Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Chapter 1
Gene FreKhan 1:1  Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
Gene FreKhan 1:2  Or la terre n’était que solitude et chaos; des ténèbres couvraient la face de l’abîme, et le souffle de Dieu planait à la surface des eaux.
Gene FreKhan 1:3  Dieu dit: "Que la lumière soit!" Et la lumière fut.
Gene FreKhan 1:4  Dieu considéra que la lumière était bonne, et il établit une distinction entre la lumière et les ténèbres.
Gene FreKhan 1:5  Dieu appela la lumière jour, et les ténèbres, il les appela Nuit. Il fut soir, il fut matin, un jour.
Gene FreKhan 1:6  Dieu dit: "Qu’un espace s’étende au milieu des eaux, et forme une barrière entre les unes et les autres."
Gene FreKhan 1:7  Dieu fit l’espace, opéra une séparation entre les eaux qui sont au-dessous et les eaux qui sont au-dessus, et cela demeura ainsi.
Gene FreKhan 1:8  Dieu nomma cet espace le Ciel. Le soir se fit, le matin se fit,—second jour.
Gene FreKhan 1:9  Dieu dit: "Que les eaux répandues sous le ciel se réunissent sur un même point, et que le sol apparaisse." Cela s’accomplit.
Gene FreKhan 1:10  Dieu nomma le sol la Terre, et l’agglomération des eaux, il la nomma les Mers. Et Dieu considéra que c’était bien.
Gene FreKhan 1:11  Dieu dit: "Que la terre produise des végétaux, savoir: des herbes renfermant une semence; des arbres fruitiers portant, selon leur espèce, un fruit qui perpétue sa semence sur la terre." Et cela s’accomplit.
Gene FreKhan 1:12  La terre donna naissance aux végétaux: aux herbes qui développent leur semence selon leur espèce, et aux arbres portant, selon leur espèce, un fruit qui renferme sa semence. Et Dieu considéra que c’était bien.
Gene FreKhan 1:13  Le soir se fit, le matin se fit,—troisième jour.
Gene FreKhan 1:14  Dieu dit: "Que des corps lumineux apparaissent dans l’espace des cieux, pour distinguer entre le jour et la nuit; ils serviront de signes pour les saisons, pour les jours, pour les années;
Gene FreKhan 1:15  et ils serviront de luminaires, dans l’espace céleste, pour éclairer la terre." Et cela s’accomplit.
Gene FreKhan 1:16  Dieu fit les deux grands luminaires: le plus grand luminaire pour la royauté du jour, le plus petit luminaire pour la royauté de la nuit, et aussi les étoiles.
Gene FreKhan 1:17  Et Dieu les plaça dans l’espace céleste pour rayonner sur la terre;
Gene FreKhan 1:18  pour régner le jour et la nuit, et pour séparer la lumière des ténèbres. Dieu considéra que c’était bien.
Gene FreKhan 1:19  Le soir se fit, le matin se fit,—quatrième jour.
Gene FreKhan 1:20  Dieu dit: "Que les eaux fourmillent d’une multitude animée, vivante; et que des oiseaux volent au dessus de ta terre, à travers l’espace des cieux."
Gene FreKhan 1:21  Dieu créa les cétacés énormes, et tous les êtres animés qui se meuvent dans les eaux, où ils pullulèrent selon leurs espèces, puis tout ce qui vole au moyen d’ailes, selon son espèce; et Dieu considéra que c’était bien.
Gene FreKhan 1:22  Dieu les bénit en disant: Croissez et multipliez remplissez les eaux, habitants des mers oiseaux, multipliez sur la terre!"
Gene FreKhan 1:23  Le soir se fit, le matin se fit,—cinquième jour.
Gene FreKhan 1:24  Dieu dit: "Que la terre produise des êtres animés selon leurs espèces: bétail, reptiles, bêtes sauvages de chaque sorte." Et cela s’accomplit.
Gene FreKhan 1:25  Dieu forma les bêtes sauvages selon leurs espèces, de même les animaux qui paissent, de même ceux qui rampent sur le sol. Et Dieu considéra que c’était bien.
Gene FreKhan 1:26  Dieu dit: "Faisons l’homme à notre image, à notre ressemblance, et qu’il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail; enfin sur toute la terre, et sur tous les êtres qui s’y meuvent.
Gene FreKhan 1:27  Dieu créa l’homme à son image; c’est à l’image de Dieu qu’il le créa. Mâle et femelle furent créés à la fois.
Gene FreKhan 1:28  Dieu les bénit en leur disant "Croissez et multipliez! Remplissez la terre et soumettez-la! Commandez aux poissons de la mer, aux oiseaux du ciel, à tous les animaux qui se meuvent sur la terre!
Gene FreKhan 1:29  Dieu ajouta: "Or, je vous accorde tout herbage portant graine, sur toute la face de la terre, et tout arbre portant des fruits qui deviendront arbres par le développement du germe. Ils serviront à votre nourriture.
Gene FreKhan 1:30  Et aux animaux sauvages, à tous les oiseaux du ciel, à tout ce qui se meut sur la terre et possède un principe de vie, j’assigne toute verdure végétale pour nourriture." Et il en fut ainsi.
Gene FreKhan 1:31  Dieu examina tout ce qu’il avait fait c’était éminemment bien. Le soir se fit, puis le matin; ce fut le sixième jour.
Chapter 2
Gene FreKhan 2:1  Ainsi furent terminés les cieux et la terre, avec tout ce qu’ils renferment.
Gene FreKhan 2:2  Dieu mit fin, le septième jour, à l’œuvre faite par lui; et il se reposa, le septième jour, de toute l’œuvre qu’il avait faite.
Gene FreKhan 2:3  Dieu bénit le septième jour et le proclama saint, parce qu’en ce jour il se reposa de l’œuvre entière qu’il avait produite et organisée.
Gene FreKhan 2:4  Telles sont les origines du ciel et de la terre, lorsqu’ils furent créés; à l’époque où l’Éternel-Dieu fit une terre et un ciel.
Gene FreKhan 2:5  Or, aucun produit des champs ne paraissait encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne poussait encore; car l’Éternel-Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et d’homme, il n’y en avait point pour cultiver la terre.
Gene FreKhan 2:6  Mais une exhalaison s’élevait de la terre et humectait toute la surface du sol.
Gene FreKhan 2:7  L’Éternel-Dieu façonna l’homme,—poussière détachée du sol,—fit pénétrer dans ses narines un souffle de vie, et l’homme devint un être vivant.
Gene FreKhan 2:8  L’Éternel-Dieu planta un jardin en Éden, vers l’orient, et y plaça l’homme qu’il avait façonné.
Gene FreKhan 2:9  L’Éternel-Dieu fit surgir du sol toute espèce d’arbres, beaux à voir et propres à la nourriture; et l’arbre de vie au milieu du jardin, avec l’arbre de la science du bien et du mal.
Gene FreKhan 2:10  Un fleuve sortait d’Éden pour arroser le jardin; de là il se divisait et formait quatre bras.
Gene FreKhan 2:11  Le nom du premier: Pichon; c’est celui qui coule tout autour du pays de Havila, où se trouve l’or.
Gene FreKhan 2:12  L’Or de ce pays-là est bon; là aussi le bdellium et la pierre de chôham.
Gene FreKhan 2:13  Le nom du deuxième fleuve: Ghihôn; c’est lui qui coule tout autour du pays de Kouch.
Gene FreKhan 2:14  Le nom du troisième fleuve: Hiddékel; c’est celui qui coule à l’orient d’Assur; et le quatrième fleuve était l’Euphrate.
Gene FreKhan 2:15  L’Éternel-Dieu prit donc l’homme et l’établit dans le jardin d’Eden pour le cultiver et le soigner.
Gene FreKhan 2:16  L’Éternel-Dieu donna un ordre à l’homme, en disant: "Tous les arbres du jardin, tu peux t’en nourrir;
Gene FreKhan 2:17  mais l’arbre de la science du bien et du mal, tu n’en mangeras point: car du jour où tu en mangeras, tu dois mourir!"
Gene FreKhan 2:18  L’Éternel-Dieu dit: "Il n’est pas bon que l’homme soit isolé; je lui ferai une aide digne de lui."
Gene FreKhan 2:19  L’Éternel-Dieu avait formé de matière terrestre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel. Il les amena devant l’homme pour qu’il avisât à les nommer; et telle chaque espèce animée serait nommée par l’homme, tel serait son nom.
Gene FreKhan 2:20  L’Homme imposa des noms à tous les animaux qui paissent, aux oiseaux du ciel, à toutes les bêtes sauvages; mais pour lui-même, il ne trouva pas de compagne qui lui fût assortie.
Gene FreKhan 2:21  L’Éternel-Dieu fit peser une torpeur sur l’Homme, qui s’endormi; il prit une de ses côtes, et forma un tissu de chair à la place.
Gene FreKhan 2:22  L’Éternel-Dieu organisa en une femme la côte qu’il avait prise à l’homme, et il la présenta à l’homme.
Gene FreKhan 2:23  Et l’homme dit: "Celle-ci, pour le coup, est un membre extrait de mes membres et une chair de ma chair; celle-ci sera nommée Icha, parce qu’elle a été prise de Ich."
Gene FreKhan 2:24  C’Est pourquoi l’homme abandonne son père et sa mère; il s’unit à sa femme, et ils deviennent une seule chair.
Gene FreKhan 2:25  Or ils étaient tous deux nus, l’homme et sa femme, et ils n’en éprouvaient point de honte.
Chapter 3
Gene FreKhan 3:1  Mais le serpent était rusé, plus qu’aucun des animaux terrestres qu’avait faits l’Éternel-Dieu. Il dit à la femme: "Est-il vrai que Dieu a dit: vous ne mangerez rien de tous les arbres du jardin?"
Gene FreKhan 3:2  La femme répondit au serpent: "Les fruits des arbres du jardin, nous pouvons en manger;
Gene FreKhan 3:3  mais quant au fruit de l’arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n’en mangerez pas, vous n’y toucherez point, sous peine de mourir."
Gene FreKhan 3:4  Le serpent dit à la femme: "Non, vous ne mourrez point;
Gene FreKhan 3:5  mais Dieu sait que, du jour où vous en mangerez, vos yeux seront dessillés, et vous serez comme Dieu, connaissant le bien et le mal."
Gene FreKhan 3:6  La femme jugea que l’arbre était bon comme nourriture, qu’il était attrayant à la vue et précieux pour l’intelligence; elle cueillit de son fruit et en mangea; puis en donna à son époux, et il mangea.
Gene FreKhan 3:7  Leurs yeux à tous deux se dessillèrent, et ils connurent qu’ils étaient nus; ils cousirent ensemble des feuilles de figuier, et s’en firent des pagnes.
Gene FreKhan 3:8  Ils entendirent la voix de l’Éternel-Dieu, parcourant le jardin du côté d’où vient le jour. L’Homme et sa compagne se cachèrent de la face de l’Éternel-Dieu, parmi les arbres du jardin.
Gene FreKhan 3:9  L’Éternel-Dieu appela l’homme, et lui dit: "Où es-tu?"
Gene FreKhan 3:10  Il répondit: "J’Ai entendu ta voix dans le jardin; j’ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché."
Gene FreKhan 3:11  Alors il dit: "Qui t’a appris que tu étais nu? Cet arbre dont je t’avais défendu de manger, tu en as donc mangé?"
Gene FreKhan 3:12  L’Homme répondit; "La femme—que tu m’as associée—c’est elle qui m’a donné du fruit de l’arbre, et j’ai mangé,"
Gene FreKhan 3:13  L’Éternel-Dieu dit à la femme: "Pourquoi as-tu fait cela?" La femme répondit: "Le serpent m’a entraînée, et j’ai mangé."
Gene FreKhan 3:14  L’Éternel-Dieu dit au serpent "Parce que tu as fait cela, tu es maudit entre tous les animaux et entre toutes les créatures terrestres: tu te traîneras sur le ventre, et tu te nourriras de poussière tous les jours de ta vie.
Gene FreKhan 3:15  Je ferai régner la haine entre toi et la femme, entre ta postérité et la sienne: celle-ci te visera à la tète, et toi, tu l’attaqueras au talon."
Gene FreKhan 3:16  A la femme il dit: "J’Aggraverai tes labeurs et ta grossesse; tu enfanteras avec douleur; la passion t’attirera, vers ton époux, et lui te dominera."
Gene FreKhan 3:17  Et à l’homme il dit: "Parce que tu as cédé à la voix de ton épouse, et que tu as mangé de l’arbre dont je t’avais enjoint de ne pas manger, maudite est la terre à cause de toi: c’est avec effort que tu en tireras ta nourriture, tant que tu vivras.
Gene FreKhan 3:18  Elle produira pour toi des buissons et de l’ivraie, et tu mangeras de l’herbe des champs.
Gene FreKhan 3:19  C’Est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain,—jusqu’à ce que tu retournes à la terre d’où tu as été tiré: car poussière tu fus, et poussière tu redeviendras!"
Gene FreKhan 3:20  L’Homme donna pour nom à sa compagne "Ève" parce qu’elle fut la mère de tous les vivants.
Gene FreKhan 3:21  L’Éternel-Dieu fit pour l’homme et pour sa femme des tuniques de peau, et les en vêtit.
Gene FreKhan 3:22  L’Éternel-Dieu dit: "Voici l’homme devenu comme l’un de nous, en ce qu’il connait le bien et le mal. Et maintenant, il pourrait étendre sa main et cueillir aussi du fruit de l’arbre de vie; il en mangerait, et vivrait à jamais."
Gene FreKhan 3:23  Et l’Éternel-Dieu le renvoya du jardin d’Éden, pour cultiver la terre d’où il avait été tiré.
Gene FreKhan 3:24  Ayant chassé l’homme, il posta en avant du jardin d’Éden les chérubins, avec la lame de l’épée flamboyante, pour garder les abords de l’arbre de vie.
Chapter 4
Gene FreKhan 4:1  or, l’homme s’était uni à Ève, sa femme. Elle conçut et enfanta Caïn, en disant: "J’Ai fait naître un homme, conjointement avec l’Éternel!"
Gene FreKhan 4:2  Elle enfanta ensuite son frère, Abel. Abel devint pasteur de menu bétail, et Caïn cultiva la terre.
Gene FreKhan 4:3  Au bout d’un certain temps, Caïn présenta, du produit de la terre, une offrande au Seigneur;
Gene FreKhan 4:4  et Abel offrit, de son côté, des premiers-nés de son bétail, de leurs parties grasses. Le Seigneur se montra favorable à Abel et à son offrande,
Gene FreKhan 4:5  mais à Caïn et à son offrande il ne fut pas favorable; Caïn en conçut un grand chagrin, et son visage fut abattu.
Gene FreKhan 4:6  Le Seigneur dit à Caïn; "Pourquoi es-tu chagrin, et pourquoi ton visage est-il abattu?
Gene FreKhan 4:7  Si tu t’améliores, tu pourras te relever, sinon le Péché est tapi à ta porte: il aspire à t’atteindre, mais toi, sache le dominer!"
Gene FreKhan 4:8  Caïn parla à son frère Abel; mais il advint, comme ils étaient aux champs, que Caïn se jeta sur Abel, son frère, et le tua.
Gene FreKhan 4:9  L’Éternel dit à Caïn: "Où est Abel ton frère?" Il répondit: "Je ne sais; suis-je le gardien de mon frère?"
Gene FreKhan 4:10  Dieu dit: "Qu’as-tu fait! Le cri du sang de ton frère s’élève, jusqu’à moi, de la terre.
Gene FreKhan 4:11  Eh bien! tu es maudit à cause de cette terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère!"
Gene FreKhan 4:12  Lorsque tu cultiveras la terre, elle cessera de te faire part de sa fécondité; tu seras errant et fugitif par le monde."
Gene FreKhan 4:13  Caïn dit à l’Éternel: "Mon crime est trop grand pour qu’on me supporte.
Gene FreKhan 4:14  Vois, tu me proscris aujourd’hui de dessus la face de la terre; mais puis-je me dérober à ta face? Je vais errer et fuir par le monde, mais le premier qui me trouvera me tuera."
Gene FreKhan 4:15  L’Éternel lui dit: "Aussi, quiconque tuera Caïn sera puni au septuple." Et l’Éternel le marqua d’un signe, pour que personne, le rencontrant, ne le frappât.
Gene FreKhan 4:16  Caïn se retira de devant l’Éternel, et séjourna dans le pays de Nôd, à l’orient d’Éden.
Gene FreKhan 4:17  Caïn connut sa femme; elle conçut et enfanta Hénoc. Caïn bâtissait alors une ville, qu’il désigna du nom de son fils Hénoc.
Gene FreKhan 4:18  Hénoc devint père d’Iràd; celui-ci engendra Mehouyaél, qui engendra Lamec.
Gene FreKhan 4:19  Lamec prit deux femmes, la première nommée Ada, et la seconde Cilla.
Gene FreKhan 4:20  Ada enfanta Jabal, souche de ceux qui habitent sous des tentes et conduisent des troupeaux.
Gene FreKhan 4:21  Le nom de son frère était Jabal: celui ci fut la souche de ceux qui manient la harpe et la lyre.
Gene FreKhan 4:22  Cilla, de son côté, enfanta Tubalcaïn, qui façonna toute sorte d’instruments de cuivre et de fer, et qui eut pour sœur Naama.
Gene FreKhan 4:23  Lamec dit à ses femmes"Ada et Cilla, écoutez ma voix! Femmes de Lamec, prêtez l’oreille à ma parole! J’Ai tué un homme parce qu’il m’avait frappé,Et un jeune homme à cause de ma blessure:
Gene FreKhan 4:24  Si Caïn doit être vengé sept fois, Lamec le sera soixante-dix-sept fois."
Gene FreKhan 4:25  Adam connut de nouveau sa femme; elle enfanta un fils, et lui donna pour nom Seth: "Parce que Dieu m’a accordé une nouvelle postérité au lieu d’Abel, Caïn l’ayant tué."
Gene FreKhan 4:26  A Seth, lui aussi, il naquit un fils; il lui donna pour nom Énos. Alors on commença d’invoquer le nom de l’Éternel.
Chapter 5
Gene FreKhan 5:1  Ceci est l’histoire des générations de l’humanité. Lorsque Dieu créa l’être humain, il le fit à sa propre ressemblance.
Gene FreKhan 5:2  Il les créa mâle et femelle, les bénit et les appela l’homme, le jour de leur création.
Gene FreKhan 5:3  Adam, ayant vécu cent trente ans, produisit un être à son image et selon sa forme, et lui donna pour nom Seth.
Gene FreKhan 5:4  Après avoir engendré Seth, Adam vécut huit cents ans, engendrant des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:5  Tout le temps qu’Adam vécut fut donc de neuf cent trente ans; et il mourut.
Gene FreKhan 5:6  Seth, ayant vécu cent cinq ans, engendra Énos.
Gene FreKhan 5:7  Après avoir engendré Énos, Seth vécut huit cent sept ans, engendrant des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:8  Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, après quoi il mourut.
Gene FreKhan 5:9  Énos vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kênân.
Gene FreKhan 5:10  Enos vécut, après avoir engendré Kênân, huit cent quinze ans; et il eut des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:11  Tous les jours d’Énos furent de neuf cent cinq ans, après quoi il mourut.
Gene FreKhan 5:12  Kênân, ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalalêl.
Gene FreKhan 5:13  Kènan vécut, après la naissance, de Mahalalêl, huit cent quarante ans, et eut des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:14  Toute la vie de Kênân fut de neuf cent dix ans, après quoi il mourut.
Gene FreKhan 5:15  Mahalalêl, ayant vécu soixante-cinq ans, engendra Yéred.
Gene FreKhan 5:16  Mahalalél, après avoir engendré Yéred, vécut huit cent trente ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:17  Tous les jours de Mahalalèl furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis il mourut.
Gene FreKhan 5:18  Véred, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
Gene FreKhan 5:19  Yéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; il eut des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:20  La vie entière de Yéred fut de neuf cent soixante-deux ans, après quoi il mourut.
Gene FreKhan 5:21  Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Mathusalem.
Gene FreKhan 5:22  Hénoc se conduisit selon Dieu, après avoir engendré Mathusalem, durant trois cents ans, et engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:23  Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans;
Gene FreKhan 5:24  Hénoc se conduisait selon Dieu, lorsqu’il disparut, Dieu l’ayant retiré du monde.
Gene FreKhan 5:25  Mathusalem, ayant vécu cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lamec.
Gene FreKhan 5:26  Mathusalem vécut, après avoir engendré Lamec, sept cent quatre-vingt-deux ans; il eut encore des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:27  Tous les jours de Mathusalem furent de neuf cent soixante-neuf ans, après quoi il mourut.
Gene FreKhan 5:28  Lamec, ayant vécu cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
Gene FreKhan 5:29  Il énonça son nom Noé, en disant: "Puisse-t-il nous soulager de notre tâche et du labeur de nos mains, causé par cette terre qu’a maudite l’Éternel!"
Gene FreKhan 5:30  Lamec vécut, après avoir engendré Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 5:31  Toute la vie de Lamec fut de sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut.
Gene FreKhan 5:32  Noé, étant âgé de cinq cents ans, engendra Sem, puis Cham et Japhet.
Chapter 6
Gene FreKhan 6:1  Or, quand les hommes eurent commencé à se multiplier sur la terre, et que des filles leur naquirent,
Gene FreKhan 6:2  les fils de la race divine trouvèrent que les filles de l’homme étaient belles, et ils choisirent pour femmes toutes celles qui leur convinrent.
Gene FreKhan 6:3  L’Éternel dit: "Mon esprit n’animera plus les hommes pendant une longue durée, car lui aussi devient chair. Leurs jours seront réduits à cent vingt ans."
Gene FreKhan 6:4  Les Nefilim parurent sur la terre à cette époque et aussi depuis, lorsque les hommes de Dieu se mêlaient aux filles de l’homme et qu’elles leur donnaient des enfants. Ce furent ces forts d’autrefois, ces hommes si renommés.
Gene FreKhan 6:5  L’Éternel vit que les méfaits de l’homme se multipliaient sur la terre, et que le produit des pensées de son cœur était uniquement, constamment mauvais;
Gene FreKhan 6:6  et l’Éternel regretta d’avoir créé l’homme sur la terre, et il s’affligea en lui-même.
Gene FreKhan 6:7  Et l’Éternel dit: "J’Effacerai l’homme que j’ai créé de dessus la face de la terre; depuis l’homme jusqu’à la brute, jusqu’à l’insecte, jusqu’à l’oiseau du ciel, car je regrette de les avoir faits.
Gene FreKhan 6:8  Mais Noé trouva grâce aux yeux de l’Éternel.
Gene FreKhan 6:9  Ceci est l’histoire de Noé. Noé fut un homme juste, irréprochable, entre ses contemporains; il se conduisit selon Dieu.
Gene FreKhan 6:11  Or, la terre s’était corrompue devant Dieu, et elle s’était remplie d’iniquité.
Gene FreKhan 6:12  Dieu considéra que la terre était corrompue, toute créature ayant perverti sa voie sur la terre.
Gene FreKhan 6:13  Et Dieu dit à Noé: "Le terme de toutes les créatures est arrivé à mes yeux, parce que la terre, à cause d’elles, est remplie d’iniquité; et je vais les détruire avec la terre.
Gene FreKhan 6:14  Fais-toi une arche de bois de gôfèr; tu distribueras cette arche en cellules, et tu l’enduiras, en dedans et en dehors, de poix.
Gene FreKhan 6:15  Et voici comment tu la feras: trois cents coudées seront la longueur de l’arche; cinquante coudées sa largeur, et trente coudées sa hauteur.
Gene FreKhan 6:16  Tu donneras du jour à l’arche, que tu réduiras, vers le haut, à la largeur d’une coudée; tu placeras la porte de l’arche sur le côté. Tu la composeras d’une charpente inférieure, d’une seconde et d’une troisième.
Gene FreKhan 6:17  Et moi, je vais amener sur la terre le Déluge—les eaux—pour détruire toute chair animée d’un souffle de vie sous les cieux; tout ce qui habite la terre périra.
Gene FreKhan 6:18  J’Établirai mon pacte avec toi: tu entreras dans l’arche, toi et tes fils, et ta femme et les femmes de tes fils avec toi.
Gene FreKhan 6:19  Et de tous les êtres vivants, de chaque espèce, tu en recueilleras deux dans l’arche pour les conserver avec toi: ce sera un mâle et une femelle.
Gene FreKhan 6:20  Des oiseaux selon leur espèce; des quadrupèdes selon leur espèce; de tout ce qui rampe sur la terre, selon son espèce, qu’un couple vienne auprès de toi pour conserver la vie.
Gene FreKhan 6:21  Munis-toi aussi de toutes provisions comestibles, et mets-les en réserve: pour toi et pour eux, cela servira de nourriture.
Gene FreKhan 6:22  Noé obéit, tout ce que Dieu lui avait prescrit, il l’exécuta ponctuellement.
Chapter 7
Gene FreKhan 7:1  L’Éternel dit à Noé: "Entre, toi et toute ta famille, dans l’arche; car c’est toi que j’ai reconnu honnête parmi cette génération."
Gene FreKhan 7:2  De tout quadrupède pur, tu prendras sept couples, le mâle et sa femelle; et des quadrupèdes non purs, deux, le mâle et sa femelle.
Gene FreKhan 7:3  De même, des oiseaux du ciel, respectivement sept, mâles et femelles, pour perpétuer les espèces sur toute la face de la terre.
Gene FreKhan 7:4  Car encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits; et j’effacerai de la surface du sol tous les êtres que j’ai créés.
Gene FreKhan 7:5  Noé se conforma à tout ce que lui avait ordonné l’Éternel.
Gene FreKhan 7:6  Or, il était âgé de six cents ans lorsque arriva le Déluge, ces eaux qui couvrirent la terre.
Gene FreKhan 7:7  Noé entra avec ses fils, sa femme, et les épouses de ses fils dans l’arche, pour se garantir des eaux du Déluge.
Gene FreKhan 7:8  Des quadrupèdes purs; de ceux qui ne le sont point; des oiseaux, et de tout ce qui rampe sur le sol,
Gene FreKhan 7:9  deux à deux ils vinrent vers Noé dans l’arche, mâles et femelles, ainsi que Dieu l’avait prescrit à Noé.
Gene FreKhan 7:10  Au bout des sept jours, les eaux du Déluge étaient sur la terre.
Gene FreKhan 7:11  Dans l’année six cent de la vie de Noé, le deuxième mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour jaillirent toutes les sources de l’immense Abîme, et les cataractes du ciel s’ouvrirent.
Gene FreKhan 7:12  La pluie tomba sur la terre, quarante jours et quarante nuits.
Gene FreKhan 7:13  Ce jour-là même étaient entrés dans l’arche: Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, et avec eux la femme de Noé et les trois femmes de ses fils;
Gene FreKhan 7:14  eux, et toute bête fauve selon son espèce, et tout le bétail selon son espèce, et tout animal rampant sur la terre selon son espèce, et tout volatile selon son espèce: tout oiseau, tout être ailé.
Gene FreKhan 7:15  Ils vinrent vers Noé, dans l’arche, deux à deux, de toutes les espèces douées du souffle de vie.
Gene FreKhan 7:16  Ceux qui entrèrent furent le mâle et la femelle de chaque espèce, comme Dieu l’avait commandé. Alors l’Éternel ferma sur Noé la porte de l’arche.
Gene FreKhan 7:17  Le Déluge ayant duré quarante jours sur la terre, les eaux, devenues grosses, soulevèrent l’arche, qui se trouva au-dessus de la terre.
Gene FreKhan 7:18  Les eaux augmentèrent et grossirent considérablement sur la terre, de sorte que l’arche flotta à la surface des eaux.
Gene FreKhan 7:19  Puis les eaux redoublèrent d’intensité sur la terre et les plus hautes montagnes qui sont sous le ciel furent submergées.
Gene FreKhan 7:20  De quinze coudées plus haut les eaux s’étaient élevées; et les montagnes avaient disparu.
Gene FreKhan 7:21  Alors périt toute créature se mouvant sur la terre: oiseaux, bétail, bêtes sauvages, tous les êtres pullulant sur la terre, et toute l’espèce humaine.
Gene FreKhan 7:22  Tout ce qui était animé du souffle de la vie, tout ce qui peuplait le sol, expira.
Gene FreKhan 7:23  Dieu effaça toutes les créatures qui étaient sur la face de la terre, depuis l’homme jusqu’à la brute, jusqu’au reptile, jusqu’à l’oiseau du ciel et ils furent effacés de la terre. Il ne resta que Noé et ce qui était avec lui dans l’arche.
Gene FreKhan 7:24  La crue des eaux sur la terre dura cent cinquante jours.
Chapter 8
Gene FreKhan 8:1  Alors Dieu se souvint de Noé, et de tous les animaux sauvages et domestiques qui étaient avec lui dans l’arche. Dieu fit passer un souffle sur la terre, et les eaux se calmèrent.
Gene FreKhan 8:2  Les sources de l’Abîme et les cataractes célestes se refermèrent, et la pluie ne s’échappa plus du ciel.
Gene FreKhan 8:3  Les eaux se retirèrent de dessus la terre, se retirèrent par degrés; elles avaient commencé à diminuer au bout de cent cinquante jours.
Gene FreKhan 8:4  Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les monts Ararat.
Gene FreKhan 8:5  Les eaux allèrent toujours décroissant jusqu’au dixième mois; le premier jour du dixième mois, apparurent les cimes des montagnes.
Gene FreKhan 8:6  Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu’il avait pratiquée à l’arche.
Gene FreKhan 8:7  Il lâcha le corbeau, qui partit, allant et revenant jusqu’à ce que les eaux eussent laissé la terre à sec.
Gene FreKhan 8:8  Puis, il lâcha la colombe, pour voir si les eaux avaient baissé sur la face du sol.
Gene FreKhan 8:9  Mais la colombe ne trouva pas de point d’appui pour la plante de ses pieds, et elle revint vers lui dans l’arche, parce que l’eau couvrait encore la surface de la terre. Il étendit la main, la prit et la fit rentrer auprès de lui dans l’arche.
Gene FreKhan 8:10  Il attendit encore sept autres jours, et renvoya de nouveau la colombe de l’arche.
Gene FreKhan 8:11  La colombe revint vers lui sur le soir, tenant dans son bec une feuille d’olivier fraîche. Noé jugea que les eaux avaient baissé sur la terre.
Gene FreKhan 8:12  Ayant attendu sept autres jours encore, il fit partir la colombe, qui ne revint plus auprès de lui.
Gene FreKhan 8:13  Ce fut dans la six cent unième année, au premier mois, le premier jour du mois, que les eaux laissèrent la terre à sec. Noé écarta le plafond de l’arche et vit que la surface du sol était desséchée.
Gene FreKhan 8:14  Et au deuxième mois, le vingt-septième jour du mois, la terre était sèche.
Gene FreKhan 8:16  Sors de l’arche, toi et ta femme, et tes fils et leurs femmes avec toi.
Gene FreKhan 8:17  Tout être vivant de toute espèce qui est avec toi: volatile, quadrupède, reptile se traînant sur la terre, fais-les sortir avec toi; qu’ils foisonnent dans la terre, qu’ils croissent et multiplient sur la terre!"
Gene FreKhan 8:18  Noé sortit avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
Gene FreKhan 8:19  Tous les quadrupèdes, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre sortit, selon ses espèces, de l’arche.
Gene FreKhan 8:20  Noé érigea un autel à l’Éternel; il prit de tous les quadrupèdes purs, de tous les oiseaux purs, et les offrit en holocauste sur l’autel.
Gene FreKhan 8:21  L’Éternel aspira la délectable odeur, et il dit en lui-même: "Désormais, je ne maudirai plus la terre à cause de l’homme, car les conceptions du cœur de l’homme sont mauvaises dès son enfance; désormais, je ne frapperai plus tous les vivants, comme je l’ai fait.
Gene FreKhan 8:22  Plus jamais, tant que durera la terre, semailles et récolte, froidure et chaleur, été et hiver, jour et nuit, ne seront interrompus."
Chapter 9
Gene FreKhan 9:1  Dieu bénit Noé et ses fils, en leur disant: "Croissez et multipliez, et remplissez la terre!
Gene FreKhan 9:2  Que votre ascendant et votre terreur soient sur tous les animaux de la terre et sur tous les oiseaux du ciel; tous les êtres dont fourmille le sol, tous les poissons de la mer, est livrés en vos mains.
Gene FreKhan 9:3  Tout ce qui se meut, tout ce qui vit, servira à votre nourriture; de même que les végétaux, je vous livre tout.
Gene FreKhan 9:4  Toutefois aucune créature, tant que son sang maintient sa vie, vous n’en mangerez.
Gene FreKhan 9:5  Toutefois encore, votre sang, qui fait votre vie, j’en demanderai compte: je le redemanderai à tout animal et à l’homme lui-même, si l’homme frappe son frère, je redemanderai la vie de l’homme.
Gene FreKhan 9:6  Celui qui verse le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé car l’homme a été fait à l’image de Dieu.
Gene FreKhan 9:7  Pour vous, croissez et multipliez; foisonnez sur la terre et devenez y nombreux."
Gene FreKhan 9:8  Dieu adressa à Noé et à ses enfants ces paroles:
Gene FreKhan 9:9  "Et moi, je veux établir mon alliance avec vous et avec la postérité qui vous suivra;
Gene FreKhan 9:10  et avec toute créature vivante qui est avec vous, oiseaux, bétail, animaux des champs qui sont avec vous, tous les animaux terrestres qui sont sortis de l’arche.
Gene FreKhan 9:11  Je confirmerai mon alliance avec vous nulle chair, désormais, ne périra par les eaux du déluge; nul déluge, désormais, ne désolera la terre."
Gene FreKhan 9:12  Dieu ajouta: "Ceci est le signe de l’alliance que j’établis, pour une durée perpétuelle, entre moi et vous, et tous les êtres animés qui sont avec vous.
Gene FreKhan 9:13  J’Ai placé mon arc dans la nue et il deviendra un signe d’alliance entre moi et la terre.
Gene FreKhan 9:14  A l’avenir, lorsque j’amoncellerai des nuages sur la terre et que l’arc apparaîtra dans la nue,
Gene FreKhan 9:15  je me souviendrai de mon alliance avec vous et tous les êtres animés et les eaux ne deviendront plus un déluge, anéantissant toute chair.
Gene FreKhan 9:16  L’Arc étant dans les nuages, je le regarderai et me rappellerai le pacte perpétuel de Dieu avec toutes les créatures vivantes qui sont sur la terre.
Gene FreKhan 9:17  Dieu dit à Noé: "C’Est là le signe de l’alliance que j’ai établie entre moi et toutes les créatures de la terre."
Gene FreKhan 9:18  Les fils de Noé qui sortirent de l’arche furent Sem, Cham et Japhet; Cham était le père de Canaan.
Gene FreKhan 9:19  Ce sont là les trois fils de Noé par lesquels toute la terre fut peuplée.
Gene FreKhan 9:21  Il but de son vin et s’enivra, et il se mit à nu au milieu de sa tente.
Gene FreKhan 9:22  Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et alla dehors l’annoncer à ses deux frères.
Gene FreKhan 9:23  Sem et Japhet prirent la couverture, la déployèrent sur leurs épaules, et, marchant à reculons, couvrirent la nudité de leur père, mais ne la virent point, leur visage étant retourné.
Gene FreKhan 9:24  Noé, réveillé de son ivresse, connut ce que lui avait fait son plus jeune fils,
Gene FreKhan 9:25  et il dit: "Maudit soit Canaan! Qu’il soit l’esclave des esclaves de ses frères!"
Gene FreKhan 9:26  Il ajouta: "Soit béni l’Éternel, divinité de Sem et que Canaan soit leur esclave,
Gene FreKhan 9:27  que Dieu agrandisse Japhet! Qu’il réside dans les tentes de Sem et que Canaan soit leur esclave!
Gene FreKhan 9:28  Noé vécut, après le Déluge, trois cent cinquante ans.
Gene FreKhan 9:29  Toute la vie de Noé avait été de neuf cent cinquante ans lorsqu’il mourut.
Chapter 10
Gene FreKhan 10:1  Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet, à qui des enfants naquirent après le Déluge.
Gene FreKhan 10:2  Enfants de Japhet Gourer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tiràs.
Gene FreKhan 10:4  Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Dodanim.
Gene FreKhan 10:5  De ceux-là se formèrent les colonies de peuples répandues dans divers pays, chacune selon sa langue, selon sa tribu, selon son peuple.
Gene FreKhan 10:6  Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pont et Canaan.
Gene FreKhan 10:7  Enfants de Kouch: Seba et Havila, Sabta, Râma et Sabteea; enfants de Râma: Cheba et Dedân.
Gene FreKhan 10:8  Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui le premier fut puissant sur la terre.
Gene FreKhan 10:9  Il fut un puissant ravisseur devant l’Éternel; c’est pourquoi on dit: "Tel que Nemrod, un puissant ravisseur devant l’Éternel!"
Gene FreKhan 10:10  Le commencement de sa domination fut Babel; puis Érec, Akkad et Kalné, dans le pays de Sennaar.
Gene FreKhan 10:11  De cette contrée il s’en alla en Assur, où il bâtit Ninive, Rehoboth Ir et Kélah;
Gene FreKhan 10:12  puis Résèn, entre Ninive et Kélah, cette grande cité.
Gene FreKhan 10:13  Misraim fut la souche des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naftouhim;
Gene FreKhan 10:14  des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
Gene FreKhan 10:15  Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Heth
Gene FreKhan 10:16  puis le Jebuséen, l’Amorréen, le Ghirgachéen,
Gene FreKhan 10:18  Arvadéen, le Cemaréen et le Hamathéen. Depuis, les familles des Cananéens se développèrent.
Gene FreKhan 10:19  Le territoire du peuple cananéen s’étendait depuis Sidon jusqu’à Gaza dans la direction de Gherar; jusqu’à Lécha, dans la direction de Sodome, Gomorrhe, Adma et Ceboïm.
Gene FreKhan 10:20  Tels sont les enfants de Cham, selon leurs familles et leur langage, selon leurs territoires et leurs peuplades.
Gene FreKhan 10:21  Des enfants naquirent aussi à Sem, le père de toute la race d’Héber, le frère de Japhet, l’aîné.
Gene FreKhan 10:22  Enfants de Sem: Élam, Assur, Arphaxad, Loud et Aram.
Gene FreKhan 10:24  Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Héber.
Gene FreKhan 10:25  A Héber il naquit deux fils. Le nom de l’un: Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère: Yoktân.
Gene FreKhan 10:26  Yoktân engendra Almodad, Chélef, Haçarmaveth, Yérah.
Gene FreKhan 10:29  Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent enfants de Yoktân.
Gene FreKhan 10:30  Leurs établissements s’étendirent depuis Mécha jusqu’à la montagne Orientale, dans la direction de Sefar.
Gene FreKhan 10:31  Tels sont les descendants de Sem, selon leurs familles et leurs langages, selon leurs territoires et leurs peuplades.
Gene FreKhan 10:32  Ce sont là les familles des fils de Noé, selon leur filiation et leurs peuplades; et c’est de là que les nations se sont distribuées sur la terre après le Déluge.
Chapter 11
Gene FreKhan 11:1  Toute la terre avait une même langue et des paroles semblables.
Gene FreKhan 11:2  Or, en émigrant de l’Orient, les hommes avaient trouvé une vallée dans le pays de Sennaar, et s’y étaient arrêtés.
Gene FreKhan 11:3  Ils se dirent l’un à l’autre: "Çà, préparons des briques et cuisons-les au feu." Et la brique leur tint lieu de pierre, et le bitume de mortier.
Gene FreKhan 11:4  Ils dirent: "Allons, bâtissons-nous une ville, et une tour dont le sommet atteigne le ciel; faisons-nous un établissement durable, pour ne pas nous disperser sur toute la face de la terre."
Gene FreKhan 11:5  Le Seigneur descendit sur la terre, pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils de l’homme;
Gene FreKhan 11:6  et il dit: "Voici un peuple uni, tous ayant une même langue. C’Est ainsi qu’ils ont pu commencer leur entreprise et dès lors tout ce qu’ils ont projeté leur réussirait également.
Gene FreKhan 11:7  Or çà, paraissons! Et, ici même, confondons leur langage, de sorte que l’un n’entende pas le langage de l’autre."
Gene FreKhan 11:8  Le Seigneur les dispersa donc de ce lieu sur toute la face de la terre, les hommes ayant renoncé à bâtir la ville.
Gene FreKhan 11:9  C’Est pourquoi on la nomma Babel, parce que là le Seigneur confondit le langage de tous les hommes et de là l’Éternel les dispersa sur toute la face de la terre.
Gene FreKhan 11:10  Voici les générations de Sem. Sem était âgé de cent ans lorsqu’il engendra Arphaxad, deux ans après le Déluge.
Gene FreKhan 11:11  Sem vécut, après avoir engendré Arphaxàd, cinq cents ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:12  Arphaxad avait vécu trente cinq ans lorsqu’il engendra Chélah.
Gene FreKhan 11:13  Arphaxad vécut, après la naissance de Chélah, quatre cent trois ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:14  Chélah, à l’âge de trente ans, engendra Héber.
Gene FreKhan 11:15  Chélah vécut, après avoir engendré Héber, quatre cent trois ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:16  Héber, ayant vécu trente quatre ans, engendra Péleg.
Gene FreKhan 11:17  Après avoir engendré Péleg, Héber vécut quatre cent trente ans; il engendra dès fils et des filles.
Gene FreKhan 11:19  Après avoir engendré Reou, Péleg vécut deux cent neuf ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:20  Reou, ayant vécu trente-deux ans, engendra Seroug.
Gene FreKhan 11:21  Après la naissance de Seroug, Reou vécut deux cent sept ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:23  Après la naissance de Nacor, Seroug vécut deux cents ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:25  Nacor vécut, après avoir engendré Tharé, cent dix-neuf ans; il engendra des fils et des filles.
Gene FreKhan 11:26  Tharé, ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abramé Nacor et Harân.
Gene FreKhan 11:27  Voici les générations de Tharé: Tharé engendra Abram, Nacor et Harân; Harân engendra Loth,
Gene FreKhan 11:28  Harân mourut du vivant de Tharé son père, dans son pays natal, à Our-Kasdim.
Gene FreKhan 11:29  Abram et Nacor se marièrent. La femme d’Abram avait nom Sarai, et celle de Nacor, Milka, fille de Harân, le père de Milka et de Yiska.
Gene FreKhan 11:30  Saraï était stérile, elle n’avait point d’enfant.
Gene FreKhan 11:31  Tharé emmena Abram son fils, Loth fils de Harân son petit fils, et Saraï sa bru, épouse d’Abram son fils; ils sortirent ensemble d’OurKasdim pour se rendre au pays de Canaan, allèrent jusqu’à Harân et s’y fixèrent.
Gene FreKhan 11:32  Les jours de Tharé avaient été de deux cent cinquante ans lorsqu’il mourut à Harân.
Chapter 12
Gene FreKhan 12:1  L’Éternel avait dit à Abram: "Éloigne-toi de ton pays, de ton lieu natal et de la maison paternelle, et va au pays que je t’indiquerai.
Gene FreKhan 12:2  Je te ferai devenir une grande nation; je te bénirai, je rendrai ton nom glorieux, et tu seras un type de bénédiction.
Gene FreKhan 12:3  Je bénirai ceux qui te béniront, et qui t’outragera je le maudirai; et par toi seront heureuses toutes les races de la terre."
Gene FreKhan 12:4  Abram partit comme le lui avait dit l’Éternel, et Loth alla avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans lorsqu’il sortit de Harân.
Gene FreKhan 12:5  "Abram prit Saraï son épouse, Loth fils de son frère, et tous les biens et les gens qu’ils avaient acquis à Harân. Ils partirent pour se rendre dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent dans ce pays.
Gene FreKhan 12:6  Abram s’avança dans le pays jusqu’au territoire de Sichem, jusqu’à la plaine de Môré; le Cananéen habitait dès lors ce pays.
Gene FreKhan 12:7  L’Éternel apparut à Abram et dit: "C’Est à ta postérité que je destine ce pays." Il bâtit en ce lieu un autel au Dieu qui lui était apparu.
Gene FreKhan 12:8  Il se transporta de là vers la montagne à l’est de Béthel et y dressa sa tente, ayant Béthel à l’occident et Aï à l’orient; il y érigea un autel au Seigneur, et il proclama le nom de l’Éternel.
Gene FreKhan 12:9  Abram partit ensuite, se dirigeant constamment vers le midi.
Gene FreKhan 12:10  Or, il y eut une famine dans le pays. Abram descendit en Égypte pour y séjourner, la famine étant excessive dans le pays.
Gene FreKhan 12:11  Quand il fut sur le point d’arriver en Égypte, il dit à Saraï son épouse: "Certes, je sais que tu es une femme au gracieux visage.
Gene FreKhan 12:12  Il arrivera que, lorsque les Égyptiens te verront, ils diront: ‘C’Est sa femme’; et ils me tueront, et ils te conserveront la vie.
Gene FreKhan 12:13  Dis, je te prie, que tu es ma soeur; et je serai heureux par toi, car j’aurai, grâce à toi, la vie sauve."
Gene FreKhan 12:14  En effet, lorsqu’Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens remarquèrent que cette femme était extrêmement belle;
Gene FreKhan 12:15  puis les officiers de Pharaon la virent et la vantèrent à Pharaon et cette femme fut enlevée pour le palais de Pharaon.
Gene FreKhan 12:16  Quant à Abram, il fut bien traité pour l’amour d’elle; il eut du menu et du gros bétail, des ânes, des esclaves mâles et femelles, des ânesses et des chameaux.
Gene FreKhan 12:17  Mais l’Éternel affligea de plaies terribles Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, l’épouse d’Abram.
Gene FreKhan 12:18  Pharaon manda Abram, et dit: "Qu’as-tu fait là à mon égard? Pourquoi ne m’as-tu pas déclaré qu’elle est ta femme?
Gene FreKhan 12:19  "Pourquoi as-tu dit: ‘Elle est ma sœur’, de sorte que je l’ai prise pour moi comme épouse? Or maintenant, voici ta femme, reprends-la et retire-toi!"
Gene FreKhan 12:20  Pharaon lui donna une escorte, qui le reconduisit avec sa femme et toute sa suite.
Chapter 13
Gene FreKhan 13:1  Abraham remonta d’Egypte lui, sa femme et toute sa suite, et Loth avec lui, s’acheminant vers le midi.
Gene FreKhan 13:2  Or, Abraham était puissamment riche en bétail, en argent et en or.
Gene FreKhan 13:3  Il repassa par ses pérégrinations, depuis le midi, jusqu’à Béthel, jusqu’à l’endroit où avait été sa tente la première fois, entre Béthel et Aï,
Gene FreKhan 13:4  à l’endroit où se trouvait l’autel qu’il y avait précédemment érigé. Abram y proclama le nom de l’Éternel.
Gene FreKhan 13:5  Loth aussi, qui accompagnait Abram, avait du menu bétail, du gros bétail et ses tentes.
Gene FreKhan 13:6  Le terrain ne put se prêter à ce qu’ils demeurassent ensemble; car leurs possessions étaient considérables, et ils ne pouvaient habiter ensemble.
Gene FreKhan 13:7  Il s’éleva des différends entre les pasteurs des troupeaux d’Abram et les pasteurs des troupeaux de Loth; le Cananéen et le Phérezéen occupaient alors le pays.
Gene FreKhan 13:8  Abram dit à Loth: "Qu’il n’y ait donc point de querelles entre moi et toi, entre mes pasteurs et les tiens; car nous sommes frères.
Gene FreKhan 13:9  Toute la contrée n’est elle pas devant toi? De grâce, sépare-toi de moi: si tu vas à gauche, j’irai à droite; si tu vas à droite, je prendrai la gauche."
Gene FreKhan 13:10  Loth leva les yeux et considéra toute la plaine du Jourdain, tout entière arrosée, avant que l’Éternel eût détruit Sodome et Gommorhe; semblable à un jardin céleste, à la contrée d’Egypte, et s’étendant jusqu’à Çoar.
Gene FreKhan 13:11  Loth choisit toute la plaine du Jourdain, et se dirigea du côté oriental; et ils se séparèrent l’un de l’autre.
Gene FreKhan 13:12  Abram demeura dans le pays de Canaan; Loth s’établit dans les villes de la plaine et dressa ses tentes jusqu’à Sodome.
Gene FreKhan 13:13  Or, les habitants de Sodome étaient pervers et pécheurs devant l’Éternel, à un haut degré.
Gene FreKhan 13:14  L’Éternel dit à Abram, après que Loth se fut séparé de lui: "Lève les yeux et du point où tu es placé, promène tes regards au nord, au midi, à l’orient et à l’occident:
Gene FreKhan 13:15  Eh bien! tout le pays que tu aperçois, je le donne à toi et à ta perpétuité.
Gene FreKhan 13:16  Je rendrai ta race semblable à la poussière de la terre; tellement que, si l’on peut nombrer la poussière de la terre, ta race aussi pourra être nombrée.
Gene FreKhan 13:17  Lève-toi! parcours cette contrée en long et en large! car c’est à toi que je la destine."
Gene FreKhan 13:18  Abram alla dresser sa tente et établir sa demeure dans les plaines de Mamré, qui sont en Hébron; et il y éleva un autel au Seigneur.
Chapter 14
Gene FreKhan 14:1  Ceci arriva du temps d’Amrafel, roi de Sennaar; d’Aryoc, roi d’Ellasar; de Kedorlaomer, roi d’Elam, et de Tidal, roi de Goyim:
Gene FreKhan 14:2  ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome; à Bircha, roi de Gommorrhe; à Chinab, roi d’Adma; à Chémêber, roi de Ceboïm, et au roi de Béla, la même que Çoar.
Gene FreKhan 14:3  Tous ceux-là se réunirent dans la vallée des Siddim, qui est devenue la mer du Sel.
Gene FreKhan 14:4  Douze années, ils avaient été asservis à Kedorlaomer, et la treizième année ils s’étaient révoltés.
Gene FreKhan 14:5  La quatorzième année, Kedorlaomer s’avança avec les rois ses alliés, et ils défirent les Refaïm à Achteroth-Karnayim, les Zouzim à Ham, les Emim à Chavé-Kiryathayim;
Gene FreKhan 14:6  et les Horéens dans leur montagne de Séir, jusqu’à la plaine de Pharan qui borde le désert.
Gene FreKhan 14:7  Ils revinrent marchèrent sur Enmichpat, la même que Cadès, et dévastèrent tout le territoire de l’Amalécite et aussi de l’Amoréen établi à Haçaçon-Tamar.
Gene FreKhan 14:8  Alors s’avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gommorrhe, celui d’Adma, celui de Ceboim et celui de Béla ou Coar, ils se rangèrent contre eux en bataille dans la vallée des Siddim:
Gene FreKhan 14:9  contre Kedorlaomer, roi d’Elam; Tidal, roi de Goyim; Amrafel, roi de Sennaar, et Aryoc, roi d’Ellasar: quatre rois contre cinq.
Gene FreKhan 14:10  La vallée des Siddim était remplie de puits de bitume: le roi de Sodome et celui de Gomorrhe s’enfuirent et y tombèrent; les autres se réfugièrent vers les montagnes.
Gene FreKhan 14:11  Les vainqueurs s’emparèrent de toutes les richesses de Sodome et de Gommorrhe et de tous leurs vivres, puis se retirèrent.
Gene FreKhan 14:12  Ils prirent aussi, avec ses biens, Loth, neveu d’Abram, qui était alors à Sodome, et se retirèrent.
Gene FreKhan 14:13  Les fuyards vinrent en apporter la nouvelle à Abram l’Hébreu. Celui-ci demeurait dans les plaines de Mamré l’Amorréen, frère d’Echkol et d’Aner, lesquels étaient les alliés d’Abram.
Gene FreKhan 14:14  Abram, ayant appris que son parent était prisonnier, arma ses fidèles, enfants de sa maison, trois cent dix huit, et suivit la trace des ennemis jusqu’à Dan.
Gene FreKhan 14:15  Il se glissa sur eux la nuit avec ses serviteurs, les battit et les poursuivit jusqu’à Hoba, qui est à gauche de Damas.
Gene FreKhan 14:16  Il reprit tout le butin, ramena aussi Loth son parent, avec ses biens, et les femmes et la multitude.
Gene FreKhan 14:17  Le roi de Sodome sortit à sa rencontre, comme il revenait de défaire Kedorlaomer et les rois ses auxiliaires, vers la vallée de Chavé, qui est la vallée Royale.
Gene FreKhan 14:18  Melchisédec, roi de Salem, apporta du pain et du vin: il était prêtre du Dieu suprême.
Gene FreKhan 14:19  Il le bénit, en disant: "Béni soit Abram de par le Dieu suprême, auteur des cieux et de la terre!
Gene FreKhan 14:20  Et béni le Dieu suprême d’avoir livré tes ennemis en ta main!" Et Abram lui donna la dîme de tout le butin.
Gene FreKhan 14:21  Le roi de Sodome dit à Abram: "Donne-moi les personnes, et les biens garde-les pour toi.
Gene FreKhan 14:22  Abram répondit au roi de Sodome: "Je lève la main devant l’Éternel, qui est le Dieu suprême, auteur des cieux et de la terre;
Gene FreKhan 14:23  et je jure que fût-ce un fil, fût-ce la courroie d’une sandale, je ne prendrai rien de ce qui est à toi; que tu ne dises pas: "C’Est moi qui ai enrichi Abram!
Gene FreKhan 14:24  Loin de moi! Si ce n’est ce qu’ont déjà mangé ces jeunes gens, et la part des hommes qui m’ont accompagné; Aner, Echkol et Mamré, que ceux-là prennent leurs parts."
Chapter 15
Gene FreKhan 15:1  Après ces faits, la parole du Seigneur se fit entendre à Abram, dans une vision, en ces termes: "Ne crains point, Abram: je suis un bouclier pour toi; ta récompense sera très grande"
Gene FreKhan 15:2  Abram répondit: "Dieu-Éternel, que me donnerais-tu, alors que je m’en vais sans postérité et que le fils adoptif de ma maison est un Damascénien, Eliézer?"
Gene FreKhan 15:3  "Certes, disait Abram, tu ne m’as pas donné de postérité, et l’enfant de ma maison sera mon héritier."
Gene FreKhan 15:4  Mais voici que la parole de l’Éternel vint à lui, disant: "Celui-ci n’héritera pas de toi; c’est bien un homme issu de tes entrailles qui sera ton héritier."
Gene FreKhan 15:5  Il le fit sortir en plein air, et dit: "Regarde le ciel et compte les étoiles: peux-tu en supputer le nombre? Ainsi reprit-il, sera ta descendance."
Gene FreKhan 15:6  Et il eut foi en l’Éternel, et l’Éternel lui en fit un mérite.
Gene FreKhan 15:7  Et il lui dit: "Je suis l’Éternel, qui t’ai tiré d’Our-Kasdim, pour te donner ce pays en possession."
Gene FreKhan 15:8  Il répondit: "Dieu-Éternel, comment saurai-je que j’en suis possesseur?"
Gene FreKhan 15:9  Il lui dit: "Prépare-moi une génisse âgée de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe."
Gene FreKhan 15:10  Abram prit tous ces animaux, divisa chacun par le milieu, et disposa chaque moitié en regard de l’autre; mais il ne divisa point les oiseaux.
Gene FreKhan 15:11  Les oiseaux de proie s’abattirent sur les corps; Abram les mit en fuite.
Gene FreKhan 15:12  Le soleil étant sur son déclin, une torpeur s’empara d’Abram: tandis qu’une angoisse sombre profonde pesait sur lui.
Gene FreKhan 15:13  Dieu dit à Abram: "Sache-le bien, ta postérité séjournera sur une terre étrangère, où elle sera asservie et opprimée, durant quatre cents ans.
Gene FreKhan 15:14  Mais, à son tour, la nation qu’ils serviront sera jugée par moi; et alors ils la quitteront avec de grandes richesses.
Gene FreKhan 15:15  Pour toi, tu rejoindras paisiblement tes pères; tu seras enterré après une vieillesse heureuse.
Gene FreKhan 15:16  Mais la quatrième génération reviendra ici, parce qu’alors seulement la perversité de l’Amorréen sera complète."
Gene FreKhan 15:17  Cependant le soleil s’était couché, et l’obscurité régnait: voici qu’un tourbillon de fumée et un sillon de feu passèrent entre ces chairs dépecées.
Gene FreKhan 15:18  Ce jour-là, l’Éternel conclut avec Abram un pacte, en disant: "J’Ai octroyé à ta race ce territoire, depuis le torrent d’Egypte jusqu’au grand fleuve, le fleuve d’Euphrate:
Gene FreKhan 15:21  l’Amorréen, le Cananéen, le Ghirgachéen et le Jébuséeen."
Chapter 16
Gene FreKhan 16:1  Saraï, épouse d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant. Elle avait une esclave égyptienne nommée Agar.
Gene FreKhan 16:2  Saraï dit à Abram: "Hélas! l’Éternel m’a refusé l’enfantement; approche-toi donc de mon esclave: peut-être, par elle, aurai-je un enfant." Abram obéit à la voix de Saraï.
Gene FreKhan 16:3  Saraï, épouse d’Abram, prit Agar l’Egyptienne, son esclave, il y avait dix ans qu’Abram demeurait au pays de Canaan; et elle la donna à son époux Abram pour qu’elle lui servît de femme.
Gene FreKhan 16:4  Il s’approcha d’Agar, et elle conçut. Quand elle vit qu’elle avait conçu, sa maîtresse devint l’objet de son dédain.
Gene FreKhan 16:5  Saraï dit à Abram: "Mon injure est la tienne. Moi-même, j’ai placé mon esclave dans tes bras; or, elle a vu qu’elle avait conçu, et je suis devenue méprisable à ses yeux. L’Éternel prononcera entre moi et toi."
Gene FreKhan 16:6  Abram dit à Sarai: "Voici, ton esclave est dans ta main, fais-lui ce que bon te semble." Sarai l’humilia, et elle s’enfuit de devant elle.
Gene FreKhan 16:7  Un envoyé du Seigneur la trouva près d’une source d’eau, dans le désert, près de la source sur le chemin de Chour.
Gene FreKhan 16:8  Il dit: "Agar, esclave de Saraï, d’où viens tu, et où veux-tu aller?" Elle répondit: "Je fuis de devant Saraï, ma maîtresse."
Gene FreKhan 16:9  L’Envoyé du Seigneur lui dit: "Retourne chez ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main."
Gene FreKhan 16:10  L’Envoyé du Seigneur ajouta: "Je rendrai ta race très nombreuse, tellement qu’elle ne pourra être comptée."
Gene FreKhan 16:11  L’Envoyé du Seigneur lui dit encore: "Te voici enceinte, et près d’enfanter un fils; tu énonceras son nom Ismaël, parce que Dieu a entendu ton affliction.
Gene FreKhan 16:12  Celui-ci sera un onagre parmi les hommes: sa main sera contre tous, et la main de tous contre lui; mais il se maintiendra à la face de tous ses frères."
Gene FreKhan 16:13  Et elle proclama ainsi le nom de l’Éternel qui lui avait parlé: "Tu es un Dieu visible!
Gene FreKhan 16:14  C’Est pourquoi on appela cette source "la source du Vivant-qui-me-voit"; elle se trouve entre Cadès et Béred.
Gene FreKhan 16:15  Agar enfanta un fils à Abram; et Abram nomma son fils, qu’avait enfanté Agar, Ismaël.
Gene FreKhan 16:16  Abram était âgé de quatre-vingt-six-ans, lorsque Agar lui enfanta Ismaël.
Chapter 17
Gene FreKhan 17:1  Abraham étant âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, le Seigneur lui apparut et lui dit: "Je suis le Dieu tout-puissant; conduis-toi à mon gré, sois irréprochable,
Gene FreKhan 17:2  et je maintiendrai mon alliance avec toi, et je te multiplierai à l’infini."
Gene FreKhan 17:3  Abram tomba sur sa face, et Dieu lui parla de la sorte:
Gene FreKhan 17:4  "Moi-même, oui, je traite avec toi: tu seras le père d’une multitude de nations.
Gene FreKhan 17:5  Ton nom ne s’énoncera plus, désormais, Abram: ton nom sera Abraham, car je te fais le père d’une multitude de nations.
Gene FreKhan 17:6  Je te ferai fructifier prodigieusement; je ferai de toi des peuples, et des rois seront tes descendants.
Gene FreKhan 17:7  Cette alliance, établie entre moi et entre toi et ta postérité dernière, je l’érigerai en alliance perpétuelle, étant pour toi un Dieu comme pour ta postérité après toi.
Gene FreKhan 17:8  Et je donnerai à toi et à ta postérité la terre de tes pérégrinations, toute la terre de Canaan, comme possession indéfinie; et je serai pour eux un Dieu tutélaire."
Gene FreKhan 17:9  Dieu dit à Abraham: "Pour toi, sois fidèle à mon alliance, toi et ta postérité après toi dans tous les âges.
Gene FreKhan 17:10  Voici le pacte que vous observerez, qui est entre moi et vous, jusqu’à ta dernière postérité: circoncire tout mâle d’entre vous.
Gene FreKhan 17:11  Vous retrancherez la chair de votre excroissance, et ce sera un symbole d’alliance entre moi et vous.
Gene FreKhan 17:12  A l’âge de huit jours, que tout mâle, dans vos générations, soit circoncis par vous; même l’enfant né dans ta maison, ou acheté à prix d’argent parmi les fils de l’étranger, qui ne sont pas de ta race.
Gene FreKhan 17:13  Oui, il sera circoncis, l’enfant de ta maison ou celui que tu auras acheté; et mon alliance, à perpétuité, sera gravée dans votre chair.
Gene FreKhan 17:14  Et le mâle incirconcis, qui n’aura pas retranché la chair de son excroissance, sera supprimé lui-même du sein de son peuple pour avoir enfreint mon alliance."
Gene FreKhan 17:15  Dieu dit à Abraham: "Saraï, ton épouse, tu ne l’appelleras plus Saraï, mais bien Sara.
Gene FreKhan 17:16  Je la bénirai, en te donnant, par elle aussi, un fils; je la bénirai, en ce qu’elle produira des nations et que des chefs de peuples naîtront d’elle."
Gene FreKhan 17:17  Abraham tomba sur sa face et sourit; et il dit en son coeur"Quoi! un centenaire engendrerait encore! et à quatre-vingt-dix ans, Sara deviendrait mère!"
Gene FreKhan 17:18  Abraham dit au Seigneur: "Puisse Ismaël, à tes yeux, mériter de vivre!"
Gene FreKhan 17:19  Le Seigneur répondit: "Certes, Sara, ton épouse, te donnera un fils, et tu le nommeras Isaac. Je maintiendrai mon pacte avec lui, comme pacte perpétuel à l’égard de sa descendance.
Gene FreKhan 17:20  Quant à Ismaël, je t’ai exaucé: oui, je l’ai béni; je le ferai fructifier et multiplier à l’infini; il engendra douze princes, et je le ferai devenir une grande nation.
Gene FreKhan 17:21  Pour mon alliance, je la confirmerai sur Isaac, que Sara t’enfantera à pareille époque, l’année prochaine."
Gene FreKhan 17:22  Ayant achevé de lui parler, Dieu disparut de devant Abraham.
Gene FreKhan 17:23  Abraham prit Ismaël son fils, tous les enfants de ses esclaves et ceux qu’il avait achetés à prix d’argent, tous les mâles de la maison d’Abraham; il retrancha la chair de leur excroissance, ce jour-là même, ainsi que Dieu le lui avait dit.
Gene FreKhan 17:24  Or, Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsque fut retranchée la chair de son excroissance.
Gene FreKhan 17:25  Ismaël, son fils, était âgé de treize ans, lorsque la chair de son excroissance fut retranchée.
Gene FreKhan 17:26  C’Est en ce même jour que fut circoncis Abraham, ainsi qu’Ismaël son fils.
Gene FreKhan 17:27  Et tous les gens de sa maison, nés chez lui ou achetés à prix d’argent à l’étranger, furent circoncis en même temps.
Chapter 18
Gene FreKhan 18:1  Éternel se révéla à lui dans les plaines de Mamré, tandis qu’il était assis à l’entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.
Gene FreKhan 18:2  Comme il levait les yeux et regardait, il vit trois personnages debout prés de lui. En les voyant, il courut à eux du seuil de la tente et se prosterna contre terre.
Gene FreKhan 18:3  Et il dit: "Seigneur, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas ainsi devant ton serviteur!
Gene FreKhan 18:4  Qu’on aille quérir un peu d’eau; lavez vos pieds et reposez-vous sous cet arbre.
Gene FreKhan 18:5  Je vais apporter une tranche de pain, vous réparerez vos forces, puis vous poursuivrez votre chemin, puisque aussi bien vous avez passé près de votre serviteur." Ils répondirent: "Fais ainsi que tu as dit".
Gene FreKhan 18:6  Abraham rentra en hâte dans sa tente, vers Sara et dit: "Vite, prends trois mesures de farine de pur froment, pétris-la et fais-en des gâteaux."
Gene FreKhan 18:7  Puis, Abraham courut au troupeau, choisit un veau tendre et gras et le donna au serviteur, qui se hâta de l’accommoder.
Gene FreKhan 18:8  Il prit de la crème et du lait, puis le veau qu’on avait préparé et le leur servit: il se tenait devant eux, sous l’arbre, tandis qu’ils mangeaient.
Gene FreKhan 18:9  Ils lui dirent: "Où est Sara, ta femme?" Il répondit: "Elle est dans la tente."
Gene FreKhan 18:10  L’Un d’eux reprit: "Certes, je reviendrai à toi à pareille époque et voici, un fils sera né à Sara, ton épouse." Or, Sara l’entendait à l’entrée de la tente qui se trouvait derrière lui.
Gene FreKhan 18:11  Abraham et Sara étaient vieux, avancés dans la vie; le tribut périodique des femmes avait cessé pour Sara.
Gene FreKhan 18:12  Sara rit en elle-même disant: "Flétrie par l’âge, ce bonheur me serait réservé! Et mon époux est un vieillard!"
Gene FreKhan 18:13  Le Seigneur dit à Abraham: "Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant: ‘Eh quoi! en vérité, j’enfanterais, âgée que je suis!’
Gene FreKhan 18:14  Est-il rien d’impossible au Seigneur? Au temps fixé, à pareille époque, je te visiterai et Sara sera mère".
Gene FreKhan 18:15  Sara protesta, en disant: "Je n’ai point ri"; car elle avait peur. II répondit "Non pas, tu as ri."
Gene FreKhan 18:16  Les hommes se levèrent et fixèrent leurs regards dans la direction de Sodome; Abraham les accompagna pour les reconduire.
Gene FreKhan 18:17  Or, l’Éternel avait dit: "Tairai-je à Abraham ce que je veux faire?"
Gene FreKhan 18:18  Abraham ne doit-il pas devenir une nation grande et puissante et une cause de bonheur pour toutes les nations de la terre?
Gene FreKhan 18:19  Si je l’ai distingué, c’est pour qu’il prescrive à ses fils et à sa maison après lui d’observer la voie de l’Éternel, en pratiquant la vertu et la justice; afin que l’Éternel accomplisse sur Abraham ce qu’il a déclaré à son égard."
Gene FreKhan 18:20  L’Éternel dit: "Comme le décri de Sodome et de Gommorrhe est grand; comme leur perversité est excessive,
Gene FreKhan 18:21  je veux y descendre; je veux voir si, comme la plainte en est venue jusqu’à moi, ils se sont livrés aux derniers excès; si cela n’est pas, j’aviserai."
Gene FreKhan 18:22  Les hommes quittèrent ce lieu et s’acheminèrent vers Sodome; Abraham était encore en présence du Seigneur.
Gene FreKhan 18:23  Abraham s’avança et dit: "Anéantirais-tu, d’un même coup, l’innocent avec le coupable?
Gene FreKhan 18:24  Peut-être y a-t-il cinquante justes dans cette ville: les feras-tu périr aussi et ne pardonneras-tu pas à la contrée en faveur des cinquante justes qui s’y trouvent?
Gene FreKhan 18:25  Loin de toi d’agir ainsi, de frapper l’innocent avec le coupable, les traitant tous deux de même façon! Loin de toi! Celui qui juge toute la terre serait-il un juge inique?"
Gene FreKhan 18:26  Le Seigneur répondit: "Si je trouve à Sodome au sein de la ville, cinquante justes, je pardonnerai à toute la contrée à cause d’eux"
Gene FreKhan 18:27  Abraham reprit en disant: "De grâce! j’ai entrepris de parler à mon souverain, moi poussière et cendre!
Gene FreKhan 18:28  Peut-être à ces cinquante justes, en manquera-t-il cinq: détruirais-tu, pour cinq, une ville entière?" Il répondit: "Je ne sévirai point, si j’en trouve quarante-cinq"
Gene FreKhan 18:29  Il insista encore, en lui disant: "Peut-être s’y en trouvera-t-il quarante?" II répondit: "Je m’abstiendrai à cause de ces quarante."
Gene FreKhan 18:30  Il dit: "De grâce, que mon Souverain ne s’irrite point de mes paroles! Peut-être s’en trouvera-t-il trente?" II répondit: "Je m’abstiendrai, si j’en trouve trente"
Gene FreKhan 18:31  II reprit: "De grâce, puisque j’ai osé parler à mon Souverain, peut-être s’en trouvera-t-il vingt?" II répondit: "Je renoncerai à détruire, en faveur de ces vingt." II dit:
Gene FreKhan 18:32  "De grâce, que mon Souverain ne s’irrite pas, je ne parlerai plus que cette fois. Peut-être s’en trouvera-t-il dix?" II répondit: "Je renoncerai à détruire, en faveur de ces dix."
Gene FreKhan 18:33  Le Seigneur disparut, lorsqu’il eut achevé de parler à Abraham; et Abraham retourna à sa demeure.
Chapter 19
Gene FreKhan 19:1  Les deux envoyés arrivèrent à Sodome le soir. Loth était assis à la porte de Sodome; à leur vue, il se leva au devant d’eux et se prosterna la face contre terre.
Gene FreKhan 19:2  Il dit "Ah! de grâce, mes seigneurs, venez dans la maison de votre serviteur, passez-y la nuit, lavez vos pieds; puis, demain matin, vous pourrez continuer votre route." Ils répondirent: "Non, nous coucherons sur la voie publique."
Gene FreKhan 19:3  Sur ses vives instances, ils tournèrent de son côté et entrèrent dans sa maison. II leur prépara un repas, fit cuire des galettes et ils mangèrent.
Gene FreKhan 19:4  Ils n’étaient pas encore couchés, lorsque les gens de la ville, les gens de Sodome, s’attroupèrent autour de la maison, jeunes et vieux; le peuple entier, de tous les coins de la ville.
Gene FreKhan 19:5  Ils appelèrent Loth et lui dirent: "Où sont les hommes qui sont venus chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, que nous les connaissions!"
Gene FreKhan 19:6  Loth alla à leur rencontre, à l’entrée de sa maison, dont il ferma la porte sur lui;
Gene FreKhan 19:7  et il dit: "De grâce, mes frères, ne leur faites point de mal!
Gene FreKhan 19:8  Ecoutez! j’ai deux filles qui n’ont pas encore connu d’homme, je vais vous les amener, faites-leur ce que bon vous semblera; mais ces hommes, ne leur faites rien, car enfin ils sont venus s’abriter sous mon toit."
Gene FreKhan 19:9  Ils répondirent: "Va-t’en loin d’ici! Cet homme, ajoutèrent-ils, est venu séjourner ici et maintenant il se fait juge! Eh bien, nous te ferons plus de mal qu’à eux!" Ils assaillirent Loth avec violence et s’avancèrent pour briser la porte.
Gene FreKhan 19:10  Les voyageurs étendirent la main, firent rentrer Loth dans la maison et fermèrent la porte.
Gene FreKhan 19:11  Et les hommes qui assiégeaient l’entrée de la maison, ils les frappèrent d’éblouissements, petits et grands, qui se fatiguèrent à chercher l’entrée.
Gene FreKhan 19:12  Les voyageurs dirent à Loth: "Quiconque des tiens est encore ici, un gendre, tes fils, tes filles, tout ce que tu as dans cette ville, fais les sortir d’ici.
Gene FreKhan 19:13  Car nous allons détruire cette contrée, la clameur contre elle a été grande devant le Seigneur et le Seigneur nous a donné mission de la détruire."
Gene FreKhan 19:14  Loth sortit, alla parler à ses gendres, époux de ses filles et dit: "Venez, abandonnez ce lieu, car l’Éternel va détruire la cité!" Mais il fut, aux yeux de ses gendres, comme un homme qui plaisante.
Gene FreKhan 19:15  Comme l’aube paraissait, les envoyés pressèrent Loth, en disant: "Debout! emmène ta femme et tes deux filles ici présentes, si tu ne veux point périr pour les crimes de cette ville."
Gene FreKhan 19:16  Comme il tardait, ces hommes le prirent par la main, ainsi que sa femme et ses deux filles, l’Éternel voulant l’épargner; ils l’emmenèrent et le laissèrent hors de la ville.
Gene FreKhan 19:17  Lorsqu’ils les eurent conduits dehors, l’un d’eux lui dit: "Songe à sauver ta vie; ne regarde pas en arrière et ne t’arrête pas dans toute cette région; fuis vers la montagne, de crainte de périr."
Gene FreKhan 19:19  Certes, déjà ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux et tu m’as accordé une grande faveur en me conservant la vie; mais moi, je ne saurais fuir jusque sur la montagne, le fléau m’atteindrait auparavant et je mourrais.
Gene FreKhan 19:20  Vois plutôt, cette ville-ci est assez proche pour que je m’y réfugie et elle est peu importante; puissé-je donc y fuir, vu son peu d’importance et y avoir la vie sauve!"
Gene FreKhan 19:21  II lui répondit: "Eh bien! je te favoriserai encore en ceci, en ne bouleversant point la ville dont tu parles.
Gene FreKhan 19:22  Hâte-toi, cours-y! car je ne puis agir que tu n’y sois arrivé." Voilà pourquoi l’on a appelé cette ville Çoar.
Gene FreKhan 19:23  Le soleil avait paru sur la terre, lorsque Loth arriva à Çoar.
Gene FreKhan 19:24  L’Éternel fit pleuvoir sur Sodome et sur Gommorrhe du soufre et du feu; l’Éternel lui-même, du haut des cieux.
Gene FreKhan 19:25  II détruisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants de ces villes et la végétation du sol.
Gene FreKhan 19:26  La femme de Loth, ayant regardé en arrière, devint une statue de sel.
Gene FreKhan 19:27  Abraham se dirigea de bon matin vers l’endroit où il s’était tenu devant le Seigneur.
Gene FreKhan 19:28  II considéra l’aspect de Sodome et de Gommorrhe et l’aspect de toute la plaine; et il remarqua qu’une exhalaison s’élevait de la terre, semblable à la fumée d’une fournaise.
Gene FreKhan 19:29  Mais, lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il s’était souvenu d’Abraham; il avait fait échapper Loth du milieu de la subversion, tandis qu’il bouleversait la contrée où avait demeuré Loth.
Gene FreKhan 19:30  Loth monta de Çoar et s’établit dans la montagne avec ses deux filles, car il n’osait rester à Çoar; iI demeura dans une caverne, lui et ses deux filles.
Gene FreKhan 19:31  L’Aînée dit à la plus jeune: "Notre père est âgé et il n’y a plus d’homme dans le monde, pour s’unir à nous selon l’usage de toute la terre.
Gene FreKhan 19:32  Eh bien! enivrons de vin notre père, partageons sa couche et par notre père nous obtiendrons une postérité."
Gene FreKhan 19:33  Elles firent boire du vin à leur père cette même nuit; la fille aînée vint partager sa couche et il ne la reconnut point lorsqu’elle se coucha ni lorsqu’elle se leva.
Gene FreKhan 19:34  Puis, le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune: "Voici, j’ai partagé hier la couche de mon père; enivrons-le encore cette nuit, tu iras partager son lit et nous recevrons de notre père une postérité."
Gene FreKhan 19:35  Elles firent boire, cette nuit encore du vin à leur père; la cadette se leva, vint à ses côtés et il ne la reconnut point lors de son coucher et de son lever.
Gene FreKhan 19:36  Les deux filles de Loth conçurent du fait de leur père.
Gene FreKhan 19:37  La première eut un fils, qu’elle appela Moab; ce fut le père des Moabites qui subsistent aujourd’hui.
Gene FreKhan 19:38  La seconde, elle aussi, enfanta un fils et le nomma Ben-Ammi; ce fut le père des Ammonites qui subsistent aujourd’hui.
Chapter 20
Gene FreKhan 20:1  Abraham quitta ce lieu pour la contrée du Midi; il s’établit entre Cadès et Chour et séjourna à Gherar.
Gene FreKhan 20:2  Abraham disait de Sara, sa femme: "Elle est ma sœur": Abimélec, roi de Gherar, envoya prendre Sara.
Gene FreKhan 20:3  Le Seigneur visita Abimélec dans un songe nocturne et lui dit: "Tu vas mourir, à cause de cette femme que tu as prise et qui est en puissance de mari."
Gene FreKhan 20:4  Or, Abimélec n’avait pas approché d’elle. II dit: "Seigneur! frapperais-tu donc aussi un peuple innocent?
Gene FreKhan 20:5  Quoi! ne m’a-t-il pas dit: ‘Elle est ma sœur?’ et elle, elle aussi, a dit: ‘II est mon frère.’ C’Est avec un cœur innocent et des mains pures que j’ai agi ainsi."
Gene FreKhan 20:6  Dieu lui répondit dans le songe: "Moi aussi je savais que tu avais agi ainsi dans la simplicité de ton cœur et j’ai voulu, de mon côté, te préserver de m’offenser; aussi ne t’ai-je pas permis d’approcher d’elle.
Gene FreKhan 20:7  Et maintenant, restitue l’épouse de cet homme, car il est prophète; il priera pour toi et tu vivras. Que si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tous les tiens!"
Gene FreKhan 20:8  Abimélec se leva de bonne heure, appela tous ses serviteurs et leur fit entendre toutes ces choses; ces hommes furent fort effrayés.
Gene FreKhan 20:9  Abimélec manda Abraham et lui dit "Que nous as-tu fait! et qu’avais-je commis envers toi, pour que tu exposasses moi et mon royaume à un péché grave? Tu as fait à mon égard des choses qui ne doivent point se faire!"
Gene FreKhan 20:10  Abimélec dit encore à Abraham: "Qu’avais-tu en vue, en agissant de la sorte?"
Gene FreKhan 20:11  Abraham répondit: "C’Est que je pensais:‘Pour peu que la crainte de Dieu ne règne pas dans ce pays, ils me tueront à cause de ma femme.
Gene FreKhan 20:12  Et d’ailleurs, de fait, elle est ma sœur, la fille de mon père, mais non la fille de ma mère et elle m’appartient comme épouse.
Gene FreKhan 20:13  Or, lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je lui dis: ‘Voici la grâce que tu me feras. Dans tous les lieux où nous irons, dis que je suis ton frère."
Gene FreKhan 20:14  Abimélec choisit des pièces de menu et de gros bétail, des esclaves mâles et femelles, en fit présent à Abraham et lui restitua Sara son épouse.
Gene FreKhan 20:15  Et il lui dit: "Voici mon territoire devant toi, établis-toi où bon te semblera."
Gene FreKhan 20:16  Et à Sara il dit: "Voici, j’ai donné mille pièces d’argent à ton parent: certes! il est pour toi comme un voile contre quiconque t’approcherait; tous, tu peux les regarder en face."
Gene FreKhan 20:17  Abraham intercéda auprès de Dieu, qui guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, de sorte qu’elles purent enfanter.
Gene FreKhan 20:18  Car Dieu avait fermé toute matrice dans la maison d’Abimélec, à cause de Sara, épouse d’Abraham.
Chapter 21
Gene FreKhan 21:1  Or, l’Éternel s’était souvenu de Sara, comme il l’avait dit et il fit à Sara ainsi qu’il l’avait annoncé.
Gene FreKhan 21:2  Sara conçut et enfanta un fils à Abraham quoiqu’âgé, à l’époque précise où Dieu l’avait promis.
Gene FreKhan 21:3  Abraham nomma le fils qui venait de lui naître, que Sara lui avait donné, Isaac.
Gene FreKhan 21:4  Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.
Gene FreKhan 21:5  Or, Abraham était âgé de cent ans, lorsqu’Isaac son fils vint au monde.
Gene FreKhan 21:6  Sara dit: "Dieu m’a donné une félicité et quiconque l’apprendra me félicitera."
Gene FreKhan 21:7  Elle dit encore "Qui eût dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants? Eh bien, j’ai donné un fils à sa vieillesse!"
Gene FreKhan 21:8  L’Enfant grandit,Il fut sevré. Abraham fit un grand festin le jour où l’on sevra Isaac.
Gene FreKhan 21:9  Sara vit le fils d’Agar l’Egyptienne, que celle-ci avait enfanté à Abraham, se livrer à des railleries;
Gene FreKhan 21:10  et elle dit à Abraham: "Renvoie cette esclave et son fils; car le fils de cette esclave n’héritera point avec mon fils, avec Isaac."
Gene FreKhan 21:11  La chose déplut fort à Abraham, à cause de son fils.
Gene FreKhan 21:12  Mais Dieu dit à Abraham: "Ne sois pas mécontent au sujet de cet enfant et de ton esclave; pour tout ce que Sara te dit, obéis à sa voix: car c’est la postérité d’Isaac qui portera ton nom.
Gene FreKhan 21:13  Mais le fils de cette esclave aussi, je le ferai devenir une nation, parce qu’il est ta progéniture."
Gene FreKhan 21:14  Abraham se leva de bon matin, prit du pain et une outre pleine d’eau, les remit à Agar en les lui posant sur l’épaule, ainsi que l’enfant et la renvoya. Elle s’en alla et s’égara dans le désert de Beer Shava.
Gene FreKhan 21:15  Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle abandonna l’enfant au pied d’un arbre.
Gene FreKhan 21:16  EIle alla s’asseoir du côté opposé, à la distance d’un trait d’arc, en se disant: "Je ne veux pas voir mourir cet enfant"; et ainsi assise du côté opposé, elle éleva la voix et pleura.
Gene FreKhan 21:17  Dieu entendit le gémissement de l’enfant. Un messager du Seigneur appela Agar du haut des cieux et lui dit "Qu’as-tu, Agar? Sois sans crainte, car Dieu a entendu la voix de l’enfant s’élever de l’endroit où il gît.
Gene FreKhan 21:18  Relève-toi! reprends cet enfant et soutiens-le de la main, car je ferai de lui une grande nation."
Gene FreKhan 21:19  Le Seigneur lui dessilla les yeux et elle aperçu une source; elle y alla, emplit l’outre d’eau et donna à boire à l’enfant.
Gene FreKhan 21:20  Dieu fut avec cet enfant et il grandit; il demeura dans le désert, et devint tireur à l’arc.
Gene FreKhan 21:21  II habita le désert de Pharan et sa mère lui choisit une femme du pays d’Egypte.
Gene FreKhan 21:22  II arriva, dans le même temps, qu’Abimélec, accompagné de Pikol, chef de son armée, dit à Abraham: "Dieu est avec toi dans tout ce que tu entreprends.
Gene FreKhan 21:23  Et maintenant, jure-moi par ce Dieu que tu ne seras infidèle ni à moi, ni à mes enfants, ni à ma postérité; que, comme j’ai bien agi à ton égard, ainsi tu agiras envers moi et envers le pays où tu es venu séjourner."
Gene FreKhan 21:25  Or, Abraham avait fait des reproches à Abimélec, au sujet d’un puits dont les gens d’Abimélec s’étaient emparés.
Gene FreKhan 21:26  Et Abimélec avait répondu: "Je ne sais qui a commis cette action: toi-même tu ne m’en avais pas instruit et moi, je l’ignorais avant ce jour."
Gene FreKhan 21:27  Abraham prit du menu et du gros bétail qu’il remit à Abimélec et ils conclurent mutuellement une alliance.
Gene FreKhan 21:28  Abraham ayant rangé à part sept brebis de ce bétail,
Gene FreKhan 21:29  Abimélec dit à Abraham: "Que signifient ces sept brebis que tu as mises à part?"
Gene FreKhan 21:30  Il répondit: "C’Est que tu dois recevoir de ma main sept brebis, comme témoignage que j’ai creusé ce puit."
Gene FreKhan 21:31  Aussi appela-t-on cet endroit Beer Shava, car là ils jurèrent l’un et l’autre.
Gene FreKhan 21:32  Lorsqu’ils eurent contracté alliance à Beer Shava, Abimélec se leva, ainsi que Pikol son général d’armée et ils s’en retournèrent au pays des Philistins.
Gene FreKhan 21:33  Abraham planta un bouquet d’arbres à Beer Shava et y proclama le Seigneur, Dieu éternel.
Gene FreKhan 21:34  Abraham habita longtemps encore dans le pays desPhilistins.
Chapter 22
Gene FreKhan 22:1  Il arriva, après ces faits, que Dieu éprouva Abraham. II lui dit: "Abraham!" II répondit: "Me voici."
Gene FreKhan 22:2  II reprit "Prends ton fils, ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac; achemine-toi vers la terre de Moria et là offre-le en holocauste sur une montagne que je te désignerai."
Gene FreKhan 22:3  Abraham se leva de bonne heure, sangla son âne, emmena ses deux serviteurs et Isaac, son fils et ayant fendu le bois du sacrifice, il se mit en chemin pour le lieu que lui avait indiqué le Seigneur.
Gene FreKhan 22:4  Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, aperçut l’endroit dans le lointain.
Gene FreKhan 22:5  Abraham dit à ses serviteurs: "Tenez-vous ici avec l’âne; moi et le jeune homme nous irons jusque là-bas, nous nous prosternerons et nous reviendrons vers vous."
Gene FreKhan 22:6  Abraham prit le bois du sacrifice, le chargea sur Isaac son fils, prit en main le feu et le couteau et ils allèrent tous deux ensemble.
Gene FreKhan 22:7  Isaac, s’adressant à Abraham son père, dit "Mon père!" Il répondit: "Me voici mon fils." II reprit: "Voici le feu et le bois, mais où est l’agneau de l’holocauste?"
Gene FreKhan 22:8  Abraham répondit: "Dieu choisira lui-même l’agneau de l’holocauste mon fils!" Et ils allèrent tous deux ensemble.
Gene FreKhan 22:9  Ils arrivèrent à l’endroit que Dieu lui avait indiqué. Abraham y construisit un autel, disposa le bois, lia Isaac son fils et le plaça sur l’autel, par-dessus le bois.
Gene FreKhan 22:10  Abraham étendit la main et saisit le couteau pour immoler son fils.
Gene FreKhan 22:11  Mais un envoyé du Seigneur l’appela du haut du ciel, en disant: "Abraham! Abraham!"
Gene FreKhan 22:12  II répondit: "Me voici." II reprit: "Ne porte pas la main sur ce jeune homme, ne lui fais aucun mal! car, désormais, j’ai constaté que tu honores Dieu, toi qui ne m’as pas refusé ton fils, ton fils unique!"
Gene FreKhan 22:13  Abraham, levant les yeux, remarqua qu’un bélier, derrière lui, s’était embarrassé les cornes dans un buisson. Abraham alla prendre ce bélier et l’offrit en holocauste à la place de son fils.
Gene FreKhan 22:14  Abraham dénomma cet endroit: Adonaï-Yiré; d’où l’on dit aujourd’hui: "Sur le mont d’Adônaï-Yéraé."
Gene FreKhan 22:15  L’Envoyé de l’Éternel appela une seconde fois Abraham du haut du ciel,
Gene FreKhan 22:16  et dit: "Je jure par moi-même, a dit l’Éternel, que parce que tu as agi ainsi, parce que tu n’as point épargné ton enfant, ton fils unique,
Gene FreKhan 22:17  je te comblerai de mes faveurs; je multiplierai ta race comme les étoiles du ciel et comme le sable du rivage de la mer et ta postérité conquerra les portes de ses ennemis.
Gene FreKhan 22:18  Et toutes les nations de la terre s’estimeront heureuses par ta postérité, en récompense de ce que tu as obéi à ma voix."
Gene FreKhan 22:19  Abraham retourna vers ses serviteurs; ils se remirent en route ensemble pour Beer Shava, où Abraham continua d’habiter.
Gene FreKhan 22:20  Après cet événement, Abraham reçut les nouvelles suivantes: "Milka, elle aussi, a donné des enfants à Nahor ton frère:
Gene FreKhan 22:21  Ouç, son premier-né; Bouz, son frère; Kemouel, père d’Aram;
Gene FreKhan 22:23  lequel Bathuel a engendré Rébecca." Milka avait donné ces huit fils à Nahor, frère d’Abraham.
Gene FreKhan 22:24  Sa concubine, nommée Reouma, avait eu aussi des enfants: Tébah, Gaham, Tahach et Maaka.
Chapter 23
Gene FreKhan 23:1  La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans; telle fut la durée de sa vie.
Gene FreKhan 23:2  Sara mourut à Kiryath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; Abraham y vint pour dire sur Sara les paroles funèbres et pour la pleurer.
Gene FreKhan 23:3  Abraham, ayant rendu ce devoir à son mort alla parler aux enfants de Heth en ces termes:
Gene FreKhan 23:4  "Je ne suis qu’un étranger domicilié parmi vous: accordez-moi la propriété d’une sépulture au milieu de vous, que j’ensevelisse ce mort qui est devant moi."
Gene FreKhan 23:5  Les enfants de Heth répondirent à Abraham en lui disant:
Gene FreKhan 23:6  "Écoute-nous, seigneur! Tu es un dignitaire de Dieu au milieu de nous, dans la meilleure de nos tombes ensevelis ton mort. Nul d’entre nous ne te refusera sa tombe pour inhumer ton mort."
Gene FreKhan 23:7  Abraham s’avança et se prosterna devant le peuple du pays, devant les enfants de Heth,
Gene FreKhan 23:8  et il leur parla ainsi: "Si vous trouvez bon que j’ensevelisse ce mort qui est devant moi, écoutez-moi: priez en ma faveur Éfron, fils de Cohar,
Gene FreKhan 23:9  pour qu’il me cède le caveau de Makpéla qui est à lui, qui se trouve au bout de son champ; qu’il me le cède pour argent comptant, comme propriété tumulaire au milieu de vous."
Gene FreKhan 23:10  Éfron siégeait parmi les enfants de Heth. Éfron le Héthéen répondit à Abraham en présence des enfants de Heth, de tous ceux qui étaient venus à la porte de sa ville et dit:
Gene FreKhan 23:11  "Non, seigneur, écoute-moi, le champ, je te le donne; le caveau qui s’y trouve, je te le donne également; à la face de mes concitoyens je t’en fais don, ensevelis ton mort."
Gene FreKhan 23:13  et parla ainsi à Éfron en présence du peuple du pays: "Ah! s’il te plaît, écoute-moi: j’offre le prix de ce champ, accepte-le, que j’y puisse enterrer mon mort."
Gene FreKhan 23:15  "Seigneur, écoute-moi: une terre de quatre cents sicles d’argent, qu’est-ce que cela entre nous deux? Enterres-y ton mort."
Gene FreKhan 23:16  Abraham écouta Éfron et lui compta le prix qu’il avait énoncé en présence des enfants de Heth: quatre cents sicles d’argent, en monnaie courante.
Gene FreKhan 23:17  Ainsi fut dévolu le champ d’Éfron situé à Makpéla, en face de Mamré; ce champ, avec son caveau, avec les arbres qui le couvraient dans toute son étendue à la ronde,
Gene FreKhan 23:18  à Abraham, comme acquisition, en présence des enfants de Heth, de tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.
Gene FreKhan 23:19  Alors Abraham ensevelit Sara, son épouse, dans le caveau du champ de Makpéla, en face de Mamré, qui est Hébron, dans le pays de Canaan.
Gene FreKhan 23:20  Le champ, avec le caveau qui s’y trouve, fut ainsi adjugé à Abraham, comme possession tumulaire, par les enfants de Heth.
Chapter 24
Gene FreKhan 24:1  Or Abraham était vieux, avancé dans la vie; et l’Éternel avait béni Abraham en toutes choses.
Gene FreKhan 24:2  Abraham dit au serviteur le plus ancien de sa maison, qui avait le gouvernement de tous ses biens: "Mets, je te prie, ta main sous ma hanche,
Gene FreKhan 24:3  pour que je t’adjure par l’Éternel, Dieu du ciel et de la terre, de ne pas choisir une épouse à mon fils parmi les filles des Cananéens avec lesquels je demeure,
Gene FreKhan 24:4  mais bien d’aller dans mon pays et dans mon lieu natal chercher une épouse à mon fils, à Isaac."
Gene FreKhan 24:5  Le serviteur lui dit: "peut-être cette femme ne voudra-t-elle pas me suivre dans ce pays-ci: devrai-je ramener ton fils dans le pays que tu as quitté?"
Gene FreKhan 24:6  Abraham lui répondit: "Garde toi d’y ramener mon fils!
Gene FreKhan 24:7  L’Éternel, le Dieu des cieux, qui m’a retiré de la maison de mon père et du pays de ma naissance; qui m’a promis, qui m’a juré en disant: "Je donnerai cette terre-ci à ta race", lui, il te fera précéder par son envoyé et tu prendras là-bas une femme pour mon fils.
Gene FreKhan 24:8  Que si cette femme ne consent pas à te suivre, tu seras dégagé du serment que je t’impose. Mais en aucune façon n’y ramène mon fils."
Gene FreKhan 24:9  Le serviteur posa sa main sous la hanche d’Abraham, son maître et lui prêta serment à ce sujet.
Gene FreKhan 24:10  Le serviteur prit dix chameaux parmi les chameaux de son maître et partit, chargé de ce que son maître avait de meilleur. II s’achemina vers Aram Double Fleuve, du côté de la ville de Nahor.
Gene FreKhan 24:11  II fit reposer les chameaux hors de la ville, près de la fontaine; c’était vers le soir, au temps où les femmes viennent puiser de l’eau.
Gene FreKhan 24:12  Et il dit: "Seigneur, Dieu de mon maître Abraham! daigne me procurer aujourd’hui une rencontre et sois favorable à mon maître Abraham.
Gene FreKhan 24:13  Voici, je me trouve au bord de la fontaine et les filles des habitants de la ville sortent pour puiser de l’eau.
Gene FreKhan 24:14  Eh bien! la jeune fille à qui je dirai: ‘Veuille pencher ta cruche, que je boive’ et qui répondra: ‘Bois, puis je ferai boire aussi tes chameaux’, puisses-tu l’avoir destinée à ton serviteur Isaac et puissé-je reconnaître par elle que tu t’es montré favorable à mon maître!"
Gene FreKhan 24:15  II n’avait pas encore fini de parler, que voici venir Rébecca, la fille de Bathuel, fils de Milka, épouse de Nahor, frère d’Abraham, sa cruche sur l’épaule.
Gene FreKhan 24:16  Cette jeune fille était extrêmement belle; vierge, nul homme n’avait encore approché d’elle. Elle descendit à la fontaine, emplit sa cruche et remonta.
Gene FreKhan 24:17  Le serviteur courut au-devant d’elle et dit: "Laisse-moi boire, s’il te plaît, un peu d’eau à ta cruche."
Gene FreKhan 24:18  Elle répondit: "Bois, seigneur." Et vite elle fit glisser sa cruche jusqu’à sa main et elle lui donna à boire.
Gene FreKhan 24:19  Après lui avoir donné à boire, elle dit: "Pour tes chameaux aussi je veux puiser de l’eau, jusqu’à ce qu’ils aient tous bu."
Gene FreKhan 24:20  Et elle se hâta de vider sa cruche dans l’abreuvoir, courut de nouveau à la fontaine pour puiser et puisa ainsi pour tous les chameaux.
Gene FreKhan 24:21  Et cet homme, émerveillé, la considérait en silence, désireux de savoir si l’Éternel avait béni son voyage ou non.
Gene FreKhan 24:22  Lorsque les chameaux eurent fini de boire, cet homme prit une boucle en or, du poids d’un béka et deux bracelets pour ses bras, du poids de dix sicles d’or;
Gene FreKhan 24:23  et il dit: "De qui es-tu fille? daigne me l’apprendre. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour nous loger?"
Gene FreKhan 24:24  Elle lui répondit: "Je suis la fille de Bathuel, fils de Milka, qui l’a enfanté à Nahor;"
Gene FreKhan 24:25  Elle lui dit encore: "II y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance et de la place pour loger."
Gene FreKhan 24:26  L’Homme s’inclina et se prosterna devant l’Éternel
Gene FreKhan 24:27  et iI dit: "Beni soit l’Éternel, Dieu de mon maître Abraham, qui n’a pas retiré sa faveur et sa fidélité à mon maître!"
Gene FreKhan 24:28  La jeune fille courut dans la chambre de sa mère et raconta ces choses.
Gene FreKhan 24:29  Or, Rébecca avait un frère nommé Laban. Laban accourut auprès de l’homme qui se tenait dehors, près de la fontaine.
Gene FreKhan 24:30  Lorsqu’il vit la boucle et les bracelets aux bras de sa sœur; lorsqu’il entendit sa sœur Rébecca dire: "Ainsi m’a parlé cet homme", il était allé vers lui. Celui-ci attendait près des chameaux, au bord de la fontaine.
Gene FreKhan 24:31  Laban lui dit: "Viens, bien-aimé du Seigneur! pourquoi restes-tu dehors, lorsque j’ai préparé la maison et qu’il y a place pour les chameaux?"
Gene FreKhan 24:32  L’Homme entra dans la maison et déchargea les chameaux; on apporta de la paille et du fourrage pour les chameaux et de l’eau pour laver ses pieds et les pieds des hommes qui l’accompagnaient.
Gene FreKhan 24:33  On lui servit à manger; mais il dit: "Je ne mangerai point, que je n’aie dit ce que j’ai à dire." On lui répondit: "Parle."
Gene FreKhan 24:35  L’Éternel a béni grandement mon maître, de sorte qu’il est devenu puissant: il lui a accordé menu et gros bétail, argent et or, esclaves mâles et femelles, chameaux et ânes.
Gene FreKhan 24:36  Sara, l’épouse de mon maître, a enfanté, vieille déjà, un fils à mon maître; celui-ci lui a fait don de tous ses biens.
Gene FreKhan 24:37  Or, mon maître m’a adjuré en disant: ‘Tu ne prendras point une épouse à mon fils parmi les filles des Cananéens, dans le pays desquels je réside.
Gene FreKhan 24:38  Non; mais tu iras dans la maison de mon père, dans ma famille et là tu choisiras une épouse à mon fils.’
Gene FreKhan 24:39  Et je dis à mon maître ‘Peut-être cette femme ne me suivra-t-elle pas?’
Gene FreKhan 24:40  Il me répondit: ‘L’Éternel, dont j’ai toujours suivi les voies, placera son envoyé à tes côtés et il fera prospérer ton voyage et tu prendras une femme pour mon fils dans ma famille, au foyer de mon père.
Gene FreKhan 24:41  Alors tu seras libéré de mon serment, puisque tu seras allé dans ma famille; pareillement, s’ils te refusent, tu. seras libéré de ce serment.’
Gene FreKhan 24:42  Or, aujourd’hui, je suis arrivé près de la fontaine et j’ai dit: ‘Éternel, Dieu de mon maître Abraham! veux-tu, de grâce, faire réussir la voie où je marche?
Gene FreKhan 24:43  Eh bien! je suis arrêté au bord de cette fontaine: s’il arrive qu’une jeune fille vienne pour puiser, que je lui dise: ‘Donne moi, je te prie, à boire un peu d’eau de ta cruche’
Gene FreKhan 24:44  et qu’elle me réponde: ‘Non seulement bois toi-même, mais pour tes chameaux aussi je veux puiser’, que ce soit là la femme que l’Éternel agrée pour le fils de mon maître.
Gene FreKhan 24:45  Je n’avais pas encore achevé de parler en moi-même, voici que Rébecca s’est approchée, sa cruche sur l’épaule; elle est descendue à la fontaine et a puisé et je lui ai dit: ‘Donne-moi, s’il te plait à boire.’
Gene FreKhan 24:46  Aussitôt elle a oté sa cruche de dessus son épaule, en disant: ‘Bois et puis j’abreuverai tes chameaux.’
Gene FreKhan 24:47  Je l’ai interrogée, disant: ‘De qui es-tu fille?’ Elle a répondu: ‘De Bathuel, fils de Nahor, que Milka a enfanté à celui-ci.’ Alors j’ai passé la boucle à ses narines et les bracelets à ses bras.
Gene FreKhan 24:48  Et je me suis incliné et prosterné devant l’Éternel; et j’ai béni l’Éternel, Dieu de mon maître Abraham, qui m’a dirigé dans la vraie voie, en me faisant choisir la parente de mon maître pour son fils.
Gene FreKhan 24:49  Et maintenant, si vous voulez agir avec affection et justice envers mon maître, dites-le moi; sinon, dites-le moi, afin que je me dirige à droite ou à gauche."
Gene FreKhan 24:50  Pour réponse, Laban et Bathuel dirent: "La chose émane de Dieu même! nous ne pouvons te répondre ni en mal ni en bien.
Gene FreKhan 24:51  Voici Rébecca à ta disposition, prends-la et pars; et qu’elle soit l’épouse du fils de ton maître, comme l’a décidé l’Éternel."
Gene FreKhan 24:52  Le serviteur d’Abraham, ayant entendu leurs paroles, se prosterna à terre en l’honneur de l’Éternel;
Gene FreKhan 24:53  puis il étala des bijoux d’argent, des bijoux d’or et des parures, les donna à Rébecca et donna des objets de prix à son frère et à sa mère.
Gene FreKhan 24:54  Ils mangèrent et burent, lui et les gens qui l’accompagnaient et passèrent la nuit en ce lieu; quand ils furent levés le lendemain, il dit "Laissez-moi retourner chez mon maître."
Gene FreKhan 24:55  Le frère et la mère de Rébecca répondirent: "Que la jeune fille reste avec nous quelque temps, au moins une dizaine de jours, ensuite elle partira."
Gene FreKhan 24:56  II leur répliqua: "Ne me retenez point, puisque Dieu a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, que je retourne chez mon maître."
Gene FreKhan 24:57  Ils dirent: "Appelons la jeune fille et demandons son avis."
Gene FreKhan 24:58  ils appelèrent Rébecca et lui dirent "Pars-tu avec cet homme?" Elle répondit: "Je pars"
Gene FreKhan 24:59  ils laissèrent partir Rébecca leur sœur et sa nourrice, le serviteur d’Abraham et ses gens.
Gene FreKhan 24:60  Et ils bénirent Rébecca en lui disant "Notre sœur! puisses-tu devenir des milliers de myriades! et puisse ta postérité conquérir la porte de ses ennemis!"
Gene FreKhan 24:61  Rébecca et ses suivantes se levèrent, se placèrent sur les chameaux et suivirent cet homme; le serviteur emmena Rébecca et partit.
Gene FreKhan 24:62  Or, Isaac revenait de visiter la source du Vivant qui me voit; il habitait la contrée du Midi.
Gene FreKhan 24:63  Isaac était sorti dans les champs pour se livrer à la méditation, à l’approche du soir. En levant les yeux, il vit que des chameaux s’avançaient.
Gene FreKhan 24:64  Rébecca, levant les yeux, aperçut Isaac et se jeta à bas du chameau;
Gene FreKhan 24:65  et elle dit au serviteur: "Quel est cet homme, qui marche dans la campagne à notre rencontre?" Le serviteur répondit: "C’Est mon maître." Elle prit son voile et s’en couvrit.
Gene FreKhan 24:66  Le serviteur rendit compte à Isaac de tout ce qu’il avait fait.
Gene FreKhan 24:67  lsaac la conduisit dans la tente de Sara sa mère; il prit Rébecca pour femme et il l’aima et il se consola d’avoir perdu sa mère.
Chapter 25
Gene FreKhan 25:1  Abraham prit une nouvelle épouse, nommée Ketoura.
Gene FreKhan 25:2  EIIe lui enfanta Zimrân, Yokchân, Medân, Midyân, Yichbak et Chouah.
Gene FreKhan 25:3  Yokchân engendra Cheba et Dedân; et les fils de Dedân furent les Achourim, les Letouchim et les Leoummim.
Gene FreKhan 25:4  Les enfants de Midyân: Efa, Efer, Hanoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là furent les enfants de Ketoura.
Gene FreKhan 25:5  Abraham donna tout ce qu’il possédait à Isaac.
Gene FreKhan 25:6  Quant aux fils des concubines qu’avait eues Abraham, il leur fit des présents; et tandis qu’il vivait encore, il les relégua loin d’Isaac, son fils, vers l’orient, dans le pays de Kédem.
Gene FreKhan 25:7  Le nombre des années que vécut Abraham fut de cent soixante-quinze ans.
Gene FreKhan 25:8  Abraham défaillit et mourut, dans une heureuse vieillesse, âgé et satisfait; et il rejoignit ses pères.
Gene FreKhan 25:9  Il fut inhumé par Isaac et Ismaël, ses fils, dans le caveau de Makpéla, dans le domaine d’Efrôn, fils de Çohar, Héthéen, qui est en face de Mambré;
Gene FreKhan 25:10  ce domaine qu’Abraham avait acquis des enfants de Heth. Là furent ensevelis Abraham et Sara son épouse.
Gene FreKhan 25:11  Après la mort d’Abraham, le Seigneur bénit Isaac, son fils. Isaac s’établit prés de la source du Vivant-qui-me-voit.
Gene FreKhan 25:12  Suivent les générations d’Ismaël, fils d’Abraham, que l’Égyptienne Agar, esclave de Sara, avait enfanté à Abraham.
Gene FreKhan 25:13  Voici les noms des fils d’Ismaël, désignés selon leur ordre de naissance: le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth; puis Kédar, Adbeél, Mibsam;
Gene FreKhan 25:16  Tels sont les fils d’Ismaël et tels sont leurs noms, chacun dans sa bourgade et dans son domaine; douze chefs de peuplades distinctes.
Gene FreKhan 25:17  Le nombre des années de la vie d’Ismaël fut de cent trente-sept ans. Il défaillit et mourut et rejoignit ses pères.
Gene FreKhan 25:18  Ces peuplades habitaient depuis Havila jusqu’à Chour, en face de l’Égypte, jusque vers Achour. Il s’étendit ainsi à la face de tous ses frères.
Gene FreKhan 25:19  Ceci est l’histoire d’Isaac, fils d’Abraham: Abraham engendra Isaac.
Gene FreKhan 25:20  Isaac avait quarante ans lorsqu’il prit pour épouse Rébecca, fille de Bathuel, l’Araméen, du territoire d’Aram, sœur de Laban, l’Araméen.
Gene FreKhan 25:21  Isaac implora l’Éternel au sujet de sa femme parce qu’elle était stérile; l’Éternel accueillit sa prière et Rébecca, sa femme, devint enceinte.
Gene FreKhan 25:22  Comme les enfants s’entre poussaient dans son sein, elle dit"Si cela est ainsi, à quoi suis-je destinée!" Et elle alla consulter le Seigneur.
Gene FreKhan 25:23  Le Seigneur lui dit: "Deux nations sont dans ton sein et deux peuples sortiront de tes entrailles; un peuple sera plus puissant que l’autre et l’aîné obéira au plus jeune."
Gene FreKhan 25:24  L’Époque de sa délivrance arrivée, il se trouva qu’elle portait des jumeaux.
Gene FreKhan 25:25  Le premier qui sortit était roux et tout son corps pareil à une pelisse; on lui donna le nom d’Ésaü.
Gene FreKhan 25:26  Ensuite naquit son frère tenant de la main le talon d’Ésaü et on le nomma Jacob. Isaac avait soixante ans lors de leur naissance.
Gene FreKhan 25:27  Les enfants ayant grandi, Ésaü devint un habile chasseur, un homme des champs, tandis que Jacob, homme inoffensif, vécut sous la tente.
Gene FreKhan 25:28  lsaac préférait Ésaü parce qu’il mettait du gibier dans sa bouche; mais Rébecca préférait Jacob.
Gene FreKhan 25:29  Un jour Jacob faisait cuire un potage quand Ésaü revint des champs, fatigué.
Gene FreKhan 25:30  Ésaü dit à Jacob: "Laisse-moi avaler, je te prie, de ce rouge, de ce mets rouge, car je suis fatigué." C’Est à ce propos qu’on le nomma Édom.
Gene FreKhan 25:31  Jacob dit: "Vends-moi d’abord ton droit d’aînesse."
Gene FreKhan 25:32  Ésaü répondit: "Certes! Je marche à la mort; à quoi me sert donc le droit d’aînesse?"
Gene FreKhan 25:33  Jacob dit: "Jure le moi dès à présent." Et il lui fit serment et il vendit son droit d’aînesse à Jacob.
Gene FreKhan 25:34  Jacob servit à Ésaü du pain et un plat de lentilles; il mangea et but, se leva et ressortit. C’Est ainsi qu’Ésaü dédaigna le droit d’aînesse.
Chapter 26
Gene FreKhan 26:1  II y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui avait sévi du temps d’Abraham. Isaac alla chez Abimélec, roi des Philistins, à Gherar.
Gene FreKhan 26:2  Le Seigneur lui apparut et dit: "Ne descends pas en Egypte; fixe ta demeure dans le pays que je te désignerai.
Gene FreKhan 26:3  Arrête-toi dans ce pays ci, je serai avec toi et je te bénirai; car à toi et à ta postérité je donnerai toutes ces provinces, accomplissant ainsi le serment que j’ai fait à ton père Abraham.
Gene FreKhan 26:4  Je multiplierai ta race comme les astres du ciel; je lui donnerai toutes ces provinces et en ta race s’estimeront bénies toutes les nations du monde:
Gene FreKhan 26:5  En récompense de ce qu’Abraham a écouté ma voix et suivi mon observance, exécutant mes préceptes, mes lois et mes doctrines."
Gene FreKhan 26:7  Les habitants du lieu s’enquérant au sujet de sa femme, il dit: "Elle est ma sœur" car il n’osait dire ma femme: "les gens du lieu pourraient me tuer à cause de Rébecca, car elle est d’une grande beauté."
Gene FreKhan 26:8  Or, il y demeurait depuis longtemps lorsque Abimélec, roi des Philistins, regardant par la fenêtre, vit Isaac caresser Rébecca sa femme.
Gene FreKhan 26:9  Abimélec manda Isaac et dit: "Assurément, c’est ta femme; comment donc as tu pu dire: Elle est ma sœur!" Isaac lui répondit: "Parce que je me disais: Je pourrais périr à cause d’elle."
Gene FreKhan 26:10  Abimélec dit: "Que nous as tu fait là! Peu s’en est fallu que l’un de nous n’eut commencé commerce avec ta femme et tu nous aurais rendu coupables."
Gene FreKhan 26:11  Abimélec fit une injonction à tout le peuple, en disant: "Quiconque touchera à cet homme ou à sa femme sera puni de mort."
Gene FreKhan 26:12  Isaac sema dans ce pays-là et recueillit, cette même année, au centuple: tant le Seigneur le bénissait.
Gene FreKhan 26:13  Cet homme devint grand; puis sa grandeur alla croissant et enfin il fut très grand.
Gene FreKhan 26:14  Il avait des possessions en menu bétail, des possessions en gros bétail, des cultures considérables et les Philistins le jalousèrent.
Gene FreKhan 26:15  Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps de son père Abraham, les Philistins les comblèrent en les remplissant de terre.
Gene FreKhan 26:16  Abimélec dit à Isaac: "Cesse d’habiter avec nous car tu es trop puissant pour nous."
Gene FreKhan 26:17  Isaac se retira de ce lieu, fit halte dans la vallée de Gherar et s’y établit.
Gene FreKhan 26:18  Isaac se remit à creuser les puits qu’on avait creusés du temps d’Abraham son père et que les Philistins avaient comblés après la mort d’Abraham. II leur imposa les mêmes noms que leur avait imposés son père.
Gene FreKhan 26:19  Les serviteurs d’Isaac, en creusant dans la vallée, y découvrirent une source d’eau vive.
Gene FreKhan 26:20  Les pâtres de Gherar cherchèrent querelle à ceux d’Isaac, en disant: "L’Eau est à nous!" II appela ce puits Esek parce qu’on le lui avait contesté.
Gene FreKhan 26:21  lls creusèrent un nouveau puits sur lequel on se querella encore. II lui donna le nom de Sitna.
Gene FreKhan 26:22  Il délogea de là et creusa un autre puits, qu’on ne lui disputa point; il le nomma Rehoboth, disant: "Pour le coup, le Seigneur nous a élargis et nous prospérerons dans la contrée."
Gene FreKhan 26:24  L’Éternel se révéla à lui cette même nuit, en disant: "Je suis le Dieu d’Abraham ton père; sois sans crainte, car je suis avec toi, je te bénirai et je multiplierai ta race, pour l’amour d’Abraham mon serviteur."
Gene FreKhan 26:25  II érigea en ce lieu un autel et proclama le nom de l’Éternel. II y dressa sa tente et ses serviteurs y creusèrent un puits.
Gene FreKhan 26:26  Or, Abimélec alla chez lui, de Gherar, avec Ahouzzath son confident et Pikol son général d’armée.
Gene FreKhan 26:27  Isaac leur dit: "Pourquoi êtes vous venus à moi, alors que vous me haïssez et que vous m’avez éconduit de chez vous?"
Gene FreKhan 26:28  Ils répondirent: "Nous avons bien vu que le Seigneur était avec toi et nous avons dit: ‘Oh! qu’il y ait un engagement réciproque entre nous et toi!’ Nous voudrions conclure ce pacte avec toi,
Gene FreKhan 26:29  que tu t’abstiendras de nous nuire, de même que nous ne t’avons pas touché, que nous en avons toujours bien usé avec toi et que nous t’avons renvoyé en paix. Maintenant, sois béni de Dieu!"
Gene FreKhan 26:30  II leur prépara un festin, ils mangèrent et burent.
Gene FreKhan 26:31  Le lendemain de bon matin ils se prêtèrent serment l’un à l’autre; Isaac les reconduisit et ils le quittèrent amicalement.
Gene FreKhan 26:32  Or ce même jour, les serviteurs d’Isaac virent lui donner des nouvelles du puits qu’ils avaient creusé; ils lui dirent: "Nous avons trouvé de l’eau."
Gene FreKhan 26:33  Il le nomma Chiba; de là cette ville s’est nommée Beer Shava, nom qu’elle porte encore.
Gene FreKhan 26:34  Ésaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Beéri le Héthéen et Bâsemath, fille d’Élôn le Héthéen.
Gene FreKhan 26:35  Elles furent une amère affliction pour Isaac et pour Rébecca.
Chapter 27
Gene FreKhan 27:1  II arriva, comme Isaac était devenu vieux, que sa vue s’obscurcit. Un jour, il appela Ésaü, son fils aîné et lui dit: "Mon fils!" II répondit: "Me voici."
Gene FreKhan 27:2  Isaac reprit "Vois, je suis devenu vieux, je ne connais point l’heure de ma mort.
Gene FreKhan 27:3  Et maintenant, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc; va aux champs et prends du gibier pour moi.
Gene FreKhan 27:4  Fais m’en un ragoût comme je l’aime, sers-le moi et que j’en mange afin que mon cœur te bénisse avant ma mort.
Gene FreKhan 27:5  Or Rébecca entendit ce qu’Isaac disait à Ésaü son fils. Ésaü alla aux champs pour chasser du gibier et le rapporter.
Gene FreKhan 27:6  Cependant Rébecca dit à Jacob, son fils: "Ecoute; j’ai entendu ton père parler ainsi à Ésaü, ton frère:
Gene FreKhan 27:7  ‘Apporte-moi du gibier et apprête moi un ragoût que je mangerai et je te bénirai devant le Seigneur avant de mourir.’
Gene FreKhan 27:8  Et maintenant, mon fils, sois docile à ma voix, sur ce que je vais t’ordonner:
Gene FreKhan 27:9  va au menu bétail et prends moi deux beaux chevreaux et j’en ferai pour ton père un ragoût tel qu’il l’aime.
Gene FreKhan 27:10  Tu le présenteras à ton père et il mangera; de sorte qu’il te bénira avant de mourir."
Gene FreKhan 27:11  Jacob dit à Rébecca sa mère: "Mais Ésaü, mon frère, est un homme velu et moi je ne le suis pas.
Gene FreKhan 27:12  Si par hasard mon père me tâte, je serai à ses yeux comme un trompeur, et, au lieu de bénédiction, c’est une malédiction que j’aurai attirée sur moi!"
Gene FreKhan 27:13  Sa mère lui répondit: "Je prends sur moi ta malédiction, mon fils. Obéis seulement à ma voix et va me chercher ce que j’ai dit."
Gene FreKhan 27:14  Il alla le chercher et l’apporta à sa mère. Celle ci en fit un mets selon le goût de son père.
Gene FreKhan 27:15  Puis Rébecca prit les plus beaux vêtements d’Ésaü, son fils aîné, lesquels étaient sous sa main dans la maison et elle en revêtit Jacob, son plus jeune fils;
Gene FreKhan 27:16  de la peau des chevreaux, elle enveloppa ses mains et la surface lisse de son cou,
Gene FreKhan 27:17  et posa le mets avec le pain, qu’elle avait apprêtés, dans la main de Jacob, son fils.
Gene FreKhan 27:18  Celui-ci entra chez son père, disant: "Mon père!" II répondit: "Me voici; qui es tu, mon fils?"
Gene FreKhan 27:19  Jacob dit à son père: "Je suis Ésaü, ton premier né; j’ai fait ainsi que tu m’as dit. Viens donc, assieds toi et mange de ma chasse afin que ton cœur me bénisse."
Gene FreKhan 27:20  Isaac dit à son fils: "Qu’est ceci? tu as été prompt à faire capture mon fils!" Il répondit: "C’Est que l’Éternel ton Dieu m’a donné bonne chance."
Gene FreKhan 27:21  Isaac dit à Jacob "Approche que je te tâte, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü ou non."
Gene FreKhan 27:22  Jacob s’approcha d’Isaac,son père, qui le tâta et dit: "Cette voix, c’est la voix de Jacob; mais ces mains sont les mains d’Ésaü."
Gene FreKhan 27:23  II ne le reconnut point, parce que ses mains étaient velues comme celles d’Ésaü son frère. Et il le bénit.
Gene FreKhan 27:24  Il dit encore: "Tu es bien mon fils Ésaü?" II répondit: "Je le suis."
Gene FreKhan 27:25  II reprit: "Donne, que je mange de la chasse de mon fils afin que mon cœur te bénisse!" II le servit et il mangea; lui présenta du vin et il but.
Gene FreKhan 27:26  Isaac son père lui dit: "Approche, je te prie et embrasse moi, mon fils."
Gene FreKhan 27:27  II s’approcha et l’embrassa. Isaac aspira l’odeur de ses vêtements; il le bénit et dit: "Voyez! le parfum de mon fils est comme le parfum d’une terre favorisée du Seigneur!
Gene FreKhan 27:28  Puisse-t-il t’enrichir, le Seigneur, de la rosée des cieux et des sucs de la terre, d’une abondance de moissons et de vendanges!
Gene FreKhan 27:29  Que des peuples t’obéissent! Que des nations tombent à tes pieds! Sois le chef de tes frères et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Malédiction à qui te maudira et qui te bénira soit béni!"
Gene FreKhan 27:30  Or, comme Isaac avait achevé de bénir Jacob, il arriva que Jacob sortait précisément de devant Isaac son père, lorsque son frère Ésaü revint de la chasse.
Gene FreKhan 27:31  II apprêta, lui aussi, un ragoût et le présenta à son père en lui disant: "Que mon père se dispose à manger de la chasse de son fils, afin que ton cœur me bénisse.
Gene FreKhan 27:32  lsaac, son père, lui demanda: "Qui es-tu?" II répondit: "Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü."
Gene FreKhan 27:33  Isaac fut saisi d’une frayeur extrême et il dit: "Quel est donc cet autre, qui avait pris du gibier et me l’avait apporté? J’Ai mangé de tout avant ton arrivée et je l’ai béni. Eh bien! Il restera béni!"
Gene FreKhan 27:34  Ésaü, entendant les paroles de son père, poussa des cris bruyants et douloureux et il dit à son père "Moi aussi bénis-moi, mon père!"
Gene FreKhan 27:35  II répondit: "Ton frère a usé de ruse et il a enlevé ta bénédiction."
Gene FreKhan 27:36  Ésaü dit alors: "Est ce parce qu’on l’a nommé Jacob qu’il m’a supplanté deux fois déjà? II m’a enlevé mon droit d’aînesse et voici que maintenant il m’enlève ma bénédiction!" Et il ajouta: "N’As tu pas réservé une bénédiction pour moi?"
Gene FreKhan 27:37  Isaac répondit en ces termes à Ésaü: "Certes! je l’ai institué ton supérieur, j’ai fait de tous ses frères ses serviteurs, je lai gratifié de la moisson et de la vendange: pour toi, dès lors, que puis je faire, mon fils?"
Gene FreKhan 27:38  Ésaü dit à son père: "Ne possèdes tu qu’une seule bénédiction, mon père? Mon père, bénis moi aussi!" Et Esaü éclata en pleurs.
Gene FreKhan 27:39  Pour réponse, Isaac son père lui dit: "Eh bien! une grasse contrée sera ton domaine et les cieux t’enverront leur rosée.
Gene FreKhan 27:40  Mais tu ne vivras qu’à la pointe de ton épée; tu seras tributaire de ton frère. Pourtant, après avoir plié sous le joug, ton cou s’en affranchira."
Gene FreKhan 27:41  Ésaü prit Jacob en haine à cause de la bénédiction que son père lui avait donnée. Et Ésaü se dit en lui même: "Le temps du deuil de mon père approche; je ferai périr Jacob mon frère."
Gene FreKhan 27:42  Et Rébecca fut informée des desseins d’Ésaü son fils aîné. Elle fit appeler Jacob, son plus jeune fils et lui dit "Écoute, Ésaü ton frère veut se venger de toi en te faisant mourir.
Gene FreKhan 27:43  Et maintenant, mon fils, obéis à ma voix: pars, va te réfugier auprès de Laban, mon frère, à Haràn.
Gene FreKhan 27:44  Tu resteras chez lui quelque temps, jusqu’à ce que s’apaise la fureur de ton frère.
Gene FreKhan 27:45  Lorsque l’animosité de ton frère ne te menacera plus et qu’il aura oublié ce que tu lui as fait, je t’enverrai ramener de là bas: pourquoi m’exposer à vous perdre tous deux à la fois?"
Gene FreKhan 27:46  Rébecca dit à Isaac: "La vie m’est à charge, à cause des filles de Heth. Si Jacob choisit une épouse parmi les filles de Heth, telle que celles-ci, parmi les filles de cette contrée, que m’importe la vie?"
Chapter 28
Gene FreKhan 28:1  Isaac appela Jacob et le bénit, puis lui fit cette recommandation: "Ne prends pas femme parmi les filles de Canaan.
Gene FreKhan 28:2  Lève toi, va dans le territoire d’Aram, dans la demeure de Bathuel, père de ta mère; et choisis toi là une femme parmi les filles de Laban, le frère de ta mère.
Gene FreKhan 28:3  Le Dieu tout puissant te bénira, te fera croître et multiplier et tu deviendras une congrégation de peuples.
Gene FreKhan 28:4  Et il t’attribuera la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, en te faisant possesseur de la terre de tes pérégrinations, que Dieu a donnée à Abraham."
Gene FreKhan 28:5  Isaac envoya ainsi Jacob au territoire d’Aram, chez Laban, fils de Bathuel, l’Araméen, frère de Rébecca, mère de Jacob et d’Ésaü.
Gene FreKhan 28:6  Ésaü vit qu’Isaac avait béni Jacob, qu’il l’avait envoyé au territoire d’Aram pour s’y choisir une épouse; qu’en le bénissant il lui avait donné cet ordre: "Ne prends point femme parmi les filles de Canaan";
Gene FreKhan 28:7  que Jacob, obéissant à son père et à sa mère, était allé au territoire d’Aram:
Gene FreKhan 28:8  et Ésaü comprit que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père.
Gene FreKhan 28:9  Alors Ésaü alla vers Ismaël et prit pour femme Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, sœur de Nebaïoth, en outre de ses premières femmes.
Gene FreKhan 28:10  Jacob sortit de Beer Shava et se dirigea vers Haran.
Gene FreKhan 28:11  Il arriva dans un endroit où il établit son gîte, parce que le soleil était couché. II prit une des pierres de l’endroit, en fit son chevet et passa la nuit dans ce lieu.
Gene FreKhan 28:12  Il eut un songe que voici: Une échelle était dressée sur la terre, son sommet atteignait le ciel et des messagers divins montaient et descendaient le long de cette échelle.
Gene FreKhan 28:13  Puis, l’Éternel apparaissait au sommet et disait: "Je suis l’Éternel, le Dieu d’Abraham ton père et d’Isaac; cette terre sur laquelle tu reposes, je te la donne à toi et à ta postérité.
Gene FreKhan 28:14  Elle sera, ta postérité, comme la poussière de la terre; et tu déborderas au couchant et au levant, au nord et au midi; et toutes les familles de la terre seront heureuses par toi et par ta postérité.
Gene FreKhan 28:15  Oui, je suis avec toi; je veillerai sur chacun de tes pas et je te ramènerai dans cette contrée, car je ne veux point t’abandonner avant d’avoir accompli ce que je t’ai promis."
Gene FreKhan 28:16  Jacob, s’étant réveillé, s’écria: "Assurément, l’Éternel est présent en ce lieu et moi je l’ignorais."
Gene FreKhan 28:17  Et, saisi de crainte, il ajouta: "Que ce lieu est redoutable! ceci n’est autre que la maison du Seigneur et c’est ici la porte du ciel."
Gene FreKhan 28:18  Jacob se leva de grand matin; il prit la pierre qu’il avait mise sous sa tête, l’érigea en monument et répandit de l’huile à son faite.
Gene FreKhan 28:19  Il appela cet endroit Béthel; mais Louz était d’abord le nom de la ville.
Gene FreKhan 28:20  Jacob prononça un vœu en ces termes: "Si le Seigneur est avec moi, s’il me protège dans la voie où je marche, s’il me donne du pain à manger et des vêtements pour me couvrir;
Gene FreKhan 28:21  si je retourne en paix à la maison paternelle, alors le Seigneur aura été un Dieu pour moi
Gene FreKhan 28:22  et cette pierre que je viens d’ériger en monument deviendra la maison du Seigneur et tous les biens que tu m’accorderas, je veux t’en offrir la dîme."
Chapter 29
Gene FreKhan 29:1  Jacob se remit en chemin et alla vers la terre des enfants de l’Orient.
Gene FreKhan 29:2  II vit un puits dans les champs et là, trois troupeaux de menu bétail étaient couchés à l’entour, car ce puits servait à abreuver les troupeaux. Or la pierre, sur la margelle du puits, était grosse.
Gene FreKhan 29:3  Quand tous les troupeaux y étaient réunis, on faisait glisser la pierre de dessus la margelle du puits et l’on abreuvait le bétail, puis on replaçait la pierre sur la margelle du puits.
Gene FreKhan 29:4  Jacob leur dit: "Mes frères, d’où êtes vous?" Ils répondirent: "Nous sommes de Haran."
Gene FreKhan 29:5  II leur dit: "Connaissez-vous Laban, fils de Nahor?" Ils répondirent: "Nous le connaissons."
Gene FreKhan 29:6  Il leur dit: "Est-il en paix?" Et ils répondirent: "En paix; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec son troupeau."
Gene FreKhan 29:7  "Mais," reprit-il, "le jour est encore long, il n’est pas l’heure de faire rentrer le bétail: abreuvez les brebis et les menez paître."
Gene FreKhan 29:8  Ils dirent: "Nous ne saurions, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés: on déplacera alors la pierre qui couvre l’orifice du puits et nous ferons boire les brebis."
Gene FreKhan 29:9  Comme il s’entretenait avec eux, Rachel vint avec le troupeau de son père car elle était bergère.
Gene FreKhan 29:10  Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère et les brebis de ce dernier, il s’avança, fit glisser la pierre de dessus la margelle du puits et fit boire les brebis de Laban, frère de sa mère.
Gene FreKhan 29:11  Et Jacob embrassa Rachel et il éleva la voix en pleurant.
Gene FreKhan 29:12  Et Jacob apprit à Rachel qu’il était parent de son père, qu’il était le fils de Rébecca. Elle courut l’annoncer à son père.
Gene FreKhan 29:13  Aussitôt que Laban eut appris l’arrivée de Jacob, le fils de sa sœur, il courut au devant de lui, il l’embrassa, le couvrit de baisers et l’emmena dans sa demeure. Jacob raconta à Laban tous ces événements.
Gene FreKhan 29:14  Laban lui dit: "Tu n’es rien moins que mon corps et ma chair!" Et il demeura avec lui un mois durant.
Gene FreKhan 29:15  Alors Laban dit à Jacob: "Quoi! parce que tu es mon parent, tu me servirais gratuitement? Déclare moi quel doit être ton salaire."
Gene FreKhan 29:16  Or, Laban avait deux filles: le nom de l’aînée était Léa, celui de la cadette Rachel.
Gene FreKhan 29:17  Léa avait les yeux faibles; Rachel était belle de taille et belle de visage.
Gene FreKhan 29:18  Jacob avait conçu de l’amour pour Rachel. II dit: "Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille."
Gene FreKhan 29:19  Laban répondit: "J’Aime mieux te la donner que de la donner à un autre époux: demeure avec moi."
Gene FreKhan 29:20  Jacob servit, pour obtenir Rachel, sept années et elles furent à ses yeux comme quelques jours, tant il l’aimait.
Gene FreKhan 29:21  Jacob dit à Laban: "Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli et je veux m’unir à elle."
Gene FreKhan 29:22  Laban réunit tous les habitants du lieu et donna un festin.
Gene FreKhan 29:23  Mais, le soir venu, il prit Léa sa fille et la lui amena et Jacob s’unit à elle.
Gene FreKhan 29:24  Laban avait aussi donné Zilpa, son esclave, à Léa, sa fille, comme esclave.
Gene FreKhan 29:25  Or, le matin, il se trouva que c’était Léa; et il dit à Laban: "Que m’as-tu fait là! N’Est ce pas pour Rachel que j’ai servi chez toi? Et pourquoi m’as-tu trompé?"
Gene FreKhan 29:26  Laban répondit: "Ce n’est pas l’usage, dans notre pays, de marier la cadette avant l’aînée.
Gene FreKhan 29:27  Achève la semaine de celle ci et nous te donnerons également celle là en échange du service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années."
Gene FreKhan 29:28  Ainsi fit Jacob, il acheva la semaine de la première; puis Laban lui accorda Rachel, sa fille, pour épouse.
Gene FreKhan 29:29  Laban donna, à Rachel sa fille, Bilha, son esclave, pour qu’elle devint la sienne.
Gene FreKhan 29:30  Jacob s’unit pareillement à Rachel et persista à aimer Rachel plus que Léa; et il servit encore chez Laban sept autres années.
Gene FreKhan 29:31  Le Seigneur considéra que Léa était dédaignée et il rendit son sein fécond, tandis que Rachel fut stérile.
Gene FreKhan 29:32  Léa conçut et enfanta un fils. Elle le nomma Ruben "parce que, dit elle, le Seigneur a vu mon humiliation, de sorte qu’à présent mon époux m’aimera."
Gene FreKhan 29:33  Elle conçut de nouveau et enfanta un fils. Elle dit: "Parce que le Seigneur a entendu que j’étais dédaignée, il m’a accordé aussi celui là." Et elle l’appela Siméon.
Gene FreKhan 29:34  Elle conçut de nouveau et enfanta un fils. Elle dit: "Ah! désormais mon époux me sera attaché, puisque je lui ai donné trois fils." C’Est pourquoi on l’appela Lévi.
Gene FreKhan 29:35  Elle conçut encore et mit au monde un fils et elle dit: "Pour le coup, je rends grâce à l’Éternel!" C’Est pourquoi elle le nomma Juda. Alors elle cessa d’enfanter.
Chapter 30
Gene FreKhan 30:1  Rachel, voyant qu’elle ne donnait pas d’enfants à Jacob, conçut de l’envie contre sa sœur et elle dit à Jacob." Rends moi mère, autrement j’en mourrai!"
Gene FreKhan 30:2  Jacob se fâcha contre Rachel et dit: "Suis je à la place de Dieu, qui t’a refusé la fécondité?"
Gene FreKhan 30:3  Elle dit alors: "Voici ma servante Bilha, approche toi d’elle; elle enfantera dans mes bras, et, par elle, moi aussi je serai mère."
Gene FreKhan 30:4  Elle lui donna Bilha, son esclave, comme épouse et Jacob s’approcha d’elle.
Gene FreKhan 30:6  Rachel dit alors: "Le Seigneur m’a jugée et il a écouté ma voix aussi en me donnant un fils." C’Est pourquoi elle le nomma Dan.
Gene FreKhan 30:7  Bilha, l’esclave de Rachel, conçut de nouveau et enfanta un second fils à Jacob.
Gene FreKhan 30:8  Et Rachel dit: "C’Est une lutte de Dieu que j’ai entreprise contre ma sœur et pourtant je triomphe!" Et elle le nomma Nephtali.
Gene FreKhan 30:9  Léa, voyant qu’elle avait discontinué d’enfanter, prit Zilpa, son esclave et la donna à Jacob comme épouse.
Gene FreKhan 30:12  Zilpa, esclave de Léa, donna un second fils à Jacob.
Gene FreKhan 30:13  Et Léa dit: "II est né pour mon bonheur! Oui, les filles m’ont nommée bienheureuse." Et elle l’appela Aser.
Gene FreKhan 30:14  Or, Ruben étant allé aux champs à l’époque de la récolte du froment, y trouva des mandragores et les apporta à Léa sa mère. Rachel dit à Léa; "Donne-moi, je te prie, des mandragores de ton fils."
Gene FreKhan 30:15  Elle lui répondit: "N’Est ce pas assez que tu te sois emparée de mon époux, sans prendre encore les mandragores de mon fils?" Rachel reprit: "Eh bien! Il reposera cette nuit avec toi en échange des mandragores de ton fils."
Gene FreKhan 30:16  Jacob revenant des champs, le soir, Léa sortit à sa rencontre et dit: "C’Est à mes côtés que tu viendras, car je t’ai retenu pour les mandragores de mon fils." Et il reposa près d’elle cette nuit là.
Gene FreKhan 30:17  Le Seigneur exauça Léa: elle conçut et enfanta à Jacob un cinquième fils.
Gene FreKhan 30:18  Et Léa dit "Le Seigneur m’a récompensée d’avoir donné mon esclave à mon époux." Et elle lui donna le nom d’Issachar.
Gene FreKhan 30:19  Léa conçut de nouveau et donna un sixième fils à Jacob.
Gene FreKhan 30:20  Et Léa dit: "Le Seigneur m’a accordée, moi, comme un don précieux; désormais mon époux fera de moi sa compagne, car je lui ai enfanté six fils." Et elle appela celui ci Zabulon.
Gene FreKhan 30:21  Plus tard elle enfanta une fille et elle la nomma Dina.
Gene FreKhan 30:22  Le Seigneur se souvint de Rachel: il l’exauça et donna la fécondité à son sein.
Gene FreKhan 30:23  Elle conçut et enfanta un fils; et elle dit: "Dieu a effacé ma honte."
Gene FreKhan 30:24  Elle énonça son nom Joseph, en disant "Dieu veuille me donner encore un second fils!"
Gene FreKhan 30:25  Or, après que Rachel eut donné le jour à Joseph, Jacob dit à Laban: "Laisse moi partir, que je retourne chez moi, dans mon pays.
Gene FreKhan 30:26  Donne moi mes femmes et mes enfants, ces femmes pour lesquelles je t’ai servi et que je m’en aille: car tu sais toi même avec quel zèle je t’ai servi."
Gene FreKhan 30:27  Laban lui répondit: "Ah! Si je trouvais grâce à tes yeux! J’Avais bien auguré; l’Éternel m’a béni à cause de toi."
Gene FreKhan 30:28  II continua: "Dicte moi ton salaire, je le donnerai."
Gene FreKhan 30:29  Il lui répondit: "Tu sais comment je t’ai servi et ce qu’est devenu ton bétail entre mes mains.
Gene FreKhan 30:30  Oui, de faible qu’il était avant moi, il s’est accru considérablement et l’Éternel t’a béni grâce à moi. Et maintenant, quand travaillerai-je à mon tour pour ma famille?"
Gene FreKhan 30:31  II répondit: "Que te donnerai-je?" Jacob répliqua: "Tu ne me donneras rien; mais si tu m’accordes la chose que voici, je recommencerai à conduire ton menu bétail, à le surveiller.
Gene FreKhan 30:32  Je passerai en revue tout ton bétail aujourd’hui pour en écarter tous les agneaux pointillés et mouchetés et tous les agneaux bruns, parmi les brebis et les chevreaux mouchetés et pointillés, parmi les chèvres: ce sera mon salaire.
Gene FreKhan 30:33  Mon droit parlera pour moi au jour à venir, où tu viendras vérifier mon salaire par tes yeux tout ce qui ne sera pas pointillé ou moucheté parmi les chèvres, brun parmi les brebis, je l’aurai volé."
Gene FreKhan 30:34  Laban répondit: "Bien; qu’il en soit comme tu as dit."
Gene FreKhan 30:35  Il mit à part, ce jour même, les boucs rayés ou mouchetés, toutes les chèvres pointillées ou mouchetées, tout ce qui était mêlé de blanc et toutes les brebis brunes et il les remit entre les mains de ses fils.
Gene FreKhan 30:36  Il mit une distance de trois journées entre lui et Jacob; et Jacob conduisit paître le reste du troupeau de Laban.
Gene FreKhan 30:37  Or, Jacob se pourvut de rameaux verts de peuplier, d’amandier et de platane; il y pratiqua des entailles blanches en mettant à découvert la blancheur des rameaux.
Gene FreKhan 30:38  Il fixa les rameaux, ainsi écorcés, dans les rigoles, dans les auges où le menu bétail venait boire en face du menu bétail et entrait en chaleur en venant ainsi boire.
Gene FreKhan 30:39  Les brebis s’échauffèrent devant les rameaux et produisirent des agneaux rayés, pointillés, mouchetés.
Gene FreKhan 30:40  Ces agneaux, Jacob les tenait à distance et il tournait la face du bétail de Laban, du coté des tachetés et des bruns; plus tard il les réunit en troupeau pour lui seul et ne les mêla point au bétail de Laban.
Gene FreKhan 30:41  Or, chaque fois que les brebis se livraient avec ardeur à l’accouplement, Jacob exposait les rameaux à leurs regards, dans les rigoles, pour qu’elles conçussent devant ces rameaux,
Gene FreKhan 30:42  mais quand elles s’y livraient languissamment, il ne le faisait point: de sorte que les agneaux débiles furent pour Laban, les vigoureux pour Jacob.
Gene FreKhan 30:43  Cet homme s’enrichit prodigieusement; il acquit du menu bétail en quantité, des esclaves mâles et femelles, des chameaux et des ânes.
Chapter 31
Gene FreKhan 31:1  Or, il fut instruit des propos des fils de Laban, qui disaient: "Jacob s’est emparé de tout ce que possédait notre père; c’est des biens de notre père qu’il a créé toute cette opulence."
Gene FreKhan 31:2  Jacob remarqua que la face de Laban n’était plus à son égard comme précédemment.
Gene FreKhan 31:3  Et l’Éternel dit à Jacob: "Retourne au pays de tes pères, dans ton lieu natal; je serai avec toi."
Gene FreKhan 31:4  Alors Jacob envoya quérir Rachel et Léa aux champs, près de son troupeau;
Gene FreKhan 31:5  et il leur dit: "Je vois, au visage de votre père, qu’il n’est plus pour moi comme hier ni avant hier; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Gene FreKhan 31:6  Pour vous, vous savez que j’ai servi votre père de toutes mes forces,
Gene FreKhan 31:7  tandis que votre père s’est joué de moi et dix fois a changé mon salaire; mais Dieu n’a pas permis qu’il me fit du tort.
Gene FreKhan 31:8  Lorsqu’il parlait ainsi: ‘Les bêtes pointillées seront ton salaire’, tout le bétail produisait des animaux pointillés; disait-il: ‘Les rayés seront ton salaire’, tout le bétail en produisait des rayés.
Gene FreKhan 31:9  C’Est Dieu qui a dégagé le bétail de votre père et me l’a donné.
Gene FreKhan 31:10  Or, à l’époque où les troupeaux s’accouplent, je levai les yeux et j’eus une vision et voici que les mâles qui fécondaient le bétail étaient rayés, pointillés et grivelés.
Gene FreKhan 31:11  Un envoyé du Seigneur me dit dans la vision: ‘Jacob!’ Je répondis: ‘Me voici.’
Gene FreKhan 31:12  II reprit: ‘Lève les yeux et regarde; tous les mâles qui fécondent le bétail sont rayés, pointillés et grivelés. C’Est que j’ai vu la conduite de Laban à ton égard.
Gene FreKhan 31:13  Je suis la Divinité de Béthel, où tu as consacré un monument, où tu as prononcé un vœu en mon honneur. Maintenant, dispose-toi à sortir de ce pays et retourne au pays de ta naissance.’"
Gene FreKhan 31:14  Pour réponse, Rachel et Léa lui dirent: "Est il encore pour nous une part et un héritage dans la maison de notre père?
Gene FreKhan 31:15  N’Avons nous pas été considérées par lui comme des étrangères, puisqu’il nous a vendues? Il a consommé, oui, consommé notre bien!
Gene FreKhan 31:16  Certes, toute la fortune que Dieu a retirée à notre père, elle est à nous et à nos enfants; et maintenant, tout ce que Dieu t’a dit, fais le."
Gene FreKhan 31:17  Jacob s’y disposa. Il fit monter ses fils et ses femmes sur les chameaux;
Gene FreKhan 31:18  il emmena tout son bétail avec tous les biens qu’il avait amassés, possessions à lui, qu’il avait acquises dans le territoire d’Aram et s’achemina vers son père Isaac au pays de Canaan.
Gene FreKhan 31:19  Comme Laban était allé faire la tonte de ses brebis, Rachel déroba les pénates de son père.
Gene FreKhan 31:20  Jacob trompa l’esprit de Laban l’Araméen, en s’enfuyant sans lui rien dire.
Gene FreKhan 31:21  II s’enfuit donc, lui et tout ce qui lui appartenait; il se mit en devoir de passer le fleuve, puis il se dirigea vers le mont Galaad.
Gene FreKhan 31:22  Laban fut informé, le troisième jour, que Jacob s’était enfui.
Gene FreKhan 31:23  Il prit ses frères avec lui, le poursuivit l’espace de sept journées et le joignit au mont Galaad.
Gene FreKhan 31:24  Mais Dieu visita Laban l’Araméen dans un songe nocturne et lui dit: "Garde toi d’interpeller Jacob, en bien ou en mal."
Gene FreKhan 31:25  Laban arriva jusqu’à Jacob. Or, Jacob avait dressé sa tente sur la montagne et Laban posta ses frères sur la même montagne de Galaad.
Gene FreKhan 31:26  Laban dit à Jacob: "Qu’as-tu fait? Tu as abusé mon esprit et tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre!
Gene FreKhan 31:27  Pourquoi t’es tu enfui furtivement et m’as tu trompé et ne m’as tu rien dit? Mais je t’aurais reconduit avec allégresse, avec des chants, au son du tambourin et de la harpe!
Gene FreKhan 31:28  Et puis, tu ne m’as pas laissé embrasser mes fils et mes filles! Certes, tu as agi en insensé.
Gene FreKhan 31:29  Il serait au pouvoir de ma main de vous faire du mal; mais le Dieu de votre père, cette nuit, m’a parlé ainsi: ‘Garde toi d’interpeller Jacob, soit en bien, soit en mal.’
Gene FreKhan 31:30  Et maintenant que tu t’en vas, parce que tu soupires après la maison de ton père, pourquoi as tu dérobé mes dieux?"
Gene FreKhan 31:31  Jacob répondit en ces termes à Laban: "J’Ai craint, parce que je me disais que tu pourrais m’enlever de force tes filles.
Gene FreKhan 31:32  Quant à celui que tu trouverais en possession de tes dieux, qu’il cesse de vivre! En présence de nos frères, vérifie toi même ce qui est par devers moi et reprends ton bien." Or, Jacob ne savait pas que Rachel les avait dérobés.
Gene FreKhan 31:33  Laban entra dans la tente de Jacob, dans celle de Léa, dans celle des deux servantes et ne les trouva point. Étant sorti de la tente de Léa, il entra dans celle de Rachel.
Gene FreKhan 31:34  Mais Rachel avait pris les pénates, les avait cachés dans la selle du chameau et s’était assise dessus. Laban fouilla toute la tente et ne les trouva point.
Gene FreKhan 31:35  Elle dit à son père: "Ne sois pas offensé, mon seigneur, si je ne puis me lever devant toi à cause de l’incommodité habituelle des femmes." II chercha encore et il ne trouva point les pénates.
Gene FreKhan 31:36  Jacob s’emporta en plaintes contre Laban; il se récria, disant à Laban: "Quel est mon crime, quelle est ma faute, pour que tu t’acharnes après moi?
Gene FreKhan 31:37  Après avoir fureté tout mon ménage, qu’as tu découvert qui appartienne à ta maison? Éxpose le ici, en présence de mes frères et des tiens et qu’ils se prononcent entre nous deux!
Gene FreKhan 31:38  Ces vingt ans que j’ai été chez toi, tes brebis, ni tes chèvres n’ont avorté et les béliers de ton troupeau, je n’en ai point mangé.
Gene FreKhan 31:39  La bête mise en pièces, je ne te l’ai point rapportée; c’est moi qui en souffrais le dommage, tu me la faisais payer, qu’elle eût été prise le jour, qu’elle eût été ravie la nuit.
Gene FreKhan 31:40  J’Étais, le jour, en proie au hâle et aux frimas la nuit; et le sommeil fuyait de mes yeux.
Gene FreKhan 31:41  J’Ai passé ainsi vingt années dans ta maison! Je t’ai servi quatorze ans pour tes deux filles et six ans pour ton menu bétail et tu as changé dix fois mon salaire.
Gene FreKhan 31:42  Si le Dieu de mon père, le Dieu d’Abraham et celui que révère Isaac ne m’était venu en aide, certes, actuellement tu m’aurais laissé partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et le labeur de mes mains et il a prononcé hier."
Gene FreKhan 31:43  Laban répondit à Jacob: "Ces filles sont mes filles et ces fils sont mes fils et ce bétail est le mien; tout ce que tu vois m’appartient. Étant mes filles, comment agirais je contre elles, dès lors, ou contre les fils qu’elles ont enfantés?
Gene FreKhan 31:44  Maintenant, tiens, concluons une alliance, moi et toi, ce sera une alliance entre nous deux."
Gene FreKhan 31:45  Jacob prit une pierre et l’érigea en monument.
Gene FreKhan 31:46  Et il dit à ses frères: "Ramassez des pierres." Ils prirent des pierres et en firent un monceau et l’on mangea là, sur le monceau.
Gene FreKhan 31:47  Laban l’appela Yegar Sahadouthâ et Jacob le nomma Galed.
Gene FreKhan 31:48  Laban avait dit: "Ce monceau est un témoin entre nous deux dès aujourd’hui." De là on énonça son nom Galed;
Gene FreKhan 31:49  et aussi Miçpa, parce qu’il dit: "L’Éternel sera présent entre nous deux, alors que nous serons cachés l’un à l’autre.
Gene FreKhan 31:50  Si tu outrageais mes filles; si tu associais d’autres épouses à mes filles nul n’est avec nous; mais vois! Dieu est témoin entre moi et toi!"
Gene FreKhan 31:51  Laban dit à Jacob: "Tu vois ce monceau, tu vois ce monument que j’ai posé entre nous deux; soit témoin ce monceau,
Gene FreKhan 31:52  soit témoin cette pierre, que je ne dépasserai point de ton côté ce monceau, que tu ne dépasseras point de mon côté ce monceau ni cette pierre, dans des vues mauvaises.
Gene FreKhan 31:53  Puissent nous juger le Dieu d’Abraham et le dieu de Nahor, les divinités de leur père!" Et Jacob jura par le Dieu révéré de son père Isaac.
Gene FreKhan 31:54  Jacob égorgea des animaux sur la montagne et invita ses parents au festin. Ils y prirent part et passèrent la nuit sur la montagne.
Chapter 32
Gene FreKhan 32:1  Laban se leva de bon matin, embrassa ses fils et ses filles et les bénit; puis il partit et s’en retourna chez lui.
Gene FreKhan 32:2  Pour Jacob, il poursuivit son voyage; des envoyés du Seigneur se trouvèrent sur ses pas.
Gene FreKhan 32:3  Jacob dit en les voyant: "Ceci est la légion du Seigneur!" Et il appela cet endroit Mahanayim.
Gene FreKhan 32:4  Jacob envoya des messagers en avant, vers Ésaü son frère, au pays de Séir, dans la campagne d’Édom.
Gene FreKhan 32:5  Il leur avait donné cet ordre: "Vous parlerez ainsi à mon seigneur, à Ésaü: ‘Ainsi parle ton serviteur Jacob:
Gene FreKhan 32:6  J’Ai séjourné chez Laban et prolongé mon séjour jusqu’à présent. J’Ai acquis boeufs et ânes, menu bétail, esclaves mâles et femelles; je l’envoie annoncer à mon seigneur, pour obtenir faveur à ses yeux.’"
Gene FreKhan 32:7  Les messagers revinrent près de Jacob, en disant: "Nous sommes allés trouver ton frère Ésaü; lui même vient à ta rencontre et quatre cents hommes l’accompagnent."
Gene FreKhan 32:8  Jacob fut fort effrayé et plein d’anxiété. II distribua son monde, le menu, le gros bétail et les chameaux en deux bandes,
Gene FreKhan 32:9  se disant: "Si Ésaü attaque l’une des bandes et la met en pièces, la bande restante deviendra une ressource."
Gene FreKhan 32:10  Puis Jacob dit "O Divinité de mon père Abraham, Divinité d’Isaac mon père! Éternel, toi qui m’as dit: ‘Retourne à ton pays et à ton lieu natal, je te comblerai;’
Gene FreKhan 32:11  je suis peu digne de toutes les faveurs et de toute la fidélité que tu as témoignées à ton serviteur, moi qui, avec mon bâton, avais passé ce Jourdain et qui à présent possède deux légions.
Gene FreKhan 32:12  Sauve moi, de grâce, de la main de mon frère, de la main d’Ésaü; car je crains qu’il ne m’attaque et ne me frappe, joignant la mère aux enfants!
Gene FreKhan 32:13  Pourtant, tu as dit: ‘Je te comblerai de faveurs et j’égalerai ta descendance au sable de la mer, dont la quantité est incalculable.’"
Gene FreKhan 32:14  Il établit là son gîte pour cette nuit et il choisit, dans ce qui se trouvait en sa possession un hommage pour Ésaü son frère:
Gene FreKhan 32:15  deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers;
Gene FreKhan 32:16  trente chamelles laitières avec leurs petits, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
Gene FreKhan 32:17  Il remit aux mains de ses esclaves chaque troupeau à part et il leur dit: "Marchez en avant et laissez un intervalle entre un troupeau et l’autre."
Gene FreKhan 32:18  Il donna au premier l’ordre suivant: "Lorsqu’Ésaü, mon frère, te rencontrera et te demandera: ‘A qui es-tu? où vas tu? et pour qui ce bétail qui te précède?’
Gene FreKhan 32:19  Tu répondras: ‘A ton serviteur Jacob; ceci est un hommage adressé à mon seigneur Ésaü; et Jacob lui même nous suit.’"
Gene FreKhan 32:20  II ordonna de même au second, de même au troisième, de même à tous ceux qui conduisaient les troupeaux, en disant: "C’Est ainsi que vous parlerez à Ésaü quand vous le rencontrerez.
Gene FreKhan 32:21  Et vous direz: ‘Voici que lui même, ton serviteur Jacob nous suit" car il disait: "Je veux rasséréner son visage par le présent qui me devance et puis je regarderai son visage, peut être deviendra t il bienveillant pour moi."
Gene FreKhan 32:22  Le présent défila devant lui et lui, demeura cette nuit dans le camp.
Gene FreKhan 32:23  Il se leva, quant à lui, pendant la nuit; il prit ses deux femmes, ses deux servantes et ses onze enfants et passa le gué de Jaboc.
Gene FreKhan 32:24  Puis il les aida à traverser le torrent et fit passer ce qui lui appartenait.
Gene FreKhan 32:25  Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu’au lever de l’aube.
Gene FreKhan 32:26  Voyant qu’il ne pouvait le vaincre, il lui pressa la cuisse; et la cuisse de Jacob se luxa tandis qu’il luttait avec lui.
Gene FreKhan 32:27  Il dit: "Laisse moi partir, car l’aube est venue." II répondit: "Je ne te laisserai point, que tu ne m’aies béni."
Gene FreKhan 32:28  Il lui dit alors: "Quel est ton nom?" II répondit: "Jacob."
Gene FreKhan 32:29  Il reprit: "Jacob ne sera plus désormais ton nom, mais bien Israël; car tu as jouté contre des puissances célestes et humaines et tu es resté fort."
Gene FreKhan 32:30  Jacob l’interrogea en disant: "Apprends-moi, je te prie, ton nom." II répondit: "Pourquoi t’enquérir de mon nom?" Et il le bénit alors.
Gene FreKhan 32:31  Jacob appela ce lieu Penïel "parce que j’ai vu un être divin face à face et que ma vie est restée sauve."
Gene FreKhan 32:32  Le soleil commençait à l’éclairer lorsqu’il eut quitté Penïél; il boitait alors à cause de sa cuisse.
Gene FreKhan 32:33  C’Est pourquoi les enfants d’Israël ne mangent point aujourd’hui encore le nerf sciatique, qui tient à la cavité de la cuisse; parce que Jacob fut touché à la cavité de la cuisse, sur le nerf sciatique.
Chapter 33
Gene FreKhan 33:1  Jacob, levant les yeux, aperçut Ésaü qui venait, accompagné de quatre cents hommes. II répartit les enfants entre Léa, Rachel et les deux servantes.
Gene FreKhan 33:2  Il plaça les servantes avec leurs enfants au premier rang, Léa et ses enfants derrière, Rachel et Joseph les derniers.
Gene FreKhan 33:3  Pour lui, il prit les devants et se prosterna contre terre, sept fois, avant d’aborder son frère.
Gene FreKhan 33:4  Ésaü courut à sa rencontre, l’embrassa, se jeta à son cou et le baisa; et ils pleurèrent.
Gene FreKhan 33:5  En levant les yeux, il vit les femmes et les enfants et dit: "Que te sont ceux là?" II répondit: "Ce sont les enfants dont Dieu a gratifié ton serviteur."
Gene FreKhan 33:6  Les servantes s’approchèrent ainsi que leurs enfants et se prosternèrent.
Gene FreKhan 33:7  Léa aussi s’approcha avec ses enfants et ils se prosternèrent; puis, Joseph s’approcha avec Rachel et ils seprosternèrent.
Gene FreKhan 33:8  II reprit: "Qu’est ce que toute cette troupe, venant de ta part, que j’ai rencontrée?" II répondit: "Pour obtenir la bienveillance de mon seigneur."
Gene FreKhan 33:9  Ésaü dit: "J’En ai amplement; mon frère, garde ce que tu as."
Gene FreKhan 33:10  Jacob répondit: "Oh non! Si toutefois j’ai trouvé grâce à tes yeux, tu accepteras cet hommage de ma main; puisque aussi bien j’ai regardé ta face comme on regarde la face d’un puissant et que tu m’as agréé.
Gene FreKhan 33:11  Reçois donc le présent que de ma part on t’a offert, puisque Dieu m’a favorisé et que je possède suffisamment." Sur ses instances Ésaü accepta.
Gene FreKhan 33:12  Il dit: "Partons et marchons ensemble; je me conformerai à ton pas."
Gene FreKhan 33:13  Il lui répondit: "Mon seigneur sait que ces enfants sont délicats, que ce menu et ce gros bétail qui allaitent exigent mes soins; si on les surmène un seul jour, tout le jeune bétail périra.
Gene FreKhan 33:14  Que mon seigneur veuille passer devant son serviteur; moi, je cheminerai à ma commodité, selon le pas de la suite qui m’accompagne et selon le pas des enfants, jusqu’à ce que je rejoigne mon seigneur à Séir."
Gene FreKhan 33:15  Ésaü dit: "Je veux alors te faire escorter par une partie de mes hommes." II répondit: "A quoi bon? Je voudrais trouver grâce aux yeux de mon seigneur!"
Gene FreKhan 33:17  Quant à Jacob, il se dirigea vers Soukkoth; il s’y bâtit une demeure et pour son bétail il fit des enclos: c’est pourquoi l’on appela cet endroit Soukkoth.
Gene FreKhan 33:18  Jacob arriva ensuite à Salem, ville de Sichem, dans le pays de Canaan, à son retour du territoire d’Aram; et il se fixa à l’entrée de cette ville.
Gene FreKhan 33:19  Il acquit la portion de terrain ou il établit sa tente, de la main des enfants de Hamor, père de Sichem pour cent kesita.
Gene FreKhan 33:20  Il y érigea un autel qu’il dénomma: "le Seigneur est le Dieu d’Israël."
Chapter 34
Gene FreKhan 34:1  Or, Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour faire connaissance avec les filles du pays.
Gene FreKhan 34:2  Elle fut remarquée de Sichem, fils de Hamor le Hévéen, gouverneur du pays; il l’enleva et s’approcha d’elle en lui faisant violence.
Gene FreKhan 34:3  Puis son cœur s’attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille et il parla à son cœur.
Gene FreKhan 34:4  Sichem dit à Hamor, son père: "Obtiens moi cette jeune fille pour épouse."
Gene FreKhan 34:5  Jacob apprit qu’on avait déshonoré Dina, sa fille. Ses fils étaient avec son bétail, dans les champs; Jacob se tut jusqu’à leur retour.
Gene FreKhan 34:6  Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
Gene FreKhan 34:7  Mais les enfants de Jacob étaient revenus des champs à cette nouvelle et ces hommes étaient consternés et leur indignation était grande; car une flétrissure avait eu lieu en Israël par le viol de la fille de Jacob et ce n’est pas ainsi qu’on devait agir.
Gene FreKhan 34:8  Hamor leur parla en ces termes: "Sichem, mon fils, a le cœur épris de votre fille; donnez-la lui, je vous prie, pour épouse.
Gene FreKhan 34:9  Alliez-vous avec nous; donnez-nous vos filles et épousez les nôtres.
Gene FreKhan 34:10  Demeurez avec nous; le pays vous est ouvert: restez y, exploitez le et formez y des établissements."
Gene FreKhan 34:11  Sichem dit au père de la jeune fille et à ses frères: "Puisse-je trouver faveur auprès de vous! Ce que vous me demanderez, je le donnerai.
Gene FreKhan 34:12  Imposez-moi le douaire et les dons les plus considérables, je donnerai ce que vous me direz; accordez-moi seulement la jeune fille pour épouse."
Gene FreKhan 34:13  Les fils de Jacob usèrent de ruse en répondant à Sichem et à Hamor son père, parce qu’on avait souillé Dina, leur sœur.
Gene FreKhan 34:14  Ils leur dirent: "Nous ne saurions agir ainsi, donner notre sœur à un homme incirconcis: ce serait un déshonneur pour nous.
Gene FreKhan 34:15  Toutefois, à ce prix nous serons d’accord avec vous: si vous devenez comme nous, en circoncisant tout mâle d’entre vous.
Gene FreKhan 34:16  Alors nous vous donnerons nos filles et nous accepterons les vôtres pour nous; nous habiterons avec vous et nous formerons un seul peuple.
Gene FreKhan 34:17  Que si vous ne nous écoutez pas pour la circoncision, nous prenons notre fille et nous nous retirons."
Gene FreKhan 34:18  Leurs paroles plurent à Hamor et à Sichem son fils.
Gene FreKhan 34:19  Et le jeune homme n’hésita point à effectuer la chose, épris qu’il était de la fille de Jacob; d’ailleurs, il était considéré entre tous dans la maison de son père.
Gene FreKhan 34:20  Hamor alla, avec Sichem son fils, vers la porte de leur ville et ils parlèrent aux habitants de leur ville en ces termes:
Gene FreKhan 34:21  "Ces hommes sont de bonne foi avec nous; qu’ils résident dans le pays et qu’ils l’exploitent, le pays est assez vaste pour les admettre; nous prendrons leurs filles pour épouses et nous leur accorderons les nôtres.
Gene FreKhan 34:22  Pourtant, à une condition, ces hommes consentent à demeurer avec nous pour former un même peuple: c’est que tout mâle parmi nous soit circoncis comme ils le sont eux mêmes.
Gene FreKhan 34:23  Leurs troupeaux, leurs possessions, tout leur bétail, n’est il pas vrai, seront à nous. Accédons seulement à leur désir et ils demeureront avec nous."
Gene FreKhan 34:24  Tous ceux qui habitaient l’enceinte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem son fils; et tout mâle fut circoncis, parmi les citoyens de la ville.
Gene FreKhan 34:25  Or, le troisième jour, comme ils étaient souffrants, deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, marchèrent sur la ville avec assurance et tuèrent tous les mâles;
Gene FreKhan 34:26  et Hamor et Sichem son fils, ils les passèrent au fil de l’épée; ils emmenèrent Dina hors de la maison de Sichem et ils ressortirent.
Gene FreKhan 34:27  Les fils de Jacob vinrent dépouiller les cadavres et pillèrent la ville qui avait déshonoré leur sœur:
Gene FreKhan 34:28  leur menu bétail, leur gros bétail, leurs ânes, ce qu’ils avaient à la ville, ce qu’ils avaient aux champs, ils le ravirent.
Gene FreKhan 34:29  Tous leurs biens, tous leurs enfants et leurs femmes, ils les emmenèrent et les dépouillèrent, avec tout ce qui était dans les maisons.
Gene FreKhan 34:30  Jacob dit à Siméon et à Lévi: "Vous m’avez rendu malheureux en me mettant en mauvaise odeur chez les habitants du pays, le Cananéen et le Phérézéen; moi, je suis une poignée d’hommes, ils se réuniront contre moi et me frapperont et je serai exterminé avec ma famille."
Gene FreKhan 34:31  Ils répondirent: "Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée?"
Chapter 35
Gene FreKhan 35:1  Le Seigneur dit à Jacob: "Va, monte à Béthel et y séjourne; et élèves-y un autel au Dieu qui t’apparut, lorsque tu fuyais devant Ésaü ton frère."
Gene FreKhan 35:2  Jacob dit à sa famille et à tous ses gens: "Faites disparaître les dieux étrangers qui sont au milieu de vous; purifiez vous et changez de vêtements.
Gene FreKhan 35:3  Disposons-nous à monter à Béthel; j’y érigerai un autel au Dieu qui m’exauça à l’époque de ma détresse et qui fut avec moi sur la route où je marchais."
Gene FreKhan 35:4  Ils remirent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient en leur possession et les joyaux qui étaient à leurs oreilles et Jacob les enfouit sous le tilleul qui était près de Sichem.
Gene FreKhan 35:5  Ils partirent; dominées par une terreur divine, les villes d’alentour ne poursuivirent pas les fils de Jacob.
Gene FreKhan 35:6  Jacob arriva à Louz, qui est dans le pays de Canaan, la même que Béthel, lui et tous ceux qui l’accompagnaient.
Gene FreKhan 35:7  Là il dressa un autel et il appela l’endroit Él béth Él; car là les puissances célestes lui étaient apparues, comme il fuyait à cause de son frère.
Gene FreKhan 35:8  Débora, nourrice de Rébecca, étant morte alors, fut enterrée au dessous de Béthel, au pied d’un chêne qui fut appelé le Chêne des Pleurs.
Gene FreKhan 35:9  Dieu apparut de nouveau à Jacob, à son retour du territoire d’Aram et il le bénit.
Gene FreKhan 35:10  Dieu lui dit: "Tu te nommes Jacob; mais ton nom, désormais, ne sera plus Jacob, ton nom sera Israël"; il lui donna ainsi le nom d’Israël"
Gene FreKhan 35:11  Et Dieu lui dit: "Je suis le Dieu tout puissant: tu vas croître et multiplier! Un peuple, un essaim de peuples naîtra de toi et des rois sortiront de tes entrailles.
Gene FreKhan 35:12  Et le pays que j’ai accordé à Abraham et à Isaac, je te l’accorde et à ta postérité après toi je donnerai ce pays."
Gene FreKhan 35:13  Le Seigneur disparut d’auprès de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
Gene FreKhan 35:14  Jacob érigea un monument dans l’endroit où il lui avait parlé, un monument de pierre; il fit couler dessus une libation et y répandit de l’huile.
Gene FreKhan 35:15  Et Jacob nomma cet endroit, où le Seigneur s’était entretenu avec lui, Béthel.
Gene FreKhan 35:16  Ils partirent de Béthel; il y avait encore une kibra de pays pour arriver à Éfrath lorsque Rachel enfata et son enfantement fut pénible.
Gene FreKhan 35:17  Comme elle était en proie aux douleurs de cet enfantement, la sage femme lui dit: "Ne sois pas inquiète, car c’est encore un fils qui t’arrive."
Gene FreKhan 35:18  Or, au moment de rendre l’âme, car elle mourut, elle le nomma Ben-Oni; mais son père l’appela Benjamin.
Gene FreKhan 35:19  Rachel mourut donc et fut ensevelie sur le chemin d’Éfrath, qui est Bethléem.
Gene FreKhan 35:20  Jacob éleva un monument sur sa tombe: c’est le monument du Tombeau de Rachel, qui subsiste encore aujourd’hui.
Gene FreKhan 35:21  Israël partit et dressa sa tente au delà de Migdal Éder.
Gene FreKhan 35:22  Il arriva, tandis qu’Israël résidait dans cette contrée que Ruben alla cohabiter avec Bilha, concubine de son père, Israël en fut instruit. Or, les fils de Jacob furent douze.
Gene FreKhan 35:23  Fils de Léa: le premier né de Jacob, Ruben; puis Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon.
Gene FreKhan 35:25  Fils de Bilha, l’esclave de Rachel: Dan et Nephtali;
Gene FreKhan 35:26  et fils de Zilpa, l’esclave de Léa: Gad et Aser. Tels sont les fils de Jacob, qui lui naquirent dans le territoire d’Aram.
Gene FreKhan 35:27  Jacob arriva chez Isaac son père, à Mamré, la cité d’Arba, autrement Hébron, où demeurèrent Abraham et Isaac.
Gene FreKhan 35:28  Les jours d’Isaac ayant été de cent quatre vingts ans,
Gene FreKhan 35:29  il défaillit et mourut et rejoignit ses pères, âgé et rassasié de jours. Ésaü et Jacob, ses fils, l’ensevelirent.
Chapter 36
Gene FreKhan 36:1  Ceci est la lignée d’Ésaü, le même qu’Édom.
Gene FreKhan 36:2  Ésaü choisit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d’Élôn le Héthéen et Oholibama, fille de Ana, fille de Cibôn le Hévéen;
Gene FreKhan 36:3  puis Basemath, fille d’Ismaël, sœur de Nebaïoth.
Gene FreKhan 36:4  Ada enfanta à Ésaü Élifaz; Basemath enfanta Reouel;
Gene FreKhan 36:5  et Oholibama enfanta Yeouch, Yâlam et Korah. Tels sont les fils d’Ésaü, qui lui naquirent au pays de Canaan.
Gene FreKhan 36:6  Ésaü prit ses femmes, ses fils, ses filles et tous les gens de sa maison; ses troupeaux, toutes ses bêtes et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Canaan et il émigra vers une autre terre, à cause de son frère Jacob.
Gene FreKhan 36:7  Car leurs possessions étaient trop nombreuses pour qu’ils pussent habiter en commun; et le lieu de leur séjour ne pouvait les contenir, à cause de leurs troupeaux.
Gene FreKhan 36:8  Ésaü se fixa donc sur la montagne de Séir. Ésaü, c’est Édom.
Gene FreKhan 36:9  Or, voici les générations d’Ésaü, père des Édomites, sur la montagne de Séir.
Gene FreKhan 36:10  Voici les noms des fils d’Ésaü: Élifaz, fils de Ada, épouse d’Ésaü; Reouél, fils de Basemath, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:12  Têman, Omar, Cefo, Gàtam et Kenaz. Timna devint concubine d’Élifaz, fils d’Ésaü; elle lui enfanta Amalec. Tels sont les enfants de Ada, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:13  Et ceux ci furent les fils de Reouél: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza. Tels furent les enfants de Basemath, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:14  Et ceux-ci furent les fils d’Oholibama, fille de Ana, fille de Cibôn, épouse d’Ésaü: elle enfanta à Ésaü Yeouch, Yâlam et Korah.
Gene FreKhan 36:15  Suivent les chefs de famille des enfants d’Ésaü. Fils d’Élifaz, premier né d’Ésaü: le chef Témàn, le chef Omar, le chef Cefo, le chef Kenaz;
Gene FreKhan 36:16  le chef Korah, le chef Gatam, le chef Amalec. Tels sont les chefs issus d’Élifaz, dans le pays d’Édom; ceux là sont les fils de Ada.
Gene FreKhan 36:17  Et ceux-ci sont les fils de Reouél, fils d’Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérah, le chef Chamma, le chef Mizza. Tels sont les chefs issus de Reouél, dans le pays d’Édom: ceux là sont les descendants de Basemath épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:18  Et ceux-ci sont les fils d’Oholibama, épouse d’Ésaü: le chef Yeouch, le chef Yâlam, le chef Korah. Tels sont les chefs d’Oholibama, fille de Ana, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:19  Ce sont là les enfants d Ésaü, ce sont là leurs chefs de famille c’est là Édom.
Gene FreKhan 36:20  Ceux-ci sont les enfants de Séir, les Horéens, premiers habitants du pays: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana;
Gene FreKhan 36:21  Dichôn, Écer et Dichân. Tels sont les chefs des Horéens, fils de Séir, dans le pays d’Édom.
Gene FreKhan 36:22  Les fils de Lotân furent Hori et Hémam; et la sœur de Lotân, Timna.
Gene FreKhan 36:23  Voici les enfants de Chobal: Alevân, Manahath, Ébal, Chefo et Onam.
Gene FreKhan 36:24  Voici les enfants de Cibôn: Veayya et Ana, le même Ana qui trouva les yémîm dans le désert, lorsqu’il menait paître les ânes de Cibôn son père.
Gene FreKhan 36:25  Voici les enfants de Ana: Dichôn et Oholibama, fille de Ana.
Gene FreKhan 36:26  Voici les fils de Dichôn: Hemdân, Échbân, Yithrân et Kerân.
Gene FreKhan 36:27  Voici les fils d’Écre: Bilhân, Zaavân et Akân.
Gene FreKhan 36:29  Suivent les chefs de famille des Hôréens: le chef Lotân, le chef Chobal, le chef Cibôn, le chef Ana;
Gene FreKhan 36:30  le chef Dichôn, le chef Écer, le chef Dichân. Tels étaient les chefs des Horéens, selon leurs familles, dans le pays de Séir.
Gene FreKhan 36:31  Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël.
Gene FreKhan 36:32  En Édom régna d’abord Béla, fils de Beor; le nom de sa ville natale: Dinhaba.
Gene FreKhan 36:33  Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
Gene FreKhan 36:34  Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.
Gene FreKhan 36:35  Houcham mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville: Avith.
Gene FreKhan 36:36  Hadad mort, à sa place régna Samla, de Masréka.
Gene FreKhan 36:37  Samla mort, à sa place régna Chaoul, de Rehoboth sur le Fleuve.
Gene FreKhan 36:38  Chaoul mort, à sa place régna Baal Hanân, fils d’Akbor.
Gene FreKhan 36:39  Baal Hanân, fils d’Akbor, étant mort, à sa place régna Hadar, dont la ville avait nom Pâou et dont la femme était Mehétabel, fille de Matred, fille de Mé Zahab.
Gene FreKhan 36:40  Voici maintenant les noms des chefs d’Ésaü, selon leurs familles, leurs résidences, leur titre: le chef Timna, le chef Aleva, le chef Yethéth;
Gene FreKhan 36:43  le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d’Édom, selon leurs résidences dans le pays qu’ils occupaient; tel fut Ésaü, le père d’Édom.
Chapter 37
Gene FreKhan 37:1  Jacob demeura dans le pays des pérégrinations de son père, dans le pays de Canaan.
Gene FreKhan 37:2  Voici l’histoire de la descendance de Jacob. Joseph, âgé de dix sept ans, menait paître les brebis avec ses frères. Passant son enfance avec les fils de Bilha et ceux de Zilpa, épouses de son père, Joseph débitait sur leur compte des médisances à leur père.
Gene FreKhan 37:3  Or Israël préférait Joseph à ses autres enfants parce qu’il était le fils de sa vieillesse; et il lui avait fait une tunique à rayures.
Gene FreKhan 37:4  Ses frères, voyant que leur père l’aimait de préférence à eux tous, le prirent en haine et ne purent se résoudre à lui parler amicalement.
Gene FreKhan 37:5  Joseph, ayant eu un songe, le conta à ses frères et leur haine pour lui s’en accrut encore.
Gene FreKhan 37:6  II leur dit: "Écoutez, je vous prie, ce songe que j’ai eu.
Gene FreKhan 37:7  Nous composions des gerbes dans le champ, soudain ma gerbe se dressa; elle resta debout et les vôtres se rangèrent à l’entour et s’inclinèrent devant la mienne."
Gene FreKhan 37:8  Ses frères lui dirent: "Quoi! Régnerais-tu sur nous? Deviendrais-tu notre maître?" Et ils le haïrent plus encore, pour ses songes et pour ses propos.
Gene FreKhan 37:9  Il eut encore un autre songe et le raconta à ses frères en disant: "J’Ai fait encore un songe où j’ai vu le soleil, la lune et onze étoiles se prosterner devant moi."
Gene FreKhan 37:10  II le répéta à son père et à ses frères. Son père le blâma et lui dit: "Qu’est ce qu’un pareil songe? Eh quoi! Nous viendrions, moi et ta mère et tes frères, nous prosterner à terre à tes pieds!"
Gene FreKhan 37:11  Les frères de Joseph le jalousèrent; mais son père retint l’affaire.
Gene FreKhan 37:12  Un jour ses frères étaient allés conduire les troupeaux de leur père à Sichem.
Gene FreKhan 37:13  Israël dit à Joseph: "Tes frères font paître les troupeaux à Sichem. Viens donc, je veux t’envoyer auprès d’eux." II lui répondit: "Je suis prêt."
Gene FreKhan 37:14  Il reprit: "Va voir, je te prie, comment se portent tes frères, comment se porte le bétail et rapporte m’en des nouvelles." II l’envoya ainsi de la vallée d’Hébron et Joseph se rendit à Sichem.
Gene FreKhan 37:15  Un homme le rencontra errant dans la campagne; cet homme lui demanda: "Que cherches-tu?"
Gene FreKhan 37:16  II répondit: "Ce sont mes frères que je cherche. Veuille me dire où ils font paître leur bétail."
Gene FreKhan 37:17  L’Homme dit: "Ils sont partis d’ici, car je les ai entendus dire: ‘Allons à Dothan’." Joseph s’en alla sur les pas de ses frères et il les trouva à Dothan.
Gene FreKhan 37:18  Ils l’aperçurent de loin; et, avant qu’il fût près d’eux, ils complotèrent de le faire mourir.
Gene FreKhan 37:19  Ils se dirent l’un à l’autre: "Voici venir l’homme aux songes.
Gene FreKhan 37:20  Or çà, venez, tuons le, jetons le dans quelque citerne, puis nous dirons qu’une bête féroce l’a dévoré. Nous verrons alors ce qui adviendra de ses rêves!"
Gene FreKhan 37:21  Ruben l’entendit et voulut le sauver de leurs mains; il se dit: "N’Attentons point à sa vie."
Gene FreKhan 37:22  Ruben leur dit donc: "Ne versez point le sang! Jetez le dans cette citerne qui est dans le désert, mais ne portez point la main sur lui." C’Était pour le sauver de leurs mains et le ramener à son père.
Gene FreKhan 37:23  En effet, lorsque Joseph fut arrivé près de ses frères ils le dépouillèrent de sa robe, de la tunique à rayures dont il était vêtu;
Gene FreKhan 37:24  et ils le saisirent et ils le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide et sans eau.
Gene FreKhan 37:25  Comme ils étaient assis pour prendre leur repas, ils levèrent les yeux et virent une caravane d’Ismaélites, laquelle venait de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de lotus qu’ils allaient transporter en Égypte.
Gene FreKhan 37:26  Juda dit à ses frères: "Quel avantage, si nous tuons notre frère et si nous scellons sa mort?
Gene FreKhan 37:27  Venez, vendons le aux Ismaélites et que notre main ne soit pas sur lui, car il est notre frère, notre chair!" Et ses frères consentirent.
Gene FreKhan 37:28  Or, plusieurs marchands madianites vinrent à passer, qui tirèrent et firent remonter Joseph de la citerne, puis le vendirent aux Ismaélites pour vingt pièces d’argent. Ceux ci emmenèrent Joseph en Égypte.
Gene FreKhan 37:29  Ruben revint à la citerne et voyant que Joseph n’y était plus, il déchira ses vêtements,
Gene FreKhan 37:30  retourna vers ses frères et dit: "L’Enfant n’y est plus et moi, où irai je?"
Gene FreKhan 37:31  Ils prirent la robe de Joseph, égorgèrent un chevreau et trempèrent la robe dans son sang;
Gene FreKhan 37:32  puis ils envoyèrent cette tunique à rayures, qu’on apporta à leur père en disant: "Voici ce que nous avons trouvé; examine si c’est la tunique de ton fils ou non."
Gene FreKhan 37:33  II la reconnut et s’écria: "La tunique de mon fils! Une bête féroce l’a dévoré! Joseph, Joseph a été mis en pièces!"
Gene FreKhan 37:34  Et Jacob déchira ses vêtements et il mit un cilice sur ses reins et il porta longtemps le deuil de son fils.
Gene FreKhan 37:35  Tous ses fils et toutes ses filles se mirent en devoir de le consoler; mais il refusa toute consolation et dit: "Non! Je rejoindrai, en pleurant, mon fils dans la tombe!" Et son père continua de le pleurer.
Gene FreKhan 37:36  Quant aux Madianites, ils le vendirent en Égypte à Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Chapter 38
Gene FreKhan 38:1  II arriva, en ce temps là, que Juda s’éloigna de ses frères et s’achemina vers un habitant d’Adoullam, nommé Hira.
Gene FreKhan 38:2  Là, Juda vit la fille d’un Cananéen, appelé Choua; il l’épousa et s’approcha d’elle.
Gene FreKhan 38:3  Elle conçut et enfanta un fils, à qui il donna le nom d’Ér.
Gene FreKhan 38:4  Elle conçut encore et eut un fils et elle lui donna le nom d’Onàn.
Gene FreKhan 38:5  De nouveau elle enfanta un fils et elle le nomma Chéla. II était à Kezib lorsqu’elle l’enfanta.
Gene FreKhan 38:6  Juda choisit une épouse à Ér, son premier né; elle se nommait Thamar.
Gene FreKhan 38:7  Ér, le premier né de Juda, ayant déplu au Seigneur, le Seigneur le fit mourir.
Gene FreKhan 38:8  Alors Juda dit à Onàn: "Épouse la femme de ton frère en vertu du lévirat, afin de constituer une postérité à ton frère."
Gene FreKhan 38:9  Onân comprit que cette postérité ne serait pas la sienne; et alors, chaque fois qu’il approchait de la femme de son frère, il corrompait sa voie, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
Gene FreKhan 38:10  Sa conduite déplut au Seigneur, qui le fit mourir de même.
Gene FreKhan 38:11  Et Juda dit à Thamar, sa belle fille: "Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu’à ce que mon fils Chéla soit plus grand," car il craignait qu’il ne meure, lui aussi, comme ses frères. Et Thamar s’en alla demeurer dans la maison de son père.
Gene FreKhan 38:12  Longtemps après mourut la fille de Choua, femme de Juda. Quand Juda se fut consolé, il alla surveiller la tonte de ses brebis, avec Hira son ami l’Adoullamite, à Timna.
Gene FreKhan 38:13  On informa Thamar en ces termes: "Ton beau père monte en ce moment à Timna pour tondre ses brebis."
Gene FreKhan 38:14  Elle quitta ses vêtements de veuve, prit un voile et s’en couvrit; et elle s’assit au carrefour des Deux Sources, qui est sur le chemin de Timna. Car elle voyait que Chéla avait grandi et qu’elle ne lui avait pas été donnée pour épouse.
Gene FreKhan 38:15  Juda, l’ayant aperçue, la prit pour une prostituée; car elle avait voilé son visage.
Gene FreKhan 38:16  II se dirigea de son côté et lui dit: "Laisse moi te posséder." Car il ignorait que ce fût sa belle fille. Elle répondit: "Que me donneras-tu pour me posséder?"
Gene FreKhan 38:17  II répliqua: "Je t’enverrai un chevreau de mon troupeau." Et elle dit: "Bien, si tu me donnes un gage en attendant cet envoi."
Gene FreKhan 38:18  II reprit: "Quel gage te donnerai-je?" Elle répondit: "Ton sceau, ton cordon et le bâton que tu as à la main." II les lui donna, il approcha d’elle et elle conçut de son fait.
Gene FreKhan 38:19  Elle se leva et partit; elle quitta son voile et reprit les vêtements de son veuvage.
Gene FreKhan 38:20  Juda envoya le chevreau par l’entremise de son ami l’Adoullamite, pour retirer le gage des mains de cette femme; il ne la trouva point.
Gene FreKhan 38:21  II questionna les gens de l’endroit, disant: "Où est la prostituée qui se tient aux Deux Sources, sur le chemin?" Ils répondirent: "II n’y a point de prostituée ici."
Gene FreKhan 38:22  II retourna auprès de Juda et dit: "Je ne l’ai pas trouvée; et même les habitants de l’endroit ont dit qu’il n’y avait point là de prostituée."
Gene FreKhan 38:23  Et Juda dit: "Qu’elle garde ce qu’elle a et que nous n’ayons pas à rougir; car enfin, j’ai envoyé ce chevreau et tu n’as pu la trouver."
Gene FreKhan 38:24  Or, environ trois mois après, on informa Juda, en disant: "Thamar, ta bru, s’est prostituée et elle porte dans son sein le fruit de la débauche." Juda répondit: "Emmenez la et qu’elle soit brûlée!"
Gene FreKhan 38:25  Comme on l’emmenait, elle envoya dire à son beau père: "Je suis enceinte du fait de l’homme à qui ces choses appartiennent." Et elle dit: "Examine, je te prie, à qui appartiennent ce sceau, ces cordons et ce bâton."
Gene FreKhan 38:26  Juda les reconnut et dit: "Elle est plus juste que moi, car il est vrai que je ne l’ai point donnée à Chéla mon fils." Cependant il cessa, dès lors, de la connaître.
Gene FreKhan 38:27  Or il se trouva, lors de son enfantement, qu’elle portait des jumeaux dans son sein.
Gene FreKhan 38:28  Au moment de sa délivrance, l’un d’eux avança la main; la sage femme la saisit et y attacha un fil d’écarlate, pour indiquer que celui ci était né le premier.
Gene FreKhan 38:29  Comme il retirait sa main, voici que son frère vint au monde. Elle dit: "Avec quelle violence tu te fais jour!" Et on lui donna le nom de Péreç.
Gene FreKhan 38:30  Ensuite naquit son frère, dont la main portait le fil d’écarlate. On lui donna le nom de Zérah.
Chapter 39
Gene FreKhan 39:1  Joseph fut donc emmené en Égypte. Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, égyptien, l’acheta aux ismaélites qui l’avaient conduit dans ce pays.
Gene FreKhan 39:2  Le Seigneur fut avec Joseph, qui devint un homme heureux et fut admis dans la maison de son maître l’égyptien.
Gene FreKhan 39:3  Son maître vit que Dieu était avec lui; qu’il faisait prospérer toutes les oeuvres de ses mains,
Gene FreKhan 39:4  et Joseph trouva faveur à ses yeux et il devint son serviteur; Putiphar le mit à la tête de sa maison et lui confia tout son avoir.
Gene FreKhan 39:5  Du moment où il l’eut mis à la tête de sa maison et de toutes ses affaires, le Seigneur bénit la maison de l’Égyptien à cause de Joseph; et la bénédiction divine s’étendit sur tous ses biens, à la ville et aux champs.
Gene FreKhan 39:6  Alors il abandonna tous ses intérêts aux mains de Joseph et il ne s’occupa plus avec lui de rien, sinon du pain qu’il mangeait. Or, Joseph était beau de taille et beau de visage.
Gene FreKhan 39:7  Il arriva, après ces faits, que la femme de son maître jeta les yeux sur Joseph. Elle lui dit: "Viens reposer près de moi."
Gene FreKhan 39:8  Il s’y refusa, en disant à la femme de son maître: "Vois, mon maître ne me demande compte de rien dans sa maison et toutes ses affaires il les a remises en mes mains;
Gene FreKhan 39:9  il n’est pas plus grand que moi dans cette maison et il ne m’a rien défendu, sinon toi, parce que tu es son épouse; et comment puis je commettre un si grand méfait et offenser le Seigneur?"
Gene FreKhan 39:10  Quoiqu’elle en parlât chaque jour à Joseph, il ne cédait point à ses vœux en venant à ses côtés pour avoir commerce avec elle.
Gene FreKhan 39:11  Mais il arriva, à une de ces occasions, comme il était venu dans la maison pour faire sa besogne et qu’aucun des gens de la maison ne s’y trouvait,
Gene FreKhan 39:12  qu’elle le saisit par son vêtement, en disant: "Viens dans mes bras!" II abandonna son vêtement dans sa main, s’enfuit et s’élança dehors.
Gene FreKhan 39:13  Lorsqu’elle vit qu’il avait laissé son vêtement dans sa main et qu’il s’était échappé,
Gene FreKhan 39:14  elle appela les gens de sa maison et leur dit: "Voyez! On nous a amené un Hébreu pour nous insulter! II m’a abordée pour coucher avec moi et j’ai appelé à grands cris.
Gene FreKhan 39:15  Lui, entendant que j’élevais la voix pour appeler à mon aide, a laissé son habit près de moi et il s’est échappé et il est sorti."
Gene FreKhan 39:16  Elle garda le vêtement de Joseph par devers elle, jusqu’à ce que son maître fût rentré à la maison.
Gene FreKhan 39:17  Elle lui fit le même récit, disant: "L’Esclave hébreu que tu nous a amené est venu près de moi pour m’insulter;
Gene FreKhan 39:18  puis, comme j’ai élevé la voix et que j’ai appelé, il a laissé son vêtement près de moi et a pris la fuite."
Gene FreKhan 39:19  Lorsque le maître entendit le récit que lui faisait son épouse, disant: "Voilà ce que m’a fait ton esclave", sa colère s’enflamma.
Gene FreKhan 39:20  Le maître de Joseph le fit saisir; on l’enferma dans la Rotonde, endroit ou étaient détenus les prisonniers du roi; et il resta là dans la Rotonde.
Gene FreKhan 39:21  Le Seigneur fut avec Joseph, lui attira de la bienveillance et le rendit agréable aux yeux du gouverneur de la Rotonde.
Gene FreKhan 39:22  Ce gouverneur mit sous la main de Joseph tous les prisonniers de la Rotonde; et tout ce qu’on y faisait, c’était lui qui le dirigeait.
Gene FreKhan 39:23  Le gouverneur de la Rotonde ne vérifiait rien de ce qui passait par sa main, parce que le Seigneur était avec lui; et ce qu’il entreprenait, le Seigneur le faisait réussir.
Chapter 40
Gene FreKhan 40:1  II advint, après ces événements que l’échanson du roi d’Égypte et le panetier offensèrent leur maître, le roi d’Égypte.
Gene FreKhan 40:2  Pharaon, irrité contre ses deux officiers, le maître échanson et le maître panetier,
Gene FreKhan 40:3  les fit mettre aux arrêts dans la maison du chef des gardes, dans la Rotonde, le même lieu où Joseph était captif.
Gene FreKhan 40:4  Le chef des gardes mit Joseph à leur disposition et celui ci les servit. Ils étaient depuis quelque temps aux arrêts,
Gene FreKhan 40:5  lorsqu’ils eurent un rêve tous les deux, chacun le sien, la même nuit et chacun selon le sens de son rêve; l’échanson et le panetier du roi d’Égypte, détenus dans la Rotonde.
Gene FreKhan 40:6  Joseph, étant venu près d’eux le matin, remarqua qu’ils étaient soucieux.
Gene FreKhan 40:7  II demanda aux officiers de Pharaon, qui étaient avec lui en prison chez son maître: "Pourquoi votre visage est-il sombre aujourd’hui?"
Gene FreKhan 40:8  Ils lui répondirent: "Nous avons fait un songe et il n’y a personne pour l’interpréter." Joseph leur dit: "L’Interprétation n’est elle pas à Dieu? Dites les moi, je vous prie."
Gene FreKhan 40:9  Le maître échanson raconta son rêve à Joseph, en disant: "Dans mon rêve, une vigne était devant moi.
Gene FreKhan 40:10  A cette vigne étaient trois pampres. Or, elle semblait se couvrir de fleurs, ses bourgeons se développaient, ses grappes mûrissaient leurs raisins.
Gene FreKhan 40:11  J’Avais en main la coupe de Pharaon; je cueillais les raisins, j’en exprimais le jus dans la coupe de Pharaon et je présentais la coupe à la main du roi."
Gene FreKhan 40:12  Joseph lui répondit: "En voici l’explication. Les trois pampres, ce sont trois jours.
Gene FreKhan 40:13  Trois jours encore et Pharaon te fera élargir et il te rétablira dans ton poste; et tu mettras la coupe de Pharaon dans sa main, comme tu le faisais précédemment en qualité d’échanson.
Gene FreKhan 40:14  Si tu te souviens de moi lorsque tu seras heureux, rends-moi, de grâce, un bon office: parle de moi à Pharaon et fais moi sortir de cette demeure.
Gene FreKhan 40:15  Car j’ai été enlevé, oui, enlevé du pays des Hébreux; et ici non plus je n’avais rien fait lorsqu’on m’a jeté dans ce cachot."
Gene FreKhan 40:16  Le maître panetier, voyant qu’il avait interprété dans un sens favorable, dit à Joseph: "Pour moi, dans mon songe j’avais trois corbeilles à claire voie sur la tête.
Gene FreKhan 40:17  La corbeille supérieure contenait tout ce que mange Pharaon en fait de boulangerie; et les oiseaux le becquetaient dans la corbeille, au dessus de ma tête."
Gene FreKhan 40:18  Joseph répondit en ces termes: "En voici l’explication. Les trois corbeilles, ce sont trois jours.
Gene FreKhan 40:19  Trois jours encore et Pharaon te feratrancher la tête et attacher à un gibet; et les oiseaux viendront becqueter ta chair."
Gene FreKhan 40:20  Or, le troisième jour, anniversaire de la naissance de Pharaon, celui ci donna un banquet à tous ses serviteurs. II porta le maître échanson et le maître panetier sur la liste de ses serviteurs.
Gene FreKhan 40:21  Il préposa de nouveau le maître échanson à sa boisson et celui-ci présenta la coupe à la main de Pharaon;
Gene FreKhan 40:22  et le maître panetier, il le fit pendre, ainsi que l’avait présagé Joseph.
Gene FreKhan 40:23  Mais le maître échanson ne se souvint plus de Joseph, il l’oublia.
Chapter 41
Gene FreKhan 41:1  Après un intervalle de deux années, Pharaon eut un songe, où il se voyait debout au bord du fleuve.
Gene FreKhan 41:2  Et voici que du fleuve sortaient sept vaches belles et grasses, qui se mirent à paître dans l’herbage;
Gene FreKhan 41:3  puis sept autres vaches sortirent du fleuve après elles, celles là chétives et maigres et s’arrêtèrent près des premières au bord du fleuve;
Gene FreKhan 41:4  et les vaches chétives et maigres dévorèrent les sept vaches belles et grasses. Alors Pharaon s’éveilla.
Gene FreKhan 41:5  Il se rendormit et eut un nouveau songe. Voici que sept épis, pleins et beaux, s’élevaient sur une seule tige;
Gene FreKhan 41:6  puis sept épis maigres et flétris par le vent d’est, s’élevèrent après eux,
Gene FreKhan 41:7  et ces épis maigres engloutirent les sept épis grenus et pleins. Pharaon s’éveilla et c’était un songe.
Gene FreKhan 41:8  Mais, le matin venu, son esprit en fut troublé et il manda tous les magiciens de l’Égypte et tous ses savants. Pharaon leur exposa son rêve, mais nul ne put lui en expliquer le sens.
Gene FreKhan 41:9  Alors le maître échanson parla devant Pharaon en ces termes: "Je rappelle, en cette occasion, mes fautes.
Gene FreKhan 41:10  Un jour, Pharaon était irrité contre ses serviteurs; et il nous fit enfermer dans la maison du chef des gardes, moi et le maître panetier.
Gene FreKhan 41:11  Nous eûmes un rêve la même nuit, lui et moi, chacun selon le pronostic de son rêve.
Gene FreKhan 41:12  Là était avec nous un jeune hébreu, esclave du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes et il nous les interpréta, à chacun selon le sens du sien.
Gene FreKhan 41:13  Or, comme il nous avait pronostiqué, ainsi fut-il: moi, je fus rétabli dans mon poste et lui on le pendit."
Gene FreKhan 41:14  Pharaon envoya quérir Joseph, qu’on fit sur le champ sortir de la geôle; il se rasa et changea de vêtements, puis il parut devant Pharaon.
Gene FreKhan 41:15  Et Pharaon dit à Joseph: "J’Ai eu un songe et nul ne l’explique; mais j’ai ouï dire, quant à toi, que tu entends l’art d’interpréter un songe."
Gene FreKhan 41:16  Joseph répondit à Pharaon en disant: "Ce n’est pas moi, c’est Dieu, qui saura tranquilliser Pharaon."
Gene FreKhan 41:17  Alors Pharaon parla ainsi à Joseph: "Dans mon songe, je me tenais au bord du fleuve.
Gene FreKhan 41:18  Et voici que du fleuve sortirent sept vaches grasses et de belle taille, qui vinrent paître dans l’herbage;
Gene FreKhan 41:19  puis sept autres vaches les suivirent, maigres, d’apparence fort chétive et toutes décharnées: je n’en ai point vu d’aussi misérables dans tout le pays d’Égypte.
Gene FreKhan 41:20  Ces vaches maigres et chétives dévorèrent les sept premières vaches, les grasses.
Gene FreKhan 41:21  Celles ci donc passèrent dans leur corps, mais on ne se serait pas douté qu’elles y eussent passé: elles étaient chétives comme auparavant. Je m’éveillai.
Gene FreKhan 41:22  Puis je vis en songe sept épis, s’élevant sur une même tige, pleins et beaux;
Gene FreKhan 41:23  ensuite sept épis secs, maigres, brûlés par le vent d’est, s’élevèrent après eux,
Gene FreKhan 41:24  et ces épis maigres absorbèrent les sept beaux épis. Je l’ai raconté aux magiciens et nul ne me l’a expliqué."
Gene FreKhan 41:25  Joseph dit à Pharaon: "Le songe de Pharaon est un: ce que Dieu prépare, il l’a annoncé à Pharaon.
Gene FreKhan 41:26  Les sept belles vaches, ce sont sept années; les sept beaux épis, sept années: c’est un même songe.
Gene FreKhan 41:27  Et les sept vaches maigres et laides qui sont sorties en second lieu, sept années, de même que les sept épis vides frappés par le vent d’est. Ce seront sept années de famine.
Gene FreKhan 41:28  C’Est bien ce que je disais à Pharaon ce que Dieu prépare, il l’a révélé à Pharaon.
Gene FreKhan 41:29  Oui, sept années vont venir, abondance extraordinaire dans tout le territoire d’Égypte.
Gene FreKhan 41:30  Mais sept années de disette surgiront après elles et toute abondance disparaîtra dans le pays d’Égypte et la famine épuisera le pays.
Gene FreKhan 41:31  Le souvenir de l’abondance sera effacé dans le pays par cette famine qui surviendra, car elle sera excessive.
Gene FreKhan 41:32  Et si le songe s’est reproduit à Pharaon par deux fois, c’est que la chose est arrêtée devant Dieu, c’est que Dieu est sur le point de l’accomplir.
Gene FreKhan 41:33  Donc, que Pharaon choisisse un homme prudent et sage et qu’il le prépose au pays d’Égypte.
Gene FreKhan 41:34  Que Pharaon avise à ce qu’on établisse des commissaires dans le pays et qu’on impose d’un cinquième le territoire d’Égypte durant les sept années d’abondance.
Gene FreKhan 41:35  Qu’on amasse toute la nourriture de ces années fertiles qui approchent; qu’on emmagasine du blé sous la main de Pharaon, pour l’approvisionnement des villes et qu’on le tienne en réserve.
Gene FreKhan 41:36  Ces provisions seront une ressource pour le pays, lors des sept années de disette qui surviendront en Égypte, afin que ce pays ne périsse pas par la famine."
Gene FreKhan 41:37  Ce discours plut à Pharaon et à tous ses serviteurs.
Gene FreKhan 41:38  Et Pharaon dit à ses serviteurs: "Pourrions-nous trouver un homme tel que celui-ci, plein de l’esprit de Dieu?"
Gene FreKhan 41:39  Et Pharaon dit à Joseph: "Puisque Dieu t’a révélé tout cela, nul n’est sage et entendu comme toi.
Gene FreKhan 41:40  C’Est toi qui sera le chef de ma maison; tout mon peuple sera gouverné par ta parole et je n’aurai sur toi que la prééminence du trône."
Gene FreKhan 41:41  Pharaon dit à Joseph: "Vois! je te mets à la tête de tout le pays d’Égypte."
Gene FreKhan 41:42  Et Pharaon ôta son anneau de sa main et le passa à celle de Joseph; il le fit habiller de byssus et suspendit le collier d’or de son cou.
Gene FreKhan 41:43  Il le fit monter sur son second char; on cria devant lui: Abrêk et il fut installé chef de tout le pays d’Égypte.
Gene FreKhan 41:44  Pharaon dit à Joseph: "Je suis le Pharaon; mais, sans ton ordre, nul ne remuera la main ni le pied dans tout le pays d’Égypte."
Gene FreKhan 41:45  Pharaon surnomma Joseph Çâfenath Panéah et il lui donna pour femme Asenath, fille de Pôti Féra, prêtre d’On. Joseph fit une excursion dans le pays d’Égypte.
Gene FreKhan 41:46  Or, Joseph avait trente ans lorsqu’il parut devant Pharaon, roi d’Egypte. Joseph, étant sorti de devant Pharaon, parcourut tout le pays d’Egypte.
Gene FreKhan 41:47  La terre, pendant les sept années de fertilité, produisit d’abondantes moissons.
Gene FreKhan 41:48  On amassa toutes les denrées des sept années, qui se trouvèrent dans le pays d’Égypte et l’on approvisionna les villes: on mit dans chaque ville les denrées des campagnes d’alentour.
Gene FreKhan 41:49  Et Joseph fit des amas de blé considérables comme le sable de la mer; tellement qu’on cessa de le compter, car c’était incalculable.
Gene FreKhan 41:50  Or, il naquit à Joseph, avant qu’arrivât la période de disette, deux fils, que lui donna Asenath, fille de Pôti Féra, prêtre d’On.
Gene FreKhan 41:51  Joseph appela le premier né Manassé: "Car Dieu m’a fait oublier toutes mes tribulations et toute la maison de mon père."
Gene FreKhan 41:52  Au second, il donna le nom d’Éphraïm: "Car Dieu m’a fait fructifier dans le pays de ma misère."
Gene FreKhan 41:53  Quand furent écoulées les sept années de l’abondance qui régnait dans le pays d’Égypte,
Gene FreKhan 41:54  survinrent les sept années dedisette, comme l’avait prédit Joseph. II y eut famine dans tous les pays, mais dans tout le pays d’Égypte il y avait du pain.
Gene FreKhan 41:55  Tout le territoire égyptien étant affligé par la disette, le peuple demanda à grands cris, à Pharaon, du pain. Mais Pharaon répondit à tous les Égyptiens: "Allez à Joseph; ce qu’il vous dira, vous le ferez."
Gene FreKhan 41:56  Comme la famine régnait sur toute la contrée, Joseph ouvrit tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. La famine persista dans le pays d’Égypte.
Gene FreKhan 41:57  De tous les pays on venait en Égypte pour acheter à Joseph, car la famine était grande dans toute la contrée.
Chapter 42
Gene FreKhan 42:1  Jacob, voyant qu’il y avait vente de blé en Égypte, dit à ses fils: "Pourquoi vous entre regarder?"
Gene FreKhan 42:2  II ajouta "J’Ai ouï dire qu’il y avait vente de blé en Égypte. Allez-y, achetez-y du blé pour nous et nous resterons en vie au lieu de mourir."
Gene FreKhan 42:3  Les frères de Joseph partirent à dix, pour acheter du grain en Égypte.
Gene FreKhan 42:4  Quant à Benjamin, frère de Joseph, Jacob ne le laissa pas aller avec ses frères, parce qu’il se disait: "II pourrait lui arriver malheur."
Gene FreKhan 42:5  Les fils d’Israël vinrent s’approvisionner avec ceux qui allaient en "gypte, la disette régnant dans le pays de Canaan.
Gene FreKhan 42:6  Or, Joseph était le gouverneur de la contrée; c’était lui qui faisait distribuer le blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph à leur arrivée, se prosternèrent devant lui la face contre terre.
Gene FreKhan 42:7  En voyant ses frères, Joseph les reconnut; mais il dissimula vis à vis d’eux, et, leur parlant rudement, leur dit: "D’Où venez vous?" Ils répondirent: "Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
Gene FreKhan 42:8  Joseph reconnut bien ses frères, mais eux ne le reconnurent point.
Gene FreKhan 42:9  Joseph se souvint alors des songes qu’il avait eus à leur sujet. II leur dit: "Vous êtes des espions! C’Est pour découvrir le côté faible du pays que vous êtes venus!"
Gene FreKhan 42:10  Ils lui répondirent: "Non, seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.
Gene FreKhan 42:11  Tous fils d’un même père, nous sommes d’honnêtes gens; tes serviteurs ne furent jamais des espions."
Gene FreKhan 42:12  II leur dit: "Point du tout! Vous êtes venus reconnaître les côtés faibles du territoire."
Gene FreKhan 42:13  Ils répondirent: "Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, nés d’un même père, habitants du pays de Canaan; le plus jeune est auprès de notre père en ce moment et l’autre n’est plus."
Gene FreKhan 42:14  Joseph leur dit: "Ce que je vous ai déclaré subsiste: vous êtes des espions.
Gene FreKhan 42:15  C’Est par là que vous serez jugés: sur la vie de Pharaon, vous ne sortirez pas d’ici que votre plus jeune frère n’y soit venu.
Gene FreKhan 42:16  Dépêchez l’un de vous pour qu’il aille quérir votre frère et vous, restez prisonniers: on appréciera alors la sincérité de vos paroles. Autrement, par Pharaon! vous êtes des espions."
Gene FreKhan 42:18  Le troisième jour, Joseph leur dit: "Faites ceci et vous vivrez; je crains le Seigneur.
Gene FreKhan 42:19  Si vous êtes de bonne foi, qu’un seul d’entre vous soit détenu dans votre prison, tandis que vous irez apporter à vos familles de quoi calmer leur faim.
Gene FreKhan 42:20  Puis amenez moi votre jeune frère et vos paroles seront justifiées et vous ne mourrez point." Ils acquiescèrent.
Gene FreKhan 42:21  Et ils se dirent l’un à l’autre: "En vérité nous sommes punis à cause de notre frère; nous avons vu son désespoir lorsqu’il nous criait de grâce et nous sommes demeurés sourds. Voilà pourquoi ce malheur nous est arrivé."
Gene FreKhan 42:22  Ruben leur répondit en ces termes: "Est ce que je ne vous disais pas alors: Ne vous rendez point coupables envers cet enfant! Et vous ne m’écoutâtes point. Eh bien! Voilà que son sang nous est redemandé."
Gene FreKhan 42:23  Or ils ne savaient pas que Joseph les comprenaient, car il s’était servi d’un interprète.
Gene FreKhan 42:24  Il s’éloigna d’eux et pleura; puis il revint à eux, leur parla et sépara d’eux Siméon, qu’il fit incarcérer en leur présence.
Gene FreKhan 42:25  Joseph ordonna qu’on remplit leur bagages de blé; puis qu’on remit l’argent de chacun dans son sac et qu’on leur laissa des provisions de voyage, ce qui fut exécuté.
Gene FreKhan 42:26  Ils chargèrent leur blé sur leurs ânes et partirent.
Gene FreKhan 42:27  L’Un d’eux, ayant ouvert son sac pour donner du fourrage à son âne, dansune hôtellerie, trouva son argent qui était à l’entrée de son sac.
Gene FreKhan 42:28  Et il dit à ses frères: "Mon argent a été remis; et de fait, le voici dans mon sac." Le cœur leur manqua et ils s’entreregardèrent effrayés en disant: "Qu’est ce donc que le Seigneur nous prépare!"
Gene FreKhan 42:29  Arrivés chez Jacob leur père, au pays de Canaan, ils lui contèrent toute leur aventure en ces termes:
Gene FreKhan 42:30  "Ce personnage, le maître du pays, nous a parlé durement; il nous a traités comme venant explorer le pays.
Gene FreKhan 42:31  Nous lui avons dit: "Nous sommes des gens de bien, nous ne fûmes jamais des espions.
Gene FreKhan 42:32  Nous sommes douze frères, fils du même père: l’un est perdu et le plus jeune est actuellement avec notre père au pays de Canaan.
Gene FreKhan 42:33  Le personnage, maître du pays, nous a répondu: ‘Voici à quoi je reconnaîtrai que vous êtes sincères: laissez l’un de vous auprès de moi, prenez ce que réclame le besoin de vos familles et partez;
Gene FreKhan 42:34  puis, amenez-moi votre jeune frère et je saurai que vous n’êtes pas des espions, que vous êtes d’honnêtes gens; je vous rendrai votre frère et vous pourrez circuler dans le pays.’
Gene FreKhan 42:35  Or, comme ils vidaient leurs sacs, voici que chacun retrouva son argent serré dans son sac; à la vue de cet argent ainsi enveloppé, eux et leur père frémirent.
Gene FreKhan 42:36  Jacob, leur père, leur dit: "Vous m’arrachez mes enfants! Joseph a disparu, Siméon a disparu et vous voulez m’ôter Benjamin! C’Est sur moi que tout cela tombe."
Gene FreKhan 42:37  Ruben dit à son père: "Fais mourir mes deux fils, si je ne te le ramène! Confie le à mes mains et je le ramènerai près de toi."
Gene FreKhan 42:38  Il répondit: "Mon fils n’ira point avec vous; car son frère n’est plus et lui seul reste encore. Qu’un malheur lui arrive sur la route où vous irez et vous ferez descendre, sous le poids de la douleur, mes cheveux blancs dans latombe."
Chapter 43
Gene FreKhan 43:2  Lors donc qu’on eut consommé tout le blé qu’ils avaient apporté d’Égypte, leur père leur dit: "Allez de nouveau nous acheter un peu de nourriture."
Gene FreKhan 43:3  Juda lui parla ainsi: "Cet homme nous a formellement avertis en disant: ‘Vous ne paraîtrez point devant moi, si votre frère ne vous accompagne.’
Gene FreKhan 43:4  Si tu consens à laisser partir notre frère avec nous, nous irons acheter pour toi des vivres.
Gene FreKhan 43:5  Mais si tu n’en fais rien, nous ne saurions y aller, puisque cet homme nous a dit: ‘Vous ne paraîtrez devant moi qu’accompagnés de votre frère.’
Gene FreKhan 43:6  Israël reprit: "Pourquoi m’avez vous rendu ce mauvais office, d’apprendre à cet homme que vous avez encore un frère?
Gene FreKhan 43:7  Ils répondirent: "Cet homme nous a questionnés en détail sur nous et sur notre famille, disant: ‘Votre père vit il encore? Avez vous encore un frère?’ Et nous lui avons répondu selon ces questions. Pouvions nous prévoir qu’il dirait: ‘Faites venir votre frère?’"
Gene FreKhan 43:8  Juda dit à Israël, son père: "Laisse aller le jeune homme avec moi, que nous puissions nous disposer au départ; et nous vivrons au lieu de mourir, nous et toi et nos familles.
Gene FreKhan 43:9  C’Est moi qui réponds de lui, c’est à moi que tu le redemanderas: si je ne te le ramène et ne le remets en ta présence, je me déclare coupable à jamais envers toi.
Gene FreKhan 43:10  Certes, sans nos délais, nous serions, à présent, déjà revenus deux fois!"
Gene FreKhan 43:11  Israël, leur père, leur dit: "Puisqu’il en est ainsi, eh bien! Faites ceci: mettez dans vos bagages des meilleures productions du pays et apportez les en hommage à cet homme: un peu de baume, un peu de miel, des aromates et du lotus, des pistaches et des amandes.
Gene FreKhan 43:12  Munissez vous d’une somme d’argent double: l’argent qui a été remis à l’entrée de vos sacs, restituez le de votre main, c’est peut être une méprise.
Gene FreKhan 43:13  Et prenez votre frère et disposez-vous à retourner vers cet homme.
Gene FreKhan 43:14  Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver compassion auprès de cet homme, afin qu’il vous rende votre autre frère et Benjamin. Pour moi, j’ai pleuré mes fils, je vais les pleurer encore."
Gene FreKhan 43:15  Ces hommes se chargèrent du présent, se munirent d’une somme double et emmenèrent Benjamin. Ils se mirent en route, arrivèrent en Égypte et parurent devant Joseph.
Gene FreKhan 43:16  Joseph, apercevant parmi eux Benjamin, dit à l’intendant de sa maison: "Fais entrer ces hommes chez moi; qu’on tue des animaux et qu’on les accommode, car ces hommes dîneront avec moi."
Gene FreKhan 43:17  L’Homme exécuta l’ordre de Joseph et il introduisit les voyageurs dans la maison de Joseph.
Gene FreKhan 43:18  Mais ces hommes s’alarmèrent en se voyant introduits dans la maison de Joseph et ils dirent: "C’Est à cause de l’argent remis la première fois dans nos sacs, qu’on nous a conduits ici, pour nous accabler et se jeter sur nous, pour nous rendre esclaves, pour s’emparer de nos ânes."
Gene FreKhan 43:19  Ils abordèrent l’homme qui gouvernait la maison de Joseph et lui parlèrent au seuil de la maison,
Gene FreKhan 43:20  disant: "De grâce, seigneur! Nous étions venus une première fois pour acheter des provisions;
Gene FreKhan 43:21  et il est advenu, quand nous sommes arrivés dans l’hôtellerie et que nous avons ouvert nos sacs, voici que l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre même poids d’argent nous le rapportons dans nos mains.
Gene FreKhan 43:22  Et nous avons apporté par de vers nous une autre somme pour acheter des vivres. Nous ne savons qui a replacé notre argent dans nos sacs."
Gene FreKhan 43:23  II répondit: "Soyez tranquilles, ne craignez rien. Votre Dieu, le Dieu de votre père, vous a fait trouver un trésor dans vos sacs; votre argent m’était parvenu." Et il leur amena Siméon.
Gene FreKhan 43:24  L’Intendant fit entrer ces hommes dans la demeure de Joseph; on apporta de l’eau et ils lavèrent leur pieds et l’on donna du fourrage à leurs ânes.
Gene FreKhan 43:25  Ils apprêtèrent le présent, Joseph devant venir à midi; car ils avaient appris que c’était là qu’on ferait le repas.
Gene FreKhan 43:26  Joseph étant rentré à la maison, ils lui apportèrent, dans l’intérieur, le présent dont ils s’étaient munis et s’inclinèrent devant lui jusqu’à terre.
Gene FreKhan 43:27  Il s’informa de leur bien être, puis il dit: "Comment se porte votre père, ce vieillard dont vous avez parlé? Vit-il encore?"
Gene FreKhan 43:28  Ilsrépondirent: "Ton serviteur, notre père, vit encore et se porte bien." Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
Gene FreKhan 43:29  En levant les yeux, Joseph aperçut Benjamin, son frère, le fils de sa mère et il dit: "Est ce là votre jeune frère, dont vous m’avez parlé?" Et il ajouta: "Dieu te soit favorable, mon fils!"
Gene FreKhan 43:30  Joseph se hâta de sortir, car sa tendresse pour son frère s’était émue et il avait besoin de pleurer; il entra dans son cabinet et il y pleura.
Gene FreKhan 43:31  II se lava le visage et ressortit; puis, se faisant violence, il dit: "Servez le repas."
Gene FreKhan 43:32  II fut servi à part et eux à part et à part aussi les égyptiens ses convives; car les égyptiens ne peuvent manger en commun avec les hébreux, cela étant une abomination en Égypte.
Gene FreKhan 43:33  Ils se mirent à table devant lui, le plus âgé selon son âge, le plus jeune selon le sien; ces hommes se regardaient l’un l’autre avec étonnement.
Gene FreKhan 43:34  Joseph leur fit porter des présents de sa table; la part de Benjamin était cinq fois supérieure à celles des autres. Ils burent et s’enivrèrent ensemble.
Chapter 44
Gene FreKhan 44:1  Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison "Remplis de vivres les sacs de ces hommes, autant qu’ils en peuvent contenir et dépose l’argent de chacun à l’entrée de son sac.
Gene FreKhan 44:2  Et ma coupe, la coupe d’argent, tu la mettras à l’entrée du sac du plus jeune, avec le prix de son blé." Ce que Joseph avait dit fut exécuté.
Gene FreKhan 44:3  Le matin venu, on laissa repartir ces hommes, eux et leurs ânes.
Gene FreKhan 44:4  Or, ils venaient de quitter la ville, ils en étaient à peu de distance, lorsque Joseph dit à l’intendant de sa maison: "Va, cours après ces hommes et, aussitôt atteints, dis leur: "Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?
Gene FreKhan 44:5  N’Est ce pas dans cette coupe que boit mon maître et ne lui sert elle pas pour la divination? C’Est une mauvaise action que la vôtre!"
Gene FreKhan 44:6  II les atteignit et leur adressa ces mêmes paroles.
Gene FreKhan 44:7  Ils lui répondirent: "Pourquoi mon seigneur tient il de pareils discours? Dieu préserve tes serviteurs d’avoir commis une telle action!
Gene FreKhan 44:8  Quoi! L’Argent que nous avons trouvé à l’entrée de nos sacs, nous te l’avons rapporté du pays de Canaan; et nous déroberions, dans la maison de ton maître, de l’argent ou de l’or!
Gene FreKhan 44:9  Celui de tes serviteurs qui l’aura en sa possession, qu’il meure; et nous-mêmes, nous serons les esclaves de mon seigneur."
Gene FreKhan 44:10  Il répliqua: "Oui certes, ce que vous dites est juste. Seulement celui qui en sera trouvé possesseur sera mon esclave et vous serez quittes."
Gene FreKhan 44:11  Ils se hâtèrent, chacun, de descendre leurs sacs à terre et chacun ouvrit le sien.
Gene FreKhan 44:12  L’Intendant fouilla, commençant par le plus âgé, finissant par le plus jeune. La coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.
Gene FreKhan 44:13  Ils déchirèrent leurs vêtements; chacun rechargea son âne et ils retournèrent à la ville.
Gene FreKhan 44:14  Juda entra avec ses frères dans la demeure de Joseph, lequel s’y trouvait encore; et ils se jetèrent à ses pieds contre terre.
Gene FreKhan 44:15  Joseph leur dit "Quelle action venez vous de commettre! Ne savez vous pas qu’un homme tel que moi devine les mystères?"
Gene FreKhan 44:16  Juda répondit: "Que dirons-nous à mon seigneur? Comment parler et comment nous justifier? Le Tout Puissant a su atteindre l’iniquité de tes serviteurs. Nous sommes maintenant les esclaves de mon seigneur et nous et celui aux mains duquel s’est trouvée la coupe."
Gene FreKhan 44:17  II répliqua: "Loin de moi d’agir ainsi! L’Homme aux mains duquel la coupe s’est trouvée, sera mon esclave; pour vous, retournez en paix auprès de votre père."
Gene FreKhan 44:18  Alors Juda s’avança vers lui, en disant: "De grâce, seigneur! que ton serviteur fasse entendre une parole aux oreilles de mon seigneur et que ta colère n’éclate pas contre ton serviteur! Car tu es l’égal de Pharaon.
Gene FreKhan 44:19  Mon seigneur avait interrogé ses serviteurs, disant: ‘Vous reste-t-il un père, un frère?’
Gene FreKhan 44:20  Nous répondîmes à mon seigneur: ‘Nous avons un père âgé et un jeune frère enfant de sa vieillesse: son frère est mort et lui, resté seul des enfants de sa mère, son père le chérit.’
Gene FreKhan 44:21  Tu dis alors à tes serviteurs: ‘Amenez-le moi, que je l’examine.’
Gene FreKhan 44:22  Et nous répondîmes à mon seigneur: ‘Le jeune homme ne saurait quitter son père; s’il quittait son père, il en mourrait.’
Gene FreKhan 44:23  Mais tu dis à tes serviteurs: ‘Si votre jeune frère ne vous accompagne, ne reparaissez point devant moi.’
Gene FreKhan 44:24  Or, de retour auprès de ton serviteur, notre père, nous lui rapportâmes les paroles de mon seigneur.
Gene FreKhan 44:25  Notre père nous dit: ‘Retournez acheter pour nous quelques provisions.’
Gene FreKhan 44:26  Nous répondîmes: ‘Nous ne saurions partir. Si notre jeune frère nous accompagne, nous irons; car nous ne pouvons paraître devant ce personnage, notre jeune frère n’étant point avec nous.’
Gene FreKhan 44:27  Ton serviteur, notre père, nous dit: ‘Vous savez que ma femme m’a donné deux enfants.
Gene FreKhan 44:28  L’Un a disparu d’auprès de moi et j’ai dit: ‘Assurément il a été dévoré!’ et je ne l’ai point revu jusqu’ici.
Gene FreKhan 44:29  Que vous m’arrachiez encore celui ci, qu’il lui arrive malheur et vous aurez précipité cruellement ma vieillesse dans la tombe.’
Gene FreKhan 44:30  Et maintenant, en retournant chez ton serviteur, mon père, nous ne serions point accompagnés du jeune homme et sa vie est attachée à la sienne!
Gene FreKhan 44:31  Certes, ne voyant point paraître le jeune homme, il mourra; et tes serviteurs auront fait descendre les cheveux blancs de ton serviteur, notre père, douloureusement dans la tombe.
Gene FreKhan 44:32  Car ton serviteur a répondu de cet enfant à son père, en disant: ‘Si je ne te le ramène, je serai coupable à jamais envers mon père.’
Gene FreKhan 44:33  Donc, de grâce, que ton serviteur, à la place du jeune homme, reste esclave de mon seigneur et que le jeune homme reparte avec ses frères.
Gene FreKhan 44:34  Car comment retournerais-je près de mon père sans ramener son enfant? Pourrais-je voir la douleur qui accablerait mon père?"
Chapter 45
Gene FreKhan 45:1  Joseph ne put se contenir, malgré tous ceux qui l’entouraient. Il s’écria: "Faites sortir tout le monde d’ici!" Et nul homme ne fut présent lorsque Joseph se fit connaître à ses frères.
Gene FreKhan 45:2  II éleva la voix en pleurant. Les Égyptiens l’entendirent, la maison de Pharaon l’entendit,
Gene FreKhan 45:3  et il dit à ses frères: "Je suis Joseph; mon père vit-il encore?" Mais ses frères ne purent lui répondre, car il les avait frappés de stupeur.
Gene FreKhan 45:4  Joseph dit à ses frères: "Approchez-vous de moi, je vous prie." Et ils s’approchèrent. II reprit: "Je suis Joseph, votre frère que vous avez vendu pour l’Égypte.
Gene FreKhan 45:5  Et maintenant, ne vous affligez point, ne soyez pas irrités contre vous-mêmes de m’avoir vendu pour ce pays; car c’est pour le salut que le Seigneur m’y a envoyé avant vous.
Gene FreKhan 45:6  En effet, voici deux années que la famine règne au sein de la contrée et durant cinq années encore, il n’y aura ni culture ni moisson.
Gene FreKhan 45:7  Le Seigneur m’a envoyé avant vous pour vous préparer une ressource dans ce pays et pour vous sauver la vie par une conservation merveilleuse.
Gene FreKhan 45:8  Non, ce n’est pas vous qui m’avez fait venir ici, c’est Dieu; et il m’a fait devenir le père de Pharaon, le maître de toute sa maison et l’arbitre de tout le pays d’Égypte.
Gene FreKhan 45:9  Hâtez-vous, retournez chez mon père et dites lui: ‘Ainsi parle ton fils Joseph: Dieu m’a fait le maître de toute l’Égypte; viens auprès de moi, ne tarde point!
Gene FreKhan 45:10  Tu habiteras la terre de Gessen et tu seras rapproché de moi; toi, tes enfants, tes petits-enfants, ton menu et ton gros bétail et tout ce qui t’appartient.
Gene FreKhan 45:11  Là je te fournirai des vivres car cinq années encore il y aura famine afin que tu ne souffres point, toi, ta famille et tout ce qui est à toi.’
Gene FreKhan 45:12  Or, vous voyez de vos yeux, comme aussi mon frère Benjamin, que c’est bien moi qui vous parle.
Gene FreKhan 45:13  Faites part à mon père des honneurs qui m’entourent en Égypte et de tout ce que vous avez vu et hâtez vous d’amener ici mon père."
Gene FreKhan 45:14  Il se jeta au cou de Benjamin son frère et pleura; et Benjamin aussi pleura dans ses bras.
Gene FreKhan 45:15  Il embrassa tous ses frères et les baigna de ses larmes; alors seulement ses frères lui parlèrent.
Gene FreKhan 45:16  Or, le bruit s’était répandu à la cour de Pharaon, savoir: les frères de Joseph sont venus; ce qui avait plu à Pharaon et à ses serviteurs.
Gene FreKhan 45:17  Et Pharaon dit à Joseph: "Dis à tes frères: faites ceci: rechargez vos bêtes et mettez-vous en route pour le pays de Canaan.
Gene FreKhan 45:18  Emmenez votre père et vos familles et venez près de moi; je veux vous donner la meilleure province de l’Égypte, vous consommerez la moelle de ce pays.
Gene FreKhan 45:19  Pour toi, tu es chargé de cet ordre: faites ceci: prenez, dans le pays d’Égypte, des voitures pour vos enfants et pour vos femmes; faites-y monter votre père et revenez.
Gene FreKhan 45:20  N’Ayez point regret à vos possessions, car le meilleur du pays d’Égypte est à vous."
Gene FreKhan 45:21  Ainsi firent les fils d’Israël: Joseph leur donna des voitures d’après l’ordre de Pharaon et les munit de provisions pour le voyage.
Gene FreKhan 45:22  II donna à tous, individuellement, des habillements de rechange; pour Benjamin, il lui fit présent de trois cents pièces d’argent et de cinq habillements de rechange.
Gene FreKhan 45:23  Pareillement, il envoya à son père dix ânes chargés des meilleurs produits de l’Égypte et dix ânesses portant du blé, du pain et des provisions de voyage pour son père.
Gene FreKhan 45:24  Il reconduisit ses frères lorsqu’ils partirent et il leur dit: "Point de rixes durant le voyage!"
Gene FreKhan 45:25  Ils sortirent de l’Égypte et arrivèrent dans le pays de Canaan, chez Jacob leur père.
Gene FreKhan 45:26  Ils lui apprirent que Joseph vivait encore et qu’il commandait à tout le pays d’Égypte. Mais son cœur restait froid, parce qu’il ne les croyait pas.
Gene FreKhan 45:27  Alors ils lui répétèrent toutes les paroles que Joseph leur avait adressées et il vit les voitures que Joseph avait envoyées pour l’emmener et la vie revint au cœur de Jacob leur père.
Gene FreKhan 45:28  Et Israël s’écria: "II suffit: mon fils Joseph vit encore! Ah! J’Irai et je le verrai avant de mourir!"
Chapter 46
Gene FreKhan 46:1  Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac.
Gene FreKhan 46:2  Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant: "Jacob! Jacob!" II répondit: "Me voici."
Gene FreKhan 46:3  Il poursuivit: "Je suis le Seigneur, Dieu de ton père: n’hésite point à descendre en Égypte car je t’y ferai devenir une grande nation.
Gene FreKhan 46:4  Moi-même, je descendrai avec toi en Égypte; moi-même aussi je t’en ferai remonter; et c’est Joseph qui te fermera les yeux."
Gene FreKhan 46:5  Jacob repartit de Beer Shava. Les fils d’Israël firent monter leur père, leurs enfants et leurs femmes dans les voitures envoyées par Pharaon pour l’amener.
Gene FreKhan 46:6  Ils prirent leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan et vinrent en Égypte, Jacob et avec lui toute sa famille:
Gene FreKhan 46:7  ses fils et ses petits-fils, ses filles et ses petites-filles et toute sa descendance l’accompagnèrent en Égypte.
Gene FreKhan 46:8  Suivent les noms des enfants d’Israël venus en Égypte: Jacob et ses fils; l’aîné de Jacob, Ruben
Gene FreKhan 46:9  et les fils de Ruben: Hénoc, Pallou, Heçrèn, Karmi;
Gene FreKhan 46:10  et les fils de Siméon: Yemouël, Yamin, Ohad, Yakhin, Çohar; puis Chaoul, fils de la Cananéenne.
Gene FreKhan 46:12  Les fils de Juda: Ér, Onân, Chêla, Péreç et Zérah. Ér et Onân moururent dans le pays de Canaan. Les fils de Péreç furent Heçrôn et Hamoul.
Gene FreKhan 46:13  Les fils d’Issachar: Tôlà, Pouvva, Yôb et Chimron.
Gene FreKhan 46:15  Ceux-là sont les fils de Lia, qui les enfanta à Jacob sur le territoire araméen, puis Dina sa fille: total de ses fils et de ses filles, trente trois.
Gene FreKhan 46:16  Les fils de Gad: Cifyôn, Hagghi, Chouni, Eçbôn, Éri, Arodi, Aréli.
Gene FreKhan 46:17  Les enfants d’Aser: Yimna, Yichva, Yichvi, Berïa et Sérah leur sœur; et les fils de Berïa: Héber et Malkïél.
Gene FreKhan 46:18  Ceux-là sont les enfants de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa sa fille; c’est elle qui les enfanta à Jacob, seize personnes.
Gene FreKhan 46:19  Les fils de Rachel, épouse de Jacob: Joseph et Benjamin.
Gene FreKhan 46:20  Il naquit à Joseph, dans le pays d’Égypte; Asenath, fille de Pôti-Féra, prêtre d’On, les lui enfanta: Manassé et Éphraïm.
Gene FreKhan 46:21  Et les fils de Benjamin: Béla, Béker, Achbêl, Ghêra, Naamân, Éhi, Rôch, Mouppim, Houppim et Ard’.
Gene FreKhan 46:22  Ceux-là sont les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob; en tout, quatorze.
Gene FreKhan 46:24  Fils de Nephtali: Yahceél, Gouni, Yécer et Chillem.
Gene FreKhan 46:25  Ceux-là sont les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel sa fille; c’est elle qui les enfanta à Jacob, en tout, sept personnes.
Gene FreKhan 46:26  Toutes les personnes de la famille de Jacob et issues de lui, qui vinrent en Égypte, outre les épouses des fils de Jacob, furent en tout soixante-six personnes.
Gene FreKhan 46:27  Puis, les fils de Joseph, qui lui naquirent en Égypte, deux personnes: total des individus de la maison de Jacob qui se trouvèrent réunis en Égypte, soixante-dix.
Gene FreKhan 46:28  Jacob avait envoyé Juda en avant, vers Joseph, pour qu’il lui préparât l’entrée de Gessen. Lorsqu’ils y furent arrivés,
Gene FreKhan 46:29  Joseph fit atteler son char et alla au-devant d’Israël, son père, à Gessen. A sa vue, il se précipita à son cou et pleura longtemps dans ses bras.
Gene FreKhan 46:30  Et Israël dit à Joseph: "Je puis mourir à présent, puisque j’ai vu ta face, puisque tu vis encore!"
Gene FreKhan 46:31  Joseph dit à ses frères, à la famille de son père"Je vais remonter pour en faire part à Pharaon; je lui dirai ‘Mes frères et toute la famille de mon père, qui habitent le pays de Canaan, sont venus auprès de moi.
Gene FreKhan 46:32  Ces hommes sont pasteurs de troupeaux, parce qu’ils possèdent du bétail; or leur menu et leur gros bétail et tout ce qu’ils possèdent, ils l’ont amené.’
Gene FreKhan 46:33  Maintenant, lorsque Pharaon vous mandera et dira: ‘Quelles sont vos occupations?’
Gene FreKhan 46:34  vous répondrez: ‘Tes serviteurs se sont adonnés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent et nous et nos pères.’ C’Est afin que vous demeuriez dans la province de Gessen, car les Égyptiens ont en horreur tout pasteur de menu bétail."
Chapter 47
Gene FreKhan 47:1  Joseph vint annoncer la nouvelle à Pharaon, en disant "Mon père et mes frères, avec leur menu et leur gros bétail et tout ce qu’ils possèdent, sont venus du pays de Canaan; et ils se trouvent dans la province de Gessen."
Gene FreKhan 47:2  Puis il prit une partie de ses frères, cinq hommes et il les mit en présence de Pharaon.
Gene FreKhan 47:3  Pharaon dit à ses frères: "Quelles sont vos occupations?" Ils répondirent à Pharaon: "Tes serviteurs sont une famille de bergers, de père en fils."
Gene FreKhan 47:4  Et ils dirent à Pharaon: "Nous sommes venus émigrer dans ce pays, parce que le pâturage manque aux troupeaux de tes serviteurs, la disette étant grande dans le pays de Canaan. Donc, permets à tes serviteurs d’habiter dans la province de Gessen."
Gene FreKhan 47:5  Pharaon dit à Joseph: "Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.
Gene FreKhan 47:6  Le pays d’Égypte est mis à ta disposition; établis, dans sa meilleure province, ton père et tes frères. Qu’ils habitent la terre de Gessen et si tu reconnais qu’il y ait parmi eux des hommes de mérite, nomme-les inspecteurs des bestiaux de mon domaine."
Gene FreKhan 47:7  Joseph introduisit Jacob son père et le présenta à Pharaon; et Jacob rendit hommage à Pharaon.
Gene FreKhan 47:8  Pharaon dit à Jacob: "Quel est le nombre des années de ta vie?"
Gene FreKhan 47:9  Et Jacob répondit à Pharaon: "Le nombre des années de mes pérégrinations, cent trente ans. II a été court et malheureux, le temps des années de ma vie et il ne vaut pas les années de la vie de mes pères, les jours de leurs pérégrinations."
Gene FreKhan 47:11  Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon.
Gene FreKhan 47:12  Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.
Gene FreKhan 47:13  Or, le pain manqua dans toute la contrée, tant la disette était grande; et le pays d’Égypte et le pays de Canaan étaient accablés par la famine.
Gene FreKhan 47:14  Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Égypte et dans celui de Canaan, en échange du blé qu’ils achetaient et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
Gene FreKhan 47:15  Quand l’argent fut épuisé dans le pays d’Égypte et dans celui de Canaan, tous les Égyptiens s’adressèrent à Joseph, disant: "Donne-nous du pain; pourquoi péririons-nous sous tes yeux, faute d’argent?"
Gene FreKhan 47:16  Joseph répondit: "Livrez vos bestiaux, je veux vous en fournir contre vos bestiaux, si l’argent manque."
Gene FreKhan 47:17  Ils amenèrent leur bétail à Joseph et Joseph leur donna du pain en échange des chevaux, du menu bétail, du gros bétail et des ânes; ils les sustenta de nourriture, pour tout leur bétail, cette année-là.
Gene FreKhan 47:18  Cette année écoulée, ils vinrent à lui l’année suivante et lui dirent: "Nous ne pouvons dissimuler à mon seigneur que, l’argent et le bétail ayant entièrement passé à mon seigneur, il ne nous reste à lui offrir que nos corps et nos terres.
Gene FreKhan 47:19  Pourquoi péririons-nous à ta vue, nous et nos terres? Deviens notre possesseur et celui de nos terres, moyennant des vivres: nous et nos terres serons serfs de Pharaon; tu nous donneras de la semence et nous vivrons au lieu de périr et la terre ne sera pas désolée."
Gene FreKhan 47:20  Joseph acquit tout le sol de l’Égypte au profit de Pharaon, les Égyptiens ayant vendu chacun leurs champs, contraints qu’ils étaient par la famine: ainsi la contrée appartint à Pharaon.
Gene FreKhan 47:21  A l’égard du peuple, il le transféra d’une ville dans l’autre, dans toute l’étendue du territoire égyptien.
Gene FreKhan 47:22  Toutefois, le domaine des prêtres, il ne l’acquit point. Car les prêtres recevaient de Pharaon une portion fixe et ils consommaient la portion que leur allouait Pharaon, de sorte qu’ils ne vendirent pas leur domaine.
Gene FreKhan 47:23  Et Joseph dit au peuple: "Donc, je vous ai acheté aujourd’hui vous et vos terres pour Pharaon. Voici pour vous des grains, ensemencez la terre;
Gene FreKhan 47:24  puis, à l’époque des produits, vous donnerez un cinquième à Pharaon; les quatre autres parts vous serviront à ensemencer les champs et à vous nourrir ainsi que vos gens et vos familles."
Gene FreKhan 47:25  Ils répondirent: "Tu nous rends la vie! Puissions-nous trouver grâce aux yeux de mon seigneur et nous resterons serfs de Pharaon."
Gene FreKhan 47:26  Joseph imposa au sol de l’Égypte cette contribution, qui subsiste encore, d’un cinquième pour Pharaon. Le domaine des prêtres seuls était excepté, il ne relevait point de Pharaon.
Gene FreKhan 47:27  Israël s’établit donc dans le pays d’Égypte, dans la province de Gessen; ils en demeurèrent possesseurs, y crûrent et y multiplièrent prodigieusement.
Gene FreKhan 47:28  Jacob vécut dans le pays d’Égypte dix sept ans; la durée de la vie de Jacob fut donc de cent quarante-sept années.
Gene FreKhan 47:29  Les jours d’Israël approchant de leur terme, il manda son fils Joseph et lui dit: "Si tu as quelque affection pour moi, mets, je te prie, ta main sous ma hanche pour attester que tu agiras envers moi avec bonté et fidélité, en ne m’ensevelissant point en Egypte.
Gene FreKhan 47:30  Quand je dormirai avec mes pères, tu me transporteras hors de l’Égypte et tu m’enseveliras dans leur sépulcre." Il répondit: "Je ferai selon ta parole."
Gene FreKhan 47:31  Il reprit: "Jure-le-moi" et il le lui jura; et Israël s’inclina sur le chevet du lit.
Chapter 48
Gene FreKhan 48:1  II arriva, après ces faits, qu’on dit à Joseph: "Ton père est malade." Et il partit emmenant ses deux fils, Manassé et Éphraïm.
Gene FreKhan 48:2  On l’annonça à Jacob, en disant: "Voici que ton fils Joseph vient te voir." Israël recueillit ses forces et s’assit sur le lit.
Gene FreKhan 48:3  Et Jacob dit à Joseph: "Le Dieu tout-puissant m’est apparu à Louz, au pays de Canaan et m’a béni.
Gene FreKhan 48:4  Il m’a dit: ‘Je veux te faire croître et fructifier et je te ferai devenir une multitude de peuples; et je donnerai ce pays à te postérité ultérieure, comme possession perpétuelle.'
Gene FreKhan 48:5  Eh bien! Tes deux fils, qui te sont nés au pays d’Égypte avant que je vinsse auprès de toi en Égypte, deviennent les miens; non moins que Ruben et Siméon, Éphraïm et Manassé seront à moi.
Gene FreKhan 48:6  Quant aux enfants que tu engendrerais après eux, ils te seront attribués: ils s’appelleront du nom de leurs frères, à l’égard de leur héritage.
Gene FreKhan 48:7  Pour moi, quand je revins du territoire d’Aram, Rachel mourut dans mes bras au pays de Canaan pendant le voyage, lorsqu’une kibra de pays me séparait encore d’Éphrath; je l’inhumai là, sur le chemin d’Éphrath, qui est Bethléem."
Gene FreKhan 48:8  Israël remarqua les enfants de Joseph et il dit: "Qui sont ceux-là?"
Gene FreKhan 48:9  Joseph répondit à son père: "Ce sont mes fils, que Dieu m’a donnés dans ce pays." Jacob reprit: "Approche-les de moi, je te prie, que je les bénisse."
Gene FreKhan 48:10  Or, les yeux d’Israël, appesantis par la vieillesse, ne pouvaient plus bien voir. Il fit approcher de lui ces jeunes gens, leur donna des baisers, les pressa dans ses bras;
Gene FreKhan 48:11  et Israël dit à Joseph: "Je ne comptais pas revoir ton visage et voici que Dieu m’a fait voir jusqu’à ta postérité".
Gene FreKhan 48:12  Joseph les retira d’entre ses genoux et se prosterna devant lui jusqu’à terre.
Gene FreKhan 48:13  Puis Joseph les prit tous deux, Éphraïm de la main droite, à gauche d’Israël et Manassé de la main gauche, à droite d’Israël; et il les fit avancer vers lui.
Gene FreKhan 48:14  Israël étendit la main droite, l’imposa sur la tête d’Éphraïm, qui était le plus jeune et mit sa main gauche sur la tête de Manassé; il croisa ses mains, quoique Manassé fut l’aîné.
Gene FreKhan 48:15  Il bénit Joseph, puis dit: "Que la Divinité dont mes pères, Abraham et Isaac, ont suivi les voies; que la Divinité qui a veillé sur moi depuis ma naissance jusqu’à ce jour;
Gene FreKhan 48:16  que l’ange qui m’a délivré de tout mal, bénisse ces jeunes gens! Puisse-t-il perpétuer mon nom et le nom de mes pères Abraham et Isaac! Puisse-t-il multiplier à l’infini au milieu de la contrée."
Gene FreKhan 48:17  Joseph remarqua que son père posait sa main droite sur la tête d’Éphraïm et cela lui déplut; il souleva la main de son père pour la faire passer de la tête d’Éphraïm sur la tête de Manassé
Gene FreKhan 48:18  et il dit à son père: "Pas ainsi, mon père! Puisque celui-ci est l’aîné, mets ta main droite sur sa tête."
Gene FreKhan 48:19  Son père s’y refusa et dit: "Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple et lui aussi sera grand: mais son jeune frère sera plus grand que lui et sa postérité formera plusieurs nations."
Gene FreKhan 48:20  Il les bénit alors et il dit: "Israël te nommera dans ses bénédictions, en disant: Dieu te fasse devenir comme Éphraïm et Manassé!" II plaça ainsi Éphraïm avant Manassé.
Gene FreKhan 48:21  Israël dit à Joseph: "Voici, je vais mourir. Dieu sera avec vous et il vous ramènera au pays de vos aïeux.
Gene FreKhan 48:22  Or, je te promets une portion supérieure à celle de tes frères, portion conquise sur l’Amorréen, à l’aide de mon épée et de mon arc."
Chapter 49
Gene FreKhan 49:1  Jacob fit venir ses fils et il dit: "Rassemblez-vous, je veux vous révéler ce qui vous arrivera dans la suite des jours.
Gene FreKhan 49:2  Pressez-vous pour écouter, enfants de Jacob, pour écouter Israël votre Père.
Gene FreKhan 49:3  Ruben! Tu fus mon premier-né, mon orgueil et les prémices de ma vigueur: le premier en dignité, le premier en puissance.
Gene FreKhan 49:4  Impétueux comme l’onde, tu as perdu ta noblesse! Car tu as attenté au lit paternel, tu as flétri l’honneur de ma couche.
Gene FreKhan 49:5  Siméon et Lévi! Digne couple de frères; leurs armes sont des instruments de violence.
Gene FreKhan 49:6  Ne t’associe point à leurs desseins, ô mon âme! Mon honneur, ne sois pas complice de leur alliance! Car, dans leur colère, ils ont immolé des hommes et pour leur passion ils ont frappé des taureaux.
Gene FreKhan 49:7  Maudite soit leur colère, car elle fut malfaisante et leur indignation, car elle a été funeste! Je veux les séparer dans Jacob, les disperser en Israël.
Gene FreKhan 49:8  Pour toi, Juda, tes frères te rendront hommage; ta main fera ployer le cou de tes ennemis; les enfants de ton père s’inclineront devant toi!
Gene FreKhan 49:9  Tu es un jeune lion, Juda, quand tu reviens, ô mon fils, avec ta capture! II se couche; c’est le repos du lion et du léopard; qui oserait le réveiller?
Gene FreKhan 49:10  Le sceptre n’échappera point à Juda, ni l’autorité à sa descendance, jusqu’à l’avènement du Pacifique auquel obéiront les peuples.
Gene FreKhan 49:11  Alors on attachera son ânon à la vigne, et à la treille le fils de son ânesse: on lavera son vêtement dans le vin, et dans le sang des raisins sa tunique;
Gene FreKhan 49:12  les yeux seront pétillants de vin et les dents toutes blanches de lait.
Gene FreKhan 49:13  Zabulon occupera le littoral des mers; il offrira des ports aux vaisseaux et sa plage atteindra Sidon.
Gene FreKhan 49:14  Issachar est un âne musculeux qui se couche entre les collines.
Gene FreKhan 49:15  II a goûté le charme du repos et les délices du pâturage; et iI a livré son épaule au joug et iI est devenu tributaire.
Gene FreKhan 49:16  Dan sera l’arbitre de son peuple, sous lui se grouperont les tribus d’Israël.
Gene FreKhan 49:17  II sera, Dan, un serpent sur le chemin, un aspic dans le sentier: il pique le pied du cheval et le cavalier tombe renversé.
Gene FreKhan 49:19  Gad sera assailli d’ennemis, mais il les assaillira à son tour.
Gene FreKhan 49:20  Pour Asher, sa production sera abondante; c’est lui qui pourvoira aux jouissances des rois.
Gene FreKhan 49:21  Nephtali est une biche qui s’élance; il apporte d’heureux messages.
Gene FreKhan 49:22  C’Est un rameau fertile que Joseph, un rameau fertile au bord d’une fontaine; il dépasse les autres rameaux le long de la muraille.
Gene FreKhan 49:23  Ils l’ont exaspéré et frappé de leurs flèches; ils l’ont pris en haine, les fiers archers:
Gene FreKhan 49:24  mais son arc est resté plein de vigueur et les muscles de ses bras sont demeurés fermes grâce au Protecteur de Jacob, qui par là préparait la vie au rocher d’Israël;
Gene FreKhan 49:25  grâce au Dieu de ton père, qui sera ton appui et au Tout-Puissant, qui te bénira des bénédictions supérieures du ciel, des bénédictions souterraines de l’abîme, des bénédictions des mamelles et des entrailles! Les vœux de ton père,
Gene FreKhan 49:26  surpassant ceux de mes ancêtres, atteignent la limite des montagnes éternelles; ils s’accompliront sur la tête de Joseph, sur le front de l’Élu de ses frères!
Gene FreKhan 49:27  Benjamin est un loup ravisseur: le matin il s’assouvit de carnage, le soir il partagera le butin."
Gene FreKhan 49:28  Tous ceux-là sont les douze tribus d’Israël; et c’est ainsi que leur père leur parla et les bénit, dispensant à chacun sa bénédiction propre.
Gene FreKhan 49:29  Et il leur donna ses ordres en disant: "Je vais être réuni à mon peuple; ensevelissez-moi auprès de mes pères dans le caveau qui fait partie du domaine d’Éfrôn le Héthéen;
Gene FreKhan 49:30  dans ce caveau qui appartient au territoire de Makhpêla, en face de Mamré, dans le pays de Canaan, territoire qu’Abraham acheta d’Éfrôn le Héthéen, comme sépulture héréditaire.
Gene FreKhan 49:31  Là furent enterrés Abraham et Sara son épouse; là furent enterrés Isaac et Rébecca son épouse et là j’ai enterré Léa.
Gene FreKhan 49:32  L’Acquisition de ce territoire et du caveau qui s’y trouve a été faite chez les Héthéens."
Gene FreKhan 49:33  Jacob, ayant dicté à ses fils ses volontés dernières, ramena ses pieds dans sa couche; il expira et rejoignit ses pères.
Chapter 50
Gene FreKhan 50:1  Joseph se précipita sur le visage de son père et le couvrit de pleurs et de baisers.
Gene FreKhan 50:2  Joseph ordonna aux médecins, ses serviteurs, d’embaumer son père; et les médecins embaumèrent Israël.
Gene FreKhan 50:3  On y employa quarante jours; car on emploie autant de jours pour ceux qu’on embaume. Les Égyptiens portèrent son deuil soixante-dix jours.
Gene FreKhan 50:4  Les jours de son deuil écoulés, Joseph parla ainsi aux gens de Pharaon: "De grâce, si j’ai trouvé faveur à vos yeux, veuillez porter aux oreilles de Pharaon ces paroles:
Gene FreKhan 50:5  Mon père m’a adjuré en ces termes: ‘Voici, je vais mourir; dans mon sépulcre, que j’ai acquis dans le pays de Canaan, là même tu m’enseveliras.’ Et maintenant, je voudrais partir, j’ensevelirai mon père et je reviendrai."
Gene FreKhan 50:6  Pharaon répondit: "Pars et ensevelis ton père ainsi qu’il t’a adjuré."
Gene FreKhan 50:7  Joseph partit pour ensevelir son père. II fut accompagné par tous les officiers de Pharaon qui avaient vieilli à sa cour, par tous les anciens du pays d’Égypte,
Gene FreKhan 50:8  par toute la maison de Joseph, par ses frères et par la maison de son père. Leurs enfants seuls, avec leur menu et leur gros bétail, restèrent dans la province de Gessen.
Gene FreKhan 50:9  Il y eut à sa suite et des chars et des cavaliers; le convoi fut très considérable.
Gene FreKhan 50:10  Parvenus jusqu’à l’Aire-du-Buisson, située au bord du Jourdain, ils y célébrèrent de grandes et solennelles funérailles et Joseph ordonna en l’honneur de son père un deuil de sept jours.
Gene FreKhan 50:11  L’Habitant du pays, le Cananéen, vit ce deuil de l’Aire-du-Buisson et ils dirent: "Voilà un grand deuil pour l’Égypte!" C’Est pourquoi on nomma Abêl-Miçrayim ce lieu situé de l’autre coté du Jourdain.
Gene FreKhan 50:12  Ses fils agirent à son égard, ponctuellement comme il leur avait enjoint:
Gene FreKhan 50:13  ils le transportèrent au pays de Canaan et l’inhumèrent dans le caveau du champ de Makhpêla, ce champ qu’Abraham avait acheté comme possession tumulaire à Éfrôn le Héthéen, en face de Mambré.
Gene FreKhan 50:14  Joseph, après avoir enseveli son père, retourna en Égypte avec ses frères et tous ceux qui l’avaient accompagné pour ensevelir son père.
Gene FreKhan 50:15  Or, les frères de Joseph, considérant que leur père était mort, se dirent: "Si Joseph nous prenait en haine! S’Il allait nous rendre tout le mal que nous lui avons fait souffrir!"
Gene FreKhan 50:16  Ils mandèrent à Joseph ce qui suit: "Ton père a commandé avant sa mort, en ces termes:
Gene FreKhan 50:17  ‘Parlez ainsi à Joseph: Oh! Pardonne, de grâce, l’offense de tes frères et leur faute et le mal qu’ils t’ont fait!’ Maintenant donc, pardonne leur tort aux serviteurs du Dieu de ton père!" Joseph pleura lorsqu’on lui parla ainsi.
Gene FreKhan 50:18  Puis, ses frères vinrent eux-mêmes tomber à ses pieds, en disant: "Nous sommes prêts à devenir tes esclaves.
Gene FreKhan 50:19  Joseph leur répondit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu?
Gene FreKhan 50:20  Vous, vous aviez médité contre moi le mal: Dieu l’a combiné pour le bien, afin qu’il arrivât ce qui arrive aujourd’hui, qu’un peuple nombreux fût sauvé.
Gene FreKhan 50:21  Donc, soyez sans crainte: j’aurai soin de vous et de vos familles." Et il les rassura et il parla à leur cœur.
Gene FreKhan 50:22  Joseph demeura en Égypte, lui et la famille de son père et il vécut cent dix ans.
Gene FreKhan 50:23  Il vit naître à Éphraïm des enfants de la troisième génération; de même les enfants de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph.
Gene FreKhan 50:24  Joseph dit à ses frères: "Je vais mourir. Sachez que le Seigneur vous visitera et vous ramènera de ce pays dans celui qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob."
Gene FreKhan 50:25  Et Joseph adjura les enfants d’Israël en disant: "Oui, le Seigneur vous visitera et alors vous emporterez mes ossements de ce pays."
Gene FreKhan 50:26  Joseph mourut âgé de cent dix ans; on l’embauma et il fut déposé dans un cercueil en Égypte.