GENESIS
Up
Chapter 1
Gene | RusMakar | 1:2 | Но земля была не образована и пуста, и тьма надъ бездною, и Духъ Божій носился надъ водами. | |
Gene | RusMakar | 1:5 | И назвалъ Богъ свјтъ днемъ, а тьму назвалъ ночью. И былъ вечеръ, и было утро: день одинъ. | |
Gene | RusMakar | 1:6 | Потомъ Богъ сказалъ: да будетъ твердь посреди водъ; и да отдјляетъ она воды отъ водъ. | |
Gene | RusMakar | 1:7 | И создалъ Богъ твердь; и отдјлилъ воды, которыя подъ твердію, отъ водъ, которыя надъ твердію: и стало такъ. | |
Gene | RusMakar | 1:9 | Потомъ Богъ сказалъ: да соберутся воды подъ небесами въ одно мјсто: и да явится суша: и стало такъ. | |
Gene | RusMakar | 1:10 | И назвалъ Богъ сушу землею, а собраніе водъ назвалъ моремъ: и увидјлъ Богъ, что это хорошо. | |
Gene | RusMakar | 1:11 | И сказалъ Богъ: да произраститъ земля зелень, траву, сјющую сјмя, дерева плодовитыя, приносящія по роду своему плодъ, въ которомъ сјмя ихъ на землј: и стало такъ. | |
Gene | RusMakar | 1:12 | И произвела земля зелень, сјющую сјмя по роду ея, и дерева приносящія плодъ, въ которомъ сјмя ихъ по роду ихъ. И Богъ увидјлъ, что это хорошо. | |
Gene | RusMakar | 1:14 | Потомъ Богъ сказалъ: да будутъ свјтила на тверди небесной, для отдјленія дня отъ ночи, и для знаменій, и временъ, и дней и годовъ; | |
Gene | RusMakar | 1:15 | и да будутъ они свјтильниками на тверди небесной, чтобы свјтить на землю: и стало такъ. | |
Gene | RusMakar | 1:16 | И создалъ Богъ два свјтила великія: свјтило большое для управленія днемъ, и свјтило меньшое для управленія ночью, и звјзды: | |
Gene | RusMakar | 1:18 | И чтобы управляли днемъ и ночью, и чтобы отдјляли свјтъ отъ тьмы. И Богъ увидјлъ, что это хорошо. | |
Gene | RusMakar | 1:20 | Потомъ Богъ сказалъ: да породятъ воды пресмыкающихся, души живыя; и птицы да полетятъ надъ землею по тверди небесной. | |
Gene | RusMakar | 1:21 | И сотворилъ Богъ большія морскія чудовища, и всякія животныя, живыя пресмыкающіяся, которыя породили воды, по роду ихъ, и всјхъ птицъ пернатыхъ, по роду ихъ: и Богъ увидјлъ, что это хорошо. | |
Gene | RusMakar | 1:22 | И благословилъ ихъ Богъ, говоря: плодитесь и размножайтесь и наполняйте воды въ моряхъ, и птицы да размножаются на землј. | |
Gene | RusMakar | 1:24 | Потомъ Богъ сказалъ: да произведетъ земля животныя живыя по роду ихъ, скотъ и гадовъ, и звјрей земпыхъ по роду ихъ: и стало такъ. | |
Gene | RusMakar | 1:25 | И создалъ Богъ звјрей земныхъ по роду ихъ, и скотъ по роду его, и всјхъ гадовъ земныхъ по роду ихъ: и увидјлъ Богъ, что это хорошо. | |
Gene | RusMakar | 1:26 | И сказалъ Богъ: сотворимъ человјка по образу Нашему, по подобію Нашему; и да владычествуютъ они надъ рыбами морскими, н надъ птицами небесными, и падъ скотомъ, и надъ всею землею, и надъ всјми гадами, пресмыкающимися по землј. | |
Gene | RusMakar | 1:27 | И сотворилъ Богъ человјка по образу Своему, по образу Божію сотворилъ его, мущину и женщину сотворилъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 1:28 | И Богъ благословилъ ихъ, и сказалъ имъ Богъ: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте надъ рыбами морскими, и надъ птицами небесными, и надъ всякимъ животнымъ пресмыкающимся по землј. | |
Gene | RusMakar | 1:29 | И сказалъ Богъ: се, Я даю вамъ всякую траву сјющую сјмя, какая есть на всей землј, и всякое дерево, отъ котораго есть плодъ древесный, сјющій сјмя; вамъ сіе да будетъ въ пищу. | |
Gene | RusMakar | 1:30 | И всјмъ звјрямъ земнымъ и всјмъ птицамъ небеснымъ и всякому пресмыкающемуся по землј, въ которомъ есть душа живая, даю Я всю зеленјющую траву въ пищу: и стало такъ. | |
Chapter 2
Gene | RusMakar | 2:2 | И совершилъ Богъ днемъ седьмымъ дјло Свое, которое Онъ дјлалъ и почилъ въ день седьмый отъ всего дјла Своего, которое Онъ дјлалъ. | |
Gene | RusMakar | 2:3 | И благословилъ Богъ день седьмый; и освятилъ его, ибо въ оный почилъ отъ всего дјла Своего, которое Богъ творилъ и дјлалъ. | |
Gene | RusMakar | 2:4 | Сіи суть порожденія небесъ и земли, при сотвореніи ихъ, въ то время, когда Іегова Богъ создалъ землю и небеса. | |
Gene | RusMakar | 2:5 | И всякой полевой кустарникъ, котораго до того не было на землј, и всякую полевую траву, которая до того не произростала; ибо Іегова Богъ не посылалъ дождя на землю, и не было человјка, для воздјланія поля. | |
Gene | RusMakar | 2:7 | Іегова Богъ создалъ человјка изъ персти земной, и вдунулъ въ ноздри его дыханіе жизни, и человјкъ сталъ душею живою. | |
Gene | RusMakar | 2:8 | И насадилъ Іегова Богъ садъ въ Едемј къ востоку: и поставилъ тамъ человјка, котораго создалъ. | |
Gene | RusMakar | 2:9 | И произрастилъ Іегова Богъ изъ земли всякое дерево прекрасное видомъ, и хорошее для пищи и дерево жизни посреди сада, и дерево познанія добра и зла, | |
Gene | RusMakar | 2:10 | Изъ Едема выходила рјка для орошенія сада; и потомъ раздјлялась на четыре потока. | |
Gene | RusMakar | 2:14 | Имя третьей рјкј Хиддекель; сія протекаетъ противъ Ассиріи. Четвертая рјка есть Ефратъ. | |
Gene | RusMakar | 2:15 | И взялъ Іегова Богъ человјка, и поставилъ его въ саду Едемскомъ, чтобы онъ воздјлывалъ его и хранилъ его. | |
Gene | RusMakar | 2:16 | И заповјдалъ Іегова Богъ человјку, говоря: јшъ плоды со всякаго дерева въ семъ саду. | |
Gene | RusMakar | 2:17 | А плодовъ древа познанія добра и зла не јшь; ибо въ день, въ который ты вкусишь ихъ, смертію умрешь. | |
Gene | RusMakar | 2:18 | И сказалъ Іегова Богъ: не хорошо быть человјку одному; сдјлаю ему помощь приличную ему. | |
Gene | RusMakar | 2:19 | Ибо когда Іегова Богъ создалъ изъ земли всјхъ звјрей полевыхъ, и всјхъ птицъ небесныхъ, и привелъ къ человјку, чтобы онъ посмотрјлъ, какъ назвать ихъ, и чтобы, какъ наречетъ человјкъ всякую душу живую, такъ и было имя ей; | |
Gene | RusMakar | 2:20 | и когда нарекъ человікъ имена всему скоту и птицамъ небеснымъ и всјмъ звјрямъ полевымъ: тогда для человјка не нашлось помощи приличной ему. | |
Gene | RusMakar | 2:21 | И навелъ Іегова Богъ на человјка крјпкій сонъ; и когда онъ уснулъ, взялъ одно изъ ребръ его, и закрылъ то мјсто плотію. | |
Gene | RusMakar | 2:22 | И создалъ Іегова Богъ изъ ребра, взятаго у человјка, жену, и привелъ ее къ человјку. | |
Gene | RusMakar | 2:23 | Тогда человјкъ сказалъ: вотъ это кость изъ костей моихъ, и плоть отъ плоти моей; она будетъ называться женою: ибо она взята изъ мужа. | |
Gene | RusMakar | 2:24 | Посему оставитъ человјкъ отца своего и свою мать, и прилјпится къ женј своей, и будутъ одна плоть. | |
Chapter 3
Gene | RusMakar | 3:1 | Хитрјйшій изъ всјхъ звјрей полевыхъ, которыхъ Іегова Богъ создалъ, былъ змјй. Онъ сказалъ женј: подлинно ли скізалъ Богъ: не јшьте плодовъ ни съ какого дерева въ саду? | |
Gene | RusMakar | 3:3 | Только плодовъ съ дерева, которое посреди сада, сказалъ Богъ, не вкушайте, и не прнкасайтесь къ нему чтобы не умереть. | |
Gene | RusMakar | 3:5 | но знаетъ Богъ, что въ день, въ который вы вкусите плода его, откроются глаза ваши, и вы будете, какъ Боги, знающіе добро и зло. | |
Gene | RusMakar | 3:6 | Женј показалось, что это дерево хорошо для пищи, и что оно пріятно для очей, и что прекрасно это дерево, потому что даетъ знаніе: и она взяла плодъ его, и јла; также дала мужу своему, и онъ јлъ. | |
Gene | RusMakar | 3:7 | Тогда у нихъ обоихъ открылись глаза, и они увидјли, что наги, и сшили смоковныя листья, и сдјлали себј опоясанія. | |
Gene | RusMakar | 3:8 | И услышали гласъ Іеговы Бога ходящаго въ саду во время прохлады дня, и скрылся человјкъ и жена его отъ лица Іеговы Бога между деревьями сада. | |
Gene | RusMakar | 3:10 | Онъ сказалъ: я услышалъ гласъ Твой въ саду и убоялся, потому что я нагъ, и скрылся. | |
Gene | RusMakar | 3:11 | А Онъ сказалъ: кто тебј сказалъ, что ты нагъ? развј ты вкусилъ отъ древа, отъ котораго Я запретилъ тебј вкушать? | |
Gene | RusMakar | 3:12 | И сказалъ человјкъ: жена, которую Ты мнј далъ, она дала мнј плодъ съ этого дерева, и я јлъ. | |
Gene | RusMakar | 3:13 | И сказалъ Іегова Богъ женј: что ты это сдјлала? и сказала жена: змјй обольстилъ меня, и я јла. | |
Gene | RusMakar | 3:14 | Тогда Іегова Богъ сказалъ змјю: за то, что ты это сдјлалъ, проклятъ ты предъ всјми скотами и предъ всјми звјрями полевыми Ты будешь ходить на чревј твоемъ, и будешь јсть прахъ во всј дни жизни твоей. | |
Gene | RusMakar | 3:15 | И вражду положу между тобою и между женою, и между сјменемъ твоимъ и между сјменемъ ея; оно будетъ поражать тебя въ голову, а ты будешь жалить его въ пяту. | |
Gene | RusMakar | 3:16 | Женј сказалъ: скорбь на скорбь наведу Я тебј въ беременности твоей; съ болјзнію будешь рождать дјтей; и къ мужу твоему влеченіе твое, и онъ будетъ господствовать надъ тобою. | |
Gene | RusMakar | 3:17 | И человјку сказалъ: за то, что ты послушалъ словъ жены твоей, и јлъ съ древа, о которомъ Я заповјдалъ тебј говоря: не вкушай отъ него, - проклята земля за тебя; съ скорбію будешь питаться отъ нея во всј дни жизни твоей. | |
Gene | RusMakar | 3:19 | Въ потј лица своего будешь јсть хлјбъ, пока не возвратишься въ землю, поелику ты изъ нея взятъ; ибо ты персть, и въ персть возвратишься. | |
Gene | RusMakar | 3:22 | И сказалъ Іегова Богъ: вотъ, человјкъ сталъ, какъ одинъ изъ Насъ, зная добро и зло; теперь, чтобы не простеръ руки своей, и не взялъ плода съ древа жизни, и не вкусилъ его, и не сталъ жить во вјкъ. | |
Gene | RusMakar | 3:23 | И выслалъ его Іегова Богъ изъ сада Едемскаго воздјлывать землю, изъ которой онъ взятъ. | |
Chapter 4
Gene | RusMakar | 4:1 | Послј сего Адамъ позналъ Еву жену свою; и она зачала и родила Каина, и сказала: приобрјла я человјка отъ Іеговы. | |
Gene | RusMakar | 4:2 | Потомъ родила брата его Авеля. Авель былъ пастырь овецъ; а Каинъ былъ земледјлецъ. | |
Gene | RusMakar | 4:4 | И Авель также принесъ отъ первородныхъ овецъ своихъ и отъ тука ихъ. И призрјлъ Іегова на Авеля и на даръ его. | |
Gene | RusMakar | 4:5 | А на Каина и на даръ его не призрјлъ: и Каинъ сильно огорчился и потупилъ взоры свои. | |
Gene | RusMakar | 4:6 | Тогда Іегова сказалъ Каину: для чего ты огорчился? и для чего потупилъ взоры твои? | |
Gene | RusMakar | 4:7 | Если дјлаешь доброе: то не поднимаешь ли чела? а если не дјлаешь добраго: то у дверей грјхъ лежитъ; онъ влечетъ тебя къ себј, но ты господствуй надъ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 4:8 | И говорилъ Каинъ съ Авелемъ братомъ своимъ; и когда они были въ полј, Каинъ возсталъ на Авеля брата своего, и убилъ его. | |
Gene | RusMakar | 4:9 | И сказалъ Іегова Каину: гдј Авель братъ твой? онъ сказалъ: не знаю; развј я сторожъ брату моему? | |
Gene | RusMakar | 4:10 | Но Богъ сказалъ: что ты сдјлалъ? гласъ крови брата твоего вопіетъ ко мнј отъ земли. | |
Gene | RusMakar | 4:11 | И нынј проклятъ ты отъ земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего отъ руки твоей. | |
Gene | RusMakar | 4:12 | Когда будешь воздјлывать землю, она не ставетъ болје давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанникомъ, и станешь скитаться по землј. | |
Gene | RusMakar | 4:14 | Вотъ, Ты теперь сгоняешь меня съ лица земли, и отъ лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанникомъ и стану скитаться по землј; всякой, кто встрјтится со мною, убьетъ меня. | |
Gene | RusMakar | 4:15 | И сказалъ ему Іегова: за то всякому, кто убьетъ Каина, отмстится всемеро. И положилъ Іегова на Каинј знаменіе, что бы кто, встрјтясь съ нимъ, неубилъ его. | |
Gene | RusMakar | 4:16 | И пошелъ Каинъ отъ лица Іегова; и сталъ жить въ землј Нодъ, на востокъ отъ Едема. | |
Gene | RusMakar | 4:17 | И позналъ Каинъ жену свою, и она зачала, и родила Еноха. И построилъ городъ; и наименовалъ городъ по имени сына своего Енохомъ. | |
Gene | RusMakar | 4:18 | Отъ Еноха родился Ирадъ, отъ Ирада родился Мехіаель; отъ Мехіаела родился Меѕушаелъ; отъ Меѕушаела родился Ламехъ. | |
Gene | RusMakar | 4:22 | Цилла также родила Ѕовела кузнеца, сей былъ отецъ кующихъ, всјхъ работающихъ изъ мјди и желјза. У Ѕовела кузнеца была сестра Ноема. | |
Gene | RusMakar | 4:23 | И сказалъ Ламехъ женамъ своимъ: Ада и Цилла! послушайте словъ моихъ: Жены Ламеховы! вслушайтесь въ рјчь мою: Я убью человјка, Который поранитъ меня, И отрока, Который ударитъ меня. | |
Gene | RusMakar | 4:24 | Если за Каина должно быть отмщено всемеро; То за Ламеха въ семьдесятъ разъ всемеро. | |
Gene | RusMakar | 4:25 | И еще Адамъ позналъ жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиѕъ; потому что, говорила она, Богъ положилъ мнј другое сјмя вмјсто Авеля, котораго убилъ Каинъ. | |
Chapter 5
Gene | RusMakar | 5:1 | Вотъ родословіе Адама: со дня, въ который Богъ сотворилъ человјка, Онъ создалъ его по подобію Божію. | |
Gene | RusMakar | 5:2 | Мущину и женщину сотворилъ ихъ, и благословилъ ихъ и нарекъ имъ имя: человјкъ, въ день сотворенія ихъ. | |
Gene | RusMakar | 5:3 | И жилъ Адамъ сто тридцать лјтъ, и родилъ сына по подобію своему, по образу своему, и нарекъ ему имя: Сиѕъ. | |
Gene | RusMakar | 5:4 | И было дней Адама по рожденін Сиѕа восемь сотъ лјтъ, и родилъ онъ сыновъ и дочерей, | |
Gene | RusMakar | 5:10 | И жилъ Эносъ по рожденіи Каинана восемъ сотъ пятнадцать лјтъ и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 5:13 | И жилъ Каинанъ по рожденіи Малелеила восемь сотъ сорокъ лјтъ и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 5:16 | И жилъ Малелеилъ по рожденіи Іареда восемь сотъ тридцать лјтъ, и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 5:22 | И ходилъ Энохъ съ Богомъ, по рожденіи Маѕусала, триста лјтъ, и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 5:26 | И жилъ Маѕусалъ по рожденіи Ламеха семь сотъ восемьдесятъ два года, и роділъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 5:29 | И нарекъ ему имя: Ной, сказавь: онъ облегчитъ насъ отъ работы нашей и отъ изнуренія рукъ нашихъ при воздјлыванія земли, которую проклялъ Іегова. | |
Gene | RusMakar | 5:30 | И жилъ Ламехъ по рожденіи Ноя пять сотъ девяносто пять лјтъ, и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Chapter 6
Gene | RusMakar | 6:2 | что сыны Божіи, видя дочерей человјческихъ, какъ онј прекрасны, брали ихъ себј въ жены, которую кто выбралъ. | |
Gene | RusMakar | 6:3 | И сказалъ Іегова: не вјчно Духу Моему быть пренебрегаему человјками; въ заблужденіи своемъ они суть плоть; да будутъ же дни ихъ сто двадцать лјтъ. | |
Gene | RusMakar | 6:4 | Въ то время были на землј исполины; особенно же съ того времени, какъ сыны Божіи стали совокупляться съ дочерьми человјческими, и онј стали рождать имъ. Сіи суть сильные, издревле славные люди. | |
Gene | RusMakar | 6:5 | И увидјлъ Іегова, что умножилось развращеніе человјковъ на землј, и что всякой образъ помышленій сердца ихъ одно зло во всю жизнь. | |
Gene | RusMakar | 6:7 | И сказалъ Іегова: истреблю съ лица земли человјковъ сотворенныхъ Мною, и не только человјковъ, но и скотъ и гадовъ и птицъ небесныхъ, ибо Я раскаялся, что создалъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 6:9 | Вотъ родословіе Ноя. Ной былъ человјкъ праведный и непорочный въ свое врема; съ Богомъ ходилъ Ной. | |
Gene | RusMakar | 6:12 | Богъ воззрјлъ на землю; и се, она растлјна: ибо всякая плоть на землј совратились съ пути своего. | |
Gene | RusMakar | 6:13 | И сказалъ Богъ Ною: конецъ всјхъ людей пришелъ предъ лице Мое: ибо земля наполнилась отъ нихъ злодјяніями. И се, Я истреблю ихъ съ земли. | |
Gene | RusMakar | 6:14 | Сдјлай ты себј ковчегъ изъ дерева гоферъ; отдјленія сдјлай въ ковчегј, и осмоли его смолою внутри и снаружи. | |
Gene | RusMakar | 6:15 | Сдјлай же его такъ: длина ковчега триста локтей; широта его пятьдесять локтей, а высота его тридцать локтей. | |
Gene | RusMakar | 6:16 | Сдјлай отверстіе въ ковчегъ, и въ локоть сведи его вверху: дверь въ ковчегј сдјлай съ бока его: устрой въ немъ нижнее, второе и третье жилье. | |
Gene | RusMakar | 6:17 | И се, Я наведу на землю потопъ водный, чтобы истребить всякую плоть, въ которой есть духъ жизни, подъ небесами; все, что есть на землј, лишится жизни. | |
Gene | RusMakar | 6:18 | Но съ тобою Я поставлю завјтъ Мой: и войдешь въ ковчегъ ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сыновъ твоихъ съ тобою. | |
Gene | RusMakar | 6:19 | Введи также въ ковчегъ изъ всјхъ животныхъ, оть всякой плоти по парј, чтобы они остались съ тобою въ живыхъ; мужскаго пола и женскаго должны они быть. | |
Gene | RusMakar | 6:20 | Изъ птицъ по роду ихъ, и изъ скота по роду его, и изъ всјхъ пресмыкающихся по землј по роду ихъ, изъ всјхъ по парј войдутъ къ тебј, чтобы остались живы. | |
Gene | RusMakar | 6:21 | Ты же возьми себј всякой пищи, какою питаются, и заготовь у себя; и будете питаться ею, ты и они. | |
Chapter 7
Gene | RusMakar | 7:1 | И сказалъ Іегова Ною: войди со всјмъ семействомъ твоимъ въ ковчегъ; ибо тебя вижу Я праведнымъ предо Мною въ семъ вјкј. | |
Gene | RusMakar | 7:2 | Возьми съ собою изъ всякаго скота чистаго по семи, мужскаго пола и женскаго, а изъ скота нечистаго по два, мужскаго пола и женскаго. | |
Gene | RusMakar | 7:3 | Также и птицъ небесныхъ по семи, мужскаго пола и женскаго, чтобы сохранить племя для всей земли. | |
Gene | RusMakar | 7:4 | Ибо чрезъ семь дней отнынј, Я повелю дождю литъся на землю сорокъ дней и сорокъ ночей; и истреблю съ лица земли все существующее, что Я ни создалъ. | |
Gene | RusMakar | 7:7 | И вошелъ Ной отъ водъ потопа въ ковчегъ, и съ нимъ сыновья его, и жена его, и жены сыновъ его. | |
Gene | RusMakar | 7:8 | И изъ скота чистаго и изъ скота нечистаго, и изъ всјхъ птицъ и изъ всјхъ пресмыкающихся по землј, | |
Gene | RusMakar | 7:9 | по парј, мужскаго пола и женскаго, вошли къ Ною въ ковчегъ, какъ Богъ повелјлъ Ною. | |
Gene | RusMakar | 7:11 | Въ шестисотомъ году жизни Ноевой, во второмъ мтснцј, въ семнадцатый день мјсяца, въ сей день разверзлись всј источники великой бездны, и окна небесныя отворились. | |
Gene | RusMakar | 7:13 | Въ сей самый день вошелъ въ ковчегъ Ной, н сыновья Ноевы, Сиімъ, Хамъ и Іафетъ, и жена Ноева, и три жены сыновъ его съ ними. | |
Gene | RusMakar | 7:14 | Они и всј звјри по роду ихъ, и всякой скоть по роду его, и всј гады пресмыкающіеся по землј по роду ихъ и всј птицы по роду ихъ, всј летающія, всј пернатыя. | |
Gene | RusMakar | 7:16 | И вошедшіе были мужскій и женскій полъ всякой плоти, такъ, какь повелјль ему Богъ. Наконецъ Іегова затворилъ за нимъ. | |
Gene | RusMakar | 7:17 | И продолжалось на землј наводненіе сорокъ дней, и умножились воды, и подняли ковчегъ, и онъ возвысился надъ землею | |
Gene | RusMakar | 7:18 | И усиливались воды, и весьма умножались на землј, и ковчегъ плавалъ по поверхности воды. | |
Gene | RusMakar | 7:19 | И воды усиливались на землј болје и болје, и покрылись всј высокія горы, какія есть подъ всјмъ небомъ. | |
Gene | RusMakar | 7:21 | И лишилась жизни всякая плоть, двигавшаяся по землј, птицы, к скотъ, и звјри, и всј гады, ползавшіе по землј, и всј люди. | |
Gene | RusMakar | 7:23 | И истребилось все, что существовало на поверхности земли, отъ человјка до скота и гада и птицы небесной, все истребилосъ съ земли: и остался только Ной, и что было съ нимъ въ ковчегј. | |
Chapter 8
Gene | RusMakar | 8:1 | Тогда Богъ вспомнилъ о Ној, и о всјхъ звјряхъ, и о всемъ скотј, бывшихъ съ нимь въ ковчегј; и навелъ Богъ вјтеръ на землю, и воды остановились. | |
Gene | RusMakar | 8:3 | И начали воды возвращаться съ земли, и шли обратно; и стали убывать воды по окончаніи ста пятидесяти дней. | |
Gene | RusMakar | 8:4 | Въ седьмомъ мјсяцј, въ семнадцатый день мјсяца, ковчегъ остановился на горахъ Араратскихъ. | |
Gene | RusMakar | 8:5 | Воды убывали до десятаго мјсяца; въ первый день десятаго мјсяца показалісь верхи горъ. | |
Gene | RusMakar | 8:7 | И выпустилъ ворона, который, вылетјвъ, отлеталъ и прилеталъ, пока осушилась земля отъ воды. | |
Gene | RusMakar | 8:9 | Но голубь не нашелъ, гдј поставить ногу свою, и возвратился къ нему въ ковчегъ; ибо вода была еще по всей землј: и потому онъ простеръ руку свою, и взялъ его, и принялъ его въ ковчегъ. | |
Gene | RusMakar | 8:11 | Голубь возвратился къ нему въ вечернее время; и вотъ, свјжій масличный листъ во рту у него: тогда Ной узналъ, что воды стекли съ земли. | |
Gene | RusMakar | 8:12 | Онъ помедлилъ еще семь дней, и выпустилъ голубя; и онъ уже не возвратился къ нему. | |
Gene | RusMakar | 8:13 | Шесть сотъ перваго года къ первому дню перваго мјсяца изсякла вода на землј: тогда Ной, открывъ кровлю ковчега, посмотрјлъ, и увидјлъ, что изсякли воды съ лица земли. | |
Gene | RusMakar | 8:16 | выйди изъ ковчега ты, и съ тобою жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновъ твоихъ. | |
Gene | RusMakar | 8:17 | Выведи съ собою и всј животныя, которыя съ тобою, изъ всякой плоти, изъ птицъ, и изъ скота, и изъ всјхъ гадовъ пресмыкаюшихся по землј; пусть разойдутся онј по землј, и пусть плодятся и размножаются на землј. | |
Gene | RusMakar | 8:19 | Всј звјри, и всј гады, и всј птицы, и все движущееся по землј, по породамъ своимъ, вышли изъ ковчега. | |
Gene | RusMakar | 8:20 | И создалъ Ной жертвенникъ Іеговј, и взялъ отъ всякаго скота чистаго, и изъ всјхъ птицъ чистыхъ, и принесъ всесожженія на жертвенникј. | |
Gene | RusMakar | 8:21 | И обонялъ Іегова благоуханіе успокоенія, и сказалъ Іегова въ сердцј Своемъ: отнынј Я уже не буду проклинать земли за человјка, потому что помышленія сердца человјческаго есть зло отъ юности его: и не буду болје поражать всего живущаго, какъ Я то сдјлалъ. | |
Chapter 9
Gene | RusMakar | 9:1 | И благословилъ Богъ Ноя и сыновъ его, и сказалъ имъ: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю. | |
Gene | RusMakar | 9:2 | Да страшатся и да трепещутъ васъ всј звјри земные и всј птицы небесныя; все, что движется на землј, и всј рыбы морскія отданы въ ваши руки. | |
Gene | RusMakar | 9:3 | Все, что движется и живетъ, вамъ да будетъ въ пищу; вамъ даю Я все, подобно какъ и зелень травную. | |
Gene | RusMakar | 9:5 | Я взыщу и вашу кровь, въ которой душа ваша, взыщу ее отъ всякаго звјря, взыщу также душу человјка отъ руки человјка, брата его. | |
Gene | RusMakar | 9:6 | Кто прольетъ кровь человјческую, того и самого кровь прольется между человјками, ибо человјкъ созданъ по образу Божію. | |
Gene | RusMakar | 9:7 | И такъ вы плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по землј, и умножайтесь на ней. | |
Gene | RusMakar | 9:10 | И со всякою, находящеюся съ вами душею живою, съ птицами, со скотомъ, и со всјми звјрьми земными, находящимися у васъ, со всјми вышедшими изъ ковчега, со всјми животными земными. | |
Gene | RusMakar | 9:11 | И поставляю завјтъ Мой съ вами въ томъ, что не будетъ опять истреблена водами потопа всякая плоть, и не будетъ уже потопа на опустошеніе земли. | |
Gene | RusMakar | 9:12 | И сказалъ Богъ: вотъ знакъ завјта, который Я поставляю между Мною и между вами, и между всякою душею живою, находящеюся съ вами въ роды навсегда: | |
Gene | RusMakar | 9:13 | Я полагаю дугу Мою въ облакј, чтобы она была знакомъ завјта между Мною и между землею. | |
Gene | RusMakar | 9:15 | и Я вспомню завјтъ Мой, который между Мною и между вами, и между всякою душею живою во всякой плоти; и воды не сдјлаются болје потопомъ на истребленіе всякой плоти: | |
Gene | RusMakar | 9:16 | ибо будетъ дуга въ облакј, и Я увижу ее, и вспомню завјтъ вјчный между Богомъ и между всякою душею живою во всякой плоти, какая есть на землј. | |
Gene | RusMakar | 9:17 | И сказалъ Богъ Ною: воть знакъ завјта, который Я поставляю между Мною и между всякою плотію, какая есть на землј. | |
Gene | RusMakar | 9:18 | Сыновья Ноя, вышедшіе изъ ковчега, были: Симъ, Хамъ и Іафетъ. Хамъ же былъ отецъ Ханаана. | |
Gene | RusMakar | 9:22 | Тогда Хамъ, отецъ Ханаана, увидјлъ наготу отца своего, и сказалъ двумъ братьямъ своимъ на дворј, | |
Gene | RusMakar | 9:23 | Симъ же и Іафетъ взяли одежду, и положили ее оба на плеча свои, и пошли задомъ, и покрыли наготу отца своего; и какъ они лицами были назадъ, то и не видјли наготы отца своего. | |
Gene | RusMakar | 9:24 | Когда Ной проспался отъ вина своего, и узналъ, что сдјлалъ надъ нимъ меньшій сынъ его: | |
Gene | RusMakar | 9:27 | Да распространитъ Богъ Іафета И да вселится онъ въ шатры Симовы, Ханаанъ же будетъ рабомъ ему. | |
Chapter 10
Gene | RusMakar | 10:1 | Вотъ родословіе сыновъ Ноевыхъ Сима, Хама и Іафета. Послј потопа родились у нихъ дјти: | |
Gene | RusMakar | 10:5 | Отъ сихъ населились острова народовъ въ зсмляхъ ихъ, по различію языка ихъ, по племенамъ ихъ въ народј ихъ. | |
Gene | RusMakar | 10:9 | Онъ былъ силснъ звјроловствомъ предъ Іеговою; потому п говорится: силенъ звјроловствомъ, какъ Нимродъ предъ Іеговою. | |
Gene | RusMakar | 10:10 | Царство его въ началј составляли: Вавилонъ, Эрехъ, Аккадъ и Халне, въ землј Сеннааръ. | |
Gene | RusMakar | 10:18 | Арвадей, Цемарей и Емаѕей. Въ послјдствіи времени племена Ханаанскія разсјялись. | |
Gene | RusMakar | 10:19 | И простирался предјлъ Хананеевъ отъ Сидона къ Герару до Газы, отсюда къ Содому, Гомору, Адмј и Цевоиму до Лаши. | |
Gene | RusMakar | 10:20 | Сіи суть сыны Хамовы, по племенамъ ихъ, по языкамъ ихъ въ земляхъ ихъ, въ народахъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 10:25 | У Евера родились два сына: имя одному Фалекъ, потому что во дни его земля раздјлена; имя брату его Іоктанъ. | |
Gene | RusMakar | 10:31 | Сіи суть сыны Симовы по племенамъ ихъ, по различію языковъ ихъ, вь земляхъ ихъ, по народамъ ихъ. | |
Chapter 11
Gene | RusMakar | 11:2 | И случилось, что люди, двигнувшись съ Востока, нашли въ землј Сеннааръ равнину и поселились тамъ. | |
Gene | RusMakar | 11:3 | И сказали другъ другу: надјлаемъ кирпичей, и обозжемъ огнемъ. Такимъ образомъ кирпичи были у нихъ вмјсто камней, а земляная смола вмјсто извести. | |
Gene | RusMakar | 11:4 | Далје они сказали: построимъ себј городъ и башню, высотою до небесъ; и сдјлаемъ себј имя, чтобы намъ не разсјяться по лицу всея земля. | |
Gene | RusMakar | 11:6 | И сказалъ Іегова: вотъ одинъ народъ и одинъ у всјхъ языкъ; и вотъ что начали они дјлать, и не будетъ у нихъ остановки ни въ чемъ, что они вздумали дјлать. | |
Gene | RusMakar | 11:7 | Пойдемъ же, и смјшаемъ тамъ языкъ ихъ такъ, чтобы одинъ не понималъ рјчи другаго. | |
Gene | RusMakar | 11:9 | Посему дано имя ему Вавилонъ; ибо тамъ смјшалъ Іегова языкъ всей земли, и оттуда разсјялъ ихъ Іегова но всей землј. | |
Gene | RusMakar | 11:10 | Вотъ родословіе Сима. Симъ былъ ста лјтъ отъ рожденія, когда родилъ Арфаксада, чрезъ два года послј потопа. | |
Gene | RusMakar | 11:13 | И жилъ Арфаксадъ по рожденіи Салы четыреста три года, и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 11:17 | По рожденіи Фалека Еверъ жилъ четыреста тридцать лјтъ и родилъ сыновъ и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 11:25 | По рожденіи Ѕарры Нахоръ жилъ сто девятнадцать лјтъ, и родилъ сыновей и дочерей. | |
Gene | RusMakar | 11:27 | Вотъ родословіе Ѕарры. Ѕарра родилъ Аврама, Нахора и Аррана. Арранъ родилъ Лота. | |
Gene | RusMakar | 11:28 | И умеръ Арранъ предъ лицемъ Ѕарры, отца своего, въ землј рожденія своего, въ Урј городј Халдейскомъ. | |
Gene | RusMakar | 11:29 | Аврамъ и Нахоръ взяли себј женъ; имя жены Аврамовой: Сара, а имя жены Нахоровой Милка, дочь Аррана, отца Милки и отца Иски. | |
Gene | RusMakar | 11:31 | И взялъ Ѕарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Арранова, внука своего, и Сару невјстку свою, жену Аврама сына своего, и вышелъ съ ними изъ Ура Халдейскаго, чтобъ идти въ землю Ханаанскую: но дошедши до Харрана, они остановились тамъ. | |
Chapter 12
Gene | RusMakar | 12:1 | Между тјмъ Іегова сказалъ Авраму: поди изъ земли твоей, съ родины твоей, и изъ дома отца твоего въ землю, которую укажу тебј. | |
Gene | RusMakar | 12:2 | И Я произведу отъ тебя великій народъ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое; и будь ты въ благословеніе. | |
Gene | RusMakar | 12:3 | Я благословлю и благословлящихъ тебя, а злословящихъ тебя прокляну; и благословятся въ тебј всј племена земныя. | |
Gene | RusMakar | 12:4 | И пошелъ Аврамъ, какъ сказалъ ему Іегова; и съ нимъ пошелъ Лотъ. Семьдесятъ пять лјтъ отъ роду было Авраму, когда онъ вышелъ изъ Харрана. | |
Gene | RusMakar | 12:5 | Аврамъ взялъ съ собою жену свою Сару, племянника своего Лота, все имјніе, пріобрјтенное ими, и всјхъ людей, которыхъ они имјли въ Харранј, и пошли въ землю Ханаанскую; и пришли въ землю Ханаанскую. | |
Gene | RusMakar | 12:6 | По землј сей Аврамъ прошелъ до мјста Сихема, до дубравы Море. Въ землј сей тогда жили Хананеи. | |
Gene | RusMakar | 12:7 | И явился Іегова Авраму, и сказалъ: потомству твоему отдамъ Я землю сію; и тутъ создалъ Аврамъ жертвенникъ Іеговј, который явился ему. | |
Gene | RusMakar | 12:8 | Оттуда двигнулся онъ къ горј, лежащей на востокъ отъ Веѕиля, и поставилъ шатеръ свой такъ, что у него Веѕиль былъ отъ запада, а Гай отъ востока. Онъ создалъ и тутъ жергвенникъ Іеговј, и призвалъ имя Іеговы. | |
Gene | RusMakar | 12:10 | И былъ гододъ въ землј той. И пошелъ Аврамъ въ Египетъ пожить тамъ; потому что усилился голодъ въ землј той. | |
Gene | RusMakar | 12:11 | Когда же онъ приближался къ Египту, то сказалъ Сарј, женј своей: вотъ я знаю, что ты женщина прекрасиая видомъ; | |
Gene | RusMakar | 12:12 | можетъ быть, Египтяне, увидјвъ тебя, скажутъ: это жена его, - и убьютъ меня, а тебя оставятъ въ живыхъ; | |
Gene | RusMakar | 12:13 | итакъ скажи, что ты мнј сестра, дабы мнј хорошо было ради тебя, и дабы сохранилась жизнь моя чрезъ тебя. | |
Gene | RusMakar | 12:14 | Такъ и случилось, что, когда пришелъ Аврамъ въ Египетъ, Египтяне увидјли, что это женщина весьма прекрасная; | |
Gene | RusMakar | 12:15 | увидјли ее также вельможи Фараоновы, и похвалили ее Фараону; почему она и взята въ домъ Фараоновъ. | |
Gene | RusMakar | 12:16 | Авраму же хорошо было ради ея, и былъ у него мелкій и крупный скотъ, и ослы, и рабы и рабыни, и ослицы и верблюды. | |
Gene | RusMakar | 12:18 | Посему Фараонъ призвалъ Аврама и сказалъ: что ты это сдјлалъ надо мною? для чего не сказалъ мнј, что это жена твоя? | |
Gene | RusMakar | 12:19 | Для чего ты сказалъ: это сестра моя? и я взялъ было ее себј въ жену. Итакъ, теперь вотъ тебј жена твоя; возми, и поди. | |
Chapter 13
Gene | RusMakar | 13:1 | И вышелъ Аврамъ изъ Египта, самъ, и жена его, и все, что у него было, и Лотъ съ нимъ, въ полуденный край. | |
Gene | RusMakar | 13:3 | И продолжалъ онъ переходы свои отъ полуденнаго края до Веѕиля, до мјста, гдј прежде былъ шатеръ его, между Веѕилемъ и между Гаемъ, | |
Gene | RusMakar | 13:4 | до мјста жертвенника, который онъ создалъ тамъ въ началј; и тамъ призвалъ Аврамъ имя Іеговы. | |
Gene | RusMakar | 13:6 | И земля не позволяла имъ жить вмјстј: поелику богатство ихъ было такъ велико, что они не могли жить вмјстј. | |
Gene | RusMakar | 13:7 | Между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова произошло несогласіе; притомъ Хананеи и Ферезеи жили тогда въ землј сей. | |
Gene | RusMakar | 13:8 | И потому Аврамъ сказалъ Лоту: да не будетъ раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими; ибо мы родственники. | |
Gene | RusMakar | 13:9 | Не вся ли земля предъ тобою? прошу, отдјлись отъ меня. Если ты на лјво, то я на право; а если ты на право, то я на лјво. | |
Gene | RusMakar | 13:10 | Лотъ возвелъ очи свои и увидјлъ равнину Іорданскую, которая прежде, нежели истребилъ Іегова Содомъ и Гоморръ, вся, какъ садъ Іеговы, какъ земля Египетская, орошалась водою даже до Цоара. | |
Gene | RusMakar | 13:11 | И избралъ себј Лотъ всю равнину Іорданскую; и двигнулся Лотъ къ востоку. Такъ разлучились они другъ съ другомъ. | |
Gene | RusMakar | 13:12 | Аврамъ сталъ жить на землј Ханаанской: а Лотъ сталъ жить въ городахъ равнины, и доходилъ съ шатрами до Содома. | |
Gene | RusMakar | 13:14 | Между тјмъ Авраму, послј того, какъ Лоть отдјлился отъ него, Іегова сказалъ: возведи очи твои, и съ мјста, на которомъ ты теперь, посмотри къ сјверу, и къ югу, и къ востоку, и къ западу. | |
Gene | RusMakar | 13:16 | И дамъ тебј потомство, какъ песокъ земный; если возможно кому счесть песокъ земный, то и потомство твое сочтено будетъ. | |
Chapter 14
Gene | RusMakar | 14:1 | Случилось во дни Амрафела, царя Сеннаарскаго, Аріоха, царя Елласарскаго, Кедорлаомера царя Еламскаго и Ѕидала царя Гоимскаго, | |
Gene | RusMakar | 14:2 | что они пошли войною противъ Беры царя Содомскаго, противъ Бирши царя Гоморскаго, Шинава царя Адмы, Шемевера царя Цевоимскаго и противъ царя Белы, которая есть Цоаръ. | |
Gene | RusMakar | 14:4 | Двјнадцать лјтъ были они въ порабощеніи у Кедорлаомера, а въ тринадцатомъ году отложились. | |
Gene | RusMakar | 14:5 | Итакъ въ четырнадцатомъ году пришелъ Кедорлаомеръ, и цари, которые съ нимъ, и поразили Рефаимовъ въ Аштероѕ-Карнаимј, Зузимовъ въ Гамј, Эмимовъ въ Шаве-Киріаѕаимј, | |
Gene | RusMakar | 14:7 | Обратясь оттуда, они пришли къ источнику Мишпатъ, который есть Кадесъ, и поразили все поле Амалекитянъ, и также Аморреевъ, живущихъ въ Хацацонъ-Ѕамарј. | |
Gene | RusMakar | 14:8 | Тогда вышли царь Содомскій, царь Гоморскій, царь Адмы, царь Цевоимскій и царь Белы, которая есть Цоаръ; и устроились въ долинј Сиддимъ къ сраженію противъ нихъ, | |
Gene | RusMakar | 14:9 | противъ Кедорлаомера царя Еламскаго, Ѕидала царя Гоимскаго, Амрафела царя Сеннаарскаго, Аріоха царя Елдасарскаго; четыре царя противъ пяти. | |
Gene | RusMakar | 14:10 | Въ долинј же Сиддимъ было много смоляныхъ колодезей. Итакъ цари Содомскій и Гоморскій, обратясь въ бјгство, попадали въ нихъ; а прочіе убјжали въ горы. | |
Gene | RusMakar | 14:11 | Победители взяли все богатство Содомское и Гоморское, и весь хлјбъ ихъ, и удалились. | |
Gene | RusMakar | 14:12 | И взяли Лота, племянника Аврамова, жившаго въ Содомј, и имущество его, и удалились. | |
Gene | RusMakar | 14:13 | И пришелъ одинъ изъ уцјлјвшихъ, и извјстилъ Аврама Еврея, жившаго тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу, и брата Анеру, которые были союзники Аврамовы. | |
Gene | RusMakar | 14:14 | Итакъ, когда Аврамъ услышалъ, что сродникъ его взятъ въ плјнъ, то вывелъ опытныхъ въ войнј домочадцевъ своихъ триста осьмнадцать и преслјдовалъ непріятелей до Дана; | |
Gene | RusMakar | 14:15 | и раздјлясь, напалъ на нихъ ночью, самъ и отроки его, и поразилъ ихъ, и преслјдовалъ ихъ до Ховы, что по лјвую сторону Дамаска. | |
Gene | RusMakar | 14:16 | И возвратилъ все бсгатство, и Лота, сродника своего, и имущество его возвратилъ, также и женщинъ и народъ. | |
Gene | RusMakar | 14:17 | Когда онъ возвращался послј пораженія Кедорлаомера и царей бывшихъ съ нимъ, то царь Содомскій вышелъ ему на встрјчу въ долину Шаве, что нынј долина царская. | |
Gene | RusMakar | 14:18 | И Мельхиседекъ царь Салимскій вынесъ хлјбъ и вино Онъ былъ священникъ Бога Всевышняго. | |
Gene | RusMakar | 14:19 | И бдагословилъ его, и сказалъ: Благословенъ Аврамъ отъ Бога Всевышняго, Владыки небесъ и земли. | |
Gene | RusMakar | 14:20 | И благословенъ Богъ Всевышній, Который предалъ враговъ твоихъ въ руки твои. Аврамъ далъ ему десятую часть изъ всего. | |
Gene | RusMakar | 14:22 | Но Аврамъ сказадъ царю Содомскому: подъемлю руку мою къ Іеговј, Богу Всевышнему, Владыкј небесъ и земли. | |
Gene | RusMakar | 14:23 | И клянусь, что даже нитки и сапожнаго ремня не возму изъ всего твоего, чтобы ты не сказалъ: я обогатилъ Аврама: | |
Chapter 15
Gene | RusMakar | 15:1 | Послј сихъ происшествій, было слово Іеговы къ Авраму въ видјніи, и сказано: не бойся, Аврамъ; Я твой щитъ; награда твоя весьма велика. | |
Gene | RusMakar | 15:2 | Аврамъ сказалъ: Господи Іегова! что Ты дашь мнј? я отхожу бездјтенъ; за домоиъ моимъ смотритъ этотъ Эліезеръ изъ Дамаска. | |
Gene | RusMakar | 15:3 | И сказалъ Аврамъ: вотъ Ты не далъ мнј дјтей; и вотъ домочадецъ мой будетъ моимъ наслјдникомъ. | |
Gene | RusMakar | 15:4 | И се слово Іеговы къ нему, и сказано: не будетъ онъ твоимъ наслјдникомъ; но тотъ, кто произойдетъ изъ чреслъ твоихъ, будетъ твоимъ наслјдникомъ. | |
Gene | RusMakar | 15:5 | И вывелъ его на дворъ и сказалъ: посмотри на небеса, и сочти звјзды; можешь ли ты счесть ихъ? И сказалъ ему: столько будетъ у тебя потомковъ. | |
Gene | RusMakar | 15:7 | И сказалъ ему: Я Іегова, Который вывелъ тебя изъ Ура Халдейскаго, чтобы дать тебј землю сію въ наслјдіе. | |
Gene | RusMakar | 15:9 | Іегова отвјтствовалъ ему: возми Мнј трилјтнюю телицу, трилјтнюю козу, трилјтняго овна, горлицу и молодаго голубя. | |
Gene | RusMakar | 15:10 | И взялъ онъ всјхъ ихъ, и разсјкъ ихъ пополамъ, и положилъ одну часть противъ другой, только птицъ не разсјкъ. | |
Gene | RusMakar | 15:12 | При захожденіи солнца, сонъ напалъ на Аврама; и се, нашелъ на него ужасъ и мракъ великій. | |
Gene | RusMakar | 15:13 | Тогда сказано Авраму: знай, что потомки твои будутъ пришельцами въ землј чужой; и будутъ въ порабощеніи и въ угнетеніи четыреста лјтъ. | |
Gene | RusMakar | 15:14 | Но Я произведу судъ надъ народомъ, у котораго они будутъ въ порабощеніи; послј сего они выдутъ съ великимъ богатствомъ. | |
Gene | RusMakar | 15:16 | Въ четвертомъ родј возвратятся они сюда: ибо нынј мјра беззаконія Аморрейскаго еще не наполнилась. | |
Gene | RusMakar | 15:17 | Наконецъ зашло солнце и наступилъ мракъ; и се, дымъ какъ бы изъ пещи, и свјтильникъ огненный, который прошелъ между разсјченными животными. | |
Gene | RusMakar | 15:18 | Въ сей день заключилъ Іегова завјтъ съ Аврамомъ, сказавъ: потомству твоему даю Я землю сію, отъ рјки Египетской до великой рјки Евфрата: | |
Chapter 16
Gene | RusMakar | 16:1 | Но Сара, жена Аврамова, не раждала ему. И какъ у ней была служанка Египтянка, именемъ Агарь; | |
Gene | RusMakar | 16:2 | то Сара сказала Авраму: вотъ Іегова заключилъ чрево мое, чтобы мнј нс раждать; итакъ войди къ служанкј моей; можетъ быть, я буду имјть дјтей отъ нея. Аврамъ послушался словъ Сары. | |
Gene | RusMakar | 16:3 | Такимъ образомъ, по исполненіи десяти лјтъ пребыванія Аврамова въ землј Ханаанской, взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою Египтянку Агарь, и дала ее Авраму, мужу своему, въ жену. | |
Gene | RusMakar | 16:4 | Онъ вошелъ къ Агари, и она зачала. Когда же она увидјла, что зачала: то стала презирать госпожу свою. | |
Gene | RusMakar | 16:5 | Тогда Сара сказала Авраму: въ обидј моей ты виновенъ; я отдала служанку мою въ нјдро твое; а она, увидя, что зачала, смотритъ на меня съ презрјніемъ; Іегова будетъ судить меня съ тобою. | |
Gene | RusMakar | 16:6 | Аврамъ сказалъ Сарј: вотъ, служанка твоя въ твоихъ рукахъ, дјлай съ нею, что тебј заблагоразсудится. Итакъ Сара стала смирять ее; а та убјжала отъ нея. | |
Gene | RusMakar | 16:7 | И нашелъ ее Ангелъ Іеговы у источника водъ въ пустынј, у источника на дорогј къ Суру, | |
Gene | RusMakar | 16:8 | и сказалъ: Агарь, раба Сарина! откуда ты пришла, и куда идешь? Она отвјчала: я бјгу отъ лица Сары, госпожи моей. | |
Gene | RusMakar | 16:10 | Потомъ сказалъ ей Ангелъ Іеговы: умножая умножу потомство твое, такъ что нельзя и счесть отъ множества. | |
Gene | RusMakar | 16:11 | Наконецъ Ангелъ Іеговы сказалъ ей: вотъ ты беременна, и родишь сына и наречешь ему имя Измаилъ; ибо услышалъ Іегова страданіе твое. | |
Gene | RusMakar | 16:12 | Онъ будетъ онагръ-человјкъ; руки его на всјхъ, и руки всјхъ на него; жить будетъ онъ предъ лицемъ всјхъ братьевъ своихъ. | |
Gene | RusMakar | 16:13 | Тогда она нарекла Іегову, Который говорилъ къ ней, симъ именемъ: Ты Богъ видјнія! Ибо сказала она: даже и здјсъ я видјла въ слјдъ Видящаго меня! | |
Gene | RusMakar | 16:14 | Посему источникъ тотъ называется: Беэр-лахай-рои (источникъ Живаго, Видящаго). Онъ находится между Кадесомъ и между Баредомъ. | |
Gene | RusMakar | 16:15 | Агарь родила Авраму сына; и нарекъ Аврамъ имя сыну своему, рожденному отъ Агари, Измаилъ. | |
Chapter 17
Gene | RusMakar | 17:1 | Когда Авраму было девяносто девять лјтъ отъ рожденія, Іегова явился Авраму и сказалъ: Я Богъ всемогущій; ходи предъ лицемъ Моимъ, и будь непороченъ; | |
Gene | RusMakar | 17:5 | И отнынј ты не будешь называться Аврамомъ; но да будетъ тебј имя: Авраамъ; ибо Я дјлаю тебя отцемъ множества народовъ. | |
Gene | RusMakar | 17:6 | И весьма, весьма распложу тебя, и произведу отъ тебя народы, и цари произойдутъ отъ тебя. | |
Gene | RusMakar | 17:7 | И поставлю завјтъ Мой между Мною и тобою, и между потомками твоими въ роды ихъ, завјтъ вјчный, въ томъ, что Я буду Богомъ твоимъ, и потомства твоего послј тебя | |
Gene | RusMakar | 17:8 | И дамъ тебј и потомкамъ твоимъ послј тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, въ наслјдіе вјчное; и буду ихъ Богомъ. | |
Gene | RusMakar | 17:9 | И сказалъ Богъ Аврааму: ты же соблюди завјтъ Мой, ты и потомки твои послј тебя, въ роды ихъ. | |
Gene | RusMakar | 17:10 | Сей есть завјтъ Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами, и между потомками твоими послј тебя: чтобъ у васъ весь мужескій полъ былъ обрјзанъ. | |
Gene | RusMakar | 17:12 | Осми дней оть рожденія да обрјжется у васъ въ роды ваши всякой младенецъ мужескаго пола, рожденный въ домј, и купленный за сребро у какого-нибудь иноплеменника, который не отъ вашего племени. | |
Gene | RusMakar | 17:13 | Непремјнно да обрјжется и рожденный въ домј твоемъ, и купленный за сребро; и завјтъ Мой на тјлј вашемъ будетъ завјтомъ вјчнымъ. | |
Gene | RusMakar | 17:14 | Не обрјзанный же мужескаго пола, который не обрјжетъ края плоти своея, истребится душа та изъ народа своего; ибо онъ нарушилъ завјтъ Мой. | |
Gene | RusMakar | 17:15 | Сказалъ Богъ также Аврааму: Сару жену твою не называй Сарою; но да будетъ имя ей: Сарра. | |
Gene | RusMakar | 17:16 | Я благословлю ее, и дамъ тебј отъ нея сына; благословлю ее, и произойдутъ отъ нея народы, и цари народовъ произойдутъ отъ нея. | |
Gene | RusMakar | 17:17 | Тогда Аврамъ палъ на лице свое, и разсмјялся, и сказалъ самъ въ себј: не ужели отъ столјтняго будутъ дјти? и Сарра, будучи девяносто лјтъ, не ужелн родитъ? | |
Gene | RusMakar | 17:19 | Но Богъ. сказалъ: точно родитъ тебј сына Сарра жена твоя; и ты наречешь ему имя: Исаакъ; и Я поставлю завјтъ Мой съ нимъ, какъ завјтъ вјчный для потомства его послј него. | |
Gene | RusMakar | 17:20 | И о Измаилј Я услышалъ тебя; се, Я благословлю его, и возвращу его, и весьма, весьма размножу; двјнадцать князей родятся отъ него; и Я произведу отъ него великій народъ. | |
Gene | RusMakar | 17:21 | Но завјтъ Мой поставлю съ Исаакомъ, котораго родитъ тебј Сарра въ сіе самое время на другой годъ. | |
Gene | RusMakar | 17:23 | И взялъ Авраамъ Измаила сына своего, и всјхъ рожденныхъ въ дому своемъ, и всјхъ купленныхъ за сребро свое, весь мужескій полъ дома Авраамова; и обрјзалъ край плоти ихъ въ тотъ самый день, какъ сказалъ ему Богъ. | |
Gene | RusMakar | 17:24 | Аврааму было девяносто девять лјтъ отъ рожденія, когда онъ обрјзалъ край плоти своей. | |
Gene | RusMakar | 17:25 | Измаилу сыну его, было тринадцать лјтъ отъ рожденія, когда обрјзанъ край плоти его. | |
Chapter 18
Gene | RusMakar | 18:1 | Опять явился ему Іегова у дубравы Мамре, когда онъ сидјлъ у дверей шатра, во время зноя дневнаго. | |
Gene | RusMakar | 18:2 | Онъ возвелъ очи свои, и увидјлъ, и се, три мужа стоятъ предъ нимъ. Увидя, онъ побјжалъ имъ на встрјчу отъ дверей шатра, и поклонился до земли. | |
Gene | RusMakar | 18:3 | И сказалъ: Господи, если я обрјлъ благоволеніе предъ очами твоими, не пройди мимо раба твоего. | |
Gene | RusMakar | 18:4 | Позвольте принести немного воды, и омыть ноги ваши; и отдохните подъ симъ деревомъ. | |
Gene | RusMakar | 18:5 | Я принесу хлјба, чтобы подкрјпить сердца ваши; потомъ пойдете; ибо для того и проходите вы близь раба вашего. Они отвјчали: сдјлай такъ, какъ говоришь. | |
Gene | RusMakar | 18:6 | И поспјшилъ Авраамъ въ шатеръ къ Саррј, и сказалъ: поскорје замјси три саты пшеничной муки, и сдјлай прјсные хлјбы. | |
Gene | RusMakar | 18:7 | Побјжалъ также Авраамъ къ стаду, и взялъ тельца молодаго и тучнаго, и далъ отроку, который и поспјшилъ приготовить его. | |
Gene | RusMakar | 18:8 | И взялъ творогу и молока, и телъца приготовленнаго, и поставилъ предъ ними; а самъ стоялъ предъ ними подъ деревомъ: и они јли. | |
Gene | RusMakar | 18:10 | И сказалъ одинъ изъ нихъ: Я опять буду у тебя въ это же время, и будетъ сынъ у Сарры, жены твоей. Сарра слышала сіе сквозь двери шатра, которыя были за нимъ. | |
Gene | RusMakar | 18:11 | Авраамъ же и Сарра были стары, и въ лјтахъ преклонныхъ; и обыкновенное у женщинъ у Сарры прекратилось. | |
Gene | RusMakar | 18:12 | Сарра внутренно разсмјялась, сказавъ: мнј ли, когда я состарјлась, имјть сіе утјшеніе? и господинъ мой старъ. | |
Gene | RusMakar | 18:13 | Но Іегова сказалъ Аврааму: для чего это разсмјялась Сарра, сказавъ: неужели я подлинно рожу, когда я состарјласъ? | |
Gene | RusMakar | 18:14 | Есть ли что трудное для Іеговы? Въ назначенный срокъ буду Я у тебя въ это же вреия; и будетъ у Сарры сынъ. | |
Gene | RusMakar | 18:15 | Сарра же не призналась, а сказала: я не смјялась. Ибо она пришла въ страхъ. Но Онъ сказалъ: нјтъ, ты разсмјялась. | |
Gene | RusMakar | 18:16 | Потомъ мужи оные встали, и обратились оттуда къ Содому; Авраамъ же шелъ съ ними, провожая ихъ. | |
Gene | RusMakar | 18:18 | А Авраамъ непремјнно будетъ народомъ великимъ и сильнымъ, и благословятся въ немъ всј народы земные. | |
Gene | RusMakar | 18:19 | Ибо Я сталъ знать его ради того, что онъ заповјдаетъ сынамъ своимъ, и дому своему послј себя, ходить путемъ Іеговы, и быть добрыми, и справедливыми, да исполнитъ Іегова надъ Авраамомъ, что сказалъ о немъ. | |
Gene | RusMakar | 18:21 | Сойду и посмотрю, совершеино ли то дјлается у нихъ, о чемъ восходитъ ко Мнј вопль, или нјтъ; узнаю. | |
Gene | RusMakar | 18:22 | Между тјмъ, два мужа обратились и пошли оттуда въ Содомъ; Авраамъ же еще стоялъ предъ лицемъ Іеговы. | |
Gene | RusMakar | 18:24 | Можетъ быть, найдется въ этомъ городј пятьдесятъ праведниковъ? Неужели погубишь и не пощадишь мјста сего для пятидесяти праведниковъ, находящихся въ немъ? | |
Gene | RusMakar | 18:25 | Не можетъ быть, чтобы Ты сдјлалъ такое дјло, чтобы Ты погубилъ праведнаго съ нечестивымъ, чтобы тоже было съ праведникомъ, что съ нечестивымъ; не можетъ быть отъ Тебя! Судія всей земли поступитъ ли неправосудно? | |
Gene | RusMakar | 18:26 | Іегова сказалъ: если Я найду въ городј Содомј пятьдесятъ праведниковъ; то Я для нихъ пощажу все мјсто сіе. | |
Gene | RusMakar | 18:27 | Авраамъ сказалъ въ отвјтъ: осмјлюсь я теперь сказать Господу, я, прахъ и пепелъ: | |
Gene | RusMakar | 18:28 | можетъ быть до пятидесяти праведниковъ не достанетъ пяти, не ужели за недостаткомъ пяти Ты истребишь весь городъ? Онъ сказалъ: не истреблю, ежели найду тамъ сорокъ пять. | |
Gene | RusMakar | 18:29 | Авраамъ, продолжая съ нимъ рјчь, сказалъ: можетъ быть найдется тамъ сорокъ. И сказалъ Онъ: не сдјлаю того и для сорока. | |
Gene | RusMakar | 18:30 | Послј сего Авраамъ сказалъ: да не прогнјвается Господь, если я еще скажу: можетъ быть, найдется тамъ тридцать. Онъ сказалъ: не сдјлаю того, если найдется тамъ и тридцать. | |
Gene | RusMakar | 18:31 | Авраамъ сказалъ: осмјлюсь я еще сказать Господу: можетъ быть, найдется тамъ двадцать. Онъ сказалъ: не истреблю и для двадцати. | |
Gene | RusMakar | 18:32 | Авраамъ сказалъ: да не прогнјвается Господь, если я еще скажу однажды: можетъ, быть найдется тамъ десять. Онъ сказалъ: не истреблю и для десяти. | |
Chapter 19
Gene | RusMakar | 19:1 | Между тјмъ, два Ангела пришли въ Содомъ вечеромъ, когда Лоть сидјлъ у воротъ Содомскихъ. Лотъ увидјлъ и всталъ на встрјчу имъ, и поклонился лицомъ до земли. | |
Gene | RusMakar | 19:2 | И сказалъ: государи мои! пожалуйте, зайдите теперь въ домъ раба вашего, и ночуйте, и умойте ноги ваши, и вставъ по утру, пойдете въ путь свой. Но они сказали: нјтъ, мы ночуемъ на улицј, | |
Gene | RusMakar | 19:3 | Онъ же сильно упрашивалъ ихъ: и они зашли къ нему, и пришли въ домъ его. Онъ сдјлалъ имъ угощеніе, и испекъ прјсные хлјбы; и они јли. | |
Gene | RusMakar | 19:4 | Еще не легли они спать, какъ городскіе жители, Содомляне, отъ молодаго до стараго, весь народъ со всјхъ концевъ города, окружили домъ. | |
Gene | RusMakar | 19:5 | И кричали Лоту; и говорили ему: гдј люди, пришедшіе къ тебј въ эту ночь? выведи ихъ къ намъ, мы познаемъ ихъ, | |
Gene | RusMakar | 19:8 | Вотъ, у меня двј дочери, которыя не знаютъ мужа; выведу лучше я ихъ къ вамъ, дјлайте съ ними, что вамъ угодно; только не дјлайте сего съ людями сими, ибо они для того и пришли подъ кровъ дома моего! | |
Gene | RusMakar | 19:9 | Но они сказали: подойди сюда! И сказали: не ужели одинъ пришлецъ, пришедшій сюда, можеть судить насъ? за это мы хуже сдјлаемъ съ тобою, нежели съ ними. И сильно наступали на сего человјка, на Лота, и подошли, чтобы выломать дверь. | |
Gene | RusMakar | 19:11 | а людей, бывшихъ за дверьми дома, отъ малаго до большаго, поразили слјпотою, такъ, что они измучились, искавъ двери. | |
Gene | RusMakar | 19:12 | Наконецъ гости сказали Лоту: кто у тебя есть еще здјсь? Зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни былъ у тебя въ семъ городј, всјхъ выведи изъ сего мјста. | |
Gene | RusMakar | 19:13 | Ибо мы истребимъ сіе мјсто; потому что великъ отсюда вопль къ Іеговј, и Іегова послалъ насъ истребить его. | |
Gene | RusMakar | 19:14 | Итакъ, Лотъ пошедъ, и говорилъ съ зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказалъ: встаньте, выдьте изъ сего мјста; ибо Іегова истребитъ сей городъ; но зятьямъ его показалось, что онъ шутитъ. | |
Gene | RusMakar | 19:15 | Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возми жену свою, и двухъ дочерей своихъ, находящихся здјсь, чтобы не погибнуть и тебј за беззаконія сего города. | |
Gene | RusMakar | 19:16 | Но какъ онъ медлилъ, то они, по милости къ нему Іеговы, взяли за руки его, и жену его и двухъ дочерей его, и, выведши, поставили его внј города. | |
Gene | RusMakar | 19:17 | Когда же вывели ихъ вонъ изъ города, то одинъ изъ нихъ сказалъ: спасай жизнь твою; не оглядывайся назадъ, и нигдј не останавливайся на равнинј сей; спасайся на гору, чтобы тебј не погибнуть. | |
Gene | RusMakar | 19:19 | Вотъ рабъ Твой обрјлъ благодать предъ очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сдјлалъ со мною, что спасъ жизнь мою; но я не могу спастись на гору, чтобъ не застигла меня бјда сія, и чтобы мнј не умереть. | |
Gene | RusMakar | 19:20 | Вотъ ближе бјжать въ сей городъ, онъ же и малъ; позвольте мнј спасаться въ него; не правда ли, что онъ малъ? и сохранится жизнь моя. | |
Gene | RusMakar | 19:21 | И сказалъ ему; вотъ, Я въ угодность тебј и сіе сдјлаю, не истреблю города, о которомъ ты говоришь, | |
Gene | RusMakar | 19:22 | Поспјшай, спасайся въ него; ибо Я не могу сдјлать Своего дјла, пока ты не придешь туда. Потому и дано имя городу сему: Цоаръ. | |
Gene | RusMakar | 19:24 | Тогда Іегова на Содомъ и Гоморръ дождемъ пролилъ сјру и огнь отъ Іеговы съ небесъ. | |
Gene | RusMakar | 19:25 | И истребилъ города сіи, и всю равнину сію, и всјхъ жителей городовъ сихъ, и произрастенія земли. | |
Gene | RusMakar | 19:28 | и посмотрјлъ онъ къ Содому и Гоморру, и на все пространство равнины: и увидјлъ, и се, восходитъ дымъ съ земли, какъ дымъ изъ печи. | |
Gene | RusMakar | 19:29 | Такимъ образомъ Богъ, истребляя города равнины сей, вспомнилъ о Авраамј, и вывелъ Лота изъ среды истребленія, когда истреблялъ города, въ которыхъ жилъ Лотъ. | |
Gene | RusMakar | 19:30 | Потомъ Лотъ вышелъ изъ Цоара, и сталъ жить въ горј, и съ нимъ двј дочери его: ибо онъ боялся жить въ Цоарј. Итакъ, онъ жилъ въ пещерј, и съ нимъ двј дочери его. | |
Gene | RusMakar | 19:31 | И сказала старшая младшей: отецъ нашъ старъ; и нјтъ человјка на землј, который бы вошелъ къ намъ по обычаю всей земли. | |
Gene | RusMakar | 19:32 | Итакъ напоимъ отца нашего виномъ, и переспимъ съ нимъ, и возставимъ отъ отца нашего племя. | |
Gene | RusMakar | 19:33 | И въ ту ночь напоили отца своего виномъ; и пошла старшая, и спала съ отцемъ своимъ: а онъ не зналъ, какъ она легла и какъ встала. | |
Gene | RusMakar | 19:34 | На другой день старшая сказала младшей: вотъ, я спала вчера съ отцемъ моимъ; напоимъ его виномъ и въ сію ночь; и ты поди, спи съ нимъ, и возставимъ отъ отца нашего племя. | |
Gene | RusMakar | 19:35 | И напоили отца своего виномъ и въ сію ночь; и встала младшая, и переспала съ нимъ; и онъ не зналъ, какъ она легла, и какъ встала. | |
Gene | RusMakar | 19:37 | Старшая родила сына, и нарекла ему имя: Моавъ; сей есть отецъ Моавитянъ, такъ-называемыхъ до сего дня. | |
Chapter 20
Gene | RusMakar | 20:1 | Авраамъ пошелъ оттуда въ землю полуденную; и сталъ жить между Кадесомъ и между Суромъ; и пришелъ на время въ Гераръ. | |
Gene | RusMakar | 20:2 | И сказалъ Авраамъ о Саррј, женј своей: она сестра моя. И послалъ Авимелехъ, царь Герарскій, и взялъ Сарру. | |
Gene | RusMakar | 20:3 | И пришелъ Богъ къ Авимелеху ночью во снј, и сказалъ ему: вотъ, ты умрешь за сію женщину, которую ты взялъ; ибо она имјетъ мужа. | |
Gene | RusMakar | 20:4 | Впрочемъ Авимелехъ не прикасался къ ней, и сказалъ: Господи! не ужели Ты погубишь и неповинный народъ? | |
Gene | RusMakar | 20:5 | Не самъ ли онь сказалъ мнј: она сестра моя? и она сама сказала: онъ братъ мой. Я сдјлалъ это въ простотј сердца и чистыми руками. | |
Gene | RusMakar | 20:6 | И сказалъ ему Богъ во снј: и Я знаю, что ты сдјлалъ сіе въ простотј сердца, Я же и удержалъ тебя отъ грјха предо Мною, потому и не допустилъ тебя прикоснуться къ ней. | |
Gene | RusMakar | 20:7 | Итакъ, возврати жену мужу: ибо онъ пророкъ, и помолится о тебј, и ты будешь живъ; а если не возвратишь, то знай, что непремјнно умрешь ты, и всј твои. | |
Gene | RusMakar | 20:8 | Авимелехъ всталъ рано, и призвалъ всјхъ рабовъ своихъ, и пересказалъ всј слова сіи въ уши ихъ; и сіи люди весьма испугались. | |
Gene | RusMakar | 20:9 | И призвалъ Авимелехъ Авраама, и сказалъ ему: что ты съ нами сдјлалъ? чјмъ согрјшилъ я противъ тебя, что ты навелъ было на меня и на царство мое столь великій грјхъ? ты сдјлалъ со мною дјла. какихъ не дјлають. | |
Gene | RusMakar | 20:11 | Авраамъ сказалъ: я подумалъ: можетъ быть, нјтъ страха Божія на мјстј семъ, и убьютъ меня за жену мою. | |
Gene | RusMakar | 20:12 | Да она и подлинно сестра мнј; она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сдјлалась моею женою. | |
Gene | RusMakar | 20:13 | Итакъ, когда Богъ повелъ меня изъ дома отца моего странствовать, то я сказалъ ей: сдјлай со мною сію милость, въ какое ни придемъ мы мјсто, вездј говори обо мнј: это братъ мой. | |
Gene | RusMakar | 20:14 | Тогда Авимелехъ взялъ мјлкаго и крупнаго скота, и рабовъ, и рабынь, и далъ Аврааму; и возвратилъ ему Сарру, жену его. | |
Gene | RusMakar | 20:15 | И сказалъ Авимелехъ: вотъ, земля моя предъ тобою; живи, гдј понравится глазамъ твоимъ. | |
Gene | RusMakar | 20:16 | А Саррј сказалъ: вотъ, я далъ брату твоему тысячу сиклей серебра; вотъ, это тебј покрывало для очей, предъ всјми находящимися съ тобою, и предъ всјми прочими, чтобы знали тебя. | |
Gene | RusMakar | 20:17 | И помолился Авраамъ Богу, и изцјлилъ Богъ Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и онј стали рождать. | |
Chapter 21
Gene | RusMakar | 21:2 | Сарра зачала, и родила Аврааму сына въ старости его, въ назначенное время, которое предсказалъ ему Богъ. | |
Gene | RusMakar | 21:3 | И нарекъ Авраамъ имя сыну своему, родившемуся у него, котораго родила ему Сарра: Исаакъ. | |
Gene | RusMakar | 21:4 | И обрјзалъ Авраамъ Исаака, сына своего, осми дней отъ рожденія, какъ заповјдалъ ему Богъ. | |
Gene | RusMakar | 21:6 | Тогда Сарра сказала: смјхъ сотворилъ мнј Богъ; кто ни услышитъ обо мнј, разсмјется. | |
Gene | RusMakar | 21:7 | И сказала: Кто сказалъ бы Аврааму: Сарра будетъ кормить дјтей грудью? Ибо въ старости его я родила сына. | |
Gene | RusMakar | 21:8 | Дитя выросло, и отнято отъ груди; и Авраамъ сдјлалъ большой пиръ въ тотъ день, когда Исаакъ отнятъ отъ груди, | |
Gene | RusMakar | 21:9 | И увидјла Сарра, что сынъ Агари Египтянки, котораго она родила Аврааму, насмјхается, | |
Gene | RusMakar | 21:10 | и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ея; ибо не наслјдуетъ сынъ этой рабыни съ сыномъ моимъ Исаакомъ. | |
Gene | RusMakar | 21:12 | Но Богъ сказалъ Аврааму: не скорби объ отрокј и о рабынј своей; что ни скажеть тебј Сарра, слушайся словъ ея; ибо, въ Исаакј наречется тебј сјмя. | |
Gene | RusMakar | 21:14 | Авраамъ всталъ рано, и взялъ хлјба и мјхъ воды, и далъ Агари, положилъ ей на плеча, и отрока отдалъ и отпустилъ ее. Она пошла, и заблудилась въ пустынј Беэр-Шава. | |
Gene | RusMakar | 21:16 | и пошла, сјла противъ него, удалясь на одинъ выстрјлъ изъ лука, ибо она сказала: не хочу видјть смерти отрока. Итакъ она сјла противъ него, и подняла вопль, и плакала. | |
Gene | RusMakar | 21:17 | И услышалъ Богъ гласъ отрока; и Ангелъ Божій съ небесъ возвалъ Агарь, и сказалъ ей: что ты, Агарь? не бойся; Богъ услышалъ голосъ отрока, оттуда, гдј онъ теперь. | |
Gene | RusMakar | 21:18 | Встань, подними отрока, и возми его рукою твоею; ибо Я произведу отъ него великій народъ. | |
Gene | RusMakar | 21:19 | Тогда Богъ отверзъ очи ея, и она увидјла колодезь воды, и пошла, наполнила мјхъ водою, и напоила отрока. | |
Gene | RusMakar | 21:20 | И Богъ былъ съ отрокомъ; и онъ выросъ, и сталъ жить въ пустынј; и сдјлался стрјлкомъ изъ лука. | |
Gene | RusMakar | 21:22 | Случилось въ то время, что Авимелехъ съ Фихоломъ, военачальникомъ своимъ, сказалъ Аврааму: съ тобою Богъ во всемъ, что ты ни дјлаешь. | |
Gene | RusMakar | 21:23 | Итакъ, поклянись мнј здјсь Богомъ, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; что тоже благорасположеніе, которое я оказалъ тебј, ты будешъ оказывать мнј, и землј сей, въ которой ты гостишь. | |
Gene | RusMakar | 21:25 | При семъ Авраамъ жаловался Авимелеху о кладезј водъ, который отняли рабы Авимелеховы. | |
Gene | RusMakar | 21:26 | Авимелехъ же сказалъ: я не зналъ, кто это сдјлалъ, и ты не сказалъ мнј; я даже и не слыхалъ о томъ донынј. | |
Gene | RusMakar | 21:27 | Тогда Авраамъ взялъ мјлкаго и крупнаго скота, и далъ Авимелеху, и они оба заключили союзъ. | |
Gene | RusMakar | 21:29 | Авимелехъ же сказалъ Аврааму: на что здјсь сіи семь агницъ, которыхъ ты поставилъ особо? | |
Gene | RusMakar | 21:30 | Онъ сказалъ: семь агницъ сихъ возми отъ руки моей, чтобъ онј были мнј свидјтельствомъ, что я выкопалъ этотъ колодезь. | |
Gene | RusMakar | 21:31 | Потому и назвалъ онъ сіе мјсто Беэр-Шава (кладязь клятвы); ибо тутъ оба они клялись. | |
Gene | RusMakar | 21:32 | И заключили союзъ въ Беэр-Шавј. И всталъ Авимелехъ и Фихолъ военачальникъ его, и возвратились въ землю Филистимскую. | |
Gene | RusMakar | 21:33 | И насадилъ Авраамъ при Беэр-Шавј рощу, и призвалъ тамъ имя Іеговы, Бога Вјчнаго. | |
Chapter 22
Gene | RusMakar | 22:1 | И было, послј сихъ происшествій, что Богъ искушалъ Авраама, и сказалъ ему: Авраамъ! онъ отвјтствовалъ: вотъ я. | |
Gene | RusMakar | 22:2 | Богъ сказалъ: возми сына твоего, единственнаго твоего, котораго ты любишь, Исаака; и поди въ землю Моріа, и тамъ принеси его во всесожженіе, на одной изъ горъ, которую Я укажу тебј. | |
Gene | RusMakar | 22:3 | Авраамъ всталъ рано, осјдлалъ осла своего, взялъ съ собою двоихъ изъ рабовь своихъ, и Исаака, сына своего; накололъ дровъ для всесожженія и вставъ, пошелъ на мјсто, которое указалъ ему Богъ. | |
Gene | RusMakar | 22:5 | Тогда Авраамъ сказалъ рабамъ своимъ: останьтесь здјсь съ осломъ; а я и сынъ пойдемъ туда, и поклонясь возвратимся къ вамъ. | |
Gene | RusMakar | 22:6 | И взялъ Авраамъ дрова для всесожженія, и возложилъ на Исаака, сына своего; а самъ взялъ въ руки огонь и ножъ, и пошли оба вмјстј. | |
Gene | RusMakar | 22:7 | И началъ Исаакъ говорить Аврааму, отцу своему, и сказалъ: батюшка! Онъ отвјчалъ: что сынъ мой? Онъ сказалъ: вотъ огонь и дрова, гдј же агнецъ во всесожженіе? | |
Gene | RusMakar | 22:8 | Авраамъ сказалъ: Богъ усмотритъ для Себя агнца во всесожжеиіе, сынъ мой. И шли далје оба вмјстј. | |
Gene | RusMakar | 22:9 | И когда они пришли на мјсто, которое указалъ ему Богъ: тогда Авраамъ устроилъ тамъ жертвенникъ, разложилъ дрова, и, связавъ сына своего Исаака, положилъ его на жертвенникъ поверхъ дровъ. | |
Gene | RusMakar | 22:11 | Тогда Ангелъ Іеговы воззвалъ къ нему съ небесъ, и сказалъ: Авраамъ! Авраамъ! Онъ сказалъ: вотъ я. | |
Gene | RusMakar | 22:12 | Ангелъ сказалъ: не поднимай руки твоей на отрока, и не дјлай надъ нимъ ничего; ибо теперь Я знаю, что боишься Бога, когда ты не пожалјлъ сына твоего, единственнаго твоего, для Меня. | |
Gene | RusMakar | 22:13 | И возвелъ Авраамъ очи свои и увидјлъ: и вотъ назади овенъ, запутавшійся въ чащј рогами своими. Авраамъ пошелъ, взялъ овна, и принесъ его во всесожженіе вмјсто сына своего. | |
Gene | RusMakar | 22:14 | И назвалъ Авраамъ имя мјсту тому: Іегова-Ире (Господъ усмотритъ). Посему и нынј говорится: на горј Іеговы усмотрится. | |
Gene | RusMakar | 22:16 | и сказалъ: Мною клянусь, говоритъ Іегова, что поелику ты сдјлалъ сіе дјло, и не пожалјлъ сына твоего, единственнаго твоего: | |
Gene | RusMakar | 22:17 | то Я благословляя благословлю тебя, и умножая умножу сјмя твое, какъ звјзды небесныя, и какъ песокъ на берегу моря; и наслјдуетъ сјмя твое города враговъ своихъ, | |
Gene | RusMakar | 22:18 | и благословятся въ сјмени твоемъ всј народы земные; за то, что ты послушался гласа Моего. | |
Gene | RusMakar | 22:19 | И возвратился Авраамъ къ рабамъ своимъ, и встали, и пошли вмјстј въ Беэр-Шаву; и жилъ Авраамъ въ Беэр-Шавј. | |
Gene | RusMakar | 22:20 | Послј сихъ происшествій Аврааму возвјстили и сказали: вотъ и Милка родила Нахору, брату твоему, сыновъ: | |
Gene | RusMakar | 22:23 | Отъ Ваѕуила родилась Ревекка. Восьмерыхъ сихъ родила Милка Нахору, брату Авраамову. | |
Chapter 23
Gene | RusMakar | 23:2 | И умерла Сарра въ Киріаѕ-Арбј (что нынј Хевронъ), въ землј Ханаанской. И пришелъ Авраамъ рыдать по Саррј и оплакивать ее. | |
Gene | RusMakar | 23:3 | Потомъ отошелъ Авраамъ отъ умершей своей, и сталъ говорить сынамъ Хетовымъ, и сказалъ: | |
Gene | RusMakar | 23:4 | я у васъ пришлецъ и странникъ; дайте мнј въ собственность мјсто для гроба между вами, чтобы мнј умершую мою схоронить отъ глазъ моихъ. | |
Gene | RusMakar | 23:6 | послушай насъ, господинъ нашъ; ты князь Божій посреди насъ; въ лучшемъ изъ нашихъ погребальныхъ мјстъ похорони умершую твою; никто изъ насъ не откажетъ тебј въ своемъ погребальиомъ мјстј, для погребенія умершей твоей. | |
Gene | RusMakar | 23:8 | И говорилъ имъ, и сказалъ: если есть у васъ на сердцј позволитъ, чтобы я схороиилъ умершую мою отъ глазъ моихъ: то послушайте меня, исходатайствуйте мнј у Ефрона, сына Цохарова, | |
Gene | RusMakar | 23:9 | чтобы онъ отдалъ мнј пещеру Махпелу, которая у него ва концј поля его, чтобы за довольную цјну отдалъ ее мнј посреди васъ, въ собственность для погребенія. | |
Gene | RusMakar | 23:10 | Ефронъ же сидјлъ посреди сыновъ Хетовыхъ, и отвјчалъ Ефронъ Хеттеянинъ Аврааму вслухъ сыновъ Хетовыхъ, всјхъ входящихъ во врата города его, и сказалъ: | |
Gene | RusMakar | 23:11 | нјтъ, господинъ мой, послушай меня, я дарю тебј поле и пещеру, которая на немъ, дарю тебј, предъ очами сыновъ народа моего, дарю тебј ее, похорони умершую твою. | |
Gene | RusMakar | 23:13 | и говорилъ Ефрону вслухъ народа земли той, и сказалъ: сдјлай милость, послушай меня; я дамъ тебј за поле серебро; ты возми у меня, тогда я похороню тамъ умершую мою. | |
Gene | RusMakar | 23:15 | господинъ мой! послушай меня: земля стоитъ четыреста сиклсй серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою. | |
Gene | RusMakar | 23:16 | Авраамъ выслушалъ Ефрона, и отвјсилъ Авраамъ Ефрону серебра, сколько онъ объявилъ вслухъ сыновъ Хетовыхъ, тоесть четыреста сиклей серебра, какое ходитъ у купцевъ. | |
Gene | RusMakar | 23:17 | Такимъ образомъ поле Ефроново, которое при Махпелј, противъ Мамре, поле и пещера, которая на немъ, и всј деревья, которые на полј во всјхъ предјлахъ его, вокругъ, сдјлалось | |
Gene | RusMakar | 23:18 | владјніемъ Авраамовымъ, предъ очами сыновъ Хета, всјхъ входящихъ во врата города его. | |
Gene | RusMakar | 23:19 | Послј сего Авраамъ похоронилъ Сарру, жену свою, въ пещерј поля, въ Махпелј, противъ Мамре (что нынј Хевронъ), въ землј Ханаанской. | |
Chapter 24
Gene | RusMakar | 24:1 | Авраамъ былъ уже старъ и въ лјтахъ преклонныхъ. Іегова благословилъ Авраама всјмъ. | |
Gene | RusMakar | 24:2 | И сказалъ Авраамъ рабу своему, старшему въ домј его, управлявшему всјмъ, что у него было: положи руку твою подъ стегно мое, | |
Gene | RusMakar | 24:3 | и клянись мнј Іеговою, Богомъ небесь и Богомъ земли, что ты не возмешь сыну моему жены изъ дочерей Хананеевъ, среди которыхъ я живу; | |
Gene | RusMakar | 24:5 | Рабъ сказалъ ему: можетъ быть, не захочетъ женщина идти со мною въ эту землю; долженъ ли я возвратить сына твоего въ землю, изъ которой ты вышелъ? | |
Gene | RusMakar | 24:7 | Іегова, Богъ небесъ, Который взялъ меня изъ дома отца моего, и изъ земли рожденія моего, Который објщался мнј, и Который клялся мнј, говоря: потомству твоему дамъ сію землю, Онъ пошлетъ Ангела Своего предъ лицемъ твоимъ, и ты возмешь жену сыну моему оттуда. | |
Gene | RusMakar | 24:8 | Если не захочетъ женщина идти съ тобою, ты будешь свободенъ отъ клятвы моей сей; только сына моего не возвращай туда. | |
Gene | RusMakar | 24:9 | Тогда рабъ положилъ руку свою подъ стегно Авраама, господина своего, и клялся ему въ семъ. | |
Gene | RusMakar | 24:10 | Потомъ рабъ взялъ изъ верблюдовъ господина своего десять верблюдовъ и пошелъ; въ рукахъ у него были также всякія сокровища господина его; онъ всталъ, и пошелъ въ Месопотамію, въ городъ Нахоровъ. | |
Gene | RusMakar | 24:11 | И остановилъ верблюдовъ внј города, у источника водъ, подъ вечеръ, въ такое время, когда выходятъ женщины черпать воду. | |
Gene | RusMakar | 24:12 | И сказалъ: Іегова, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня на встрјчу мнј, и сотвори милость съ господиномъ моимъ Авраамомъ. | |
Gene | RusMakar | 24:14 | итакъ сдјлай, чтобы дјвица, которой я скажу: наклони ведро свое, я напьюсь, и которая скажетъ: пей, я напою и верблюдовъ твоихъ, была та, которую ты указуешь рабу Твоему Исааку; посему узнаю я, что ты творишь милость съ господиномъ моимъ. | |
Gene | RusMakar | 24:15 | Еще не окончилъ онъ словъ сихъ, какъ вышла Ревекка, которая родилась отъ Ваѕуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова. На плечј ея было ведро. | |
Gene | RusMakar | 24:16 | Она была дјвица прекраснаа видомъ, дјва, которой не позналъ мужъ. Она сошла къ источнику, наполнила ведро свое и пошла вверхъ. | |
Gene | RusMakar | 24:17 | Тогда рабъ побјжалъ на встрјчу ей, и сказалъ: дай мнј испить немного воды изъ ведра твоего. | |
Gene | RusMakar | 24:18 | Она сказала: пей, господинъ мой; и тотчасъ опустила ведро свое на руку свою и напоила его. | |
Gene | RusMakar | 24:19 | И когда напоила его, то сказала: я стану черпать и верблюдамъ твоимъ, нока напьются. | |
Gene | RusMakar | 24:20 | И тотчасъ вылила ведро свое въ пойло, и побјжала опять къ колодезю почерпнуть, и начерпала всјмъ верблюдамъ его. | |
Gene | RusMakar | 24:21 | Онъ смотрјлъ на нее съ изумленіемъ, въ молчаніи, желая уразумјть, благословилъ ли Іегова путь его или нјтъ. | |
Gene | RusMakar | 24:22 | Когда же верблюды перестали пить; тогда онъ взялъ золотое кольцо, вјсомъ въ полсикля, и два запястья на руки ей, вјсомъ въ десять сиклей золота; | |
Gene | RusMakar | 24:23 | и сказалъ: чья ты дочь? скажи мнј; есть ли въ домј отца твоего мјсто намъ ночевать? | |
Gene | RusMakar | 24:27 | и сказалъ: благословенъ Іегова, Богъ господина моего Авраама, Который не оставилъ господина моего милостію Своею и истиною Своею! Іегова прямымъ путемъ привелъ меня въ домъ родственниковъ господина моего. | |
Gene | RusMakar | 24:29 | У Ревекки былъ братъ, именемъ Лаванъ. Лаванъ побјжалъ къ оному человјку за городъ къ источнику. | |
Gene | RusMakar | 24:30 | Какъ скоро онъ увидјлъ кольцо и запястья на рукахъ у сестры своей, и услышалъ слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: вотъ что сказалъ мнј этотъ человјкъ; то пришелъ къ сему человјку, и нашелъ его стоящимъ съ верблюдами у источника, | |
Gene | RusMakar | 24:31 | и сказалъ: войди благословенный Іеговою; что тебј стоять на полј? Я приготовилъ домъ, и мјсто верблюдамъ. | |
Gene | RusMakar | 24:32 | Онъ вошелъ въ домъ, и Лаванъ разсјдлалъ верблюдовъ, и далъ соломы и корму верблюдамъ, и воды умыть ноги ему и людямъ, которые были съ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 24:33 | Потомъ предложена ему пища; но онъ сказалъ: не стану јсть, пока не скажу, что я сказать долженъ. Лаванъ сказалъ: говори! | |
Gene | RusMakar | 24:35 | Іегова весьма благословилъ господина моего, такъ что онъ сдјлался великимъ; ибо Онъ далъ ему овецъ и воловъ, серебра и золота, рабовъ и рабынь, верблюдовъ и ословъ. | |
Gene | RusMakar | 24:36 | Сарра, жена господина моего, уже состарјвшись, родила господину моему сына, которому онъ и отдалъ все, что у него было. | |
Gene | RusMakar | 24:37 | И взялъ съ меня клятву господинъ мой, сказавъ: не бери жены сыну моему изъ дочерей Хананеевъ, въ землј которыхъ я живу; | |
Gene | RusMakar | 24:40 | то онъ сказалъ мнј: Іегова, предъ лицемъ Котораго я хожу, пошлетъ съ тобою Ангела Своего, и благословитъ путь твой, и ты возмешь жену сыну моему изъ племени моего, и изъ дома отца моего. | |
Gene | RusMakar | 24:41 | Тогда будешь ты свободенъ отъ клятвы моей, когда сходишь къ родственникамъ моимъ; если они не дадутъ тебј, то будешь свободенъ оть клятвы моей. | |
Gene | RusMakar | 24:42 | Итакъ я нынј пришелъ къ источнику, и сказалъ: Іегова, Боже господина моего Авраама! если есть благословеніе Твое надъ путемъ моимъ, который я совершаю; | |
Gene | RusMakar | 24:43 | то, вотъ, я стою у источника водъ; сдјлай же, чтобы дјвица, которая выйдетъ почерпнуть воды и которой я скажу: дай мнј испить немного воды изъ ведра твоего, | |
Gene | RusMakar | 24:44 | и которая скажетъ мнј: и ты пей, и верблюдамъ твоимъ я начерпаю, была та жена, которую Іегова указуетъ сыну господина моего. | |
Gene | RusMakar | 24:45 | Еще не окончилъ я словъ сихъ въ сердцј моемъ. какъ вышла Ревекка, съ ведромъ на плечј, и сошла къ источнику и почерпнула; тогда я сказалъ ей: напой меня. | |
Gene | RusMakar | 24:46 | Она тотчасъ опустила съ себя ведро свое, и сказала: пей; я напою и верблюдовъ твоихъ. Итакъ я пилъ, и верблюдовъ она напоила. | |
Gene | RusMakar | 24:47 | И когда я спросилъ ее и сказалъ: чья ты дочь? она сказала: дочь Ваѕуила, сына Нахорова, котораго родила ему Милка. Тогда я вдјлъ кольцо въ ноздри ея, и запястья надјлъ на руки ея. | |
Gene | RusMakar | 24:48 | И падши поклонился Іеговј, и благословилъ Іегову, Бога господина моего Авраама, Который прямымъ путемъ привелъ меня, чтобы дочь брата господина моего взять за сына его. | |
Gene | RusMakar | 24:49 | Итакъ теперь, если вы намјрены сотворить милость и истину съ господиномъ моимъ, скажите мнј; и если нјтъ, скажите мнј, чтобы мнј обратиться или направо, или налјво. | |
Gene | RusMakar | 24:50 | Лаванъ и Ваѕуилъ сказали въ отвјтъ: отъ Іеговы происходятъ дјло сіе; мы не можемъ сказать тебј вопреки ни худаго, ни добраго. | |
Gene | RusMakar | 24:51 | Вотъ Ревекка предъ тобою; возми и поди; да будетъ она женою сыну господина твоего, какъ сказалъ Іегова. | |
Gene | RusMakar | 24:53 | И вынулъ рабъ серебрянныя вещи, и золотыя вещи, и одежды, и далъ Ревеккј; также и брату ея, и матери ея далъ богатые дары. | |
Gene | RusMakar | 24:54 | По семъ онъ, и люди бывшіе съ нимъ, јли и пили, и ночевали. И когда встали по утру: то онъ сказалъ: отпустите меня къ господину моему. | |
Gene | RusMakar | 24:55 | Но братъ ея и ея мать сказали: пусть побудетъ съ нами дјвица дней хотя десять; потомъ пойдешь. | |
Gene | RusMakar | 24:56 | Онъ сказалъ имъ: не удерживайте меня, ибо Іегова благословилъ путь мой; отпустите меня, и я пойду къ господину моему. | |
Gene | RusMakar | 24:58 | И призвали Ревекку, и сказали ей: пойдешь ли съ симъ человјкомъ? Она отвјчала: пойду. | |
Gene | RusMakar | 24:59 | Итакъ отпустили Ревекку сестру свою, и кормилицу ея, и раба Авраамова, и людей его. | |
Gene | RusMakar | 24:60 | И благословили Ревекку, и сказали ей: Сестра наша! да родятся отъ тебя тысячи тысячъ, И да владјетъ потомство твое жилищами враговъ своихъ! | |
Gene | RusMakar | 24:61 | И встала Ревекка, и рабыня ея, и сјли на верблюдовъ, я појхали за тјмъ человјкомъ. Такимъ образомъ рабъ взялъ Ревекку, и пошелъ. | |
Gene | RusMakar | 24:63 | При наступленіи вечера, Исаакъ вышелъ въ поле для размышленія; и возвелъ очи свои, и видитъ: вотъ, идутъ верблюды. | |
Gene | RusMakar | 24:65 | и сказала рабу: кто зтотъ человјкъ, идущій по полю на встрјчу намъ? рабъ отвјчалъ: зто господинъ мой. Тогда она взяла покрывало, и покрылась. | |
Chapter 25
Gene | RusMakar | 25:3 | Отъ Іокшана родились Шева и Деданъ. Сыны Дедана были: Ашуримъ, Летушимъ и Леюмимъ. | |
Gene | RusMakar | 25:6 | А сынамъ наложницъ, которыя были у Авраама, далъ Авраамъ дары, и отпустилъ ихъ отъ Исаака, сына своего, еще при жизни своей, къ востоку, въ землю восточную. | |
Gene | RusMakar | 25:8 | И скончался Авраамъ, и умеръ въ старости доброй, будучи престарјлъ и насыщенъ жизнію, и присоединился къ народу своему. | |
Gene | RusMakar | 25:9 | И погребли его Исаакъ и Измаилъ, сыновьа его, въ пещерј Махпелј, на полј ЕФрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое находится противъ Мамре, | |
Gene | RusMakar | 25:10 | на полј, которое Авраамъ приобрјлъ отъ сыновъ Хетовыхъ. Тамъ погребены Авраамъ и Сарра, жена его. | |
Gene | RusMakar | 25:11 | По смерти Авраама, Богъ благословилъ Исаака, сына его. Исаакъ жилъ при Беэр-лахай-рои. | |
Gene | RusMakar | 25:12 | Вотъ родословіе Измаила, сына Авраамова, котораго родила Аврааму Агарь, Египтянка, служанка Саррина; | |
Gene | RusMakar | 25:13 | и вотъ имена сыновъ Измаиловыхъ, имена ихъ по поколјніямъ ихъ: первенецъ Измаиловъ Наваіоѕъ, за нимъ Кедаръ, Адбеелъ, Мивсамъ, | |
Gene | RusMakar | 25:16 | Сіи суть сыны Измаиловы, и сіи суть имена ихъ въ родахъ ихъ, въ кочевьяхъ ихъ. Это двјнадцать князей племенъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 25:17 | Лјтъ же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лјтъ; и скончался онъ, и умеръ, и присоединился къ народу своему. | |
Gene | RusMakar | 25:18 | Потомки его разселились отъ Хавилы до Сура, что противъ Египта, и даже до Ассиріи. Такъ палъ ему жребій жить предъ лицемъ всјхъ братьевъ своихъ. | |
Gene | RusMakar | 25:20 | Исааку было сорокъ лјтъ отъ рожденія, когда онъ взялъ себј въ жену Ревекку, дочь Ваѕуила Арамеянина изъ Месопотаміи, сестру Лавана Арамеянина. | |
Gene | RusMakar | 25:21 | И молился Исаакъ Іеговј о женј своей, потому что она была неплодна: и услышалъ его Іегова, и зачала Ревекка, жена его. | |
Gene | RusMakar | 25:22 | И стали биться младенцы въ утробј ея; тогда сказала она: если такъ, то для чего мнј это? и пошла вопросить Іегову. | |
Gene | RusMakar | 25:23 | Іегова сказалъ ей: Два племени во чревј твоемъ, И два различныхъ народа произойдутъ изъ утробы твоей; Одинъ народъ сдјлается сильнје другаго, И большій будетъ въ порабощеніи у меньшаго. | |
Gene | RusMakar | 25:26 | Потомъ вышелъ братъ его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя: Іаковъ. Исааку же было шестьдесятъ лјтъ, когда они родились. | |
Gene | RusMakar | 25:27 | Дјти выросли. Исавъ былъ человјкъ искусный въ звјроловствј, любящій быть въ полј; а Іаковъ человјкъ кроткій, живущій въ шатрахъ. | |
Gene | RusMakar | 25:28 | Исаакъ любилъ Исава, потому что любилъ јсть изловленное; а Ревекка любила Іакова. | |
Gene | RusMakar | 25:30 | И сказалъ Исавъ Іакову: дай мнј појсть краснаго, краснаго этого, ибо я усталъ. Отъ сего дано ему прозваніе: Эдомъ. | |
Gene | RusMakar | 25:33 | Іаковъ сказалъ: поклянись мнј теперь же. Онъ поклялся, и такимъ образомъ продалъ первородство свое Іакову. | |
Chapter 26
Gene | RusMakar | 26:1 | Случился на землј голодъ, сверхъ прежняго голода, который былъ во дни Авраама, и пошелъ Исаакъ къ Авимелеху, царю Филистимскому, въ Гераръ. | |
Gene | RusMakar | 26:2 | Іегова явился ему и сказалъ: не ходи въ Египетъ; живи въ землј, которую укажу тебј. | |
Gene | RusMakar | 26:3 | Странствуй по сей землј; и Я буду съ тобою, и благословлю тебя, ибо тебј и потомству твоему дамъ всј земли сіи. Я подтверждаю клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему. | |
Gene | RusMakar | 26:4 | Умножу потомство твое, какъ звјзды небесныя, и дамъ потомству твоему всј земли сіи; и благословятся въ сјмени твоемъ всј народы земные. | |
Gene | RusMakar | 26:5 | За то, что Авраамъ послушался гласа Моего, и соблюлъ, что заповјдалъ Я соблюдать, повелјнія Мои, уставы Мои и законы Мои. | |
Gene | RusMakar | 26:7 | И когда жители мјста того спросили о женј его, то онъ сказалъ: это сестра моя; потому что боялся сказать: жена моя; чтобы не убили меня, думалъ онъ, жители мјста сего за Ревекку, потому что она прекрасна видомъ. | |
Gene | RusMakar | 26:8 | Но когда уже много времени онъ тамъ жилъ: то случялось, что Авимелехъ, царь Филистимскій, посмотрјвъ въ окно, уведјлъ Исаака, играющаго съ Ревеккою, женою своею. | |
Gene | RusMakar | 26:9 | Тогда Авимелехъ призвалъ Исаака, и сказалъ: вотъ это жена твоя, какъ же ты сказалъ: сестра моя? Исаакъ отвјтствовалъ: потому что я сказалъ самъ въ себј, чтобы не умертвили меня за нее. | |
Gene | RusMakar | 26:10 | Но Авимелехъ сказалъ: что это ты сдјлалъ съ нами? едва одинъ изъ народа не совокупился съ женою твоею, и ты ввелъ бы насъ въ грјхъ. | |
Gene | RusMakar | 26:11 | И далъ Авимелехъ повелјніе всему народу, сказавъ: если кто прикоснется къ сему человјку и къ женј его, смертію умретъ. | |
Gene | RusMakar | 26:12 | И сјялъ Исаакъ въ землј той, и получилъ въ тотъ годъ ячменя во сто кратъ; и Іегова благословилъ его. | |
Gene | RusMakar | 26:13 | И разбогатјлъ сей человјкъ; и богатјлъ больше и больше, такъ что наконецъ сталъ весьма богатъ. | |
Gene | RusMakar | 26:14 | У него были стада мјлкаго и стада крупнаго скота, и множество рабовъ, такъ что Филистимляне стали завидовать ему. | |
Gene | RusMakar | 26:15 | И всј колодези, которые выкопали рабы отца его, при жизни отца его Авраама, Филистимляне завалили и засыпали землею. | |
Gene | RusMakar | 26:16 | И Авимелехъ сказалъ Исааку: удались отъ насъ; ибо ты сдјлался гораздо сильнје насъ. | |
Gene | RusMakar | 26:17 | Итакъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинј Герарской, и жилъ тамъ, | |
Gene | RusMakar | 26:18 | И вновь выкопалъ Исаакъ кододези водъ, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама; и назвалъ ихъ тјми же именами, которыми назвалъ ихъ отецъ его. | |
Gene | RusMakar | 26:20 | И спорили пастухи Герарскіе съ пастухами Исаака, говоря: наша вода; посему онъ нарекъ колодезю имя: Есекъ; потому что спорили съ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 26:21 | Выкопали другой колодезь, спорили также и о семъ; и онъ нарекъ ему имя: Ситна (препятствіе). | |
Gene | RusMakar | 26:22 | Двигнувшись отсюда, онъ выкопалъ еще иной колодезь, о которомъ уже не спорили, посему онъ нарекъ ему имя: Реховоѕъ (пространство); ибо, сказалъ онъ, теперь Іегова далъ намъ пространное мјсто, чтобы мы возрасли на землј. | |
Gene | RusMakar | 26:24 | И въ ту ночь явился ему Іегова, и сказалъ: Я Богъ Авраама, отца твоего; не бойся; ибо Я съ тобою; и благословлю тебя; и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего. | |
Gene | RusMakar | 26:25 | Тогда онъ устроилъ тамъ жертвенникъ, и призвалъ имя Іеговы. И поставилъ тамъ шатеръ свой, и выкопали тамъ рабы Исааковы колодезь. | |
Gene | RusMakar | 26:26 | Тутъ пришелъ къ нему изъ Герара Авимилехъ, и Ахузаѕъ, одинъ изъ друзей его, и Фихолъ, военачальникъ его. | |
Gene | RusMakar | 26:27 | Исаакъ сказалъ имъ: для чего вы пришли ко мнј, когда вы возненавидјли меня, и выгнали меня отъ себя? | |
Gene | RusMakar | 26:28 | Они отвјтствовали: мы увидјли ясно, что Іегова съ тобою; и потому мы сказали: дадимъ мы и ты взаимную между собою клятву, и заключимъ съ тобою союзъ, | |
Gene | RusMakar | 26:29 | чтобы ты не дјлалъ намъ зла, какъ и мы не коснулись до тебя, а дјлали тебј одно доброе, и отпустили тебя съ миромъ; теперь ты благословенъ Іеговою. | |
Gene | RusMakar | 26:31 | И вставъ поутру, клялись другъ другу; и отпустилъ ихъ Исаакъ, и они пошли отъ него съ миромъ. | |
Gene | RusMakar | 26:32 | И какъ въ тотъ день случилось, что рабы Исааковы, пришедши, донесли ему о колодезј, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду: | |
Gene | RusMakar | 26:33 | то Исаакъ назвалъ его: Шива (клятва). Отсюда имя города онаго: Беэръ-Шава до сего дня. | |
Gene | RusMakar | 26:34 | Когда же Исаву было сорокъ лјтъ отъ рожденія, тогда онъ взялъ себј въ жены Іегудиѕу, дочь Беэра, Хеттеянина и Васемаѕу, дочь Элона, Хеттеянина; | |
Chapter 27
Gene | RusMakar | 27:1 | Когда Исаакъ состарјлся, и притупилось зрјніе очей его, тогда онъ призвалъ старшаго сына своего Исава, и сказалъ ему: сынъ мой! сей отвјтствовалъ: вотъ я! | |
Gene | RusMakar | 27:3 | Итакъ возьми теперь орудія твои, колчанъ твой, и лукъ твой, поди въ поле и налови мнј дичи, | |
Gene | RusMakar | 27:4 | и приготовь мнј похлебку, какъ я люблю, и принеси мнј јсть, дабы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру. | |
Gene | RusMakar | 27:5 | Ревекка слышала, какъ Исаакъ говорилъ сіе сыну своему Исаву. И когда Исавъ пошель въ поле достать и принесть дичи, | |
Gene | RusMakar | 27:6 | тогда Ревекка сказала сыну своему Іакову: вотъ я слышала, какъ отецъ твой говорилъ брату твоему Исаву: | |
Gene | RusMakar | 27:7 | принеси мнј дичи, и приготовь мнј похлебку; я појмъ, и благословлю тебя предъ лицемъ Іеговы, предъ смертію моею. | |
Gene | RusMakar | 27:9 | Поди въ стадо мелкаго скота, возми мнј оттуда два козленка хорошихъ; и я приготовлю изъ нихъ отцу твоему похлебку, какъ онъ любитъ. | |
Gene | RusMakar | 27:10 | А ты понеси отцу твоему, чтобы онъ јлъ, чтобы благословилъ тебя предъ смертію своею. | |
Gene | RusMakar | 27:11 | Но Іаковъ сказалъ Ревеккј, матери своей: Исавъ, братъ мой, весь въ волосахъ, а у меня тјло гладко; | |
Gene | RusMakar | 27:12 | можетъ статься, ощупаетъ меня отецъ мой, тогда я буду въ глазахъ его обманщикомъ, и наведу на себя проклятіе, а ее благословеніе. | |
Gene | RusMakar | 27:13 | На сіе мать отвјчала ему: на мнј пусть будетъ проклятіе твое, сынъ мой, только послушайся словъ моихъ, и поди, принеси мнј. | |
Gene | RusMakar | 27:14 | Тогда онъ пошелъ и взялъ, и принесъ матери своей; и мать его сдјлала похлебку, какъ любилъ отецъ его. | |
Gene | RusMakar | 27:15 | И взяла Ревекка богатую одежду старшаго сына своего Исава, бывшую у ней въ домј, и одјла въ нее младшаго сына своего Іакова; | |
Gene | RusMakar | 27:18 | Онъ вошелъ къ отцу своему, и сказалъ: батюшка! Отецъ же сказалъ: я; кто ты, сынъ мой? | |
Gene | RusMakar | 27:19 | Тогда Іаковъ сказалъ отцу своему: я Исавъ, первенецъ твой; я сдјлалъ, какъ ты сказалъ мнј; встань, сядь, и јшь, что я изловилъ, дабы благословила меня душа твоя. | |
Gene | RusMakar | 27:20 | Исаакъ спросилъ сына своего: что такъ скоро нашелъ ты, сынъ мой? Онъ отвјчалъ: потому что Іегова Богъ твой послалъ мнј на встрјчу. | |
Gene | RusMakar | 27:21 | Потомъ Исаакъ сказалъ Іакову: подойди, я ощупаю тебя, сынъ мой, ты ли сынъ мой Исавъ, или нјтъ? | |
Gene | RusMakar | 27:22 | Іаковъ подошелъ къ Исааку, отцу своему; а сей ощупалъ его, и сказалъ: голосъ, голосъ Іакова, а руки, руки Исавовы. | |
Gene | RusMakar | 27:23 | И не узналъ его, потому что руки его были, какъ руки Исава, брата его, въ волосахъ, и благословилъ его. | |
Gene | RusMakar | 27:25 | Потомъ Исаакъ сказалъ: подай мнј, я појмъ, что изловилъ ты, сынъ мой, дабы благословила тебя душа моя. Іаковъ подалъ ему, и онъ јлъ; принесъ ему и вина, и онъ пилъ. | |
Gene | RusMakar | 27:27 | Онъ подошелъ, и поцјловалъ его. И ощутилъ Исаакъ запахъ отъ одежды его, и благословилъ его, говоря: Вотъ, запахъ отъ сына моего, какъ запахъ отъ поля, Которое благословилъ Іегова. | |
Gene | RusMakar | 27:28 | Итакъ, да дастъ тебј Богъ росу съ небесъ, и тука земли, И множество хлјба и вина. | |
Gene | RusMakar | 27:29 | Да покорствуютъ тебј народы, И да поклонятся тебј племена; Будь господинъ надъ братьями твоими, И да поклонятся тебј сыны матери твоей; Проклинающіе тебя - прокляты; Благословляющіе тебя - благословенны! | |
Gene | RusMakar | 27:30 | Какъ скоро совершилъ Исаакъ благословеніе надъ Іаковомъ; и какъ только вышелъ Іаковъ отъ лица Исаака, отца своего, тотчасъ Исавъ, братъ его, пришелъ съ ловли своей. | |
Gene | RusMakar | 27:31 | Приготовилъ и онъ похлебку, и принесъ отцу своему, и сказалъ отцу своему: встань, батюшка; појшь, что изловилъ сынъ твой, дабы благословила меня душа твоя. | |
Gene | RusMakar | 27:32 | Но Исаакъ, отецъ его, сказалъ ему: кто ты? Онъ отвјчалъ: я сынъ твой, первенецъ твой, Исавъ. | |
Gene | RusMakar | 27:33 | Тогда Исаакъ вострепеталъ весьма великимъ трепетомъ, и сказалъ: ктожъ это, который досталъ дичи и принесъ мнј, и я јлъ все, прежде нежели ты пришелъ, и я благословилъ его? Онъ и будетъ благословенъ! | |
Gene | RusMakar | 27:34 | Исавъ, выслушавъ слова отца своего, поднялъ громкій и весьма жалостный вопль, и сказалъ отцу своему: родитель мой! благослови и меня! | |
Gene | RusMakar | 27:36 | Тогда Исавъ сказалъ: не даромъ дали ему имя: Іаковъ; онъ запнулъ меня уже два раза; онъ взялъ первородство мое, и вотъ, теперь взялъ благословеніе мое. И говорилъ: неужели ты не оставилъ мнј благословенія? | |
Gene | RusMakar | 27:37 | Исаакъ сказалъ въ отвјтъ Исаву: вотъ я поставилъ его господииомъ надъ тобою, и всјхъ братьевъ его отдалъ ему въ рабы; и снабдилъ его хлјбомъ и виномъ: что же я сдјлаю тебј, сынъ мой? | |
Gene | RusMakar | 27:38 | Но Исавъ сказалъ отцу своему: неужели, батюшка. одно это у тебя благословеніе? благослови и мена, батюшка! И поднялъ Исавъ вопль, и сталъ плакать. | |
Gene | RusMakar | 27:39 | Тогда отвјтствовалъ ему Исаакъ, отецъ его, и сказалъ ему: Вотъ, будетъ въ мјстахъ обитанія твоего тукъ земли, И роса небесная свыше; | |
Gene | RusMakar | 27:40 | Но ты будешь жить мечемъ твоимъ, И будешь рабомъ брату твоему; Но будетъ время, что ты, воспротивясь, Свергнешь иго его съ выи твоей. | |
Gene | RusMakar | 27:41 | И возненавидјлъ Исавъ Іакова за благословеніе, которымъ благословилъ его отецъ его; и сказалъ Исавъ въ сердцј своемъ: скоро придутъ дни плача по отцј моемъ, тогда я убъю Іакова, брата моего. | |
Gene | RusMakar | 27:42 | Когда Ревеккј пересказаиы были слова Исава, старшаго сына ея; то она послала, и призвала младшаго сына своего Іакова, и сказала ему: вотъ, Исавъ, братъ твой, грозитъ убить тебя. | |
Gene | RusMakar | 27:43 | Итакъ, сынъ мой, послушайся словъ моихъ; встань, бјги къ Лавану, брату моему, въ Харранъ; | |
Gene | RusMakar | 27:45 | пока пройдетъ гнјвъ брата твоего на тебя, и онъ позабудеть, что ты сдјлалъ ему. Тогда я пошлю, и возьму тебя оттуда. Ибо для чего мнј въ одинъ день лишиться обоихъ васъ? | |
Chapter 28
Gene | RusMakar | 28:1 | И призвалъ Исаакъ Іакова, и благословилъ его, и заповјдалъ ему, говоря: не бери себј жены изъ дочерей Ханаанскихъ. | |
Gene | RusMakar | 28:2 | Встань, поди въ Месопотаиію, въ домъ Ваѕуила, отца матери твоей, и возьми себј жену оттуда, изъ дочерей Лавана, брата матери твоей. | |
Gene | RusMakar | 28:3 | Богъ же Всемогущій да благословитъ тебя, да расплодитъ тебя, и да размножитъ тебя, чтобы ты сдјлался сонмомъ народовъ. | |
Gene | RusMakar | 28:4 | И да дастъ тебј благословеніе Авраамово, тебј и потомству твоему, съ тобою, да наслјдуешь ты землю странствованія твоего, которую Богъ далъ Аврааму. | |
Gene | RusMakar | 28:5 | Такимъ образомъ Исаакъ отпустилъ Іакова, и онъ пошелъ въ Падан-Арамъ, къ Лавану, сыну Ваѕуила, Арамеянина, къ брату Ревекки, матери Іакова и Исава. | |
Gene | RusMakar | 28:6 | Исавъ увидјлъ, что Исаакъ благословилъ Іакова, и послалъ его въ Падан-Арамъ взятъ себј жену оттуда, заповјдавъ ему при благословеніи, и сказавъ: не бери жены изъ дочерей Ханаанскихъ; | |
Gene | RusMakar | 28:9 | и пошелъ Исавъ къ Измаилу, и взялъ себј въ жену Махалаѕу, дочь Измаила, сына Авраамова, сестру Наваіоѕову, сверхъ другихъ женъ своихъ. | |
Gene | RusMakar | 28:11 | пришелъ на одно мјсто, и остался тамъ ночевать, потому что зашло солнце. И взялъ одинъ изъ бышихъ на томъ мјстј камней, и положилъ себј въ головы, и легъ на томъ мјстј. | |
Gene | RusMakar | 28:12 | И видитъ во снј: вотъ, лјстница стоитъ на землј, а верхъ ея касается небесъ; и се, ангелы Божіи восходятъ и нисходятъ по ней. | |
Gene | RusMakar | 28:13 | И се, Іегова стоитъ на ней, и говорить: Я Іегова, Богъ Авраама, отца твоего, и Богъ Исаака. Землю, на которой ты лежишь, Я дамъ тебј и потомству твоему. | |
Gene | RusMakar | 28:14 | И будетъ потомство твое, какъ иесокъ земный; и распространится къ морю, и къ востоку, и къ сјверу, и къ полудню; и благословятся въ тебј и въ сјмени твоемъ всј племена земныя. | |
Gene | RusMakar | 28:15 | И се, Я съ тобою, и сохраню тебя вездј, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя въ сію землю; ибо Я не оставлю тебя, пока не исполню того, что Я сказалъ тебј. | |
Gene | RusMakar | 28:16 | И пробудился Іаковъ отъ сна своего, и сказалъ: точно Іегова на мјстј семъ; а я не зналъ. | |
Gene | RusMakar | 28:17 | И убоялся, и сказалъ: какъ страшно сіе мјсто! Это не иное что, какъ домъ Божій, это врата небесная. | |
Gene | RusMakar | 28:18 | Вставъ поутру, Іаковъ взялъ камень, который былъ у него въ головахъ, и поставилъ его памятникомъ; и возлилъ елей на верхъ его. | |
Gene | RusMakar | 28:20 | И положилъ Іаковъ објтъ говоря: если Богъ будетъ со мною, и сохранитъ меня въ пути семъ, въ который я иду, и дастъ мнј хлјбъ јсть, и одежду одјтъся; | |
Chapter 29
Gene | RusMakar | 29:2 | И увидјлъ на полј колодезь, и три стада мелкаго скота, лежавшія около его, потому что изъ того колодезя поили стада. Надъ устьемъ колодезя былъ большой камень. | |
Gene | RusMakar | 29:3 | Когда собирались туда всј стада, отваливали камень отъ устья колодезя и поили овецъ; потомъ опять клали камень на свое мјсто, на устье колодезя. | |
Gene | RusMakar | 29:6 | Онъ еще спросилъ: благополученъ ли онъ? они отвјчали: благополученъ; и вотъ, Рахиль, дочь его идетъ съ овцами. | |
Gene | RusMakar | 29:7 | Онъ сказалъ: вотъ дня еще много; не время собирать скотъ; напойте овецъ и подите, пасите. | |
Gene | RusMakar | 29:8 | Они отвјчали: не можемъ, пока не соберутся всј стада, и не отвалятъ камня отъ устья колодезя; тогда будемъ мы поить овецъ. | |
Gene | RusMakar | 29:9 | Еще, какъ онъ разговаривалъ съ ними, пришла Рахиль съ мелкимъ скотомъ отца своего, потому что она пасла. | |
Gene | RusMakar | 29:10 | Какъ скоро Іаковъ увидјлъ Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овецъ Лавана, брата матери своей: тотчасъ подошелъ Іаковъ, отвалилъ камень отъ устья колодезя, и далъ пить овцамъ Лавана, брата матери своей. | |
Gene | RusMakar | 29:12 | и сказалъ Іаковъ Рахили, что онъ родственникъ отцу ея, и что онъ сынъ Ревеккинъ. А она побјжала, и сказала отцу своему. | |
Gene | RusMakar | 29:13 | Лававъ услышавъ о Іаковј, сынј сестры своей, выбјжалъ ему на встрјчу, обнялъ его, и поцјловалъ его, и ввелъ его въ домъ свой; и онъ разсказалъ Лавану все сіе. | |
Gene | RusMakar | 29:14 | Лаванъ же сказалъ ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жилъ у него Іаковъ цјлый мјсяцъ. | |
Gene | RusMakar | 29:15 | Потомъ Лаванъ сказалъ Іакову: неужели ты даромъ будешь работать на меня, потому что ты родственникъ? скажи мнј, что заплатить тебј? | |
Gene | RusMakar | 29:18 | Іаковъ полюбилъ Рахиль; и потому сказалъ: я буду тебј работать семь лјтъ за Рахиль, младшую дочь твою. | |
Gene | RusMakar | 29:19 | На сіе Лаванъ сказалъ: для меня лучше отдать ее за тебя, нежели отдать ее за другаго кого; живи у меня. | |
Gene | RusMakar | 29:20 | Такимъ образомъ Іаковъ работалъ за Рахиль семь лјтъ; и они показались ему за нјсколько дней, потому что онъ любилъ ее. | |
Gene | RusMakar | 29:21 | И сказалъ Іаковъ Лавану: дай жену мою; потому что мнј уже исполнилось время, чтобы мнј войдти къ ней. | |
Gene | RusMakar | 29:25 | Настало утро, и оказалось, что это Лія. Тогда Іаковъ сказалъ Лавану: что это ты сдјлалъ со мною? не за Рахиль ли я работалъ у тебя? зачјмъ ты обманулъ меня? | |
Gene | RusMakar | 29:26 | Но Лаванъ сказалъ: въ нашемъ мјстј такъ не дјлаютъ, чтобы младшую выдать прежде старшей; | |
Gene | RusMakar | 29:27 | окончи недјлю этой; потомъ дадимъ тебј и ту, за работу, которую ты будешь работать у меня еще семь лјтъ другихъ. | |
Gene | RusMakar | 29:28 | Іаковъ такъ и сдјлалъ, и окончилъ недјлю этой. Потомъ Лаванъ далъ Рахиль, дочь свою, ему въ жену. | |
Gene | RusMakar | 29:30 | Іаковъ вошелъ и къ Рахили, и любилъ Рахиль больше, нежели Лію; и работалъ у него еще семь лјтъ другихъ. | |
Gene | RusMakar | 29:31 | Іегова узрјлъ, что Лія была нелюбима, и отверзъ утробу ея, а Рахиль была неплодна. | |
Gene | RusMakar | 29:32 | Лія зачала, и родила сына, и нарекла ему имя: Рувимъ; потому что, говорила она: Іегова призрјлъ на меня бјдную; теперь будетъ любить меня мужъ мой. | |
Gene | RusMakar | 29:33 | И зачала опять, и родила сына, и сказала: Іегова услышалъ, что я нелюбима, и даровалъ мнј еще сего; посему нарекла ему имя: Симеонъ. | |
Gene | RusMakar | 29:34 | И зачала еще, и родила сына, и сказала: теперь-то прилјпится ко мнј мужъ мой; ибо я родила ему трехъ сыновъ. Отъ сего наречено ему имя: Левій. | |
Chapter 30
Gene | RusMakar | 30:1 | Когда Рахиль увидјла, что она не рождаетъ дјтей Іакову, поревновала Рахиль сестрј своей, и сказала Іакову: дай мнј дјтей; а если не такъ, то я умру. | |
Gene | RusMakar | 30:2 | Іаковъ осердился на Рахиль, и сказалъ: неужели я вмјсто Бога, который не далъ тебј плода чрева? | |
Gene | RusMakar | 30:3 | Но она сказала: вотъ служанка моя Валла; войди къ ней; пусть она родитъ у меня на колјнахъ, тогда и я буду имјть дјтей отъ нея. | |
Gene | RusMakar | 30:6 | При семъ Рахиль сказала: Богъ явилъ мнј судъ и услышалъ гласъ мой, и далъ мнј сына, и посему нарекла ему имя: Данъ. | |
Gene | RusMakar | 30:8 | Тутъ Рахиль сказала: борьбою Божественною боролась я съ сестрою моею, и превозмогла; посему нарекла ему имя: Нефѕалимъ. | |
Gene | RusMakar | 30:9 | Лія видя, что перестала рождать, взявъ служанку свою Зелфу, дала ее Іакову въ жену. | |
Gene | RusMakar | 30:13 | Тогда Лія сказала: это блаженство для меня! ибо блаженною будутъ называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асиръ. | |
Gene | RusMakar | 30:14 | Однажды, во время жатвы пшеницы, Рувимъ вышелъ въ поле, и нашелъ мандрагоры, и принесъ ихъ Ліи, матери своей. Тогда Рахиль сказала Ліи: дай мнј мандрагоровъ сына твоего. | |
Gene | RusMakar | 30:15 | Но Лія сказала ей: неужели мало тебј, что ты завладјла мужемъ моимъ, ты домогаешься и мандрагоровъ сына моего? Рахиль отвјчала: хорошо, пусть, онъ спитъ съ тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. | |
Gene | RusMakar | 30:16 | Итакъ вечеромъ, когда Іаковъ пришелъ съ поля, Лія вышла ему на встрјчу, и сказала: войди ко мнј; ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. Посему онъ и спалъ съ нею въ ту ночь. | |
Gene | RusMakar | 30:18 | И сказала Лія: Богъ далъ мнј возмездіе мое, тогда, какъ я уже служанку мою отдала мужу моему. И нарекла имя ему Иссахаръ. | |
Gene | RusMakar | 30:20 | Тогда сказала Лія: Богъ далъ мнј прекрасный даръ; теперь будетъ жить со мною мужъ мой; ибо я родила ему шесть сыновъ. И нарекла ему имя: Завулонъ. | |
Gene | RusMakar | 30:25 | Послј того, какъ Рахиль родила Іосифа, Іаковъ сказалъ Лавану: отпусти меня, я пойду въ свое мјсто и въ свою землю; | |
Gene | RusMakar | 30:26 | отдай женъ моихъ и дјтей моихъ, за которыхъ я работалъ тебј, и я пойду; ибо ты знаешь работу мою, сколько я работалъ тебј. | |
Gene | RusMakar | 30:27 | Но Лаванъ сказалъ ему: о! еслибы я обрјлъ благодать предъ очами твоими! Я примјчаю, что за тебя Іегова благословилъ меня. | |
Gene | RusMakar | 30:29 | На сіе Іаковъ сказалъ ему: ты знаешь, сколько я работалъ тебј, и сколько сдјлалось у тебя скота при мнј. | |
Gene | RusMakar | 30:30 | Мало было у тебя до меня, а стало много; Іегова благословилъ тебя по приходј моемъ; когда же я буду работать и для своего дома? | |
Gene | RusMakar | 30:31 | Лаванъ сказалъ: что дать тебј? Іаковъ отвјтствовалъ: не давай мнј ничего; если только сдјлаешь мнј, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овецъ твоихъ. | |
Gene | RusMakar | 30:32 | Я пройду сегодня по всему стаду овецъ твоихъ, и отдјлю изъ нихъ всякій скотъ съ крапинами и съ пятнами, всякую скотину черную изъ овецъ, также съ пятнами и съ крапинами изъ козъ. Послј сего такой скотъ пусть будетъ наградою мнј. | |
Gene | RusMakar | 30:33 | Такимъ образомъ справедливость моя сама собою будетъ говорить за меня въ слјдующее время предъ лицемъ твоимъ, когда придешь посмотрјть награду мою. Все, что у меня изъ козъ не будетъ съ крапинами, и изъ овецъ не будетъ черное, пусть считается за краденое. | |
Gene | RusMakar | 30:35 | И отдјлилъ въ тотъ день козловъ пестрыхъ, и съ крапинами, и всјхъ козъ съ крапинами и съ пятнами, всјхъ, на которыхъ было нјсколько бјлаго, и всјхъ черныхъ овецъ, и отдалъ на руки сыновьямъ своимъ; | |
Gene | RusMakar | 30:36 | и назначилъ разстояніе между собою и между Іаковомъ на три дня пути. Іаковъ же пасъ остальный мелкій скотъ Лавановъ. | |
Gene | RusMakar | 30:37 | Тогда Іаковъ взялъ свјжихъ прутьевъ стираксовыхъ, миндальныхъ и яворовыхъ, и вырјзалъ на нихъ бјлыя полосы, снявъ кору до бјлизны, которая на тјхъ прутьяхъ; | |
Gene | RusMakar | 30:38 | и положилъ прутья, которые онъ испестрилъ, передъ скотомъ въ водопойныхъ корытахъ, куда скотъ приходилъ пить, и гдј приходя пить, зачиналъ. | |
Gene | RusMakar | 30:39 | И зачиналъ скотъ у прутьевъ, и рождался скотъ пестрый, и съ крапинами, и съ пятнами. | |
Gene | RusMakar | 30:40 | Такихъ агнцевъ Іаковъ отдјлялъ, и ставилъ скотъ лицемъ къ пестрому и всему черному скоту Лаванову; но свои стада держалъ особо, и не ставилъ ихъ вмјстј со скотомъ Лавана. | |
Gene | RusMakar | 30:41 | Каждый разъ, когда зачиналъ скотъ крјпкій, Іаковъ полагалъ прутья въ корытахъ передъ глазами скота, чтобы онъ зачиналъ у прутьевъ. | |
Gene | RusMakar | 30:42 | А когда скотъ былъ слабъ, тогда онъ не клалъ. И доставался слабый скотъ Лавану, а крјпкій Іакову. | |
Chapter 31
Gene | RusMakar | 31:1 | И услышалъ Іаковъ слова сыновъ Лавановыхъ, которые говорили: Іаковъ завладјлъ всјмъ, что было у отца нашего, и изъ имјнія отца нашего составилъ все богатство сіе. | |
Gene | RusMakar | 31:2 | Іаковъ увидјлъ, что и Лаванъ уже не такъ смотритъ на него, какъ вчера и третьяго дня. | |
Gene | RusMakar | 31:3 | И сказалъ Іегова Іакову: возвратись въ землю отцевъ твоихъ, и на родину твою; и Я буду съ тобою. | |
Gene | RusMakar | 31:4 | Тогда Іаковъ, пославъ, призвалъ Рахиль и Лію въ поле, къ стаду мелкаго скота своего; | |
Gene | RusMakar | 31:5 | и сказалъ имъ: я вижу, что отецъ вашъ смотритъ на меня не такъ, какъ вчера и третьяго дня. Но Богъ отца моего со мною. | |
Gene | RusMakar | 31:7 | А отецъ вашъ обманулъ меня, и разъ десять перемјнялъ награду мою. Но Богъ не попустилъ ему сдјлать мнј зло. | |
Gene | RusMakar | 31:8 | Скажетъ ли онъ, что скотъ, который съ крапинами будетъ тебј въ награду; скотъ рождается все съ крапинами. Скажетъ ли: пестрый будетъ тебј въ награду; скотъ рождается все пестрый. | |
Gene | RusMakar | 31:10 | Однажды въ такое время, когда скотъ зачинаетъ, я взглянулъ, и увидјлъ во снј козловъ пестрыхъ, съ крапинами и пятнами, скачущихъ на скотъ. | |
Gene | RusMakar | 31:12 | Онъ сказалъ: возведи очи твои, и посмотри; всј козлы, скачущіе на скотинъ, суть пестрые, съ крапинами, и съ пятнами; ибо Я вижу все, что Лаванъ дјлаетъ съ тобою. | |
Gene | RusMakar | 31:13 | Я Богъ Веѕиля, гдј ты возлилъ елей на памятникъ, и гдј ты далъ Мнј објтъ. Теперь встань, поди изъ земли сей, и возвратися въ землю рожденія твоего. | |
Gene | RusMakar | 31:14 | Рахиль и Лія сказали ему въ отвјтъ: есть ли уже намъ доля, или наслјдство въ домј отца нашего? | |
Gene | RusMakar | 31:16 | Все богатство, которое Богъ отнялъ у отца нашего, есть наше и дјтей нашихъ. И такъ дјлай все, что Богъ повелјлъ тебј. | |
Gene | RusMakar | 31:18 | и взялъ съ собою весь скотъ свой, и все богатство свое, которое пріобрјлъ; скотъ собственный его, который онъ пріобрјлъ въ Падан-Арамј; и пошелъ къ Исааку, отцу своему, въ землю Ханаанскую. | |
Gene | RusMakar | 31:19 | И какъ Лаванъ пошелъ стричь скотъ свой: то Рахиль украла идоловъ, которые были у отца ея. | |
Gene | RusMakar | 31:20 | И Іаковъ укрылся отъ проницаніа Лавана Арамеянина, поелику не далъ ему знать, что удаляется. | |
Gene | RusMakar | 31:21 | И ушелъ со всјмъ, что у него было; и вставъ перешелъ рјку, и пошелъ прямо къ горј Галаадъ | |
Gene | RusMakar | 31:23 | Посему онъ взялъ съ собою сродниковъ своихъ, и гнался за нимъ семь дней, и догналъ его на горј Галаадъ. | |
Gene | RusMakar | 31:24 | Но Богъ пришелъ къ Лавану Арамеянину ночью, во снј, и сказалъ ему: берегись, не говори вопреки Іакову ни худаго, ни добраго. | |
Gene | RusMakar | 31:25 | Итакъ, когда Лаванъ догналъ Іакова, и когда Іаковъ поставилъ шатеръ свой на горј, а также и Лаванъ расположился съ сродниками своими на горј Галаадъ: | |
Gene | RusMakar | 31:26 | тогда Лаванъ сказалъ Іакову: что ты сдјлалъ? для чего ты укрылся отъ меня, и увелъ дочерей моихъ, какъ будто взятыхъ въ плјнъ оружіемъ? | |
Gene | RusMakar | 31:27 | Зачјмъ ты убјжалъ тайно, и укрылся отъ меня, и не сказалъ мнј? Я отпустилъ бы тебя съ веселіемъ и съ пјснями, съ тимпаномъ и съ гуслями. | |
Gene | RusMakar | 31:28 | Ты не позволилъ мнј даже поцјловать внуковъ моихъ и дочерей моихъ! Это неблагоразумно ты сдјлалъ. | |
Gene | RusMakar | 31:29 | Есть въ рукј моей сила сдјлать вамъ зло, но Богъ отца вашего вчера говорилъ ко мнј, и сказалъ: берегись, не говори вопреки Іакову ни худаго, ни добраго. | |
Gene | RusMakar | 31:30 | Но пустъ бы ты ушелъ, потому что ты нетерпјливо захотјлъ быть въ домј отца твоего: зачјмъ ты укралъ боговъ моихъ? | |
Gene | RusMakar | 31:31 | Іаковъ сказалъ въ отвјтъ Лавану: я ушелъ, потому что боялся; ибо я сказалъ самъ въ себј: не отнялъ бы ты у меня дочерей своихъ. | |
Gene | RusMakar | 31:32 | Боговъ же твоихъ, если у кого найдешь, тотъ да не будетъ живъ. При сродникахъ нашихъ узнавай свое въ томъ, что есть у меня, и бери себј. А того не зналъ Іаковъ, что Рахиль украла ихъ. | |
Gene | RusMakar | 31:33 | Итакъ Лаванъ ходилъ въ шатеръ Іакова, и въ шатеръ Ліи, и въ шатеръ двухъ рабынь, и не нашелъ ничего. И вышедши изъ шатра Ліи, вошелъ въ шатеръ Рахили. | |
Gene | RusMakar | 31:34 | Рахиль же взяла идоловъ и положила ихъ подъ верблюжье сјдло, и сјла на нихъ. И обыскалъ Лаванъ весь шатеръ; но не нашелъ. | |
Gene | RusMakar | 31:35 | Она же сказала отцу своему: да не прогнјвается господинъ мой, видя, что я не могу встать предъ тобою; ибо у меня обыкновенное женское. Такимъ образомъ онъ искалъ, но не нашелъ идоловъ. | |
Gene | RusMakar | 31:36 | Тогда Іаковъ осердился,. и вступилъ въ споръ съ Лаваномъ. И началъ Іаковъ говорить, и сказалъ Лавану: какая вина моя, какой грјхъ мой, что ты преслјдуешь меня? | |
Gene | RusMakar | 31:37 | Ты осмотрјлъ у меня всј вещи; что нашелъ ты изъ всјхъ вещей твоего дома? Покажи здјсь передъ сродниками твоими и передъ сродниками моими; пусть они разсудятъ обоихъ насъ. | |
Gene | RusMakar | 31:38 | Двадцать лјтъ я жилъ у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овновъ стада твоего я не јлъ. | |
Gene | RusMakar | 31:39 | Разтерзаннаго звјремъ я не носилъ тебј; это была моя бјда, ты съ меня взыскивалъ, днемъ ли что пропало, ночью ли пропало. | |
Gene | RusMakar | 31:41 | Таковы мои двадцать лјтъ въ домј твоемъ. Я работалъ тебј четырнадцать лјтъ за двухъ дочерей твоихъ, и шесть лјтъ за скотъ твой; а ты десять разъ перемјнялъ награду мою. | |
Gene | RusMakar | 31:42 | Еслибы не былъ со мною Богъ отца моего, Богъ Авраама и страхъ Исаака; ты бы теперь отпустилъ меня ни съ чјмъ. Богъ увидјлъ бјдствіе мое, и трудъ рукъ моихъ; и вступился за меня вчера. | |
Gene | RusMakar | 31:43 | Лаванъ сказалъ въ отвјтъ: дочери, дочери мои; дјти, дјти мои; скотъ, скотъ мой; все что ты видишь, это мое; но что мнј дјлать теперь съ дочерьми моими и съ дјтьми ихъ, которые рождены ими? | |
Gene | RusMakar | 31:44 | Итакъ, сдјлаемъ теперь завјтъ, ты и я; и это будетъ свидјтельствомъ между мною и тобою. | |
Gene | RusMakar | 31:46 | И сказалъ Іаковъ сродникамъ своимъ: наберите камней. Они набрали камней, и сдјлали холмъ, и јли тамъ на холмј. | |
Gene | RusMakar | 31:48 | И сказалъ Лаванъ: этотъ холмъ свидјтель между мною и тобою сего дня; посему и наречено ему имя: Галаадъ; | |
Gene | RusMakar | 31:49 | также Мицфа, отъ того, что Лаванъ сказалъ: да надзираетъ Іегова надо мною и надъ тобою, когда мы скроемся другъ отъ друга. | |
Gene | RusMakar | 31:50 | Если ты будешь худо поступать съ дочерями моими, или если возмешь женъ, сверхъ дочерей моихъ: то смотри, человјка нјтъ между нами: Богъ свидјтель между мною и между тобою. | |
Gene | RusMakar | 31:51 | И еще сказалъ Лаванъ Іакову: вотъ холмъ сей, и вотъ памятникъ сей, который я поставилъ между мною и тобою. | |
Gene | RusMakar | 31:52 | Этотъ холмъ свидјтель, и этотъ памятникъ свидјтель, что ни я не перейду къ тебј за этотъ холмъ, ни ты не перейдешь ко мнј за этотъ холмъ, и за этотъ памятникъ съ злымъ намјреніемъ. | |
Gene | RusMakar | 31:53 | Богъ Авраамовъ и Богъ Нахоровъ, да судитъ насъ, Богъ отца ихъ. Тогда Іаковъ поклялся страхомъ отца своего Исаака; | |
Gene | RusMakar | 31:54 | и закололъ Іаковъ жертву на горј, и позвалъ сродниковъ своихъ јсть хлјба; и они јли хлјбъ, и ночевали на горј. | |
Chapter 32
Gene | RusMakar | 32:2 | Іаковъ, увидя ихъ, сказалъ: это ополченіе Божіе; и нарекъ имя мјсту тому: Маханаимъ. | |
Gene | RusMakar | 32:3 | Потомъ Іаковъ послалъ предъ собою вјстниковъ къ брату своему Исаву въ землю Сеиръ, въ область Эдомъ; | |
Gene | RusMakar | 32:4 | и далъ имъ приказаніе, говоря: такъ скажите господину моему Исаву: вотъ что говоритъ рабъ твой Іаковъ: я жилъ у Лавана и прожилъ донынј; | |
Gene | RusMakar | 32:5 | и есть у меня волы и ослы, и мелкій скотъ, и рабы и рабыни; и я послалъ извјстить о себј господина моего, дабы пріобрјсть благоволеніе предъ очами твоими. | |
Gene | RusMakar | 32:6 | Вјстники, возвратясь къ Іакову, сказалп: мы ходили къ брату твоему Исаву; онъ идетъ на встрјчу тебј, и съ нимъ четыреста человјкъ. | |
Gene | RusMakar | 32:7 | Тогда Іаковъ очень испугался, и былъ въ затрудненіи; и раздјлилъ людей, бывшихъ съ нимъ, и скотъ мелкій и крупный и верблюдовъ, на два ополченія, | |
Gene | RusMakar | 32:8 | и сказалъ: если Исавъ нападетъ на одно ополченіе, и побіетъ его; то остальное ополченіе можетъ спастись. | |
Gene | RusMakar | 32:9 | И сказалъ Іаковъ: Боже отца моего Авраама, и Боже отца моего Исаака, Іегова, Ты, который сказалъ мнј: возвратисъ въ землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебј! | |
Gene | RusMakar | 32:10 | Малъ я предъ всјми милостями, и предъ всею истиною, которую Ты сотворилъ рабу Твоему: ибо я съ жезломъ моимъ перешелъ этотъ Іорданъ, а теперь у меня два ополченія. | |
Gene | RusMakar | 32:11 | Избавь меня отъ руки брата моего, отъ руки Исава; ибо я боюсь, чтобъ онъ, пришедши, не убилъ меня, и матерей съ дјтьми. | |
Gene | RusMakar | 32:12 | Ибо ты сказалъ: Я буду благотворить тебј; и дамъ тебј потомство, какъ песокъ морскій, котораго не изчислить отъ множества. | |
Gene | RusMakar | 32:13 | И ночевалъ тутъ Іаковъ въ ту ночь. И взялъ изъ того, что у него было, въ подарокъ Исаву брату своему: | |
Gene | RusMakar | 32:15 | верблюдовъ дойныхъ съ дјтьми ихъ тридцать, сорокъ коровъ, десять воловъ, двадцать ослицъ, десять ословъ. | |
Gene | RusMakar | 32:16 | И далъ въ руки рабамъ своимъ, каждое стадо особо, и сказалъ рабамъ своимъ: подите предо мною, и оставляйте разстояніе отъ стада до стада. | |
Gene | RusMakar | 32:17 | И приказалъ первому, говоря: когда братъ мой Исавъ встрјтится тебј и спроситъ тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и чье это стадо предъ тобою? | |
Gene | RusMakar | 32:18 | ты скажи: раба твоего Іакова; это подарокъ, посланный господину моему Исаву; вотъ, онъ и самъ за нами. | |
Gene | RusMakar | 32:19 | Тоже приказалъ онъ и второму и третьему, и всјмъ, которые шли за стадами, говоря: такъ скажите Исаву, когда встрјтитесь съ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 32:20 | И скажите: вотъ, рабъ твой Іаковъ за нами: ибо онъ сказалъ самъ въ себј: умилостивлю его дарами, которые пойдутъ передо мною; и потомъ увижу лице его; можетъ быть и приметъ меня. | |
Gene | RusMakar | 32:22 | И всталъ въ ту ночь, и, взявъ двухъ женъ своихъ, и двухъ рабынь своихъ. и одиннадцать сыновъ своихъ, перешелъ черезъ Іавокъ въ бродъ. | |
Gene | RusMakar | 32:23 | И когда взявъ ихъ, перевелъ черезъ потокъ, перевелъ также и все, что у него было. | |
Gene | RusMakar | 32:25 | и когда увидјлъ, что не одолјваетъ его, коснулся состава стегна его, повредилъ составъ стегна у Іакова, когда онъ боролся съ нимъ, | |
Gene | RusMakar | 32:26 | и сказалъ: пусти меня: ибо взошла заря; Іаковъ отвјчалъ: не пущу тебя, если ее благословишь меня. | |
Gene | RusMakar | 32:28 | Онъ сказалъ: отнынј имя тебј будетъ не Іаковъ, а Израиль; ибо ты борешься съ Богомъ и съ человјками, и одолјваешь. | |
Gene | RusMakar | 32:29 | Спросилъ и Іаковъ, говоря: скажи имя Твое; но Онъ сказалъ: на что ты спрашиваешь о имени Моемъ? и благословилъ его тамъ. | |
Gene | RusMakar | 32:30 | И нарекъ Іаковъ имя мјсту тому: Пеніилъ; ибо, говорилъ онъ: я видјлъ Бога лицемъ къ лицу, и сохранилась душа моя. | |
Gene | RusMakar | 32:31 | И взошло солнце, когда онъ проходилъ Пеніилъ, и онъ хромалъ отъ поврежденія стегна своего. | |
Chapter 33
Gene | RusMakar | 33:1 | И возвелъ Іаковъ очи свои, и видитъ, и вотъ идетъ Исавъ, и съ нимъ четыреста человјкъ. Тогда онъ раздјлилъ дјтей - Ліи, Рахили и двумъ служанкамъ; | |
Gene | RusMakar | 33:2 | и поставилъ служанокъ и дјтей ихъ впереди, Лію и дјтей ея за нпми, а Рахиль и Іосифа позади. | |
Gene | RusMakar | 33:3 | А самъ пошелъ передъ ними, и поклонился до земли семь разъ, подходя къ брату своему. | |
Gene | RusMakar | 33:4 | Исавъ побјжалъ ему на встрјчу, обнялъ его, бросился ему на шею, и цјловалъ его, и плакали. | |
Gene | RusMakar | 33:5 | И возведши очи свои, увидјдъ женъ и дјтей, и спросидъ: кто это у тебя? Іаковъ отвјчалъ: дјти, которыхъ Богъ даровалъ рабу твоему. | |
Gene | RusMakar | 33:7 | Потомъ подошла Лія, и дјти ея, и поклонились. Наконецъ подошли Іосифъ и Рахиль и поклонились. | |
Gene | RusMakar | 33:8 | Еще спросилъ: что значитъ у тебя все это ополченіе, съ которымъ я встрјтился? онъ отвјчалъ: дабы обрјсти благодать въ очахъ господина моего. | |
Gene | RusMakar | 33:10 | Но Іаковъ сказалъ: нјтъ, сдјлай милость; если я обрјлъ благоволеніе въ очахъ твоихъ, прими даръ мой отъ руки моей; ибо я увидјлъ лице твое, какъ бы кто увидјлъ лице Божіе, и ты принялъ меня милостиво. | |
Gene | RusMakar | 33:11 | Прими благословеніе мое, которое представлено тебј; потому что Богъ даровалъ мнј, и есть у меня все. И принудилъ его, и онъ взялъ. | |
Gene | RusMakar | 33:13 | Онъ отвјчалъ ему: господинъ мой знаетъ, что дјти мои молоды, а мелкій и крупный скотъ дойный; если погнать его одинъ день, то помретъ весь скотъ. | |
Gene | RusMakar | 33:14 | Пусть господинъ мой пойдетъ впереди раба своего, а я пойду тихимъ шагомъ своимъ, какъ пойдетъ скотъ, который передо мною, и какъ пойдутъ дјти; и приду къ господину моему въ Сеиръ. | |
Gene | RusMakar | 33:15 | Исавъ сказалъ: такъ я оставлю съ тобою нјсколько изъ людей, которые при мнј. Онъ отвјчалъ: на что это? только бы мнј обрјсти благоволеніе въ очахъ господина моего! | |
Gene | RusMakar | 33:17 | А Іаковъ пошелъ въ Сюкоѕъ, и построилъ себј домъ, и для скота своего сдјлалъ дворы. Отъ сего дано имя мјсту: Сюкоѕъ. | |
Gene | RusMakar | 33:18 | Іаковъ, пришедши изъ Падан-Арама, въ мирј пришелъ въ городъ Сихемъ, который въ землј Ханаанской, и расположился противъ города. | |
Gene | RusMakar | 33:19 | И купилъ часть поля, на которомъ онъ раскинулъ шатеръ свой, у сыновъ Эммора, отца Сихемова, за сто монетъ. | |
Chapter 34
Gene | RusMakar | 34:1 | Нјкогда Дина, дочь Ліи, которую она родила Іакову, вышла посмотрјть дочерей земли той. | |
Gene | RusMakar | 34:2 | Увидјлъ ее Сихемъ, сынъ Эммора, Хиввеянина, князя земли той, и взялъ ее, и былъ съ нею, и сдјлалъ ей насиліе. | |
Gene | RusMakar | 34:3 | И прилјпилась душа его къ Динј, дочери Іаковлевой, и онъ полюбилъ дјвицу, и говорилъ по сердцу дјвицы. | |
Gene | RusMakar | 34:5 | Іаковъ слышалъ, что онъ обезчестилъ Дину, дочь его; но какъ сыновья его были со скотомъ его въ полј, то Іаковъ молчалъ, пока не пришли они. | |
Gene | RusMakar | 34:7 | Сыновъя же Іаковлевы, услышавъ, пришли съ поля, и огорчились, и воспылаъ у нихъ сильный гнјвъ, потому, что безчестіе сдјлалъ онъ Израилю, бывъ съ дочерью Іакова; такъ не надлежало бы дјлать. | |
Gene | RusMakar | 34:8 | Эмморъ сталъ говорить имъ, и сказалъ: Сихемъ, сынъ мой, прилјпился душею къ дочери вашей; дайте ее въ жену ему. | |
Gene | RusMakar | 34:9 | Породнитесъ съ нами; отдавайте за насъ дочерей вашихъ, и нашихъ дочерей берите себј. | |
Gene | RusMakar | 34:10 | Съ нами и живите, земля сія предъ вами, живите на ней, и производите на ней промыслъ, пріобрјтайте ее во владјніе. | |
Gene | RusMakar | 34:11 | Сихемъ также сказалъ отцу ея и братьямъ ея: только бы мнј обрјсти благоволеніе въ очахъ вашихъ, я дамъ, что ни скажете мнј. | |
Gene | RusMakar | 34:12 | Назначьте самое большое вјно и дары, я дамъ, что ни скажете мнј: только дайте мнј дјвицу въ жену. | |
Gene | RusMakar | 34:13 | И отвјчали сыновья Іакова Сихему и Эммору, отцу его, съ лукавствомъ, за то, что онъ обезчестилъ Дину, сестру ихъ, и говорили; | |
Gene | RusMakar | 34:14 | и сказали имъ: не можемъ того сдјлать, чтобы выдать сестру нашу за человјка, который не обрјзанъ; ибо это у насъ безчестно. | |
Gene | RusMakar | 34:15 | Впрочемъ мы согласимся съ вами на семъ условіи, если вы будете подобны намъ въ томъ, чтобы у васъ весь мужскій полъ былъ обрјзанъ. | |
Gene | RusMakar | 34:16 | Тогда будемъ отдавать за васъ дочерей нашихъ, и брать за себя вашихъ дочерей, и будемъ жить съ вами, а составимъ одинъ народъ. | |
Gene | RusMakar | 34:17 | А если не послушаетесь насъ въ томъ, чтобы обрјзаться, то мы возьмемъ сестру свою, и удалимся. | |
Gene | RusMakar | 34:19 | Юноша не умедлилъ исполнить сіе; потому что любилъ дочь Іаковлеву. Притомъ же онъ болје всјхъ уважаемъ былъ въ дому отца своего. | |
Gene | RusMakar | 34:20 | И пришелъ Эмморъ и сынъ его Сихемъ къ воротамъ города своего, и стали говорить жителямъ города своего, и сказали: | |
Gene | RusMakar | 34:21 | сіи люди мирно живутъ съ нами; пусть они селятся на землј, и производятъ на ней промыслы; земля же, видите, пространна во всј стороны передъ ними. Станемъ брать дочерей ихъ себј въ жены, и нашихъ дочерей выдавать за нихъ. | |
Gene | RusMakar | 34:22 | Только сіи люди соглашаются жить съ нами, и быть однимъ народомъ, на томъ условіи, чтобы и у насъ обрјзанъ былъ весь мужескій полъ, какъ они обрјзаны. | |
Gene | RusMakar | 34:23 | Не намъ ли достанутся стада ихъ, и имјніе ихъ, и весь скотъ ихъ? только согласимся съ ними, чтобы они жили у насъ. | |
Gene | RusMakar | 34:24 | И послушались Эммора и сына его Сихема всј выходящіе изъ воротъ города его, и всякій выходящій изъ воротъ города его, мужескаго пола, былъ обрјзанъ. | |
Gene | RusMakar | 34:25 | Но на третій день, когда они были въ болјзни, два сына Іакова, Симеонъ и Левій, братья Дины, взяли каждый свой мечъ, напали нечаянно на городъ, и перебили весь мужескій полъ; | |
Gene | RusMakar | 34:26 | и самаго Эммора и Сихема, сына его, убили остріемъ меча; и взяли Дину изъ дома Сихемова и вышли. | |
Gene | RusMakar | 34:27 | Сыновья Іакова пришли къ убитымъ, и разграбили городъ, за то, что они обезчестили сестру ихъ. | |
Gene | RusMakar | 34:28 | Они взяли мелкій и крупный скотъ ихъ, и ословъ ихъ, и что ни было въ городј, и что ни было въ полј. | |
Gene | RusMakar | 34:29 | И все богатство ихъ, и всјхъ дјтей ихъ, и женъ ихъ взяли въ плјнъ, и разграбили также и все, что было въ домахъ. | |
Gene | RusMakar | 34:30 | И сказалъ Іаковъ Симеону и Левію: вы нарушили покой мой, сдјлавъ меня ненавистнымъ между жителями сей земли, между Хананеями и Ферезеями. У меня людей мало, соберутся противъ меня, поразятъ меня, и истребленъ буду я и домъ мой. | |
Chapter 35
Gene | RusMakar | 35:1 | Богъ сказалъ Іакову: встань, поди въ Веѕиль, и живи тамъ; и устрой тамъ жертвейникъ Богу, явившемуся тебј, когда ты бјжалъ отъ лица Исава, брата твоего. | |
Gene | RusMakar | 35:2 | И сказалъ Іаковъ дому своему, и всјмъ бывшимъ съ нимъ: бросьте боговъ чужихъ, находящихся у васъ, и очиститесь, и перемјните одежды ваши; | |
Gene | RusMakar | 35:3 | встанемъ и пойдемъ въ Веѕиль; тамъ устрою я жертвенникъ Богу, Который услышалъ меня въ день скорби моей, и былъ со мною въ пути, въ который я ходилъ. | |
Gene | RusMakar | 35:4 | И отдали Іакову всјхъ боговъ чужихъ, бывшихъ въ рукахъ ихъ, и серьги, бывшія въ ушахъ у нихъ; и закопалъ ихъ Іаковъ подъ терпентиномъ, который близъ Сихема. | |
Gene | RusMakar | 35:5 | Потомъ они отправилисъ. И былъ ужасъ Божій на окрестныхъ городахъ, и не преслјдовали сыновъ Іаковлевыхъ. | |
Gene | RusMakar | 35:6 | И пришелъ Іаковъ въ Лузъ, иначе Веѕиль, въ землј Ханаанской, самъ и всј люди бывшіе съ нимъ; | |
Gene | RusMakar | 35:7 | и устроилъ тамъ жертвенникъ, и назвалъ сіе мјсто: Эл-Веѕиль; ибо тутъ явился ему Богъ, когда онъ бјжалъ отъ лица брата своего. | |
Gene | RusMakar | 35:8 | Тогда умерла Девора. кормилица Реввекина, и погребена ниже Веѕиля подъ дубомъ, который и назвалъ Іаковъ дубомъ плача. | |
Gene | RusMakar | 35:9 | Опять явился Богъ Іакову, по возврашеніи его изъ Падан-Арама, и благословилъ его. | |
Gene | RusMakar | 35:10 | И сказалъ ему Богъ: имя твое Іаковъ. Отнынј ты не будешь называться Іаковомъ, но будетъ имя тебј Израиль. И нарекъ ему имя: Израилъ. | |
Gene | RusMakar | 35:11 | И сказалъ ему Богъ: Я Богъ Всемогущій. Плодись и умножайся. Народъ и множество народовъ произойдетъ отъ тебя, и цари выйдутъ изъ чреслъ твоихъ. | |
Gene | RusMakar | 35:12 | Землю, которую Я далъ Аврааму и Исааку, Я дамъ тебј, и потомству твоему по тебј дамъ землю сію. | |
Gene | RusMakar | 35:14 | И поставилъ Іаковъ памятникъ на мјстј. на которомъ говорилъ ему Богъ, памятникъ каменный; и возлилъ на него возліяніе, и возлилъ на него елей. | |
Gene | RusMakar | 35:16 | И отправились изъ Веѕиля. И когда еще оставалось нјкоторое пространство земли до Ефраѕы, Рахиль родила, и роды ея были трудны. | |
Gene | RusMakar | 35:17 | Когда же она страдала въ родахъ, повивальная бабка сказала ей: не бойся; ибо это еще тебј сынъ. | |
Gene | RusMakar | 35:18 | И когда выходила изъ ней душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бен-они. Но отецъ его назвалъ его Веніаминомъ. | |
Gene | RusMakar | 35:20 | Іаковъ поставилъ надъ гробомъ ея памятникъ. Сей памятникъ на гробј Рахилиномъ находится до сего дня. | |
Gene | RusMakar | 35:22 | Во время пребыванія Израиля въ сей странј случилось, что Рувимъ пошелъ, и преспалъ съ Валлою, наложницею отца своего. И услышалъ Израиль. Сыновъ же у Іакова было двјнадцать. | |
Gene | RusMakar | 35:23 | Сыновья Ліи: первенецъ Іаковлевъ Рувимъ, по немъ Симеонъ, Левій, Іуда, Иссахаръ, и Завулонъ. | |
Gene | RusMakar | 35:26 | Сыновья Зелфы, служанки Ліиной: Гадъ и Ассиръ. Сіи суть сыновья Іакова, родившіеся ему въ Падан-Арамј. | |
Gene | RusMakar | 35:27 | И пришелъ Іаковъ къ Исааку, отцу своему, въ Мамре, въ Киріаѕ-Арбу, иначе Хевронъ, гдј странствовали Авраамъ и Исаакъ. | |
Chapter 36
Gene | RusMakar | 36:2 | Исавъ взялъ себј женъ изъ дочерей Ханаанскихъ, Аду, дочь Элона Хеттеянина, Аоливаму, дочь Аны, дочь Цивеона Хиввеянина, | |
Gene | RusMakar | 36:5 | Аоливама родила Іеуша, Іалама и Кораха. Сіи суть сыны Исава, родившіеся ему въ землј Ханаааской. | |
Gene | RusMakar | 36:6 | И взялъ Исавъ женъ своихъ, и сыновей своихъ, и дочерей своихъ, и всјхъ людей дома своего, и стада свои, и весь скотъ свой, и все имјніе свое, которое онъ пріобрјлъ въ землј Ханаанской, и пошелъ въ другую землю отъ лица Іакова, брата своего. | |
Gene | RusMakar | 36:7 | Ибо имјніе ихъ было такъ велико, что они не могли жить вмјстј, и земля странствованія ихъ не вмјщала ихъ, по причннј стадъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 36:10 | Вотъ имена сыновъ Исавовыхъ: Элифазъ, сынъ Ады, жены Исавовой, Реуэлъ, сынъ Босмаѕы, жены Исавовой. | |
Gene | RusMakar | 36:12 | Ѕимма же была наложница Элифаза, сына Исавова; и родила Элифазу Амалека. Вотъ сыны Ады, жены Исавовой. | |
Gene | RusMakar | 36:13 | Сыновья Реуэла: Нахаѕъ и Зерахъ, Шамма и Миза. Сіи были сыны Босмаѕы, жены Исавовой. | |
Gene | RusMakar | 36:14 | И сіи были сыновьа Аоливамы, дочери Аны, дочери Цивеона, жены Исавовой: она родила Исаву Іеуша, Іалама, и Кораха. | |
Gene | RusMakar | 36:15 | Вотъ старјйшины сыновъ Исавовыхъ: сыны Элифаза, первенца Исавова: старјйшина Ѕеманъ, старјйшина Омаръ, старјйшина Цефо, старјйшина Кеназъ, | |
Gene | RusMakar | 36:16 | старјйшина Корахъ, старјйшина Гаѕамъ, старјйшина Амалекъ. Сіи старјйшины Элифазовы въ землј Эдома; сіи сыновъя Ады. | |
Gene | RusMakar | 36:17 | Сіи сыновья Реуэла, сына Исавова: старјйшина Нахавъ, старјйшина Зерахъ, старјйшина Шамма, старјйшина Миза. Сіи старјйшйны Реуэловы, въ землј Эдомъ; сіи сыны Босмаѕы, жены Исавовой. | |
Gene | RusMakar | 36:18 | Сіи сыновья Аоливамы, жены Исавовов: старјйшина Іеушъ, старјйшина Іаламъ, старјйшина Корахъ. Сіи старјйшины Аоливамы, дочери Аны, жены Исавовой. | |
Gene | RusMakar | 36:20 | Сіи суть сыновья Сеира, Хорреянина, жившіе въ землј той. Лотанъ, Шовалъ, Цибеонъ, Ана, | |
Gene | RusMakar | 36:24 | Сіи сыновья Цивеона: Аіа и Ана. Это тотъ Ана, который нашелъ теплыя воды въ пустынј, когда пасъ ословъ Цивеона, отца своего. | |
Gene | RusMakar | 36:29 | Сіи суть старјйшины Хорреевъ: старјйшина Лотанъ, старјйшина Шовалъ, старјйшина Цивеонъ, старјйшина Ана, | |
Gene | RusMakar | 36:30 | старјйшйна Дишонъ, старјйшина Эцеръ, старјйшина Дишанъ. Вотъ старјйшины Хорреевъ, по племенамъ ихъ, въ землј Сеиръ. | |
Gene | RusMakar | 36:31 | Сіи суть цари, царствовавшіе въ землј Эдома, прежде царствованія царей у сыновъ Израилевыхъ. | |
Gene | RusMakar | 36:35 | Умеръ Хушамъ, и царствовалъ по немъ Гададъ, сынъ Бедадовъ, который поразилъ Мадіанитянъ на полј Моава, имя городу его: Авиѕъ. | |
Gene | RusMakar | 36:39 | Умеръ Баал-Хананъ, сынъ Ахборовъ, и царствовалъ по немъ Гадаръ; имя города его: Пау; имя женј его: Мегетавеель, дочь Матреды, дочери Мазагава. | |
Gene | RusMakar | 36:40 | Вотъ имена старјйшинъ Исавовыхъ, по племенамъ ихъ, по мјстамъ ихъ, по именамъ ихъ: старјйшина Ѕимна, старјйшина Алва, старјйшина Іетеѕъ, | |
Chapter 37
Gene | RusMakar | 37:2 | Вотъ приключенія рода Іаковлева. Іосифъ, будучи семнадцати лјтъ, пасъ вмјстј съ братьями своими скотъ. Сей отрокъ находился при сыновьяхъ Валлы и при сыновьяхъ Зелфы, женъ отца своего. И доводилъ Іосифъ худые о нихъ слухи до отца ихъ. | |
Gene | RusMakar | 37:3 | Израиль любилъ Іосифа болје всјхъ сыновей своихъ, потому что онъ у него былъ сынъ старости, и сдјлалъ ему разноцвјтную одежду. | |
Gene | RusMakar | 37:4 | Когда братья его увидјли, что отецъ его любитъ его болје всјхъ братъевъ его: то они возненавидјли его, и не могли говорить съ нимъ мирно. | |
Gene | RusMakar | 37:5 | Однажды видјлъ Іосифъ сонъ, и разсказалъ братъямъ своимъ: и они возненавидјли его еще болје. | |
Gene | RusMakar | 37:7 | Мы вязали снопы посреди поля; и вотъ мой снопъ всталъ, и сталъ прямо; и вотъ ваши снопы окружили его, и поклонились моему снопу. | |
Gene | RusMakar | 37:8 | На сіе братья его сказали ему: не ужели ты будешь царствовать надъ нами? не ужели будешь владјть нами? и возненавидјли его еще болје за сны его, и за слова его. | |
Gene | RusMakar | 37:9 | Онъ еще видјлъ другой сонъ, и разсказалъ его братьямъ своимъ, говоря: вотъ я видјлъ еще сонъ; вотъ солнце и луна, и одиннадцать звјздъ поклонились мнј. | |
Gene | RusMakar | 37:10 | Когда онъ разсказалъ сіе отцу своему и братьямъ своимъ: тогда и отецъ его побранилъ его, в сказалъ ему: что это за сонъ, который ты видјлъ? не ужели я, и твоя мать, и твои братья, придемъ поклониться тебј до земли? | |
Gene | RusMakar | 37:13 | Израиль сказалъ Іосифу: братья твои пасутъ въ Сихемј: поди, я пошлю тебя къ нимъ. Онъ отвјчалъ ему: вотъ я. | |
Gene | RusMakar | 37:14 | Израиль сказалъ ему: поди же, посмотри, благополучны ли братья твои, и благополученъ ли скотъ, и принеси мнј отвјтъ. И послалъ его изъ долины Хевронской, и онъ пришелъ въ Сихемъ. | |
Gene | RusMakar | 37:15 | Тутъ нашелъ его нјкто, блуждающаго по полю, и спросилъ его тотъ человјкъ, говоря: чего ты ищешь? | |
Gene | RusMakar | 37:17 | И сказалъ тотъ человјкъ: они ушли отсюда; ибо я слышалъ, какъ они говорили: пойдемъ въ Доѕанъ. И пошелъ Іосифъ за братьями своими, и нашелъ ихъ въ Доѕанј. | |
Gene | RusMakar | 37:18 | Они, увидя его издали, прежде нежели онъ подошелъ къ нимъ, стали умышлять противъ него, чтобы убить его. | |
Gene | RusMakar | 37:20 | Пойдемъ теперь, и убьемъ его, и бросимъ его въ какой нибудь колодезь, и скажемъ, что лютый звјрь съјлъ его; тогда посмотримъ, что будетъ изъ его сновъ. | |
Gene | RusMakar | 37:21 | Но Рувимъ услышавъ сіе, избавилъ его отъ рукъ ихъ, сказавъ: не станемъ убивать его. | |
Gene | RusMakar | 37:22 | И сказалъ имъ Рувимъ: не проливайте крови; бросьте его въ этотъ колодезь, который въ пустынј, а рукъ не налагайте на него. Сіе говорилъ онъ, чтобы избавить его отъ рукъ ихъ, и возвратить его къ отцу его. | |
Gene | RusMakar | 37:23 | Когда Іосифъ пришелъ къ братьямъ своимъ: тогда они сняли съ Іосифа одежду его, одежду разноцвјтную, которая была на немъ. | |
Gene | RusMakar | 37:24 | И, взявъ его, бросили въ колодезь; колодезь же тотъ былъ пустъ, и воды въ немъ не было. | |
Gene | RusMakar | 37:25 | Потомъ они сјли јсть хлјбъ, и взглянувъ, видятъ, что идетъ изъ Галаада караванъ Измаильтянъ, у которыхъ верблюды навьючены стираксою, бальзамомъ и ладаномъ, и которые везутъ это въ Египетъ. | |
Gene | RusMakar | 37:26 | Тогда Іуда сказалъ братьямъ своимъ: что намъ пользы убивать брата нашего, и скрывать кровь его? | |
Gene | RusMakar | 37:27 | Пойдемъ, продадимъ его Измаильтянамъ, а рукъ нашихъ не наложимъ на него; ибо это братъ нашъ, плоть наша. Братья его послушались. | |
Gene | RusMakar | 37:28 | И, когда проходили купцы Мадіамскіе, они вытащили Іосифа изъ колодезя, и продали Іосифа Измаильтянамъ за двадцать сиклей серебра; а они отвезли Іосифа въ Египетъ. | |
Gene | RusMakar | 37:29 | Рувимъ же пришелъ опять къ колодезю; и вотъ, нјтъ Іосифа въ колодезј. Тогда онъ разодралъ одежды свои, | |
Gene | RusMakar | 37:32 | и послали разноцвјтную одежду, и принесли къ отцу своему, и сказали: мы это нашли: узнавай, сына ли твоего эта одежда, или нјтъ? | |
Gene | RusMakar | 37:33 | Онъ узналъ ее, и сказалъ: эта одежда сына моего; лютый звјръ съјлъ его; вјрно растерзанъ Іосифъ! | |
Gene | RusMakar | 37:34 | И разодралъ Іаковъ на себј одежды, и возложилъ вретище на чресла свои; и оплакивалъ сына своего многіе дни. | |
Gene | RusMakar | 37:35 | Собрались было всј сыновья его, и всј дочери его, чтобы утјшить его; но онъ отвергъ утјшеніе, и сказалъ: съ печалью сойду къ сыну моему въ Шеолъ. Такъ оплакивалъ его отецъ его. | |
Chapter 38
Gene | RusMakar | 38:1 | Въ то время случилось, что Іуда, отошедши отъ братьевъ своихъ, поставилъ шатеръ свой въ сосјдствј одного Одолламитянина, которому имя Хира. | |
Gene | RusMakar | 38:2 | Тамъ увидјлъ Іуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взялъ ее за себя, и вошелъ къ ней. | |
Gene | RusMakar | 38:5 | Потомъ и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Онъ былъ въ Хезивј, когда она родила сего. | |
Gene | RusMakar | 38:7 | Иръ, первенецъ Іудинъ, былъ неблагоугоденъ предъ очами Іеговы; и Іегова умертвилъ его. | |
Gene | RusMakar | 38:8 | Тогда Іуда сказалъ Онану: войди къ женј брата твоего, вступи у ней въ права деверя, и возстанови сјмя брату твоему. | |
Gene | RusMakar | 38:9 | Онанъ зналъ, что сјмя будетъ не ему; и потому, когда входилъ къ женј брата своего, погублялъ сјмя пролитіемъ на землю, чтобы не дать сјмени брату своему. | |
Gene | RusMakar | 38:11 | Тогда Іуда сказалъ Ѕамарј, невјсткј своей: оставайся вдовою въ домј отца твоего, пока подростетъ сынъ мой Шела. Ибо онъ сказалъ въ умј своемъ: не умеръ бы и онъ подобно братьямъ его. Ѕамарь пошла, и осталась въ домј отца своего. | |
Gene | RusMakar | 38:12 | По прошествіи немалаго времени умерла дочь Шуи, жена Іудина. Іуда, утјшившись, пошелъ въ Ѕимну, къ стригущимъ скотъ его, самъ и Хира другъ его, Одолламитянинъ. | |
Gene | RusMakar | 38:13 | И дали Ѕамари вјсть, говоря: вотъ, свекоръ твой идетъ въ Ѕимну, стричь скотъ свой. | |
Gene | RusMakar | 38:14 | Тогда она сняла съ себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрываломъ, и, закрывшись, сјла у воротъ Енаима, по дорогј въ Ѕимну. Ибо видјла, что Шела выросъ, а она не дана ему въ жену. | |
Gene | RusMakar | 38:16 | Онъ поворотилъ къ ней съ дороги, и сказалъ: войду я къ тебј. Ибо не зналъ, что это невјстка его. Она сказала: что ты дашь мнј за то, что войдешь ко мнј? | |
Gene | RusMakar | 38:17 | Онъ отвјчалъ: я пришлю тебј козленка изъ стада. Она сказала: дашь ли ты мнј залогъ, пока пришлешь? | |
Gene | RusMakar | 38:18 | Онъ сказалъ: какой дать тебј залогь? она отвјчала: печать твою, и цјпочку твою, и трость твою, которая въ рукј твоей. Онъ отдалъ ей сіе, и вошелъ къ ней; и она зачала отъ него. | |
Gene | RusMakar | 38:19 | И вставъ, пошла, сняла съ себя покрывало свое, и одјлась въ одежду вдовства своего. | |
Gene | RusMakar | 38:20 | Іуда же послалъ козленка черезъ друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залогъ изъ руки женщины; но онъ не нашелъ ея. | |
Gene | RusMakar | 38:21 | И спросилъ жителей того мјста, говоря: гдј блудница, которая была въ Енаимј при дорогј? но они отвјчали: здјсь не было блудницы, | |
Gene | RusMakar | 38:22 | И такъ онъ возвратился къ Іудј, и сказалъ: я не нашелъ ея; да и жители мјста того сказали: здјсь не было блудницы. | |
Gene | RusMakar | 38:23 | Сказалъ Іуда: пусть она возметъ себј, чтобы не стали надъ нами смјяться: вотъ, я послалъ этого козленка; но ты не нашелъ ея. | |
Gene | RusMakar | 38:24 | Прошло около трехъ мјсяцевъ, и сказали Іудј, говоря: Ѕамарь, невјстка твоя, впала въ блудъ, и вотъ она беременна отъ блуда. Іуда сказалъ: выведите ее, и пусть сожгутъ ее. | |
Gene | RusMakar | 38:25 | Но когда повели ее; тогда она послала сказать свекру своему: я беременна отъ того, чье это. И сказала: узнавай, чья эта печать, и цјпочка, и трость. | |
Gene | RusMakar | 38:26 | Іуда узналъ, и сказалъ: она правје меня, потому что я не далъ ея Шелј, сыну моему. Потомъ онъ не позналъ ея болје. | |
Gene | RusMakar | 38:28 | И случилось во время родовъ ея, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взявъ, навязала ему на руку червленую нить, сказавъ: этотъ вышелъ первый. | |
Gene | RusMakar | 38:29 | Но онъ возвратилъ руку свою; и вотъ вышелъ братъ его. Тогда она сказала: какъ ты расторгъ себј преграду? Отъ сего наречено ему имя: Фаресъ. | |
Chapter 39
Gene | RusMakar | 39:1 | Іосифа же отвели въ Египетъ, и купилъ его изъ рукъ Измаильтянъ, приведшихъ его туда, Египтянинъ Потифаръ, евнухъ Фараоновъ, начальникъ тјлохранителей. | |
Gene | RusMakar | 39:2 | И былъ Іегова съ Іосифомъ: онъ былъ успјшенъ въ дјлахъ, и жилъ въ домј господина своего, Египтянина. | |
Gene | RusMakar | 39:3 | Господинъ его увидјлъ, что Іегова съ нимъ, и что всему, что онъ ни дјлаетъ, Іегова въ рукахъ его даетъ успјхъ. | |
Gene | RusMakar | 39:4 | И обрјлъ Іосифъ благоволеніе въ очахъ его, и служилъ ему. Онъ поставилъ его надъ всјмъ домомъ своимъ, и все, что имјлъ, отдалъ на руки его. | |
Gene | RusMakar | 39:5 | И съ того времени, какъ онъ поставилъ Іосифа въ домј своемъ надъ всјмъ, что имјлъ, Іегова благословилъ домъ Египтянина ради Іосифа, и было благословеніе Іеговы на всемъ, что у него было въ домј и въ полј. | |
Gene | RusMakar | 39:6 | Посему онъ все, что имјлъ, отдалъ на руки Іосифу; и не зналъ при немъ ничего, кромј хлјба, который јлъ. Іосифъ же былъ прекрасенъ лицемъ и прекрасенъ взоромъ. | |
Gene | RusMakar | 39:7 | И случилось послј сихъ происшествій, что обратила взоры на Іосифа жена господина его, и сказала: спи со мною. | |
Gene | RusMakar | 39:8 | Но онъ отказался и сказалъ женј господииа своего: вотъ, господинъ мой не знаетъ при мнј ничего въ домј, и все, что имјлъ, отдалъ въ мои руки; | |
Gene | RusMakar | 39:9 | нјтъ больше меня въ домј семъ; и онъ не запретилъ мнј ничего, кромј тебя, потому что ты жена ему; какъ же содјлаю я сіе великое зло, и согрјшу предъ Богомъ? | |
Gene | RusMakar | 39:10 | Когда такимъ образомъ она ежедневно говорила Іосифу, а онъ не слушался ея, чтобы спать съ нею и быть съ нею; | |
Gene | RusMakar | 39:11 | случилось въ одинъ день, что онъ вошелъ въ домъ дјлать дјло свое, тогда какъ никого изъ домашнихъ тутъ въ домј не было; | |
Gene | RusMakar | 39:12 | она схватила его за одежду и сказала: ложись со мною. Но онъ, оставя одежду свою въ рукахъ ея, побјжалъ и выбјжалъ вонъ. | |
Gene | RusMakar | 39:14 | кликнула домашнихъ, и сказала: посмотрите, онъ привелъ къ намъ Еврея, ругаться надъ нами. Онъ пришелъ ко мнј, чтобы лечь со мною; но я закричала громкимъ голосомъ; | |
Gene | RusMakar | 39:15 | и онъ, услыша, что я подняла вопль и кричала, оставилъ у меня одежду свого, и побјжалъ, и выбјжалъ вонъ. | |
Gene | RusMakar | 39:16 | И оставила одежду его у себя до того времени, когда господинъ его придетъ въ домъ свой. | |
Gene | RusMakar | 39:17 | И пересказала ему тјже слова, говоря: рабъ Еврей, котораго ты привелъ къ намъ, приходилъ ко мнј ругаться надо мною; | |
Gene | RusMakar | 39:18 | но когда я подняла вопль, и стала кричать, онъ оставилъ у меня одежду свою, и убјжалъ вонъ. | |
Gene | RusMakar | 39:19 | Когда господинъ его услышалъ слова жены своей, которыя она разсказывала ему, говоря: такимъ образомъ поступилъ со мною рабъ твой, тогда онъ воспылалъ гнјвомъ; | |
Gene | RusMakar | 39:20 | и взялъ Іосифа господинъ его, и отдалъ его въ домъ темничный, гдј содержатся царскіе узники. И былъ онъ тамъ въ домј темничномъ. | |
Gene | RusMakar | 39:21 | Но Іегова былъ съ Іосифомъ; и простеръ къ нему милость, и даровалъ ему благоволеніе въ очахъ начальника темничиаго дома. | |
Gene | RusMakar | 39:22 | И отдалъ начальникъ темничнаго дома въ руки ІосиФу всјхъ узниковъ, находившихся въ домј темничномъ, и что тамъ ни дјлалось, все дјлалось чрезъ него. | |
Chapter 40
Gene | RusMakar | 40:1 | Послј сихъ произшествій случилось, что виночерпій царя Египетскаго и хлјбодаръ провинились предъ господиномъ своимъ, царемъ Египетскимъ. | |
Gene | RusMakar | 40:2 | Фараонъ прогнјвался на двухъ евнуховъ своихъ, на главнаго виночерпія и на главпаго хлјбодара. | |
Gene | RusMakar | 40:3 | И отдалъ ихъ подъ стражу въ домъ начальника тјлохранителей, въ домъ темничный, въ то же мјсто, гдј заключенъ былъ Іосифъ, | |
Gene | RusMakar | 40:4 | Начальникъ тјлохранителей приставилъ къ нимъ Іосифа, и онъ служилъ имъ. Они пробыли подъ стражею нјсколько времени. | |
Gene | RusMakar | 40:5 | Однажды виночерпію и хлјбодару царя Египетскаго. заключеннымъ въ домј темничномъ, видјлись сны, каждому свой сонъ, обоимъ въ одну ночь, каждому сонъ особеннаго значенія. | |
Gene | RusMakar | 40:7 | И такъ онъ спросилъ евнуховъ Фараоновыхъ, находившихся съ нимъ въ домј господина его подъ стражею, говоря: отъ чего у васъ сегодня такія мрачныя лица? | |
Gene | RusMakar | 40:8 | Они сказали ему: намъ видјлись сны; а истолковать ихъ не кому. Тогда Іосифъ сказалъ имъ: не отъ Бога ли истолкованія? разскажите мнј. | |
Gene | RusMakar | 40:9 | И сталъ главный виночерпій разсказывать Іосифу сонъ свой, и сказалъ ему: мнј видјлось, будто виноградная лоза передо мною. | |
Gene | RusMakar | 40:10 | На лозј были три вјтви. Она развилась, показался на ней цвјтъ, выросли и созрјли на ней ягоды. | |
Gene | RusMakar | 40:11 | У меня въ рукахъ была чаша Фараонова. Я взялъ ягодъ, выжалъ ихъ въ чашу Фараонову, и подалъ чашу въ руку Фараону. | |
Gene | RusMakar | 40:13 | Чрезъ три дня Фараонъ вознесетъ главу твою, и опять поставитъ тебя на мјсто твое, и ты подашь чашу Фараонову въ руку его, по прежнему обыкновенію, какъ ты былъ у него виночерпіемъ. | |
Gene | RusMakar | 40:14 | Вспомни же меня, когда хорошо тебј будетъ; и сдјлай мнј благодјяніе, и скажи обо мнј Фараону, и выведи меня изъ этого дома. | |
Gene | RusMakar | 40:15 | Ибо я украденъ изъ земли Еврейской; а также и здјсь ничего не сдјлалъ, за что бы бросить меня въ эту яму. | |
Gene | RusMakar | 40:16 | Главный хлјбодаръ увидјлъ, что истолкованіе хорошо, и сказалъ Іосифу: а мнј видјлось, будто на головј у меня три корзины рјшетчатыхъ. | |
Gene | RusMakar | 40:17 | Въ верхней корзинј была всякая пища Фараонова, приготовленная хлјбодаромъ; и птицы клевали ее изъ корзины на головј моей. | |
Gene | RusMakar | 40:19 | Чрезъ три дня Фараонъ сниметъ съ тебя голову, и повјситъ тебя на деревј; и птицы будутъ клевать плоть твою съ тебя. | |
Gene | RusMakar | 40:20 | На третій день, который былъ день рожденія Фараонова, сдјлалъ онъ пиръ для всјхъ служащихъ у него; и вспомнилъ о главномъ виночерпіи и главномъ хлјбодарј, среди служащихъ у него; | |
Gene | RusMakar | 40:21 | и поставилъ главнаго виночерпія на прежнее мјсто, и онъ подалъ чашу въ руку Фараону; | |
Chapter 41
Gene | RusMakar | 41:1 | По прошествіи двухъ лјтъ случилось, что Фараонъ видјлъ во снј, будто онъ стоялъ у рјки. | |
Gene | RusMakar | 41:3 | и пасутся на травј рјчной. Но вотъ, послј нихъ выходятъ изъ рјки семь коровъ другихъ, худыхъ видомъ, и тощихъ плотію; и стали подлј тјхъ коровъ, на берегу рјки. | |
Gene | RusMakar | 41:4 | И съјли коровы худые видомъ и тощія плотію семь коровъ хорошихъ видомъ и тучныхъ. Тутъ Фараонъ проснулся. | |
Gene | RusMakar | 41:5 | Заснулъ опять, и въ другой разъ видјлось ему во снј, будто изъ одного стебля вышло семь колосьевъ тучныхъ и хорошихъ. | |
Gene | RusMakar | 41:7 | Наконецъ тощіе колосья пожрали семь колосьевъ тучныхъ и полныхъ. Фараонъ проснулся и видитъ, что это сонъ. | |
Gene | RusMakar | 41:8 | По утру, въ смущеніи духа, послалъ онъ, и призвалъ всјхъ Египетскихъ толкователей тайнъ, и всјхъ тамошнихъ мудрецовъ, и разсказалъ имъ Фараонъ сны свои; но никто не истолковалъ ихъ Фараону. | |
Gene | RusMakar | 41:9 | Тогда главный виночерпій сталъ говорить Фараону, и сказалъ: грјхъ мой воспоминаю я нынј. | |
Gene | RusMakar | 41:10 | Фараонъ прогнјвался на рабовъ своихъ, и отдалъ меня и главнаго хлјбодара подъ стражу, въ домъ начальника тјлохранителей. | |
Gene | RusMakar | 41:12 | Тамъ же былъ съ нами молодой Еврей, рабъ начальника тјлохранителей. Мы разсказали ему сны наши, и онъ истолковалъ намъ, истолковалъ каждому, соотвјтственно съ его сновидјніемъ. | |
Gene | RusMakar | 41:13 | И какъ онъ истолковалъ намъ, такъ и случилось: я поставленъ на прежнее мјсто; а тотъ повјшенъ. | |
Gene | RusMakar | 41:14 | Фараонъ послалъ призвать Іосифа; н тотчасъ взяли его изъ темницы. Онъ остригся, и перемјнилъ одежду свою, и пришелъ къ Фараону. | |
Gene | RusMakar | 41:15 | Фараонъ сказалъ Іосифу: мнј видјлся сонъ, и нјтъ никого, кто бъ истолковалъ его; а о тебј я слышалъ, что ты, выслушавъ сонъ, можешь истолковать его. | |
Gene | RusMakar | 41:16 | Іосифъ сказалъ въ отвјтъ Фараону: это не мое, Богъ дастъ отвјтъ во благо Фараону. | |
Gene | RusMakar | 41:18 | И вотъ, выходягъ изъ рјки семь коровъ тучныхъ плотію, и хорошихъ видомъ, и пасутся на травј рјчной. | |
Gene | RusMakar | 41:19 | Но вотъ, послј нихъ выходятъ семь коровъ другихъ, очень худыхъ видомъ и тощихъ плотію; я не видывалъ во всей землј Египетской такихъ худыхъ, какъ онј. | |
Gene | RusMakar | 41:21 | И вошли въ утробу ихъ, но непримјтно было, что онј вошли въ утробу ихъ. Онј были также худы видомъ, какъ и съ начала. Тутъ я проснулся. | |
Gene | RusMakar | 41:22 | Потомъ видјлось мнј въ сновидјніи моемъ, будто изъ одного стебля вышло семь колосьевъ полныхъ и хорошихъ. | |
Gene | RusMakar | 41:23 | Но вотъ, послј нихъ выросло семь колосьевъ тонкихъ, тощихъ и обожженныхъ вјтромъ. | |
Gene | RusMakar | 41:24 | И сіи колосья тощіе пожрали семь колосьевъ хорошихъ. Я разсказалъ это толкователямъ тайнъ; но никто не истолковалъ мнј. | |
Gene | RusMakar | 41:25 | И сказалъ Іосифъ Фараону: сонъ Фараоновъ одинъ. Богъ показалъ Фараону, что хочетъ творить. | |
Gene | RusMakar | 41:26 | Семь коровъ хорошихъ значатъ семь лјтъ; и семь колосьевъ хорошихъ значатъ семь лјтъ: это одинъ сонъ. | |
Gene | RusMakar | 41:27 | И семь коровъ тощихъ и худыхъ, вышедшихъ послј тјхъ, значатъ семь лјтъ, также и семь колосьевъ тощихъ и обожженныхъ вјтромъ. Будетъ семь лјтъ голода. | |
Gene | RusMakar | 41:28 | Вотъ къ чему сказалъ я Фараону, что Богъ показалъ Фараону, что Онъ хочетъ творить. | |
Gene | RusMakar | 41:29 | Вотъ приходятъ семь лјтъ, въ которыя будетъ великое плодородіе во всей землј Египетской. | |
Gene | RusMakar | 41:30 | Послј нихъ настанутъ семь лјтъ голода: и забудется все оное изобиліе въ землј Египетской; и истощитъ голодъ землю. | |
Gene | RusMakar | 41:31 | Такъ что прежнее изобиліе и непримјтно будетъ на землј, по причинј голода сего, который наступитъ потомъ; ибо онъ будетъ очень великъ. | |
Gene | RusMakar | 41:32 | Что же сонъ повторился Фараону дважды, - это значитъ, что сіе рјшено Богомъ, и что вскорј Богъ исполнитъ сіе, | |
Gene | RusMakar | 41:33 | Итакъ да усмотритъ Фараонъ мужа разумнаго и мудраго, и да поставитъ его надъ землею Египетскою. | |
Gene | RusMakar | 41:34 | Да повелитъ Фараонъ поставить надъ землею надзирателей, и собирать въ семь лјтъ изобилія пятую часть всјхъ произведеній земли Египетской. | |
Gene | RusMakar | 41:35 | Пусть они берутъ всякій хлјбъ наступающихъ хорошихъ годовъ, и соберутъ хлјбъ подъ вјденіе Фараона, въ пищу по городамъ, и пусть берегутъ. | |
Gene | RusMakar | 41:36 | И будетъ сія пища въ запасъ для земли на семь лјтъ голода, которые будутъ въ землј Египетской; дабы земля не погибла отъ голода. | |
Gene | RusMakar | 41:38 | И сказалъ Фараонъ рабамъ своимъ: найдемъ ли мы такого, какъ онъ, человјка, въ которомъ бы былъ духъ Божій? | |
Gene | RusMakar | 41:39 | Тогда Фараонъ сказалъ Іосифу: когда Богъ открылъ тебј все сіе, то нјтъ разумнје и мудрје тебя. | |
Gene | RusMakar | 41:40 | Ты будешь надъ домомъ моимъ; и твоего слова держаться будетъ весь народъ мой; только престоломъ я буду больше тебя. | |
Gene | RusMakar | 41:42 | И снялъ Фараонъ перстень свой съ руки своей, и надјлъ его на руку Іосифу; одјлъ его въ виссонныя одежды, возложилъ на шею ему золотую цјпь. | |
Gene | RusMakar | 41:43 | Велјлъ везти на второй у себя колесницј, и провозглашать предъ нимъ: преклоняйте колјна! Такимъ образомъ поставилъ его надъ всею землею Египетскою. | |
Gene | RusMakar | 41:44 | И сказалъ Фараонъ Іосифу: я Фараонъ; безъ тебя никто не долженъ тронуться ни рукою, ни ногою во всей землј Египетской. | |
Gene | RusMakar | 41:45 | И нарекъ Фараонъ Іосифу имя: Цафнаѕ-панеахъ; и далъ ему въ жену Асенаѕу, дочь Поти-Фера, жреца Иліопольскаго. И пошелъ Іосифъ по землј Египетской. | |
Gene | RusMakar | 41:46 | Іосифу было тридцать лјтъ отъ рожденія, когда онъ предсталъ предъ лице Фараона, царя Египетскаго. И вышелъ Іосифъ отъ лица Фараонова, и прошелъ по всей землј Египетской. | |
Gene | RusMakar | 41:48 | Итакъ онъ собралъ всякой хлјбъ семи лјтъ, которые были плодородны въ землј Египетской, и положилъ хлјбъ въ городахъ; въ каждомъ городј положилъ хлјбъ полей, окружающихъ его. | |
Gene | RusMakar | 41:49 | Такимъ образомъ Іосифъ собралъ хлјба весьма много, какъ песку морскаго, такъ что пересталъ и считать, ибо счета не было. | |
Gene | RusMakar | 41:50 | Еще до наступленія голодныхъ годовъ, у ІосиФа родились два сына, которыхъ родила ему Асенаѕа, дочь Поти-Фера, жреца Иліопольскаго. | |
Gene | RusMakar | 41:51 | И нарекъ Іосифъ имя первенцу: Манассія, потому что, говорилъ онъ, Богъ привелъ у меня въ забвеніе всј несчастія мои, и весь домъ отца моего. | |
Gene | RusMakar | 41:52 | А другому нарекъ имя Ефремъ, потому что, говорилъ онъ, Богъ сдјлалъ меня плодовитымъ въ землј страданія моего. | |
Gene | RusMakar | 41:54 | и наступили семь лјтъ голода, какъ сказалъ Іосифъ. И былъ голодъ во всјхъ земляхъ, а во всей землј Египетской былъ хлјбъ. | |
Gene | RusMakar | 41:55 | Потомъ и вся земля Египетская начала терпјть голодъ; и народъ возопилъ къ Фараону о хлјбј. Тогда Фараонъ сказалъ всему Египту: подите къ Іосифу, и дјлайте, что онъ вамъ скажетъ. | |
Gene | RusMakar | 41:56 | И какъ былъ голодъ по всей землј: то Іосифъ отворилъ всј житницы, и сталъ продавать хлјбъ Египту. Голодъ же усиливался въ землј Египетской. | |
Chapter 42
Gene | RusMakar | 42:1 | Іаковъ видя, что въ Египтј есть продажа хлјба, сказалъ сыновьямъ своимъ: что вы смотрите другъ на друга? | |
Gene | RusMakar | 42:2 | И сказалъ: вотъ, я слышалъ, что въ Египтј есть продажа хлјба; подите туда и купите намъ оттуда, чтобы намъ пропитаться и не умереть. | |
Gene | RusMakar | 42:4 | А Веніамина, брата Іосифова, не послалъ Іаковъ съ братьями его, ибо сказалъ: не случилось бы съ нимъ бјды. | |
Gene | RusMakar | 42:5 | Такимъ образомъ сыны Израилевы пришли покупать, съ другими туда пришедшими. Ибо въ землј Ханаанской былъ голодъ. | |
Gene | RusMakar | 42:6 | Іосифъ же былъ начальникомъ въ землј той; онъ продавалъ хлјбъ всему народу земли. Братья Іосифовы пришли, и поклонились ему лицомъ до земли. | |
Gene | RusMakar | 42:7 | Іосифъ, увидя братьевъ своихъ, узналъ ихъ; но показалъ, будто не знаетъ ихъ, и обошелся съ ними сурово; и спросилъ ихъ: откуда вы пришли? Они сказали: изъ земли Ханаанской купить хлјба. | |
Gene | RusMakar | 42:9 | Тогда вспомнилъ Іосифъ сны, которые онъ видјлъ о нихъ, и сказалъ имъ: вы соглядатаи; вы пришли смотрјть наготу земли. | |
Gene | RusMakar | 42:11 | Мы всј дјти одного человјка; мы всј люди честные, рабы твои, никогда не были соглядатаями. | |
Gene | RusMakar | 42:13 | Они сказали: насъ, рабовъ твоихъ, двјнадцать братьевъ; мы сыновья одного человјка, въ землј Ханаанской; и вотъ меньшій теперь съ отцемъ нашимъ, а одного не стало. | |
Gene | RusMakar | 42:15 | Вотъ, какъ вы будете испытаны: клянусъ жизнію Фараона, что вы не выйдете отсюда, если не придетъ сюда меньшій братъ вашъ. | |
Gene | RusMakar | 42:16 | Пошлите одного изъ васъ, который бы привелъ брата вашего; между тјмъ вы будете задержаны. Такимъ образомъ откроется, правду ли вы говорите, и если нјтъ, то клянусъ жизнію Фараона, что вы соглядатаи. | |
Gene | RusMakar | 42:18 | Но на третій день Іосифъ сказалъ имъ: вотъ что сдјлайте, и останетесь живы; я боюсь Бога. | |
Gene | RusMakar | 42:19 | Если вы люди честные, то одинъ братъ изъ васъ пусть содержится въ домј, гдј вы заключены; а прочіе подите, отвезите хлјбъ для сохраненія отъ голода домовъ вашихъ. | |
Gene | RusMakar | 42:20 | Брата же вашего меньшаго приведите ко мнј, чтобы оправдать ваши слова; тогда вы останетесь живы. Такъ они и сдјлали. | |
Gene | RusMakar | 42:21 | Между тјмъ они говорили другъ другу: точно, мы наказываемся за грјхъ противъ брата нашего, мы видјли скорбь души его, когда онъ умолялъ насъ, но не слушали; за то постигла насъ скорбь сія. | |
Gene | RusMakar | 42:22 | Рувимъ же, отвјтствуя имъ, сказалъ: не уговаривалъ ли я васъ, говоря: не грјшите противъ отрока? но вы не послушались. Вотъ, теперь кровь его взыскивается. | |
Gene | RusMakar | 42:24 | И отворотился отъ нихъ Іосифъ, и плакалъ. Потомъ, оборотясь къ нимъ, говорилъ съ ними, взялъ изъ нихъ Семеона, и связалъ его предъ глазами ихъ. | |
Gene | RusMakar | 42:25 | И приказалъ Іосифъ наполнить мјшки ихъ хлјбомъ, а серебро ихъ возвратить каждому въ мјшокъ его, и дать имъ запасовъ на дорогу. Такъ и поступилъ онъ съ ними. | |
Gene | RusMakar | 42:27 | На ночлегј одинъ изъ нихъ открылъ мјшокъ свой, чтобы дать корму ослу своему, и увидјлъ серебро свое; вотъ, оно въ самомъ отверстіи мјшка его. | |
Gene | RusMakar | 42:28 | Онъ сказалъ своимъ братьямъ: серебро мое возвращено; вотъ оно въ мјшкј у меня. Тогда вострепетало сердце у нихъ, и они въ изумленіи говорили другъ другу: что это Богъ сдјлалъ съ нами? | |
Gene | RusMakar | 42:29 | Когда же пришли къ Іакову, отцу своему, въ землю Ханаанскую; то разсказали ему все случившееся съ ними, говоря: | |
Gene | RusMakar | 42:30 | начальствующій надъ тою землею обошелся оъ нами сурово, и счелъ насъ за согладатаевъ земли той. | |
Gene | RusMakar | 42:32 | что мы братья; что насъ двјнадцать сыновъ у отца нашего; что одного не стало, а меньшій теперь съ отцемъ нашимъ въ землј Ханаанской. | |
Gene | RusMakar | 42:33 | На сіе начальствующій надъ тою землей сказалъ намъ: вотъ, какъ узнаю я, честные ли вы люди. Оставьте у меня одного брата изъ васъ, а вы возьмите хлјбъ на пропитаніе домовъ вашихъ, и подите. | |
Gene | RusMakar | 42:34 | И приведите ко мнј меньшаго брата вашего, тогда удостовјрюсь я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдамъ вамъ брата вашего, и вы можете торговать въ этой землј. | |
Gene | RusMakar | 42:35 | Когда же они стали высыпать мјшки свои, оказалось, что у каждаго узелъ серебра его былъ въ мјшкј его. Увидјвъ узлы серебра своего, и они и отецъ ихъ ужаснулись. | |
Gene | RusMakar | 42:36 | И сказалъ имъ Іаковъ, отецъ ихъ: вы лишили меня дјтей. Іосифа нјтъ; и Симеона нјтъ; и Веніамина взять хотите. Все это на мою бјду! | |
Gene | RusMakar | 42:37 | На сіе Рувимъ отвјтствовалъ отцу своему, говоря: убей двухъ моихъ сыновъ, если я не приведу его къ тебј, отдай его на мои руки; я возвращу его къ тебј. | |
Chapter 43
Gene | RusMakar | 43:2 | И когда они съјли весь хлјбъ, привезенный изъ Египта: тогда отецъ ихъ сказалъ имъ: подите опять, купите намъ немного хлјба. | |
Gene | RusMakar | 43:3 | Іуда сказалъ ему въ отвјтъ: тотъ человјкъ рјшительно сказалъ намъ: не увидите лица моего, если брата вашего не будетъ съ вами. | |
Gene | RusMakar | 43:5 | А если не пошлешь, то не пойдемъ, ибо тотъ человјкъ сказалъ намъ: не увидите лица моего, если брата вашего не будеть съ вами. | |
Gene | RusMakar | 43:6 | Израиль сказалъ: для чего же вы мнј сдјлали такое зло, сказавъ тому человјку, что у васъ есть еще братъ? | |
Gene | RusMakar | 43:7 | Они отвјчали: онъ спрашивалъ насъ объ насъ и о родствј нашемъ, говоря: живъ ли у васъ отецъ? есть ли у васъ братъ? и мы разсказали ему по случаю сихъ вопросовъ. Могли ли мы знать, что онъ скажетъ: приведите брата вашего? | |
Gene | RusMakar | 43:8 | Іуда же сказалъ Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною; и мы встанемъ и пойдемъ; и тјмъ сохранимъ жизнь нашу, и не умремъ мы и ты, и малыя дјти наши. | |
Gene | RusMakar | 43:9 | Я отвјчаю за него, изъ моихъ рукъ требуй его. Если я не приведу его къ тебј, и не поставлю его предъ лицемъ твоимъ; пусть останусь я виновнымъ предъ тобою на всю жизнь. | |
Gene | RusMakar | 43:11 | Наконецъ Израиль, отецъ ихъ, сказалъ имъ: если такъ, то вотъ что сдјлайте: возьмите лучшихъ произведеній этой земли въ сосуды ваши, и отнесите въ даръ тому человјку нјсколько бальзама, нјсколько меду, стираксы, ладону, фисташковыхъ и миндальныхъ орјховъ | |
Gene | RusMakar | 43:12 | Возьмите и другое серебро въ руки ваши; а серебро, обратно положенное въ отверстіе мјшковъ вашихъ, возвратите руками вашими: можетъ быть это ошибка. | |
Gene | RusMakar | 43:14 | Богъ же Всемогущій да дастъ вамъ обрјсти милость у того человјка, чтобы онъ отпустилъ вамъ и оставшагося брата вашего и Веніамина. А мнј, если уже быть бездјтнымъ, то пусть буду бездјтнымъ. | |
Gene | RusMakar | 43:15 | Тогда они взяли дары тј, и другое серебро взяли въ руки свои, и Веніамина, и встали, и пошли въ Египетъ, и предстали предъ лице Іосифа. | |
Gene | RusMakar | 43:16 | Іосифъ, увидя между ними Веніамина, сказалъ управляющему домомъ своимъ: введи сихъ людей въ домъ, заколи что-нибудь изъ скота, и приготовь; потому что они будутъ објдать у меня въ полдень. | |
Gene | RusMakar | 43:18 | Они испугались того, что ввели ихъ въ домъ Іосифовъ, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде въ мјшки наши, ведутъ насъ, чтобы придраться къ намъ, и напасть на насъ, и взять насъ въ рабство, и ословъ нашихъ. | |
Gene | RusMakar | 43:19 | Итакъ они подошли къ управляющему домомъ Іосифовымъ и начали говорить ему у дверей дома, | |
Gene | RusMakar | 43:21 | И случилось, что пришедши на ночлегъ, и открывъ мјшки наши, мы увидјли серебро въ отверстіи мјшка у каждаго изъ насъ, по вјсу серебро наше, и мы возвращаемъ его своими руками. | |
Gene | RusMakar | 43:22 | А для покупки хлјба мы принесли другое серебро въ рукахъ нашихъ. Мы не знаемъ, кто положилъ серебро наше въ мјшки наши. | |
Gene | RusMakar | 43:23 | Оннъ отвјчалъ: будьте спокойны и не бойтесь. Богъ вашъ и Богъ отца вашего далъ вамъ кладъ въ мјшкахъ вашихъ; серебро ваше дошло до меня. Потомъ привелъ къ нимъ Симеона. | |
Gene | RusMakar | 43:24 | И ввелъ ихъ въ домъ Іосифовъ, и далъ воды, и они омыли ноги свои, и далъ корму осламъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 43:25 | Къ тому времени, какъ придти Іосифу въ полдень, они приготовили дары; ибо слышали, что тутъ будутъ објдать. | |
Gene | RusMakar | 43:26 | И когда пришелъ Іосифъ въ домъ, они принесли къ нему въ домъ дары, бывшіе въ рукахъ ихъ, и поклонились ему до земли. | |
Gene | RusMakar | 43:27 | Онъ спросилъ ихъ о благосостояніи и сказалъ: здраствуетъ ли отецъ вашъ, старецъ, о которомъ вы сказывали? живъ ли еще онъ? | |
Gene | RusMakar | 43:28 | Они отвјчали: здравствуетъ рабъ твой, отецъ нашъ, еще живъ. Они поклонились и простерлись. | |
Gene | RusMakar | 43:29 | И возведши очи свои, Іосифъ увидјлъ Веніамина, брата своего, сына матери своей, и сказалъ: это братъ вашъ меньшій, о которомъ вы мнј сказывали? И сказалъ: милость Божія съ тобою, сынъ мой! | |
Gene | RusMakar | 43:30 | И поспјшилъ Іооифъ удалиться; потому что воскипјло сердце его при видј брата его; онъ искалъ міъста плакать, и, войдя во внутреннюю комнату, плакалъ тамъ. | |
Gene | RusMakar | 43:32 | И подали ему особо, имъ особо, Египтянамъ, објдающимъ съ нимъ, также особо; ибо Египтяне немогутъ јсть съ Евреями; потому что Египтяне отвращаются отъ сего. | |
Gene | RusMakar | 43:33 | И были они посажены предъ нимъ старшіе по старшинству своему, и младшіе по ихъ молодости; такъ что они дивились между собою. | |
Chapter 44
Gene | RusMakar | 44:1 | Потомъ далъ онъ управляющему домомъ его приказаніе, говоря: наполни мјшки ихъ хлјбомъ, сколько они могутъ нести, а серебро каждаго положи въ отверстіе мјшка его. | |
Gene | RusMakar | 44:2 | И чашу мою, чашу серебренную, положи въ отверстіе мјшка младшему, вмјстј съ его серебромъ за хлјбъ. Онъ исполнилъ сіе точно такъ, какъ Іосифъ приказалъ. | |
Gene | RusMakar | 44:4 | Еще не далеко отошли они отъ города, какъ Іосифъ сказалъ управляющему домомъ своимъ: ступай, догоняй сихъ людей, и когда догонишь, скажи имъ: для чего вы платите зломъ за добро? | |
Gene | RusMakar | 44:5 | Не та ли это чаша, изъ которой пьетъ господинъ мой? онъ конечно догадается объ ней. Худо это вы сдјлали. | |
Gene | RusMakar | 44:7 | Они отвјчали ему: для чего господинъ нашъ говоритъ такія слова? нјтъ, рабы твои не сдјлаютъ того, о чемъ ты говоришь. | |
Gene | RusMakar | 44:8 | Вотъ серебро, найденное нами въ отверстіяхъ мјшковъ нашихъ, мы обратно принесли тебј изъ земли Ханаанской: какъ же намъ украсть изъ дома господина твоего серебро или золото? | |
Gene | RusMakar | 44:9 | У кого изъ рабовъ твоихъ найдется, тому смерть, а мы будемъ рабами господину нашему. | |
Gene | RusMakar | 44:10 | Онъ сказалъ: хорошо; какъ вы сказали, такъ пусть и будетъ; у кого найдется, тотъ будетъ мнј рабъ, а вы будете невиноваты. | |
Gene | RusMakar | 44:12 | Онъ обыскалъ, начавъ съ старшаго и окончивъ младшимъ. Чаша нашлась въ мјшкј Веніаминовомъ. | |
Gene | RusMakar | 44:13 | Они разодрали одежды свои, и, возложивъ на ословъ своихъ бремена, возвратились въ городъ. | |
Gene | RusMakar | 44:14 | И пришли, Іуда и братья его, въ домъ Іосифа, который былъ еще дома, и пали предъ нимъ на землю. | |
Gene | RusMakar | 44:15 | Іосифъ сказалъ имъ: какъ это вы сдјлали такое дјло? неужели вы не знали, что такой человјкъ, какъ я, точно угадаетъ? | |
Gene | RusMakar | 44:16 | Іуда отвјчалъ: что сказать господину нашему? что отвјчать? чјмъ оправдываться? Богъ нашелъ неправду рабовъ твоихъ; вотъ мы рабы господину нашему, и мы, и тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша. | |
Gene | RusMakar | 44:17 | Но онъ сказалъ: нјтъ, я этого не сдјлаю; тотъ, въ чьихъ рукахъ нашлась чаша, будетъ мнј рабъ, а вы подите съ миромъ къ отцу вашему. | |
Gene | RusMakar | 44:18 | Тогда Іуда подошелъ къ нему и сказалъ: сдјлай милость, господинъ мой, позволь рабу твоему сказать слово во уши господина моего, и не прогнјвайся на раба твоего; ибо ты тоже, что Фараонъ. | |
Gene | RusMakar | 44:20 | Мы сказали господину нашему, что у насъ есть отецъ престарјлый и младшій братъ, сынъ старости; братъ его умеръ; онъ остался одинъ отъ матери своей, и отецъ любитъ его. | |
Gene | RusMakar | 44:22 | Мы отвјчали господину нашему, что отрокъ не можетъ оставить отца своего, и что если онъ оставитъ отца, то сей умретъ. | |
Gene | RusMakar | 44:23 | Но ты сказалъ рабамъ твоимъ: если не придетъ съ вами меньшій братъ вашъ, то вы болје не увидите лица моего. | |
Gene | RusMakar | 44:24 | Итакъ, когда мы пришли къ рабу твоему, отцу моему; то пересказали ему слова господина моего. | |
Gene | RusMakar | 44:26 | то мы отвјчали: нельзя намъ идти; а если съ нами будетъ меньшій братъ нашъ, то пойдемъ; потому что нельзя намъ видјть лица того человјка, если не будетъ съ нами меньшаго брата нашего. | |
Gene | RusMakar | 44:27 | На сіе рабъ твой, мой отецъ, сказалъ намъ: вы знаете, что жена моя родила мнј двухъ сыновъ | |
Gene | RusMakar | 44:28 | одинъ пошелъ отъ меня, и я сказалъ: вјрно, онъ разтерзанъ, и не вижу его донынј. | |
Gene | RusMakar | 44:29 | Если и сего возмете отъ глазъ моихъ, и случится съ нимъ бјда: то вы сведете сјдину мою съ горестію въ Шеолъ. | |
Gene | RusMakar | 44:30 | Теперь, если я пойду къ рабу твоему, моему отцу, и не будетъ съ нами отрока, съ душею котораго связана душа его: | |
Gene | RusMakar | 44:31 | то онъ, какъ скоро увидитъ, что нјтъ отрока, умретъ, и такимъ образомъ рабы твои сведутъ сјдину раба твоего, отца нашего, въ Шеолъ. | |
Gene | RusMakar | 44:32 | Притомъ я, рабъ твой, обязался отвјчать за отрока отцу моему, сказавъ: если не приведу его къ тебј, то пусть буду виновенъ предъ отцемъ моимъ на всю жизнь. | |
Gene | RusMakar | 44:33 | Итакъ, позволь мнј, рабу твоему, вмјсто отрока остаться въ рабствј у господина моего; а отрокъ пусть идетъ съ братьями своими. | |
Chapter 45
Gene | RusMakar | 45:1 | Іосифъ не могъ болје удерживаться при всјхъ, стоявшихъ около него, и сказалъ: удалите отъ меня всјхъ. И не предстоялъ ему никто, когда Іосифъ открывалъ себя братьямъ своимъ. | |
Gene | RusMakar | 45:3 | И сказалъ Іосифъ братьямъ своимъ: я Іосифъ. Живъ ли еще отецъ мой? Но братья его не могли отвјчать ему, потому что они смутились предъ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 45:4 | И сказалъ Іосифъ братьямъ своимъ: подойдите ко мнј. Они подошли. Онъ сказалъ: я Іосифъ, братъ вашъ, котораго вы продали въ Египетъ. | |
Gene | RusMakar | 45:5 | Но не печальтесь, и не сјтуйте о томъ, что вы продали мепя сюда; потому что Богъ послалъ меня передъ вами, для сохраненія вашей жизни. | |
Gene | RusMakar | 45:6 | Ибо теперь два года, какъ продолжается голодъ на землј: остается еще пять лјтъ, въ которые ни орать ни жать не будутъ. | |
Gene | RusMakar | 45:7 | Богъ послалъ меня передъ вами, чтобъ оставить васъ на землј, и сохранить вашу жизнь чудеснымъ спасеніемъ. | |
Gene | RusMakar | 45:8 | Итакъ не вы послали меня сюда, но Богъ, Который и поставилъ меня отцемъ Фараону, господиномъ во всемъ домј его, и владыкою во всей землј Египетской. | |
Gene | RusMakar | 45:9 | Поспјшайте, подите къ отцу моему, и скажите ему: такъ говоритъ сынъ твой Іосифъ: Богъ поставилъ меня господиномъ надъ всјмъ Египтомъ; приди ко мнј, не медли. | |
Gene | RusMakar | 45:10 | Ты будешь жить въ землј Гесемъ; и будешь не далеко отъ меня, ты, и сыны твои, и сыны сыновъ твоихъ, и мелкій и крупный скотъ твой, и все твое. | |
Gene | RusMakar | 45:11 | И прокормлю тебя тамъ, ибо голодъ будетъ еще пять лјтъ, чтобы не истощился ты, и домъ твой и все твое. | |
Gene | RusMakar | 45:13 | Скажите же отцу моему о всей славј моей въ Египтј, и о всемъ, что вы видјли; и поспјшите привести отца моего сюда. | |
Gene | RusMakar | 45:14 | И палъ онъ на шею Веніамину, брату своему, и плакалъ; также Веніаминъ плакалъ, обнимая его. | |
Gene | RusMakar | 45:15 | И цјловалъ всјхъ братьевъ своихъ, и плакалъ обнимая ихъ. Потомъ говорили съ нимъ братья его. | |
Gene | RusMakar | 45:16 | Дошелъ въ домъ Фараоновъ слухъ, что пришли братъя Іосифа; и пріятно было Фараону и рабамъ его. | |
Gene | RusMakar | 45:17 | И сказалъ Фараонъ Іосифу: скажи братьямъ твоимъ: вотъ что сдјлайте: навьючьте скотъ вашъ, и подите въ зеилю Ханаанскую; | |
Gene | RusMakar | 45:18 | и возмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мнј; я дамъ вамъ лучшую землю въ Египтј, и вы будете јсть тукъ земли. | |
Gene | RusMakar | 45:19 | Тебј же повелјвается сказать имъ: сдјлайте сіе; возьмите себј изъ земли Египетской колесницъ для дјтей вашихъ, и для женъ вашихъ, и отца вашего привезите, и придите. | |
Gene | RusMakar | 45:20 | И не жалјйте вашихъ вещей. Ибо лучшее мјсто изъ всей земли Египетской дано будетъ вамъ. | |
Gene | RusMakar | 45:21 | Такъ и сдјлали сыны Израилевы. Іосифъ далъ имъ колесницы, какъ сказалъ Фараонъ, и далъ имъ путевый запасъ. | |
Gene | RusMakar | 45:22 | Онъ далъ каждому изъ нихъ перемјну одеждъ; а Веніамину далъ триста сиклей серебра, и пять перемјнъ одеждъ. | |
Gene | RusMakar | 45:23 | Также и отцу своему послалъ десять ословъ, навьюченныхъ лучшими произведеніями Египетскими, и десять ослицъ, навьюченныхъ пшеницею, хлјбомъ и пищею отцу своему на путь. | |
Gene | RusMakar | 45:24 | И отпустилъ братьевъ своихъ, и они пошли. И сказалъ имъ: не безпокойтесь на дорогј. | |
Gene | RusMakar | 45:26 | И сказали ему, говоря: Іосифъ живъ, и теперь владычествуетъ надъ всею землею Египетскою. Но сердце его было холодно; ибо онъ не вјрилъ имъ. | |
Gene | RusMakar | 45:27 | Но когда они пересказали ему всј слова Іосифа, которыя онъ говорилъ имъ, и когда увидјлъ колесницы, которыя прислалъ Іосифъ, чтобы везти его; тогда ожилъ духъ Іакова, отца ихъ. | |
Chapter 46
Gene | RusMakar | 46:1 | И отправился Израиль со всјмъ, что у него ни было, и пришелъ въ Беэр-Шаву, и принесъ жертву Богу отца своего Исаака. | |
Gene | RusMakar | 46:2 | Богъ говорилъ Израилю въ видјніи нощномъ, и сказалъ: Іаковъ! Іаковъ! Онъ отвјчалъ: вотъ я! | |
Gene | RusMakar | 46:3 | Богъ сказалъ: Я Богъ, Богъ отца твоего; не бойся идти въ Египетъ; ибо тамъ Я возращу тебя въ народъ великій. | |
Gene | RusMakar | 46:4 | Я пойду съ тобою въ Египетъ; Я и выведу тебя оттуда обратно. Іосифъ своею рукою закроетъ очи твои. | |
Gene | RusMakar | 46:5 | И поднялся Іаковъ изъ Беэр-Шавы, и повезли сыны Израилевы Іакова, отца своего, и дјтей своихъ, и женъ своихъ, на колесницахъ, которыя послалъ Фараонъ, чтобы привезти его. | |
Gene | RusMakar | 46:6 | Они взяли также скотъ свой, и имущество свое, которое пріобрјли въ землј Ханаанской, п пришли въ Египетъ, Іаковъ и весь родъ его съ нимъ. | |
Gene | RusMakar | 46:7 | Съ нимъ пришли въ Египетъ сыны его, и сыны сыновъ его, дочери его, и дочери сыновъ его, и весь родъ его. | |
Gene | RusMakar | 46:8 | Вотъ имена сыновъ Израилевыхъ, перешедшихъ въ Египетъ: Іаковъ и сыновья его. Первенецъ Іаковлевъ Рувимъ. | |
Gene | RusMakar | 46:12 | Сыны Іуды: Иръ, Онанъ, Шела, Фаресъ и Зара; но Иръ и Онанъ умерли въ землј Ханаанской. Сыны Фареса были: Хецронъ и Хамулъ. | |
Gene | RusMakar | 46:15 | Сіи суть сыны Ліи, которыхъ она родила Іакову въ Падан-Арамј, и Дину, дочь его. Всјхъ душъ сыновъ его и дочерей его тридцать три. | |
Gene | RusMakar | 46:17 | Сыны Асира: Имна, Ишва, Ишви, Веріа и Сера, сестра ихъ. Сыны Веріи: Хеверъ и Малхіилъ. | |
Gene | RusMakar | 46:18 | Сіи суть сыны Зелфы, которую Лаванъ далъ Ліи, дочери своей. Она родила Іакову сихъ шестнадцать душъ. | |
Gene | RusMakar | 46:20 | У Іосиаа въ землј Египетской родились Манассія и Ефремъ, которыхъ родила ему Асенаѕа, дочь Поти-Фера, жреца Иліопольскаго. | |
Gene | RusMakar | 46:21 | Сыны Веніамина: Бела, Вехеръ, Ашбелъ, Гера и Нааманъ, Эхи и Рошъ, Мупимъ, Хупимъ и Ардъ. | |
Gene | RusMakar | 46:25 | Сіи суть сыны Валлы, которую далъ Лаванъ дочери своей Рахили. Она родила Іакову всего семь душъ. | |
Gene | RusMakar | 46:26 | Всјхъ душъ, пришедшихъ съ Іаковомъ въ Египетъ, которыя произошли изъ чреслъ его, кромј женъ сыновъ Іаковлевыхъ, всего шестьдесятъ шесть душъ. | |
Gene | RusMakar | 46:27 | Сыновъ Іосифовыхъ, которые родились у него въ Египтј, двј души. Всјхъ душъ дома Іаковлева, перешедшихъ въ Египетъ, семьдесять. | |
Gene | RusMakar | 46:28 | Іуду послалъ овъ предъ собою къ Іосифу, чтобы показать ему дорогу въ землю Гесемъ. И пришли въ землю Гесемъ. | |
Gene | RusMakar | 46:29 | Іосифъ запрягъ колесницу свою, и выјхалъ на встрјчу Израилю, отцу своему, въ Гесемъ, и увидясь съ нимъ, палъ на выю его, и долго плакалъ на выј его. | |
Gene | RusMakar | 46:30 | И сказалъ Израиль Іосифу: пусть умру я теперь, увидјвъ лице твое, ибо ты еще живъ. | |
Gene | RusMakar | 46:31 | Потомъ Іосифъ сказалъ братьямъ своимъ, и дому отца своего: я пойду, извјщу Фараона, и скажу ему: братья мои и семейство отца моего, которые были въ землј Ханаанской, пришли ко мнј. | |
Gene | RusMakar | 46:32 | Они пастухи овецъ, потому что они занимаются скотоводствомъ. Посему они привели также малый и крупный скотъ свой, и все, что у нихъ есть. | |
Chapter 47
Gene | RusMakar | 47:1 | И пришелъ Іосифъ къ Фараону, и извјстилъ его, и сказалъ: отецъ мой и братья мои съ мелкимъ и крупнымъ скотомъ своимъ, и всјмъ, что у нихъ есть, пришли изъ земли Ханаанской, и вотъ они въ землј Гесемъ. | |
Gene | RusMakar | 47:2 | Онъ взялъ также изъ числа братьевъ своихъ пять человјкъ, и представилъ ихъ Фараону. | |
Gene | RusMakar | 47:3 | Фараонъ спросилъ братьевъ его: какой вашъ промыселъ? Они отвјчали Фараону: пастухи овецъ и мы, рабы твои, и отцы наши. | |
Gene | RusMakar | 47:4 | И сказали они Фараону: мы пришли жить въ этой землј, потому что нјтъ пажити для скота рабовъ твоихъ; ибо въ землј Ханаанской сильный голодъ. И такъ да поселятся рабы твои въ землј Гесемъ. | |
Gene | RusMakar | 47:6 | Земля Египетская предъ тобою. На лучшемъ мјстј земли посели отца твоего и братьевъ твоихъ. Пусть живутъ они въ землј Гесемъ. И если знаешь, что между ними есть способные люди; поставь ихъ смотрителями надъ моимъ скотомъ. | |
Gene | RusMakar | 47:7 | И привелъ Іосифъ Іакова, отца своего, и представилъ его Фараону: и благословилъ Іаковъ Фараона. | |
Gene | RusMakar | 47:9 | Іаковъ отвјчалъ Фараону: дней странствованія моего сто тридцать лјтъ; кратки и несчастны дни жизни моей; они не достигли до лјтъ жизни отцевъ моихъ, во дни странствованія ихъ. | |
Gene | RusMakar | 47:11 | И поселилъ Іосифъ отца своего и братьевъ своихъ въ землј Египетской, давъ имъ въ собственность лучшее мјсто земли, въ землј Рамесесъ, какъ повелјлъ Фараонъ. | |
Gene | RusMakar | 47:12 | И кормилъ Іосифъ отца своего, и братьевъ своихъ, и весь домъ отца своего, хлјбомъ, какъ дјтей. | |
Gene | RusMakar | 47:13 | Между тјмъ не стало хлјба по всей землј, потому что голодъ весьма усилился; и изнурены были отъ голода земля Египетская и земля Ханаанская. | |
Gene | RusMakar | 47:14 | Іосифъ собралъ все серебро, какое было въ землј Египетской и въ землј Ханаанской, за хлјбъ, который жители покупали, и внесъ Іосифъ серебро въ домъ Фараоновъ. | |
Gene | RusMakar | 47:15 | Наконецъ серебро истощилось и въ землј Египетской и въ землј Ханаанской. Всј Египтяне пришли къ Іосифу, и говорили: дай намъ хлјба; для чего намъ умирать въ глазахъ твоихъ? ибо серебра нјтъ | |
Gene | RusMakar | 47:16 | Іосифъ отвјчалъ: приведите скотъ вашъ, и я дамъ вамъ хлјба за скотъ вашъ, если серебра нјтъ, | |
Gene | RusMakar | 47:17 | Итакъ они привели къ Іосифу скотъ свой, и далъ имъ Іосифъ хлјба за лошадей, и за стада овецъ, и за стада воловъ, и за ословъ; и снабжалъ ихъ хлјбомъ въ тотъ годъ за весь скотъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 47:18 | Когда прошелъ и сей годъ: то на другой годъ они пришли къ нему, и сказали: не скроемъ отъ господина нашего. что серебро истощилось и стада скота уже у господина нашего, ничего не осталось предъ господиномъ нашимъ, кромј тјла нашего и земли нашей. | |
Gene | RusMakar | 47:19 | Для чего погибать намъ въ глазахъ господина нашего, и землј нашей? Купи насъ и землю нашу за хлјбъ; и мы будемъ съ землею нашею рабы Фараону, а ты дай намъ сјмянъ, чтобы намъ сохранить жизнъ, и не умереть, и чтобы не опустјла земля наша. | |
Gene | RusMakar | 47:20 | Такимъ образомъ Іосифъ купилъ всю землю Египетскую Фараону, потому что Египтяне продали всякъ свое поле; ибо голодъ одолјлъ ихь. И досталась земля Фараону. | |
Gene | RusMakar | 47:22 | Только земли жреческой не купилъ; ибо жрецамъ отъ Фараона положенъ былъ участокъ, и они питалисъ своимъ участкомъ, который давалъ имъ Фараонъ; посему и не продали земли своей. | |
Gene | RusMakar | 47:23 | И сказалъ Іосифъ народу: вотъ я купилъ теперь Фараону васъ и землю вашу, вотъ вамъ сјмена, засјвайте землю. | |
Gene | RusMakar | 47:24 | Изъ произведеній же давайте пятую часть Фараону, а четыре части останется вамъ на засјяніе полей, на пропитаніе вамъ и домашнимъ вашимъ, и на пропитаніе дјтямъ вашимъ. | |
Gene | RusMakar | 47:25 | Они сказали: ты спасъ намъ жизнь; да обрјтемъ милость въ очахъ господина нашего, и да будемъ рабами Фараону. | |
Gene | RusMakar | 47:26 | И поставилъ Іосифъ въ законъ землј Египетской, даже до сего дня: пятую часть Фараону. Одна только земля жреческая не досталась Фараону. | |
Gene | RusMakar | 47:27 | Такимъ образомъ Израильтяне поселились въ землј Египетской, въ землј Гесемъ, пріобрјли въ ней собственность, и возрасли, и весьма умножились. | |
Gene | RusMakar | 47:28 | И жилъ Іаковъ въ землј Египетской семнадцать лјтъ; а всјхъ дней жизни Іаковлевой было сто сорокъ семь лјтъ. | |
Gene | RusMakar | 47:29 | Когда же дни Израилевы приближались къ смерти, тогда онъ призвалъ сына своего Іосифа и сказалъ ему: если я обрјлъ благодать въ очахъ твоихъ, положи руку подъ стегно мое, и клянись, что ты сдјлаешь со мною милость и истину, не похоронишь меня въ Египтј, | |
Gene | RusMakar | 47:30 | Я хочу лечь съ отцами моими; посему вынеси меня изъ Египта, и похорони меня въ ихъ гробј. Іосифъ отвјчалъ: я исполню по слову твоему. | |
Chapter 48
Gene | RusMakar | 48:1 | И было послј сихъ произшеетвій, сказали Іосифу: вотъ, отецъ твой боленъ. Тотда онъ взялъ съ собою двухъ сыновей своихъ, Манассію и Ефрема. | |
Gene | RusMakar | 48:2 | И возвјстили Іакову, и сказали: вотъ, сынъ твой Іосифъ идетъ къ тебј. Израиль укрјпился и сјлъ на постелј. | |
Gene | RusMakar | 48:3 | И сказалъ Іаковъ Іосифу: Богъ Всемогущій явился мнј въ Лузј, въ землј Ханаанской, и благословилъ меня. | |
Gene | RusMakar | 48:4 | И сказалъ мнј: се, Я возращу тебя, и размножу тебя и произведу отъ тебя сонмъ народовъ, и дамъ землю сію въ вјчное владјніе потомству твоему, послј тебя. | |
Gene | RusMakar | 48:5 | Итакъ два сына твои, родившіеся тебј въ землј Египетской, прежде нежели я пришелъ къ тебј въ Египетъ, пусть будутъ мои; Ефремъ и Манассія пусть будутъ мои, также какъ Рувимъ и Симеонъ. | |
Gene | RusMakar | 48:6 | Дјти же твои, которые родятся отъ тебя послј сихъ, будутъ твои. Они подъ именемъ братьевъ своихъ будутъ именоваться въ ихъ удјлј. | |
Gene | RusMakar | 48:7 | Ибо Рахиль по возвращеніи моемъ изъ Падана, умерла у меня въ землј Ханаанской, на дорогј, не доходя поприща земли до Ефраѕы, и я похоронилъ ее тамъ на дорогј къ Ефраѕј, (что нынј Виѕлеемъ). | |
Gene | RusMakar | 48:9 | Іосифъ отвјчалъ отцу своему: это сыновья мои, которыхъ Богъ даровалъ мнј здјсь. Тогда онъ сказалъ: подведи ихъ ко мнј, я благословлю ихъ. | |
Gene | RusMakar | 48:10 | (Очи же Израилевы тяжелы были отъ старости такъ, что онъ не могъ видјть ясно). Іосифъ подвелъ ихъ къ нему, и онъ поцјловалъ ихъ, и обнялъ ихъ. | |
Gene | RusMakar | 48:11 | сказалъ Израиль Іосифу: я не надјялся видјть лице твое, и се, Богъ даровалъ мнј увидјть и дјтей твоихъ. | |
Gene | RusMakar | 48:13 | Потомъ Іосифъ взялъ обоихъ, Ефрема въ правую свою руку противъ лјвой Израиля, а Манассію въ лјвую противъ правой Израиля, и подвелъ къ нему. | |
Gene | RusMakar | 48:14 | Но Израиль простеръ правую руку свою, и положилъ на голову Ефрема, хотя сей былъ меньший, а лјвую на голову Манассіи. Такъ положилъ онъ руки свои съ намјреніемъ, хотя Манассія былъ первенецъ. | |
Gene | RusMakar | 48:15 | И благословилъ: Іосифа, и сказалъ: Богъ, иредъ лицемъ Котораго ходили отцы мои, Авраамъ и Исаакъ, Богъ, пасущій меня съ тјхъ поръ, какъ я существую до сего дня, | |
Gene | RusMakar | 48:16 | Ангелъ, избавляющій меня отъ всякаго зла, да благословитъ отроковъ сихъ, да будетъ на нихъ имя мое и имя отцевъ моихъ, Авраама и Исаака, и да возрастутъ они во множество посреди земли. | |
Gene | RusMakar | 48:17 | Когда Іосифъ увидјлъ, что отецъ его положилъ правую руку свою на голову Ефрема, то сіе было ему непріятно. И взялъ руку отца своего, чтобы переложить ее съ головы Ефрема на голову Манассіи; | |
Gene | RusMakar | 48:18 | и сказалъ Іосифъ отцу своеему: не такъ, батюшка; ибо этотъ первенецъ; положи правую руку твою на голову этому. | |
Gene | RusMakar | 48:19 | Но отецъ его не согласился, и сказалъ: знаю, сынъ мой, знаю; и отъ него произойдетъ народъ, и онъ будетъ великъ; но меньшій его братъ будетъ больше его, и потомство его будетъ полнота народовъ. | |
Gene | RusMakar | 48:20 | И благословилъ ихъ въ тотъ день, говоря: тобою благословлять будетъ Израиль, и будетъ говорить: Богъ да сотворитъ тебј, какъ Ефрему и Манассіи. Такимъ образомъ поставилъ Ефрема выше Манассіи. | |
Gene | RusMakar | 48:21 | И сказалъ Израиль Іосифу: вотъ, я умираю. Но Богъ будетъ съ вами, и возвратитъ васъ въ землю отцевъ вашихъ. | |
Chapter 49
Gene | RusMakar | 49:1 | Наконецъ Іаковъ призвалъ сыновъ своихъ и сказалъ: Соберитесь, и я возвјщу вамъ, Что случится съ вами въ грядущіе дни. | |
Gene | RusMakar | 49:3 | Рувимъ! ты мой первенецъ, Крјпость моя, и начатокъ силы моей, Верхъ достоинства, и верхъ могущества. | |
Gene | RusMakar | 49:4 | Но ты бушевалъ, какъ вода, - не будешь высшимъ; Ибо ты взошелъ на ложе отца твоего; Тогда осквернилъ ты постелю мою, На которую взошелъ. | |
Gene | RusMakar | 49:6 | Въ тайну ихъ да не внидетъ душа моя, И къ сонмищу ихъ да не пріобщится слава моя. Ибо они во гнјвј своемъ избили мужей; И въ своевольствј своемъ перерјзали жилы тельцевъ. | |
Gene | RusMakar | 49:7 | Проклятъ гнјвъ ихъ, ибо жестокъ; И ярость ихъ, ибо свирјпа; Раздјлю ихъ во Іаковј, И разсјю ихъ во Израилј. | |
Gene | RusMakar | 49:8 | Іуда! тебя восхвалятъ братія твои. Рука твоя на хребтј враговъ твоихъ. Поклонятся тебј сыны отца твоего. | |
Gene | RusMakar | 49:9 | Іуда юный левъ. Ты идешь съ ловитвы, сынъ мой. Онъ преклонился, возлегъ, Какъ левъ, и какъ львица. Кто возбудитъ его? | |
Gene | RusMakar | 49:10 | Не отнимется скипетръ отъ Іуды, И законоположникъ отъ чреслъ его, Пока не придетъ Примиритель, И Ему покорность народовъ. | |
Gene | RusMakar | 49:11 | Онъ привязываетъ къ виноградной лозј осленка своего, Омываетъ виномъ одежду свою, И кровію гроздовъ одјяніе свое. | |
Gene | RusMakar | 49:13 | Завулонъ при берегахъ моря жить будетъ, И при берегахъ, гдј корабли. И прострется до Сидона. | |
Gene | RusMakar | 49:15 | Онъ видитъ, что покоище хорошо, И что земля пріятна; И преклоняетъ рамена свои для ношенія бременъ, И работаетъ, чтобы платить дань. | |
Gene | RusMakar | 49:17 | Данъ будетъ змјй на пути, Аспидъ на дорогј, Уязвитъ ногу коня, И всадникъ упадетъ назадъ. | |
Gene | RusMakar | 49:22 | Іосифъ отрасль плодоноснаго древа, Отрасль плодоноснаго древа надъ источникомъ; Вјтви его простираются черезъ стјну. | |
Gene | RusMakar | 49:24 | Но твердъ останется лукъ его. Отъ крјпкаго Бот Іаковлева, - Оттолј пастырь онъ, камень Израиля, | |
Gene | RusMakar | 49:25 | Отъ Бога отца твоего, Который и помогаетъ тебј, И отъ Всемогущаго, Который и благословляетъ тебя Благословеніями небесъ свыше, Благословеніями бездны, лежащія долу, Благословеніями сосцевъ и утробы. | |
Gene | RusMakar | 49:26 | Благословенія отца твоего превышаютъ благословенія горъ древнихъ и пріятности холмовъ вјчныхъ. Да пріидутъ онј на главу Іосифа И на чело избраннаго между братьями своими! | |
Gene | RusMakar | 49:27 | Веніаминъ хищный волкъ, Утромъ будетъ јсть ловитву, И вечеромъ будетъ дјлить добычу. | |
Gene | RusMakar | 49:28 | Вотъ всј двјнадцать колјнъ Израильскихъ, и вотъ что сказалъ имъ отецъ ихъ; и благословилъ ихъ, и далъ имъ каждому свое благословеніе. | |
Gene | RusMakar | 49:29 | Потомъ далъ имъ приказаніе, и сказалъ имъ: я отхожу къ народу своему; похороните меня съ отцами моими въ пещерј, которая на полј Ефрона Хеттеяннна; | |
Gene | RusMakar | 49:30 | въ пещерј, которая на полј, Махпела, что противъ Мамре, въ землј Ханаанской, которое поле Авраамъ купилъ у Ефрона Хеттеянина въ собственность для погребенія. | |
Gene | RusMakar | 49:31 | Тамъ похоронили Авраама и жену его Сарру; тамъ похоронили Исаака и жену его Реввеку; тамъ похоронилъ я Лію. | |
Chapter 50
Gene | RusMakar | 50:2 | И повелјлъ Іосифъ рабамъ своимъ врачамъ бальзамировать отца его; и врачи набальзамировали Израиля. | |
Gene | RusMakar | 50:3 | И исполнилось ему сорокъ дней; ибо столько дней употребляется на балъзамированіе. Египтяне оплакивали его семьдесятъ дней. | |
Gene | RusMakar | 50:4 | Когда же прошли дни плача по немъ: тогда Іосифъ обратился къ придворнымъ Фараона, и сказалъ: если я обрјлъ благоволеніе въ очахъ вашихъ, то доведите до слуха Фараонова сіи слова: | |
Gene | RusMakar | 50:5 | отецъ мой обязалъ меня клятвою, сказавъ: вотъ, я умираю; похорони меня во гробј моемъ, который я выкопалъ себј въ землј Ханаанской. Итакъ пойду я, похороню отца моего, и возвращусь. | |
Gene | RusMakar | 50:7 | И пошелъ Іосифъ хоронить отца своего. Съ нимъ пошлп всј рабы Фараона, знатнјйшіе въ домј его, и всј знатнјйшіе въ землј Египетской, | |
Gene | RusMakar | 50:8 | и весь домъ Іосифовъ, и братья его, и домъ отца его. Только дјтей своихъ, и мелкій и крупный скотъ свой оставили въ землј Гесемъ. | |
Gene | RusMakar | 50:9 | Съ нимъ отправились также колесницы и всадники, такъ, что составился сонмъ весьма великій. | |
Gene | RusMakar | 50:10 | Дошедши до гумна Атадова за Іорданомъ, они сдјлали тутъ великій и весьма сильный плачъ; и оплакивалъ Іосифъ отца своего семь дней. | |
Gene | RusMakar | 50:11 | Хананеи, жители земли той, видя плачь на гумнј Атадовомъ, говорили: какой великій плачъ у Египтянъ! отъ сего дано имя мјсту тому за Іорданомъ: Плачъ Египтянъ. | |
Gene | RusMakar | 50:13 | Сыновья его отнесли его въ землю Ханаанскую, и похоронили его въ пещерј на полј Махпела, которую Авраамъ вмјстј съ полемъ купилъ въ собственность ддя погребанія у Ефрона Хеттеянина, противъ Мамре. | |
Gene | RusMakar | 50:14 | Іосифъ, похоронивъ отца своего, возвратился въ Египетъ самъ, и братья его, и всј ходившіе съ ними хоронить отца его. | |
Gene | RusMakar | 50:15 | Братья Іосифовы, видя, что отецъ ихъ умеръ, сказали: что, если Іосифъ возненавидитъ насъ, и захочетъ отомстить намъ за все зло, которое мы ему сдјлади? | |
Gene | RusMakar | 50:16 | Итакъ они послали сказать Іосифу: отецъ твой предъ смертію своею завјщалъ, говоря: | |
Gene | RusMakar | 50:17 | такъ скажите Іосифу: прости братьямъ твоимъ вину и грјхъ ихъ; ибо они сдјлали тебј зло. Итакъ прости же рабамъ Бога отца твоего вину ихъ. Іосифъ плакалъ, когда ему говорили сіе. | |
Gene | RusMakar | 50:18 | Пришли и сами братья его, и пали предъ лицемъ его, и сказали: вотъ, мы рабы тебј. | |
Gene | RusMakar | 50:20 | Вы умышляли противъ меня зло; но Богъ обратилъ въ добро, чтобы сдјлать то, что теперь есть, и сохранить жизнь великому числу людей. | |
Gene | RusMakar | 50:21 | Итакъ, не бойтесь, Я буду питать васъ и дјтей вашихъ. И успокоилъ ихъ, и говорилъ по сердцу ихъ. | |
Gene | RusMakar | 50:23 | И видјлъ Іосифъ дјтей у Ефрема до третьяго рода, также и сыновья Махира, сына Манассіина, родились на колјнахъ у Іосифа. | |
Gene | RusMakar | 50:24 | И сказалъ Іосифъ братьямъ своимъ: я умираю, но Богъ вјрно посјтитъ васъ и выведетъ васъ въ землю, которую Онъ съ клятвою објщалъ Аврааму, Исааку и Іакову. | |
Gene | RusMakar | 50:25 | И заклиналъ Іосифъ сыновъ Израилевыхъ, говоря: вјрно, Богъ посјтитъ васъ; тогда вынесите отсюда кости мои. | |