d’entr’eux Siméon, et le fit lier devant leurs yeux.
Gene FreBDM17 42:25  Et Joseph commanda qu’on remplît leurs sacs de blé, et qu’on remît l’argent dans le sac de chacun d’eux, et qu’on leur donnât de la provision pour leur chemin ; et cela fut fait ainsi.
Gene FreBDM17 42:26  Ils chargèrent donc leur blé sur leurs ânes, et s’en allèrent.
Gene FreBDM17 42:27  Et l’un d’eux ouvrit son sac pour donner à manger à son âne dans l’hôtellerie ; et il vit son argent, et voilà il était à l’ouverture de son sac.
Gene FreBDM17 42:28  Et il dit à ses frères : Mon argent m’a été rendu ; et en effet, le voici dans mon sac. Et le coeur leur tressaillit, et ils furent saisis de peur, et se dirent l’un à l’autre : Qu’est-ce que Dieu nous a fait ?
Gene FreBDM17 42:29  Et étant arrivés au pays de Canaan, vers Jacob leur père, ils lui racontèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées, en disant :
Gene FreBDM17 42:30  L’homme qui commande dans le pays, nous a parlé rudement, et nous a pris pour des espions du pays.
Gene FreBDM17 42:31  Mais nous lui ayons répondu : Nous sommes gens de bien, nous ne sommes point des espions.
Gene FreBDM17 42:32  Nous étions douze frères, enfants de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 42:33  Et cet homme, qui commande dans le pays, nous a dit : Je connaîtrai à ceci que vous êtes gens de bien ; laissez-moi l’un de vos frères, et prenez du blé pour vos familles contre la famine, et vous en allez.
Gene FreBDM17 42:34  Puis amenez-moi votre jeune frère, et je connaîtrai que vous n’êtes point des espions, mais des gens de bien ; je vous rendrai votre frère, et vous trafiquerez au pays.
Gene FreBDM17 42:35  Et il arriva que comme ils vidaient leurs sacs, voici, le paquet de l’argent de chacun était dans son sac ; et ils virent eux et leur père, les paquets de leur argent, et ils furent tout effrayés.
Gene FreBDM17 42:36  Alors Jacob leur père leur dit : Vous m’ayez privé d’enfants : Joseph n’est plus, et Siméon n’est plus, et vous prendriez Benjamin ! Toutes ces choses sont entre moi.
Gene FreBDM17 42:37  Et Ruben parla à son père, et lui dit : Fais mourir deux de mes fils, si je ne te le ramène ; donne-le moi en charge ; et je te le ramènerai.
Gene FreBDM17 42:38  Et il répondit : Mon fils ne descendra point avec vous, car son frère est mort, et celui-ci est resté seul, et quelque accident mortel lui arriverait dans le chemin par où vous irez, et vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sépulcre.
Chapter 43
Gene FreBDM17 43:2  Et il arriva que comme ils eurent achevé de manger les vivres qu’ils avaient apportés d’Egypte, leur père leur dit : Retournez-vous-en, et achetez-nous un peu de vivres.
Gene FreBDM17 43:3  Et Juda lui répondit, et lui dit : Cet homme-là nous a expressément protesté, disant : Vous ne verrez point ma face que votre frère ne soit avec vous.
Gene FreBDM17 43:4  Si donc tu envoies notre frère avec nous, nous descendrons en Egypte, et t’achèterons des vivres.
Gene FreBDM17 43:5  Mais si tu ne l’envoies, nous n’y descendrons point ; car cet homme-là nous a dit : Vous ne verrez point ma face, que votre frère ne soit avec vous.
Gene FreBDM17 43:6  Et Israël dit : Pourquoi m’avez-vous fait ce tort de déclarer à cet homme que vous aviez encore un frère ?
Gene FreBDM17 43:7  Et ils répondirent : Cet homme s’est soigneusement enquis de nous, et de notre parenté, et nous a dit : Votre père vit-il encore ? N’avez-vous point de frère ? Et nous lui avons déclaré, selon ce qu’il nous avait demandé ; pouvions-nous savoir qu’il dirait : Faites descendre votre frère ?
Gene FreBDM17 43:8  Et Juda dit à Israël son père : Envoie l’enfant avec moi, et nous nous mettrons en chemin, et nous en irons, et nous vivrons, et ne mourrons point, ni nous, ni toi aussi, ni nos petits enfants.
Gene FreBDM17 43:9  J’en réponds, redemande-le de ma main ; si je ne te le ramène ; et si je ne te le représente, je serai toute ma vie sujet à la peine envers toi.
Gene FreBDM17 43:10  Que si nous n’eussions pas tant différé, certainement nous serions déjà de retour une seconde fois.
Gene FreBDM17 43:11  Alors Israël leur père leur dit : Si cela est ainsi, faites ceci, prenez dans vos vaisseaux des choses les plus renommées du pays, et portez à cet homme un présent, quelque peu de baume, et quelque peu de miel, des drogues, de la myrrhe, des dattes, et des amandes.
Gene FreBDM17 43:12  Et prenez de l’argent au double en vos mains, et rapportez celui qui a été remis à l’ouverture de vos sacs ; peut-être cela s’est fait par ignorance.
Gene FreBDM17 43:13  Et prenez votre frère, et vous mettez en chemin, et retournez vers cet homme.
Gene FreBDM17 43:14  Or le Dieu Fort, Tout-Puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, afin qu’il vous relâche votre autre frère, et Benjamin ; et s’il faut que je sois privé de ces deux fils, que j’en sois privé.
Gene FreBDM17 43:15  Alors ils prirent le présent, et ayant pris de l’argent au double en leurs mains, et Benjamin, ils se mirent en chemin, et descendirent en Egypte ; puis ils se présentèrent devant Joseph.
Gene FreBDM17 43:16  Alors Joseph vit Benjamin avec eux, et dit à son maître d’hôtel : Mène ces hommes dans la maison, et tue quelque bête, et l’apprête ; car ils mangeront à midi avec moi.
Gene FreBDM17 43:17  Et l’homme fit comme Joseph lui avait dit ; et amena ces hommes dans la maison de Joseph.
Gene FreBDM17 43:18  Et ces hommes eurent peur de ce qu’on les menait dans la maison de Joseph, et ils dirent : Nous sommes amenés à cause de l’argent qui fut remis la première fois dans nos sacs, c’est afin qu il se tourne et se jette sur nous, et nous prenne pour esclaves, et qu’il prenne nos ânes.
Gene FreBDM17 43:19  Puis ils s’approchèrent du maître d’hôtel de Joseph, et lui parlèrent à la porte de la maison,
Gene FreBDM17 43:20  En disant : Hélas, mon Seigneur ! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres.
Gene FreBDM17 43:21  Et lorsque nous fûmes arrivés à l’hôtellerie, et que nous eûmes ouvert nos sacs, voici, l’argent de chacun était à l’ouverture de son sac, notre même argent selon son poids ; mais nous l’avons rapporté en nos mains.
Gene FreBDM17 43:22  Et nous avons apporté d’autre argent en nos mains pour acheter des vivres ; et nous ne savons point qui a remis notre argent dans nos sacs.
Gene FreBDM17 43:23  Et il leur dit : Tout va bien pour vous, ne craignez point ; votre Dieu et le Dieu de votre père vous a donné un trésor dans vos sacs, votre argent est parvenu jusqu’à moi ; et il leur amena Siméon.
Gene FreBDM17 43:24  Et cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph, et leur donna de l’eau, et ils lavèrent leurs pieds ; il donna aussi à manger à leurs ânes.
Gene FreBDM17 43:25  Et ils préparèrent le présent en attendant que Joseph revînt à midi ; car ils avaient appris qu’ils mangeraient là du pain.
Gene FreBDM17 43:26  Et Joseph revint à la maison, et ils lui présentèrent dans la maison le présent qu’ils avaient en leurs mains, et se prosternèrent devant lui jusqu’en terre.
Gene FreBDM17 43:27  Et il leur demanda comment ils se portaient, et leur dit : Votre père, ce bon vieillard dont vous m’avez parlé, se porte-t-il bien ? vit-il encore ?
Gene FreBDM17 43:28  Et ils répondirent : Ton serviteur notre père se porte bien, il vit encore ; et se baissant profondément ils se prosternèrent.
Gene FreBDM17 43:29  Et lui élevant ses yeux vit Benjamin son frère, fils de sa mère, et il dit : Est-ce là votre jeune frère dont vous m’avez parlé ? Et puis il dit : Mon fils, Dieu te fasse grâce !
Gene FreBDM17 43:30  Et Joseph se retira promptement, car ses entrailles étaient émues à la vue de son frère, et il cherchait un lieu où il pût pleurer, et entrant dans son cabinet, il pleura là.
Gene FreBDM17 43:31  Puis s’étant lavé le visage, il sortit de là, et se faisant violence, il dit : Mettez le pain.
Gene FreBDM17 43:32  Et on servit Joseph à part, et eux à part, et les Egyptiens qui mangeaient avec lui, aussi à part, parce que les Egyptiens ne pouvaient manger du pain avec les Hébreux ; car c’est une abomination aux Egyptiens.
Gene FreBDM17 43:33  Ils s’assirent donc en sa présence ; l’aîné selon son droit d’aînesse, et le plus jeune selon son âge ; et ces hommes faisaient paraître l’un à l’autre leur étonnement.
Gene FreBDM17 43:34  Et il leur fit porter des mets de devant soi ; mais la portion de Benjamin était cinq fois plus grande que toutes les autres, et ils burent, et firent bonne chère avec lui.
Chapter 44
Gene FreBDM17 44:1  Et Joseph commanda à son maître d’hôtel, en disant : Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et remets l’argent de chacun à l’ouverture de son sac.
Gene FreBDM17 44:2  Et mets ma coupe, la coupe d’argent à l’ouverture du sac du plus petit avec l’argent de son blé ; et il fit comme Joseph lui avait dit.
Gene FreBDM17 44:3  Le matin dès qu’il fut jour, on renvoya ces hommes avec leurs ânes.
Gene FreBDM17 44:4  Et lorsqu’ils furent sortis de la ville, avant qu’ils fussent fort loin, Joseph dit à son maître d’hôtel : Va, poursuis ces hommes, et quand tu les auras atteints, dis-leur : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien ?
Gene FreBDM17 44:5  N’est-ce pas la coupe dans laquelle mon Seigneur boit, et par laquelle très- assurément il devinera ? C’est mal fait à vous d’avoir fait cela.
Gene FreBDM17 44:6  Et il les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
Gene FreBDM17 44:7  Et ils lui répondirent : Pourquoi mon Seigneur parle-t-il ainsi ? A Dieu ne plaise que tes serviteurs aient fait une telle chose !
Gene FreBDM17 44:8  Voici, nous t’avons rapporté du pays de Canaan l’argent que nous avions trouvé à l’ouverture de nos sacs, et comment déroberions-nous de l’argent ou de l’or de la maison de ton maître ?
Gene FreBDM17 44:9  Que celui de tes serviteurs à qui on trouvera la coupe, meure ; et nous serons aussi esclaves de mon Seigneur.
Gene FreBDM17 44:10  Et il leur dit : Qu’il soit fait maintenant selon vos paroles ; qu’il soit ainsi ; que celui à qui on trouvera la coupe me soit esclave, et vous serez innocents.
Gene FreBDM17 44:11  Et incontinent chacun posa son sac en terre ; et chacun ouvrit son sac.
Gene FreBDM17 44:12  Et il fouilla, en commençant depuis le plus grand, et finissant au plus petit ; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.
Gene FreBDM17 44:13  Alors ils déchirèrent leurs vêtements, et chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
Gene FreBDM17 44:14  Et Juda vint avec ses frères en la maison de Joseph, qui était encore là, et ils se jetèrent devant lui en terre.
Gene FreBDM17 44:15  Et Joseph leur dit : Quelle action avez-vous faite ? Ne savez-vous pas qu’un homme tel que moi ne manque pas de deviner ?
Gene FreBDM17 44:16  Et Juda lui dit : Que dirons-nous à mon Seigneur ? Comment parlerons-nous ? et comment nous justifierons-nous ? Dieu a trouvé l’iniquité de tes serviteurs ; voici, nous sommes esclaves de mon Seigneur, tant nous, que celui dans la main auquel la coupe a été trouvée.
Gene FreBDM17 44:17  Mais il dit : A Dieu ne plaise que je fasse cela ! l’homme en la main duquel la coupe a été trouvée, me sera esclave ; mais vous, remontez en paix vers votre père.
Gene FreBDM17 44:18  Alors Juda s’approcha de lui, en disant : Hélas mon Seigneur ! je te prie, que ton serviteur dise un mot, et que mon Seigneur l’écoute, et que ta colère ne s’enflamme point contre ton serviteur ; car tu es comme Pharaon.
Gene FreBDM17 44:19  Mon Seigneur interrogea ses serviteurs, en disant : Avez-vous père, ou frère ?
Gene FreBDM17 44:20  Et nous répondîmes à mon Seigneur : Nous avons notre père qui est âgé, et un enfant qui lui est né en sa vieillesse, et qui est le plus petit d’entre nous; son frère est mort, et celui-ci est resté seul de sa mère ; et son père l’aime.
Gene FreBDM17 44:21  Or tu as dit à tes serviteurs : Faites-le descendre vers moi, et je le verrai.
Gene FreBDM17 44:22  Et nous dîmes à mon Seigneur : Cet enfant ne peut laisser son père ; car s’il le laisse, son père mourra.
Gene FreBDM17 44:23  Alors tu dis à tes serviteurs : Si votre petit frère ne descend avec vous, vous ne verrez plus ma face.
Gene FreBDM17 44:24  Or il est arrivé qu’étant de retour vers ton serviteur mon père, nous lui rapportâmes les paroles de mon Seigneur.
Gene FreBDM17 44:25  Depuis, notre père nous dit : Retournez, et nous achetez un peu de vivres.
Gene FreBDM17 44:26  Et nous lui dîmes : Nous ne pouvons y descendre ; mais si notre petit frère est avec nous, nous y descendrons, car nous ne saurions voir la face de cet homme, si notre jeune frère n’est avec nous.
Gene FreBDM17 44:27  Et ton serviteur mon père nous répondit : Vous savez que ma femme m’a enfanté deux fils,
Gene FreBDM17 44:28  Dont l’un s’en est allé d’avec moi, et j’ai dit : Certainement il a été déchiré ; et je ne l’ai point vu depuis.
Gene FreBDM17 44:29  Et si vous emmenez aussi celui-ci et que quelque accident mortel lui arrive, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur au sépulcre.
Gene FreBDM17 44:30  Maintenant donc quand je serai venu vers ton serviteur mon père, si l’enfant, dont l’âme est liée étroitement avec la sienne, n’est point avec nous,
Gene FreBDM17 44:31  Il arrivera qu’aussitôt qu’il aura vu que l’enfant ne sera point avec nous, il mourra ; ainsi tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de ton serviteur notre père au sépulcre.
Gene FreBDM17 44:32  De plus, ton serviteur a répondu de l’enfant pour l’emmener d’auprès de mon père, en disant : Si je ne te le ramène, je serai toute ma vie sujet à la peine envers mon père.
Gene FreBDM17 44:33  Ainsi maintenant, je te prie, que ton serviteur soit esclave de mon Seigneur au lieu de l’enfant, et qu’il remonte avec ses frères.
Gene FreBDM17 44:34  Car comment remonterai-je vers mon père, si l’enfant n’est avec moi ? Que je ne voie point l’affliction qu’en aurait mon père !
Chapter 45
Gene FreBDM17 45:1  Alors Joseph ne put plus se retenir devant tous ceux qui étaient là présents, et il cria : Faites sortir tout le monde ; et personne ne demeura avec lui quand il se fit connaître à ses frères.
Gene FreBDM17 45:2  Et en pleurant il éleva sa voix, et les Egyptiens l’entendirent, et la maison de Pharaon l’entendit aussi.
Gene FreBDM17 45:3  Or Joseph dit à ses frères : Je suis Joseph ; mon père vit-il encore ? Mais ses frères ne lui pouvaient répondre, car ils étaient tout troublés de sa présence.
Gene FreBDM17 45:4  Joseph dit encore à ses frères : Je vous prie, approchez-vous de moi ; et ils s’approchèrent, et il leur dit : Je suis Joseph votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Egypte.
Gene FreBDM17 45:5  Mais maintenant ne soyez pas en peine, et n’ayez point de regret de ce que vous m’avez vendu pour être mené ici, car Dieu m’a envoyé devant vous pour la conservation de votre vie.
Gene FreBDM17 45:6  Car voici il y a déjà deux ans que la famine est en la terre, et il y aura encore cinq ans, pendant lesquels il n’y aura ni labourage, ni moisson.
Gene FreBDM17 45:7  Mais Dieu m’a envoyé devant vous, pour vous faire subsister sur la terre, et vous faire vivre par une grande délivrance.
Gene FreBDM17 45:8  Maintenant donc ce n’est pas vous qui m’avez envoyé ici, mais c’est Dieu, lequel m’a établi pour père à Pharaon, et pour Seigneur sur toute sa maison, et pour commander dans tout le pays d’Egypte.
Gene FreBDM17 45:9  Hâtez-vous d’aller vers mon père, et dites-lui : Ainsi a dit ton fils Joseph : Dieu m’a établi Seigneur sur toute l’Egypte, descends vers moi, ne t’arrête point.
Gene FreBDM17 45:10  Et tu habiteras dans la contrée de Goscen, et tu seras près de moi, toi et tes enfants, et les enfants de tes enfants, et tes troupeaux, et tes boeufs, et tout ce qui est à toi.
Gene FreBDM17 45:11  Et je t’entretiendrai là, car il y a encore cinq années de famine, de peur que tu ne périsses par la misère, toi et ta maison, et tout ce qui est à toi.
Gene FreBDM17 45:12  Et voici, vous voyez de vos yeux, et Benjamin mon frère voit aussi de ses yeux, que c’est moi qui vous parle de ma propre bouche.
Gene FreBDM17 45:13  Rapportez donc à mon père quelle est ma gloire en Egypte, et tout ce que vous avez vu ; et hâtez-vous, et faites descendre ici mon père.
Gene FreBDM17 45:14  Alors il se jeta sur le cou de Benjamin son frère, et pleura. Benjamin pleura aussi sur son cou.
Gene FreBDM17 45:15  Puis il baisa tous ses frères, et pleura sur eux ; après cela ses frères parlèrent avec lui.
Gene FreBDM17 45:16  Et on en entendit le bruit dans la maison de Pharaon, disant : Les frères de Joseph sont venus ; ce qui plut fort à Pharaon et à ses serviteurs.
Gene FreBDM17 45:17  Alors Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci, chargez vos bêtes, et partez pour vous en retourner au pays de Canaan ;
Gene FreBDM17 45:18  Et prenez votre père et vos familles, et revenez vers moi, et je vous donnerai du meilleur du pays d’Egypte ; et vous mangerez la graisse de la terre.
Gene FreBDM17 45:19  Or tu as la puissance de commander : Faites ceci, prenez avec vous du pays d’Egypte des chariots pour vos petits enfants et pour vos femmes ; et amenez votre père, et venez.
Gene FreBDM17 45:20  Ne regrettez point vos meubles ; car le meilleur de tout le pays d’Egypte sera à vous.
Gene FreBDM17 45:21  Et les enfants d’Israël le firent ainsi. Et Joseph leur donna des chariots selon l’ordre de Pharaon ; il leur donna aussi de la provision pour le chemin.
Gene FreBDM17 45:22  Il leur donna à chacun des robes de rechange ; et il donna à Benjamin trois cents pièces d’argent, et cinq robes de rechange.
Gene FreBDM17 45:23  Il envoya aussi à son père dix ânes chargés des plus excellentes choses qu’il y eût en Egypte, et dix ânesses portant du blé, du pain, et des vivres à son père pour le chemin.
Gene FreBDM17 45:24  Il renvoya donc ses frères, et ils partirent ; et il leur dit : Ne vous querellez point en chemin.
Gene FreBDM17 45:25  Ainsi ils remontèrent d’Egypte, et vinrent à Jacob leur père au pays de Canaan.
Gene FreBDM17 45:26  Et ils lui rapportèrent et lui dirent : Joseph vit encore, et même il commande sur tout le pays d’Egypte ; et le coeur lui défaillit, quoiqu’il ne les crût pas.
Gene FreBDM17 45:27  Et ils lui dirent toutes les paroles que Joseph leur avait dites ; puis il vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le porter ; et l’esprit revint à Jacob leur père.
Gene FreBDM17 45:28  Alors Israël dit : C’est assez, Joseph mon fils vit encore, j’irai, et je le verrai avant que je meure.
Chapter 46
Gene FreBDM17 46:1  Israël donc partit avec tout ce qui lui appartenait, et vint à Béer-Sébah, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
Gene FreBDM17 46:2  Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, en disant : Jacob, Jacob ! Et il répondit : Me voici.
Gene FreBDM17 46:3  Et Dieu lui dit : Je suis le Dieu Fort, le Dieu de ton père ; ne crains point de descendre en Egypte : car je t’y ferai devenir une grande nation.
Gene FreBDM17 46:4  Je descendrai avec toi en Egypte, et je t’en ferai aussi très-certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.
Gene FreBDM17 46:5  Ainsi Jacob partit de Béer-Sébah, et les enfants d’Israël mirent Jacob leur père, et leurs petits enfants, et leurs femmes, sur les chariots que Pharaon avait envoyés pour le porter.
Gene FreBDM17 46:6  Ils emmenèrent aussi leur bétail et leur bien qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan ; et Jacob et toute sa famille avec lui vinrent en Egypte.
Gene FreBDM17 46:7  Il amena donc avec lui en Egypte ses enfants, et les enfants de ses enfants, ses filles, et les filles de ses fils, et toute sa famille.
Gene FreBDM17 46:8  Or ce sont ici les noms des enfants d’Israël, qui vinrent en Egypte : Jacob et ses enfants. Le premier-né de Jacob, fut Ruben.
Gene FreBDM17 46:9  Et les enfants de Ruben, Hénoc, Pallu, Hetsron, et Carmi.
Gene FreBDM17 46:10  Et les enfants de Siméon, Jémuel, Jamin, Ohab, Jakin, Tsohar, et Saül, fils d’une Cananéenne.
Gene FreBDM17 46:11  Et les enfants de Lévi, Guerson, Kéhath, et Mérari.
Gene FreBDM17 46:12  Et les enfants de Juda, Her, Onan, Séla, Pharez, et Zara ; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan. Les enfants de Pharez furent Hetsron et Hamul.
Gene FreBDM17 46:13  Et les enfants d’Issacar, Tolah, Puva, Job, et Simron.
Gene FreBDM17 46:14  Et les enfants de Zabulon, Séred, Elon, et Jahléel.
Gene FreBDM17 46:15  Ce sont là les enfants de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente-trois.
Gene FreBDM17 46:16  Et les enfants de Gad, Tsiphjon, Haggi, Suni, Etsbon, Héri, Arodi, et Aréli.
Gene FreBDM17 46:17  Et les enfants d’Aser, Jimna, Jisua, Jisui, Bériha, et Sérah, leur soeur. Les enfants de Bériha, Héber et Malkiel.
Gene FreBDM17 46:18  Ce sont là les enfants de Zilpa que Laban donna à Léa sa fille ; et elle les enfanta à Jacob, savoir, seize personnes.
Gene FreBDM17 46:19  Les enfants de Rachel femme de Jacob, furent Joseph et Benjamin.
Gene FreBDM17 46:20  Et il naquit à Joseph au pays d’Egypte, Manassé et Ephraïm, qu’Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d’On, lui enfanta.
Gene FreBDM17 46:21  Et les enfants de Benjamin étaient Bélah, Béker, Asbel, Guéra, Nahaman, Ehi, Ros, Muppim, et Huppim, et Ard.
Gene FreBDM17 46:22  Ce sont là les enfants de Rachel, qu’elle enfanta à Jacob ; en tout quatorze personnes.
Gene FreBDM17 46:24  Et les enfants de Nephthali, Jahtséel, Guni, Jetser, et Sillem.
Gene FreBDM17 46:25  Ce sont là les enfants de Bilha, laquelle Laban donna à Rachel sa fille, et elle les enfanta à Jacob ; en tout, sept personnes.
Gene FreBDM17 46:26  Toutes les personnes appartenant à Jacob qui vinrent en Egypte, et qui étaient sorties de sa hanche, sans les femmes des enfants de Jacob, furent en tout soixante-six.
Gene FreBDM17 46:27  Et les enfants de Joseph qui lui étaient nés en Egypte, furent deux personnes. Toutes les personnes donc de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte, furent soixante-dix.
Gene FreBDM17 46:28  Or Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’avertir de venir au- devant de lui en Goscen. Ils vinrent donc dans la contrée de Goscen.
Gene FreBDM17 46:29  Et Joseph fit atteler son chariot, et monta pour aller au-devant d’Israël son père en Goscen. Il se fit voir à lui ; il se jeta sur son cou, et pleura quelque temps sur son cou.
Gene FreBDM17 46:30  Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j’ai vu ton visage, et que tu vis encore.
Gene FreBDM17 46:31  Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je remonterai, et ferai savoir à Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont venus vers moi.
Gene FreBDM17 46:32  Et ces hommes sont bergers, et se sont toujours mêlés de bétail, et ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui était à eux.
Gene FreBDM17 46:33  Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier ?
Gene FreBDM17 46:34  Et vous direz : Tes serviteurs se sont toujours mêlés de bétail dès leur jeunesse jusqu’à maintenant, tant nous, que nos pères ; afin que vous demeuriez en la contrée de Goscen ; car les Egyptiens ont en abomination les bergers.
Chapter 47
Gene FreBDM17 47:1  Joseph donc vint et fit entendre à Pharaon, en disant : Mon père, et mes frères, avec leurs troupeaux et leurs boeufs, et tout ce qui est à eux, sont venus du pays de Canaan, et voici, ils sont en la contrée de Goscen.
Gene FreBDM17 47:2  Et il prit une partie de ses frères ; savoir cinq ; et il les présenta à Pharaon.
Gene FreBDM17 47:3  Et Pharaon dit aux frères de Joseph : Quel est votre métier ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers, comme l’ont été nos pères.
Gene FreBDM17 47:4  Ils dirent aussi à Pharaon : Nous sommes venus demeurer comme étrangers en ce pays, parce qu’il n’y a point de pâture pour les troupeaux de tes serviteurs, et qu’il y a une grande famine au pays de Canaan ; maintenant donc nous te prions que tes serviteurs demeurent en la contrée de Goscen.
Gene FreBDM17 47:5  Et Pharaon parla à Joseph, en disant : Ton père et tes frères sont venus vers toi.
Gene FreBDM17 47:6  Le pays d’Egypte est à ta disposition ; fais habiter ton père et tes frères dans le meilleur endroit du pays ; qu’ils demeurent dans la terre de Goscen ; et si tu connais qu’il y ait parmi eux des hommes habiles tu les établiras gouverneurs sur tous mes troupeaux.
Gene FreBDM17 47:7  Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon ; et Jacob bénit Pharaon.
Gene FreBDM17 47:9  Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mes pèlerinages sont cent trente ans ; les jours des années de ma vie ont été courts et mauvais, et n’ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères, du temps de leurs pèlerinages.
Gene FreBDM17 47:10  Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui.
Gene FreBDM17 47:11  Et Joseph assigna une demeure à son père et à ses frères, et leur donna une possession au pays d’Egypte, au meilleur endroit du pays, en la contrée de Rahmesès, comme Pharaon l’avait ordonné.
Gene FreBDM17 47:12  Et Joseph entretint de pain son père, et ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre de leurs familles.
Gene FreBDM17 47:13  Or il n’y avait point de pain en toute la terre, car la famine était très- grande ; et le pays d’Egypte, et le pays de Canaan, ne savaient que faire à cause de la famine.
Gene FreBDM17 47:14  Et Joseph amassa tout l’argent qui se trouva au pays d’Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu’on achetait ; et il porta l’argent à la maison de Pharaon.
Gene FreBDM17 47:15  Et l’argent du pays d’Egypte, et du pays de Canaan manqua ; et tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant : Donne-nous du pain ; et pourquoi mourrions-nous devant tes yeux, parce que l’argent a manqué ?
Gene FreBDM17 47:16  Joseph répondit : Donnez votre bétail, et je vous en donnerai pour votre bétail, puisque l’argent a manqué.
Gene FreBDM17 47:17  Alors ils amenèrent à Joseph leur bétail, et Joseph leur donna du pain pour des chevaux, pour des troupeaux de brebis, pour des troupeaux de boeufs, et pour des ânes ; ainsi il les sustenta de pain cette année-là, pour tous leurs troupeaux.
Gene FreBDM17 47:18  Cette année étant finie, ils revinrent à lui l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon Seigneur, que l’argent étant fini, et les troupeaux de bêtes ayant été amenés à mon Seigneur, il ne nous reste plus rien devant mon Seigneur que nos corps, et nos terres.
Gene FreBDM17 47:19  Pourquoi mourrions-nous devant tes yeux ? Achète-nous et nos terres, nous et nos terres, pour du pain ; et nous serons esclaves de Pharaon, et nos terres seront à lui ; donne-nous aussi de quoi semer, afin que nous vivions, et ne mourions point, et que la terre ne soit point désolée.
Gene FreBDM17 47:20  Ainsi Joseph acquit à Pharaon toutes les terres d’Egypte ; car les Egyptiens vendirent chacun son champ, parce que la famine s’était augmentée, et la terre fut à Pharaon.
Gene FreBDM17 47:21  Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l’Egypte, jusques à son autre bout.
Gene FreBDM17 47:22  Seulement il n’acquit point les terres des Sacrificateurs ; parce qu’il y avait une portion assignée pour les Sacrificateurs, par l’ordre de Pharaon ; et ils mangeaient la portion que Pharaon leur avait donnée, c’est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.
Gene FreBDM17 47:23  Et Joseph dit au peuple : Voici, je vous ai acquis aujourd’hui, vous et vos terres à Pharaon, voilà de la semence pour semer la terre.
Gene FreBDM17 47:24  Et quand le temps de la récolte viendra, vous en donnerez la cinquième partie à Pharaon, et les quatre autres seront à vous, pour semer les champs, et pour votre nourriture, et pour celle de ceux qui sont dans vos maisons, et pour la nourriture de vos petits enfants.
Gene FreBDM17 47:25  Et ils dirent : Tu nous as sauvé la vie ; que nous trouvions grâce devant les yeux de mon Seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.
Gene FreBDM17 47:26  Et Joseph en fit une Loi qui dure jusques à ce jour, à l’égard des terres de l’Egypte, de payer à Pharaon un cinquième du revenu; les terres seules des Sacrificateurs ne furent point à Pharaon.
Gene FreBDM17 47:27  Or Israël habita au pays d’Egypte, en la contrée de Goscen ; et ils en jouirent, et s’accrurent, et multiplièrent extrêmement.
Gene FreBDM17 47:28  Et Jacob vécut au pays d’Egypte dix-sept ans ; et les années de la vie de Jacob furent cent quarante-sept ans.
Gene FreBDM17 47:29  Or le temps de la mort d’Israël approchant, il appela Joseph son fils, et lui dit : Je te prie, si j’ai trouvé grâce devant tes yeux, mets présentement ta main sous ma cuisse, et jure-moi que tu useras envers moi de gratuité et de vérité ; je te prie, ne m’enterre point en Egypte ;
Gene FreBDM17 47:30  Mais que je dorme avec mes pères. Tu me transporteras donc d’Egypte, et m’enterreras dans leur sépulcre. Et il répondit : Je le ferai selon ta parole.
Gene FreBDM17 47:31  Et Jacob lui dit : Jure-le-moi ; et il le lui jura. Et Israël se prosterna sur le chevet du lit.
Chapter 48
Gene FreBDM17 48:1  Or il arriva après ces choses que l’on vint dire à Joseph : Voici, ton père est malade ; et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Ephraïm.
Gene FreBDM17 48:2  Et on fit savoir à Jacob, et on lui dit : Voici Joseph ton fils qui vient vers toi. Alors Israël s’efforça, et se mit en son séant sur le lit.
Gene FreBDM17 48:3  Puis Jacob dit à Joseph : Le Dieu Fort, Tout-Puissant s’est apparu à moi à Lus au pays de Canaan, et m’a béni.
Gene FreBDM17 48:4  Et il m’a dit : Voici, je te ferai croître, et multiplier, et je te ferai devenir une assemblée de peuples, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi en possession perpétuelle.
Gene FreBDM17 48:5  Or maintenant tes deux fils, qui te sont nés au pays d’Egypte, avant que j’y vinsse vers toi, sont miens : Ephraïm et Manassé seront miens comme Ruben et Siméon.
Gene FreBDM17 48:6  Mais les enfants que tu auras après eux, seront à toi, et ils seront appelés selon le nom de leurs frères en leur héritage.
Gene FreBDM17 48:7  Or, quand je venais de Paddan, Rachel me mourut au pays de Canaan en chemin, n’y ayant plus que quelque petit espace de pays pour arriver à Ephrat ; et je l’enterrai là, sur le chemin d’Ephrat, qui est Bethléhem.
Gene FreBDM17 48:8  Puis Israël vit les fils de Joseph, et il dit : Qui sont ceux-ci ?
Gene FreBDM17 48:9  Et Joseph répondit à son père : Ce sont mes fils que Dieu m’a donnés ici ; et il dit : Amène-les-moi, je te prie, afin que je les bénisse.
Gene FreBDM17 48:10  Or les yeux d’Israël étaient appesantis de vieillesse, et il ne pouvait voir ; et il les fit approcher de soi, et les baisa, et les embrassa.
Gene FreBDM17 48:11  Et Israël dit à Joseph : Je ne croyais pas voir jamais ton visage ; et voici, Dieu m’a fait voir et toi et tes enfants.
Gene FreBDM17 48:12  Et Joseph les retira d’entre les genoux de son père, et se prosterna le visage contre terre.
Gene FreBDM17 48:13  Joseph donc les prit tous deux, et mit Ephraïm à sa droite, à la gauche d’Israël, et Manassé à sa gauche, à la droite d’Israël ; et les fît approcher de lui.
Gene FreBDM17 48:14  Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d’Ephraïm, qui était le puîné ; et sa main gauche sur la tête de Manassé, transposant ainsi ses mains de propos délibéré, car Manassé était l’aîné.
Gene FreBDM17 48:15  Et il bénit Joseph, en disant : Que le Dieu, devant la face duquel mes pères Abraham et Isaac ont vécu, le Dieu qui me paît depuis que je suis au monde jusqu’à ce jour ;
Gene FreBDM17 48:16  Que l’Ange qui m’a garanti de tout mal, bénisse ces enfants ; et que mon nom et le nom de mes pères Abraham et Isaac soit réclamé sur eux ; et qu’ils croissent en nombre comme les poissons, en multipliant sur la terre.
Gene FreBDM17 48:17  Et Joseph voyant que son père mettait sa main droite sur la tête d’Ephraïm, en eut du déplaisir, et il souleva la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d’Ephraïm sur la tête de Manassé.
Gene FreBDM17 48:18  Et Joseph dit à son père : Ce n’est pas ainsi, mon père ! car celui-ci est l’aîné ; mets ta main droite sur sa tête.
Gene FreBDM17 48:19  Mais son père le refusa en disant : Je le sais, mon fils, je le sais. Celui- ci deviendra aussi un peuple, et même il sera grand ; mais toutefois son frère, qui est plus jeune, sera plus grand que lui, et sa postérité sera une multitude de nations.
Gene FreBDM17 48:20  Et en ce jour-là il les bénit, et dit : Israël bénira prenant exemple en toi, et disant : Dieu te fasse tel qu’Ephraïm et Manassé ; et il mit Ephraïm devant Manassé.
Gene FreBDM17 48:21  Puis Israël dit à Joseph : Voici, je m’en vais mourir, mais Dieu sera avec vous, et vous fera retourner au pays de vos pères.
Gene FreBDM17 48:22  Et je te donne une portion plus qu’à tes frères, laquelle j’ai prise avec mon épée et mon arc sur les Amorrhéens.
Chapter 49
Gene FreBDM17 49:1  Puis Jacob appela ses fils, et leur dit : Assemblez-vous, et je vous déclarerai ce qui vous doit arriver aux derniers jours.
Gene FreBDM17 49:2  Assemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob ; écoutez, dis-je, Israël votre père.
Gene FreBDM17 49:3  RUBEN, qui es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur ; qui excelles en dignité, et qui excelles aussi en force ;
Gene FreBDM17 49:4  Tu t’es précipité comme de l’eau ; tu n’auras pas la prééminence, car tu es monté sur la couche de ton père, et tu as souillé mon lit en y montant.
Gene FreBDM17 49:5  SIMÉON et LÉVI, frères, ont été des instruments de violence dans leurs demeures.
Gene FreBDM17 49:6  Que mon âme n’entre point en leur conseil secret ; que ma gloire ne soit point jointe à leur compagnie, car ils ont tué les gens en leur colère, et ont enlevé les boeufs pour leur plaisir.
Gene FreBDM17 49:7  Maudite soit leur colère, car elle a été violente ; et leur furie, car elle a été roide ; je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
Gene FreBDM17 49:8  JUDA, quant à toi, tes frères te loueront : ta main sera sur le collet de tes ennemis ; les fils de ton père se prosterneront devant toi.
Gene FreBDM17 49:9  Juda est un fan de lion : mon fils, tu es revenu de déchirer ; il s’est courbé, et s’est couché comme un lion qui est en sa force, et comme un vieux lion ; qui le réveillera ?
Gene FreBDM17 49:10  Le sceptre ne se départira point de Juda, ni le Législateur d’entre ses pieds, jusqu’à ce que le Scilo vienne ; et à lui appartient l’assemblée des peuples.
Gene FreBDM17 49:11  Il attache à la vigne son ânon, et au cep excellent le petit de son ânesse ; il lavera son vêtement dans le vin, et son manteau dans le sang des grappes.
Gene FreBDM17 49:12  Il a les yeux vermeils de vin, et les dents blanches de lait.
Gene FreBDM17 49:13  ZABULON se logera au port des mers, et sera au port des navires ; ses cotés s’étendront vers Sidon.
Gene FreBDM17 49:14  ISSACAR est un âne ossu, couché entre les barres des étables.
Gene FreBDM17 49:15  Il a vu que le repos était bon, et que le pays était beau, et il a baissé son épaule pour porter et s’est assujetti au tribut.
Gene FreBDM17 49:16  DAN jugera son peuple, aussi bien qu’une autre des tribus d’Israël.
Gene FreBDM17 49:17  Dan sera un serpent sur le chemin, et une couleuvre dans le sentier, mordant les paturons du cheval, et celui qui le monte tombe à la renverse.
Gene FreBDM17 49:19  Quant à GAD, des troupes viendront le ravager, mais il ravagera à la fin.
Gene FreBDM17 49:20  Le pain excellent viendra d’ASER, et il fournira les délices royales.
Gene FreBDM17 49:21  NEPHTHALI est une biche lâchée ; il donne des paroles qui ont de la grâce.
Gene FreBDM17 49:22  JOSEPH est un rameau fertile, un rameau fertile près d’une fontaine ; ses branches se sont étendues sur la muraille.
Gene FreBDM17 49:23  On l’a fâché amèrement ; on a tiré contre lui, et les maîtres tireurs de flèches ont été ses ennemis.
Gene FreBDM17 49:24  Mais son arc est demeuré en sa force, et les bras de ses mains se sont renforcés par la main du Puissant de Jacob, qui l’a aussi fait être le Pasteur, et la Pierre d’Israël.
Gene FreBDM17 49:25  Cela est procédé du Dieu Fort de ton père, lequel t’aidera ; et du Tout- Puissant, qui te comblera des bénédictions des cieux en haut ; des bénédictions de l’abîme d’embas ; des bénédictions des mamelles et de la matrice.
Gene FreBDM17 49:26  Les bénédictions de ton père ont surpassé les bénédictions de ceux qui m’ont engendré, jusqu’au bout des coteaux d’éternité ; elles seront sur la tête de Joseph, et sur le sommet de la tête du Nazaréen d’entre ses frères.
Gene FreBDM17 49:27  BENJAMIN est un loup qui déchirera ; le matin il dévorera la proie, et sur le soir il partagera le butin.
Gene FreBDM17 49:28  Ce sont là les douze tribus d’Israël, et c’est ce que leur père leur dit en les bénissant ; et il bénit chacun d’eux de la bénédiction qui lui était propre.
Gene FreBDM17 49:29  Il leur fit aussi ce commandement, et leur dit : Je m’en vais être recueilli vers mon peuple, enterrez-moi avec mes pères dans la caverne qui est au champ d’Héphron Héthien :
Gene FreBDM17 49:30  Dans la caverne, dis-je, qui est au champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d’Héphron Héthien, avec le champ pour le posséder comme le lieu de son sépulcre.
Gene FreBDM17 49:31  C’est là qu’on a enterré Abraham avec Sara sa femme ; c’est là qu’on a enterré Isaac et Rébecca sa femme ; et c’est là que j’ai enterré Léa.
Gene FreBDM17 49:32  Le champ a été acquis des Héthiens avec la caverne qui y est.
Gene FreBDM17 49:33  Et quand Jacob eut achevé de donner ses commandements à ses fils, il retira ses pieds au lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples.
Chapter 50
Gene FreBDM17 50:1  Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, et pleura sur lui, et le baisa.
Gene FreBDM17 50:2  Et Joseph commanda à ceux de ses serviteurs qui étaient médecins, d’embaumer son père ; et les médecins embaumèrent Israël.
Gene FreBDM17 50:3  Et on employa quarante jours à l’embaumer : car c’était la coutume d’embaumer les corps pendant quarante jours ; et les Egyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.
Gene FreBDM17 50:4  Or le temps du deuil étant passé, Joseph parla à ceux de la maison de Pharaon, en disant : Je vous prie, si j’ai trouvé grâce envers vous, faites savoir ceci à Pharaon ;
Gene FreBDM17 50:5  Que mon père m’a fait jurer, et m’a dit : Voici, je m’en vais mourir ; tu m’enterreras dans mon sépulcre, que je me suis creusé au pays de Canaan ; maintenant donc, je te prie, que j’y monte, et que j’y enterre mon père : puis je retournerai.
Gene FreBDM17 50:6  Et Pharaon répondit : Monte, et enterre ton père, comme il t’a fait jurer.
Gene FreBDM17 50:7  Alors Joseph monta pour enterrer son père, et les serviteurs de Pharaon, les Anciens de la maison de Pharaon, et tous les Anciens du pays d’Egypte montèrent avec lui.
Gene FreBDM17 50:8  Et toute la maison de Joseph, et ses frères, et la maison de son père y montèrent aussi, laissant seulement leurs familles, et leurs troupeaux, et leurs boeufs dans la contrée de Goscen.
Gene FreBDM17 50:9  Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval ; tellement qu’il y eut un fort gros camp.
Gene FreBDM17 50:10  Et lorsqu’ils furent venus à l’aire d’Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils y firent de grandes et de douloureuses lamentations ; et Joseph pleura son père pendant sept jours.
Gene FreBDM17 50:11  Et les Cananéens, habitants du pays, voyant ce deuil dans l’aire d’Atad, dirent : Ce deuil est grand pour les Egyptiens ; c’est pourquoi cette aire, qui est au-delà du Jourdain, fut nommée Abel-Mitsraïm.
Gene FreBDM17 50:12  Les fils donc de Jacob firent à l’égard de son corps ce qu’il leur avait commandé.
Gene FreBDM17 50:13  Car ses fils le transportèrent au pays de Canaan, et l’ensevelirent dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, laquelle Abraham avait acquise d’Héphron Héthien avec le champ, pour le posséder comme le lieu de son sépulcre.
Gene FreBDM17 50:14  Et après que Joseph eut enseveli son père il retourna en Egypte avec ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
Gene FreBDM17 50:15  Et les frères de Joseph voyant que leur père était mort, dirent entr’eux: Peut-être que Joseph nous aura en haine, et ne manquera pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait.
Gene FreBDM17 50:16  C’est pourquoi ils envoyèrent dire à Joseph : Ton père avait commandé avant qu’il mourût, en disant :
Gene FreBDM17 50:17  Vous parlerez ainsi à Joseph : Je te prie, pardonne maintenant l’iniquité de tes frères, et leur péché ; car ils t’ont fait du mal. Maintenant donc, je te supplie, pardonne cette iniquité aux serviteurs du Dieu de ton père. Et Joseph pleura quand on lui parla.
Gene FreBDM17 50:18  Puis ses frères même y allèrent, et se prosternèrent devant lui, et lui dirent : Voici, nous sommes tes serviteurs.
Gene FreBDM17 50:19  Et Joseph leur dit : Ne craignez point ; car suis-je en la place de Dieu ?
Gene FreBDM17 50:20  Ce que vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l’a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci le montre, afin de faire vivre un grand peuple.
Gene FreBDM17 50:21  Ne craignez donc point maintenant ; moi-même je vous entretiendrai, vous et vos familles ; et il les consola, et leur parla selon leur coeur.
Gene FreBDM17 50:22  Joseph donc demeura en Egypte, lui et la maison de son père, et vécut cent et dix ans,
Gene FreBDM17 50:23  Et Joseph vit des enfants d’Ephraim, jusqu’à la troisième génération. Makir aussi, fils de Manassé, eut des enfants qui furent élevés sur les genoux de Joseph.
Gene FreBDM17 50:24  Et Joseph dit à ses frères : Je m’en vais mourir, et Dieu ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays au pays dont il a juré à Abraham, Isaac et à Jacob.
Gene FreBDM17 50:25  Et Joseph fit jurer les enfants d’Israël, et leur dit : Dieu ne manquera pas de vous visiter, et alors vous transporterez mes os d’ici.
Gene FreBDM17 50:26  Puis Joseph mourut, âgé de cent et dix ans ; et on l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Egypte.