Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Toggle notes
Chapter 1
Gene SweFolk 1:2  Jorden var öde och tom, och mörker var över djupet. Och Guds Ande svävade över vattnet.
Gene SweFolk 1:3  Gud sade: ”Varde ljus!” Och det blev ljus.
Gene SweFolk 1:4  Gud såg att ljuset var gott, och han skilde ljuset från mörkret.
Gene SweFolk 1:5  Gud kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. Och det blev afton och det blev morgon, den första dagen.
Gene SweFolk 1:6  Gud sade: ”Mitt i vattnet ska finnas ett valv som skiljer vatten från vatten.”
Gene SweFolk 1:7  Gud gjorde valvet och skilde vattnet under valvet från vattnet över valvet. Och det blev så.
Gene SweFolk 1:8  Gud kallade valvet himmel. Och det blev afton och det blev morgon, den andra dagen.
Gene SweFolk 1:9  Gud sade: ”Vattnet under himlen ska samlas till en enda plats så att det torra blir synligt.” Och det blev så.
Gene SweFolk 1:10  Gud kallade det torra land, och vattensamlingen kallade han hav. Och Gud såg att det var gott.
Gene SweFolk 1:11  Gud sade: ”Jorden ska frambringa grönska, fröbärande örter och fruktträd, som bär frukt med frö efter sina slag på jorden.” Och det blev så.
Gene SweFolk 1:12  Jorden frambringade grönska, fröbärande örter efter sina slag och träd som bär frukt med frö efter sina slag. Och Gud såg att det var gott.
Gene SweFolk 1:13  Och det blev afton och det blev morgon, den tredje dagen.
Gene SweFolk 1:14  Gud sade: ”På himlavalvet ska finnas ljus som skiljer dagen från natten. De ska vara tecken som utmärker högtider, dagar och år,
Gene SweFolk 1:15  och de ska vara ljus på himlavalvet som lyser över jorden.” Och det blev så.
Gene SweFolk 1:16  Gud gjorde de två stora ljusen, det större att härska över dagen och det mindre att härska över natten, och likaså stjärnorna.
Gene SweFolk 1:17  Han satte dem på himlavalvet till att lysa över jorden,
Gene SweFolk 1:18  att härska över dagen och natten och att skilja ljuset från mörkret. Och Gud såg att det var gott.
Gene SweFolk 1:19  Och det blev afton och det blev morgon, den fjärde dagen.
Gene SweFolk 1:20  Gud sade: ”Vattnet ska vimla av levande varelser, och fåglar ska flyga över jorden på himlavalvet.”
Gene SweFolk 1:21  Och Gud skapade de stora havsdjuren och alla levande varelser som rör sig och som vattnet vimlar av, alla efter deras slag, och alla bevingade fåglar efter deras slag. Och Gud såg att det var gott.
Gene SweFolk 1:22  Gud välsignade dem och sade: ”Var fruktsamma och föröka er och uppfyll vattnet i haven. Och fåglarna ska föröka sig på jorden.”
Gene SweFolk 1:23  Och det blev afton och det blev morgon, den femte dagen.
Gene SweFolk 1:24  Gud sade: ”Jorden ska frambringa levande varelser efter deras slag, boskapsdjur, kräldjur och jordens vilda djur efter deras slag.” Och det blev så.
Gene SweFolk 1:25  Gud gjorde jordens vilda djur efter deras slag, boskapsdjuren efter deras slag och markens alla kräldjur efter deras slag. Och Gud såg att det var gott.
Gene SweFolk 1:26  Gud sade: ”Låt oss göra människor till vår avbild, lika oss. De ska råda över havets fiskar och himlens fåglar, över boskapsdjuren och hela jorden och alla kräldjur som rör sig på jorden.”
Gene SweFolk 1:27  Och Gud skapade människan till sin avbild, till Guds avbild skapade han henne, till man och kvinna skapade han dem.
Gene SweFolk 1:28  Och Gud välsignade dem och sade till dem: ”Var fruktsamma och föröka er, uppfyll jorden och lägg den under er. Råd över havets fiskar, himlens fåglar och alla djur som rör sig på jorden.”
Gene SweFolk 1:29  Och Gud sade: ”Se, jag ger er alla fröbärande örter på hela jorden och alla träd med frukt som har frö. Det ska ni ha till föda.
Gene SweFolk 1:30  Och åt jordens alla djur, åt himlens alla fåglar och allt som krälar på jorden, allt som har liv, ger jag alla gröna örter till föda.” Och det blev så.
Gene SweFolk 1:31  Gud såg på allt som han hade gjort, och se, det var mycket gott. Och det blev afton och det blev morgon, den sjätte dagen.
Chapter 2
Gene SweFolk 2:1  Så fullbordades himlen och jorden med hela sin härskara.
Gene SweFolk 2:2  På sjunde dagen hade Gud fullbordat sitt skapelseverk, och han vilade på sjunde dagen från hela det verk som han gjort.
Gene SweFolk 2:3  Och Gud välsignade den sjunde dagen och helgade den, för på den dagen vilade han från hela sitt verk som han hade skapat och gjort.
Gene SweFolk 2:4  Detta är himlens och jordens fortsatta historia sedan de skapats, när Herren Gud hade gjort jord och himmel.
Gene SweFolk 2:5  Markens alla buskar fanns ännu inte på jorden och markens alla örter hade ännu inte vuxit upp, för Herren Gud hade inte låtit det regna på jorden och det fanns ingen människa som kunde bruka den.
Gene SweFolk 2:6  Men en dimma kom upp ur jorden och vattnade hela marken.
Gene SweFolk 2:7  Och Herren Gud formade människan av jord från marken och blåste in livsande i hennes näsa. Så blev människan en levande varelse.
Gene SweFolk 2:8  Herren Gud planterade en lustgård i Eden, österut, och satte där människan som han hade format.
Gene SweFolk 2:9  Och Herren Gud lät alla slags träd växa upp ur marken, ljuvliga att se på och goda att äta av. Mitt i lustgården satte han livets träd och trädet med kunskap om gott och ont.
Gene SweFolk 2:10  Från Eden gick det ut en flod som vattnade lustgården och sedan delade sig i fyra huvudgrenar.
Gene SweFolk 2:11  Den första heter Pishon. Det är den som flyter runt hela landet Havila, där det finns guld.
Gene SweFolk 2:12  Guldet i det landet är gott, och där finns också bdelliumharts och onyxsten.
Gene SweFolk 2:13  Den andra floden heter Gihon. Det är den som flyter runt hela landet Kush.
Gene SweFolk 2:14  Den tredje floden heter Tigris. Det är den som flyter öster om Assur. Den fjärde floden är Eufrat.
Gene SweFolk 2:15  Herren Gud tog mannen och satte honom i Edens lustgård för att odla och bevara den.
Gene SweFolk 2:16  Och Herren Gud gav mannen denna befallning: ”Du kan äta fritt av alla träd i lustgården,
Gene SweFolk 2:17  men av trädet med kunskap om gott och ont ska du inte äta, för den dag du äter av det ska du döden dö.”
Gene SweFolk 2:18  Herren Gud sade: ”Det är inte bra att mannen är ensam. Jag ska göra en medhjälpare åt honom, en som är hans like.”
Gene SweFolk 2:19  Herren Gud hade format alla markens djur och himlens alla fåglar av jord. Han förde fram dem till mannen för att se vad han skulle kalla dem. Så som mannen kallade varje levande varelse, så blev dess namn.
Gene SweFolk 2:20  Och mannen gav namn åt alla boskapsdjur, åt himlens fåglar och markens alla vilda djur. Men åt Adam fanns ingen medhjälpare som var hans like.
Gene SweFolk 2:21  Då lät Herren Gud en tung sömn falla över mannen. När han hade somnat, tog han ut ett av hans revben och fyllde dess plats med kött.
Gene SweFolk 2:22  Och Herren Gud byggde en kvinna av revbenet som han tagit från mannen och förde fram henne till honom.
Gene SweFolk 2:23  Då sade mannen: ”Äntligen! Hon är ben av mina ben och kött av mitt kött. Hon ska heta kvinna, för av man är hon tagen.”
Gene SweFolk 2:24  Därför ska en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de ska bli ett kött.
Gene SweFolk 2:25  Och mannen och hans hustru var båda nakna utan att vara blyga för varandra.
Chapter 3
Gene SweFolk 3:1  Men ormen var listigare än alla markens djur som Herren Gud hade gjort. Han sade till kvinnan: ”Har Gud verkligen sagt att ni inte får äta av alla träd i lustgården?”
Gene SweFolk 3:2  Kvinnan svarade ormen: ”Vi får äta av frukten från träden i lustgården,
Gene SweFolk 3:3  men om frukten på trädet mitt i lustgården har Gud sagt: Ät inte av den och rör inte vid den, för då kommer ni att dö.”
Gene SweFolk 3:4  Då sade ormen till kvinnan: ”Ni ska visst inte dö!
Gene SweFolk 3:5  Men Gud vet att den dag ni äter av den kommer era ögon att öppnas, och ni blir som Gud med kunskap om gott och ont.”
Gene SweFolk 3:6  Och kvinnan såg att trädet var gott att äta av och en fröjd för ögat. Trädet var lockande eftersom det gav förstånd, och hon tog av frukten och åt. Hon gav också till sin man som var med henne, och han åt.
Gene SweFolk 3:7  Då öppnades ögonen på dem båda, och de märkte att de var nakna. Och de fäste ihop fikonlöv och gjorde sig höftskynken.
Gene SweFolk 3:8  Vid kvällsbrisen hörde de Herren Gud vandra i lustgården. Och mannen och hans hustru gömde sig för Herren Guds ansikte bland lustgårdens träd.
Gene SweFolk 3:9  Men Herren Gud kallade på mannen och sade till honom: ”Var är du?”
Gene SweFolk 3:10  Han svarade: ”Jag hörde ljudet av dig i lustgården och blev rädd eftersom jag är naken. Därför gömde jag mig.”
Gene SweFolk 3:11  Då sade han: ”Vem har berättat för dig att du är naken? Har du ätit av trädet som jag förbjöd dig att äta av?”
Gene SweFolk 3:12  Mannen svarade: ”Kvinnan som du satte vid min sida, hon gav mig av trädet och jag åt.”
Gene SweFolk 3:13  Då sade Herren Gud till kvinnan: ”Vad är det du har gjort?” Kvinnan svarade: ”Ormen förledde mig och jag åt.”
Gene SweFolk 3:14  Då sade Herren Gud till ormen: ”Eftersom du gjort detta, ska du vara förbannad bland alla boskapsdjur och vilda djur. På din buk ska du gå, och jord ska du äta så länge du lever.
Gene SweFolk 3:15  Jag ska sätta fiendskap mellan dig och kvinnan och mellan din avkomma och hennes avkomma. Han ska krossa ditt huvud och du ska hugga honom i hälen.”
Gene SweFolk 3:16  Till kvinnan sade han: ”Jag ska göra din möda stor när du blir havande. Med smärta ska du föda dina barn. Till din man ska din åtrå vara, och han ska råda över dig.”
Gene SweFolk 3:17  Till Adam sade han: ”Du lyssnade på din hustru och åt av trädet som jag befallde dig att inte äta av. Därför ska marken vara förbannad för din skull. Med möda ska du livnära dig av den så länge du lever.
Gene SweFolk 3:18  Törne och tistel ska den bära åt dig, och du ska äta av markens örter.
Gene SweFolk 3:19  I ditt anletes svett ska du äta ditt bröd tills du vänder åter till jorden, för av den är du tagen. Jord är du, och jord ska du åter bli.”
Gene SweFolk 3:20  Mannen gav sin hustru namnet Eva, för hon blev mor till allt levande.
Gene SweFolk 3:21  Och Herren Gud gjorde kläder av skinn åt Adam och hans hustru och klädde dem.
Gene SweFolk 3:22  Herren Gud sade: ”Se, människan har blivit som en av oss med kunskap om gott och ont. Nu får hon inte räcka ut handen och ta även av livets träd och så äta och leva för evigt.”
Gene SweFolk 3:23  Och Herren Gud skickade bort dem från Edens lustgård för att bruka jorden som de tagits från.
Gene SweFolk 3:24  Han drev ut människan, och öster om Edens lustgård satte han keruberna och det flammande svärdets lågor för att bevaka vägen till livets träd.
Chapter 4
Gene SweFolk 4:1  Mannen låg med sin hustru Eva, och hon blev havande och födde Kain. Då sade hon: ”Jag har fått en man från Herren.”
Gene SweFolk 4:2  Hon födde en son till, Abel, Kains bror. Abel blev herde och Kain blev jordbrukare.
Gene SweFolk 4:3  Efter en tid hände sig att Kain bar fram en offergåva åt Herren av markens gröda.
Gene SweFolk 4:4  Även Abel bar fram sin gåva av det förstfödda i sin hjord, av djurens fett. Och Herren såg till Abel och hans offer,
Gene SweFolk 4:5  men till Kain och hans offer såg han inte. Då blev Kain mycket vred och hans blick blev mörk.
Gene SweFolk 4:6  Och Herren sade till Kain: ”Varför är du vred och varför är din blick så mörk?
Gene SweFolk 4:7  Är det inte så att om du gör det som är gott, ser du frimodigt upp, men om du inte gör det som är gott, då lurar synden vid dörren. Den har begär till dig, men du ska råda över den.”
Gene SweFolk 4:8  Kain talade med sin bror Abel, och medan de var ute på marken överföll Kain sin bror och dödade honom.
Gene SweFolk 4:9  Och Herren sade till Kain: ”Var är din bror Abel?” Han svarade: ”Jag vet inte. Ska jag hålla reda på min bror?”
Gene SweFolk 4:10  Då sade han: ”Vad har du gjort? Hör, din brors blod ropar till mig från marken!
Gene SweFolk 4:11  Nu är du förbannad mer än den jord som har öppnat sin mun för att ta emot din brors blod av din hand.
Gene SweFolk 4:12  När du brukar jorden ska den inte längre ge dig sin gröda. Kringflackande och hemlös ska du vara på jorden.”
Gene SweFolk 4:13  Kain sade då till Herren: ”Mitt brott är för stort för att förlåtas.
Gene SweFolk 4:14  Se, i dag driver du mig bort från åkerjorden, och jag är dold för ditt ansikte. Rotlös och hemlös blir jag på jorden, och vem som helst som möter mig kan döda mig.”
Gene SweFolk 4:15  Men Herren sade till honom: ”Kain ska bli hämnad sju gånger om, vem som än dödar honom.” Och Herren satte ett tecken på Kain så att ingen som mötte honom skulle döda honom.
Gene SweFolk 4:16  Så gick Kain bort från Herrens ansikte och bosatte sig i landet Nod, öster om Eden.
Gene SweFolk 4:17  Kain låg med sin hustru, och hon blev havande och födde Henok. Och Kain byggde en stad och kallade den Henok efter sin son.
Gene SweFolk 4:18  Åt Henok föddes Irad, och Irad blev far till Mehujael. Mehujael blev far till Metushael, och Metushael blev far till Lemek.
Gene SweFolk 4:19  Lemek tog sig två hustrur, den ena hette Ada och den andra Silla.
Gene SweFolk 4:20  Ada födde Jabal. Han blev stamfar till dem som bor i tält och är boskapsskötare.
Gene SweFolk 4:21  Hans bror hette Jubal. Han blev stamfar till alla dem som spelar harpa och flöjt.
Gene SweFolk 4:22  Silla födde också en son, Tubal-Kain. Han var smed och gjorde alla slags redskap av koppar och järn. Tubal-Kains syster hette Naama.
Gene SweFolk 4:23  Lemek sade till sina hustrur: ”Ada och Silla, hör på mig! Ni Lemeks hustrur, lyssna till mina ord: Jag dödar en man för ett sår och en ung man för ett blåmärke.
Gene SweFolk 4:24  Om Kain blir hämnad sju gånger, blir Lemek det sjuttiosju gånger.”
Gene SweFolk 4:25  Adam låg återigen med sin hustru, och hon födde en son som hon gav namnet Set. Hon sade: ”Gud har gett mig en annan avkomling i stället för Abel, eftersom Kain dödade honom.”
Gene SweFolk 4:26  Också Set fick en son och han gav honom namnet Enosh. Vid den tiden började man åkalla Herrens namn.
Chapter 5
Gene SweFolk 5:1  Detta är boken om Adams fortsatta historia. När Gud skapade människor gjorde han dem lika Gud.
Gene SweFolk 5:2  Till man och kvinna skapade han dem. Han välsignade dem och gav dem namnet människa den dag de skapades.
Gene SweFolk 5:3  När Adam var 130 år fick han en son som var lik honom, hans avbild. Han gav honom namnet Set.
Gene SweFolk 5:4  Sedan Adam fått Set, levde han 800 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:5  Adams hela ålder – den tid han levde – blev 930 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:7  Sedan Set hade fått Enosh levde han 807 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:8  Sets hela ålder blev alltså 912 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:10  Sedan Enosh hade fått Kenan levde han 815 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:11  Enoshs hela ålder blev alltså 905 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:12  När Kenan var 70 år blev han far till Mahalalel.
Gene SweFolk 5:13  Sedan Kenan hade fått Mahalalel levde han 840 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:14  Kenans hela ålder blev alltså 910 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:15  När Mahalalel var 65 år blev han far till Jered.
Gene SweFolk 5:16  Sedan Mahalalel hade fått Jered levde han 830 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:17  Mahalalels hela ålder blev alltså 895 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:19  Sedan Jered hade fått Henok levde han 800 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:20  Jereds hela ålder blev alltså 962 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:21  När Henok var 65 år blev han far till Metushela.
Gene SweFolk 5:22  Och sedan Henok hade fått Metushela vandrade han med Gud i 300 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:24  Sedan Henok så hade vandrat med Gud fann man honom inte mer, för Gud hade hämtat honom.
Gene SweFolk 5:25  När Metushela var 187 år blev han far till Lemek.
Gene SweFolk 5:26  Sedan Metushela hade fått Lemek levde han 782 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:27  Metushelas hela ålder blev alltså 969 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:29  Han gav honom namnet Noa, för han sade: ”Han ska trösta oss under vårt arbete och våra händers möda, när vi brukar jorden som Herren har förbannat.”
Gene SweFolk 5:30  Sedan Lemek hade fått Noa levde han 595 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 5:31  Lemeks hela ålder blev alltså 777 år. Därefter dog han.
Gene SweFolk 5:32  När Noa var 500 år blev han far till Sem, Ham och Jafet.
Chapter 6
Gene SweFolk 6:1  När människorna började föröka sig på jorden och döttrar föddes åt dem,
Gene SweFolk 6:2  såg Guds söner att människornas döttrar var vackra, och de tog till hustrur alla de ville ha.
Gene SweFolk 6:3  Då sade Herren: ”Min Ande ska inte bli kvar i människorna för alltid på grund av deras förvillelse. De är kött och deras tid ska vara hundratjugo år.”
Gene SweFolk 6:4  Vid denna tid, då Guds söner gick in till människornas döttrar och dessa födde barn åt dem, och även senare, levde våldsverkarna på jorden. Detta var forntidens väldiga män som var så ryktbara.
Gene SweFolk 6:5  Och Herren såg att människornas ondska var stor på jorden och att deras hjärtans alla tankar och avsikter ständigt var alltigenom onda.
Gene SweFolk 6:6  Då sörjde Herren att han hade gjort människorna på jorden, och han var bedrövad i sitt hjärta.
Gene SweFolk 6:7  Herren sade: ”Människorna som jag har skapat ska jag utplåna från jordens yta – både människor och fyrfotadjur, kräldjur och himlens fåglar. Jag sörjer att jag har gjort dem.”
Gene SweFolk 6:9  Detta är Noas fortsatta historia. Noa var en rättfärdig man och fullkomlig bland sina samtida. Han vandrade med Gud.
Gene SweFolk 6:10  Och Noa blev far till tre söner, Sem, Ham och Jafet.
Gene SweFolk 6:11  Men jorden blev mer och mer fördärvad inför Gud och full av våld.
Gene SweFolk 6:12  Gud såg på jorden, och se, den var fördärvad, eftersom alla människor levde i fördärv på jorden.
Gene SweFolk 6:13  Då sade Gud till Noa: ”Jag har bestämt mig för att göra slut på allt levande, för jorden är full av våld på grund av dem. Se, jag ska förgöra dem tillsammans med jorden.
Gene SweFolk 6:14  Gör dig en ark av goferträ, inred den med kamrar och bestryk den med jordbeck både på insidan och utsidan.
Gene SweFolk 6:15  Så ska du göra arken: Den ska vara trehundra alnar lång, femtio alnar bred och trettio alnar hög.
Gene SweFolk 6:16  Högst upp ska du göra en öppning för ljuset, en aln hög, runt hela arken. En dörr till arken ska du sätta på sidan. Du ska inreda den så att den får en undervåning, en mellanvåning och en övervåning.
Gene SweFolk 6:17  Se, jag ska låta floden komma med vatten över jorden för att förgöra alla varelser under himlen som har livsande. Allt på jorden ska förgås.
Gene SweFolk 6:18  Men med dig vill jag upprätta mitt förbund. Du ska gå in i arken med dina söner, din hustru och dina sonhustrur.
Gene SweFolk 6:19  Av allt levande, av alla varelser, ska du föra in ett par i arken för att de ska överleva tillsammans med dig. Hankön och honkön ska det vara.
Gene SweFolk 6:20  Av fåglarna efter deras slag, av fyrfotadjuren efter deras slag och av alla kräldjur på marken efter deras slag ska ett par av varje slag gå in till dig för att förbli vid liv.
Gene SweFolk 6:21  Och du ska ta med dig all slags föda, sådant som kan ätas, och samla i förråd. Det ska tjäna som mat för dig och dem.”
Gene SweFolk 6:22  Och Noa gjorde så. Han gjorde i allt som Gud hade befallt honom.
Chapter 7
Gene SweFolk 7:1  Herren sade till Noa: ”Gå in i arken med hela din familj. Dig har jag nämligen funnit rättfärdig inför mig i detta släkte.
Gene SweFolk 7:2  Av alla rena fyrfotadjur ska du ta med dig sju par, hanne och hona, men av sådana fyrfotadjur som inte är rena ett par, hanne och hona,
Gene SweFolk 7:3  likaså av himlens fåglar sju par, hanne och hona, för att en avkomma ska leva vidare över hela jorden.
Gene SweFolk 7:4  Om sju dagar ska jag låta det regna på jorden i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag ska utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.”
Gene SweFolk 7:5  Och Noa gjorde i allt som Herren hade befallt honom.
Gene SweFolk 7:6  Noa var sexhundra år när floden kom med sitt vatten över jorden.
Gene SweFolk 7:7  Han gick in i arken med sina söner och sin hustru och sina sonhustrur undan flodens vatten.
Gene SweFolk 7:8  Av både rena och orena fyrfotadjur, av fåglar och av allt som krälar på marken
Gene SweFolk 7:9  gick två och två, hanne och hona, in till Noa i arken, så som Gud hade befallt Noa.
Gene SweFolk 7:10  Och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden.
Gene SweFolk 7:11  Det år då Noa var sexhundra år, på sjuttonde dagen i andra månaden, bröt alla det stora djupets källor fram, himlens fönster öppnades,
Gene SweFolk 7:12  och det regnade över jorden i fyrtio dagar och fyrtio nätter.
Gene SweFolk 7:13  Just den dagen gick Noa in i arken tillsammans med sina söner Sem, Ham och Jafet, sin hustru och sina tre sonhustrur.
Gene SweFolk 7:14  De hade med sig alla djur efter deras slag: vilda djur och boskapsdjur, kräldjur som rör sig på jorden och fåglar, alla flygande varelser.
Gene SweFolk 7:15  De gick in till Noa i arken, två och två av allt levande, det som hade livsande i sig.
Gene SweFolk 7:16  De som gick in var hanne och hona av allt levande, så som Gud hade befallt Noa. Och Herren stängde igen om honom.
Gene SweFolk 7:17  Floden kom över jorden i fyrtio dagar, och vattnet steg och lyfte arken så att den höjde sig över jorden.
Gene SweFolk 7:18  Vattnet tilltog och steg högt över jorden, och arken flöt på vattnet.
Gene SweFolk 7:19  Och vattnet bredde ut sig mer och mer över jorden, tills det täckte alla höga berg under hela himlen.
Gene SweFolk 7:20  Femton alnar över topparna steg vattnet, och bergen blev övertäckta.
Gene SweFolk 7:21  Då dog allt levande på jorden: fåglar och boskapsdjur, vilda djur och alla smådjur som rörde sig på jorden, likaså alla människor.
Gene SweFolk 7:22  Allt som fanns på torr mark omkom, allt som hade livsande i sig.
Gene SweFolk 7:23  Alla levande varelser på jordens yta utplånades, både människor och fyrfotadjur, kräldjur och himlens fåglar. De utplånades från jorden. Bara Noa och de som var med honom i arken räddades.
Gene SweFolk 7:24  Och vattnet stod högt över jorden i hundrafemtio dagar.
Chapter 8
Gene SweFolk 8:1  Men Gud tänkte på Noa och på alla vilda djur och alla boskapsdjur som var med honom i arken, och han lät en vind gå fram över jorden, så att vattnet sjönk undan.
Gene SweFolk 8:2  Djupets källor och himlens fönster stängdes och regnet från himlen upphörde.
Gene SweFolk 8:3  Vattnet drog sig tillbaka från jorden mer och mer. Efter hundrafemtio dagar började det avta.
Gene SweFolk 8:4  Den sjuttonde dagen i sjunde månaden stannade arken på Araratbergen.
Gene SweFolk 8:5  Vattnet fortsatte att minska fram till den tionde månaden. Första dagen i den månaden blev bergstopparna synliga.
Gene SweFolk 8:6  Efter fyrtio dagar öppnade Noa luckan som han hade gjort på arken
Gene SweFolk 8:7  och lät en korp flyga ut. Den flög fram och tillbaka, tills vattnet hade torkat bort från jorden.
Gene SweFolk 8:8  Sedan lät han en duva flyga ut för att få se om vattnet hade sjunkit undan från jordens yta.
Gene SweFolk 8:9  Men duvan hittade ingen plats där hon kunde vila sin fot utan kom tillbaka till honom i arken, eftersom vatten täckte hela jorden. Då räckte Noa ut handen och tog in duvan till sig i arken.
Gene SweFolk 8:10  Sedan väntade han ytterligare sju dagar innan han lät duvan flyga ut ur arken än en gång.
Gene SweFolk 8:11  Mot kvällen kom hon tillbaka till honom, och se, då hade hon ett friskt olivlöv i näbben. Noa förstod då att vattnet hade sjunkit undan från jorden.
Gene SweFolk 8:12  Men han väntade ännu sju dagar innan han lät duvan flyga ut igen. Då kom hon inte mer tillbaka till honom.
Gene SweFolk 8:13  Det sexhundraförsta året, på första dagen i den första månaden, hade vattnet torkat bort från jorden. Då tog Noa av taket på arken och såg att jordytan hade torkat.
Gene SweFolk 8:14  Och den tjugosjunde dagen i andra månaden var jorden alldeles torr.
Gene SweFolk 8:16  ”Gå ut ur arken med din hustru, dina söner och dina sonhustrur.
Gene SweFolk 8:17  Låt alla de djur, allt levande som du har hos dig, gå med dig, både fåglar och fyrfotadjur och alla kräldjur som rör sig på marken, så att de växer till och blir fruktsamma och förökar sig på jorden.”
Gene SweFolk 8:18  Så gick Noa ut med sina söner, sin hustru och sina sonhustrur.
Gene SweFolk 8:19  Och alla fyrfotadjur och kräldjur, alla fåglar och alla djur som rör sig på jorden, alla efter sina slag, gick ut ur arken.
Gene SweFolk 8:20  Noa byggde ett altare åt Herren och tog av alla rena fyrfotadjur och av alla rena fåglar och offrade brännoffer på altaret.
Gene SweFolk 8:21  När Herren kände den ljuvliga doften, sade han till sig själv: ”Härefter ska jag inte mer förbanna marken för människans skull, för hennes hjärtas tankar är onda ända från ungdomen. Jag ska aldrig mer döda allt levande så som jag nu har gjort.
Gene SweFolk 8:22  Så länge jorden består ska sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.”
Chapter 9
Gene SweFolk 9:1  Gud välsignade Noa och hans söner och sade till dem: ”Var fruktsamma, föröka er och uppfyll jorden.
Gene SweFolk 9:2  Fruktan och skräck för er ska komma över alla djur på jorden och alla fåglar under himlen, över allt som krälar på marken och över alla fiskar i havet. De är givna i er hand.
Gene SweFolk 9:3  Allt som rör sig och lever ska ni ha till föda. Så som jag har gett er de gröna örterna ger jag er nu allt detta.
Gene SweFolk 9:4  Men kött som har kvar sitt liv, nämligen sitt blod, ska ni inte äta.
Gene SweFolk 9:5  Och för ert eget blod, alltså ert liv, ska jag kräva räkenskap. Jag ska utkräva det av alla djur, och likaså av människorna. Av var och en som dödar sin broder ska jag utkräva den människans liv.
Gene SweFolk 9:6  Den som spiller människoblod, hans blod ska utgjutas av människor, för Gud har gjort människan till sin avbild.
Gene SweFolk 9:7  Men var fruktsamma och föröka er. Väx till på jorden och föröka er på den.”
Gene SweFolk 9:9  ”Se, jag ska upprätta mitt förbund med er och era efterkommande efter er
Gene SweFolk 9:10  och med alla levande varelser som är hos er: fåglar, boskapsdjur och jordens alla vilda djur, alla som har gått ut ur arken, alla djur på jorden.
Gene SweFolk 9:11  Jag ska upprätta mitt förbund med er: Aldrig mer ska allt liv utrotas genom flodens vatten. Aldrig mer ska en flod komma och fördärva jorden.”
Gene SweFolk 9:12  Och Gud sade: ”Detta är tecknet på det förbund som jag för all framtid sluter med er och med alla levande varelser hos er:
Gene SweFolk 9:13  Min båge sätter jag i skyn, och den ska vara tecknet på förbundet mellan mig och jorden.
Gene SweFolk 9:14  När jag låter moln stiga upp över jorden och bågen syns i skyn
Gene SweFolk 9:15  ska jag tänka på mitt förbund, det som har slutits mellan mig och er och alla levande varelser, allt liv, och vattnet ska inte mer bli en flod som utplånar allt liv.
Gene SweFolk 9:16  När bågen syns i skyn och jag ser på den, ska jag tänka på det eviga förbundet mellan Gud och alla levande varelser, allt liv på jorden.”
Gene SweFolk 9:17  Och Gud sade till Noa: ”Detta är tecknet på det förbund som jag har upprättat mellan mig och allt liv på jorden.”
Gene SweFolk 9:18  Noas söner som gick ut ur arken var Sem, Ham och Jafet. Ham var far till Kanaan.
Gene SweFolk 9:19  Dessa tre var Noas söner och från dem har jordens alla folk spritt ut sig.
Gene SweFolk 9:20  Noa var jordbrukare och den förste som anlade en vingård.
Gene SweFolk 9:21  Men när han drack av vinet blev han berusad och låg blottad i sitt tält.
Gene SweFolk 9:22  Ham, Kanaans far, såg sin far naken och berättade det för sina båda bröder, som var utanför tältet.
Gene SweFolk 9:23  Men Sem och Jafet tog en mantel och lade den på sina axlar, gick baklänges in och täckte över sin fars nakna kropp. De vände bort ansiktet så att de inte såg sin fars nakenhet.
Gene SweFolk 9:24  När Noa vaknade upp ur ruset och fick veta vad hans yngste son hade gjort honom, sade han:
Gene SweFolk 9:25  ”Förbannad ska Kanaan bli, en slavars slav åt sina bröder!”
Gene SweFolk 9:26  Han sade vidare: ”Välsignad är Herren, Sems Gud! Och Kanaan ska bli hans slav.
Gene SweFolk 9:27  Gud ska utvidga Jafet, han ska bo i Sems tält. Och Kanaan ska bli deras slav.”
Gene SweFolk 9:29  Alltså blev Noas hela ålder niohundrafemtio år. Därefter dog han.
Chapter 10
Gene SweFolk 10:1  Detta är Noas söners fortsatta historia, Sems, Hams och Jafets. Åt dem föddes söner efter floden.
Gene SweFolk 10:2  Jafets söner var Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meshek och Tiras.
Gene SweFolk 10:4  Javans söner var Elisha och Tarshish, kitteerna och dodaneerna.
Gene SweFolk 10:5  Från dessa har folken i hedningarnas kustområden spritt ut sig i sina länder, alla med sitt språk i sina stammar och folk.
Gene SweFolk 10:7  Söner till Kush var Seba, Havila, Sabta, Raama och Sabteka. Raamas söner var Saba och Dedan.
Gene SweFolk 10:8  Kush blev far till Nimrod, som var den förste som fick stor makt på jorden.
Gene SweFolk 10:9  Han var en väldig jägare inför Herren. Därför brukar man säga: ”En väldig jägare inför Herren som Nimrod.”
Gene SweFolk 10:10  Hans rike hade sin början i Babel, Erek, Akkad och Kalne i Shinars land.
Gene SweFolk 10:11  Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir, Kela
Gene SweFolk 10:12  och Resen mellan Nineve och Kela. Detta är den stora staden.
Gene SweFolk 10:13  Misrajim blev far till ludeerna, anameerna, lehabeerna, naftuheerna,
Gene SweFolk 10:14  patroseerna, kasluheerna, den stam som filisteerna härstammar från, och kaftoreerna.
Gene SweFolk 10:15  Kanaan blev far till Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Gene SweFolk 10:18  arvadeerna, semareerna och hamateerna. Senare utbredde sig kananeernas släkter ytterligare
Gene SweFolk 10:19  så att deras område sträckte sig från Sidon mot Gerar ända till Gaza och mot Sodom, Gomorra, Adma och Sebojim ända till Lasha.
Gene SweFolk 10:20  Detta var Hams söner efter deras stammar och språk i deras länder och bland deras folk.
Gene SweFolk 10:21  Söner föddes också åt Sem, Jafets äldre bror, och han blev stamfar till alla Ebers söner.
Gene SweFolk 10:22  Sems söner var Elam, Assur, Arpakshad, Lud och Aram.
Gene SweFolk 10:24  Arpakshad blev far till Shela och Shela blev far till Eber.
Gene SweFolk 10:25  Men åt Eber föddes två söner. Den ene hette Peleg, för under hans tid blev jorden uppdelad. Hans bror hette Joktan.
Gene SweFolk 10:26  Joktan blev far till Almodad, Shelef, Hasarmavet, Jera,
Gene SweFolk 10:29  Ofir, Havila och Jobab. Alla dessa var Joktans söner.
Gene SweFolk 10:30  De hade sina boplatser från Mesha mot Sefar, mot bergsområdet i öster.
Gene SweFolk 10:31  Detta var Sems söner efter deras stammar och språk i deras länder och efter deras folk.
Gene SweFolk 10:32  Detta var Noas söners stammar efter deras släktled i deras folk. Från dem har folken utbrett sig på jorden efter floden.
Chapter 11
Gene SweFolk 11:2  Men när människorna bröt upp och drog österut, fann de en lågslätt i Shinars land och bosatte sig där.
Gene SweFolk 11:3  De sade till varandra: ”Kom, så slår vi tegel och bränner det!” Teglet använde de som sten, och som murbruk använde de jordbeck.
Gene SweFolk 11:4  Och de sade: ”Kom, så bygger vi oss en stad och ett torn med spetsen uppe i himlen! Låt oss göra oss ett namn, så att vi inte sprids ut över hela jorden.”
Gene SweFolk 11:5  Då steg Herren ner för att se på staden och tornet som människorna byggde.
Gene SweFolk 11:6  Herren sade: ”Se, de är ett enda folk och de har ett enda språk. Detta är deras första tilltag, och härefter ska ingenting vara omöjligt för dem vad de än beslutar sig för.
Gene SweFolk 11:7  Låt oss stiga ner och förbistra deras språk, så att den ene inte förstår vad den andre säger.”
Gene SweFolk 11:8  Så spred Herren ut dem därifrån över hela jorden, och de slutade bygga på staden.
Gene SweFolk 11:9  Den fick namnet Babel, eftersom Herren där förbistrade hela jordens språk, och därifrån spred han ut dem över hela jorden.
Gene SweFolk 11:10  Detta är Sems fortsatta historia. När Sem var 100 år blev han far till Arpakshad, två år efter floden.
Gene SweFolk 11:11  Sedan Sem hade fått Arpakshad levde han 500 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:12  När Arpakshad var 35 år blev han far till Shela.
Gene SweFolk 11:13  Sedan Arpakshad hade fått Shela levde han 403 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:15  Sedan Shela hade fått Eber levde han 403 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:17  Sedan Eber hade fått Peleg levde han 430 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:19  Sedan Peleg hade fått Regu levde han 209 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:21  Sedan Regu hade fått Serug levde han 207 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:23  Sedan Serug hade fått Nahor levde han 200 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:25  Sedan Nahor hade fått Tera levde han 119 år och fick söner och döttrar.
Gene SweFolk 11:26  När Tera var 70 år blev han far till Abram, Nahor och Haran.
Gene SweFolk 11:27  Detta är Teras fortsatta historia. Tera blev far till Abram, Nahor och Haran. Och Haran blev far till Lot.
Gene SweFolk 11:28  Haran dog hos sin far Tera i sitt fädernesland, det kaldeiska Ur.
Gene SweFolk 11:29  Abram och Nahor tog sig hustrur. Abrams hustru hette Saraj, och Nahors hustru hette Milka. Hon var dotter till Haran, som var far till Milka och Jiska.
Gene SweFolk 11:31  Och Tera tog med sig sin son Abram och sin sonson Lot, Harans son, och sin sonhustru Saraj, som var hustru till hans son Abram. De drog tillsammans ut från det kaldeiska Ur för att bege sig till Kanaans land. Men när de kom till Harran bosatte de sig där.
Gene SweFolk 11:32  Teras ålder blev tvåhundrafem år, och Tera dog i Harran.
Chapter 12
Gene SweFolk 12:1  Herren sade till Abram: ”Gå ut från ditt land och din släkt och din fars hus och bege dig till det land som jag ska visa dig.
Gene SweFolk 12:2  Där ska jag göra dig till ett stort folk. Jag ska välsigna dig och göra ditt namn stort, och du ska bli en välsignelse.
Gene SweFolk 12:3  Jag ska välsigna dem som välsignar dig och förbanna den som förbannar dig. I dig ska jordens alla släkten bli välsignade.”
Gene SweFolk 12:4  Abram gav sig i väg som Herren hade sagt till honom, och Lot gick med honom. Abram var sjuttiofem år när han lämnade Harran.
Gene SweFolk 12:5  Han tog med sig sin hustru Saraj och sin brorson Lot, alla ägodelar och allt det folk de skaffat sig i Harran och gav sig av mot Kanaans land. När de kom till Kanaans land
Gene SweFolk 12:6  fortsatte Abram in i landet ända till Shekems område, till Mores terebint. På den tiden bodde kananeerna i landet.
Gene SweFolk 12:7  Och Herren uppenbarade sig för Abram och sade: ”Åt dina efterkommande ska jag ge detta land.” Då byggde han ett altare åt Herren som hade uppenbarat sig för honom.
Gene SweFolk 12:8  Därifrån drog han vidare till berget öster om Betel och slog upp sitt tält med Betel i väster och Ai i öster. Där byggde han ett altare åt Herren och åkallade Herrens namn.
Gene SweFolk 12:9  Sedan bröt Abram upp därifrån och drog sig allt längre söderut.
Gene SweFolk 12:10  Men det blev svält i landet, och Abram flyttade ner till Egypten för att bo där som främling, eftersom svälten var svår i landet.
Gene SweFolk 12:11  När han närmade sig Egypten, sade han till sin hustru Saraj: ”Jag vet ju att du är en vacker kvinna.
Gene SweFolk 12:12  När egyptierna får se dig kommer de att säga: Hon är hans hustru! Och så dödar de mig men låter dig leva.
Gene SweFolk 12:13  Säg därför att du är min syster, så går det bra för mig för din skull och jag får leva tack vare dig.”
Gene SweFolk 12:14  När Abram kom till Egypten, såg egyptierna att Saraj var en mycket vacker kvinna.
Gene SweFolk 12:15  Faraos hövdingar fick se henne och prisade henne inför farao, och hon fördes in i faraos palats.
Gene SweFolk 12:16  Och det gick bra för Abram för hennes skull. Han fick får, kor och åsnor, tjänare och tjänarinnor, åsneston och kameler.
Gene SweFolk 12:17  Men Herren lät farao och hans hus drabbas av svåra plågor för Abrams hustru Sarajs skull.
Gene SweFolk 12:18  Då kallade farao till sig Abram och sade: ”Vad har du gjort mot mig! Varför berättade du inte för mig att hon är din hustru?
Gene SweFolk 12:19  Varför sade du: Hon är min syster, så att jag tog henne till hustru? Här har du din hustru. Ta henne och gå!”
Gene SweFolk 12:20  Och farao befallde sina män att skicka i väg Abram med hans hustru och allt han ägde.
Chapter 13
Gene SweFolk 13:1  Så bröt Abram upp från Egypten och begav sig till Negev med sin hustru och allt han ägde, och Lot var med honom.
Gene SweFolk 13:2  Abram var mycket rik på boskap och på silver och guld.
Gene SweFolk 13:3  Han färdades från lägerplats till lägerplats, från Negev ända till Betel, platsen där hans tält hade stått förut mellan Betel och Ai
Gene SweFolk 13:4  och där han förra gången hade rest ett altare. Där åkallade Abram Herrens namn.
Gene SweFolk 13:5  Lot, som följde med Abram, hade också får och kor och tält,
Gene SweFolk 13:6  och landet kunde inte livnära dem där de bodde i samma område. De hade så mycket boskap att de inte kunde bo tillsammans,
Gene SweFolk 13:7  och det uppstod tvister mellan Abrams och Lots herdar. Dessutom bodde kananeerna och perisseerna i landet vid den tiden.
Gene SweFolk 13:8  Då sade Abram till Lot: ”Inte ska det vara någon tvist mellan mig och dig eller mellan mina herdar och dina. Vi är ju bröder.
Gene SweFolk 13:9  Ligger inte hela landet öppet för dig? Skilj dig från mig. Vill du åt vänster så går jag åt höger, och vill du åt höger så går jag åt vänster.”
Gene SweFolk 13:10  Lot lyfte blicken och såg hela Jordanslätten, som överallt var rik på vatten. Innan Herren ödelade Sodom och Gomorra var den nämligen som en Herrens lustgård, som Egyptens land, ända till Soar.
Gene SweFolk 13:11  Och Lot valde hela Jordanslätten åt sig själv. Han bröt upp och drog österut, och de skildes från varandra.
Gene SweFolk 13:12  Abram bodde kvar i Kanaans land, och Lot bodde i städerna på slätten och drog med sina tält ända bort mot Sodom.
Gene SweFolk 13:13  Men Sodoms män var onda och stora syndare inför Herren.
Gene SweFolk 13:14  Herren sade till Abram efter att Lot hade skilt sig från honom: ”Lyft din blick och se dig omkring från den plats där du står, mot norr och söder, öster och väster.
Gene SweFolk 13:15  Hela det land som du ser ska jag ge åt dig och dina efterkommande för evig tid.
Gene SweFolk 13:16  Och jag ska låta dem bli som stoftet på jorden. Om någon kan räkna stoftet på jorden ska också dina efterkommande kunna räknas.
Gene SweFolk 13:17  Bryt upp och vandra omkring i landet i hela dess längd och bredd, för jag ska ge det åt dig.”
Gene SweFolk 13:18  Abram flyttade då sina tält och kom till Mamres terebintlund vid Hebron. Där bosatte han sig och byggde ett altare åt Herren.
Chapter 14
Gene SweFolk 14:1  Vid den tid då Amrafel var kung i Shinar, Arjok kung i Ellasar, Kedorlaomer kung i Elam och Tidal kung över Gojim,
Gene SweFolk 14:2  förde dessa kungar krig mot Sodoms kung Bera, Gomorras kung Birsha, Admas kung Shinab, Sebojims kung Shemeber samt kungen i Bela, det vill säga Soar.
Gene SweFolk 14:3  Alla dessa förenade sig och tågade till Siddimsdalen där Döda havet nu ligger.
Gene SweFolk 14:4  I tolv år hade de varit under Kedorlaomer, men under det trettonde året hade de gjort uppror.
Gene SweFolk 14:5  Under det fjortonde året kom Kedorlaomer tillsammans med kungarna som var på hans sida, och de slog rafaeerna i Ashterot-Karnajim, suseerna i Ham, emeerna i Shave-Kirjatajim
Gene SweFolk 14:6  och horeerna på deras berg Seir och drev dem ända till El-Paran vid öknen.
Gene SweFolk 14:7  Sedan vände de om och kom till En-Mishpat, det vill säga Kadesh, och erövrade hela amalekiternas land. De slog också amoreerna som bodde i Hasason-Tamar.
Gene SweFolk 14:8  Sodoms kung drog då ut tillsammans med Gomorras kung, Admas kung, Sebojims kung och kungen i Bela, det vill säga Soar. De ställde upp sig till strid mot dem i Siddimsdalen,
Gene SweFolk 14:9  mot Elams kung Kedorlaomer, Gojims kung Tidal, Shinars kung Amrafel och Ellasars kung Arjok – fyra kungar mot fem.
Gene SweFolk 14:10  Men Siddimsdalen var full av jordbecksgropar. Sodoms och Gomorras kungar flydde och föll då ner i dem. De andra flydde till bergsbygden.
Gene SweFolk 14:11  Så tog man all egendom och alla livsmedel som fanns i Sodom och Gomorra och tågade bort.
Gene SweFolk 14:12  De tog också med sig Abrams brorson Lot och allt han ägde, eftersom han bodde i Sodom.
Gene SweFolk 14:13  Men en som lyckats fly kom och berättade detta för Abram, hebrén. Han bodde vid amorén Mamres terebintlund. Mamre var bror till Eshkol och Aner, och de var i förbund med Abram.
Gene SweFolk 14:14  När Abram hörde att hans släkting var tillfångatagen lät han sina mest erfarna män rycka ut, trehundraarton män som var födda i hans hus, och de förföljde fienderna ända till Dan.
Gene SweFolk 14:15  Han delade upp sitt folk och överföll dem med sina tjänare om natten, slog dem och förföljde dem ända till Hoba norr om Damaskus
Gene SweFolk 14:16  och tog tillbaka all egendom. Sin släkting Lot och hans ägodelar tog han också tillbaka, liksom kvinnorna och det övriga folket.
Gene SweFolk 14:17  När Abram hade kommit tillbaka efter att ha slagit Kedorlaomer och kungarna som var med honom, gick Sodoms kung ut för att möta honom i Shavedalen, det vill säga Kungadalen.
Gene SweFolk 14:18  Och Melkisedek, kungen i Salem, lät bära ut bröd och vin. Han var präst åt Gud den Högste,
Gene SweFolk 14:19  och han välsignade Abram och sade: ”Välsignad vare Abram av Gud den Högste, skapare av himmel och jord!
Gene SweFolk 14:20  Och välsignad vare Gud den Högste, som gett dina fiender i din hand!” Och Abram gav honom tionde av allt.
Gene SweFolk 14:21  Sodoms kung sade till Abram: ”Ge mig folket. Bytet kan du ta själv.”
Gene SweFolk 14:22  Men Abram svarade Sodoms kung: ”Jag lyfter min hand till Herren, till Gud den Högste, skapare av himmel och jord:
Gene SweFolk 14:23  Jag vill inte ta ens en tråd eller en sandalrem eller något annat av det som är ditt. Du ska inte kunna säga: Jag har gjort Abram rik.
Gene SweFolk 14:24  Jag vill inte ha något, det räcker med vad mina män har ätit och mina följeslagares andel. Aner, Eshkol och Mamre ska få sin del.”
Chapter 15
Gene SweFolk 15:1  Därefter kom Herrens ord till Abram i en syn. Han sade: ”Var inte rädd, Abram. Jag är din sköld. Din lön ska bli mycket stor.”
Gene SweFolk 15:2  Men Abram sade: ”Herre Gud, vad ska du ge mig? Jag går ju bort barnlös, och arvinge till mitt hus är Elieser från Damaskus.”
Gene SweFolk 15:3  Och Abram fortsatte: ”Se, mig har du inte gett någon avkomling. Så det blir en av mitt husfolk som ärver mig.”
Gene SweFolk 15:4  Men Herrens ord kom till honom: ”Det är inte han som ska ärva dig. En som kommer från din egen kropp ska bli din arvinge.”
Gene SweFolk 15:5  Sedan förde han honom ut och sade: ”Se upp mot himlen och räkna stjärnorna, om du kan räkna dem.” Och han sade till honom: ”Så ska din avkomma bli.”
Gene SweFolk 15:6  Och Abram trodde på Herren, och han räknade honom det till rättfärdighet.
Gene SweFolk 15:7  Sedan sade han till honom: ”Jag är Herren, som har fört dig ut från det kaldeiska Ur för att ge dig detta land till arvedel.”
Gene SweFolk 15:8  Han svarade: ”Herre Gud, hur ska jag veta att jag kommer att ärva det?”
Gene SweFolk 15:9  Då sade han till honom: ”Hämta åt mig en treårig kviga, en treårig get, en treårig bagge, en turturduva och en ung duva.”
Gene SweFolk 15:10  Han hämtade alla dessa åt honom, styckade dem mitt itu och lade styckena mot varandra. Men fåglarna styckade han inte.
Gene SweFolk 15:11  Rovfåglar slog sig ner på de döda kropparna, men Abram drev bort dem.
Gene SweFolk 15:12  När solen höll på att gå ner föll en tung sömn över Abram. Då kom skräck och ett stort mörker över honom.
Gene SweFolk 15:13  Och Herren sade till Abram: ”Du ska veta att dina efterkommande ska bo som främlingar i ett land som inte är deras där man ska göra dem till slavar och förtrycka dem i fyrahundra år.
Gene SweFolk 15:14  Men det folk som gör dem till slavar ska jag döma. Sedan ska de dra ut med stora ägodelar.
Gene SweFolk 15:15  Men du själv ska gå till dina fäder i frid och bli begravd vid hög ålder.
Gene SweFolk 15:16  I fjärde släktledet ska de återvända hit, för amoreerna har ännu inte fyllt sina synders mått.”
Gene SweFolk 15:17  När solen hade gått ner och det blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med en brinnande fackla som gick fram mellan köttstyckena.
Gene SweFolk 15:18  På den dagen slöt Herren ett förbund med Abram och sade: ”Åt dina efterkommande ska jag ge detta land, från Egyptens flod ända till den stora floden, floden Eufrat:
Gene SweFolk 15:21  amoreernas, kananeernas, girgasheernas och jebusiternas land.”
Chapter 16
Gene SweFolk 16:1  Abrams hustru Saraj hade inte fött några barn åt honom. Men hon hade en egyptisk slavinna som hette Hagar.
Gene SweFolk 16:2  Och Saraj sade till Abram: ”Se, Herren har gjort mig ofruktsam. Gå in till min slavinna. Kanske kan jag få barn genom henne.” Och Abram lyssnade till Sarajs ord.
Gene SweFolk 16:3  När Abram hade bott tio år i Kanaans land, tog hans hustru Saraj sin egyptiska slavinna Hagar och gav henne till hustru åt sin man Abram.
Gene SweFolk 16:4  Han gick in till Hagar och hon blev havande. Men när hon märkte att hon var havande, började hon förakta sin husmor.
Gene SweFolk 16:5  Då sade Saraj till Abram: ”Den kränkning jag utsätts för ska komma över dig. Jag lade själv min slavinna i din famn, men när hon märkte att hon var havande började hon förakta mig. Herren får döma mellan mig och dig.”
Gene SweFolk 16:6  Abram sade till Saraj: ”Se, din slavinna är i din hand. Gör med henne som du finner bäst.” När Saraj då bestraffade henne, flydde hon bort från henne.
Gene SweFolk 16:7  Men Herrens ängel fann henne vid en vattenkälla i öknen, den källa som ligger vid vägen till Shur.
Gene SweFolk 16:8  Han sade: ”Hagar, Sarajs slavinna, varifrån kommer du och vart går du?” Hon svarade: ”Jag är på flykt från min husmor Saraj.”
Gene SweFolk 16:9  Då sade Herrens ängel till henne: ”Gå tillbaka till din husmor och ödmjuka dig under henne.”
Gene SweFolk 16:10  Och Herrens ängel fortsatte: ”Jag ska göra dina efterkommande så talrika att man inte kan räkna dem.”
Gene SweFolk 16:11  Sedan sade Herrens ängel till henne: ”Se, du är havande, och du ska föda en son. Du ska kalla honom Ismael, för Herren har hört hur du har lidit.
Gene SweFolk 16:12  Han ska vara som en vildåsna. Hans hand ska vara mot alla och allas hand mot honom. Och han ska bo mitt emot alla sina bröder.”
Gene SweFolk 16:13  Och hon gav ett namn åt Herren som hade talat med henne. Hon sade: ”Du är den Gud som ser mig”, för hon tänkte: ”Har jag här fått se en skymt av honom som ser mig?”
Gene SweFolk 16:14  Därför kallar man brunnen Beer-Lahaj-Roi. Den ligger mellan Kadesh och Bered.
Gene SweFolk 16:15  Hagar födde en son åt Abram. Och Abram gav sonen som Hagar fött namnet Ismael.
Gene SweFolk 16:16  Abram var åttiosex år när Hagar födde Ismael åt honom.
Chapter 17
Gene SweFolk 17:1  När Abram var nittionio år uppenbarade sig Herren för honom och sade: ”Jag är Gud den Allsmäktige. Vandra inför mig och var fullkomlig.
Gene SweFolk 17:2  Jag ska upprätta mitt förbund mellan mig och dig, och jag ska föröka dig mycket.”
Gene SweFolk 17:3  Då föll Abram ner på sitt ansikte, och Gud sade till honom:
Gene SweFolk 17:4  ”Se, detta är mitt förbund med dig: Du ska bli far till många folk.
Gene SweFolk 17:5  Därför ska du inte mer heta Abram, utan ditt namn ska vara Abraham, för jag har gjort dig till far för många folk.
Gene SweFolk 17:6  Jag ska göra dig mycket fruktsam och låta folkslag komma från dig, och kungar ska utgå från dig.
Gene SweFolk 17:7  Och jag ska upprätta mitt förbund mellan mig och dig och dina efterkommande från släkte till släkte, ett evigt förbund. Jag ska vara din Gud och dina efterkommandes Gud.
Gene SweFolk 17:8  Det land där du bor som främling, hela Kanaans land, ska jag ge åt dig och dina efterkommande som egendom för evigt. Och jag ska vara deras Gud.”
Gene SweFolk 17:9  Sedan sade Gud till Abraham: ”Du ska hålla mitt förbund, du och dina efterkommande från släkte till släkte.
Gene SweFolk 17:10  Och detta är det förbund mellan mig och dig och dina efterkommande som ni ska hålla: Alla av manligt kön hos er ska omskäras.
Gene SweFolk 17:11  Ni ska skära bort er förhud, och det ska vara tecknet på förbundet mellan mig och er.
Gene SweFolk 17:12  I generation efter generation ska ni omskära alla av manligt kön bland er när de är åtta dagar gamla, både den som är född i huset och den som köpts för pengar från främmande folk och som inte är din ättling.
Gene SweFolk 17:13  Den som är född i ditt hus och den som du köpt för pengar ska omskäras. Mitt förbund ska vara på ert kött som ett evigt förbund.
Gene SweFolk 17:14  Men en oomskuren, en av manligt kön som inte fått förhuden bortskuren, han ska utrotas från sitt folk. Han har brutit mitt förbund.”
Gene SweFolk 17:15  Och Gud sade till Abraham: ”Din hustru Saraj ska du inte mer kalla Saraj, utan hennes namn ska vara Sara.
Gene SweFolk 17:16  Jag ska välsigna henne och ge dig en son också med henne. Jag ska välsigna henne så att folkslag och kungar över folk ska komma från henne.”
Gene SweFolk 17:17  Då föll Abraham ner på sitt ansikte, men han log och sade för sig själv: ”Ska det födas barn åt en man som är hundra år? Och ska Sara föda barn, hon som är nittio år?”
Gene SweFolk 17:18  Och Abraham sade till Gud: ”Låt bara Ismael få leva inför dig!”
Gene SweFolk 17:19  Men Gud sade: ”Nej, din hustru Sara ska föda en son åt dig, och du ska ge honom namnet Isak. Jag ska upprätta mitt förbund med honom, som ett evigt förbund med hans avkomma efter honom.
Gene SweFolk 17:20  Men också när det gäller Ismael har jag hört din bön. Jag ska välsigna honom och göra honom fruktsam och föröka honom mycket. Han ska bli far till tolv hövdingar, och jag ska göra honom till ett stort folk.
Gene SweFolk 17:21  Men mitt förbund ska jag upprätta med Isak, honom som Sara ska föda åt dig vid denna tid nästa år.”
Gene SweFolk 17:22  När Gud hade talat färdigt med Abraham steg han upp från honom.
Gene SweFolk 17:23  Samma dag tog Abraham sin son Ismael och alla som var födda i hans hus och alla som var köpta för pengar, alla av manligt kön bland hans husfolk, och skar bort deras förhud så som Gud hade sagt till honom.
Gene SweFolk 17:24  Abraham var nittionio år när han blev omskuren,
Gene SweFolk 17:25  och hans son Ismael var tretton år när han blev omskuren.
Gene SweFolk 17:26  På samma dag blev Abraham och hans son Ismael omskurna.
Gene SweFolk 17:27  Och alla männen i hans hus, både de som var födda i huset och de som var köpta för pengar från främmande folk, blev omskurna tillsammans med honom.
Chapter 18
Gene SweFolk 18:1  Herren uppenbarade sig för Abraham vid Mamres terebintlund, där han satt vid tältöppningen när dagen var som hetast.
Gene SweFolk 18:2  Han såg upp, och se, tre män stod framför honom. När han fick syn på dem, skyndade han ut från tältöppningen för att möta dem. Han bugade sig till jorden
Gene SweFolk 18:3  och sade: ”Herre, om jag har funnit nåd för dina ögon så gå inte förbi din tjänare.
Gene SweFolk 18:4  Låt mig hämta lite vatten så att ni kan tvätta era fötter och vila er under trädet.
Gene SweFolk 18:5  Jag ska också hämta lite bröd så att ni kan styrka er innan ni går vidare, när ni nu har vägen förbi er tjänare.” De sade: ”Ja, gör som du sagt.”
Gene SweFolk 18:6  Abraham skyndade sig in i tältet till Sara och sade: ”Skynda dig, ta tre sea-mått fint mjöl! Knåda det och baka brödkakor.”
Gene SweFolk 18:7  Själv sprang Abraham bort till boskapen och tog en späd och fin ungkalv och gav den åt sin tjänare, som skyndade sig att laga till den.
Gene SweFolk 18:8  Sedan tog han gräddmjölk, sötmjölk och kalven han låtit laga till och satte fram det åt dem. Och han stod hos dem under trädet medan de åt.
Gene SweFolk 18:9  Sedan frågade de honom: ”Var är din hustru Sara?” Han svarade: ”Där inne i tältet.”
Gene SweFolk 18:10  Då sade han: ”Jag kommer tillbaka till dig nästa år vid denna tid, och se, då ska din hustru Sara ha en son.” Detta hörde Sara där hon stod i tältöppningen bakom honom.
Gene SweFolk 18:11  Men Abraham och Sara var gamla och hade nått hög ålder, och Sara hade inte längre det som kvinnor brukar ha.
Gene SweFolk 18:12  Sara log inom sig och tänkte: ”Ska jag få känna åtrå när jag är utsliten och min herre är gammal?”
Gene SweFolk 18:13  Herren sade till Abraham: ”Varför log Sara och tänkte: Ska jag föda barn, jag som är så gammal?
Gene SweFolk 18:14  Skulle något vara omöjligt för Herren? Vid den bestämda tiden nästa år kommer jag tillbaka till dig, och då ska Sara ha en son.”
Gene SweFolk 18:15  Då nekade Sara och sade: ”Jag log inte”, för hon blev rädd. Men han sade: ”Jo, du log.”
Gene SweFolk 18:16  När männen bröt upp därifrån såg de ner mot Sodom, och Abraham följde dem en bit på vägen.
Gene SweFolk 18:17  Då sade Herren: ”Kan jag dölja för Abraham vad jag tänker göra?
Gene SweFolk 18:18  Abraham ska ju bli ett stort och mäktigt folk, och i honom ska jordens alla folk bli välsignade.
Gene SweFolk 18:19  Jag har utvalt honom för att han ska befalla sina barn och efterkommande att hålla sig till Herrens väg och handla rätt och rättfärdigt, så att Herren kan uppfylla sina löften till Abraham.”
Gene SweFolk 18:20  Sedan sade Herren: ”Ropet över Sodom och Gomorra är starkt och deras synd är mycket svår.
Gene SweFolk 18:21  Därför tänker jag gå ner och se om de har gjort så som i ropet som har nått mig. Om det inte är så, vill jag veta det.”
Gene SweFolk 18:22  Männen vände sig därifrån och gick mot Sodom, men Abraham stod kvar inför Herren.
Gene SweFolk 18:23  Och Abraham gick närmare och sade: ”Ska du förgöra den rättfärdige tillsammans med den ogudaktige?
Gene SweFolk 18:24  Kanske finns det femtio rättfärdiga i staden. Ska du då utplåna den och inte skona orten för de femtio rättfärdigas skull som finns där?
Gene SweFolk 18:25  Aldrig att du skulle göra så, att låta den rättfärdige dö med den ogudaktige. Då skulle den rättfärdige få det som den ogudaktige. Aldrig! Skulle inte han som är hela jordens domare göra det som är rätt?”
Gene SweFolk 18:26  Herren sade: ”Om jag finner femtio rättfärdiga inne i Sodom, ska jag skona hela orten för deras skull.”
Gene SweFolk 18:27  Abraham tog åter till orda och sade: ”Jag har vågat tala till Herren trots att jag är stoft och aska.
Gene SweFolk 18:28  Kanske fattas det fem i de femtio rättfärdiga. Ska du då på grund av dessa fem förgöra hela staden?” Han svarade: ”Om jag finner fyrtiofem där, ska jag inte förgöra den.”
Gene SweFolk 18:29  Men Abraham fortsatte att tala till honom: ”Kanske finns det fyrtio där.” Han svarade: ”För dessa fyrtios skull ska jag inte göra det.”
Gene SweFolk 18:30  Då sade han: ”Herre, bli inte vred om jag talar en gång till. Kanske finns det trettio där.” Han svarade: ”Om jag finner trettio där, ska jag inte göra det.”
Gene SweFolk 18:31  Men han sade: ”Jag har vågat tala till Herren. Kanske finns det tjugo där.” Han svarade: ”För dessa tjugos skull ska jag inte förgöra den.”
Gene SweFolk 18:32  Då sade han: ”Herre, bli inte vred om jag talar bara en sista gång: Kanske finns det tio där.” Han svarade: ”För dessa tios skull ska jag inte förgöra den.”
Gene SweFolk 18:33  När Herren hade talat färdigt med Abraham gick han därifrån, och Abraham återvände hem.
Chapter 19
Gene SweFolk 19:1  På kvällen kom de två änglarna till Sodom, och Lot satt då i Sodoms port. När Lot fick se dem reste han sig för att möta dem, och han föll ner med ansiktet mot jorden
Gene SweFolk 19:2  och sade: ”Mina herrar, kom med till er tjänares hus. Tvätta era fötter och stanna över natten. Sedan kan ni fortsätta er färd tidigt i morgon.” De svarade: ”Nej, vi stannar på torget över natten.”
Gene SweFolk 19:3  Men han bad dem så enträget att de vek av och kom in i hans hus. Han ordnade en festmåltid åt dem och bakade osyrat bröd, och de åt.
Gene SweFolk 19:4  Innan de hade lagt sig omringades huset av männen i staden, Sodoms män, både unga och gamla, allt folket utan undantag.
Gene SweFolk 19:5  De ropade på Lot och sade till honom: ”Var är männen som kom till dig i natt? Skicka ut dem till oss så att vi får ligga med dem.”
Gene SweFolk 19:6  Då gick Lot ut till dem i porten, stängde dörren efter sig
Gene SweFolk 19:8  Jag har två döttrar som aldrig har legat med någon man. Låt mig skicka ut dem till er, så kan ni göra vad ni vill med dem. Gör bara inte något mot de här männen, eftersom de har kommit i skydd under mitt tak.”
Gene SweFolk 19:9  Men de svarade: ”Flytta på dig!” De sade vidare: ”Han har kommit hit som främling, och nu vill han bli vår domare! Nu ska vi göra mer ont mot dig än mot dem.” Och de trängde sig med våld mot Lot och stormade fram för att spränga dörren.
Gene SweFolk 19:10  Då räckte männen ut sina händer och drog in Lot till sig i huset och stängde dörren.
Gene SweFolk 19:11  Männen utanför huset slog de med blindhet, både små och stora, så att de förgäves försökte finna dörren.
Gene SweFolk 19:12  Sedan sade de till Lot: ”Har du några mer här? Någon svärson, söner, döttrar eller någon annan i staden som tillhör dig? För bort dem från den här platsen,
Gene SweFolk 19:13  för vi ska förgöra den. Deras rop har blivit så starkt inför Herren att Herren har sänt oss hit för att förgöra den.”
Gene SweFolk 19:14  Då gick Lot ut och talade med sina svärsöner, de som skulle få hans döttrar, och sade: ”Bryt upp! Ta er ut från den här platsen, för Herren tänker förgöra staden.” Men hans svärsöner trodde att han skämtade.
Gene SweFolk 19:15  När gryningen kom skyndade änglarna på Lot och sade: ”Bryt upp, ta med dig din hustru och dina båda döttrar som är här, så att du inte går under genom stadens synd.”
Gene SweFolk 19:16  När Lot dröjde tog männen hans hand, hans hustrus hand och hans båda döttrars händer, för Herren ville skona honom. De förde ut honom, och först när de var utanför staden släppte de honom.
Gene SweFolk 19:17  När de hade fört ut dem, sade en av dem: ”Fly för livet! Se dig inte tillbaka och stanna inte någonstans på slätten. Fly till bergen så att du inte går under.”
Gene SweFolk 19:19  Din tjänare har ju funnit nåd för dina ögon, och du har visat din stora godhet mot mig genom att rädda mitt liv. Men jag kan inte fly upp till bergen, för då kan olyckan hinna ifatt mig så att jag dör.
Gene SweFolk 19:20  Se, staden där borta ligger nära. Det är lätt att fly dit och den är liten. Låt mig fly dit, så att jag får leva. Den är ju så liten.”
Gene SweFolk 19:21  Då svarade han honom: ”Jag ska göra som du vill också i det här. Jag ska inte omstörta staden du talar om.
Gene SweFolk 19:22  Men skynda dig att fly dit, för jag kan inte göra något förrän du är där.” Därför fick staden namnet Soar.
Gene SweFolk 19:23  Solen hade gått upp över jorden när Lot kom till Soar.
Gene SweFolk 19:24  Då lät Herren svavel och eld regna ner från himlen, från Herren, över Sodom och Gomorra.
Gene SweFolk 19:25  Han ödelade dessa städer, hela slätten, alla som bodde i städerna och det som växte på marken.
Gene SweFolk 19:26  Men Lots hustru som följde efter honom såg sig tillbaka, och hon blev en saltstod.
Gene SweFolk 19:27  Tidigt nästa morgon gick Abraham till den plats där han hade stått inför Herren
Gene SweFolk 19:28  och såg ner över Sodom och Gomorra och hela slättlandet. Då såg han rök stiga upp från landet, som röken från en smältugn.
Gene SweFolk 19:29  När Gud ödelade städerna på slätten tänkte han på Abraham och lät Lot komma undan förödelsen, när han omstörtade städerna där Lot hade bott.
Gene SweFolk 19:30  Lot drog ut från Soar upp till bergsbygden och bosatte sig där med sina båda döttrar, för han vågade inte bo kvar i Soar. Han bodde med sina båda döttrar i en grotta.
Gene SweFolk 19:31  Då sade den äldre till den yngre: ”Vår far är gammal och det finns ingen man i landet som kan gå in till oss som man gör överallt på jorden.
Gene SweFolk 19:32  Kom, vi ser till att vår far dricker vin, och sedan ligger vi med honom så att vi får barn genom vår far.”
Gene SweFolk 19:33  Så gav de sin far vin att dricka den natten, och den äldre gick in och låg med honom. Han märkte inte när hon lade sig och inte heller när hon steg upp.
Gene SweFolk 19:34  Nästa dag sade den äldre till den yngre: ”Jag låg med far i natt. Nu ser vi till att han dricker vin i natt också, och sedan går du in och ligger med honom så att vi får barn genom vår far.”
Gene SweFolk 19:35  Så gav de sin far vin att dricka också den natten, och den yngre låg med honom. Han märkte inte när hon lade sig och inte heller när hon steg upp.
Gene SweFolk 19:36  Och båda Lots döttrar blev havande genom sin far.
Gene SweFolk 19:37  Den äldre födde en son som hon gav namnet Moab. Han är stamfar till de nuvarande moabiterna.
Gene SweFolk 19:38  Den yngre födde också en son som hon gav namnet Ben-Ammi. Han är stamfar till de nuvarande ammoniterna.
Chapter 20
Gene SweFolk 20:1  Abraham bröt upp därifrån och flyttade till Negev. Där uppehöll han sig mellan Kadesh och Shur, och han bodde en tid i Gerar.
Gene SweFolk 20:2  Och Abraham sade om sin hustru Sara att hon var hans syster. Då sände Abimelek, kungen i Gerar, bud och hämtade Sara till sig.
Gene SweFolk 20:3  Men Gud kom till Abimelek i en dröm om natten och sade till honom: ”Du kommer att dö på grund av den kvinna du tagit, för hon är hustru till en annan man.”
Gene SweFolk 20:4  Men Abimelek hade inte rört henne och han svarade: ”Herre, ska du döda även rättfärdiga människor?
Gene SweFolk 20:5  Har han inte själv sagt till mig: Hon är min syster? Och hon sade själv: Han är min bror. Jag har gjort det med uppriktigt hjärta och rena händer.”
Gene SweFolk 20:6  Då sade Gud till honom i drömmen: ”Ja, jag vet att du har gjort det med uppriktigt hjärta, och det var också jag som hindrade dig från att synda mot mig. Därför lät jag dig inte röra henne.
Gene SweFolk 20:7  Men ge nu mannen hans hustru tillbaka, för han är en profet. Han ska be för dig så att du får leva. Om du inte ger tillbaka henne, ska du veta att du själv och alla som tillhör dig kommer att döden dö.”
Gene SweFolk 20:8  Tidigt nästa morgon steg Abimelek upp och kallade till sig alla sina tjänare och berättade allt för dem. Männen blev mycket förskräckta.
Gene SweFolk 20:9  Abimelek kallade på Abraham och sade till honom: ”Vad har du gjort mot oss? Och vad har jag gjort för synd mot dig, eftersom du har dragit en så stor synd över mig och mitt rike? Du har gjort sådant mot mig som ingen borde göra.”
Gene SweFolk 20:10  Och Abimelek frågade Abraham: ”Vad tänkte du när du gjorde det?”
Gene SweFolk 20:11  Abraham svarade: ”Jag tänkte att på det här stället fruktar man nog inte Gud. De kommer att döda mig för min hustrus skull.
Gene SweFolk 20:12  Och hon är verkligen min syster, dotter till min far men inte till min mor, och hon blev min hustru.
Gene SweFolk 20:13  Men när Gud sände mig på vandring bort från min fars hus sade jag till henne: Visa mig din kärlek så att du överallt vi kommer säger att jag är din bror.”
Gene SweFolk 20:14  Då tog Abimelek får och kor, tjänare och tjänarinnor och gav till Abraham. Han gav honom också tillbaka hans hustru Sara.
Gene SweFolk 20:15  Och Abimelek sade: ”Mitt land ligger öppet för dig. Du får bo var du vill.”
Gene SweFolk 20:16  Och till Sara sade han: ”Jag ger din bror tusen siklar silver. Det är en försoningsgåva för dig inför allt ditt folk, så att du får upprättelse inför alla.”
Gene SweFolk 20:17  Och Abraham bad till Gud, och Gud botade Abimelek och hans hustru och hans slavinnor så att de kunde föda barn igen.
Gene SweFolk 20:18  Herren hade nämligen gjort alla kvinnor i Abimeleks hus ofruktsamma för Abrahams hustru Saras skull.
Chapter 21
Gene SweFolk 21:1  Herren såg till Sara så som han hade lovat, och Herren gjorde med Sara som han hade sagt.
Gene SweFolk 21:2  Sara blev havande och födde en son åt Abraham på hans ålderdom, just vid den tid som Gud hade sagt honom.
Gene SweFolk 21:3  Abraham gav namnet Isak åt sin son som han fått, som Sara hade fött åt honom.
Gene SweFolk 21:4  Och Abraham omskar sin son Isak när han var åtta dagar gammal, som Gud hade befallt honom.
Gene SweFolk 21:5  Abraham var hundra år när hans son Isak föddes.
Gene SweFolk 21:6  Sara sade: ”Gud har fått mig att le. Alla som får höra det här kommer att le med mig.”
Gene SweFolk 21:7  Och hon sade: ”Vem hade kunnat säga Abraham att Sara skulle amma barn? Men nu har jag fött en son på hans ålderdom!”
Gene SweFolk 21:8  Barnet växte och blev avvant, och på dagen då Isak avvandes ordnade Abraham en stor fest.
Gene SweFolk 21:9  Men när Sara såg att den egyptiska kvinnans son hånskrattade, den son som Hagar hade fött åt Abraham,
Gene SweFolk 21:10  sade hon till Abraham: ”Driv ut den där slavinnan och hennes son! Den där slavinnans son ska inte dela arvet med min son, med Isak.”
Gene SweFolk 21:11  Abraham tog mycket illa vid sig eftersom det gällde hans son.
Gene SweFolk 21:12  Men Gud sade till Abraham: ”Ta inte illa vid dig för pojkens och din slavinnas skull. Lyd Sara i allt hon säger till dig, för det är genom Isak som din avkomma ska räknas.
Gene SweFolk 21:13  Men även slavinnans son ska jag göra till ett folk, eftersom han är din avkomling.”
Gene SweFolk 21:14  Tidigt nästa morgon tog Abraham bröd och en lädersäck med vatten och gav det till Hagar. Han lade det på hennes axlar och lät henne gå tillsammans med pojken. Hon gav sig i väg och irrade omkring i Beer-Shebas öken.
Gene SweFolk 21:15  När vattnet i lädersäcken hade tagit slut, övergav hon pojken under en buske
Gene SweFolk 21:16  och gick och satte sig en bit bort, på ett bågskotts avstånd. Hon tänkte: ”Jag orkar inte se på när pojken dör.” Där satt hon en bit bort och grät högljutt.
Gene SweFolk 21:17  Då hörde Gud pojkens röst, och Guds ängel ropade till Hagar från himlen och sade till henne: ”Hur är det, Hagar? Var inte rädd! Gud har hört pojkens rop där han ligger.
Gene SweFolk 21:18  Gå och res upp honom och ta hand om honom. Jag ska göra honom till ett stort folk.”
Gene SweFolk 21:19  Och Gud öppnade hennes ögon, så att hon fick syn på en brunn med vatten. Hon gick dit och fyllde sin lädersäck med vatten och gav pojken att dricka.
Gene SweFolk 21:20  Gud var med pojken, och han växte upp och bodde i öknen och blev bågskytt.
Gene SweFolk 21:21  Han bosatte sig i öknen Paran, och hans mor tog en hustru åt honom från Egypten.
Gene SweFolk 21:22  Vid den tiden kom Abimelek med sin befälhavare Pikol och sade till Abraham: ”Gud är med dig i allt du gör.
Gene SweFolk 21:23  Lova mig nu med ed inför Gud att du inte sviker mig eller mina barn och efterkommande, utan visar samma godhet mot mig och det land där du bor som främling som jag har visat dig.”
Gene SweFolk 21:25  Men Abraham förebrådde Abimelek för att hans tjänare hade lagt beslag på en vattenbrunn.
Gene SweFolk 21:26  Abimelek svarade: ”Jag vet inte vem som har gjort det. Själv har du ingenting sagt, och jag har inte hört något om det förrän i dag.”
Gene SweFolk 21:27  Då tog Abraham får och kor och gav åt Abimelek, och de slöt förbund med varandra.
Gene SweFolk 21:28  Men Abraham ställde sju lamm i hjorden åt sidan.
Gene SweFolk 21:29  Då sade Abimelek till Abraham: ”Vad betyder de där sju lammen som du ställt åt sidan?”
Gene SweFolk 21:30  Han svarade: ”Dessa sju lamm ska du ta emot av mig som ett vittnesbörd om att det är jag som har grävt brunnen.”
Gene SweFolk 21:31  Sedan kallades platsen Beer-Sheba, eftersom de båda svor eden där.
Gene SweFolk 21:32  Och de slöt förbund vid Beer-Sheba, och därefter bröt Abimelek och hans befälhavare Pikol upp och återvände till filisteernas land.
Gene SweFolk 21:33  Abraham planterade en tamarisk vid Beer-Sheba och åkallade där Herrens namn, den evige Guden.
Gene SweFolk 21:34  Sedan bodde Abraham som främling i filisteernas land en lång tid.
Chapter 22
Gene SweFolk 22:1  En tid därefter satte Gud Abraham på prov. Han sade till honom: ”Abraham!” Han svarade: ”Ja, här är jag.”
Gene SweFolk 22:2  Då sade han: ”Ta din son Isak, din ende son som du älskar, och gå till Moria land och offra honom där som brännoffer på ett berg som jag ska visa dig.”
Gene SweFolk 22:3  Tidigt nästa morgon sadlade Abraham sin åsna och tog med två av sina tjänare och sin son Isak. Sedan han huggit ved till brännoffer, gav han sig i väg mot platsen dit Gud hade sagt åt honom att gå.
Gene SweFolk 22:4  På tredje dagen lyfte Abraham blicken och fick se platsen på avstånd.
Gene SweFolk 22:5  Han sade då till sina tjänare: ”Stanna här med åsnan. Jag och pojken går dit bort för att tillbe. Sedan kommer vi tillbaka till er.”
Gene SweFolk 22:6  Abraham tog veden till brännoffret och lade den på sin son Isak. Själv tog han elden och kniven, och de gick båda tillsammans.
Gene SweFolk 22:7  Isak sade till sin far Abraham: ”Far!” Han svarade: ”Jag är här, min son.” Han sade: ”Vi har eld och ved, men var är lammet till brännoffret?”
Gene SweFolk 22:8  Abraham svarade: ”Gud kommer att utse åt sig lammet till brännoffret, min son.” Så fortsatte de sin vandring tillsammans.
Gene SweFolk 22:9  När de kom fram till den plats som Gud hade sagt till Abraham, byggde han ett altare där och gjorde i ordning veden. Sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden.
Gene SweFolk 22:10  Och Abraham räckte ut handen och tog kniven för att slakta sin son.
Gene SweFolk 22:11  Då ropade Herrens ängel till honom från himlen: ”Abraham! Abraham!” Han svarade: ”Jag är här.”
Gene SweFolk 22:12  Då sade han: ”Lyft inte din hand mot pojken och gör inte något mot honom. Nu vet jag att du fruktar Gud, när du inte ens har undanhållit mig din ende son.”
Gene SweFolk 22:13  Abraham såg sig omkring och fick då syn på en bagge bakom sig som hade fastnat med hornen i ett snår. Abraham gick dit och tog baggen och offrade den som brännoffer i stället för sin son.
Gene SweFolk 22:14  Och Abraham kallade platsen Herren förser. I dag säger man: Berget där Herren förser.
Gene SweFolk 22:15  Herrens ängel ropade igen till Abraham från himlen:
Gene SweFolk 22:16  ”Jag svär vid mig själv, säger Herren: Eftersom du har gjort detta och inte undanhållit mig din ende son,
Gene SweFolk 22:17  ska jag välsigna dig rikligt och göra dina efterkommande talrika som stjärnorna på himlen och som sanden på havets strand, och din avkomma ska inta sina fienders portar.
Gene SweFolk 22:18  I din avkomma ska jordens alla folk bli välsignade, därför att du lyssnade till min röst.”
Gene SweFolk 22:19  Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare, och de bröt upp och gick tillsammans till Beer-Sheba. Och Abraham bodde i Beer-Sheba.
Gene SweFolk 22:20  Sedan berättade man för Abraham och sade: Också Milka har fött barn åt din bror Nahor:
Gene SweFolk 22:21  Us, hans förstfödde, och Bus, hans bror, och Kemuel, Arams far,
Gene SweFolk 22:23  Betuel blev far till Rebecka. Dessa åtta födde Milka åt Abrahams bror Nahor.
Gene SweFolk 22:24  Hans bihustru, som hette Reuma, födde Teba, Gaham, Tahash och Maaka.
Chapter 23
Gene SweFolk 23:1  Sara blev hundratjugosju år. Så gammal blev Sara.
Gene SweFolk 23:2  Hon dog i Kirjat-Arba, det vill säga Hebron i Kanaans land. Och Abraham kom för att sörja Sara och gråta över henne.
Gene SweFolk 23:3  Sedan reste sig Abraham upp från sin döda och talade med hetiterna. Han sade:
Gene SweFolk 23:4  ”Jag är en främling och gäst hos er. Ge mig en egen gravplats hos er, så att jag kan begrava min döda.”
Gene SweFolk 23:6  ”Hör på oss, herre. Du är en Guds furste bland oss. Begrav din döda i den förnämsta av våra gravar. Ingen av oss ska vägra att ge dig sin grav, så att du kan begrava din döda där.”
Gene SweFolk 23:7  Då reste sig Abraham och bugade djupt för hetiterna, landets folk,
Gene SweFolk 23:8  och sade till dem: ”Om ni verkligen vill låta mig begrava min döda, så lyssna på mig och lägg ett ord för mig hos Efron, Sohars son,
Gene SweFolk 23:9  så att han ger mig grottan i Makpela som tillhör honom och som ligger vid utkanten av hans mark. Jag vill att han ger mig den mot full betalning som egen gravplats bland er.”
Gene SweFolk 23:10  Men Efron satt där bland hetiterna. Och hetiten Efron svarade Abraham inför alla hetiterna som hade kommit till stadsporten:
Gene SweFolk 23:11  ”Nej, min herre, lyssna på mig. Jag ger dig fältet. Grottan som finns där skänker jag dig också. Jag ger den till dig inför mitt folk. Begrav din döda.”
Gene SweFolk 23:13  och sade till Efron inför folket: ”Jag ber dig, lyssna på mig. Jag betalar vad marken är värd. Ta emot det av mig och låt mig begrava min döda där.”
Gene SweFolk 23:15  ”Min herre, lyssna på mig. En bit mark värd fyrahundra siklar silver, vad betyder det mellan mig och dig? Begrav du din döda.”
Gene SweFolk 23:16  Abraham lyssnade på Efron och vägde upp åt honom summan som han nämnt inför hetiterna, fyrahundra siklar silver, gångbart i handel.
Gene SweFolk 23:17  Så överläts Efrons mark i Makpela vid Mamre åt Abraham, hela markstycket, både grottan som fanns där och alla träd runt omkring på området.
Gene SweFolk 23:18  Det skedde inför hetiternas ögon, inför alla dem som hade kommit till stadsporten.
Gene SweFolk 23:19  Därefter begravde Abraham sin hustru Sara i grottan vid fältet i Makpela mitt emot Mamre, det vill säga Hebron i Kanaans land.
Gene SweFolk 23:20  Marken och grottan som fanns där överläts så av hetiterna till Abraham som egen gravplats.
Chapter 24
Gene SweFolk 24:1  Abraham var nu gammal och hade nått hög ålder, och Herren hade välsignat honom i allt.
Gene SweFolk 24:2  Då sade Abraham till den äldste tjänaren i sitt hus, den som hade ansvar för allt som Abraham ägde: ”Lägg din hand under min höft.
Gene SweFolk 24:3  Lova mig med ed vid Herren, himlens Gud och jordens Gud, att du inte tar en hustru åt min son från döttrarna till kananeerna som jag bor ibland,
Gene SweFolk 24:4  utan att du går till mitt land och min släkt och där tar en hustru åt min son Isak.”
Gene SweFolk 24:5  Tjänaren sade till honom: ”Men om kvinnan inte vill följa med mig till det här landet, ska jag då föra din son tillbaka till det land som du har kommit ifrån?”
Gene SweFolk 24:6  Abraham svarade honom: ”Se till att du inte för min son tillbaka dit.
Gene SweFolk 24:7  Herren, himlens Gud som har tagit mig från min fars hus och från det land där jag föddes, han som har talat till mig och gett mig sin ed och sagt: ’Åt dina efterkommande ska jag ge detta land’, han ska sända sin ängel framför dig, så att du kan hämta en hustru åt min son därifrån.
Gene SweFolk 24:8  Men om kvinnan inte vill följa med dig, är du fri från denna ed till mig. För bara inte min son tillbaka dit!”
Gene SweFolk 24:9  Då lade tjänaren sin hand under sin herre Abrahams höft och lovade honom detta med ed.
Gene SweFolk 24:10  Tjänaren tog sedan tio av sin herres kameler och gav sig i väg med alla slags dyrbara gåvor från sin herre. Han styrde sin färd mot Nahors stad i Aram-Naharajim.
Gene SweFolk 24:11  Där lät han kamelerna lägga sig ner vid en vattenbrunn utanför staden. Det var nu kväll, den tid då kvinnorna brukade komma ut och hämta vatten.
Gene SweFolk 24:12  Och han bad: ”Herre, min herre Abrahams Gud, låt mig få framgång i dag och visa nåd mot min herre Abraham.
Gene SweFolk 24:13  Jag står här vid vattenkällan, och stadens döttrar kommer hit för att hämta vatten.
Gene SweFolk 24:14  Om jag ber en flicka: Räck mig din kruka så att jag får dricka, och hon svarar: Drick! Jag ger vatten åt dina kameler också, låt henne då vara den du har bestämt åt din tjänare Isak. På så sätt ska jag veta att du har visat godhet mot min herre.”
Gene SweFolk 24:15  Och det blev så att innan han hade slutat tala, se, då kom Rebecka ut med sin kruka på axeln. Hon var dotter till Betuel som var son till Milka, Abrahams bror Nahors hustru.
Gene SweFolk 24:16  Det var en mycket vacker flicka, en ung kvinna som inte haft någon man. Hon gick ner till källan och fyllde sin kruka och steg sedan upp igen.
Gene SweFolk 24:17  Då sprang tjänaren emot henne och sade: ”Låt mig få dricka lite vatten ur din kruka.”
Gene SweFolk 24:18  ”Drick, min herre”, svarade hon, tog snabbt ner krukan i handen och gav honom att dricka.
Gene SweFolk 24:19  När hon hade gett honom att dricka sade hon: ”Jag ska ösa upp vatten åt dina kameler också, tills de alla har fått dricka.”
Gene SweFolk 24:20  Hon skyndade sig att tömma sin kruka i vattenhon och sprang sedan tillbaka till brunnen för att ösa upp vatten. Hon öste så upp vatten åt alla hans kameler.
Gene SweFolk 24:21  Mannen iakttog henne under tystnad, för han ville veta om Herren hade gjort hans resa framgångsrik eller inte.
Gene SweFolk 24:22  När alla kamelerna hade druckit tog mannen fram en näsring av guld som vägde en halv sikel och två guldarmband som vägde tio siklar,
Gene SweFolk 24:23  och han frågade: ”Vems dotter är du? Berätta. Finns det plats för oss i din fars hus över natten?”
Gene SweFolk 24:24  Hon svarade honom: ”Jag är dotter till Betuel, Milkas son som hon födde åt Nahor.”
Gene SweFolk 24:25  Och hon fortsatte: ”Vi har gott om halm och foder, och även plats där du kan övernatta.”
Gene SweFolk 24:27  och sade: ”Lovad är Herren, min herre Abrahams Gud, som inte har tagit sin nåd och trofasthet från min herre! Herren har lett mig på vägen hem till min herres släkt.”
Gene SweFolk 24:28  Och flickan sprang hem och berättade alltsammans.
Gene SweFolk 24:29  Rebecka hade en bror som hette Laban. Han sprang i väg till mannen vid källan.
Gene SweFolk 24:30  Han hade nämligen sett näsringen och armbanden som hans syster bar, och när han hörde sin syster berätta vad mannen sagt till henne gick han ut till mannen som stod hos kamelerna vid källan.
Gene SweFolk 24:31  Han sade: ”Kom in, du Herrens välsignade! Varför står du härute? Jag har gjort huset i ordning och det finns plats för kamelerna.”
Gene SweFolk 24:32  Så kom mannen till hennes hem, och man lastade av kamelerna och tog fram halm och foder åt dem och vatten till att tvätta hans och hans följeslagares fötter.
Gene SweFolk 24:33  Man satte fram mat åt honom, men han sade: ”Jag vill inte äta förrän jag har framfört mitt ärende.” Laban sade: ”Säg det!”
Gene SweFolk 24:35  Herren har välsignat min herre rikligt, och han har blivit en mäktig man. Han har gett honom får och kor, silver och guld, tjänare och tjänarinnor, kameler och åsnor.
Gene SweFolk 24:36  Min herres hustru Sara har fött min herre en son på sin ålderdom, och honom har han gett allt han äger.
Gene SweFolk 24:37  Nu har min herre bundit mig med ed och sagt: Du får inte ta en hustru åt min son bland döttrarna till kananeerna i landet där jag bor,
Gene SweFolk 24:38  utan du ska gå till min fars hus och min släkt och där hämta en hustru åt min son.
Gene SweFolk 24:39  Då sade jag till min herre: Men om kvinnan inte vill följa med mig?
Gene SweFolk 24:40  Han svarade: Herren, som jag har vandrat inför, ska sända sin ängel med dig. Han ska göra din resa framgångsrik, så att du kan hämta en hustru åt min son från min släkt, från min fars hus.
Gene SweFolk 24:41  Först när du kommer till min släkt blir du löst från eden. Även om de vägrar att ge henne åt dig är du fri från eden till mig.
Gene SweFolk 24:42  Så kom jag i dag till källan, och jag sade: Herre, min herre Abrahams Gud, om du vill, låt den resa jag gör bli framgångsrik!
Gene SweFolk 24:43  Jag står nu här vid vattenkällan. Om det kommer en ung kvinna för att hämta vatten och jag säger till henne: Låt mig få dricka lite vatten ur din kruka,
Gene SweFolk 24:44  och hon svarar mig: Drick du, jag öser upp åt dina kameler också, låt det då vara den kvinna som Herren har utsett åt min herres son.
Gene SweFolk 24:45  Innan jag hade slutat att säga så för mig själv, kom Rebecka ut med sin kruka på axeln och gick ner till källan för att hämta vatten. Då sade jag till henne: Låt mig få dricka!
Gene SweFolk 24:46  Hon lyfte snabbt ner sin kruka från axeln och sade: Drick, och jag ska ge dina kameler vatten också. Då drack jag, och hon gav kamelerna vatten också.
Gene SweFolk 24:47  Så jag frågade henne: Vems dotter är du? Hon svarade: Jag är dotter till Betuel, Nahors son, som föddes åt honom av Milka. Då satte jag ringen i hennes näsa och armbanden på hennes armar.
Gene SweFolk 24:48  Sedan böjde jag mig ner och tillbad Herren och lovade Herren, min herre Abrahams Gud, som hade fört mig på rätt väg för att få en dotter från min herres släkt åt hans son.
Gene SweFolk 24:49  Om ni vill visa min herre kärlek och trofasthet så säg mig det. Om inte, så säg mig det, så att jag kan vända mig åt något annat håll, höger eller vänster.”
Gene SweFolk 24:50  Då sade Laban och Betuel: ”Detta är från Herren. Vi kan inte säga någonting till dig, varken ont eller gott.
Gene SweFolk 24:51  Se, där står Rebecka framför dig. Ta med henne och gå, så att hon kan bli hustru åt din herres son som Herren har sagt.”
Gene SweFolk 24:52  När Abrahams tjänare hörde det, föll han ner på marken inför Herren.
Gene SweFolk 24:53  Sedan tog tjänaren fram silversmycken, guldsmycken och kläder och gav till Rebecka. Han gav också hennes bror och mor dyrbara gåvor.
Gene SweFolk 24:54  Och han och hans följeslagare åt och drack och stannade sedan över natten. Men på morgonen när de hade stigit upp, sade han: ”Låt mig nu fara till min herre.”
Gene SweFolk 24:55  Men både Rebeckas bror och hennes mor sade: ”Låt flickan stanna hos oss några dagar, tio eller så. Sedan kan du fara.”
Gene SweFolk 24:56  Men han svarade dem: ”Håll mig inte kvar när Herren nu har gjort min resa framgångsrik. Låt mig gå. Jag vill resa hem till min herre.”
Gene SweFolk 24:57  Då sade de: ”Vi kallar hit flickan och frågar henne själv.”
Gene SweFolk 24:58  De kallade till sig Rebecka och frågade henne: ”Vill du följa med den här mannen?” Hon svarade: ”Ja.”
Gene SweFolk 24:59  Då lät de sin syster Rebecka och hennes amma resa med Abrahams tjänare och hans män.
Gene SweFolk 24:60  Och de välsignade Rebecka och sade till henne: ”Av dig, vår syster, ska komma tusen gånger tiotusen. Din avkomma ska inta sina fienders portar!”
Gene SweFolk 24:61  Så bröt Rebecka upp med sina tjänsteflickor. De red på kamelerna och följde med mannen. Och tjänaren tog med sig Rebecka och reste sin väg.
Gene SweFolk 24:62  Isak hade just kommit tillbaka från Beer-Lahaj-Roi, för han bodde i Negev.
Gene SweFolk 24:63  Mot kvällen när han gick och funderade ute på fältet, såg han upp och fick se kameler komma.
Gene SweFolk 24:64  När Rebecka lyfte blicken fick hon se Isak. Hon steg ner från kamelen
Gene SweFolk 24:65  och frågade tjänaren: ”Vem är den mannen som kommer emot oss på fältet?” Tjänaren svarade ”Det är min herre.” Då tog hon sin slöja och dolde sig.
Gene SweFolk 24:66  Tjänaren berättade för Isak om allt han hade gjort.
Gene SweFolk 24:67  Sedan förde Isak in henne i sin mor Saras tält, och han tog Rebecka till sig. Hon blev hans hustru och han älskade henne. Så blev Isak tröstad i sorgen efter sin mor.
Chapter 25
Gene SweFolk 25:1  Abraham tog sig åter en hustru, och hon hette Ketura.
Gene SweFolk 25:2  Hon födde åt honom Simran, Jokshan, Medan, Midjan, Jishbak och Shua.
Gene SweFolk 25:3  Jokshan blev far till Saba och Dedan, och Dedans söner var ashureerna, letusheerna och leummeerna.
Gene SweFolk 25:4  Midjans söner var Efa, Efer, Henok, Abida och Eldaa. Alla dessa var Keturas söner.
Gene SweFolk 25:6  Men åt sönerna till sina bihustrur gav han gåvor, och medan han ännu levde sände han bort dem från sin son Isak, österut till Österlandet.
Gene SweFolk 25:8  Sedan gav han upp andan och dog i en god ålder, gammal och mätt på livet, och samlades till sitt folk.
Gene SweFolk 25:9  Hans söner Isak och Ismael begravde honom i grottan i Makpela mitt emot Mamre, på marken som tillhört hetiten Efron, Sohars son.
Gene SweFolk 25:10  Där på den mark som Abraham hade köpt av hetiterna begravdes Abraham och hans hustru Sara.
Gene SweFolk 25:11  Efter Abrahams död välsignade Gud hans son Isak. Och Isak bosatte sig vid Beer-Lahaj-Roi.
Gene SweFolk 25:12  Detta är Ismaels, Abrahams sons, fortsatta historia. Han föddes åt Abraham av Hagar, Saras egyptiska slavinna.
Gene SweFolk 25:13  Och detta är namnen på Ismaels söner i den ordning de föddes: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel, Mibsam,
Gene SweFolk 25:16  Dessa var Ismaels söner och detta var sönernas namn i deras byar och tältläger, tolv furstar för deras stammar.
Gene SweFolk 25:17  Ismaels ålder blev hundratrettiosju år. Därefter gav han upp andan och dog och samlades till sitt folk.
Gene SweFolk 25:18  Hans ättlingar bodde i områdena från Havila ända till Shur öster om Egypten, där vägen går mot Assyrien. De slog sig ner mitt emot alla sina bröder.
Gene SweFolk 25:19  Detta är Isaks, Abrahams sons, fortsatta historia. Abraham blev far till Isak,
Gene SweFolk 25:20  och Isak var fyrtio år gammal när han tog Rebecka till hustru, dotter till aramén Betuel från Paddan-Aram och syster till aramén Laban.
Gene SweFolk 25:21  Isak bad till Herren för sin hustru Rebecka, eftersom hon inte kunde få barn. Och Herren bönhörde honom så att hans hustru Rebecka blev havande.
Gene SweFolk 25:22  Men barnen bråkade mycket med varandra i hennes moderliv. Då sade hon: ”Om det blir så här, varför drabbar det mig?” Och hon gick för att fråga Herren.
Gene SweFolk 25:23  Herren svarade henne: ”Två folk finns i ditt moderliv, två folkstammar ska gå skilda vägar ur ditt sköte. Det ena folket ska bli starkare än det andra, och den äldre ska tjäna den yngre.”
Gene SweFolk 25:24  När tiden var inne för henne att föda, se, då fanns det tvillingar i hennes moderliv.
Gene SweFolk 25:25  Den som kom fram först var rödhårig och hade som en hårmantel över hela kroppen. De gav honom namnet Esau.
Gene SweFolk 25:26  Sedan kom hans bror fram, och hans hand höll om Esaus häl. Därför fick han namnet Jakob. Isak var sextio år när de föddes.
Gene SweFolk 25:27  Pojkarna växte upp, och Esau blev en skicklig jägare som höll till ute i markerna. Jakob däremot blev en stillsam man som höll till vid tälten.
Gene SweFolk 25:28  Isak älskade Esau eftersom han hade smak för vilt. Men Rebecka älskade Jakob.
Gene SweFolk 25:29  En gång när Jakob höll på att koka soppa, kom Esau hem från marken, alldeles utmattad.
Gene SweFolk 25:30  Han sade till Jakob: ”Låt mig få äta av det röda, det röda där, för jag är helt utmattad.” Därav fick han namnet Edom.
Gene SweFolk 25:31  Men Jakob sade: ”Sälj först din förstfödslorätt till mig.”
Gene SweFolk 25:32  Esau svarade: ”Jag håller ju på att dö. Vad ska jag då med förstfödslorätten till?”
Gene SweFolk 25:33  Jakob sade: ”Ge mig din ed på det först.” Han gav honom sin ed och sålde sin förstfödslorätt till Jakob.
Gene SweFolk 25:34  Och Jakob gav honom bröd och linssoppa. Han åt och drack, reste sig och gick. Så lite värdesatte Esau sin förstfödslorätt.
Chapter 26
Gene SweFolk 26:1  Det blev svält i landet igen, efter den första svältperioden som hade inträffat på Abrahams tid. Isak begav sig då till filisteernas kung Abimelek i Gerar.
Gene SweFolk 26:2  Där uppenbarade Herren sig för honom och sade: ”Dra inte ner till Egypten utan bo kvar i det land som jag säger dig.
Gene SweFolk 26:3  Stanna som främling här i landet. Jag ska vara med dig och välsigna dig, för jag ska ge dig och dina efterkommande alla dessa landområden, och jag ska hålla den ed som jag gett din far Abraham.
Gene SweFolk 26:4  Jag ska göra dina efterkommande talrika som stjärnorna på himlen, och jag ska ge dina efterkommande alla dessa landområden. Och i din avkomma ska jordens alla folk bli välsignade,
Gene SweFolk 26:5  eftersom Abraham lyssnade till min röst och tog vara på det jag förordnat: mina befallningar, föreskrifter och lagar.”
Gene SweFolk 26:7  När männen på orten frågade om hans hustru, sade han: ”Hon är min syster”, för han var rädd för att säga: ”min hustru”. Han tänkte: ”Männen här på platsen kan slå ihjäl mig för Rebeckas skull, eftersom hon är så vacker.”
Gene SweFolk 26:8  Men när han hade varit där en längre tid, hände det att filisteernas kung Abimelek tittade ut genom fönstret och fick se Isak kela med sin hustru Rebecka.
Gene SweFolk 26:9  Abimelek kallade till sig Isak och sade: ”Hon är ju din hustru! Hur kunde du säga att hon är din syster?” Isak svarade honom: ”Jag tänkte att jag annars kunde bli dödad för hennes skull.”
Gene SweFolk 26:10  Då sade Abimelek: ”Vad har du gjort mot oss? Hur lätt kunde inte någon i vårt folk ha legat med din hustru? Och då hade du dragit skuld över oss.”
Gene SweFolk 26:11  Sedan befallde Abimelek hela folket: ”Den som rör den här mannen eller hans hustru ska straffas med döden.”
Gene SweFolk 26:12  Isak sådde där i landet och fick det året hundrafalt, för Herren välsignade honom.
Gene SweFolk 26:13  Han blev en mäktig man, och hans egendom växte mer och mer. Till slut var han mycket rik.
Gene SweFolk 26:14  Han ägde så mycket får och kor och hade så många tjänare att filisteerna blev avundsjuka på honom.
Gene SweFolk 26:15  Alla brunnar som hans fars tjänare hade grävt medan hans far Abraham levde, fyllde filisteerna igen med jord.
Gene SweFolk 26:16  Abimelek sade till Isak: ”Flytta bort från oss! Du har blivit alldeles för mäktig för oss.”
Gene SweFolk 26:17  Då flyttade Isak därifrån och slog sig ner i Gerars dalgång och bodde där.
Gene SweFolk 26:18  Isak grävde på nytt fram de vattenbrunnar som hade grävts på hans far Abrahams tid men fyllts igen av filisteerna efter Abrahams död. Och han gav dem samma namn som hans far hade gett dem.
Gene SweFolk 26:19  När Isaks tjänare grävde i dalen, fann de en källa med rinnande vatten.
Gene SweFolk 26:20  Herdarna från Gerar började då tvista med Isaks herdar och sade: ”Vattnet är vårt!” Därför gav han brunnen namnet Esek, eftersom de hade grälat med honom.
Gene SweFolk 26:21  Därefter grävde Isaks tjänare en annan brunn, men de började tvista om den också. Då gav han den namnet Sitna.
Gene SweFolk 26:22  Sedan bröt han upp därifrån och grävde ännu en brunn. Den tvistade de inte om. Därför gav han den namnet Rehobot och sade: ”Nu har Herren gett oss utrymme så att vi kan växa här i landet.”
Gene SweFolk 26:24  Den natten uppenbarade sig Herren för honom och sade: ”Jag är din far Abrahams Gud. Var inte rädd! Jag är med dig, och jag ska välsigna dig och göra din avkomma talrik för min tjänare Abrahams skull”.
Gene SweFolk 26:25  Då byggde han ett altare där och åkallade Herrens namn och slog upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn.
Gene SweFolk 26:26  Abimelek kom till honom från Gerar tillsammans med sin vän Ahussat och sin befälhavare Pikol.
Gene SweFolk 26:27  Men Isak sade till dem: ”Varför kommer ni till mig, ni som hatade mig och drev bort mig från er?”
Gene SweFolk 26:28  De svarade: ”Vi har tydligt sett att Herren är med dig. Därför tänkte vi att vi borde ge varandra en ed och sluta förbund:
Gene SweFolk 26:29  Du ska inte göra oss något ont, liksom vi inte har ofredat dig utan bara gjort dig gott och låtit dig gå i frid. Du är nu välsignad av Herren.”
Gene SweFolk 26:30  Då ordnade Isak en festmåltid för dem, och de åt och drack.
Gene SweFolk 26:31  De steg upp tidigt nästa morgon och svor varandra eden. Sedan sände Isak i väg dem, och de gick ifrån honom i frid.
Gene SweFolk 26:32  Samma dag kom Isaks tjänare och berättade för honom om brunnen som de grävt och sade till honom: ”Vi har funnit vatten.”
Gene SweFolk 26:33  Och han kallade den Shiba. Därför heter staden Beer-Sheba än i dag.
Gene SweFolk 26:34  När Esau var fyrtio år tog han till hustrur Judit, dotter till hetiten Beeri, och Basemat, dotter till hetiten Elon.
Gene SweFolk 26:35  Men de blev en hjärtesorg för Isak och Rebecka.
Chapter 27
Gene SweFolk 27:1  När Isak hade blivit gammal och hans ögon var så svaga att han inte kunde se, kallade han till sig sin äldste son Esau och sade till honom: ”Min son.” Han svarade honom: ”Jag är här.”
Gene SweFolk 27:2  Då sade han: ”Jag är gammal och vet inte när jag ska dö.
Gene SweFolk 27:3  Ta därför dina jaktredskap, ditt koger och din båge, och gå ut i markerna och skjut något vilt åt mig.
Gene SweFolk 27:4  Laga sedan åt mig något gott som jag tycker om och bär in det till mig, så att jag får äta och sedan välsigna dig innan jag dör.”
Gene SweFolk 27:5  Rebecka hörde vad Isak sade till sin son Esau. När Esau gick ut i markerna för att skjuta något vilt att ta hem,
Gene SweFolk 27:6  sade Rebecka till sin son Jakob: ”Lyssna! Jag hörde din far säga till din bror Esau:
Gene SweFolk 27:7  Skaffa något vilt och laga åt mig något gott som jag kan äta. Sedan ska jag välsigna dig inför Herren innan jag dör.
Gene SweFolk 27:8  Hör nu på mig, min son, och gör som jag säger.
Gene SweFolk 27:9  Gå till hjorden och hämta två fina killingar, så ska jag laga något gott av dem åt din far, något som han tycker om.
Gene SweFolk 27:10  Den ska du bära in till din far så att han får äta den och sedan välsigna dig innan han dör.”
Gene SweFolk 27:11  Men Jakob sade till sin mor Rebecka: ”Min bror Esau är ju hårig, och jag är slät.
Gene SweFolk 27:12  Tänk om far rör vid mig? Då blir jag en bedragare i hans ögon och drar förbannelse över mig i stället för välsignelse.”
Gene SweFolk 27:13  Men hans mor sade till honom: ”Den förbannelsen får komma över mig, min son. Hör bara vad jag säger och gå och hämta killingarna åt mig.”
Gene SweFolk 27:14  Då gick han och hämtade dem och tog dem till sin mor, och hon lagade en god rätt som hans far tyckte om.
Gene SweFolk 27:15  Sedan tog Rebecka fram sin äldste son Esaus högtidskläder, som hon hade inne hos sig, och satte dem på sin yngste son Jakob.
Gene SweFolk 27:16  Med skinnen från killingarna täckte hon över hans händer och den bara delen av hans hals.
Gene SweFolk 27:17  Sedan gav hon sin son Jakob den goda rätten och brödet som hon hade gjort i ordning.
Gene SweFolk 27:18  Han gick in till sin far och sade: ”Far.” Han svarade: ”Vad vill du? Vem är du, min son?”
Gene SweFolk 27:19  Jakob sade till sin far: ”Jag är Esau, din förstfödde. Jag har gjort som du sade till mig. Sätt dig upp och ät av mitt vilt, så att du kan välsigna mig.”
Gene SweFolk 27:20  Men Isak sade till sin son: ”Hur kunde du finna det så snart, min son?” Han svarade: ”Herren din Gud sände det i min väg.”
Gene SweFolk 27:21  Då sade Isak till Jakob: ”Kom hit, min son, och låt mig få röra vid dig och känna om du är min son Esau eller inte.”
Gene SweFolk 27:22  Jakob gick då fram till sin far Isak, och han rörde vid honom och sade: ”Rösten är Jakobs, men händerna är Esaus.”
Gene SweFolk 27:23  Han kände inte igen honom, för händerna var håriga som hans bror Esaus händer. Han tänkte nu välsigna honom,
Gene SweFolk 27:24  men så frågade han: ”Är du verkligen min son Esau?” Han svarade: ”Ja.”
Gene SweFolk 27:25  Då sade han: ”Bär hit maten, min son, så att jag kan äta av viltet och välsigna dig.” Jakob bar fram den till honom och han åt. Och han räckte honom vin och han drack.
Gene SweFolk 27:26  Sedan sade hans far Isak till honom: ”Kom hit och kyss mig, min son.”
Gene SweFolk 27:27  När han då gick fram och kysste honom, kände han lukten av hans kläder. Han välsignade honom och sade: ”Doften av min son är som doften av en mark som Herren har välsignat.
Gene SweFolk 27:28  Gud ska ge dig av himlens dagg och av jordens fruktbarhet, säd och vin i riklig mängd.
Gene SweFolk 27:29  Folk ska tjäna dig och folkslag falla ner för dig. Var en herre över dina bröder, din mors söner ska falla ner för dig. Förbannad den som förbannar dig och välsignad den som välsignar dig!”
Gene SweFolk 27:30  När Isak hade gett Jakob sin välsignelse och Jakob just hade gått ut från honom, kom hans bror Esau hem från jakten.
Gene SweFolk 27:31  Också han lagade en god rätt och bar in den till sin far och sade: ”Nu kan far sätta sig upp och äta av sin sons vilt och sedan välsigna honom.”
Gene SweFolk 27:32  Hans far Isak frågade honom: ”Vem är du?” Han svarade: ”Jag är Esau, din förstfödde.”
Gene SweFolk 27:33  Då blev Isak mycket förskräckt och sade: ”Vem var då jägaren som kom med sitt vilt till mig? Jag åt av allt innan du kom och jag välsignade honom. Välsignad kommer han också att bli.”
Gene SweFolk 27:34  När Esau hörde vad hans far sade, ropade han högt och bittert: ”Far, välsigna mig också!”
Gene SweFolk 27:35  Men han svarade: ”Din bror kom med svek och tog din välsignelse.”
Gene SweFolk 27:36  Då sade Esau: ”Heter han inte Jakob! Och nu har han bedragit mig två gånger! Han tog min förstfödslorätt och nu tog han min välsignelse också.” Och han frågade: ”Har du ingen välsignelse kvar för mig?”
Gene SweFolk 27:37  Isak sade då till Esau: ”Se, jag har satt honom till herre över dig och gett honom alla hans bröder till tjänare, och försett honom med säd och vin. Vad ska jag då göra för dig, min son?”
Gene SweFolk 27:38  Esau sade till sin far: ”Var det den enda välsignelse du hade, far? Välsigna mig också, far!” Och han började storgråta.
Gene SweFolk 27:39  Då svarade hans far Isak honom: ”Se, fjärran från jordens fruktbarhet ska din boning vara, och utan dagg från himlen där ovan.
Gene SweFolk 27:40  Av ditt svärd ska du leva och din bror ska du tjäna. Men när du blir rastlös ska du slita hans ok från din nacke.”
Gene SweFolk 27:41  Esau fylldes av hat mot Jakob på grund av välsignelsen som hans far hade gett Jakob. Han sade till sig själv: ”Snart kommer tiden då vi ska sörja vår far. Då ska jag döda min bror Jakob.”
Gene SweFolk 27:42  När det berättades för Rebecka vad hennes äldre son Esau hade sagt, skickade hon efter sin yngre son Jakob och sade till honom: ”Din bror Esau tänker hämnas på dig och döda dig.
Gene SweFolk 27:43  Så lyssna nu, min son, på mig! Fly till min bror Laban i Harran
Gene SweFolk 27:44  och stanna hos honom en tid tills din brors vrede har lagt sig.
Gene SweFolk 27:45  När din bror inte är arg på dig längre och han har glömt vad du gjort mot honom, då ska jag skicka bud och hämta dig därifrån. Varför skulle jag mista er båda på en och samma dag?”
Gene SweFolk 27:46  Sedan sade Rebecka till Isak: ”Jag är trött på livet på grund av de hetitiska kvinnorna. Om Jakob tar sig en hustru bland landets kvinnor, en hetitiska som dessa, vad ska jag då leva för?”
Chapter 28
Gene SweFolk 28:1  Då kallade Isak till sig Jakob och välsignade honom och sade till honom: ”Du ska inte ta någon av Kanaans döttrar till hustru.
Gene SweFolk 28:2  Bryt upp och bege dig till Paddan-Aram, till din morfar Betuels hus. Ta dig en hustru därifrån, någon av döttrarna till din morbror Laban.
Gene SweFolk 28:3  Gud den Allsmäktige ska välsigna dig och göra dig fruktsam och föröka dig så att du blir många folk.
Gene SweFolk 28:4  Han ska ge Abrahams välsignelse åt dig och dina efterkommande, så att du får inta det land som Gud gav åt Abraham, det land där du nu bor som främling.”
Gene SweFolk 28:5  Så sände Isak i väg Jakob, och han begav sig till Paddan-Aram, till aramén Laban, som var son till Betuel och bror till Rebecka, Jakobs och Esaus mor.
Gene SweFolk 28:6  Esau såg att Isak hade välsignat Jakob och sänt honom till Paddan-Aram för att hämta en hustru därifrån. Han hade välsignat honom och befallt honom: ”Du ska inte ta en hustru bland Kanaans döttrar.”
Gene SweFolk 28:7  Och Jakob hade lytt sin far och mor och begett sig till Paddan-Aram.
Gene SweFolk 28:8  Då förstod Esau att hans far Isak inte tyckte om kananeiskorna.
Gene SweFolk 28:9  Därför gick han till Ismael och tog Mahalat till hustru, utöver de hustrur han redan hade. Hon var dotter till Ismael, Abrahams son, och syster till Nebajot.
Gene SweFolk 28:10  Jakob lämnade Beer-Sheba och begav sig mot Harran.
Gene SweFolk 28:11  Han kom till en plats där han måste stanna över natten, eftersom solen hade gått ner. Och han tog en av stenarna på platsen för att ha under huvudet och lade sig att sova.
Gene SweFolk 28:12  Då hade han en dröm. Han såg en stege rest på jorden. Den nådde ända upp till himlen, och Guds änglar steg upp och ner på den.
Gene SweFolk 28:13  Och se, Herren stod ovanför den och sade: ”Jag är Herren, din far Abrahams Gud och Isaks Gud. Det land där du ligger ska jag ge åt dig och dina efterkommande.
Gene SweFolk 28:14  Din avkomma ska bli som stoftet på jorden och du ska utbreda dig åt väster och öster, norr och söder. Genom dig och din avkomma ska jordens alla släkten bli välsignade.
Gene SweFolk 28:15  Och se, jag är med dig och ska bevara dig vart du än går, och jag ska föra dig tillbaka till detta land. Jag ska inte överge dig förrän jag har gjort vad jag lovat dig.”
Gene SweFolk 28:16  När Jakob vaknade upp ur sömnen, sade han: ”Herren är verkligen på denna plats och jag visste det inte.”
Gene SweFolk 28:17  Han greps av fruktan och sade: ”Hur helig är inte denna plats! Det måste vara Guds boning, här är himlens port.”
Gene SweFolk 28:18  Tidigt på morgonen steg Jakob upp, och han tog stenen som han hade vilat sig mot och reste den till en stod och hällde olja över den.
Gene SweFolk 28:19  Och han kallade platsen Betel. Tidigare hette denna stad Luz.
Gene SweFolk 28:20  Jakob gav ett löfte och sade: ”Om Gud är med mig och bevarar mig på denna resa som jag gör och ger mig bröd att äta och kläder att ta på mig,
Gene SweFolk 28:21  och jag kommer tillbaka till min fars hus i frid, då ska Herren vara min Gud.
Gene SweFolk 28:22  Och stenen som jag har rest till en stod ska bli ett Guds hus, och av allt som du ger mig ska jag ge dig tionde.”
Chapter 29
Gene SweFolk 29:1  Sedan fortsatte Jakob sin färd till Österlandet.
Gene SweFolk 29:2  Där fick han se en brunn på fältet, och vid den låg tre fårhjordar. Ur den brunnen brukade man nämligen ge hjordarna vatten. Stenen som låg över brunnens öppning var stor.
Gene SweFolk 29:3  Därför brukade man först samla alla hjordarna där och sedan rulla bort stenen från öppningen till brunnen och ge fåren vatten. Därefter lade man tillbaka stenen på sin plats över brunnens öppning.
Gene SweFolk 29:4  Jakob frågade männen: ”Mina bröder, varifrån är ni?” De svarade: ”Vi är från Harran.”
Gene SweFolk 29:5  Då sade han till dem: ”Känner ni Laban, Nahors son?” ”Honom känner vi”, svarade de.
Gene SweFolk 29:6  Han frågade dem vidare: ”Är det väl med honom?” De svarade: ”Ja, det är väl. Och där kommer hans dotter Rakel med fåren.”
Gene SweFolk 29:7  Jakob sade: ”Det är ju fortfarande full dag, det är inte tid än att samla in boskapen. Ge fåren vatten och för dem ut på bete igen.”
Gene SweFolk 29:8  Men de svarade: ”Vi kan inte göra det förrän alla hjordarna har samlats och de har rullat bort stenen från brunnens öppning. Då ger vi fåren vatten.”
Gene SweFolk 29:9  Medan han talade med dem kom Rakel dit med sin fars får, för hon brukade vakta dem.
Gene SweFolk 29:10  När Jakob fick se sin morbror Labans dotter Rakel komma med Labans får, gick han fram och rullade bort stenen från öppningen till brunnen och gav vatten åt sin morbror Labans får.
Gene SweFolk 29:12  Han berättade för Rakel att han var hennes fars släkting och att han var Rebeckas son. Då sprang hon i väg och berättade det för sin far.
Gene SweFolk 29:13  När Laban fick höra om sin systerson Jakob skyndade han sig emot honom, tog honom i famn och kysste honom och förde honom in i sitt hus. Jakob berättade för Laban allt som hade hänt honom.
Gene SweFolk 29:14  Och Laban sade till honom: ”Du är verkligen av samma kött och blod som jag!” Så stannade han hos honom en månad.
Gene SweFolk 29:15  Laban sade till Jakob: ”Du är ju min släkting. Ska du arbeta åt mig för ingenting? Säg mig vad du vill ha i lön.”
Gene SweFolk 29:16  Laban hade två döttrar. Den äldre hette Lea och den yngre Rakel.
Gene SweFolk 29:17  Leas ögon var matta, men Rakel var välväxt och vacker att se på.
Gene SweFolk 29:18  Och Jakob älskade Rakel. Därför sade han: ”Jag kan arbeta för dig i sju år för Rakel, din yngre dotter.”
Gene SweFolk 29:19  Laban svarade: ”Det är bättre att jag ger henne till dig än till någon annan. Stanna kvar hos mig.”
Gene SweFolk 29:20  Så arbetade Jakob i sju år för Rakel, men för honom var det bara som några dagar eftersom han älskade henne.
Gene SweFolk 29:21  När tiden hade gått sade Jakob till Laban: ”Ge mig min hustru, för nu är tiden inne. Låt mig gå in till henne.”
Gene SweFolk 29:22  Då samlade Laban allt folket på orten och ordnade en fest.
Gene SweFolk 29:23  Men när kvällen kom tog han sin dotter Lea och förde henne till honom, och han gick in till henne.
Gene SweFolk 29:24  Och Laban gav sin slavinna Silpa till tjänsteflicka åt sin dotter Lea.
Gene SweFolk 29:25  På morgonen fick Jakob se att det var Lea. Då sade han till Laban: ”Vad har du gjort mot mig? Var det inte för Rakel jag arbetade hos dig? Varför har du bedragit mig?”
Gene SweFolk 29:26  Laban svarade: ”Här på vår ort brukar man inte ge bort den yngre före den äldre.
Gene SweFolk 29:27  Fullfölj nu Leas bröllopsvecka. Sedan ska vi ge dig den andra också mot att du arbetar åt mig i sju år till.”
Gene SweFolk 29:28  Jakob gick med på det och fullföljde hennes bröllopsvecka. Sedan gav han honom sin dotter Rakel till hustru.
Gene SweFolk 29:29  Och Laban gav sin slavinna Bilha till tjänsteflicka åt sin dotter Rakel.
Gene SweFolk 29:30  Så gick Jakob in till Rakel också, och han älskade Rakel mer än Lea. Sedan arbetade han hos honom i sju år till.
Gene SweFolk 29:31  Men när Herren såg att Lea inte var älskad, gjorde han henne fruktsam medan Rakel var ofruktsam.
Gene SweFolk 29:32  Lea blev havande och födde en son som hon gav namnet Ruben, för hon sade: ”Herren har sett mitt lidande. Nu kommer min man att älska mig.”
Gene SweFolk 29:33  Och hon blev havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Herren har hört att jag inte är älskad. Därför har han gett mig den också.” Och hon gav honom namnet Simeon.
Gene SweFolk 29:34  Sedan blev hon havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Nu ska äntligen min man hålla sig till mig. Jag har ju fött honom tre söner.” Därför fick han heta Levi.
Gene SweFolk 29:35  Och hon blev havande igen och födde en son. Då sade hon: ”Nu vill jag tacka Herren.” Därför gav hon honom namnet Juda. Sedan slutade hon föda.
Chapter 30
Gene SweFolk 30:1  När Rakel såg att hon inte födde några barn åt Jakob, blev hon avundsjuk på sin syster och sade till Jakob: ”Skaffa mig barn, annars dör jag.”
Gene SweFolk 30:2  Då blev Jakob arg på Rakel och svarade: ”Kan jag ersätta Gud? Det är han som har hindrat dig att få barn.”
Gene SweFolk 30:3  Hon sade: ”Här är min slavinna Bilha. Gå in till henne, så att hon får föda barn åt mig och jag får avkomma genom henne.”
Gene SweFolk 30:4  Så gav hon honom sin slavinna Bilha till hustru, och Jakob gick in till henne.
Gene SweFolk 30:6  Då sade Rakel: ”Gud har skaffat mig rätt. Han har hört min röst och gett mig en son.” Därför gav hon honom namnet Dan.
Gene SweFolk 30:7  Och Bilha, Rakels slavinna, blev havande igen och födde en andra son åt Jakob.
Gene SweFolk 30:8  Då sade Rakel: ”Guds kamper har jag kämpat med min syster, och jag har vunnit.” Och hon gav honom namnet Naftali.
Gene SweFolk 30:9  När Lea såg att hon hade slutat föda barn, tog hon sin slavinna Silpa och gav henne till hustru åt Jakob.
Gene SweFolk 30:10  Och Silpa, Leas slavinna, födde en son åt Jakob.
Gene SweFolk 30:11  Då sade Lea: ”Vilken lycka!” Och hon gav honom namnet Gad.
Gene SweFolk 30:12  Leas slavinna Silpa födde en andra son åt Jakob.
Gene SweFolk 30:13  Då sade Lea: ”Jag är lycklig. Ja, unga kvinnor ska prisa mig lycklig.” Och hon gav honom namnet Asher.
Gene SweFolk 30:14  En gång under veteskörden gick Ruben ut på marken och fann kärleksäpplen som han tog med till sin mor Lea. Då sade Rakel till Lea: ”Ge mig av din sons kärleksäpplen.”
Gene SweFolk 30:15  Men hon svarade henne: ”Är det inte nog att du har tagit min man? Ska du ta min sons kärleksäpplen också?” Rakel sade: ”Han får ligga med dig i natt om jag får din sons kärleksäpplen.”
Gene SweFolk 30:16  När Jakob kom hem från marken på kvällen, gick Lea och mötte honom och sade: ”Du ska komma in till mig, för jag har gett min sons kärleksäpplen som lön för dig.” Så låg han med henne den natten.
Gene SweFolk 30:17  Gud hörde Lea, och hon blev havande och födde en femte son åt Jakob.
Gene SweFolk 30:18  Då sade Lea: ”Gud har gett mig lön för att jag gav min slavinna åt min man.” Och hon gav honom namnet Isaskar.
Gene SweFolk 30:19  Lea blev havande igen och födde en sjätte son åt Jakob.
Gene SweFolk 30:20  Då sade hon: ”Gud har gett mig en god gåva. Nu ska min man bo hos mig, eftersom jag har fött sex söner åt honom.” Och hon gav honom namnet Sebulon.
Gene SweFolk 30:21  Därefter födde hon en dotter och gav henne namnet Dina.
Gene SweFolk 30:22  Men Gud tänkte på Rakel. Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.
Gene SweFolk 30:23  Och hon blev havande och födde en son. Då sade hon: ”Gud har tagit bort min skam.”
Gene SweFolk 30:24  Och hon gav honom namnet Josef och sade: ”Herren ska ge mig en son till.”
Gene SweFolk 30:25  När Rakel hade fött Josef, sade Jakob till Laban: ”Låt mig resa. Jag vill bege mig hem till min bygd och till mitt land.
Gene SweFolk 30:26  Ge mig mina hustrur och mina barn som jag har arbetat hos dig för, så ger jag mig av. Du vet ju själv hur jag har arbetat för dig.”
Gene SweFolk 30:27  Laban svarade honom: ”Låt mig finna nåd för dina ögon. Genom spåtecken förstår jag att Herren har välsignat mig för din skull.”
Gene SweFolk 30:28  Han tillade: ”Bestäm vad du vill ha i lön av mig, så ska jag ge dig det.”
Gene SweFolk 30:29  Jakob sade till honom: ”Du vet själv hur jag har arbetat för dig och vad det har blivit av din boskap hos mig.
Gene SweFolk 30:30  Det lilla du hade innan jag kom har förökat sig och blivit mycket, för Herren har välsignat dig var jag än gått fram. Men när ska jag få göra något för mitt eget hus?”
Gene SweFolk 30:31  Han svarade: ”Vad ska jag ge dig?” Jakob sade: ”Du ska inte ge mig något alls. Om du gör som jag säger ska jag fortsätta som herde för din hjord och vakta den.
Gene SweFolk 30:32  Jag vill gå igenom hela din hjord i dag och skilja ut alla spräckliga och brokiga djur – alla mörka djur bland lammen och de brokiga och spräckliga bland getterna. Det ska vara min lön.
Gene SweFolk 30:33  När du sedan kommer för att se med egna ögon vad som blivit min lön, då ska min rättfärdighet vara mitt vittne. Alla getter hos mig som inte är spräckliga eller brokiga och alla lamm som inte är mörka ska räknas som stulna.”
Gene SweFolk 30:34  ”Det är bra”, sade Laban. ”Det får bli som du har sagt.”
Gene SweFolk 30:35  Samma dag skilde Laban ut de strimmiga och brokiga bockarna och alla spräckliga och brokiga hongetter, alla som det fanns något vitt på, och alla lamm som var mörka. Dessa lämnade han i sina söners vård.
Gene SweFolk 30:36  Han satte ett avstånd på tre dagsresor mellan sig och Jakob. Och Jakob fick sedan vakta Labans övriga hjord.
Gene SweFolk 30:37  Men Jakob tog färska käppar av poppel, mandelträd och lönn och gjorde vita ränder på dem genom att skala av barken så att det vita på käpparna syntes.
Gene SweFolk 30:38  Sedan lade han käpparna som han skalat i rännorna eller vattenhoarna, så att djuren hade dem framför sig när hjordarna kom för att dricka. De brukade para sig när de kom för att dricka.
Gene SweFolk 30:39  När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig.
Gene SweFolk 30:40  Sedan förde Jakob lammen åt sidan och ordnade de andra djuren så att de vände huvudena mot det strimmiga och allt det mörka i Labans hjord. Så skaffade han sig egna hjordar som han inte blandade med Labans hjord.
Gene SweFolk 30:41  Så ofta de kraftiga djuren skulle para sig, lade Jakob käpparna framför djurens ögon i rännorna så att de parade sig vid käpparna.
Gene SweFolk 30:42  Men när det var svaga djur, lade han inte dit dem. På det sättet fick Laban de svaga djuren och Jakob de kraftiga.
Gene SweFolk 30:43  Och Jakob blev mycket rik. Han fick mycket småboskap och dessutom slavinnor och slavar, kameler och åsnor.
Chapter 31
Gene SweFolk 31:1  Jakob fick höra hur Labans söner sade: ”Jakob har tagit allt vår far ägde. Han har skaffat sig all den rikedomen av det som tillhör vår far.”
Gene SweFolk 31:2  Jakob märkte också att Laban inte såg på honom med samma ögon som förut.
Gene SweFolk 31:3  Då sade Herren till Jakob: ”Vänd tillbaka till dina fäders land och till din släkt. Jag är med dig.”
Gene SweFolk 31:4  Och Jakob skickade efter Rakel och Lea och bad dem komma ut på marken till hans hjord,
Gene SweFolk 31:5  och han sade till dem: ”Jag märker att er far inte ser på mig med samma ögon som förut, men min fars Gud har varit med mig.
Gene SweFolk 31:6  Ni vet själva att jag har tjänat er far med all min kraft.
Gene SweFolk 31:7  Ändå har er far lurat mig och ändrat min lön tio gånger, men Gud har inte tillåtit honom att göra mig något ont.
Gene SweFolk 31:8  När han sade: De spräckliga ska vara din lön, då fick hela hjorden spräcklig avkomma. Och när han sade: De strimmiga ska vara din lön, då fick hela hjorden strimmig avkomma.
Gene SweFolk 31:9  Så har Gud tagit er fars boskap och gett den åt mig.
Gene SweFolk 31:10  När parningstiden för småboskapen kom hade jag en dröm. Jag lyfte min blick och fick se att hannarna, som betäckte småboskapen, var strimmiga, spräckliga och fläckiga.
Gene SweFolk 31:11  Och Guds ängel sade till mig i drömmen: Jakob! Jag svarade: Jag är här.
Gene SweFolk 31:12  Då sade han: Lyft blicken och se hur alla hannar som betäcker småboskapen är strimmiga, spräckliga och fläckiga. Jag har sett allt som Laban gör mot dig.
Gene SweFolk 31:13  Jag är Betels Gud. Det var där du smorde en minnessten och gav mig ett löfte. Bryt nu upp och dra ut ur detta land och vänd tillbaka till ditt fosterland.”
Gene SweFolk 31:14  Då sade Rakel och Lea: ”Har vi kvar någon lott eller arvedel i vår fars egendom?
Gene SweFolk 31:15  Är vi inte som främlingar för honom? Han har ju sålt oss och sedan gjort slut på det han fick i betalning för oss.
Gene SweFolk 31:16  Hela den rikedom som Gud har tagit från vår far tillhör oss och våra barn. Gör därför allt vad Gud har sagt till dig.”
Gene SweFolk 31:17  Jakob bröt då upp och satte sina barn och hustrur på kamelerna
Gene SweFolk 31:18  och tog med sig all sin boskap och all egendom som han hade samlat, boskapen han hade förvärvat och skaffat sig i Paddan-Aram, och begav sig till sin far Isak i Kanaans land.
Gene SweFolk 31:19  Men Laban hade gått för att klippa sina får. Då stal Rakel sin fars husgudar.
Gene SweFolk 31:20  Och Jakob smög sig i väg från aramén Laban utan att låta honom märka att han tänkte fly.
Gene SweFolk 31:21  Han bröt upp och flydde med allt han hade och gick över floden och ställde sin färd mot Gileads bergsbygd.
Gene SweFolk 31:22  På tredje dagen fick Laban veta att Jakob hade flytt.
Gene SweFolk 31:23  Då tog han med sig sina bröder och satte efter honom, och efter sju dagar hann han upp honom i Gileads bergsbygd.
Gene SweFolk 31:24  Men Gud kom till aramén Laban i en dröm om natten och sade till honom: ”Akta dig för att säga något mot Jakob, gott eller ont.”
Gene SweFolk 31:25  När Laban hann upp Jakob, hade denne slagit läger på berget. Också Laban och hans män slog läger på Gileads berg.
Gene SweFolk 31:26  Då sade Laban till Jakob: ”Vad har du gjort? Du smög dig i väg från mig och förde bort mina döttrar likt fångar tagna med svärd.
Gene SweFolk 31:27  Varför flydde du i hemlighet och rymde från mig? När du inte lät mig veta något kunde jag inte sända i väg dig med jubel och sång, med tamburin och harpa.
Gene SweFolk 31:28  Du unnade mig inte ens att få kyssa mina barnbarn och mina döttrar. Du har betett dig som en dåre.
Gene SweFolk 31:29  Jag har makt att göra er illa, men er fars Gud sade till mig i natt: Akta dig för att säga något mot Jakob, gott eller ont.
Gene SweFolk 31:30  Nu gav du dig i väg för att du längtade hem så mycket. Men varför stal du mina gudar?”
Gene SweFolk 31:31  Jakob svarade Laban: ”Jag var rädd för dig, för jag tänkte att du skulle ta dina döttrar från mig med våld.
Gene SweFolk 31:32  Men den som du hittar dina gudar hos ska inte få leva. Här inför våra släktingar får du se efter om jag har något hos mig som är ditt, och i så fall ta det.” Jakob visste inte att Rakel hade stulit dem.
Gene SweFolk 31:33  Laban gick då in i Jakobs tält, och sedan in i Leas tält och de båda slavinnornas tält, men han fann inget. När han hade kommit ut ur Leas tält gick han in i Rakels tält.
Gene SweFolk 31:34  Men Rakel hade tagit husgudarna och lagt dem i kamelsadeln och satt sig på dem. Laban sökte igenom hela tältet utan att finna dem.
Gene SweFolk 31:35  Hon sade till sin far: ”Bli inte arg på mig, herre, för att jag inte kan resa mig för dig. Jag har det som kvinnor brukar ha.” Så sökte han efter husgudarna men kunde inte finna dem.
Gene SweFolk 31:36  Jakob blev arg och kom i gräl med Laban och sade till honom: ”Vad är mitt brott, vad är min synd, eftersom du förföljer mig så våldsamt?
Gene SweFolk 31:37  Nu har du letat igenom allt jag äger. Vad har du funnit som tillhör dig? Lägg fram det inför både mina och dina släktingar här så att de får döma mellan oss båda.
Gene SweFolk 31:38  I tjugo år har jag varit hos dig. Dina tackor och getter har inte fått missfall och jag har inte ätit av baggarna i din hjord.
Gene SweFolk 31:39  Jag kom aldrig med något ihjälrivet djur till dig, jag var tvungen att ersätta det själv. Du krävde ersättning av mig för det stulna, antingen det stulits på dagen eller på natten.
Gene SweFolk 31:40  Så hade jag det. Om dagen plågades jag av hetta och om natten av köld, och sömnen flydde ifrån mig.
Gene SweFolk 31:41  I tjugo år har jag varit hos dig. Jag har tjänat dig i fjorton år för dina båda döttrar och i sex år för din boskap, men du har ändrat min lön tio gånger.
Gene SweFolk 31:42  Hade inte min fars Gud varit med mig – Abrahams Gud som även Isak vördar – så hade du säkert låtit mig gå med tomma händer. Men Gud såg mitt lidande och min möda, och han fällde domen i natt.”
Gene SweFolk 31:43  Laban svarade Jakob: ”Döttrarna är mina döttrar, barnen är mina barn och hjordarna är mina hjordar. Allt du ser är mitt. Vad skulle jag kunna göra mot mina döttrar eller mot barnen som de fött?
Gene SweFolk 31:44  Kom nu, låt oss sluta förbund med varandra. Det ska vara vittne mellan mig och dig.”
Gene SweFolk 31:45  Då tog Jakob en sten och reste den till en stod.
Gene SweFolk 31:46  Sedan sade han till sitt folk: ”Samla ihop sten.” Då tog de stenar och gjorde ett röse och höll en måltid där på röset.
Gene SweFolk 31:47  Laban kallade det Jegar-Sahaduta, men Jakob kallade det Galed.
Gene SweFolk 31:48  Och Laban sade: ”Detta röse ska i dag vara vittne mellan mig och dig.” Så fick det namnet Galed.
Gene SweFolk 31:49  Men det kallades också Mispa, för han sade: ”Herren ska hålla vakt mellan mig och dig när vi inte längre ser varandra.
Gene SweFolk 31:50  Om du behandlar mina döttrar illa eller tar andra hustrur vid sidan av mina döttrar, ska du komma ihåg att Gud är vittne mellan mig och dig, även om ingen människa är närvarande.”
Gene SweFolk 31:51  Laban sade vidare till Jakob: ”Se detta röse och se denna stod som jag rest mellan mig och dig.
Gene SweFolk 31:52  Röset här ska vara ett vittne, och stoden ska vara ett vittne att jag inte ska gå förbi röset mot dig med onda avsikter, och att inte heller du ska gå mot mig förbi röset och stoden.
Gene SweFolk 31:53  Abrahams och Nahors Gud ska vara domare mellan oss, han som var deras fars Gud.” Och Jakob svor eden vid honom som hans far Isak vördade.
Gene SweFolk 31:54  Sedan offrade Jakob slaktoffer på berget och bjöd in sina släktingar till en måltid. De åt och stannade på berget över natten.
Gene SweFolk 31:55  På morgonen steg Laban upp tidigt, och när han hade kysst sina barnbarn och sina döttrar och välsignat dem, gav han sig i väg och återvände hem.
Chapter 32
Gene SweFolk 32:1  Och Jakob fortsatte sin färd. Då mötte Guds änglar honom.
Gene SweFolk 32:2  När han såg dem sade han: ”Här är Guds skara.” Och han kallade platsen Mahanajim.
Gene SweFolk 32:3  Jakob skickade budbärare framför sig till sin bror Esau i Seirs land på Edoms mark
Gene SweFolk 32:4  och befallde dem: ”Så här ska ni säga till min herre Esau: Din tjänare Jakob hälsar: Jag har bott hos Laban och dröjt kvar där ända tills nu.
Gene SweFolk 32:5  Jag har oxar, åsnor, får, tjänare och tjänarinnor, och nu sänder jag bud för att låta min herre veta det, så att jag kan finna nåd för dina ögon.”
Gene SweFolk 32:6  När budbärarna kom tillbaka till Jakob sade de: ”Vi träffade din bror Esau, och han kommer emot dig med fyrahundra man.”
Gene SweFolk 32:7  Jakob blev mycket förskräckt och greps av ångest. Han delade upp sitt folk och fåren, korna och kamelerna i två skaror
Gene SweFolk 32:8  och sade: ”Om Esau överfaller den ena skaran och slår den, så kan den andra komma undan.”
Gene SweFolk 32:9  Och Jakob bad: ”Herre, min far Abrahams Gud och min far Isaks Gud, Herre, du som sade till mig: Vänd tillbaka till ditt land och till din släkt så ska jag göra dig gott.
Gene SweFolk 32:10  Jag är inte värdig all den nåd och trofasthet som du har visat din tjänare. När jag gick över denna Jordan hade jag inte mer än min stav, och nu har jag blivit två skaror.
Gene SweFolk 32:11  Rädda mig från min bror Esaus hand, för jag är rädd att han kommer och dödar mig och mödrarna och barnen.
Gene SweFolk 32:12  Du har själv sagt: Jag ska göra dig mycket gott och låta dina efterkommande bli som havets sand, omöjliga att räkna.”
Gene SweFolk 32:13  Jakob stannade där den natten. Från sina hjordar tog han ut gåvor till sin bror Esau:
Gene SweFolk 32:14  tvåhundra getter och tjugo bockar, tvåhundra tackor och tjugo baggar,
Gene SweFolk 32:15  trettio kamelston som gav di och deras föl, fyrtio kor och tio tjurar samt tjugo åsneston med tio föl.
Gene SweFolk 32:16  Han lämnade dem i sina tjänares hand, var hjord för sig, och sade: ”Gå framför mig och håll ett avstånd mellan hjordarna.”
Gene SweFolk 32:17  Sedan befallde han den som gick först: ”När min bror Esau möter dig och frågar: Vem tillhör du och vart går du, och vem tillhör djuren som du driver framför dig?
Gene SweFolk 32:18  så ska du svara: De tillhör din tjänare Jakob. Det är en gåva som han skickar till sin herre Esau, och själv kommer han efter oss.”
Gene SweFolk 32:19  Han befallde också den andre och den tredje och alla de andra som drev hjordarna: ”Som jag har sagt er ska ni säga till Esau, när ni kommer fram till honom.
Gene SweFolk 32:20  Ni ska också säga: Se, din tjänare Jakob kommer efter oss.” Han tänkte nämligen: ”Jag vill beveka honom med gåvorna som kommer före mig. Sedan kommer jag själv inför hans ansikte. Kanske tar han då emot mig väl.”
Gene SweFolk 32:21  Så kom gåvorna före honom, medan han själv stannade i lägret den natten.
Gene SweFolk 32:22  Men Jakob steg upp samma natt och tog sina båda hustrur och sina båda slavinnor och sina elva söner och gick över Jabboks vadställe.
Gene SweFolk 32:23  Han tog dem och förde dem över bäckravinen tillsammans med allt annat han ägde.
Gene SweFolk 32:24  Och Jakob blev ensam kvar. Då brottades en man med honom ända tills gryningen kom.
Gene SweFolk 32:25  När han såg att han inte kunde övervinna Jakob, slog han honom på höftleden så att höften gick ur led medan han brottades med honom.
Gene SweFolk 32:26  Och han sade: ”Släpp mig, för gryningen är här.” Men Jakob svarade: ”Jag släpper dig inte förrän du välsignar mig.”
Gene SweFolk 32:27  Då sade han till honom: ”Vad är ditt namn?” Han svarade: ”Jakob.”
Gene SweFolk 32:28  Han sade: ”Du ska inte längre heta Jakob utan Israel, för du har kämpat med Gud och med människor och segrat.”
Gene SweFolk 32:29  Och Jakob frågade: ”Låt mig få veta ditt namn.” Han svarade: ”Varför frågar du efter mitt namn?” Och han välsignade honom där.
Gene SweFolk 32:30  Jakob kallade platsen Peniel, för han tänkte: ”Jag har sett Gud ansikte mot ansikte, och ändå har mitt liv skonats.”
Gene SweFolk 32:31  När han hade kommit förbi Penuel såg han solen gå upp. Och han haltade på höften.
Gene SweFolk 32:32  Därför äter Israels barn än i dag inte höftsenan som ligger på höftleden, eftersom han slog Jakob på höftleden, på höftsenan.
Chapter 33
Gene SweFolk 33:1  Jakob lyfte blicken och fick se Esau komma med fyrahundra man. Då fördelade han sina barn på Lea och Rakel och de båda slavinnorna.
Gene SweFolk 33:2  Han lät slavinnorna med deras barn gå främst, Lea med hennes barn efter dem och Rakel med Josef sist.
Gene SweFolk 33:3  Själv gick han framför dem och bugade sig sju gånger ner till jorden innan han kom fram till sin bror.
Gene SweFolk 33:4  Men Esau sprang emot honom och tog honom i famn, föll honom om halsen och kysste honom. Och de grät.
Gene SweFolk 33:5  När Esau fick se kvinnorna och barnen sade han: ”Vilka är de här som du har med dig?” Han svarade: ”Det är barnen som Gud har gett din tjänare.”
Gene SweFolk 33:6  Då kom slavinnorna fram med sina barn och bugade sig.
Gene SweFolk 33:7  Efter dem kom Lea fram med sina barn och bugade sig. Till sist kom Josef och Rakel fram och bugade sig.
Gene SweFolk 33:8  Esau frågade: ”Vad menade du med hela den skaran som jag mötte?” Han svarade: ”Jag ville finna nåd för min herres ögon.”
Gene SweFolk 33:9  Men Esau sade: ”Jag har nog. Behåll det du har, min bror.”
Gene SweFolk 33:10  ”Nej, jag ber dig”, svarade Jakob ”om jag har funnit nåd för dina ögon så ta emot gåvan av mig, eftersom jag har fått se ditt ansikte. Det är som om jag såg Guds eget ansikte när du tar emot mig så vänligt.
Gene SweFolk 33:11  Ta emot gåvan som skickades till dig, för Gud har varit nådig mot mig och jag har allt.” Och han bad honom så enträget att Esau tog emot den.
Gene SweFolk 33:12  Och Esau sade: ”Nu bryter vi upp och drar vidare. Jag går framför dig.”
Gene SweFolk 33:13  Men Jakob svarade honom: ”Min herre ser själv att barnen är små och att jag har får och kor med mig som ger di. Om man driver dem för hårt en enda dag så dör hela hjorden.
Gene SweFolk 33:14  Därför ber jag min herre att gå före sin tjänare, så kommer jag efter i den takt som boskapen framför mig klarar av och som barnen orkar med, tills jag kommer till min herre i Seir.”
Gene SweFolk 33:15  Då sade Esau: ”Låt mig lämna kvar en del av mitt folk hos dig.” Men Jakob svarade: ”Varför det? Låt mig bara finna nåd för min herres ögon.”
Gene SweFolk 33:16  Samma dag vände Esau tillbaka och tog vägen till Seir.
Gene SweFolk 33:17  Men Jakob begav sig till Suckot och byggde sig där ett hus. Åt sin boskap gjorde han hyddor, och därför fick platsen namnet Suckot.
Gene SweFolk 33:18  Och Jakob kom på sin färd från Paddan-Aram välbehållen till staden Shekem i Kanaans land och slog läger utanför staden.
Gene SweFolk 33:19  Den mark där han slog upp sitt tält köpte han för hundra kesitor av sönerna till Hamor, Shekems far.
Gene SweFolk 33:20  Och han byggde där ett altare och kallade det El-Elohe-Israel.
Chapter 34
Gene SweFolk 34:1  Men Dina, den dotter som Lea hade fött åt Jakob, gick ut för att träffa flickorna i landet.
Gene SweFolk 34:2  Shekem som var son till hivén Hamor, fursten i landet, fick se henne och tog henne. Han låg med henne och förnedrade henne.
Gene SweFolk 34:3  Men hans hjärta fäste sig vid Jakobs dotter Dina. Han älskade flickan och talade vänligt med henne.
Gene SweFolk 34:4  Och Shekem sade till sin far Hamor: ”Skaffa mig den flickan till hustru.”
Gene SweFolk 34:5  Jakob fick höra att hans dotter Dina hade blivit orenad, men eftersom hans söner var ute på marken med boskapen teg Jakob tills de kom hem.
Gene SweFolk 34:6  Men Shekems far Hamor gick ut till Jakob för att tala med honom.
Gene SweFolk 34:7  När Jakobs söner kom hem från marken och fick höra vad som hänt, kände de sorg och vrede över vad Shekem gjort. Att han hade legat med Jakobs dotter var en dårskap i Israel, något som inte fick ske.
Gene SweFolk 34:8  Men Hamor talade med dem och sade: ”Min son Shekem har fäst sig vid er syster. Ge henne åt honom till hustru.
Gene SweFolk 34:9  Gift in er hos oss. Ge oss era döttrar så kan ni ta våra döttrar till hustrur.
Gene SweFolk 34:10  Slå er ner hos oss och landet ska ligga öppet för er. Bo här och flytta omkring och skaffa er ägodelar.”
Gene SweFolk 34:11  Och Shekem sade till hennes far och hennes bröder: ”Låt mig finna nåd för era ögon. Det ni begär vill jag ge er.
Gene SweFolk 34:12  Begär av mig hur stor brudgåva och annan gåva som helst. Jag vill ge vad ni fordrar av mig. Ge mig bara flickan till hustru.”
Gene SweFolk 34:13  Jakobs söner svarade Shekem och hans far Hamor med list, eftersom han hade orenat deras syster Dina.
Gene SweFolk 34:14  De sade till dem: ”Vi kan inte gå med på att ge vår syster åt en man som har förhud. Det skulle vara en skam för oss.
Gene SweFolk 34:15  Vi kan göra er till viljes bara på det villkoret att ni blir som vi och att alla män bland er låter omskära sig.
Gene SweFolk 34:16  Då ska vi ge er våra döttrar och ta era döttrar till hustrur, vi ska bo bland er och bli ett enda folk med er.
Gene SweFolk 34:17  Men om ni inte lyssnar till oss och inte låter er omskäras, kommer vi att ta vår syster och dra bort.”
Gene SweFolk 34:18  Hamor och hans son Shekem tyckte att deras förslag lät bra.
Gene SweFolk 34:19  Och den unge mannen dröjde inte med att göra som de sade, eftersom han var kär i Jakobs dotter. Och han var mer ansedd i sin fars hus än någon annan.
Gene SweFolk 34:20  Hamor och hans son Shekem gick till stadsporten och talade till männen i staden. De sade:
Gene SweFolk 34:21  ”Dessa män är fredligt sinnade mot oss. De kan få bo i landet och flytta omkring här. Landet har ju gott om utrymme för dem. Vi tar deras döttrar till hustrur åt oss och ger dem våra döttrar.
Gene SweFolk 34:22  Men endast på ett villkor kommer männen att göra oss till viljes och bo bland oss och bli ett enda folk med oss: att alla män hos oss blir omskurna liksom de är omskurna.
Gene SweFolk 34:23  Då kommer deras boskap och egendom och alla deras dragdjur att tillhöra oss. Låt oss därför göra dem till viljes så att de bor kvar bland oss.”
Gene SweFolk 34:24  Och folket lydde Hamor och hans son Shekem. Alla män som bodde innanför stadsporten lät omskära sig.
Gene SweFolk 34:25  Men på tredje dagen, när männen var sjuka av såren, tog Jakobs två söner Simeon och Levi, Dinas bröder, var sitt svärd och överföll oväntat staden och dödade alla av manligt kön.
Gene SweFolk 34:26  Även Hamor och hans son Shekem dödade de med svärd och tog med sig Dina ut ur Shekems hus och gav sig i väg.
Gene SweFolk 34:27  Och Jakobs söner gick fram över de slagna och plundrade staden eftersom deras syster hade blivit orenad.
Gene SweFolk 34:28  De tog deras får, kor och åsnor, både det som fanns i staden och det som fanns ute på fälten.
Gene SweFolk 34:29  Alla deras ägodelar och alla deras barn och kvinnor förde de bort som byte tillsammans med allt annat som fanns i husen.
Gene SweFolk 34:30  Men Jakob sade till Simeon och Levi: ”Ni har dragit olycka över mig och gjort mig förhatlig för dem som bor i landet, kananeerna och perisseerna. Jag har bara några få män. Nu går de samman mot mig och slår ihjäl mig. Både jag och mitt hus kommer att förgöras.”
Gene SweFolk 34:31  Men de svarade: ”Ska man då få behandla vår syster som en hora?”
Chapter 35
Gene SweFolk 35:1  Gud sade till Jakob: ”Gå upp till Betel och stanna där och res ett altare åt den Gud som uppenbarade sig för dig när du flydde för din bror Esau.”
Gene SweFolk 35:2  Då sade Jakob till sitt husfolk och till alla som var med honom: ”Gör er av med de främmande gudarna som ni har hos er. Rena er och byt kläder.
Gene SweFolk 35:3  Vi går upp till Betel. Där ska jag resa ett altare åt den Gud som svarade mig när jag var i nöd och som var med mig på vägen jag gick.”
Gene SweFolk 35:4  Och de gav Jakob alla främmande gudar de hade och alla sina örringar, och Jakob grävde ner dem under terebinten vid Shekem.
Gene SweFolk 35:5  Sedan bröt de upp, och en skräck från Gud kom över städerna runt omkring så att man inte förföljde Jakobs söner.
Gene SweFolk 35:6  Och Jakob kom till Luz, det vill säga Betel, i Kanaans land med allt folket som var med honom.
Gene SweFolk 35:7  Där byggde han ett altare och kallade platsen El-Betel, därför att Gud hade uppenbarat sig för honom där när han flydde för sin bror.
Gene SweFolk 35:8  Debora, Rebeckas amma, dog och blev begravd under en ek nedanför Betel. Den fick namnet Gråteken.
Gene SweFolk 35:9  Gud visade sig på nytt för Jakob när han hade kommit tillbaka från Paddan-Aram, och han välsignade honom.
Gene SweFolk 35:10  Gud sade till honom: ”Ditt namn är Jakob. Men du ska inte längre heta Jakob, utan Israel ska vara ditt namn.” Och han gav honom namnet Israel.
Gene SweFolk 35:11  Gud sade till honom: ”Jag är Gud den Allsmäktige. Var fruktsam och föröka dig. Ett folk, ja, många folk ska komma från dig, och kungar ska utgå från dig.
Gene SweFolk 35:12  Det land som jag gett till Abraham och Isak ger jag till dig. Och åt dina efterkommande ska jag ge detta land.”
Gene SweFolk 35:13  Sedan steg Gud upp från honom vid platsen där han hade talat med honom.
Gene SweFolk 35:14  Och Jakob reste en stod på platsen där Gud hade talat med honom, en stenstod. Han offrade dryckesoffer på den och hällde olja över den.
Gene SweFolk 35:15  Jakob kallade platsen där Gud hade talat med honom Betel.
Gene SweFolk 35:16  Sedan bröt de upp från Betel. När det var en bit kvar till Efrata började Rakel föda, och förlossningen var svår.
Gene SweFolk 35:17  När det var som svårast sade barnmorskan till henne: ”Var inte orolig! Du får en son den här gången också.”
Gene SweFolk 35:18  Men när hennes själ skulle lämna henne – hon var döende – gav hon honom namnet Ben-Oni. Men hans far kallade honom Benjamin.
Gene SweFolk 35:19  Rakel dog och begravdes vid vägen till Efrata, det vill säga Betlehem.
Gene SweFolk 35:20  Jakob reste en stod på hennes grav. Det är den som än i dag kallas Rakels gravsten.
Gene SweFolk 35:21  Och Israel bröt upp därifrån och reste sitt tält på andra sidan Herdetornet.
Gene SweFolk 35:22  Medan Israel bodde där i landet hände det att Ruben gick in till sin fars bihustru Bilha och låg med henne. Och Israel fick höra det. Jakob hade tolv söner.
Gene SweFolk 35:23  Leas söner var Ruben, Jakobs förstfödde, samt Simeon, Levi, Juda, Isaskar och Sebulon.
Gene SweFolk 35:25  Rakels slavinna Bilhas söner var Dan och Naftali.
Gene SweFolk 35:26  Leas slavinna Silpas söner var Gad och Asher. Detta var Jakobs söner, och de föddes åt honom i Paddan-Aram.
Gene SweFolk 35:27  Jakob kom hem till sin far Isak i Mamre vid Kirjat-Arba, det vill säga Hebron, där Abraham och Isak hade bott som främlingar.
Gene SweFolk 35:29  Sedan gav han upp andan och dog och samlades till sitt folk, gammal och mätt på att leva. Hans söner Esau och Jakob begravde honom.
Chapter 36
Gene SweFolk 36:1  Detta är Esaus fortsatta historia, det vill säga Edoms.
Gene SweFolk 36:2  Esau hade tagit sig hustrur bland Kanaans döttrar: Ada, hetiten Elons dotter, och Oholibama, dotter till Ana och sondotter till hivén Sibon,
Gene SweFolk 36:3  samt Basemat, dotter till Ismael och syster till Nebajot.
Gene SweFolk 36:4  Ada födde Elifas åt Esau, och Basemat födde Reguel.
Gene SweFolk 36:5  Oholibama födde Jeush, Jalam och Kora. Detta var Esaus söner som föddes åt honom i Kanaans land.
Gene SweFolk 36:6  Esau tog med sig sina hustrur, sina söner och döttrar och allt sitt husfolk, sin boskap, alla sina dragdjur och all annan egendom som han skaffat sig i Kanaans land och flyttade till ett annat land, bort från sin bror Jakob.
Gene SweFolk 36:7  De hade nämligen så mycket ägodelar att de inte kunde bo tillsammans. Landet där de bodde räckte inte till åt dem båda, på grund av deras boskapshjordar.
Gene SweFolk 36:8  Esau bosatte sig i Seirs bergsbygd. Esau är densamme som Edom.
Gene SweFolk 36:9  Detta är Esaus fortsatta historia. Han blev stamfar till edomiterna i Seirs bergsbygd.
Gene SweFolk 36:10  Och detta är namnen på Esaus söner: Elifas, son till Esaus hustru Ada, och Reguel, son till Esaus hustru Basemat.
Gene SweFolk 36:11  Elifas söner var Teman, Omar, Sefo, Gatam och Kenas.
Gene SweFolk 36:12  Timna, som var bihustru till Elifas, Esaus son, födde Amalek åt Elifas. Dessa var söner till Esaus hustru Ada.
Gene SweFolk 36:13  Reguels söner var Nahat och Sera, Shamma och Missa. Dessa var söner till Esaus hustru Basemat.
Gene SweFolk 36:14  Esaus hustru Oholibama, dotter till Ana och sondotter till Sibon, födde åt Esau sönerna Jeush, Jalam och Kora.
Gene SweFolk 36:15  Detta var stamfurstarna bland Esaus söner: Elifas, Esaus förstföddes, söner var furstarna Teman, Omar, Sefo, Kenas,
Gene SweFolk 36:16  Kora, Gatam och Amalek. Dessa furstar härstammade från Elifas i Edoms land. De var söner till Ada.
Gene SweFolk 36:17  Detta var Reguels, Esaus sons, söner: furstarna Nahat, Sera, Shamma och Missa. Dessa furstar härstammade från Reguel i Edom och var söner till Esaus hustru Basemat.
Gene SweFolk 36:18  Detta var Esaus hustru Oholibamas söner: furstarna Jeush, Jalam och Kora. Dessa furstar härstammade från Oholibama, Anas dotter och Esaus hustru.
Gene SweFolk 36:19  Dessa var Esaus söner och deras stamfurstar. Esau är densamme som Edom.
Gene SweFolk 36:20  Detta var horén Seirs söner, landets tidigare invånare: Lotan, Shobal, Sibon, Ana,
Gene SweFolk 36:21  Dishon, Eser och Dishan. Dessa var horeernas stamfurstar, Seirs söner i Edoms land.
Gene SweFolk 36:22  Lotans söner var Hori och Hemam, och Lotans syster var Timna.
Gene SweFolk 36:23  Shobals söner var Alvan, Manahat och Ebal, Sefo och Onam.
Gene SweFolk 36:24  Sibons söner var Aja och Ana. Det var den Ana som fann de varma källorna i öknen när han vaktade sin far Sibons åsnor.
Gene SweFolk 36:26  Dishons söner var Hemdan, Esban, Jitran och Keran.
Gene SweFolk 36:29  Horeernas stamfurstar var Lotan, Shobal, Sibon, Ana,
Gene SweFolk 36:30  Dishon, Eser och Dishan. Dessa var horeernas stamfurstar i Seirs land, varje furste för sig.
Gene SweFolk 36:31  Detta är de kungar som regerade i Edoms land innan någon kung regerade över israeliterna.
Gene SweFolk 36:32  Beors son Bela var kung i Edom, och hans stad hette Dinhaba.
Gene SweFolk 36:33  När Bela dog blev Jobab, Seras son, från Bosra, kung efter honom.
Gene SweFolk 36:34  När Jobab dog blev Husham från temaneernas land kung efter honom.
Gene SweFolk 36:35  När Husham dog blev Hadad, Bedads son, kung efter honom. Det var han som slog midjaniterna på Moabs mark, och hans stad hette Avit.
Gene SweFolk 36:36  När Hadad dog blev Samla från Masreka kung efter honom.
Gene SweFolk 36:37  När Samla dog blev Saul från Rehobot vid floden kung efter honom.
Gene SweFolk 36:38  När Saul dog blev Baal-Hanan, Akbors son, kung efter honom.
Gene SweFolk 36:39  När Akbors son Baal-Hanan dog blev Hadar kung efter honom. Hans stad hette Pagu och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred som var dotter till Me-Sahab.
Gene SweFolk 36:40  Detta är namnen på Esaus stamfurstar efter deras släkter och orter: furstarna Timna, Alva, Jetet,
Gene SweFolk 36:43  Magdiel och Iram. Dessa var alltså Edoms furstar efter deras boplatser i landet de tog i besittning. Edom är densamme som Esau, edomiternas stamfar.
Chapter 37
Gene SweFolk 37:1  Men Jakob bosatte sig i Kanaans land, där hans far hade bott som främling.
Gene SweFolk 37:2  Detta är Jakobs fortsatta historia. När Josef var sjutton år vallade han fåren tillsammans med sina bröder. Som ung hjälpte han sönerna till Bilha och Silpa, sin fars hustrur. Och Josef berättade för deras far allt ont som sades om dem.
Gene SweFolk 37:3  Israel älskade Josef mer än alla sina andra söner, eftersom han hade fått honom på sin ålderdom. Han lät göra en hellång dräkt åt honom.
Gene SweFolk 37:4  När hans bröder såg att deras far älskade honom mer än alla hans bröder, hatade de honom och kunde inte tala vänligt med honom.
Gene SweFolk 37:5  Josef hade en dröm som han berättade för sina bröder. Efter det hatade de honom ännu mer.
Gene SweFolk 37:6  Han sade till dem: ”Hör vilken dröm jag har haft.
Gene SweFolk 37:7  Vi var och band kärvar på åkern. Då reste sig min kärve upp och blev stående, och era kärvar ställde sig runt omkring och bugade sig för min kärve.”
Gene SweFolk 37:8  Men hans bröder sade till honom: ”Ska du bli vår kung? Ska du härska över oss?” Och de hatade honom ännu mer på grund av hans drömmar och det som han sagt.
Gene SweFolk 37:9  Sedan fick han en annan dröm som han berättade för sina bröder. ”Lyssna”, sade han, ”jag har haft en dröm till. Jag drömde att solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.”
Gene SweFolk 37:10  När han berättade detta för sin far och sina bröder, tillrättavisade hans far honom och sade: ”Vad är det för en dröm du har haft? Skulle jag och din mor och dina bröder komma och buga oss ner till jorden för dig?”
Gene SweFolk 37:11  Bröderna blev avundsjuka på honom, men hans far lade det på minnet.
Gene SweFolk 37:12  Och hans bröder gick för att valla sin fars får i Shekem.
Gene SweFolk 37:13  Då sade Israel till Josef: ”Se, dina bröder vallar fåren i Shekem. Jag vill sända dig till dem.” Han svarade: ”Jag är redo.”
Gene SweFolk 37:14  Israel sade till honom: ”Gå och se efter om allt är väl med dina bröder och med fåren. Kom sedan tillbaka till mig med besked.” Så sände han i väg honom från Hebrons dal, och han kom till Shekem.
Gene SweFolk 37:15  Där mötte han en man medan han irrade omkring på fältet. Mannen frågade honom vad han sökte.
Gene SweFolk 37:16  Han svarade: ”Jag letar efter mina bröder. Säg mig var de vallar sin hjord.”
Gene SweFolk 37:17  Mannen svarade: ”De har gått härifrån. Jag hörde dem säga att de skulle gå till Dotan.” Då gick Josef vidare efter sina bröder och fann dem i Dotan.
Gene SweFolk 37:18  Men när de såg honom på avstånd, innan han kommit fram till dem, började de prata om att döda honom.
Gene SweFolk 37:19  De sade till varandra. ”Där kommer drömmaren.
Gene SweFolk 37:20  Kom nu, så dödar vi honom och kastar honom i en brunn! Sedan kan vi säga att ett vilddjur åt upp honom. Så får vi se hur det går med hans drömmar!”
Gene SweFolk 37:21  Men när Ruben hörde det, ville han rädda honom från dem och sade: ”Vi kan inte slå ihjäl honom.”
Gene SweFolk 37:22  Och han fortsatte: ”Spill inte blod! Kasta ner honom i brunnen här i öknen, men bär inte hand på honom!” Han ville nämligen rädda honom från dem och föra honom tillbaka till hans far.
Gene SweFolk 37:23  När Josef kom fram till sina bröder, slet de av honom den hellånga dräkten som han hade på sig.
Gene SweFolk 37:24  Och de tog honom och kastade honom i brunnen. Den var tom, det fanns inget vatten i den.
Gene SweFolk 37:25  Sedan satte de sig ner för att äta. Då fick de se en karavan med ismaeliter som kom från Gilead. Deras kameler var lastade med dragantgummi, balsam och ladanum, och de var på väg ner till Egypten.
Gene SweFolk 37:26  Då sade Juda till sina bröder: ”Vad vinner vi på att döda vår bror och dölja hans blod?
Gene SweFolk 37:27  Kom, vi säljer honom till ismaeliterna! Vår hand ska inte komma vid honom, han är ju vår bror, vårt eget kött och blod.” Och bröderna lyssnade på honom.
Gene SweFolk 37:28  När de midjanitiska köpmännen kom förbi, drog de upp Josef ur brunnen. De sålde honom för tjugo siklar silver till ismaeliterna, som förde Josef till Egypten.
Gene SweFolk 37:29  När Ruben kom tillbaka till brunnen, se, då fanns inte Josef där. Då rev han sönder sina kläder
Gene SweFolk 37:30  och gick tillbaka till sina bröder och sade: ”Pojken är inte där! Vart ska jag nu ta vägen?”
Gene SweFolk 37:31  Men de slaktade en bock och tog Josefs dräkt och doppade den i blodet.
Gene SweFolk 37:32  Sedan skickade de hem den hellånga dräkten till sin far och lät säga: ”Den här har vi hittat. Se efter om det är din sons dräkt.”
Gene SweFolk 37:33  Och han kände igen den och sade: ”Det är min sons dräkt! Ett vilddjur har ätit upp honom. Josef är säkert ihjälriven.”
Gene SweFolk 37:34  Och Jakob rev sönder sina kläder, svepte säcktyg om sina höfter och sörjde sin son under lång tid.
Gene SweFolk 37:35  Alla hans söner och döttrar kom för att trösta honom, men han ville inte låta sig tröstas utan sade: ”Jag ska med sorg fara ner i dödsriket till min son.” Så grät hans far över honom.
Gene SweFolk 37:36  Men midjaniterna sålde Josef i Egypten till Potifar, som var hovman hos farao och befälhavare för livvakterna.
Chapter 38
Gene SweFolk 38:1  Vid den tiden lämnade Juda sina bröder och slöt sig till en man i Adullam som hette Hira.
Gene SweFolk 38:2  Där fick Juda se dottern till en kananeisk man som hette Shua. Han tog henne till sig och gick in till henne.
Gene SweFolk 38:3  Hon blev havande och födde en son som fick namnet Er.
Gene SweFolk 38:4  Sedan blev hon havande igen och födde en son som hon gav namnet Onan.
Gene SweFolk 38:5  Hon födde ännu en son och gav honom namnet Shela. När han föddes var Juda i Kesib.
Gene SweFolk 38:6  Juda tog åt Er, sin förstfödde, en hustru som hette Tamar.
Gene SweFolk 38:7  Men Judas förstfödde Er var ond i Herrens ögon, och Herren dödade honom.
Gene SweFolk 38:8  Då sade Juda till Onan: ”Gå in till din brors hustru, gift dig med henne i din brors ställe och skaffa avkomma åt din bror.”
Gene SweFolk 38:9  Men Onan visste att avkomman inte skulle bli hans egen, så han lät säden spillas på jorden varje gång han låg med sin brors hustru, detta för att inte ge avkomma åt sin bror.
Gene SweFolk 38:10  Det Onan gjorde var ont i Herrens ögon, och han dödade också honom.
Gene SweFolk 38:11  Då sade Juda till sin sonhustru Tamar: ”Stanna som änka i din fars hus tills min son Shela blir vuxen.” Han var nämligen rädd att också denne skulle dö liksom hans bröder. Tamar gick då tillbaka till sin fars hus och stannade där.
Gene SweFolk 38:12  En lång tid därefter dog Shuas dotter, Judas hustru. Efter sorgetidens slut gick Juda med sin vän adullamiten Hira upp till Timna, till dem som klippte hans får.
Gene SweFolk 38:13  När man berättade för Tamar att hennes svärfar var på väg till Timna för att klippa fåren,
Gene SweFolk 38:14  lade hon av sig änkekläderna, tog på sig en slöja och satte sig vid porten till Enajim på vägen till Timna. Hon såg nämligen att Shela var fullvuxen och att man ändå inte gav henne till hustru åt honom.
Gene SweFolk 38:15  När Juda fick se henne trodde han att hon var prostituerad, eftersom hon hade täckt för sitt ansikte.
Gene SweFolk 38:16  Han vek av till henne där hon satt vid vägen, och sade: ”Får jag gå in till dig?” Han visste inte att det var hans sonhustru. Hon svarade: ”Vad vill du ge mig för att få gå in till mig?”
Gene SweFolk 38:17  Han sade: ”Jag skickar dig en killing ur min hjord.” Hon svarade: ”Ja, om du ger mig pant tills du skickar den.”
Gene SweFolk 38:18  Han sade: ”Vad ska jag då ge dig i pant?” Hon svarade: ”Din signetring med kedja och staven som du har i handen.” Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.
Gene SweFolk 38:19  Sedan gick hon därifrån och lade av sig slöjan och tog på sig änkekläderna igen.
Gene SweFolk 38:20  Juda skickade killingen med sin vän adullamiten för att få tillbaka panten av kvinnan, men denne hittade henne inte.
Gene SweFolk 38:21  Han frågade männen på platsen var tempelflickan fanns, hon som satt vid vägen i Enajim, men de svarade att det inte hade funnits någon tempelflicka där.
Gene SweFolk 38:22  Och han kom tillbaka till Juda och sade: ”Jag har inte hittat henne. Dessutom säger folket på orten att det inte funnits någon tempelflicka där.”
Gene SweFolk 38:23  Då sade Juda: ”Hon får behålla det så skämmer vi inte ut oss. Jag har nu skickat killingen, men du har inte hittat henne.”
Gene SweFolk 38:24  Ungefär tre månader senare fick Juda höra: ”Din sonhustru Tamar har begått otukt och dessutom blivit havande genom sin otukt.” Då sade Juda: ”För ut henne och bränn henne!”
Gene SweFolk 38:25  Men när hon skulle föras ut skickade hon bud till sin svärfar och lät säga: ”Genom en man som äger dessa saker är jag havande. Se efter vem som äger den här signetringen med kedja och den här staven.”
Gene SweFolk 38:26  Och Juda kände igen dem och sade: ”Hon har rätten på sin sida, inte jag, eftersom jag inte har gett henne åt min son Shela.” Men han låg aldrig mer med henne.
Gene SweFolk 38:27  När hon skulle föda, se, då fanns det tvillingar i hennes moderliv.
Gene SweFolk 38:28  Vid födseln stack den ene fram en hand. Då tog barnmorskan en röd tråd och band den om hans hand och sade: ”Han kom ut först.”
Gene SweFolk 38:29  Men när han sedan drog tillbaka handen kom hans bror ut. Då sade hon: ”Varför har du trängt dig fram?” Och han fick namnet Peres.
Gene SweFolk 38:30  Därefter kom hans bror ut, han som hade den röda tråden om sin hand. Och han fick namnet Sera.
Chapter 39
Gene SweFolk 39:1  Josef hade förts ner till Egypten. Och Potifar, en egyptisk man som var hovman hos farao och befälhavare för livvakterna, köpte honom av ismaeliterna som hade fört honom dit.
Gene SweFolk 39:2  Herren var med Josef, och han blev en man som lyckades med allt. Han var i sin egyptiske herres hus,
Gene SweFolk 39:3  och hans herre såg att Herren var med honom, eftersom Herren lät allt han gjorde lyckas i hans hand.
Gene SweFolk 39:4  Josef fann nåd för Potifars ögon och fick betjäna honom. Potifar satte honom över hela sitt hus och lämnade allt han ägde i Josefs händer.
Gene SweFolk 39:5  Från den stund han satte honom över sitt hus och alla sina ägodelar, välsignade Herren egyptierns hus för Josefs skull. Herrens välsignelse vilade över allt som var hans, både hemma och ute på marken.
Gene SweFolk 39:6  Och han lämnade allt i Josefs händer. Med honom som hjälp bekymrade han sig inte om något annat än maten som han åt. Josef var välväxt och såg bra ut.
Gene SweFolk 39:7  Efter en tid hände det att hans herres hustru kastade sina blickar på honom och sade: ”Ligg med mig!”
Gene SweFolk 39:8  Men han vägrade och sade till sin herres hustru: ”När min herre har mig i sin tjänst bekymrar han sig inte om något i huset. Allt han äger har han lämnat i mina händer.
Gene SweFolk 39:9  Här i huset har han inte större makt än jag, och han har inte nekat mig någonting, utom dig eftersom du är hans hustru. Hur skulle jag då kunna göra något så ont och synda mot Gud?”
Gene SweFolk 39:10  Och fast hon talade så till Josef dag efter dag, lyssnade han inte på henne. Han ville inte ligga hos henne eller vara tillsammans med henne.
Gene SweFolk 39:11  Men en dag kom han in i huset för att utföra sitt arbete, och ingen av husfolket var därinne.
Gene SweFolk 39:12  Då grep hon honom i manteln och sade: ”Ligg med mig!” Men han lämnade manteln i hennes hand och flydde och sprang ut.
Gene SweFolk 39:13  När hon såg att han hade lämnat manteln i hennes hand och flytt,
Gene SweFolk 39:14  ropade hon på sitt husfolk och sade till dem: ”Se här! Han har tagit hit till oss en hebreisk man som vill roa sig med oss. Han kom in till mig och ville ligga med mig. Men jag skrek högt,
Gene SweFolk 39:15  och när han hörde hur jag höjde rösten och skrek, lämnade han manteln hos mig och flydde och sprang ut.”
Gene SweFolk 39:16  Sedan lät hon hans mantel ligga kvar hos sig tills hans herre kom hem.
Gene SweFolk 39:17  Då berättade hon samma sak för honom. Hon sade: ”Den hebreiske tjänaren som du har tagit hit till oss, han kom in till mig för att roa sig med mig.
Gene SweFolk 39:18  Men när jag höjde rösten och ropade, lämnade han sin mantel hos mig och flydde ut.”
Gene SweFolk 39:19  När Josefs herre hörde sin hustru berätta för honom att hans tjänare hade gjort så mot henne, blev han rasande
Gene SweFolk 39:20  och satte Josef i fängelset, platsen där kungens fångar hölls fängslade. Där satt Josef i fängelset.
Gene SweFolk 39:21  Men Herren var med Josef, och han gav honom nåd och lät honom bli vänligt bemött av föreståndaren för fängelset.
Gene SweFolk 39:22  Han lät Josef ha ansvar för alla fångar i fängelset och göra allt som skulle göras där.
Gene SweFolk 39:23  Föreståndaren för fängelset bekymrade sig inte om något som Josef hade hand om, eftersom Herren var med honom och lät honom lyckas i allt han gjorde.
Chapter 40
Gene SweFolk 40:1  En tid därefter hände det att den egyptiske kungens munskänk och hans bagare förbröt sig mot sin herre, kungen av Egypten.
Gene SweFolk 40:2  Farao blev arg på sina båda hovmän, överste munskänken och förste bagaren,
Gene SweFolk 40:3  och satte dem i förvar hos befälhavaren för livvakterna, i fängelset där Josef satt fången.
Gene SweFolk 40:4  Befälhavaren för livvakterna utsåg Josef att betjäna dem och de satt där i förvar en tid.
Gene SweFolk 40:5  Medan de satt i fängelset hade den egyptiske kungens munskänk och hans bagare samma natt var sin dröm, var och en med sin särskilda tydning.
Gene SweFolk 40:6  När Josef kom in till dem på morgonen såg han att de var upprörda.
Gene SweFolk 40:7  Han frågade faraos hovmän som satt i förvar med honom i hans herres hus: ”Varför ser ni så sorgsna ut i dag?”
Gene SweFolk 40:8  De svarade honom: ”Vi har haft en dröm och det finns ingen som kan tyda den.” Josef sade till dem: ”Att ge tydningen är Guds sak. Berätta för mig.”
Gene SweFolk 40:9  Då berättade överste munskänken sin dröm för Josef och sade: ”Jag drömde att jag såg en vinstock framför mig.
Gene SweFolk 40:10  På vinstocken fanns tre rankor, och knappt hade den skjutit skott förrän blommorna slog ut och klasarna bar mogna druvor.
Gene SweFolk 40:11  Jag hade faraos bägare i handen, och jag tog druvorna och pressade dem i faraos bägare. Sedan satte jag bägaren i faraos hand.”
Gene SweFolk 40:12  Josef sade till honom: ”Här är tydningen: De tre rankorna betyder tre dagar.
Gene SweFolk 40:13  Om tre dagar ska farao upphöja ditt huvud och ge dig din plats tillbaka. Du ska få ge farao bägaren i handen som förut när du var hans munskänk.
Gene SweFolk 40:14  Men tänk på mig när det går bra för dig. Visa barmhärtighet mot mig och påminn farao om mig och hjälp mig ut ur det här huset.
Gene SweFolk 40:15  Jag blev bortrövad från hebreernas land, och här har jag heller inte gjort något som jag skulle bli satt i fängelse för.”
Gene SweFolk 40:16  När förste bagaren såg att Josef hade gett en god tydning, sade han till honom: ”Jag hade också en dröm, och där bar jag tre korgar med vetebröd på huvudet.
Gene SweFolk 40:17  I den översta korgen fanns det alla slags bakverk som farao brukar äta. Men fåglarna åt dem ur korgen på mitt huvud.”
Gene SweFolk 40:18  Då sade Josef: ”Här är tydningen: De tre korgarna betyder tre dagar.
Gene SweFolk 40:19  Om tre dagar ska farao upphöja ditt huvud och ta av dig det. Han ska hänga upp dig på trä, och fåglarna ska äta ditt kött.”
Gene SweFolk 40:20  Tre dagar därefter var det faraos födelsedag, och han höll en fest för alla sina tjänare. Då upphöjde han bland sina tjänare både överste munskänkens huvud och förste bagarens.
Gene SweFolk 40:21  Han lät överste munskänken få tillbaka sin tjänst och sätta bägaren i faraos hand igen,
Gene SweFolk 40:22  men förste bagaren lät han hänga, så som Josef hade uttytt för dem.
Gene SweFolk 40:23  Men överste munskänken kom inte ihåg Josef utan glömde honom.
Chapter 41
Gene SweFolk 41:1  Efter två år hände det att farao drömde att han stod vid Nilen.
Gene SweFolk 41:2  Han såg sju kor, vackra och feta, komma upp ur floden, och de betade i vassen.
Gene SweFolk 41:3  Sedan såg han sju andra kor, fula och magra, komma upp ur floden. De ställde sig bredvid de andra korna på flodstranden,
Gene SweFolk 41:4  och de fula och magra korna åt upp de sju vackra och feta korna. Därefter vaknade farao.
Gene SweFolk 41:5  Men han somnade igen och såg då i drömmen sju ax, frodiga och vackra, som växte på samma strå.
Gene SweFolk 41:6  Sedan såg han sju andra ax skjuta upp, tunna och svedda av östanvinden.
Gene SweFolk 41:7  Och de sju tunna axen slukade de sju frodiga och fulla axen. Sedan vaknade farao, och se, det var en dröm.
Gene SweFolk 41:8  På morgonen var han orolig till sinnes, och han skickade efter och kallade till sig Egyptens alla spåmän och vise män. Farao berättade sina drömmar för dem, men det fanns ingen som kunde tyda dem för honom.
Gene SweFolk 41:9  Då sade överste munskänken till farao: ”I dag måste jag påminna om mina synder.
Gene SweFolk 41:10  När farao en gång var arg på sina tjänare, satte han mig och förste bagaren i förvar hos befälhavaren för livvakterna.
Gene SweFolk 41:11  Då hade vi båda samma natt var sin dröm, och våra drömmar hade var sin särskilda tydning.
Gene SweFolk 41:12  Tillsammans med oss fanns där en ung hebré som var tjänare hos befälhavaren för livvakterna. Vi berättade våra drömmar för honom och han tydde dem för oss. Han tydde vad var och en av oss hade drömt,
Gene SweFolk 41:13  och som han tydde för oss, så blev det. Jag fick tillbaka min tjänst och den andre hängdes.”
Gene SweFolk 41:14  Då skickade farao bud efter Josef. Man skyndade sig att hämta ut honom ur fängelset, och han fick raka sig och byta kläder och kom sedan inför farao.
Gene SweFolk 41:15  Farao sade till Josef: ”Jag har haft en dröm, och det finns ingen som kan tyda den. Men jag har hört om dig att när du får höra en dröm så kan du tyda den.”
Gene SweFolk 41:16  Josef sade till farao: ”Inte jag, men Gud kan ge farao ett gynnsamt svar.”
Gene SweFolk 41:17  Då sade farao till Josef: ”Jag drömde att jag stod på Nilens strand.
Gene SweFolk 41:18  Jag såg sju kor, vackra och feta, komma upp ur floden, och de betade i vassen.
Gene SweFolk 41:19  Sedan såg jag sju andra kor komma upp, klena och mycket fula och magra. Jag har aldrig sett så fula kor i hela Egyptens land.
Gene SweFolk 41:20  Och de magra och fula korna åt upp de sju första, feta korna.
Gene SweFolk 41:21  Men när de hade svalt dem, märktes inte att de hade ätit upp dem. De var lika fula som förut. Sedan vaknade jag.
Gene SweFolk 41:22  Men jag drömde igen och såg då sju ax, fullmatade och vackra, växa på samma strå.
Gene SweFolk 41:23  Sedan såg jag sju andra ax skjuta upp, torra och tunna och svedda av östanvinden.
Gene SweFolk 41:24  Och de tunna axen slukade de sju vackra axen. Detta har jag talat om för spåmännen, men ingen kunde förklara det för mig.”
Gene SweFolk 41:25  Då sade Josef till farao: ”Faraos drömmar har en och samma betydelse. Gud har visat farao vad han tänker göra.
Gene SweFolk 41:26  De sju vackra korna betyder sju år, och de sju vackra axen betyder också sju år. Drömmarna har en och samma betydelse.
Gene SweFolk 41:27  De sju magra och fula korna som kom upp efter dem betyder sju år, likaså de sju tomma axen som var svedda av östanvinden. Det ska komma sju hungerår.
Gene SweFolk 41:28  Det var det jag menade när jag sade till farao: Gud har låtit farao veta vad han tänker göra.
Gene SweFolk 41:29  Sju år ska komma med stort överflöd över hela Egyptens land.
Gene SweFolk 41:30  Men efter dem ska det komma sju hungerår så att man glömmer allt det överflöd som var i Egypten, och svälten ska ödelägga landet.
Gene SweFolk 41:31  Man ska inte minnas överflödet som var i landet på grund av den svält som sedan kommer, för den ska bli mycket svår.
Gene SweFolk 41:32  Och att farao har haft drömmen två gånger betyder att det är fast bestämt av Gud och att han låter det komma snart.
Gene SweFolk 41:33  Därför bör farao utse en förståndig och vis man och sätta honom över Egyptens land.
Gene SweFolk 41:34  Farao bör också sätta förvaltare över landet och ta upp en femtedel av skörden i Egypten under de sju överflödsåren.
Gene SweFolk 41:35  Under de kommande goda åren ska de samla in allt ätbart och lagra och förvara säd under faraos tillsyn i städerna.
Gene SweFolk 41:36  Det ska finnas förråd av livsmedel för landet under de sju hungerår som ska drabba Egypten. Då behöver inte landet gå under genom svälten.”
Gene SweFolk 41:38  och han sade till dem: ”Finns det någon som har Guds ande som denne man?”
Gene SweFolk 41:39  Och farao sade till Josef: ”Eftersom Gud har uppenbarat allt detta för dig, så finns det ingen som är så förståndig och vis som du.
Gene SweFolk 41:40  Du ska styra över mitt hus, och allt mitt folk ska rätta sig efter dina befallningar. Bara när det gäller tronen ska jag vara högre än du.”
Gene SweFolk 41:41  Och farao sade till Josef: ”Se, jag sätter dig över hela Egyptens land.”
Gene SweFolk 41:42  Och farao tog av ringen från sin hand och satte den på Josefs hand, och han klädde honom i kläder av fint linne och hängde en kedja av guld runt hans hals.
Gene SweFolk 41:43  Han lät honom åka i vagnen närmast efter sin egen och man ropade ”Abrek!” framför honom. Så satte farao honom över hela Egyptens land.
Gene SweFolk 41:44  Sedan sade farao till Josef: ”Jag är farao. Utan din vilja ska ingen i Egyptens land lyfta hand eller fot.”
Gene SweFolk 41:45  Farao gav Josef namnet Safenat-Panéa och gav honom till hustru Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On. Sedan reste Josef omkring i Egyptens land.
Gene SweFolk 41:46  Josef var trettio år när han stod inför farao, Egyptens kung. Han lämnade farao och reste omkring i hela Egypten.
Gene SweFolk 41:47  Under de sju goda åren gav landet skörd i överflöd,
Gene SweFolk 41:48  och under dessa sju år samlade Josef in allt ätbart och lagrade det i städerna. I varje stad lagrade han den föda som kom från fälten runt omkring.
Gene SweFolk 41:49  På så sätt samlade Josef så mycket säd som det finns sand i havet. Till sist slutade han att hålla räkning på den, för den kunde inte räknas.
Gene SweFolk 41:50  Innan hungeråren kom föddes två söner åt Josef. De föddes av Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On.
Gene SweFolk 41:51  Josef gav den förstfödde namnet Manasse, ”för”, sade han, ”Gud har låtit mig glömma all min olycka och hela min fars hus.”
Gene SweFolk 41:52  Den andre gav han namnet Efraim, ”för”, sade han, ”Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land.”
Gene SweFolk 41:54  Och så började de sju hungeråren som Josef hade förutsagt. Det blev svält i alla länder, men i Egypten fanns det bröd överallt.
Gene SweFolk 41:55  Och när hela Egyptens land började hungra och folket ropade till farao efter bröd, sade han till alla egyptierna: ”Gå till Josef och gör som han säger!”
Gene SweFolk 41:56  När svälten hade brett ut sig över hela landet, öppnade Josef alla förrådshus och sålde säd till egyptierna. Men svälten blev allt svårare i Egypten.
Gene SweFolk 41:57  Och man kom från hela världen till Josef i Egypten för att köpa säd, för svälten var svår i hela världen.
Chapter 42
Gene SweFolk 42:1  När Jakob fick veta att det fanns säd i Egypten, sade han till sina söner: ”Varför står ni bara och ser på varann?”
Gene SweFolk 42:2  Och han fortsatte: ”Jag har hört att det finns säd i Egypten. Res dit och köp säd åt oss, så att vi överlever och inte dör.”
Gene SweFolk 42:3  Då reste tio av Josefs bröder ner för att köpa säd i Egypten.
Gene SweFolk 42:4  Jakob skickade inte Josefs bror Benjamin med de andra bröderna, för han var rädd att det skulle hända honom någon olycka.
Gene SweFolk 42:5  Så var också Israels söner bland dem som kom för att köpa säd, eftersom det rådde svält i Kanaans land.
Gene SweFolk 42:6  Josef var nu den som hade makten i landet, och det var han som sålde säd till allt folket. Då kom Josefs bröder dit och bugade sig för honom med ansiktena mot jorden.
Gene SweFolk 42:7  När Josef såg sina bröder kände han igen dem. Men han låtsades att han var en främling för dem och tilltalade dem hårt och frågade dem: ”Var kommer ni ifrån?” De svarade: ”Från Kanaans land för att köpa säd.”
Gene SweFolk 42:8  Trots att Josef kände igen sina bröder kände de inte igen honom.
Gene SweFolk 42:9  Då tänkte Josef på drömmarna som han hade haft om dem. Han sade till dem: ”Ni är spejare. Ni har kommit för att se var landet saknar skydd.”
Gene SweFolk 42:10  De svarade honom: ”Nej, herre, dina tjänare har kommit för att köpa mat.
Gene SweFolk 42:11  Vi är alla söner till en och samme man. Vi är hederliga män, dina tjänare är inga spejare.”
Gene SweFolk 42:12  Men han sade till dem: ”Jo, ni har kommit för att ta reda på var landet saknar skydd.”
Gene SweFolk 42:13  De svarade: ”Vi, dina tjänare, är tolv bröder, söner till en och samme man i Kanaans land. Den yngste är hemma hos vår far och en lever inte längre.”
Gene SweFolk 42:14  Josef sade till dem: ”Det är som jag har sagt er. Ni är spejare.
Gene SweFolk 42:15  Så här ska jag pröva er: Så sant farao lever, ni slipper inte härifrån om inte er yngste bror kommer hit.
Gene SweFolk 42:16  En av er måste gå och hämta hit er bror, medan ni andra stannar som fångar. Så kan jag pröva om ni har talat sanning. Annars är ni spejare, så sant farao lever.”
Gene SweFolk 42:18  På tredje dagen sade Josef till dem: ”Om ni vill leva så gör så här, för jag fruktar Gud.
Gene SweFolk 42:19  Om ni är hederliga män, låt då en av era bröder stanna som fånge i huset där ni satt fängslade. Men ni andra får resa i väg och ta hem säden som ni köpt till hjälp mot svälten hos er.
Gene SweFolk 42:20  Ta sedan med er yngste bror hit till mig. Om ni talat sanning ska ni slippa dö.” Och de gjorde så.
Gene SweFolk 42:21  Men de sade till varandra: ”Vi har skuld efter det vi gjorde mot vår bror. Vi såg ångesten i hans själ när han bad om förbarmande, men vi ville inte lyssna på honom. Därför har vi själva kommit i denna ångest.”
Gene SweFolk 42:22  Ruben svarade dem: ”Sade jag inte till er att ni inte skulle synda mot pojken? Men ni lyssnade inte på mig. Därför utkrävs nu hans blod.”
Gene SweFolk 42:23  Men de visste inte att Josef förstod, för han talade till dem genom tolk.
Gene SweFolk 42:24  Han vände sig bort från dem och grät. Sedan vände han sig till dem igen och talade med dem. Och han tog Simeon från dem och lät fängsla honom inför deras ögon.
Gene SweFolk 42:25  Josef befallde att man skulle fylla deras säckar med säd och lägga tillbaka vars och ens pengar i hans säck och ge dem mat för resan. När man hade gjort så,
Gene SweFolk 42:26  lastade de säden på sina åsnor och reste därifrån.
Gene SweFolk 42:27  Men när en av dem öppnade sin säck vid en rastplats för att ge sin åsna foder, fick han se sina pengar ligga överst i säcken.
Gene SweFolk 42:28  Och han sade till sina bröder: ”Jag har fått tillbaka mina pengar. Titta här! De är i min säck!” Då sjönk deras mod, och darrande av skräck sade de till varandra: ”Vad har Gud gjort mot oss?”
Gene SweFolk 42:29  När de kom hem till sin far Jakob i Kanaans land, berättade de för honom allt som hade hänt dem och sade:
Gene SweFolk 42:30  ”Mannen som var herre där i landet talade hårt till oss och behandlade oss som om vi var spejare i landet.
Gene SweFolk 42:31  Men vi sade till honom: Vi är hederliga män, vi är inga spejare.
Gene SweFolk 42:32  Vi är tolv bröder, söner till en och samme far. En lever inte längre och den yngste är hemma hos vår far i Kanaans land.
Gene SweFolk 42:33  Men mannen som var herre i landet svarade oss: Så här ska jag ta reda på om ni är hederliga män: Lämna kvar en av era bröder hos mig. Ta det ni köpt mot svälten hemma hos er och res i väg.
Gene SweFolk 42:34  Kom sedan med er yngste bror hit till mig, så att jag kan vara säker på att ni inte är spejare utan hederliga män. Då ska jag ge tillbaka er bror till er och ni ska få röra er fritt i landet.”
Gene SweFolk 42:35  När de sedan tömde sina säckar hittade var och en sin pengapåse i sin säck. Både de och deras far blev förskräckta när de fick se pengapåsarna.
Gene SweFolk 42:36  Och deras far Jakob sade till dem: ”Ni gör mig barnlös! Josef är borta, Simeon är borta och Benjamin vill ni också ta ifrån mig. Allting är emot mig!”
Gene SweFolk 42:37  Ruben sade då till sin far: ”Du får döda båda mina söner om jag inte för Benjamin tillbaka till dig. Anförtro honom åt mig. Jag ska föra honom tillbaka till dig.”
Gene SweFolk 42:38  Men han svarade: ”Min son får inte resa dit med er. Hans bror är död och han är ensam kvar. Om någon olycka skulle hända honom på resan ni tänker göra, skulle ni föra mina grå hår med sorg ner i dödsriket.”
Chapter 43
Gene SweFolk 43:2  När de hade ätit upp säden som de hade hämtat från Egypten, sade deras far till dem: ”Res tillbaka och köp oss lite säd.”
Gene SweFolk 43:3  Men Juda svarade honom: ”Mannen sade uttryckligen till oss: Ni får inte komma inför mitt ansikte om inte er bror är med er.
Gene SweFolk 43:4  Om du låter vår bror följa med oss, reser vi ner och köper säd åt dig.
Gene SweFolk 43:5  Men om du inte låter honom följa med oss reser vi inte, eftersom mannen sade till oss: Ni får inte komma inför mitt ansikte om inte er bror är med er.”
Gene SweFolk 43:6  Då sade Israel: ”Varför gjorde ni så illa mot mig att ni berättade för mannen att ni hade en bror till?”
Gene SweFolk 43:7  De svarade: ”Mannen frågade noga om oss och vår släkt. Han sade: Lever er far ännu? Har ni någon bror? Då berättade vi för honom hur det var. Kunde vi veta att han skulle säga: Ta med er bror hit ner?”
Gene SweFolk 43:8  Juda sade då till sin far Israel: ”Låt pojken följa med mig. Vi måste ge oss i väg om vi ska överleva och inte dö, både vi och du och våra barn.
Gene SweFolk 43:9  Jag ska ansvara för honom. Du får utkräva honom av min hand. Om jag inte kommer tillbaka med honom till dig och ställer honom här inför dig, ska jag vara en syndare inför dig i alla mina dagar.
Gene SweFolk 43:10  Och hade vi inte dröjt så länge hade vi redan varit tillbaka för andra gången.”
Gene SweFolk 43:11  Då sade deras far Israel till dem: ”Om det måste bli så, gör då så här: Ta lite av landets bästa frukt i era säckar och bär ner det till mannen som gåva, lite balsam och lite honung, dragantgummi och ladanum, pistaschnötter och mandlar.
Gene SweFolk 43:12  Ta med er dubbla summan pengar och återlämna pengarna ni fick tillbaka överst i era säckar. Kanske var det ett misstag.
Gene SweFolk 43:13  Ta också med er bror och res genast tillbaka till mannen.
Gene SweFolk 43:14  Må Gud den Allsmäktige låta er finna barmhärtighet hos mannen så att han låter er andre bror och Benjamin följa med er hem igen. Och ska jag bli barnlös, så blir jag det.”
Gene SweFolk 43:15  Då tog männen gåvorna och den dubbla summan pengar. De tog med sig Benjamin, bröt upp och gav sig i väg till Egypten och kom inför Josef.
Gene SweFolk 43:16  När Josef såg att Benjamin var med, sade han till sin husförvaltare: ”Ta dessa män till mitt hus. Slakta något och laga oss en måltid, för männen ska äta middag med mig.”
Gene SweFolk 43:17  Mannen gjorde som Josef hade sagt och tog männen till Josefs hus.
Gene SweFolk 43:18  Men männen blev förskräckta när de visades in i Josefs hus. De sade: ”Det är på grund av pengarna som vi fick tillbaka i våra säckar förra gången som vi förs in här. Nu tänker han kasta sig över oss och övermanna oss och göra oss till slavar och ta våra åsnor.”
Gene SweFolk 43:19  De steg fram till Josefs husförvaltare vid ingången till huset
Gene SweFolk 43:20  och sade till honom: ”Hör på oss, herre! När vi var här nere förra gången för att köpa säd
Gene SweFolk 43:21  och sedan kom till en rastplats och öppnade våra säckar, hittade alla vi våra pengar till deras fulla vikt överst i sin säck. Nu har vi med dem tillbaka,
Gene SweFolk 43:22  och vi har med oss andra pengar för att köpa säd. Vi vet inte vem som lagt pengarna i våra säckar.”
Gene SweFolk 43:23  Han svarade: ”Oroa er inte, var inte rädda! Det är er Gud och er fars Gud som låtit er hitta en skatt i era säckar. Jag har fått era pengar.” Och han förde ut Simeon till dem.
Gene SweFolk 43:24  Mannen förde dem in i Josefs hus. Han gav dem vatten att tvätta fötterna med och gav deras åsnor foder.
Gene SweFolk 43:25  De gjorde i ordning sina gåvor innan Josef kom hem vid middagstiden, eftersom de hade fått höra att de skulle äta där.
Gene SweFolk 43:26  När Josef kom hem gav de honom gåvorna som de hade med sig dit till huset, och de bugade sig till jorden för honom.
Gene SweFolk 43:27  Han hälsade på dem och frågade: ”Är det bra med er gamle far som ni talade om? Lever han än?”
Gene SweFolk 43:28  De svarade: ”Ja, det är bra med vår far, din tjänare. Han lever än.” Och de bugade sig och föll ner för honom.
Gene SweFolk 43:29  När han såg sig omkring och fick se sin bror Benjamin, sin mors son, frågade han: ”Är det er yngste bror som ni nämnde för mig?” Sedan sade han: ”Gud ska vara nådig mot dig, min son.”
Gene SweFolk 43:30  Djupt rörd av kärlek till sin bror skyndade Josef sig ut och letade efter en plats där han kunde gråta. Och han gick in i sin kammare och grät där.
Gene SweFolk 43:31  När han hade tvättat ansiktet gick han ut igen, behärskade sig och sade: ”Sätt fram maten.”
Gene SweFolk 43:32  Och de satte fram särskilt för honom och särskilt för dem och särskilt för egyptierna som åt tillsammans med honom. Egyptier får nämligen inte äta tillsammans med hebreer, det anses avskyvärt bland egyptierna.
Gene SweFolk 43:33  De fick sina platser mitt emot Josef, den förstfödde enligt sin förstfödslorätt, sedan de yngre, var och en efter sin ålder. Och männen såg förundrade på varandra.
Gene SweFolk 43:34  Han lät servera dem av rätterna på sitt bord, och Benjamin fick fem gånger så mycket som alla de andra. Och de drack sig glada tillsammans med honom.
Chapter 44
Gene SweFolk 44:1  Därefter befallde Josef sin husförvaltare: ”Fyll männens säckar med säd så mycket de rymmer, och lägg vars och ens pengar överst i hans säck.
Gene SweFolk 44:2  Och min bägare, silverbägaren, ska du lägga överst i den yngstes säck tillsammans med pengarna för hans säd.” Han gjorde som Josef hade sagt.
Gene SweFolk 44:3  På morgonen när det blev ljust sändes männen i väg med sina åsnor.
Gene SweFolk 44:4  Men de hade inte kommit långt utanför staden när Josef sade till sin husförvaltare: ”Sätt efter männen! När du hinner upp dem ska du säga till dem: Varför har ni lönat gott med ont?
Gene SweFolk 44:5  Det är ju den här som min herre dricker ur och som han brukar spå med. Det är en ond gärning ni har gjort.”
Gene SweFolk 44:6  När han kom ifatt dem sade han dessa ord till dem.
Gene SweFolk 44:7  Då svarade de honom: ”Varför talar min herre så? Dina tjänare skulle aldrig kunna göra något sådant!
Gene SweFolk 44:8  Pengarna vi fann överst i våra säckar har vi ju fört tillbaka till dig från Kanaans land. Varför skulle vi då stjäla silver eller guld ur din herres hus?
Gene SweFolk 44:9  Den av dina tjänare som har bägaren ska dö, och vi andra ska bli min herres slavar.”
Gene SweFolk 44:10  Han svarade: ”Ja, det ska bli som ni har sagt. Den som bägaren finns hos ska bli min slav. Men ni andra är utan skuld.”
Gene SweFolk 44:11  Var och en skyndade sig att lyfta ner sin säck på marken och öppnade den.
Gene SweFolk 44:12  Han sökte först hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren hittades i Benjamins säck.
Gene SweFolk 44:13  Då rev de sönder sina kläder, lastade sina åsnor och vände tillbaka till staden.
Gene SweFolk 44:14  Juda och hans bröder gick in i Josefs hus, där han ännu var kvar, och föll ner till jorden för honom.
Gene SweFolk 44:15  Då sade Josef till dem: ”Vad har ni gjort? Förstod ni inte att en man som jag kan spå?”
Gene SweFolk 44:16  Juda svarade: ”Vad ska vi säga till min herre? Hur ska vi tala och hur ska vi rentvå oss? Gud har funnit dina tjänares missgärning. Vi är nu min herres slavar, både den som bägaren hittades hos och vi andra.”
Gene SweFolk 44:17  Men Josef sade: ”Nej, aldrig skulle jag göra så! Den som bägaren hittades hos ska bli min slav. Men ni andra kan resa hem till er far i frid.”
Gene SweFolk 44:18  Då steg Juda fram till honom och sade: ”Lyssna på mig, herre! Låt din tjänare säga ett ord inför min herre och bli inte arg på din tjänare, för du är som farao.
Gene SweFolk 44:19  Min herre frågade sina tjänare och sade: Har ni en far eller någon mer bror?
Gene SweFolk 44:20  Vi svarade min herre: Vi har en gammal far och en son till honom, en som är född på hans ålderdom och som fortfarande är ung. Men en bror till honom är död, så han är den ende som är kvar efter sin mor, och hans far älskar honom.
Gene SweFolk 44:21  Då sade du till dina tjänare: Ta ner honom hit till mig så att jag får se honom med egna ögon.
Gene SweFolk 44:22  Och vi svarade min herre: Pojken kan inte lämna sin far, han skulle dö om han lämnade honom.
Gene SweFolk 44:23  Men du sade till dina tjänare: Om inte er yngste bror följer med er hit så får ni inte komma inför mitt ansikte.
Gene SweFolk 44:24  När vi kommit hem till din tjänare, min far, berättade vi för honom vad min herre hade sagt.
Gene SweFolk 44:25  Och när vår far sade: Res tillbaka och köp oss lite säd,
Gene SweFolk 44:26  svarade vi: Vi kan inte resa dit ner. Bara på det villkoret att vår yngste bror följer med oss kan vi resa. Vi får inte komma inför mannens ansikte om inte vår yngste bror är med.
Gene SweFolk 44:27  Men din tjänare, min far, sade till oss: Ni vet själva att min hustru födde mig två söner.
Gene SweFolk 44:28  En gick bort ifrån mig, och jag sade: Han är säkert ihjälriven. Och jag har inte sett honom sedan dess.
Gene SweFolk 44:29  Om ni tar ifrån mig den här också och det händer honom en olycka, så skickar ni ner mina grå hår med sorg i dödsriket.
Gene SweFolk 44:30  Så om jag kommer hem till din tjänare, min far, utan pojken som vår fars hjärta är så fäst vid,
Gene SweFolk 44:31  då blir det hans död när han ser att pojken inte är med. Dina tjänare skulle då skicka ner din tjänares, vår fars, grå hår med sorg i dödsriket.
Gene SweFolk 44:32  Jag, din tjänare, har lovat min far att ansvara för pojken, och jag har sagt att om jag inte har med honom hem igen ska jag vara en syndare inför min far i alla mina dagar.
Gene SweFolk 44:33  Låt därför din tjänare stanna här hos min herre som slav i pojkens ställe, men låt honom resa hem med sina bröder.
Gene SweFolk 44:34  Hur skulle jag kunna resa hem till min far utan att ha pojken med mig? Jag klarar inte att se den sorg som då skulle drabba min far.”
Chapter 45
Gene SweFolk 45:1  Då kunde Josef inte behärska sig längre inför alla som stod omkring honom. Han ropade: ”Gå ut härifrån allihop!” Ingen fick stanna inne hos Josef när han gav sig till känna för sina bröder.
Gene SweFolk 45:2  Han började gråta så högt att egyptierna hörde det, och faraos husfolk hörde det också.
Gene SweFolk 45:3  Och Josef sade till sina bröder: ”Jag är Josef. Lever far än?” Men hans bröder kunde inte svara, så förskräckta blev de för honom.
Gene SweFolk 45:4  Då sade Josef till dem: ”Kom hit till mig.” När de kom fram sade han: ”Jag är er bror Josef som ni sålde till Egypten.
Gene SweFolk 45:5  Men var inte ledsna och sörj inte över att ni sålde mig hit. Det var för att rädda liv som Gud sände mig hit före er.
Gene SweFolk 45:6  I två år har det nu varit svält i landet, och det återstår fem år då man varken ska plöja eller skörda.
Gene SweFolk 45:7  Men Gud sände mig hit före er, för att låta er bli kvar på jorden och hålla er vid liv, till räddning för många.
Gene SweFolk 45:8  Det är alltså inte ni som sänt mig hit utan Gud. Han har gjort mig till en fader åt farao och till herre över hela hans hus och till härskare över hela Egyptens land.
Gene SweFolk 45:9  Skynda er hem till far och säg till honom: Så säger din son Josef: Gud har satt mig till herre över hela Egypten. Kom ner till mig. Dröj inte!
Gene SweFolk 45:10  Du ska få bo i landet Goshen och vara nära mig, du och dina barn och barnbarn, dina får och kor och allt som tillhör dig.
Gene SweFolk 45:11  Det är fem hungerår kvar, men jag ska sörja för dig så att varken du eller ditt hus eller någon som tillhör dig ska lida nöd.
Gene SweFolk 45:12  Ni ser ju med egna ögon, min bror Benjamin ser det också med egna ögon, att det är jag som talar till er med egen mun.
Gene SweFolk 45:13  Berätta för far om all min härlighet i Egypten och om allt ni har sett. Och skynda er att föra far hit ner.”
Gene SweFolk 45:14  Han föll sin bror Benjamin om halsen och grät, och Benjamin grät vid hans hals.
Gene SweFolk 45:15  Han kysste alla sina bröder och grät i deras armar. Därefter samtalade hans bröder med honom.
Gene SweFolk 45:16  När ryktet spred sig i faraos palats att Josefs bröder hade kommit, gladde det farao och hans tjänare.
Gene SweFolk 45:17  Och farao sade till Josef: ”Säg till dina bröder att göra så här: Lasta era djur och res hem till Kanaans land.
Gene SweFolk 45:18  Hämta sedan er far och ert husfolk och kom hit till mig, så ska jag ge er det bästa som finns i Egyptens land och ni ska få äta av landets överflöd.
Gene SweFolk 45:19  Du ska säga till dem att göra så här: Ta med er vagnar från Egyptens land för era små barn och era hustrur, och hämta er far och kom hit.
Gene SweFolk 45:20  Bekymra er inte om era ägodelar, för det bästa som finns i hela Egyptens land ska vara ert.”
Gene SweFolk 45:21  Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar som farao befallt och gav dem också reskost.
Gene SweFolk 45:22  Och han gav dem var sin högtidsdräkt, men Benjamin gav han trehundra siklar silver och fem högtidsdräkter.
Gene SweFolk 45:23  Till sin far skickade han också gåvor, tio åsnor lastade med det bästa Egypten hade och tio åsneston lastade med säd och bröd och andra livsmedel åt hans far för resan.
Gene SweFolk 45:24  Sedan lät han sina bröder resa, och de gav sig i väg. Och han sade till dem: ”Gräla inte på vägen hem!”
Gene SweFolk 45:25  De drog upp från Egypten och kom till sin far Jakob i Kanaans land.
Gene SweFolk 45:26  De berättade för honom: ”Josef lever än, och han är härskare över hela Egyptens land!” Då blev han alldeles lamslagen, han kunde inte tro dem.
Gene SweFolk 45:27  Men när de talade om för honom allt vad Josef hade sagt till dem och när han såg vagnarna som Josef hade skickat för att hämta honom, då fick deras far Jakob nytt liv.
Gene SweFolk 45:28  Och Israel sade: ”Det räcker. Min son Josef lever än. Jag vill ge mig av så att jag får se honom innan jag dör.”
Chapter 46
Gene SweFolk 46:1  Israel bröt upp med allt han ägde. När han kom till Beer-Sheba offrade han slaktoffer åt sin far Isaks Gud.
Gene SweFolk 46:2  Och Gud talade till Israel i en syn om natten och sade: ”Jakob! Jakob!” Han svarade: ”Här är jag.”
Gene SweFolk 46:3  Då sade han: ”Jag är Gud, din fars Gud. Var inte rädd för att resa till Egypten, för jag ska där göra dig till ett stort folk.
Gene SweFolk 46:4  Jag ska själv följa med dig till Egypten och jag ska också föra dig tillbaka därifrån. Och Josefs hand ska sluta dina ögon.”
Gene SweFolk 46:5  Jakob bröt upp från Beer-Sheba. Och Israels söner satte sin far Jakob, sina små barn och sina hustrur på vagnarna som farao hade skickat för att hämta honom.
Gene SweFolk 46:6  De tog sin boskap och de ägodelar som de skaffat sig i Kanaans land och kom till Egypten, Jakob och alla hans ättlingar med honom.
Gene SweFolk 46:7  Sina söner och sonsöner, sina döttrar och sondöttrar, alla sina ättlingar förde han med sig till Egypten.
Gene SweFolk 46:8  Detta är namnen på Israels barn, Jakob och hans söner, som kom till Egypten: Jakobs förstfödde var Ruben,
Gene SweFolk 46:9  och Rubens söner var Henok, Pallu, Hesron och Karmi.
Gene SweFolk 46:10  Simeons söner var Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Sohar och Saul, den kananeiska kvinnans son.
Gene SweFolk 46:12  Judas söner var Er, Onan, Shela, Peres och Sera, men Er och Onan dog i Kanaans land, och Peres söner var Hesron och Hamul.
Gene SweFolk 46:15  Detta var Leas söner som hon födde åt Jakob i Paddan-Aram. Dessutom födde hon åt honom dottern Dina. Sönerna och döttrarna var sammanlagt trettiotre personer.
Gene SweFolk 46:16  Gads söner var Sifjon och Haggi, Shuni och Esbon, Eri och Arodi och Areli.
Gene SweFolk 46:17  Ashers söner var Jimna, Jishva, Jishvi och Beria, och deras syster var Sera. Berias söner var Heber och Malkiel.
Gene SweFolk 46:18  Dessa var söner till Silpa, som Laban hade gett åt sin dotter Lea. Hon födde dem åt Jakob, sexton personer.
Gene SweFolk 46:19  Rakels, Jakobs hustrus, söner var Josef och Benjamin.
Gene SweFolk 46:20  De söner som föddes åt Josef i Egyptens land var Manasse och Efraim. De föddes åt honom av Asenat, som var dotter till Poti-Fera, prästen i On.
Gene SweFolk 46:21  Benjamins söner var Bela, Beker och Ashbel, Gera och Naaman, Ehi och Rosh, Muppim och Huppim och Ard.
Gene SweFolk 46:22  Dessa var Rakels söner som föddes åt Jakob, sammanlagt fjorton personer.
Gene SweFolk 46:24  Naftalis söner var Jaseel, Guni, Jeser och Shillem.
Gene SweFolk 46:25  Dessa var söner till Bilha, som Laban hade gett åt sin dotter Rakel, och hon födde dem åt Jakob, sammanlagt sju personer.
Gene SweFolk 46:26  De som kom med Jakob till Egypten, hans ättlingar, var sammanlagt sextiosex personer förutom Jakobs sonhustrur.
Gene SweFolk 46:27  Och Josefs söner, som föddes åt honom i Egypten, var två. De personer av Jakobs hus som kom till Egypten var sammanlagt sjuttio.
Gene SweFolk 46:28  Jakob skickade Juda i förväg till Josef för att han skulle visa honom vägen till Goshen. Och de kom till landet Goshen.
Gene SweFolk 46:29  Josef lät spänna för sin vagn och for till Goshen för att möta sin far Israel. När han kom fram till honom föll han honom om halsen och grät länge vid hans hals.
Gene SweFolk 46:30  Och Israel sade till Josef: ”Nu kan jag dö, när jag fått se ditt ansikte och vet att du fortfarande lever.”
Gene SweFolk 46:31  Josef sade till sina bröder och sin fars husfolk: ”Jag ska gå upp och tala med farao och säga till honom: Mina bröder och min fars husfolk, som har bott i Kanaans land, har kommit till mig.
Gene SweFolk 46:32  De här männen är herdar och har ägnat sig åt boskapsskötsel. De har med sig sina får och kor och allt de äger.
Gene SweFolk 46:33  När sedan farao kallar er till sig och frågar vilket yrke ni har,
Gene SweFolk 46:34  ska ni svara: Vi, dina tjänare, har sysslat med boskapsskötsel från vår ungdom och fram till nu, vi liksom våra fäder. Då kommer ni att få bo i landet Goshen, för egyptierna avskyr allt vad fåraherdar heter.”
Chapter 47
Gene SweFolk 47:1  Och Josef kom och berättade för farao: ”Min far och mina bröder har kommit från Kanaans land med sina får och kor och allt de äger. De är nu i landet Goshen.”
Gene SweFolk 47:2  Han hade valt ut fem av sina bröder och förde fram dem inför farao.
Gene SweFolk 47:3  Då frågade farao hans bröder: ”Vad har ni för yrke?” De svarade farao: ”Dina tjänare är fåraherdar, vi liksom våra fäder.”
Gene SweFolk 47:4  De sade också till farao: ”Vi har kommit för att bo här i landet en tid, för dina tjänare har inget bete för sina får eftersom svälten är svår i Kanaans land. Så låt dina tjänare bo i landet Goshen.”
Gene SweFolk 47:5  Då sade farao till Josef: ”Din far och dina bröder har alltså kommit till dig.
Gene SweFolk 47:6  Egyptens land ligger öppet för dig. Låt din far och dina bröder bo i den bästa delen av landet, låt dem bo i landet Goshen. Och om du vet att några bland dem är dugliga män, så sätt dem till uppsyningsmän över min boskap.”
Gene SweFolk 47:7  Sedan hämtade Josef sin far Jakob och förde honom fram inför farao, och Jakob hälsade farao.
Gene SweFolk 47:8  Och farao frågade Jakob: ”Hur många år har du levt?”
Gene SweFolk 47:9  Jakob svarade farao: ”Min vandringstid har varat i hundratrettio år. Få och svåra har mina levnadsår varit. De når inte upp till mina förfäders levnadsår under deras vandringstid.”
Gene SweFolk 47:10  Och Jakob välsignade farao och gick ut ifrån honom.
Gene SweFolk 47:11  Josef lät sin far och sina bröder bo i Egyptens land och gav dem egendom i den bästa delen av landet, i Raamses område som farao befallt.
Gene SweFolk 47:12  Josef försörjde sin far och sina bröder och hela sin fars hus och gav var och en underhåll efter antalet barn.
Gene SweFolk 47:13  Men det fanns inget bröd någonstans i landet eftersom svälten var mycket svår, och både Egypten och Kanaans land var svaga av hunger.
Gene SweFolk 47:14  För den säd som folket köpte samlade Josef alla pengar som fanns i Egypten och Kanaan och förde dem in i faraos palats.
Gene SweFolk 47:15  Men när pengarna tog slut i Egypten och Kanaan, kom alla egyptier till Josef och sade: ”Ge oss bröd! Varför skulle vi dö här framför ögonen på dig? Vi har inga pengar kvar.”
Gene SweFolk 47:16  Josef svarade: ”För hit er boskap, så ska jag ge er bröd för boskapen om era pengar är slut.”
Gene SweFolk 47:17  Då kom de med sin boskap till Josef, och han gav dem bröd i utbyte mot deras hästar, får, kor och åsnor. På så sätt underhöll han dem det året och gav dem bröd i utbyte mot all deras boskap.
Gene SweFolk 47:18  Så tog det året slut. Men året därpå kom de tillbaka till honom och sade: ”Vi kan inte dölja det för min herre. Pengarna är slut och boskapen vi ägde tillhör min herre. Vi har inget annat kvar än våra kroppar och vår jord.
Gene SweFolk 47:19  Varför skulle vi dö här framför dig, vi och vår åkerjord? Köp oss och vår jord för bröd, så ska vi med vår jord bli faraos slavar. Ge oss bara utsäde, så att vi får leva och inte dör och åkerjorden inte läggs öde.”
Gene SweFolk 47:20  Då köpte Josef all jord i Egypten åt farao. Alla egyptierna sålde sina åkrar eftersom svälten var så svår, och åkerjorden blev faraos egendom.
Gene SweFolk 47:21  Folket flyttade han till städerna, från ena änden av Egypten till den andra.
Gene SweFolk 47:22  Men prästernas jord köpte han inte, eftersom prästerna hade sitt bestämda underhåll av farao och levde av det som farao gav dem. Därför behövde de inte sälja sin jord.
Gene SweFolk 47:23  Och Josef sade till folket: ”Nu har jag köpt er och er jord åt farao. Här har ni utsäde så att ni kan beså jorden.
Gene SweFolk 47:24  När skörden kommer in ska ni ge en femtedel åt farao. Men fyra femtedelar ska ni själva ha till utsäde och till mat åt er och ert husfolk och era små barn.”
Gene SweFolk 47:25  De svarade: ”Du har räddat våra liv. Herre, låt oss finna nåd för dina ögon, så ska vi vara faraos slavar.”
Gene SweFolk 47:26  Josef gjorde det till en lag som gäller än i dag för Egyptens jord, att femtedelen av skörden ska ges åt farao. Det var bara prästernas jord som inte blev faraos egendom.
Gene SweFolk 47:27  Så bodde Israel i landet Goshen i Egypten. De skaffade sig ägodelar och var fruktsamma och förökade sig mycket.
Gene SweFolk 47:28  Jakob levde sjutton år i Egypten, och han blev hundrafyrtiosju år gammal.
Gene SweFolk 47:29  När tiden närmade sig att Israel skulle dö, kallade han till sig sin son Josef och sade till honom: ”Om jag har funnit nåd för dina ögon, så lägg din hand under min höft och lova att visa mig kärlek och trofasthet så att du inte begraver mig i Egypten.
Gene SweFolk 47:30  När jag gått till vila hos mina fäder, för mig då ut ur Egypten och begrav mig i deras grav.” Han svarade: ”Jag ska göra som du säger.”
Gene SweFolk 47:31  Men Jakob sade: ”Ge mig din ed!” Och han gav honom sin ed, och Israel tillbad böjd mot bäddens huvudände.
Chapter 48
Gene SweFolk 48:1  Efter en tid sade man till Josef: ”Din far är sjuk.” Då tog han med sig sina båda söner Manasse och Efraim.
Gene SweFolk 48:2  Och man sade till Jakob: ”Din son Josef har kommit till dig.” Israel samlade då sina krafter och satte sig upp i sängen.
Gene SweFolk 48:3  Han sade till Josef: ”Gud den Allsmäktige uppenbarade sig för mig i Luz i Kanaans land. Han välsignade mig
Gene SweFolk 48:4  och sade till mig: Jag ska göra dig fruktsam och föröka dig och låta många folk komma från dig, och jag ska ge detta land åt dina efterkommande till egendom för evigt.
Gene SweFolk 48:5  Dina båda söner, som föddes åt dig i Egyptens land innan jag kom hit till dig i Egypten, ska nu vara mina. Efraim och Manasse ska vara mina liksom Ruben och Simeon.
Gene SweFolk 48:6  Men de barn som du får efter dem ska vara dina. De ska bära sina bröders namn i deras arvedel.
Gene SweFolk 48:7  När jag kom från Paddan dog Rakel i Kanaans land under resan, när det ännu var ett stycke kvar till Efrata, och jag begravde henne där vid vägen till Efrata.” – Platsen heter nu Betlehem.
Gene SweFolk 48:8  När Israel fick se Josefs söner frågade han: ”Vilka är dessa?”
Gene SweFolk 48:9  Josef svarade sin far: ”Det är mina söner som Gud har gett mig här.” Då sade han: ”Ta hit dem till mig så att jag får välsigna dem.”
Gene SweFolk 48:10  Israels ögon var svaga av ålder så att han inte kunde se. Josef förde fram dem till honom, och han kysste dem och tog dem i sin famn.
Gene SweFolk 48:11  Och Israel sade till Josef: ”Jag trodde inte att jag skulle få se ditt ansikte, men nu har Gud till och med låtit mig se dina barn!”
Gene SweFolk 48:12  Och Josef tog dem från hans knä och bugade sig till jorden.
Gene SweFolk 48:13  Sedan tog Josef dem båda i handen, Efraim i sin högra hand till vänster framför Israel, och Manasse i sin vänstra hand till höger framför Israel, och förde fram dem till honom.
Gene SweFolk 48:14  Men Israel räckte ut sin högra hand och lade den på Efraims huvud trots att han var den yngre, och sin vänstra hand på Manasses huvud trots att Manasse var den förstfödde. Han lade händerna i kors.
Gene SweFolk 48:15  Och han välsignade Josef och sade: ”Den Gud som mina fäder Abraham och Isak har vandrat inför, den Gud som har varit min herde från min födelse ända till i dag,
Gene SweFolk 48:16  den ängel som har förlossat mig från allt ont, han ska välsigna pojkarna. De ska uppkallas efter mitt namn och mina fäder Abrahams och Isaks namn, och de ska föröka sig och bli många på jorden.”
Gene SweFolk 48:17  Men när Josef såg att hans far lade sin högra hand på Efraims huvud, tyckte han inte om det. Han tog sin fars hand och ville flytta den från Efraims till Manasses huvud.
Gene SweFolk 48:18  Och Josef sade till sin far: ”Gör inte så, far. Det här är den förstfödde. Lägg din högra hand på hans huvud.”
Gene SweFolk 48:19  Men hans far ville inte det. Han sade: ”Jag vet, min son, jag vet. Också från honom ska det komma ett folk, också han ska bli stor. Men hans yngre bror ska ändå bli större än han, och flera folk ska härstamma från honom.”
Gene SweFolk 48:20  Och han välsignade dem på den dagen och sade: ”I dig ska Israel välsigna och säga: Må Gud göra dig som Efraim och Manasse.” Och han satte Efraim före Manasse.
Gene SweFolk 48:21  Därefter sade Israel till Josef: ”Se, jag dör. Men Gud ska vara med er och föra er tillbaka till era fäders land.
Gene SweFolk 48:22  Och utöver det jag ger dina bröder, ger jag dig en bergsrygg som jag tog från amoreerna med mitt svärd och min båge.”
Chapter 49
Gene SweFolk 49:1  Och Jakob kallade sina söner till sig och sade: ”Kom hit till mig, så ska jag tala om vad som ska hända er i kommande dagar.
Gene SweFolk 49:2  Samla er och lyssna, ni Jakobs söner, hör på Israel, er far!
Gene SweFolk 49:3  Ruben, du är min förstfödde, min kraft och min styrkas förstling, främst i myndighet och främst i makt.
Gene SweFolk 49:4  Du sjuder över som vatten, du ska inte bli den främste, för du besteg din fars bädd, då vanhelgade du den. Han besteg min säng!
Gene SweFolk 49:5  Simeon och Levi är bröder, våldet är deras vapen.
Gene SweFolk 49:6  Min själ ska inte ta del i deras råd, min själ ska inte umgås med dem, för de dödade män i sin vrede och stympade oxar i sitt övermod.
Gene SweFolk 49:7  Förbannad är deras vrede som är så våldsam och deras grymhet som är så stor! Jag ska dela upp dem i Jakob och skingra dem i Israel.
Gene SweFolk 49:8  Juda, dig ska dina bröder prisa. Din hand ska gripa dina fienders nacke, din fars söner ska buga sig för dig.
Gene SweFolk 49:9  Ett ungt lejon är Juda. Du reser dig från rivet byte, min son. Han böjer sig, han lägger sig som ett lejon, som en lejonhona – vem vågar väcka honom?
Gene SweFolk 49:10  Spiran ska inte vika från Juda, inte härskarstaven från hans fötter, förrän han som den tillhör kommer och folken lyder honom.
Gene SweFolk 49:11  Han binder sin ungåsna vid vinstocken, sitt åsneföl vid den ädla rankan. Han tvättar sina kläder i vin, sin mantel i druvors blod.
Gene SweFolk 49:12  Hans ögon är dunkla av vin, hans tänder vita av mjölk.
Gene SweFolk 49:13  Sebulon ska bo vid havets strand och bli en hamn för skepp. Sin sida ska han vända mot Sidon.
Gene SweFolk 49:14  Isaskar är en stark åsna som ligger i ro i sitt hägn.
Gene SweFolk 49:15  Han såg att viloplatsen var god och landet ljuvligt. Då böjde han sin rygg under bördor och blev en arbetspliktig slav.
Gene SweFolk 49:16  Dan ska skaffa rätt åt sitt folk som en av Israels stammar.
Gene SweFolk 49:17  Dan ska vara en orm på vägen, en huggorm på stigen som biter hästen i foten så att ryttaren faller baklänges.
Gene SweFolk 49:19  Gad ska trängas av skaror och själv tränga dem in på hälarna.
Gene SweFolk 49:20  Från Asher kommer utsökta rätter, han ska bjuda på kungliga läckerheter.
Gene SweFolk 49:21  Naftali är en frisläppt hind som talar vackra ord.
Gene SweFolk 49:22  Josef är ett ungt fruktträd, ett ungt fruktträd vid källan. Grenarna når upp över muren.
Gene SweFolk 49:23  Bågskyttar oroar honom, de skjuter mot honom och ansätter honom.
Gene SweFolk 49:24  Men hans båge förblir fast och hans händer och armar spänstiga genom Jakobs Mäktige, genom Herden, Israels Klippa,
Gene SweFolk 49:25  genom din fars Gud som ska hjälpa dig, genom den Allsmäktige som ska välsigna dig med välsignelser från himlen därovan, välsignelser från djupet som ruvar där nere, välsignelser från bröst och moderliv.
Gene SweFolk 49:26  Din fars välsignelser når högt, högre än mina fäders välsignelser, till de eviga höjdernas härlighet. De ska vara över Josefs huvud, över hjässan på fursten bland sina bröder.
Gene SweFolk 49:27  Benjamin är en glupsk varg. På morgonen äter han sitt rov, på kvällen fördelar han bytet.”
Gene SweFolk 49:28  Alla dessa är Israels tolv stammar, och detta är vad deras far sade till dem. Han välsignade dem och gav åt var och en sin särskilda välsignelse.
Gene SweFolk 49:29  Sedan befallde han dem och sade: ”Jag ska nu samlas till mitt folk. Begrav mig hos mina fäder i grottan på hetiten Efrons mark,
Gene SweFolk 49:30  i grottan vid fältet i Makpela mitt emot Mamre i Kanaans land, den som Abraham köpte till gravplats av hetiten Efron.
Gene SweFolk 49:31  Där begravdes Abraham och hans hustru Sara, där begravdes Isak och hans hustru Rebecka, och där har jag själv begravt Lea,
Gene SweFolk 49:32  i grottan på marken som köptes av hetiterna.”
Gene SweFolk 49:33  När Jakob hade gett sina söner dessa befallningar drog han upp fötterna i sängen. Och han gav upp andan och samlades till sitt folk.
Chapter 50
Gene SweFolk 50:1  Då böjde Josef sig ner över sin fars ansikte och grät över honom och kysste honom.
Gene SweFolk 50:2  Josef befallde läkarna han hade i sin tjänst att balsamera hans far. Och läkarna balsamerade Israel.
Gene SweFolk 50:3  Det tog fyrtio dagar, så lång tid tar en balsamering. Och egyptierna sörjde honom i sjuttio dagar.
Gene SweFolk 50:4  När sorgedagarna efter honom var över sade Josef till faraos husfolk: ”Om jag har funnit nåd för era ögon, ber jag er säga dessa ord till farao:
Gene SweFolk 50:5  Min far har tagit ed av mig och sagt: När jag är död, så begrav mig i den grav som jag grävt åt mig i Kanaans land. Låt mig därför resa och begrava min far och sedan komma tillbaka.”
Gene SweFolk 50:6  Farao svarade: ”Res dit och begrav din far enligt den ed som han tog av dig.”
Gene SweFolk 50:7  Då reste Josef för att begrava sin far. Och faraos alla tjänare reste med honom, de äldste vid hans hov och alla de äldste i Egyptens land,
Gene SweFolk 50:8  dessutom allt Josefs husfolk och hans bröder och hans fars husfolk. Bara sina små barn, sina får och sina kor lämnade de kvar i landet Goshen.
Gene SweFolk 50:9  Både vagnar och ryttare reste tillsammans med honom, och det var en mycket stor skara.
Gene SweFolk 50:10  När de kom till Goren-Haatad på andra sidan Jordan höll de där en mycket stor och högtidlig dödsklagan, och han ordnade en sorgehögtid efter sin far i sju dagar.
Gene SweFolk 50:11  När landets invånare kananeerna såg sorgehögtiden i Goren-Haatad sade de: ”Här har egyptierna en stor sorgehögtid.” Därför kallades platsen Abel-Misrajim. Den ligger på andra sidan Jordan.
Gene SweFolk 50:12  Jakobs söner gjorde med honom som han hade befallt dem.
Gene SweFolk 50:13  De förde honom till Kanaans land och begravde honom i grottan vid fältet i Makpela, den mark som Abraham hade köpt till gravplats av hetiten Efron mitt emot Mamre.
Gene SweFolk 50:14  När Josef hade begravt sin far, vände han tillbaka till Egypten med sina bröder och alla som följt med honom för att begrava hans far.
Gene SweFolk 50:15  När Josefs bröder såg att deras far var död, sade de: ”Tänk om Josef hyser agg mot oss och ger igen för allt det onda som vi gjort mot honom.”
Gene SweFolk 50:16  Därför sände de bud till Josef och lät säga: ”Din far sade så här före sin död:
Gene SweFolk 50:17  Så ska ni säga till Josef: Vi ber dig, förlåt dina bröder deras brott och synd, att de gjort så illa mot dig. Så förlåt nu den synd som din fars Guds tjänare har begått.” Josef grät när han fick deras hälsning.
Gene SweFolk 50:18  Sedan kom också hans bröder och föll ner för honom och sade: ”Vi är dina slavar.”
Gene SweFolk 50:19  Men Josef sade till dem: ”Var inte rädda. Skulle jag ta Guds plats?
Gene SweFolk 50:20  Ni menade ont mot mig, men Gud har menat något gott genom det, för att bevara många människor vid liv.
Gene SweFolk 50:21  Så var inte rädda. Jag ska sörja för er och era små barn.” Och han tröstade dem och talade vänligt till dem.
Gene SweFolk 50:22  Josef bodde kvar i Egypten med sin fars husfolk, och han blev hundratio år.
Gene SweFolk 50:23  Josef fick se Efraims barn till tredje led. Även Manasses son Makirs barn lades i Josefs knä när de föddes.
Gene SweFolk 50:24  Och Josef sade till sina bröder: ”Jag dör, men Gud ska se till er och föra er från detta land till det land som han lovat med ed åt Abraham, Isak och Jakob.”
Gene SweFolk 50:25  Och Josef tog ed av Israels söner och sade: ”När Gud ser till er, för då mina ben härifrån.”
Gene SweFolk 50:26  Josef dog när han var hundratio år. Och man balsamerade honom och lade honom i en kista i Egypten.