Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Toggle notes
Chapter 1
Psal Wycliffe 1:1  Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Psal Wycliffe 1:2  But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
Psal Wycliffe 1:3  And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
Psal Wycliffe 1:4  Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Psal Wycliffe 1:5  Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Psal Wycliffe 1:6  For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
Chapter 2
Psal Wycliffe 2:1  Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
Psal Wycliffe 2:2  The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
Psal Wycliffe 2:3  Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
Psal Wycliffe 2:4  He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
Psal Wycliffe 2:5  Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
Psal Wycliffe 2:6  Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
Psal Wycliffe 2:7  The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
Psal Wycliffe 2:8  Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
Psal Wycliffe 2:9  Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
Psal Wycliffe 2:10  And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
Psal Wycliffe 2:11  Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
Psal Wycliffe 2:12  Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie.
Psal Wycliffe 2:13  Whanne his `ire brenneth out in schort tyme; blessed ben alle thei, that tristen in hym.
Chapter 3
Psal Wycliffe 3:1  The title of the thridde salm. `The salm of Dauid, whanne he fledde fro the face of Absolon, his sone.
Psal Wycliffe 3:2  Lord, whi ben thei multiplied that disturblen me?
Psal Wycliffe 3:3  many men rysen ayens me. Many men seien of my soule, Noon helthe is to hym in his God.
Psal Wycliffe 3:4  But thou, Lord, art myn vptakere; my glorye, and enhaunsyng myn heed.
Psal Wycliffe 3:5  With my vois Y criede to the Lord; and he herde me fro his hooli hil.
Psal Wycliffe 3:6  I slepte, and `was quenchid, and Y roos vp; for the Lord resseyuede me.
Psal Wycliffe 3:7  I schal not drede thousyndis of puple cumpassynge me; Lord, rise thou vp; my God, make thou me saaf.
Psal Wycliffe 3:8  For thou hast smyte alle men beynge aduersaries to me with out cause; thou hast al to-broke the teeth of synneris.
Psal Wycliffe 3:9  Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
Chapter 4
Psal Wycliffe 4:1  The title of the fourthe salm. `To the victorie in orguns; the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 4:2  Whanne Y inwardli clepid, God of my riytwisnesse herde me; in tribulacioun thou hast alargid to me.
Psal Wycliffe 4:3  Haue thou mercy on me; and here thou my preier. Sones of men, hou long ben ye of heuy herte? whi louen ye vanite, and seken a leesyng?
Psal Wycliffe 4:4  And wite ye, that the Lord hath maad merueilous his hooli man; the Lord schal here me, whanne Y schal crye to hym.
Psal Wycliffe 4:5  Be ye wrothe, and nyle ye do synne; `and for tho thingis whiche ye seien in youre hertis and in youre beddis, be ye compunct.
Psal Wycliffe 4:6  Sacrifie ye `the sacrifice of riytfulnesse, and hope ye in the Lord; many seien, Who schewide goodis to vs?
Psal Wycliffe 4:7  Lord, the liyt of thi cheer is markid on vs; thou hast youe gladnesse in myn herte.
Psal Wycliffe 4:8  Thei ben multiplied of the fruit of whete, and of wyn; and of her oile.
Psal Wycliffe 4:9  In pees in the same thing; Y schal slepe, and take reste.
Chapter 5
Psal Wycliffe 5:1  The title of the fyuethe salm. To the ouercomere on the eritagis, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 5:2  Lord, perseyue thou my wordis with eeris; vndurstonde thou my cry.
Psal Wycliffe 5:3  Mi kyng, and my God; yyue thou tent to the vois of my preier.
Psal Wycliffe 5:4  For, Lord, Y schal preie to thee; here thou eerly my vois.
Psal Wycliffe 5:5  Eerli Y schal stonde nyy thee, and Y schal se; for thou art God not willynge wickidnesse.
Psal Wycliffe 5:6  Nethir an yuel willid man schal dwelle bisidis thee; nethir vniust men schulen dwelle bifor thin iyen.
Psal Wycliffe 5:7  Thou hatist alle that worchen wickidnesse; thou schalt leese alle that speken leesyng. The Lord schal holde abhomynable a manquellere, and gileful man.
Psal Wycliffe 5:8  But, Lord, in the multitude of thi merci Y schal entre in to thin hows; Y schal worschipe to thin hooli temple in thi drede.
Psal Wycliffe 5:9  Lord, lede thou forth me in thi riytfulnesse for myn enemyes; dresse thou my weie in thi siyt.
Psal Wycliffe 5:10  For whi treuthe is not in her mouth; her herte is veyn.
Psal Wycliffe 5:11  Her throte is an opyn sepulcre, thei diden gilefuli with her tungis; God, deme thou hem. Falle thei doun fro her thouytis, vp the multitude of her wickidnessis caste thou hem doun; for, Lord, thei han terrid thee to ire. And alle that hopen in thee, be glad; thei schulen make fulli ioye with outen ende, and thou schalt dwelle in hem.
Psal Wycliffe 5:12  And alle that louen thi name schulen haue glorie in thee;
Psal Wycliffe 5:13  for thou schalt blesse a iust man. Lord, thou hast corouned vs, as with the scheeld of thi good wille.
Chapter 6
Psal Wycliffe 6:1  The title of the sixte salm. To the ouercomere in salmes, the salm of Dauid, `on the eiythe.
Psal Wycliffe 6:2  Lord, repreue thou not me in thi stronge veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
Psal Wycliffe 6:3  Lord, haue thou merci on me, for Y am sijk; Lord, make thou me hool, for alle my boonys ben troblid.
Psal Wycliffe 6:4  And my soule is troblid greetli; but thou, Lord, hou long?
Psal Wycliffe 6:5  Lord, be thou conuertid, and delyuere my soule; make thou me saaf, for thi merci.
Psal Wycliffe 6:6  For noon is in deeth, which is myndful of thee; but in helle who schal knouleche to thee?
Psal Wycliffe 6:7  I traueilide in my weilyng, Y schal waische my bed bi ech nyyt; Y schal moiste, `ether make weet, my bedstre with my teeris.
Psal Wycliffe 6:8  Myn iye is disturblid of woodnesse; Y waxe eld among alle myn enemyes.
Psal Wycliffe 6:9  Alle ye that worchen wickidnesse, departe fro me; for the Lord hath herd the vois of my wepyng.
Psal Wycliffe 6:10  The Lord hath herd my bisechyng; the Lord hath resseyued my preier.
Psal Wycliffe 6:11  Alle my enemyes be aschamed, and be disturblid greetli; be thei turned togidere, and be thei aschamed ful swiftli.
Chapter 7
Psal Wycliffe 7:1  The title of the seuenthe salm. For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny.
Psal Wycliffe 7:2  Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.
Psal Wycliffe 7:3  Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
Psal Wycliffe 7:4  Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis;
Psal Wycliffe 7:5  if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
Psal Wycliffe 7:6  myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust.
Psal Wycliffe 7:7  Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes.
Psal Wycliffe 7:8  And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee.
Psal Wycliffe 7:9  And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
Psal Wycliffe 7:10  The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.
Psal Wycliffe 7:11  Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
Psal Wycliffe 7:12  The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether he is wrooth bi alle daies?
Psal Wycliffe 7:13  If ye ben `not conuertid, he schal florische his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi.
Psal Wycliffe 7:14  And therynne he hath maad redi the vessels of deth; he hath fulli maad his arewis with brennynge thingis.
Psal Wycliffe 7:15  Lo! he conseyuede sorewe; he peynfuli brouyte forth vnriytfulnesse, and childide wickidnesse.
Psal Wycliffe 7:16  He openide a lake, and diggide it out; and he felde in to the dich which he made.
Psal Wycliffe 7:17  His sorewe schal be turned in to his heed; and his wickidnesse schal come doun in to his necke.
Psal Wycliffe 7:18  I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.
Chapter 8
Psal Wycliffe 8:1  The title of the eiythe salm. To the ouercomere, for pressours, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 8:2  Lord, thou art oure Lord; thi name is ful wonderful in al erthe. For thi greet doyng is reisid, aboue heuenes.
Psal Wycliffe 8:3  Of the mouth of yonge children, not spekynge and soukynge mylk, thou madist perfitli heriyng, for thin enemyes; that thou destrie the enemy and avengere.
Psal Wycliffe 8:4  For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
Psal Wycliffe 8:5  What is a man, that thou art myndeful of hym; ethir the sone of a virgyn, for thou visitist hym?
Psal Wycliffe 8:6  Thou hast maad hym a litil lesse than aungels; thou hast corouned hym with glorie and onour,
Psal Wycliffe 8:7  and hast ordeyned hym aboue the werkis of thin hondis.
Psal Wycliffe 8:8  Thou hast maad suget alle thingis vndur hise feet; alle scheep and oxis, ferthermore and the beestis of the feeld;
Psal Wycliffe 8:9  the briddis of the eir, and the fischis of the see; that passen bi the pathis of the see.
Psal Wycliffe 8:10  Lord, `thou art oure Lord; thi name `is wondurful in al erthe.
Chapter 9
Psal Wycliffe 9:1  The title of the nynthe salm. In to the ende, for the pryuytees of the sone, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 9:2  Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.
Psal Wycliffe 9:3  Thou hiyeste, Y schal be glad, and Y schal be fulli ioieful in thee; Y schal synge to thi name.
Psal Wycliffe 9:4  For thou turnest myn enemy abac; thei schulen be maad feble, and schulen perische fro thi face.
Psal Wycliffe 9:5  For thou hast maad my doom and my cause; thou, that demest riytfulnesse, `hast set on the trone.
Psal Wycliffe 9:6  Thou blamedist hethene men, and the wickid perischide; thou hast do awei the name of hem in to the world, and in to the world of world.
Psal Wycliffe 9:7  The swerdis of the enemy failiden in to the ende; and thou hast distried the citees of hem. The mynde of hem perischide with sown;
Psal Wycliffe 9:8  and the Lord dwellith with outen ende. He made redi his trone in doom; and he schal deme the world in equite,
Psal Wycliffe 9:10  And the Lord is maad refuyt, `ether help, `to a pore man; an helpere in couenable tymes in tribulacioun.
Psal Wycliffe 9:11  And thei, that knowen thi name, haue hope in thee; for thou, Lord, hast not forsake hem that seken thee.
Psal Wycliffe 9:12  Synge ye to the Lord, that dwellith in Syon; telle ye hise studyes among hethene men.
Psal Wycliffe 9:13  God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
Psal Wycliffe 9:14  Lord, haue thou merci on me; se thou my mekenesse of myn enemyes.
Psal Wycliffe 9:15  Which enhaunsist me fro the yatis of deeth; that Y telle alle thi preisyngis in the yatis of the douyter of Syon.
Psal Wycliffe 9:16  Y schal `be fulli ioyeful in thin helthe; hethene men ben fast set in the perisching, which thei maden. In this snare, which thei hidden, the foot of hem is kauyt.
Psal Wycliffe 9:17  The Lord makynge domes schal be knowun; the synnere is takun in the werkis of hise hondis.
Psal Wycliffe 9:18  Synneris be turned togidere in to helle; alle folkis, that foryeten God.
Psal Wycliffe 9:19  For the foryetyng of a pore man schal not be in to the ende; the pacience of pore men schal not perische in to the ende.
Psal Wycliffe 9:20  Lord, rise thou vp, a man be not coumfortid; folkis be demyd in thi siyt.
Psal Wycliffe 9:21  Lord, ordeine thou a lawe makere on hem; wite folkis, that thei ben men.
Psal Wycliffe 9:22  Lord, whi hast thou go fer awei? thou dispisist `in couenable tymes in tribulacioun.
Psal Wycliffe 9:23  While the wickid is proud, the pore man is brent; thei ben taken in the counsels, bi whiche thei thenken.
Psal Wycliffe 9:24  Forwhi the synnere is preisid in the desiris of his soule; and the wickid is blessid.
Psal Wycliffe 9:25  The synnere `wraththide the Lord; vp the multitude of his ire he schal not seke.
Psal Wycliffe 9:26  God is not in his siyt; hise weies ben defoulid in al tyme. God, thi domes ben takun awei fro his face; he schal be lord of alle hise enemyes.
Psal Wycliffe 9:27  For he seide in his herte, Y schal not be moued, fro generacioun in to generacioun without yuel.
Psal Wycliffe 9:28  `Whos mouth is ful of cursyng, and of bitternesse, and of gyle; trauel and sorewe is vndur his tunge.
Psal Wycliffe 9:29  He sittith in aspies with ryche men in priuytees; to sle the innocent man.
Psal Wycliffe 9:30  Hise iyen biholden on a pore man; he settith aspies in hid place, as a lioun in his denne. He settith aspies, for to rauysche a pore man; for to rauysche a pore man, while he drawith the pore man.
Psal Wycliffe 9:31  In his snare he schal make meke the pore man; he schal bowe hym silf, and schal falle doun, whanne he hath be lord of pore men.
Psal Wycliffe 9:32  For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
Psal Wycliffe 9:33  Lord God, rise thou vp, and thin hond be enhaunsid; foryete thou not pore men.
Psal Wycliffe 9:34  For what thing terride the wickid man God to wraththe? for he seide in his herte, God schal not seke.
Psal Wycliffe 9:35  Thou seest, for thou biholdist trauel and sorewe; that thou take hem in to thin hondis. The pore man is left to thee; thou schalt be an helpere to the fadirles and modirles.
Psal Wycliffe 9:36  Al to-breke thou the arme of the synnere, and yuel willid; his synne schal be souyt, and it schal not be foundun.
Psal Wycliffe 9:37  The Lord schal regne with outen ende, and in to the world of world; folkis, ye schulen perische fro the lond of hym.
Psal Wycliffe 9:38  The Lord hath herd the desir of pore men; thin eere hath herd the makyng redi of her herte.
Psal Wycliffe 9:39  To deme for the modirles `and meke; that a man `leie to no more to `magnyfie hym silf on erthe.
Chapter 10
Psal Wycliffe 10:1  The title of the tenthe salm. To the victorie of Dauid.
Psal Wycliffe 10:2  I triste in the Lord; hou seien ye to my soule, Passe thou ouere in to an hil, as a sparowe doith?
Psal Wycliffe 10:3  For lo! synneris han bent a bouwe; thei han maad redi her arowis in an arowe caas; `for to schete in derknesse riytful men in herte.
Psal Wycliffe 10:4  For thei han distryed, whom thou hast maad perfit; but what dide the riytful man?
Psal Wycliffe 10:5  The Lord is in his hooli temple; he is Lord, his seete is in heuene. Hise iyen biholden on a pore man; hise iyelidis axen the sones of men.
Psal Wycliffe 10:6  The Lord axith a iust man, and vnfeithful man; but he, that loueth wickidnesse, hatith his soule.
Psal Wycliffe 10:7  He schal reyne snaris on `synful men; fier, brymston, and the spirit of tempestis ben the part of the cuppe of hem.
Psal Wycliffe 10:8  For the Lord is riytful, and louede riytfulnessis; his cheer siy equite, `ethir euennesse.
Chapter 11
Psal Wycliffe 11:1  The title of the eleuenthe salm. To the victorie on the eiyte, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 11:2  Lord, make thou me saaf, for the hooli failide; for treuthis ben maad litle fro the sones of men.
Psal Wycliffe 11:3  Thei spaken veyn thingis, ech man to hys neiybore; thei han gileful lippis, thei spaken in herte and herte.
Psal Wycliffe 11:4  The Lord destrie alle gileful lippis; and the greet spekynge tunge.
Psal Wycliffe 11:5  Whiche seiden, We schulen magnyfie oure tunge, our lippis ben of vs; who is oure lord?
Psal Wycliffe 11:6  For the wretchednesse of nedy men, and for the weilyng of pore men; now Y schal ryse vp, seith the Lord. I schal sette inhelt he; Y schal do tristili in hym.
Psal Wycliffe 11:7  The spechis of the Lord ben chast spechis; siluer examynyd bi fier, preued fro erthe, purgid seuen fold.
Psal Wycliffe 11:8  Thou, Lord, schalt kepe vs; and thou `schalt kepe vs fro this generacioun with outen ende.
Psal Wycliffe 11:9  Wickid men goen in cumpas; bi thin hiynesse thou hast multiplied the sones of men.
Chapter 12
Psal Wycliffe 12:1  The title of the twelfthe salm. To the victorie of Dauid. Lord, hou long foryetist thou me in to the ende? hou long turnest thou awei thi face fro me?
Psal Wycliffe 12:2  Hou long schal Y sette counsels in my soule; sorewe in my herte bi dai?
Psal Wycliffe 12:4  My Lord God, biholde thou, and here thou me. Liytne thou myn iyen, lest ony tyme Y slepe in deth;
Psal Wycliffe 12:5  lest ony tyme myn enemye seie, Y hadde the maistri ayens hym. Thei, that troblen me, schulen haue ioie, if Y schal be stirid; forsothe Y hopide in thi merci.
Psal Wycliffe 12:6  Myn herte schal fulli haue ioie in thin helthe; Y schal synge to the Lord, that yyueth goodis to me, and Y schal seie salm to the name of the hiyeste Lord.
Chapter 13
Psal Wycliffe 13:1  The `title of the threttenthe salm. To the victorie of Dauid. The vnwise man seide in his herte, God is not. Thei ben corrupt, and ben maad abhomynable in her studies; noon is that doith good, noon is til to oon.
Psal Wycliffe 13:2  The Lord bihelde fro heuene on the sones of men; that he se, if ony is vndurstondynge, ethir sekynge God.
Psal Wycliffe 13:3  Alle bowiden awei, togidere thei ben maad vnprofitable; noon is that doth good, noon is `til to oon. The throte of hem is an open sepulcre, thei diden gilefuli with her tungis; the venym of snakis is vndur her lippis. Whos mouth is ful of cursyng and bittirnesse; her feet ben swift to schede out blood. Sorewe and cursidnesse is in the weies of hem, and thei knewen not the weie of pees; the drede of God is not bifor her iyen.
Psal Wycliffe 13:4  Whether alle men that worchen wickidnesse schulen not knowe; that deuowren my puple, as mete of breed?
Psal Wycliffe 13:5  Thei clepeden not the Lord; thei trembliden there for dreed, where was no drede;
Psal Wycliffe 13:6  for the Lord is in a riytful generacioun. Thou hast schent the counsel of a pore man; for the Lord is his hope.
Psal Wycliffe 13:7  Who schal yyue fro Syon helthe to Israel? Whanne the Lord hath turned awei the caitifte of his puple; Jacob schal `fulli be ioiful, and Israel schal be glad.
Chapter 14
Psal Wycliffe 14:1  Lord, who schal dwelle in thi tabernacle; ether who schal reste in thin hooli hil?
Psal Wycliffe 14:2  He that entrith with out wem; and worchith riytfulnesse.
Psal Wycliffe 14:3  Which spekith treuthe in his herte; which dide not gile in his tunge. Nethir dide yuel to his neiybore; and took not schenschip ayens hise neiyboris.
Psal Wycliffe 14:4  A wickid man is brouyt to nouyt in his siyt; but he glorifieth hem that dreden the Lord. Which swerith to his neiybore, and disseyueth not;
Psal Wycliffe 14:5  which yaf not his money to vsure; and took not yiftis on the innocent. He, that doith these thingis, schal not be moued with outen ende.
Chapter 15
Psal Wycliffe 15:1  The title of the fiuetenthe salm. `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
Psal Wycliffe 15:2  Y seide to the Lord, Thou art my God, for thou hast no nede of my goodis.
Psal Wycliffe 15:3  To the seyntis that ben in the lond of hym; he made wondurful alle my willis in hem.
Psal Wycliffe 15:4  The sikenessis of hem ben multiplied; aftirward thei hastiden. I schal not gadire togidere the conuenticulis, `ethir litle couentis, of hem of bloodis; and Y schal not be myndeful of her names bi my lippis.
Psal Wycliffe 15:5  The Lord is part of myn eritage, and of my passion; thou art, that schalt restore myn eritage to me.
Psal Wycliffe 15:6  Coordis felden to me in ful clere thingis; for myn eritage is ful cleer to me.
Psal Wycliffe 15:7  I schal blesse the Lord, that yaf vndurstondyng to me; ferthermore and my reynes blameden me `til to nyyt.
Psal Wycliffe 15:8  I purueide euere the Lord in my siyt; for he is on the riythalf to me, that Y be not moued.
Psal Wycliffe 15:9  For this thing myn herte was glad, and my tunge ioyede fulli; ferthermore and my fleisch schal reste in hope.
Psal Wycliffe 15:10  For thou schalt not forsake my soule in helle; nether thou schalt yyue thin hooli to se corrupcioun. Thou hast maad knowun to me the weies of lijf; thou schalt fille me of gladnesse with thi cheer; delityngis ben in thi riythalf `til in to the ende.
Chapter 16
Psal Wycliffe 16:1  The title of the sixtenthe salm. The preier of Dauid. Lord, here thou my riytfulnesse; biholde thou my preier. Perseuye thou with eeris my preier; not maad in gileful lippis.
Psal Wycliffe 16:2  Mi doom come `forth of thi cheer; thin iyen se equite.
Psal Wycliffe 16:3  Thou hast preued myn herte, and hast visitid in niyt; thou hast examynyd me bi fier, and wickidnesse is not foundun in me.
Psal Wycliffe 16:4  That my mouth speke not the werkis of men; for the wordis of thi lippis Y haue kept harde weies.
Psal Wycliffe 16:5  Make thou perfit my goyngis in thi pathis; that my steppis be not moued.
Psal Wycliffe 16:6  I criede, for thou, God, herdist me; bowe doun thin eere to me, and here thou my wordis.
Psal Wycliffe 16:7  Make wondurful thi mercies; that makist saaf `men hopynge in thee.
Psal Wycliffe 16:8  Kepe thou me as the appil of the iye; fro `men ayenstondynge thi riyt hond. Keuere thou me vndur the schadewe of thi wyngis;
Psal Wycliffe 16:9  fro the face of vnpitouse men, that han turmentid me. Myn enemyes han cumpassid my soule;
Psal Wycliffe 16:10  thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
Psal Wycliffe 16:11  Thei castiden me forth, and han cumpassid me now; thei ordeyneden to bowe doun her iyen in to erthe.
Psal Wycliffe 16:12  Thei, as a lioun maad redi to prey, han take me; and as the whelp of a lioun dwellynge in hid places.
Psal Wycliffe 16:13  Lord, rise thou vp, bifor come thou hym, and disseyue thou hym; delyuere thou my lijf fro the `vnpitouse,
Psal Wycliffe 16:14  delyuere thou thi swerd fro the enemyes of thin hond. Lord, departe thou hem fro a fewe men of `the lond in the lijf of hem; her wombe is fillid of thin hid thingis. Thei ben fillid with sones; and thei leften her relifis to her litle children.
Psal Wycliffe 16:15  But Y in riytfulnesse schal appere to thi siyt; Y schal be fillid, whanne thi glorie schal appere.
Chapter 17
Psal Wycliffe 17:1  The title of the seuenetenthe salm. To victorie, the word of the Lord to Dauid; which spak the wordis of this song, in the dai in which the Lord delyuerede hym fro the hond of alle hise enemyes, and fro the hond of Saul; and he seide:
Psal Wycliffe 17:2  Lord, my strengthe, Y schal loue thee; the Lord is my stidfastnesse, and my refuyt, and mi deliuerere.
Psal Wycliffe 17:3  Mi God is myn helpere; and Y schal hope in to hym. My defendere, and the horn of myn helthe; and myn vptakere.
Psal Wycliffe 17:4  I schal preise, and ynwardli clepe the Lord; and Y schal be saaf fro myn enemyes.
Psal Wycliffe 17:5  The sorewis of deth cumpassiden me; and the strondis of wickidnesse disturbliden me.
Psal Wycliffe 17:6  The sorewis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth `bifor ocupieden me.
Psal Wycliffe 17:7  In my tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and Y criede to my God. And he herde my vois fro his hooli temple; and my cry in his siyt entride in to hise eeris.
Psal Wycliffe 17:8  The erthe was mouede togidere, and tremblede togidere; the foundementis of hillis weren troblid togidere, and weren moued togidere; for he was wrooth to hem.
Psal Wycliffe 17:9  Smoke stiede in the ire of hym, and fier brente out fro his face; coolis weren kyndlid of hym.
Psal Wycliffe 17:10  He bowide doun heuenes, and cam doun; and derknesse was vndur hise feet.
Psal Wycliffe 17:11  And he stiede on cherubym, and flei; he fley ouer the pennes of wyndis.
Psal Wycliffe 17:12  And he settide derknesses his hidyng place, his tabernacle `in his cumpas; derk water was in the cloudes of the lowere eir.
Psal Wycliffe 17:13  Ful cleer cloudis passiden in his siyt; hail and the coolis of fier.
Psal Wycliffe 17:14  And the Lord thundrid fro heuene; and the hiyeste yaf his vois, hail and the coolis of fier `camen doun.
Psal Wycliffe 17:15  And he sente hise arowis, and distriede tho men; he multipliede leytis, and disturblide tho men.
Psal Wycliffe 17:16  And the wellis of watris apperiden; and the foundementis of the erthe weren schewid. Lord, of thi blamyng; of the brething of the spirit of thin ire.
Psal Wycliffe 17:17  He sente fro the hiyeste place, and took me; and he took me fro many watris.
Psal Wycliffe 17:18  He delyuerede me fro my strongeste enemyes; and fro hem that hatiden me, fro thei weren coumfortid on me.
Psal Wycliffe 17:19  Thei camen bifor me in the dai of my turment; and the Lord was maad my defendere.
Psal Wycliffe 17:20  And he ledde out me in to breede; he maad me saaf, for he wolde me.
Psal Wycliffe 17:21  And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and he schal yelde to me bi the clennesse of myn hondis.
Psal Wycliffe 17:22  For Y kepte the weies of the Lord; and Y dide not vnfeithfuli fro my God.
Psal Wycliffe 17:23  For alle hise domes ben in my siyt; and Y puttide not awei fro me hise riytfulnessis.
Psal Wycliffe 17:24  And Y schal be vnwemmed with hym; and Y schal kepe me fro my wickidnesse.
Psal Wycliffe 17:25  And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and bi the clennesse of myn hondis in the siyt of hise iyen.
Psal Wycliffe 17:26  With the hooli, thou schalt be hooli; and with `a man innocent, thou schalt be innocent.
Psal Wycliffe 17:27  And with a chosun man, thou schalt be chosun; and with a weiward man, thou schalt be weiward.
Psal Wycliffe 17:28  For thou schalt make saaf a meke puple; and thou schalt make meke the iyen of proude men.
Psal Wycliffe 17:29  For thou, Lord, liytnest my lanterne; my God, liytne thou my derknessis.
Psal Wycliffe 17:30  For bi thee Y schal be delyuered fro temptacioun; and in my God Y schal `go ouer the wal.
Psal Wycliffe 17:31  Mi God, his weie is vndefoulid, the speches of the Lord ben examyned bi fier; he is defendere of alle men hopynge in hym.
Psal Wycliffe 17:32  For whi, who is God out takun the Lord? ethir who is God outakun oure God?
Psal Wycliffe 17:33  God that hath gird me with vertu; and hath set my weie vnwemmed.
Psal Wycliffe 17:34  Which made perfit my feet as of hertis; and ordeynynge me on hiye thingis.
Psal Wycliffe 17:35  Which techith myn hondis to batel; and thou hast set myn armys as a brasun bouwe.
Psal Wycliffe 17:36  And thou hast youe to me the kyueryng of thin helthe; and thi riythond hath vptake me. And thi chastisyng amendide me in to the ende; and thilke chastisyng of thee schal teche me.
Psal Wycliffe 17:37  Thou alargidist my paaces vndur me; and my steppis ben not maad vnstidefast.
Psal Wycliffe 17:38  Y schal pursue myn enemyes, and Y schal take hem; and Y schal not turne til thei failen.
Psal Wycliffe 17:39  I schal al to-breke hem, and thei schulen not mowe stonde; thei schulen falle vndur my feet.
Psal Wycliffe 17:40  And thou hast gird me with vertu to batel; and thou hast `supplauntid, ether disseyued, vndur me men risynge ayens me.
Psal Wycliffe 17:41  And thou hast youe myn enemyes abac to me; and thou hast distried `men hatynge me.
Psal Wycliffe 17:42  Thei crieden, and noon was that maad hem saaf; `thei crieden to the Lord, and he herde not hem.
Psal Wycliffe 17:43  And Y schal al to-breke hem, as dust bifor the face of wynd; Y schal do hem awei, as the cley of stretis.
Psal Wycliffe 17:44  Thou schalt delyuere me fro ayenseiyngis of the puple; thou schalt sette me in to the heed of folkis.
Psal Wycliffe 17:45  The puple, which Y knewe not, seruede me; in the herynge of eere it obeiede to me.
Psal Wycliffe 17:46  Alien sones lieden to me, alien sones wexiden elde; and crokiden fro thi pathis.
Psal Wycliffe 17:47  The Lord lyueth, and my God be blessid; and the God of myn helthe be enhaunsid.
Psal Wycliffe 17:48  God, that yauest veniaunces to me, and makist suget puplis vndur me; my delyuerere fro my wrathful enemyes.
Psal Wycliffe 17:49  And thou schalt enhaunse me fro hem, that risen ayens me; thou schalt delyuere me fro a wickid man.
Psal Wycliffe 17:50  Therfor, Lord, Y schal knouleche to thee among naciouns; and Y schal seie salm to thi name.
Psal Wycliffe 17:51  Magnyfiynge the helthis of his kyng; and doynge merci to his crist Dauid, and to his seed til in to the world.
Chapter 18
Psal Wycliffe 18:1  The title of the eiytenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 18:2  Heuenes tellen out the glorie of God; and the firmament tellith the werkis of hise hondis.
Psal Wycliffe 18:3  The dai tellith out to the dai a word; and the nyyt schewith kunnyng to the nyyt.
Psal Wycliffe 18:4  No langagis ben, nether wordis; of whiche the voices of hem ben not herd.
Psal Wycliffe 18:5  The soun of hem yede out in to al erthe; and the wordis of hem `yeden out in to the endis of the world.
Psal Wycliffe 18:6  In the sunne he hath set his tabernacle; and he as a spouse comynge forth of his chaumbre. He fulli ioyede, as a giaunt, to renne his weie;
Psal Wycliffe 18:7  his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.
Psal Wycliffe 18:8  The lawe of the Lord is with out wem, and conuertith soulis; the witnessyng of the Lord is feithful, and yyueth wisdom to litle children.
Psal Wycliffe 18:9  The riytfulnessis of the Lord ben riytful, gladdynge hertis; the comaundement of the Lord is cleere, liytnynge iyen.
Psal Wycliffe 18:10  The hooli drede of the Lord dwellith in to world of world; the domes of the Lord ben trewe, iustified in to hem silf.
Psal Wycliffe 18:11  Desirable more than gold, and a stoon myche preciouse; and swettere than hony and honycoomb.
Psal Wycliffe 18:12  `Forwhi thi seruaunt kepith thoo; myche yeldyng is in tho to be kept.
Psal Wycliffe 18:13  Who vndurstondith trespassis? make thou me cleene fro my priuy synnes;
Psal Wycliffe 18:14  and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne.
Psal Wycliffe 18:15  And the spechis of my mouth schulen be, that tho plese; and the thenkynge of myn herte euere in thi siyt. Lord, myn helpere; and myn ayenbiere.
Chapter 19
Psal Wycliffe 19:1  The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 19:2  The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Psal Wycliffe 19:3  Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
Psal Wycliffe 19:4  Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
Psal Wycliffe 19:5  Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
Psal Wycliffe 19:6  We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
Psal Wycliffe 19:7  The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
Psal Wycliffe 19:8  Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
Psal Wycliffe 19:9  Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
Psal Wycliffe 19:10  Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.
Chapter 20
Psal Wycliffe 20:1  The title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 20:2  Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
Psal Wycliffe 20:3  Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
Psal Wycliffe 20:4  For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
Psal Wycliffe 20:5  He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
Psal Wycliffe 20:6  His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
Psal Wycliffe 20:7  For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
Psal Wycliffe 20:8  For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
Psal Wycliffe 20:9  Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
Psal Wycliffe 20:10  Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
Psal Wycliffe 20:11  Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
Psal Wycliffe 20:12  For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
Psal Wycliffe 20:13  For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
Psal Wycliffe 20:14  Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.
Chapter 21
Psal Wycliffe 21:1  The `title of the oon and twentithe salm. To ouercome, for `the morewtid hynd; the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 21:2  God, my God, biholde thou on me, whi hast thou forsake me? the wordis of my trespassis ben fer fro myn helthe.
Psal Wycliffe 21:3  Mi God, Y schal crye bi dai, and thou schalt not here; and bi nyyt, and not to vnwisdom to me.
Psal Wycliffe 21:4  Forsothe thou, the preisyng of Israel, dwellist in holynesse;
Psal Wycliffe 21:5  oure fadris hopiden in thee, thei hopiden, and thou delyueridist hem.
Psal Wycliffe 21:6  Thei crieden to thee, and thei weren maad saaf; thei hopiden in thee, and thei weren not schent.
Psal Wycliffe 21:7  But Y am a worm, and not man; the schenschip of men, and the outcastyng of the puple.
Psal Wycliffe 21:8  Alle men seynge me scorneden me; thei spaken with lippis, and stiriden the heed.
Psal Wycliffe 21:9  He hopide in the Lord, delyuere he hym; make he hym saaf, for he wole hym.
Psal Wycliffe 21:10  For thou it art that drowist me out of the wombe, thou art myn hope fro the tetis of my modir;
Psal Wycliffe 21:11  in to thee Y am cast forth fro the wombe. Fro the wombe of my modir thou art my God; departe thou not fro me.
Psal Wycliffe 21:12  For tribulacioun is next; for noon is that helpith.
Psal Wycliffe 21:13  Many calues cumpassiden me; fatte bolis bisegiden me.
Psal Wycliffe 21:14  Thei openyden her mouth on me; as doith a lioun rauyschynge and rorynge.
Psal Wycliffe 21:15  I am sched out as watir; and alle my boonys ben scaterid. Myn herte is maad, as wex fletynge abrood; in the myddis of my wombe.
Psal Wycliffe 21:16  Mi vertu driede as a tiyl stoon, and my tunge cleuede to my chekis; and thou hast brouyt forth me in to the dust of deth.
Psal Wycliffe 21:17  For many doggis cumpassiden me; the counsel of wickid men bisegide me. Thei delueden myn hondis and my feet;
Psal Wycliffe 21:18  thei noumbriden alle my boonys. Sotheli thei lokiden, and bihelden me;
Psal Wycliffe 21:19  thei departiden my clothis to hem silf, and thei senten lot on my cloth.
Psal Wycliffe 21:20  But thou, Lord, delaie not thin help fro me; biholde thou to my defence.
Psal Wycliffe 21:21  God, delyuere thou my lijf fro swerd; and delyuere thou myn oon aloone fro the hond of the dogge.
Psal Wycliffe 21:22  Make thou me saaf fro the mouth of a lioun; and my mekenesse fro the hornes of vnycornes.
Psal Wycliffe 21:23  I schal telle thi name to my britheren; Y schal preise thee in the myddis of the chirche.
Psal Wycliffe 21:24  Ye that dreden the Lord, herie hym; alle the seed of Jacob, glorifie ye hym.
Psal Wycliffe 21:25  Al the seed of Israel drede hym; for he forsook not, nethir dispiside the preier of a pore man. Nethir he turnede awei his face fro me; and whanne Y criede to hym, he herde me.
Psal Wycliffe 21:26  Mi preisyng is at thee in a greet chirche; Y schal yelde my vowis in the siyt of men dredynge hym.
Psal Wycliffe 21:27  Pore men schulen ete, and schulen be fillid, and thei schulen herie the Lord, that seken hym; the hertis of hem schulen lyue in to the world of world.
Psal Wycliffe 21:28  Alle the endis of erthe schulen bithenke; and schulen be conuertid to the Lord. And alle the meynees of hethene men; schulen worschipe in his siyt.
Psal Wycliffe 21:29  For the rewme is the Lordis; and he schal be Lord of hethene men.
Psal Wycliffe 21:30  Alle the fatte men of erthe eeten and worschipiden; alle men, that goen doun in to erthe, schulen falle doun in his siyt.
Psal Wycliffe 21:31  And my soule schal lyue to hym; and my seed schal serue him.
Psal Wycliffe 21:32  A generacioun to comyng schal be teld to the Lord; and heuenes schulen telle his riytfulnesse to the puple that schal be borun, whom the Lord made.
Chapter 22
Psal Wycliffe 22:1  The title of the two and twentithe salm. `The salm, ether the song of Dauid. The Lord gouerneth me, and no thing schal faile to me;
Psal Wycliffe 22:2  in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
Psal Wycliffe 22:3  he conuertide my soule. He ledde me forth on the pathis of riytfulnesse; for his name.
Psal Wycliffe 22:4  For whi thouy Y schal go in the myddis of schadewe of deeth; Y schal not drede yuels, for thou art with me. Thi yerde and thi staf; tho han coumfortid me.
Psal Wycliffe 22:5  Thou hast maad redi a boord in my siyt; ayens hem that troblen me. Thou hast maad fat myn heed with oyle; and my cuppe, `fillinge greetli, is ful cleer.
Psal Wycliffe 22:6  And thi merci schal sue me; in alle the daies of my lijf. And that Y dwelle in the hows of the Lord; in to the lengthe of daies.
Chapter 23
Psal Wycliffe 23:1  The title of the `thre and twentithe salm. The song of Dauid. The erthe and the fulnesse therof is `the Lordis; the world, and alle that dwellen therynne `is the Lordis.
Psal Wycliffe 23:2  For he foundide it on the sees; and made it redi on floodis.
Psal Wycliffe 23:3  Who schal stie in to the hil of the Lord; ethir who schal stonde in the hooli place of hym?
Psal Wycliffe 23:4  The innocent in hondis, and in cleene herte; whiche took not his soule in veyn, nether swoor in gile to his neiybore.
Psal Wycliffe 23:5  `This man schal take blessyng of the Lord; and mercy of God his helthe.
Psal Wycliffe 23:6  This is the generacioun of men sekynge hym; of men sekynge the face of God of Jacob.
Psal Wycliffe 23:7  Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerelastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Psal Wycliffe 23:8  Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
Psal Wycliffe 23:9  Ye princes, take vp youre yatis, and ye euerlastynge yatis, be reisid; and the kyng of glorie schal entre.
Psal Wycliffe 23:10  Who is this kyng of glorie? the Lord of vertues, he is the kyng of glorie.
Chapter 24
Psal Wycliffe 24:1  The title of the foure and twentithe salm. To Dauid.
Psal Wycliffe 24:2  Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
Psal Wycliffe 24:3  Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
Psal Wycliffe 24:4  Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
Psal Wycliffe 24:5  Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
Psal Wycliffe 24:6  Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
Psal Wycliffe 24:7  Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
Psal Wycliffe 24:8  The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
Psal Wycliffe 24:9  He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
Psal Wycliffe 24:10  Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
Psal Wycliffe 24:11  Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
Psal Wycliffe 24:12  Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
Psal Wycliffe 24:13  His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
Psal Wycliffe 24:14  The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
Psal Wycliffe 24:15  Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
Psal Wycliffe 24:16  Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
Psal Wycliffe 24:17  oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
Psal Wycliffe 24:18  Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
Psal Wycliffe 24:19  Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
Psal Wycliffe 24:20  Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
Psal Wycliffe 24:21  Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
Psal Wycliffe 24:22  God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.
Chapter 25
Psal Wycliffe 25:1  The title of the fyue and twentithe salm. `To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
Psal Wycliffe 25:2  Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
Psal Wycliffe 25:3  For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
Psal Wycliffe 25:4  I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
Psal Wycliffe 25:5  I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
Psal Wycliffe 25:6  I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
Psal Wycliffe 25:7  That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
Psal Wycliffe 25:8  Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
Psal Wycliffe 25:9  God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
Psal Wycliffe 25:10  In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
Psal Wycliffe 25:11  But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
Psal Wycliffe 25:12  Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.
Chapter 26
Psal Wycliffe 26:1  The title of the sixe and twentithe salm. To Dauid. The Lord is my liytnyng, and myn helthe; whom schal Y drede? The Lord is defendere of my lijf; for whom schal Y tremble?
Psal Wycliffe 26:2  The while noiful men neiyen on me; for to ete my fleischis. Myn enemyes, that trobliden me; thei weren maad sijk and felden doun.
Psal Wycliffe 26:3  Thouy castels stonden togidere ayens me; myn herte schal not drede. Thouy batel risith ayens me; in this thing Y schal haue hope.
Psal Wycliffe 26:4  I axide of the Lord o thing; Y schal seke this thing; that Y dwelle in the hows of the Lord alle the daies of my lijf. That Y se the wille of the Lord; and that Y visite his temple.
Psal Wycliffe 26:5  For he hidde me in his tabernacle in the dai of yuelis; he defendide me in the hid place of his tabernacle.
Psal Wycliffe 26:6  He enhaunside me in a stoon; and now he enhaunside myn heed ouer myn enemyes. I cumpasside, and offride in his tabernacle a sacrifice of criyng; Y schal synge, and Y schal seie salm to the Lord.
Psal Wycliffe 26:7  Lord, here thou my vois, bi which Y criede to thee; haue thou merci on me, and here me.
Psal Wycliffe 26:8  Myn herte seide to thee, My face souyte thee; Lord, Y schal seke eft thi face.
Psal Wycliffe 26:9  Turne thou not awei thi face fro me; bouwe thou not awei in ire fro thi seruaunt. Lord, be thou myn helpere, forsake thou not me; and, God, myn helthe, dispise thou not me.
Psal Wycliffe 26:10  For my fadir and my modir han forsake me; but the Lord hath take me.
Psal Wycliffe 26:11  Lord, sette thou a lawe to me in thi weie; and dresse thou me in thi path for myn enemyes.
Psal Wycliffe 26:12  Bitake thou not me in to the soules of hem, that troblen me; for wickid witnessis han rise ayens me, and wickydnesse liede to it silf.
Psal Wycliffe 26:13  I bileue to see the goodis of the Lord; in the lond of `hem that lyuen.
Psal Wycliffe 26:14  Abide thou the Lord, do thou manli; and thin herte be coumfortid, and suffre thou the Lord.
Chapter 27
Psal Wycliffe 27:1  The title of the seuen and twentithe salm. To Dauid. Lord, Y schal crye to thee; my God, be thou not stille fro me, be thou not stille `ony tyme fro me; and Y schal be maad lijk to hem, that goen doun in to the lake.
Psal Wycliffe 27:2  Lord, here thou the vois of my bisechyng, while Y preie to thee; whyle Y reise myn hondis to thin hooli temple.
Psal Wycliffe 27:3  Bitake thou not me togidere with synneris; and leese thou not me with hem that worchen wickidnesse. Whyche speken pees with her neiybore; but yuels ben in her hertis.
Psal Wycliffe 27:4  Yyue thou to hem vpe the werkis of hem; and vpe the wickidnesse of her fyndyngis. Yyue thou to hem vpe the werkis of her hondis; yelde thou her yeldyng to hem.
Psal Wycliffe 27:5  For thei vndurstoden not the werkis of the Lord, and bi the werkis of hise hondis thou schalt destrie hem; and thou schalt not bilde hem.
Psal Wycliffe 27:6  Blissid be the Lord; for he herde the vois of my bisechyng.
Psal Wycliffe 27:7  The Lord is myn helpere and my defendere; and myn herte hopide in hym, and Y am helpid. And my fleisch flouride ayen; and of my wille Y schal knowleche to hym.
Psal Wycliffe 27:8  The Lord is the strengthe of his puple; and he is defendere of the sauyngis of his crist.
Psal Wycliffe 27:9  Lord, make thou saaf thi puple, and blesse thou thin eritage; and reule thou hem, and enhaunse thou hem til in to with outen ende.
Chapter 28
Psal Wycliffe 28:1  The title of the eiyt and twentithe salm. The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
Psal Wycliffe 28:2  Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
Psal Wycliffe 28:3  The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
Psal Wycliffe 28:4  The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
Psal Wycliffe 28:5  The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
Psal Wycliffe 28:6  And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
Psal Wycliffe 28:7  The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
Psal Wycliffe 28:8  the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
Psal Wycliffe 28:9  The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
Psal Wycliffe 28:10  The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
Psal Wycliffe 28:11  The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.
Chapter 29
Psal Wycliffe 29:1  The title of the nyne and twentithe salm. The salm of song, for the halewyng of the hows of Dauid.
Psal Wycliffe 29:2  Lord, Y schal enhaunse thee, for thou hast vp take me; and thou delitidist not myn enemyes on me.
Psal Wycliffe 29:3  Mi Lord God, Y criede to thee; and thou madist me hool.
Psal Wycliffe 29:4  Lord, thou leddist out my soule fro helle; thou sauedist me fro hem that goen doun into the lake.
Psal Wycliffe 29:5  Ye seyntis of the Lord, synge to the Lord; and knowleche ye to the mynde of his hoolynesse.
Psal Wycliffe 29:6  For ire is in his indignacioun; and lijf is in his wille. Wepyng schal dwelle at euentid; and gladnesse at the morewtid.
Psal Wycliffe 29:7  Forsothe Y seide in my plentee; Y schal not be moued with outen ende.
Psal Wycliffe 29:8  Lord, in thi wille; thou hast youe vertu to my fairnesse. Thou turnedist awei thi face fro me; and Y am maad disturblid.
Psal Wycliffe 29:9  Lord, Y schal crye to thee; and Y schal preye to my God.
Psal Wycliffe 29:10  What profit is in my blood; while Y go doun in to corrupcioun? Whether dust schal knouleche to thee; ethir schal telle thi treuthe?
Psal Wycliffe 29:11  The Lord herde, and hadde merci on me; the Lord is maad myn helpere.
Psal Wycliffe 29:12  Thou hast turned my weilyng in to ioye to me; thou hast to-rent my sak, and hast cumpassid me with gladnesse.
Psal Wycliffe 29:13  That my glorie synge to thee, and Y be not compunct; my Lord God, Y schal knouleche to thee with outen ende.
Chapter 30
Psal Wycliffe 30:1  The title of the thrittithe salm. To victorie, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 30:2  Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende; delyuere thou me in thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 30:3  Bouwe doun thin eere to me; haaste thou to delyuere me. Be thou to me in to God defendere, and in to an hows of refuyt; that thou make me saaf.
Psal Wycliffe 30:4  For thou art my strengthe and my refuyt; and for thi name thou schalt lede me forth, and schalt nurische me.
Psal Wycliffe 30:5  Thou schalt lede me out of the snare, which thei hidden to me; for thou art my defendere.
Psal Wycliffe 30:6  I bitake my spirit in to thin hondis; Lord God of treuthe, thou hast ayen bouyt me.
Psal Wycliffe 30:8  Forsothe Y hopide in the Lord; Y schal haue fulli ioie, and schal be glad in thi merci. For thou byheldist my mekenesse; thou sauedist my lijf fro nedis.
Psal Wycliffe 30:9  And thou closidist not me togidere withynne the hondis of the enemy; thou hast sett my feet in a large place.
Psal Wycliffe 30:10  Lord, haue thou merci on me, for Y am troblid; myn iye is troblid in ire, my soule and my wombe `ben troblid.
Psal Wycliffe 30:11  For whi my lijf failide in sorewe; and my yeeris in weilynges. Mi vertu is maad feble in pouert; and my boonys ben disturblid.
Psal Wycliffe 30:12  Ouer alle myn enemyes Y am maad schenship greetli to my neiyboris; and drede to my knowun. Thei that sien me with outforth, fledden fro me; Y am youun to foryetyng,
Psal Wycliffe 30:13  as a deed man fro herte. I am maad as a lorun vessel;
Psal Wycliffe 30:14  for Y herde dispisyng of many men dwellynge in cumpas. In that thing the while thei camen togidere ayens me; thei counceliden to take my lijf.
Psal Wycliffe 30:15  But, Lord, Y hopide in thee; Y seide, Thou art my God; my tymes ben in thin hondis.
Psal Wycliffe 30:16  Delyuer thou me fro the hondis of mynen enemyes; and fro hem that pursuen me.
Psal Wycliffe 30:17  Make thou cleer thi face on thi seruaunt; Lord, make thou me saaf in thi merci;
Psal Wycliffe 30:18  be Y not schent, for Y inwardli clepide thee. Unpitouse men be aschamed, and be led forth in to helle;
Psal Wycliffe 30:19  gileful lippys be maad doumbe. That speken wickidnesse ayens a iust man; in pride, and in mysusyng.
Psal Wycliffe 30:20  Lord, the multitude of thi swetnesse is ful greet; which thou hast hid to men dredynge thee. Thou hast maad a perfit thing to hem, that hopen in thee; in the siyt of the sones of men.
Psal Wycliffe 30:21  Thou schalt hide hem in the priuyte of thi face; fro disturblyng of men. Thou schalt defende hem in thi tabernacle; fro ayenseiyng of tungis.
Psal Wycliffe 30:22  Blessid be the Lord; for he hath maad wondurful his merci to me in a strengthid citee.
Psal Wycliffe 30:23  Forsothe Y seide in the passyng of my soule; Y am cast out fro the face of thin iyen. Therfor thou herdist the vois of my preier; while Y criede to thee.
Psal Wycliffe 30:24  Alle ye hooli men of the Lord, loue hym; for the Lord schal seke treuthe, and he schal yelde plenteuousli to hem that doen pride.
Psal Wycliffe 30:25  Alle ye that hopen in the Lord, do manli; and youre herte be coumfortid.
Chapter 31
Psal Wycliffe 31:1  The title of the oon and thrittithe salm. Lernyng to Dauid. Blessid ben thei, whose wickidnessis ben foryouun; and whose synnes ben hilid.
Psal Wycliffe 31:2  Blessid is the man, to whom the Lord arrettide not synne; nethir gile is in his spirit.
Psal Wycliffe 31:3  For Y was stille, my boonys wexiden elde; while Y criede al dai.
Psal Wycliffe 31:4  For bi dai and nyyt thin `hond was maad greuouse on me; Y am turned in my wretchednesse, while the thorn is set in.
Psal Wycliffe 31:5  I made my synne knowun to thee; and Y hidde not my vnriytfulnesse. I seide, Y schal knouleche ayens me myn vnriytfulnesse to the Lord; and thou hast foryoue the wickidnesse of my synne.
Psal Wycliffe 31:6  For this thing ech hooli man schal preye to thee; in couenable tyme. Netheles in the greet flood of many watris; tho schulen not neiye to thee.
Psal Wycliffe 31:7  Thou art my refuyt fro tribulacioun, that cumpasside me; thou, my fulli ioiyng, delyuere me fro hem that cumpassen me.
Psal Wycliffe 31:8  Y schal yyue vnderstondyng to thee, and Y schal teche thee; in this weie in which thou schalt go, Y schal make stidefast myn iyen on thee.
Psal Wycliffe 31:9  Nile ye be maad as an hors and mule; to whiche is noon vndurstondyng. Lord, constreyne thou the chekis of hem with a bernacle and bridil; that neiyen not to thee.
Psal Wycliffe 31:10  Many betyngis ben of the synnere; but merci schal cumpasse hym that hopith in the Lord.
Psal Wycliffe 31:11  Ye iust men, be glad, and make fulli ioie in the Lord; and alle ye riytful of herte, haue glorie.
Chapter 32
Psal Wycliffe 32:1  The two and threttithe salm hath no title. Ye iust men, haue fulli ioye in the Lord; presyng togidere bicometh riytful men.
Psal Wycliffe 32:2  Knouleche ye to the Lord in an harpe; synge ye to hym in a sautre of ten strengis.
Psal Wycliffe 32:3  Synge ye to hym a newe song; seie ye wel salm to hym in criyng.
Psal Wycliffe 32:4  For the word of the Lord is riytful; and alle hise werkis ben in feithfulnesse.
Psal Wycliffe 32:5  He loueth merci and doom; the erthe is ful of the merci of the Lord.
Psal Wycliffe 32:6  Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
Psal Wycliffe 32:7  And he gaderith togidere the watris of the see as in a bowge; and settith depe watris in tresours.
Psal Wycliffe 32:8  Al erthe drede the Lord; sotheli alle men enhabitynge the world ben mouyd of hym.
Psal Wycliffe 32:9  For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt.
Psal Wycliffe 32:10  The Lord distrieth the counsels of folkis, forsothe he repreueth the thouytis of puplis; and he repreueth the counsels of prynces.
Psal Wycliffe 32:11  But the counsel of the Lord dwellith with outen ende; the thouytis of his herte dwellen in generacioun and into generacioun.
Psal Wycliffe 32:12  Blessid is the folk, whose Lord is his God; the puple which he chees into eritage to hym silf.
Psal Wycliffe 32:13  The Lord bihelde fro heuene; he siy alle the sones of men.
Psal Wycliffe 32:14  Fro his dwellyng place maad redi bifor; he bihelde on alle men, that enhabiten the erthe.
Psal Wycliffe 32:15  Which made syngulerli the soules of hem; which vndurstondith all the werkis of hem.
Psal Wycliffe 32:16  A kyng is not sauyd bi myche vertu; and a giaunt schal not be sauyd in the mychilnesse of his vertu.
Psal Wycliffe 32:17  An hors is false to helthe; forsothe he schal not be sauyd in the habundaunce, `ether plentee, of his vertu.
Psal Wycliffe 32:18  Lo! the iyen of the Lord ben on men dredynge hym; and in hem that hopen on his merci.
Psal Wycliffe 32:19  That he delyuere her soules fro deth; and feede hem in hungur.
Psal Wycliffe 32:20  Oure soule suffreth the Lord; for he is oure helpere and defendere.
Psal Wycliffe 32:21  For oure herte schal be glad in him; and we schulen haue hope in his hooli name.
Psal Wycliffe 32:22  Lord, thi merci be maad on vs; as we hopiden in thee.
Chapter 33
Psal Wycliffe 33:1  The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.
Psal Wycliffe 33:2  I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
Psal Wycliffe 33:3  Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
Psal Wycliffe 33:4  Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
Psal Wycliffe 33:5  I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
Psal Wycliffe 33:6  Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
Psal Wycliffe 33:7  This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
Psal Wycliffe 33:8  The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
Psal Wycliffe 33:9  Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
Psal Wycliffe 33:10  Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
Psal Wycliffe 33:11  Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
Psal Wycliffe 33:12  Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
Psal Wycliffe 33:13  Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
Psal Wycliffe 33:14  Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
Psal Wycliffe 33:15  Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
Psal Wycliffe 33:16  The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
Psal Wycliffe 33:17  But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
Psal Wycliffe 33:18  Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
Psal Wycliffe 33:19  The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
Psal Wycliffe 33:20  Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
Psal Wycliffe 33:21  The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
Psal Wycliffe 33:22  The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
Psal Wycliffe 33:23  The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
Chapter 34
Psal Wycliffe 34:1  The title of the foure and thrittithe salm. `To Dauid. Lord, deme thou hem, that anoien me; ouercome thou hem, that fiyten ayens me.
Psal Wycliffe 34:2  Take thou armeris and scheeld; and rise vp into help to me.
Psal Wycliffe 34:3  Schede out the swerd, and close togidere ayens hem that pursuen me; seie thou to my soule, Y am thin helthe.
Psal Wycliffe 34:4  Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
Psal Wycliffe 34:5  Be thei maad as dust bifor the face of the wynd; and the aungel of the Lord make hem streit.
Psal Wycliffe 34:6  Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
Psal Wycliffe 34:7  For with out cause thei hidden to me the deth of her snare; in veyn thei dispisiden my soule.
Psal Wycliffe 34:8  The snare which he knoweth not come to hym, and the takyng which he hidde take hym; and fall he in to the snare in that thing.
Psal Wycliffe 34:9  But my soule schal fulli haue ioye in the Lord; and schal delite on his helthe.
Psal Wycliffe 34:10  Alle my boonys schulen seie, Lord, who is lijk thee? Thou delyuerist a pore man fro the hond of his strengere; a nedi man and pore fro hem that diuersely rauischen hym.
Psal Wycliffe 34:11  Wickid witnessis risynge axiden me thingis, whiche Y knewe not.
Psal Wycliffe 34:12  Thei yeldiden to me yuels for goodis; bareynnesse to my soule.
Psal Wycliffe 34:13  But whanne thei weren diseseful to me; Y was clothid in an heire. I mekide my soule in fastyng; and my preier schal be turned `with ynne my bosum.
Psal Wycliffe 34:14  I pleside so as oure neiybore, as oure brother; Y was `maad meke so as morenynge and sorewful.
Psal Wycliffe 34:15  And thei weren glad, and camen togidere ayens me; turmentis weren gaderid on me, and Y knew not.
Psal Wycliffe 34:16  Thei weren scaterid, and not compunct, thei temptiden me, thei scornyden me with mowyng; thei gnastiden on me with her teeth.
Psal Wycliffe 34:17  Lord, whanne thou schalt biholde, restore thou my soule fro the wickidnesse of hem; `restore thou myn oon aloone fro liouns.
Psal Wycliffe 34:18  I schal knowleche to thee in a greet chirche; Y schal herie thee in a sad puple.
Psal Wycliffe 34:19  Thei that ben aduersaries wickidli to me, haue not ioye on me; that haten me with out cause, and bikenen with iyen.
Psal Wycliffe 34:20  For sotheli thei spaken pesibli to me; and thei spekynge in wrathfulnesse of erthe thouyten giles.
Psal Wycliffe 34:21  And thei maden large her mouth on me; thei seiden, Wel, wel! oure iyen han sien.
Psal Wycliffe 34:22  Lord, thou hast seen, be thou not stille; Lord, departe thou not fro me.
Psal Wycliffe 34:23  Rise vp, and yyue tent to my doom; my God and my Lord, biholde in to my cause.
Psal Wycliffe 34:24  Mi Lord God, deme thou me bi thi riytfulnesse; and haue thei not ioye on me.
Psal Wycliffe 34:25  Seie thei not in her hertis, Wel, wel, to oure soule; nether seie thei, We schulen deuoure hym.
Psal Wycliffe 34:26  Shame thei, and drede thei togidere; that thanken for myn yuels. Be thei clothid with schame and drede; that speken yuele thingis on me.
Psal Wycliffe 34:27  Haue thei ful ioie, and be thei glad that wolen my riytfulnesse; and seie thei euere, The Lord be magnyfied, whiche wolen the pees of his seruaunt.
Psal Wycliffe 34:28  And my tunge schal bithenke thi riytfulnesse; al day thin heriyng.
Chapter 35
Psal Wycliffe 35:1  `The title of the fyue and thrittithe salm. `To victorie, to Dauid, `the seruaunt of the Lord.
Psal Wycliffe 35:2  The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
Psal Wycliffe 35:3  For he dide gilefuli in the siyt of God; that his wickidnesse be foundun to hatrede.
Psal Wycliffe 35:4  The wordis of his mouth ben wickidnesse and gile, he nolde vndirstonde to do wel.
Psal Wycliffe 35:5  He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.
Psal Wycliffe 35:6  Lord, thi merci is in heuene; and thi treuthe is `til to cloudis.
Psal Wycliffe 35:7  Thi riytfulnesse is as the hillis of God; thi domes ben myche depthe of watris. Lord, thou schalt saue men and beestis;
Psal Wycliffe 35:8  as thou, God, hast multiplied thi merci. But the sones of men; schulen hope in the hilyng of thi wyngis.
Psal Wycliffe 35:9  Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
Psal Wycliffe 35:10  For the wel of life is at thee; and in thi liyt we schulen se liyt.
Psal Wycliffe 35:11  Lord, sette forth thi mercy to hem, that knowen thee; and thi ryytfulnesse to hem that ben of riytful herte.
Psal Wycliffe 35:12  The foot of pryde come not to me; and the hond of the synnere moue me not.
Psal Wycliffe 35:13  There thei felden doun, that worchen wickidnesse; thei ben cast out, and myyten not stonde.
Chapter 36
Psal Wycliffe 36:1  The title of the sixe and thrittithe salm. To Dauith. Nile thou sue wickid men; nether loue thou men doynge wickidnesse.
Psal Wycliffe 36:2  For thei schulen wexe drie swiftli as hey; and thei schulen falle doun soone as the wortis of eerbis.
Psal Wycliffe 36:3  Hope thou in the Lord, and do thou goodnesse; and enhabite thou the lond, and thou schalt be fed with hise richessis.
Psal Wycliffe 36:4  Delite thou in the Lord; and he schal yyue to thee the axyngis of thin herte.
Psal Wycliffe 36:5  Schewe thi weie to the Lord; and hope thou in hym, and he schal do.
Psal Wycliffe 36:6  And he schal lede out thi riytfulnesse as liyt, and thi doom as myddai;
Psal Wycliffe 36:7  be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.
Psal Wycliffe 36:8  Ceese thou of ire, and forsake woodnesse; nyle thou sue, that thou do wickidli.
Psal Wycliffe 36:9  For thei, that doen wickidli, schulen be distried; but thei that suffren the Lord, schulen enerite the lond.
Psal Wycliffe 36:10  And yit a litil, and a synnere schal not be; and thou schalt seke his place, and schalt not fynde.
Psal Wycliffe 36:11  But mylde men schulen enerite the lond; and schulen delite in the multitude of pees.
Psal Wycliffe 36:12  A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
Psal Wycliffe 36:13  But the Lord schal scorne the synnere; for he biholdith that his day cometh.
Psal Wycliffe 36:14  Synners drowen out swerd; thei benten her bouwe. To disseyue a pore man and nedi; to strangle riytful men of herte.
Psal Wycliffe 36:15  Her swerd entre in to the herte of hem silf; and her bouwe be brokun.
Psal Wycliffe 36:16  Betere is a litil thing to a iust man; than many richessis of synneris.
Psal Wycliffe 36:17  For the armes of synneris schal be al to-brokun; but the Lord confermeth iust men.
Psal Wycliffe 36:18  The Lord knowith the daies of vnwemmed; and her heritage schal be withouten ende.
Psal Wycliffe 36:19  Thei schulen not be schent in the yuel tyme, and thei schulen be fillid in the dayes of hungur;
Psal Wycliffe 36:20  for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Psal Wycliffe 36:21  A synnere schal borewe, and schal not paie; but a iust man hath merci, and schal yyue.
Psal Wycliffe 36:22  For thei that blessen the Lord schulen enerite the lond; but thei that cursen hym schulen perische.
Psal Wycliffe 36:23  The goyng of a man schal be dressid anentis the Lord; and he schal wilne his weie.
Psal Wycliffe 36:24  Whanne he fallith, he schal not be hurtlid doun; for the Lord vndursettith his hond.
Psal Wycliffe 36:25  I was yongere, and sotheli Y wexide eld, and Y siy not a iust man forsakun; nethir his seed sekynge breed.
Psal Wycliffe 36:26  Al dai he hath merci, and leeneth; and his seed schal be in blessyng.
Psal Wycliffe 36:27  Bouwe thou awei fro yuel, and do good; and dwelle thou in to the world of world.
Psal Wycliffe 36:28  For the Lord loueth doom, and schal not forsake hise seyntis; thei schulen be kept with outen ende. Vniust men schulen be punyschid; and the seed of wickid men schal perische.
Psal Wycliffe 36:29  But iust men schulen enerite the lond; and schulen enabite theronne in to the world of world.
Psal Wycliffe 36:30  The mouth of a iust man schal bithenke wisdom; and his tunge schal speke doom.
Psal Wycliffe 36:31  The lawe of his God is in his herte; and hise steppis schulen not be disseyued.
Psal Wycliffe 36:32  A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
Psal Wycliffe 36:33  But the Lord schal not forsake hym in hise hondis; nethir schal dampne hym, whanne it schal be demed ayens hym.
Psal Wycliffe 36:34  Abide thou the Lord, and kepe thou his weie, and he schal enhaunse thee, that bi eritage thou take the lond; whanne synneris schulen perische, thou schalt se.
Psal Wycliffe 36:35  I siy a wickid man enhaunsid aboue; and reisid vp as the cedris of Liban.
Psal Wycliffe 36:36  And Y passide, and lo! he was not; Y souyte hym, and his place is not foundun.
Psal Wycliffe 36:37  Kepe thou innocence, and se equite; for tho ben relikis to a pesible man.
Psal Wycliffe 36:38  Forsothe vniust men schulen perische; the relifs of wickid men schulen perische togidere.
Psal Wycliffe 36:39  But the helthe of iust men is of the Lord; and he is her defendere in the tyme of tribulacioun.
Psal Wycliffe 36:40  And the Lord schal helpe hem, and schal make hem fre, and he schal delyuere hem fro synneris; and he schal saue hem, for thei hopiden in hym.
Chapter 37
Psal Wycliffe 37:1  The title of the seuene and thrittithe salm. `The salm of Dauid, to bythenke on the sabat.
Psal Wycliffe 37:2  Lord, repreue thou not me in thi strong veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.
Psal Wycliffe 37:3  For thin arowis ben fitchid in me; and thou hast confermed thin hond on me.
Psal Wycliffe 37:4  Noon helthe is in my fleisch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my synnes.
Psal Wycliffe 37:5  For my wickidnessis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me.
Psal Wycliffe 37:6  Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwisdom.
Psal Wycliffe 37:7  I am maad a wretche, and Y am bowid doun til in to the ende; al dai Y entride sorewful.
Psal Wycliffe 37:8  For my leendis ben fillid with scornyngis; and helthe is not in my fleisch.
Psal Wycliffe 37:9  I am turmentid, and maad low ful greetli; Y roride for the weilyng of myn herte.
Psal Wycliffe 37:10  Lord, al my desire is bifor thee; and my weilyng is not hid fro thee.
Psal Wycliffe 37:11  Myn herte is disturblid in me, my vertu forsook me; and the liyt of myn iyen `forsook me, and it is not with me.
Psal Wycliffe 37:12  My frendis and my neiyboris neiyiden; and stoden ayens me. And thei that weren bisidis me stoden afer;
Psal Wycliffe 37:13  and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
Psal Wycliffe 37:14  But Y as a deef man herde not; and as a doumb man not openynge his mouth.
Psal Wycliffe 37:15  And Y am maad as a man not herynge; and not hauynge repreuyngis in his mouth.
Psal Wycliffe 37:16  For, Lord, Y hopide in thee; my Lord God, thou schalt here me.
Psal Wycliffe 37:17  For Y seide, Lest ony tyme myn enemyes haue ioye on me; and the while my feet ben mouyd, thei spaken grete thingis on me.
Psal Wycliffe 37:18  For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
Psal Wycliffe 37:19  For Y schal telle my wickidnesse; and Y schal thenke for my synne.
Psal Wycliffe 37:20  But myn enemyes lyuen, and ben confermed on me; and thei ben multiplyed, that haten me wickidli.
Psal Wycliffe 37:21  Thei that yelden yuels for goodis, backbitiden me; for Y suede goodnesse.
Psal Wycliffe 37:22  My Lord God, forsake thou not me; go thou not awei fro me.
Psal Wycliffe 37:23  Lord God of myn helthe; biholde thou in to myn help.
Chapter 38
Psal Wycliffe 38:1  The title of the eiyte and threttithe salm. For victorie, to Iditum, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 38:2  I seide, Y schal kepe my weies; that Y trespasse not in my tunge. I settide kepyng to my mouth; whanne a synnere stood ayens me.
Psal Wycliffe 38:3  I was doumb, and was mekid ful gretli, and was stille fro goodis; and my sorewe was renulid.
Psal Wycliffe 38:4  Myn herte was hoot with ynne me; and fier schal brenne out in my thenkyng.
Psal Wycliffe 38:5  I spak in my tunge; Lord, make thou myn eende knowun to me. And the noumbre of my daies what it is; that Y wite, what failith to me.
Psal Wycliffe 38:6  Lo! thou hast set my daies mesurable; and my substaunce is as nouyt bifor thee. Netheles al vanytee; ech man lyuynge.
Psal Wycliffe 38:7  Netheles a man passith in ymage; but also he is disturblid veynli. He tresorith; and he noot, to whom he `schal gadere tho thingis.
Psal Wycliffe 38:8  And now which is myn abiding? whether not the Lord? and my substaunce is at thee.
Psal Wycliffe 38:9  Delyuere thou me fro alle my wickidnessis; thou hast youe me schenschip to the vnkunnynge.
Psal Wycliffe 38:10  I was doumbe, and openyde not my mouth; for thou hast maad,
Psal Wycliffe 38:12  Fro the strengthe of thin hond Y failide in blamyngis; for wickidnesse thou hast chastisid man. And thou madist his lijf to faile as an yreyne; netheles ech man is disturblid in veyn.
Psal Wycliffe 38:13  Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
Psal Wycliffe 38:14  Be thou not stille, for Y am a comelyng at thee; and a pilgrime, as alle my fadris. Foryyue thou to me, that Y be refreischid, bifor that Y go; and Y schal no more be.
Chapter 39
Psal Wycliffe 39:1  The title of the nyne and threttithe salm. For victorie, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 39:2  Y abidynge abood the Lord; and he yaf tent to me.
Psal Wycliffe 39:3  And he herde my preieris; and he ledde out me fro the lake of wretchidnesse, and fro the filthe of draft. And he ordeynede my feet on a stoon; and he dresside my goyngis.
Psal Wycliffe 39:4  And he sente in to my mouth a newe song; a song to oure God. Many men schulen se, and schulen drede; and schulen haue hope in the Lord.
Psal Wycliffe 39:5  Blessid is the man, of whom the name of the Lord is his hope; and he bihelde not in to vanitees, and in to false woodnesses.
Psal Wycliffe 39:6  Mi Lord God, thou hast maad thi merueils manye; and in thi thouytis noon is, that is lijk thee. I teld, and Y spak; and thei ben multiplied aboue noumbre.
Psal Wycliffe 39:7  Thou noldist sacrifice and offryng; but thou madist perfitli eeris to me. Thou axidist not brent sacrifice, and sacrifice for synne;
Psal Wycliffe 39:8  thanne Y seide, Lo! Y come. In the heed of the book it is writun of me,
Psal Wycliffe 39:9  that Y schulde do thi wille; my God, Y wolde; and thi lawe in the myddis of myn herte.
Psal Wycliffe 39:10  I telde thi riytfulnesse in a greet chirche; lo! Y schal not refreine my lippis, Lord, thou wistist.
Psal Wycliffe 39:11  I hidde not thi riytfulnesse in myn herte; Y seide thi treuthe and thin helthe. I hidde not thi mercy and thi treuthe; fro a myche counsel.
Psal Wycliffe 39:12  But thou, Lord, make not fer thi merciful doyngis fro me; thi mercy and treuthe euere token me vp.
Psal Wycliffe 39:13  For whi yuels, of whiche is no noumbre, cumpassiden me; my wickidnessis token me, and y myyte not, that Y schulde se. Tho ben multiplied aboue the heeris of myn heed; and myn herte forsook me.
Psal Wycliffe 39:14  Lord, plese it to thee, that thou delyuere me; Lord, biholde thou to helpe me.
Psal Wycliffe 39:15  Be thei schent, and aschamed togidere; that seken my lijf, to take awei it. Be thei turned abac, and be thei schamed; that wolen yuels to me.
Psal Wycliffe 39:16  Bere thei her confusioun anoon; that seien to me, Wel! wel! `that is, in scorn.
Psal Wycliffe 39:17  Alle men that seken thee, be fulli ioyful, and be glad on thee; and seie thei, that louen thin helthe, The Lord be magnyfied euere.
Psal Wycliffe 39:18  Forsothe Y am a beggere and pore; the Lord is bisi of me. Thou arte myn helpere and my defendere; my God, tarie thou not.
Chapter 40
Psal Wycliffe 40:1  The title of the fourtithe salm. For victorie, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 40:2  Blessid is he that vndurstondith `on a nedi man and pore; the Lord schal delyuere hym in the yuel dai.
Psal Wycliffe 40:3  The Lord kepe hym, and quykene hym, and make hym blesful in the lond; and bitake not hym in to the wille of his enemyes.
Psal Wycliffe 40:4  The Lord bere help to hym on the bed of his sorewe; thou hast ofte turned al his bed stre in his sijknesse.
Psal Wycliffe 40:5  I seide, Lord, haue thou mercy on me; heele thou my soule, for Y synnede ayens thee.
Psal Wycliffe 40:6  Myn enemyes seiden yuels to me; Whanne schal he die, and his name schal perische?
Psal Wycliffe 40:7  And if he entride for to se, he spak veyn thingis; his herte gaderide wickidnesse to hym silf.
Psal Wycliffe 40:8  He yede with out forth; and spak to the same thing. Alle myn enemyes bacbitiden pryuyli ayens me; ayens me thei thouyten yuels to me.
Psal Wycliffe 40:9  Thei ordeineden an yuel word ayens me; Whether he that slepith, schal not leie to, that he rise ayen?
Psal Wycliffe 40:10  For whi the man of my pees, in whom Y hopide, he that eet my looues; made greet disseit on me.
Psal Wycliffe 40:11  But thou, Lord, haue merci on me, and reise me ayen; and Y schal yelde to hem.
Psal Wycliffe 40:12  In this thing Y knew, that thou woldist me; for myn enemye schal not haue ioye on me.
Psal Wycliffe 40:13  Forsothe thou hast take me vp for ynnocence; and hast confermed me in thi siyt with outen ende.
Psal Wycliffe 40:14  Blessid be the Lord God of Israel, fro the world and in to the world; be it doon, be it doon.
Chapter 41
Psal Wycliffe 41:1  The title of the oon and fourtithe salm. To victorie, to the sones of Chore.
Psal Wycliffe 41:2  As an hert desirith to the wellis of watris; so thou, God, my soule desirith to thee.
Psal Wycliffe 41:3  Mi soule thirstide to God, `that is a `quik welle; whanne schal Y come, and appere bifor the face of God?
Psal Wycliffe 41:4  Mi teeris weren looues to me bi dai and nyyt; while it is seid to me ech dai, Where is thi God?
Psal Wycliffe 41:5  I bithouyte of these thingis, and Y schedde out in me my soule; for Y schal passe in to the place of the wondurful tabernacle, til to the hows of God. In the vois of ful out ioiyng and knoulechyng; is the sown of the etere.
Psal Wycliffe 41:6  Mi soule, whi art thou sory; and whi disturblist thou me? Hope thou in God, for yit Y schal knouleche to hym; he is the helthe of my cheer,
Psal Wycliffe 41:7  and my God. My soule is disturblid at my silf; therfor, God, Y schal be myndeful of thee fro the lond of Jordan, and fro the litil hil Hermonyim.
Psal Wycliffe 41:8  Depthe clepith depthe; in the vois of thi wyndows. Alle thin hiye thingis and thi wawis; passiden ouer me.
Psal Wycliffe 41:9  The Lord sente his merci in the dai; and his song in the nyyt.
Psal Wycliffe 41:10  At me is a preier to the God of my lijf; Y schal seie to God, Thou art my `takere vp. Whi foryetist thou me; and whi go Y sorewful, while the enemy turmentith me?
Psal Wycliffe 41:11  While my boonys ben brokun togidere; myn enemyes, that troblen me, dispiseden me. While thei seien to me, bi alle daies; Where is thi God?
Psal Wycliffe 41:12  Mi soule, whi art thou sori; and whi disturblist thou me? Hope thou in God, for yit Y schal knouleche to hym; `he is the helthe of my cheer, and my God.
Chapter 42
Psal Wycliffe 42:1  `The two and fourtithe salm. God, deme thou me, and departe thou my cause fro a folc not hooli; delyuere thou me fro a wickid man, and gileful.
Psal Wycliffe 42:2  For thou art God, my strengthe; whi hast thou put me abac, and whi go Y soreuful, while the enemy turmentith me?
Psal Wycliffe 42:3  Sende out thi liyt, and thi treuthe; tho ledden me forth, and brouyten in to thin hooli hil, and in to thi tabernaclis.
Psal Wycliffe 42:4  And Y schal entre to the auter of God; to God, that gladith my yongthe. God, my God, Y schal knowleche to thee in an harpe; my soule,
Psal Wycliffe 42:5  whi art thou sory, and whi troblist thou me? Hope thou in God, for yit Y schal knouleche to hym; he is the helthe of my cheer, and my God.
Chapter 43
Psal Wycliffe 43:1  The title of the thre and fourtithe salm. `To victorie, lernyng to the sones of Chore.
Psal Wycliffe 43:2  God, we herden with oure eeris; oure fadris telden to vs. The werk, which thou wrouytist in the daies of hem; and in elde daies.
Psal Wycliffe 43:3  Thin hond lost hethene men, and thou plauntidist hem; thou turmentidist puplis, and castidist hem out.
Psal Wycliffe 43:4  For the children of Israel weldiden the lond not bi her swerd; and the arm of hem sauyde not hem. But thi riyt hond, and thin arm, and the liytnyng of thi cheer; for thou were plesid in hem.
Psal Wycliffe 43:5  Thou art thi silf, my kyng and my God; that sendist helthis to Jacob.
Psal Wycliffe 43:6  Bi thee we schulen wyndewe oure enemyes with horn; and in thi name we schulen dispise hem, that risen ayen vs.
Psal Wycliffe 43:7  For Y schal not hope in my bouwe; and my swerd schal not saue me.
Psal Wycliffe 43:8  For thou hast saued vs fro men turmentinge vs; and thou hast schent men hatinge vs.
Psal Wycliffe 43:9  We schulen be preisid in God al dai; and in thi name we schulen knouleche to thee in to the world.
Psal Wycliffe 43:10  But now thou hast put vs abac, and hast schent vs; and thou, God, schalt not go out in oure vertues.
Psal Wycliffe 43:11  Thou hast turned vs awei bihynde aftir oure enemyes; and thei, that hatiden vs, rauyschiden dyuerseli to hem silf.
Psal Wycliffe 43:12  Thou hast youe vs as scheep of meetis; and among hethene men thou hast scaterid vs.
Psal Wycliffe 43:13  Thou hast seeld thi puple with out prijs; and multitude was not in the chaungyngis of hem.
Psal Wycliffe 43:14  Thou hast set vs schenschip to oure neiyboris; mouwyng and scorn to hem that ben in oure cumpas.
Psal Wycliffe 43:15  Thou hast set vs into licnesse to hethene me; stiryng of heed among puplis.
Psal Wycliffe 43:16  Al dai my schame is ayens me; and the schenschipe of my face hilide me.
Psal Wycliffe 43:17  Fro the vois of dispisere, and yuele spekere; fro the face of enemy, and pursuere.
Psal Wycliffe 43:18  Alle these thingis camen on vs, and we han not foryete thee; and we diden not wickidli in thi testament.
Psal Wycliffe 43:19  And oure herte yede not awei bihynde; and thou hast bowid awei oure pathis fro thi weie.
Psal Wycliffe 43:20  For thou hast maad vs lowe in the place of turment; and the schadewe of deth hilide vs.
Psal Wycliffe 43:21  If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
Psal Wycliffe 43:22  Whether God schal not seke these thingis? for he knowith the hid thingis of herte. For whi we ben slayn al dai for thee; we ben demed as scheep of sleyng.
Psal Wycliffe 43:23  Lord, rise vp, whi slepist thou? rise vp, and putte not awei in to the ende.
Psal Wycliffe 43:24  Whi turnest thou awei thi face? thou foryetist oure pouert, and oure tribulacioun.
Psal Wycliffe 43:25  For oure lijf is maad low in dust; oure wombe is glued togidere in the erthe.
Psal Wycliffe 43:26  Lord, rise vp thou, and helpe vs; and ayenbie vs for thi name.
Chapter 44
Psal Wycliffe 44:1  The title of the foure and fourtithe salm. To the ouercomere for the lilies, the most loued song of lernyng of the sones of Chore.
Psal Wycliffe 44:2  Myn herte hath teld out a good word; Y seie my workis `to the kyng. Mi tunge is `a penne of a writere; writynge swiftli.
Psal Wycliffe 44:3  Crist, thou art fairer in schap than the sones of men; grace is spred abrood in thi lippis; therfor God blessid thee withouten ende.
Psal Wycliffe 44:4  Be thou gird with thi swerd; on thi hipe most myytili.
Psal Wycliffe 44:5  Biholde thou in thi schaplynesse and thi fairnesse; come thou forth with prosperite, and regne thou. For treuthe, and myldenesse, and riytfulnesse; and thi riyt hond schal lede forth thee wondurfuli.
Psal Wycliffe 44:6  Thi scharpe arowis schulen falle in to the hertis of the enemyes of the kyng; puplis schulen be vndur thee.
Psal Wycliffe 44:7  God, thi seete is in to the world of world; the yerde of thi rewme is a yerde of riyt reulyng, `ethir of equite.
Psal Wycliffe 44:8  Thou louedist riytfulnesse, and hatidist wickidnesse; therfor thou, God, thi God, anoyntide thee with the oile of gladnesse, more than thi felowis.
Psal Wycliffe 44:9  Mirre, and gumme, and cassia, of thi clothis, of the `housis yuer;
Psal Wycliffe 44:10  of whiche the douytris of kyngis delitiden thee. A queen stood nyy on thi riyt side in clothing ouergildid; cumpassid with dyuersitee.
Psal Wycliffe 44:11  Douyter, here thou, and se, and bowe doun thin eere; and foryete thi puple, and the hows of thi fadir.
Psal Wycliffe 44:12  And the kyng schal coueyte thi fairnesse; for he is thi Lord God, and thei schulen worschipe hym.
Psal Wycliffe 44:13  And the douytris of Tire in yiftis; alle the riche men of the puple schulen biseche thi cheer.
Psal Wycliffe 44:14  Al the glorye of that douyter of the kyng is with ynne in goldun hemmes;
Psal Wycliffe 44:15  sche is clothid aboute with dyuersitees. Virgyns schulen be brouyt to the kyng aftir hir; hir neiyboressis schulen be brouyt to thee.
Psal Wycliffe 44:16  Thei schulen be brouyt in gladnesse, and ful out ioiyng; thei schulen be brouyt in to the temple of the kyng.
Psal Wycliffe 44:17  Sones ben borun to thee, for thi fadris; thou schalt ordeyne hem princes on al erthe.
Psal Wycliffe 44:18  Lord, thei schulen be myndeful of thi name; in ech generacioun, and in to generacioun. Therfor puplis schulen knouleche to thee withouten ende; and in to the world of world.
Chapter 45
Psal Wycliffe 45:1  The title of the five and fourtithe salm. To the ouercomere, the song of the sones `of Chore, `for yongthis.
Psal Wycliffe 45:2  Oure God, thou art refuyt, and vertu; helpere in tribulacions, that han founde vs greetly.
Psal Wycliffe 45:3  Therfor we schulen not drede, while the erthe schal be troblid; and the hillis schulen be borun ouer in to the herte of the see.
Psal Wycliffe 45:4  The watris of hem sowneden, and weren troblid; hillis weren troblid togidere in the strengthe of hym.
Psal Wycliffe 45:5  The feersnesse of flood makith glad the citee of God; the hiyeste God hath halewid his tabernacle.
Psal Wycliffe 45:6  God in the myddis therof schal not be moued; God schal helpe it eerli in the grey morewtid.
Psal Wycliffe 45:7  Hethene men weren disturblid togidere, and rewmes weren bowid doun; God yaf his vois, the erthe was moued.
Psal Wycliffe 45:8  The Lord of vertues is with vs; God of Jacob is oure vptakere.
Psal Wycliffe 45:9  Come ye, and se the werkis of the Lord; whiche wondris he hath set on the erthe.
Psal Wycliffe 45:10  He doynge awei batels til to the ende of the lond; schal al to-brese bouwe, and schal breke togidere armuris, and schal brenne scheldis bi fier.
Psal Wycliffe 45:11  Yyue ye tent, and se ye, that Y am God; Y schal be enhaunsid among hethene men; and Y schal be enhaunsid in erthe.
Psal Wycliffe 45:12  The Lord of vertues is with vs; God of Jacob is oure vptakere.
Chapter 46
Psal Wycliffe 46:1  The title of the sixte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
Psal Wycliffe 46:2  Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 46:3  For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
Psal Wycliffe 46:4  He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
Psal Wycliffe 46:5  He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
Psal Wycliffe 46:6  God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
Psal Wycliffe 46:7  Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
Psal Wycliffe 46:9  God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
Psal Wycliffe 46:10  The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.
Chapter 47
Psal Wycliffe 47:1  The title of the seuene and fourtithe salm. The song of salm, of the sones of Chore.
Psal Wycliffe 47:2  The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym.
Psal Wycliffe 47:3  It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng.
Psal Wycliffe 47:4  God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
Psal Wycliffe 47:5  For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place.
Psal Wycliffe 47:6  Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem.
Psal Wycliffe 47:7  There sorewis as of a womman trauelynge of child;
Psal Wycliffe 47:8  in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis.
Psal Wycliffe 47:9  As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
Psal Wycliffe 47:10  God, we han resseyued thi mercy; in the myddis of thi temple.
Psal Wycliffe 47:11  Aftir thi name, God, so thin heriyng is spred abrood in to the endis of erthe; thi riyt hond is ful of riytfulnesse.
Psal Wycliffe 47:12  The hil of Sion be glad, and the douytris of Judee be fulli ioiful; for thi domes, Lord.
Psal Wycliffe 47:13  Cumpasse ye Syon, and biclippe ye it; telle ye in the touris therof.
Psal Wycliffe 47:14  Sette ye youre hertis in the vertu of him; and departe ye the housis of hym, that ye telle out in an other generacioun.
Psal Wycliffe 47:15  For this is God, oure God, in to withouten ende, and in to the world of world; he schal gouerne vs in to worldis.
Chapter 48
Psal Wycliffe 48:1  The title of the eiyte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore.
Psal Wycliffe 48:2  Alle ye folkis, here these thingis; alle ye that dwellen in the world, perseyue with eeris.
Psal Wycliffe 48:3  Alle the sones of erthe and the sones of men; togidere the riche man and the pore in to oon.
Psal Wycliffe 48:4  Mi mouth schal speke wisdom; and the thenkyng of myn herte schal speke prudence.
Psal Wycliffe 48:5  I schal bouwe doun myn eere in to a parable; Y schal opene my resoun set forth in a sautree.
Psal Wycliffe 48:6  Whi schal Y drede in the yuel dai? the wickidnesse of myn heele schal cumpasse me.
Psal Wycliffe 48:7  Whiche tristen in her owne vertu; and han glorie in the multitude of her richessis.
Psal Wycliffe 48:8  A brother ayenbieth not, schal a man ayenbie? and he schal not yyue to God his plesyng.
Psal Wycliffe 48:9  And he schal not yyue the prijs of raunsum of his soule; and he schal trauele with outen ende,
Psal Wycliffe 48:11  He schal not se perischyng, whanne he schal se wise men diynge; the vnwise man and fool schulen perische togidere. And thei schulen leeue her richessis to aliens;
Psal Wycliffe 48:12  and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
Psal Wycliffe 48:13  A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and he is maad lijk to tho.
Psal Wycliffe 48:14  This weie of hem is sclaundir to hem; and aftirward thei schulen plese togidere in her mouth.
Psal Wycliffe 48:15  As scheep thei ben set in helle; deth schal gnawe hem. And iust men schulen be lordis of hem in the morewtid; and the helpe of hem schal wexe eld in helle, for the glorie of hem.
Psal Wycliffe 48:16  Netheles God schal ayenbie my soule from the power of helle; whanne he schal take me.
Psal Wycliffe 48:17  Drede thou not, whanne a man is maad riche; and the glorie of his hows is multiplied.
Psal Wycliffe 48:18  For whanne he schal die, he schal not take alle thingis; and his glorie schal not go doun with him.
Psal Wycliffe 48:19  For his soule schal be blessid in his lijf; he schal knouleche to thee, whanne thou hast do wel to hym.
Psal Wycliffe 48:20  He schal entre til in to the generaciouns of hise fadris; and til in to with outen ende he schal not se liyt.
Psal Wycliffe 48:21  A man, whanne he was in honour, vndurstood not; he is comparisound to vnwise beestis, and is maad lijk to tho.
Chapter 49
Psal Wycliffe 49:1  The title of the nyne and fourtithe salm. The salm of Asaph. God, the Lord of goddis, spak; and clepide the erthe,
Psal Wycliffe 49:2  fro the risynge of the sunne til to the goyng doun. The schap of his fairnesse fro Syon,
Psal Wycliffe 49:3  God schal come opynli; oure God, and he schal not be stille. Fier schal brenne an hiye in his siyt; and a strong tempest in his cumpas.
Psal Wycliffe 49:4  He clepide heuene aboue; and the erthe, to deme his puple.
Psal Wycliffe 49:5  Gadere ye to hym hise seyntis; that ordeynen his testament aboue sacrifices.
Psal Wycliffe 49:6  `And heuenes schulen schewe his riytfulnesse; for God is the iuge.
Psal Wycliffe 49:7  Mi puple, here thou, and Y schal speke to Israel; and Y schal witnesse to thee, Y am God, thi God.
Psal Wycliffe 49:8  I schal not repreue thee in thi sacrifices; and thi brent sacrifices ben euere bifor me.
Psal Wycliffe 49:9  I schal not take calues of thin hows; nethir geet buckis of thi flockis.
Psal Wycliffe 49:10  For alle the wyelde beestis of wodis ben myne; werk beestis, and oxis in hillis.
Psal Wycliffe 49:11  I haue knowe alle the volatils of heuene; and the fairnesse of the feeld is with me.
Psal Wycliffe 49:12  If Y schal be hungry, Y schal not seie to thee; for the world and the fulnesse therof is myn.
Psal Wycliffe 49:13  Whether Y schal eete the fleischis of boolis? ethir schal Y drynke the blood of geet buckis?
Psal Wycliffe 49:14  Offre thou to God the sacrifice of heriyng; and yelde thin avowis to the hiyeste God.
Psal Wycliffe 49:15  And inwardli clepe thou me in the dai of tribulacioun; and Y schal delyuere thee, and thou schalt onoure me.
Psal Wycliffe 49:16  But God seide to the synnere, Whi tellist thou out my riytfulnessis; and takist my testament bi thi mouth?
Psal Wycliffe 49:17  Sotheli thou hatidist lore; and hast cast awey my wordis bihynde.
Psal Wycliffe 49:18  If thou siyest a theef, thou `hast runne with hym; and thou settidist thi part with avowtreris.
Psal Wycliffe 49:19  Thi mouth was plenteuouse of malice; and thi tunge medlide togidere giles.
Psal Wycliffe 49:20  Thou sittynge spakist ayens thi brother, and thou settidist sclaundir ayens the sone of thi modir;
Psal Wycliffe 49:21  thou didist these thingis, and Y was stille. Thou gessidist wickidli, that Y schal be lijk thee; Y schal repreue thee, and Y schal sette ayens thi face.
Psal Wycliffe 49:22  Ye that foryeten God, vndurstonde these thingis; lest sum tyme he rauysche, and noon be that schal delyuere.
Psal Wycliffe 49:23  The sacrifice of heriyng schal onoure me; and there is the weie, where ynne Y schal schewe to hym the helthe of God.
Chapter 50
Psal Wycliffe 50:1  The title of the fiftithe salm. To victorie, the salm of Dauid;
Psal Wycliffe 50:2  `whanne Nathan the prophete cam to hym, whanne he entride to Bersabee.
Psal Wycliffe 50:3  God, haue thou merci on me; bi thi greet merci. And bi the mychilnesse of thi merciful doyngis; do thou awei my wickidnesse.
Psal Wycliffe 50:4  More waische thou me fro my wickidnesse; and clense thou me fro my synne.
Psal Wycliffe 50:5  For Y knouleche my wickidnesse; and my synne is euere ayens me.
Psal Wycliffe 50:6  I haue synned to thee aloone, and Y haue do yuel bifor thee; that thou be iustified in thi wordis, and ouercome whanne thou art demed. For lo!
Psal Wycliffe 50:7  Y was conseyued in wickednessis; and my modir conceyuede me in synnes.
Psal Wycliffe 50:8  For lo! thou louedist treuthe; thou hast schewid to me the vncerteyn thingis, and pryuy thingis of thi wisdom.
Psal Wycliffe 50:9  Lord, sprenge thou me with ysope, and Y schal be clensid; waische thou me, and Y schal be maad whijt more than snow.
Psal Wycliffe 50:10  Yyue thou ioie, and gladnesse to myn heryng; and boonys maad meke schulen ful out make ioye.
Psal Wycliffe 50:11  Turne awei thi face fro my synnes; and do awei alle my wickidnesses.
Psal Wycliffe 50:12  God, make thou a clene herte in me; and make thou newe a riytful spirit in my entrailis.
Psal Wycliffe 50:13  Caste thou me not awei fro thi face; and take thou not awei fro me thin hooli spirit.
Psal Wycliffe 50:14  Yiue thou to me the gladnesse of thyn helthe; and conferme thou me with the principal spirit.
Psal Wycliffe 50:15  I schal teche wickid men thi weies; and vnfeithful men schulen be conuertid to thee.
Psal Wycliffe 50:16  God, the God of myn helthe, delyuere thou me fro bloodis; and my tunge schal ioyfuli synge thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 50:17  Lord, `opene thou my lippis; and my mouth schal telle thi preysyng.
Psal Wycliffe 50:18  For if thou haddist wold sacrifice, Y hadde youe; treuli thou schalt not delite in brent sacrifices.
Psal Wycliffe 50:19  A sacrifice to God is a spirit troblid; God, thou schalt not dispise a contrit herte and `maad meke.
Psal Wycliffe 50:20  Lord, do thou benygneli in thi good wille to Syon; that the wallis of Jerusalem be bildid.
Psal Wycliffe 50:21  Thanne thou schalt take plesauntli the sacrifice of riytfulnesse, offryngis, and brent sacrifices; thanne thei schulen putte calues on thin auter.
Chapter 51
Psal Wycliffe 51:1  The title of the oon and fiftithe salm. To victorie, the salm of Dauid,
Psal Wycliffe 51:2  `whanne Doech Idumei cam, and telde to Saul, and seide to him, Dauid cam in to the hows of Abymelech.
Psal Wycliffe 51:3  What hast thou glorie in malice; which art miyti in wickidnesse?
Psal Wycliffe 51:4  Al dai thi tunge thouyte vnriytfulnesse; as a scharp rasour thou hast do gile.
Psal Wycliffe 51:5  Thou louedist malice more than benygnite; `thou louedist wickidnesse more than to speke equite.
Psal Wycliffe 51:6  Thou louedist alle wordis of casting doun; with a gileful tunge.
Psal Wycliffe 51:7  Therfor God schal distrie thee in to the ende, he schal drawe thee out bi the roote, and he schal make thee to passe awei fro thi tabernacle; and thi roote fro the lond of lyuynge men.
Psal Wycliffe 51:8  Iust men schulen se, and schulen drede; and thei schulen leiye on hym, and thei schulen seie, Lo!
Psal Wycliffe 51:9  the man that settide not God his helpere. But he hopide in the multitude of his richessis; and hadde maistrie in his vanite.
Psal Wycliffe 51:10  Forsothe Y, as a fruytful olyue tre in the hous of God; hopide in the merci of God with outen ende, and in to the world of world.
Psal Wycliffe 51:11  Y schal knowleche to thee in to the world, for thou hast do mercy to me; and Y schal abide thi name, for it is good in the siyt of thi seyntis.
Chapter 52
Psal Wycliffe 52:1  The title of the two and fiftithe salm. To the ouercomer bi the quere, the lernyng of Dauid. The vnwise man seide in his herte; God is not.
Psal Wycliffe 52:2  Thei ben `corrupt, and maad abhomynable in her wickidnessis; noon is that doith good.
Psal Wycliffe 52:3  God bihelde fro heuene on the sones of men; that he se, if `ony is vndurstondynge, ether sekynge God.
Psal Wycliffe 52:4  Alle boweden awei, thei ben maad vnprofitable togidre; noon is that doith good, ther is not til to oon.
Psal Wycliffe 52:5  Whether alle men, that worchen wickidnesse, schulen not wite; whiche deuouren my puple as the mete of breed?
Psal Wycliffe 52:6  Thei clepiden not God; there thei trembliden for drede, where no drede was. For God hath scaterid the boones of hem, that plesen men; thei ben schent, for God hath forsake hem.
Psal Wycliffe 52:7  Who schal yyue fro Syon helthe to Israel? whanne the Lord hath turned the caitifte of his puple, Jacob schal `ful out make ioie, and Israel schal be glad.
Chapter 53
Psal Wycliffe 53:1  The title of the thre and fiftithe salm. To victorie in orguns, ether in salmes, the lernyng of Dauid,
Psal Wycliffe 53:2  `whanne Zyfeys camen, and seiden to Saul, Whethir Dauid is not hid at vs?
Psal Wycliffe 53:3  God, in thi name make thou me saaf; and in thi vertu deme thou me.
Psal Wycliffe 53:4  God, here thou my preier; with eeris perseyue thou the wordis of my mouth.
Psal Wycliffe 53:5  For aliens han rise ayens me, and stronge men souyten my lijf; and thei settiden not God bifor her siyt.
Psal Wycliffe 53:6  For, lo! God helpith me; and the Lord is vptaker of my soule.
Psal Wycliffe 53:7  Turne thou awei yuelis to myn enemyes; and leese thou hem in thi treuthe.
Psal Wycliffe 53:8  Wilfuli Y schal make sacrifice to thee; and, Lord, Y schal knouleche to thi name, for it is good.
Psal Wycliffe 53:9  For thou delyueridist me fro al tribulacioun; and myn iye dispiside on myn enemyes.
Chapter 54
Psal Wycliffe 54:1  The title of the foure and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To victorie in orguns, the lernyng of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer in salmes of Dauid lernid.
Psal Wycliffe 54:2  God, here thou my preier, and dispise thou not my biseching;
Psal Wycliffe 54:3  yyue thou tent to me, and here thou me. I am sorewful in myn exercising; and Y am disturblid of the face of the enemye,
Psal Wycliffe 54:4  and of the tribulacioun of the synner. For thei bowiden wickidnessis in to me; and in ire thei weren diseseful to me.
Psal Wycliffe 54:5  Myn herte was disturblid in me; and the drede of deth felde on me.
Psal Wycliffe 54:6  Drede and trembling camen on me; and derknessis hiliden me.
Psal Wycliffe 54:7  And Y seide, Who schal yyue to me fetheris, as of a culuer; and Y schal fle, and schal take rest?
Psal Wycliffe 54:8  Lo! Y yede fer awei, and fledde; and Y dwellide in wildirnesse.
Psal Wycliffe 54:9  I abood hym, that made me saaf fro the litilnesse, `ether drede, of spirit; and fro tempest.
Psal Wycliffe 54:10  Lord, caste thou doun, departe thou the tungis of hem; for Y siy wickidnesse and ayenseiyng in the citee.
Psal Wycliffe 54:11  Bi dai and nyyt wickidnesse schal cumpasse it on the wallis therof;
Psal Wycliffe 54:12  and trauel and vnriytfulnesse ben in the myddis therof. And vsure and gile failide not; fro the stretis therof.
Psal Wycliffe 54:13  For if myn enemye hadde cursid me; sotheli Y hadde suffride. And if he, that hatide me, hadde spoke greet thingis on me; in hap Y hadde hid me fro hym.
Psal Wycliffe 54:14  But thou art a man of o wille; my leeder, and my knowun.
Psal Wycliffe 54:15  Which tokist togidere swete meetis with me; we yeden with consent in the hous of God.
Psal Wycliffe 54:16  Deth come on hem; and go thei doun quyk in to helle. For weiwardnessis ben in the dwelling places of hem; in the myddis of hem.
Psal Wycliffe 54:17  But Y criede to thee, Lord; and the Lord sauede me.
Psal Wycliffe 54:18  In the euentid and morewtid and in myddai Y schal telle, and schewe; and he schal here my vois.
Psal Wycliffe 54:19  He schal ayenbie my soule in pees fro hem, that neiyen to me; for among manye thei weren with me.
Psal Wycliffe 54:20  God schal here; and he that is bifore the worldis schal make hem low. For chaungyng is not to hem, and thei dredden not God;
Psal Wycliffe 54:21  he holdith forth his hoond in yelding. Thei defouliden his testament,
Psal Wycliffe 54:22  the cheris therof weren departid fro ire; and his herte neiyede. The wordis therof weren softer than oyle; and tho ben dartis.
Psal Wycliffe 54:23  Caste thi cure on the Lord, and he schal fulli nurische thee; and he schal not yyue with outen ende flotering to a iust man.
Psal Wycliffe 54:24  But thou, God, schalt lede hem forth; in to the pit of deth. Menquelleris and gilours schulen not haue half her daies; but, Lord, Y schal hope in thee.
Chapter 55
Psal Wycliffe 55:1  The title of the fyue and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To the ouercomyng on the doumb culuer of fer drawing awei, the comely song of Dauid, whanne Filisteis helden hym in Geth. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for the doumb culuer, for it yede awei fer. Dauid meke and symple made this salm, whanne Palesteyns helden hym in Geth.
Psal Wycliffe 55:2  God, haue thou merci on me, for a man hath defoulid me; al dai he impugnyde, and troublide me.
Psal Wycliffe 55:3  Myn enemyes defouliden me al dai; for manye fiyteris weren ayens me.
Psal Wycliffe 55:4  Of the hiynesse of dai Y schal drede; but God Y schal hope in thee.
Psal Wycliffe 55:5  In God Y schal preise my wordis; Y hopide in God, Y schal not drede what thing fleisch schal do to me.
Psal Wycliffe 55:6  Al dai thei cursiden my wordis; ayens me alle her thouytis weren in to yuel.
Psal Wycliffe 55:7  Thei schulen dwelle, and schulen hide; thei schulen aspie myn heele.
Psal Wycliffe 55:8  As thei abiden my lijf, for nouyt schalt thou make hem saaf; in ire thou schalt breke togidre puplis.
Psal Wycliffe 55:9  God, Y schewide my lijf to thee; thou hast set my teeris in thi siyt. As and in thi biheest, Lord;
Psal Wycliffe 55:10  thanne myn enemyes schulen be turned abak. In what euere dai Y schal inwardli clepe thee; lo! Y haue knowe, that thou art my God.
Psal Wycliffe 55:11  In God Y schal preise a word; in the Lord Y schal preyse a word. Y schal hope in God; Y schal not drede what thing a man schal do to me.
Psal Wycliffe 55:12  God, thin auowis ben in me; whiche Y schal yelde heriyngis to thee.
Psal Wycliffe 55:13  For thou hast delyuerid my lijf fro deth, and my feet fro slidyng; that Y pleese bifore God in the liyt of hem that lyuen.
Chapter 56
Psal Wycliffe 56:1  The title of the sixte and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To the victorie, lese thou not the semeli song, `ether the `swete song of Dauid, `whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. `In Jeroms translacioun thus, For victorie, that thou lese not Dauid, meke and simple, whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne.
Psal Wycliffe 56:2  God, haue thou merci on me, haue thou merci on me; for my soule tristith in thee. And Y schal hope in the schadewe of thi wyngis; til wickidnesse passe.
Psal Wycliffe 56:3  I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
Psal Wycliffe 56:4  He sente fro heuene, and delyuerede me; he yaf in to schenschip hem that defoulen me. God sente his merci and his treuthe,
Psal Wycliffe 56:5  and delyuerede my soule fro the myddis of whelpis of liouns; Y slepte disturblid. The sones of men, the teeth of hem ben armuris and arowis; and her tunge is a scharp swerd.
Psal Wycliffe 56:6  God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie aboue al erthe.
Psal Wycliffe 56:7  Thei maden redi a snare to my feet; and thei greetly boweden my lijf. Thei delueden a diche bifore my face; and thei felden doun in to it.
Psal Wycliffe 56:8  God, myn herte is redi, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm.
Psal Wycliffe 56:9  Mi glorie, rise thou vp; sautrie and harpe, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Psal Wycliffe 56:10  Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm among hethene men.
Psal Wycliffe 56:11  For thi merci is magnified til to heuenes; and thi treuthe til to cloudis.
Psal Wycliffe 56:12  God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Chapter 57
Psal Wycliffe 57:1  The title of the seuene and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To victorie; `lese thou not the swete song, ether the semely salm, of Dauid. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomere, that thou lese not Dauid, meke and simple.
Psal Wycliffe 57:2  Forsothe if ye speken riytfulnesse verili; ye sones of men, deme riytfuli.
Psal Wycliffe 57:3  For in herte ye worchen wickidnesse in erthe; youre hondis maken redi vnriytfulnessis.
Psal Wycliffe 57:4  Synneris weren maad aliens fro the wombe; thei erriden fro the wombe, thei spaken false thingis.
Psal Wycliffe 57:5  Woodnesse is to hem, bi the licnesse of a serpent; as of a deef snake, and stoppynge hise eeris.
Psal Wycliffe 57:6  Which schal not here the vois of charmeris; and of a venym makere charmynge wiseli.
Psal Wycliffe 57:7  God schal al to-breke the teeth of hem in her mouth; the Lord schal breke togidere the greet teeth of liouns.
Psal Wycliffe 57:8  Thei schulen come to nouyt, as water rennynge awei; he bente his bouwe, til thei ben maad sijk.
Psal Wycliffe 57:9  As wexe that fletith awei, thei schulen be takun awei; fier felle aboue, and thei siyen not the sunne.
Psal Wycliffe 57:10  Bifore that youre thornes vndurstoden the ramne; he swolewith hem so in ire, as lyuynge men.
Psal Wycliffe 57:11  The iust man schal be glad, whanne he schal se veniaunce; he schal waische hise hondis in the blood of a synner.
Psal Wycliffe 57:12  And a man schal seie treuli, For fruyt is to a iust man; treuli God is demynge hem in erthe.
Chapter 58
Psal Wycliffe 58:1  The title of the eiyte and fiftithe salm. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer, that thou lese not Dauid, meke and simple, `whanne Saul sente and kepte the hous, to slee hym. `In Ebreu thus, To the ouercomyng, leese thou not the semeli song of Dauid, and so forth.
Psal Wycliffe 58:2  Mi God, delyuer thou me fro myn enemyes; and delyuer thou me fro hem that risen ayens me.
Psal Wycliffe 58:3  Delyuer thou me fro hem that worchen wickidnesse; and saue thou me fro menquelleris.
Psal Wycliffe 58:4  For lo! thei han take my soule; stronge men fellen in on me.
Psal Wycliffe 58:5  Nethir my wickidnesse, nether my synne; Lord, Y ran with out wickidnesse, and dresside `my werkis.
Psal Wycliffe 58:6  Rise vp thou in to my meetyng, and se; and thou, Lord God of vertues, art God of Israel. Yyue thou tent to visite alle folkis; do thou not merci to alle that worchen wickidnesse.
Psal Wycliffe 58:7  Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungir; and thei schulen cumpas the citee.
Psal Wycliffe 58:8  Lo! thei schulen speke in her mouth, and a swerd in her lippis; for who herde?
Psal Wycliffe 58:9  And thou, Lord, schalt scorne hem; thou schalt bringe alle folkis to nouyt.
Psal Wycliffe 58:11  for God is myn vptaker, my God, his mercy schal come byfore me.
Psal Wycliffe 58:12  God schewide to me on myn enemyes, slee thou not hem; lest ony tyme my puples foryete. Scatere thou hem in thi vertu; and, Lord, my defender, putte thou hem doun.
Psal Wycliffe 58:13  Putte thou doun the trespas of her mouth, and the word of her lippis; and be thei takun in her pride. And of cursyng and of leesyng; thei schulen be schewid in the endyng.
Psal Wycliffe 58:14  In the ire of ending, and thei schulen not be; and thei schulen wite, that the Lord schal be Lord of Jacob, and of the endis of erthe.
Psal Wycliffe 58:15  Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungur; and thei schulen cumpas the citee.
Psal Wycliffe 58:16  Thei schulen be scaterid abrood, for to eete; sotheli if thei ben not fillid, and thei schulen grutche.
Psal Wycliffe 58:17  But Y schal synge thi strengthe; and eerli Y schal enhaunse thi merci. For thou art maad myn vptaker; and my refuyt, in the dai of my tribulacioun.
Psal Wycliffe 58:18  Myn helper, Y schal synge to thee; for thou art God, myn vptaker, my God, my mercy.
Chapter 59
Psal Wycliffe 59:1  The title of the nyne and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To victorie, on the witnessyng of roose, the swete song of Dauid, to teche, `whanne he fauyte ayens Aram of floodis, and Sirie of Soba; and Joab turnede ayen, and smoot Edom in the `valei of salt pittis, twelue thousynde. `In Jeroms translacioun thus,
Psal Wycliffe 59:2  To the ouercomer for lilies, the witnessing of meke and parfit Dauid, to teche, whanne he fauyte ayens Sirie of Mesopotamye, and Soba, and so forth.
Psal Wycliffe 59:3  God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
Psal Wycliffe 59:4  Thou mouedist the erthe, and thou disturblidist it; make thou hool the sorewis therof, for it is moued.
Psal Wycliffe 59:5  Thou schewidist harde thingis to thi puple; thou yauest drynk to vs with the wyn of compunccioun.
Psal Wycliffe 59:6  Thou hast youe a signefiyng to hem that dreden thee; that thei fle fro the face of the bouwe. That thi derlyngis be delyuered;
Psal Wycliffe 59:7  make thou saaf with thi riyt hond `the puple of Israel, and here thou me.
Psal Wycliffe 59:8  God spak bi his hooli; Y schal be glad, and Y schal departe Siccimam, and Y schal meete the greet valei of tabernaclis.
Psal Wycliffe 59:9  Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the strengthe of myn heed.
Psal Wycliffe 59:10  Juda is my king; Moab is the pot of myn hope. In to Idumee Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad suget to me.
Psal Wycliffe 59:11  Who schal lede me in to a citee maad strong; who schal leede me til in to Ydumee?
Psal Wycliffe 59:12  Whether not thou, God, that hast put awei vs; and schalt thou not, God, go out in oure vertues?
Psal Wycliffe 59:13  Lord, yyue thou to vs help of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Psal Wycliffe 59:14  In God we schulen make vertu; and he schal bringe to nouyt hem that disturblen vs.
Chapter 60
Psal Wycliffe 60:1  The titil of the sixtithe salm. To the victorie on orgun, to Dauid hym silf.
Psal Wycliffe 60:2  God, here thou my biseching; yyue thou tent to my preyer.
Psal Wycliffe 60:3  Fro the endis of the lond Y criede to thee; the while myn herte was angwischid, thou enhaunsidist me in a stoon.
Psal Wycliffe 60:4  Thou laddest me forth, for thou art maad myn hope; a tour of strengthe fro the face of the enemye.
Psal Wycliffe 60:5  I schal dwelle in thi tabernacle in to worldis; Y schal be keuered in the hilyng of thi wengis.
Psal Wycliffe 60:6  For thou, my God, hast herd my preier; thou hast youe eritage to hem that dreden thi name.
Psal Wycliffe 60:7  Thou schalt adde daies on the daies of the king; hise yeeris til in to the dai of generacioun and of generacioun.
Psal Wycliffe 60:8  He dwellith with outen ende in the siyt of God; who schal seke the merci and treuthe of hym?
Psal Wycliffe 60:9  So Y schal seie salm to thi name in to the world of world; that Y yelde my vowis fro dai in to dai.
Chapter 61
Psal Wycliffe 61:1  The titil of the oon and sixtithe salm. To the victorie on Iditum, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 61:2  Whether my soule schal not be suget to God; for myn heelthe is of hym.
Psal Wycliffe 61:3  For whi he is bothe my God, and myn heelthe; my `taker vp, Y schal no more be moued.
Psal Wycliffe 61:4  Hou longe fallen ye on a man? alle ye sleen; as to a wal bowid, and a wal of stoon with out morter cast doun.
Psal Wycliffe 61:5  Netheles thei thouyten to putte awei my prijs, Y ran in thirst; with her mouth thei blessiden, and in her herte thei cursiden.
Psal Wycliffe 61:6  Netheles, my soule, be thou suget to God; for my pacience is of hym.
Psal Wycliffe 61:7  For he is my God, and my saueour; myn helpere, Y schal not passe out.
Psal Wycliffe 61:8  Myn helthe, and my glorie is in God; God is the yyuer of myn help, and myn hope is in God.
Psal Wycliffe 61:9  Al the gaderyng togidere of the puple, hope ye in God, schede ye out youre hertis bifore hym; God is oure helpere with outen ende.
Psal Wycliffe 61:10  Netheles the sones of men ben veyne; the sones of men ben liers in balauncis, that thei disseyue of vanytee in to the same thing.
Psal Wycliffe 61:11  Nile ye haue hope in wickidnesse, and nyle ye coueyte raueyns; if ritchessis be plenteuouse, nyle ye sette the herte therto.
Psal Wycliffe 61:12  God spak onys, Y herde these twei thingis, that power is of God, and, thou Lord, mercy is to thee;
Chapter 62
Psal Wycliffe 62:1  The titil of the two and sixtithe salm. `The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee.
Psal Wycliffe 62:2  God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
Psal Wycliffe 62:3  In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
Psal Wycliffe 62:4  For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
Psal Wycliffe 62:5  So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
Psal Wycliffe 62:6  Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 62:7  So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
Psal Wycliffe 62:8  for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
Psal Wycliffe 62:10  Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
Psal Wycliffe 62:11  thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
Psal Wycliffe 62:12  But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.
Chapter 63
Psal Wycliffe 63:1  The titil of the thre and sixtithe salm. `In Ebrewe thus, To the victorie, the salm of Dauid. `In Jerom `thus, To the ouercomer, the song of Dauid.
Psal Wycliffe 63:2  God, here thou my preier, whanne Y biseche; delyuere thou my soule fro the drede of the enemy.
Psal Wycliffe 63:3  Thou hast defendid me fro the couent of yuele doers; fro the multitude of hem that worchen wickidnesse.
Psal Wycliffe 63:4  For thei scharpiden her tungis as a swerd, thei benten a bowe, a bittir thing;
Psal Wycliffe 63:6  Sodeynli thei schulen schete hym, and thei schulen not drede; thei maden stidefast to hem silf a wickid word. Thei telden, that thei schulden hide snaris; thei seiden, Who schal se hem?
Psal Wycliffe 63:7  Thei souyten wickidnessis; thei souyten, and failiden in sekinge. A man neiyhe to deep herte;
Psal Wycliffe 63:8  and God schal be enhaunsid. The arowis of `litle men ben maad the woundis of hem;
Psal Wycliffe 63:9  and the tungis of hem ben maad sijk ayens hem. Alle men ben disturblid, that sien hem;
Psal Wycliffe 63:10  and ech man dredde. And thei telden the werkis of God; and vndurstoden the dedis of God.
Psal Wycliffe 63:11  The iust man schal be glad in the Lord, and schal hope in hym; and alle men of riytful herte schulen be preisid.
Chapter 64
Psal Wycliffe 64:1  The titil of the foure and sixtithe salm. `To victorie, `the salm of the song of Dauid.
Psal Wycliffe 64:2  God, heriyng bicometh thee in Syon; and a vow schal be yolden to thee in Jerusalem.
Psal Wycliffe 64:4  The wordis of wickid men hadden the maistrye ouer vs; and thou schalt do merci to oure wickidnessis.
Psal Wycliffe 64:5  Blessid is he, whom thou hast chose, and hast take; he schal dwelle in thin hallis. We schulen be fillid with the goodis of thin hous;
Psal Wycliffe 64:6  thi temple is hooli, wondurful in equite. God, oure heelthe, here thou vs; thou art hope of alle coostis of erthe, and in the see afer.
Psal Wycliffe 64:7  And thou makest redi hillis in thi vertu, and art gird with power;
Psal Wycliffe 64:8  which disturblist the depthe of the see, the soun of the wawis therof.
Psal Wycliffe 64:9  Folkis schulen be disturblid, and thei that dwellen in the endis schulen drede of thi signes; thou schalt delite the outgoingis of the morewtid and euentid.
Psal Wycliffe 64:10  Thou hast visitid the lond, and hast greetli fillid it; thou hast multiplied to make it riche. The flood of God was fillid with watris; thou madist redi the mete of hem, for the makyng redi therof is so.
Psal Wycliffe 64:11  Thou fillynge greetli the stremes therof, multiplie the fruytis therof; the lond bringinge forth fruytis schal be glad in goteris of it.
Psal Wycliffe 64:12  Thou schalt blesse the coroun of the yeer of thi good wille; and thi feeldis schulen be fillid with plentee of fruytis.
Psal Wycliffe 64:13  The feire thingis of desert schulen wexe fatte; and litle hillis schulen be cumpassid with ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 64:14  The wetheris of scheep ben clothid, and valeis schulen be plenteuouse of wheete; thei schulen crye, and sotheli thei schulen seye salm.
Chapter 65
Psal Wycliffe 65:1  The titil of the fyue and sixtithe salm. To the victorie, the song of salm.
Psal Wycliffe 65:2  Al the erthe, make ye ioie hertli to God, seie ye salm to his name; yyue ye glorie to his heriyng.
Psal Wycliffe 65:3  Seie ye to God, Lord, thi werkis ben dredeful; in the multitude of thi vertu thin enemyes schulen lie to thee.
Psal Wycliffe 65:4  God, al the erthe worschipe thee, and synge to thee; seie it salm to thi name.
Psal Wycliffe 65:5  Come ye and se ye the werkis of God; ferdful in counseils on the sones of men.
Psal Wycliffe 65:6  Which turnede the see in to drie lond; in the flood thei schulen passe with foot, there we schulen be glad in hym.
Psal Wycliffe 65:7  Which is Lord in his vertu withouten ende, hise iyen biholden on folkis; thei that maken scharp be not enhaunsid in hem silf.
Psal Wycliffe 65:8  Ye hethen men, blesse oure God; and make ye herd the vois of his preising.
Psal Wycliffe 65:9  That hath set my soule to lijf, and yaf not my feet in to stiryng.
Psal Wycliffe 65:10  For thou, God, hast preued vs; thou hast examyned vs bi fier, as siluer is examyned.
Psal Wycliffe 65:11  Thou leddist vs in to a snare, thou puttidist tribulaciouns in oure bak;
Psal Wycliffe 65:12  thou settidist men on oure heedis. We passiden bi fier and water; and thou leddist vs out in to refreschyng.
Psal Wycliffe 65:13  I schal entre in to thin hous in brent sacrifices; Y schal yelde to thee my vowis,
Psal Wycliffe 65:14  which my lippis spaken distinctly. And my mouth spake in my tribulacioun;
Psal Wycliffe 65:15  Y shal offre to thee brent sacrificis ful of merowy, with the brennyng of rammes; Y schal offre to thee oxis with buckis of geet.
Psal Wycliffe 65:16  Alle ye that dreden God, come and here, and Y schal telle; hou grete thingis he hath do to my soule.
Psal Wycliffe 65:17  I criede to hym with my mouth; and Y ioyede fulli vndir my tunge.
Psal Wycliffe 65:18  If Y bihelde wickidnesse in myn herte; the Lord schal not here.
Psal Wycliffe 65:19  Therfor God herde; and perseyuede the vois of my bisechyng.
Psal Wycliffe 65:20  Blessid be God; that remeued not my preyer, and `took not awei his merci fro me.
Chapter 66
Psal Wycliffe 66:1  The titil of the sixe and sixtithe salm. `In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre.
Psal Wycliffe 66:2  God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
Psal Wycliffe 66:3  That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
Psal Wycliffe 66:4  God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
Psal Wycliffe 66:5  Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
Psal Wycliffe 66:6  God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
Psal Wycliffe 66:7  the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs, God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.
Chapter 67
Psal Wycliffe 67:1  The titil of the seuene and sixtithe salm. To the victorie, the salm `of the song `of Dauid.
Psal Wycliffe 67:2  God rise vp, and hise enemyes be scaterid; and thei that haten hym fle fro his face.
Psal Wycliffe 67:3  As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
Psal Wycliffe 67:4  And iust men eete, and make fulli ioye in the siyt of God; and delite thei in gladnesse.
Psal Wycliffe 67:5  Synge ye to God, seie ye salm to his name; make ye weie to hym, that stieth on the goyng doun, the Lord is name to hym. Make ye fulli ioye in his siyt, enemyes schulen be disturblid fro the face of hym,
Psal Wycliffe 67:6  which is the fadir of fadirles and modirles children; and the iuge of widewis.
Psal Wycliffe 67:7  God is in his hooli place; God that makith men of o wille to dwelle in the hous. Which leedith out bi strengthe hem that ben boundun; in lijk maner hem that maken scharp, that dwellen in sepulcris.
Psal Wycliffe 67:8  God, whanne thou yedist out in the siyt of thi puple; whanne thou passidist forth in the desert.
Psal Wycliffe 67:9  The erthe was moued, for heuenes droppiden doun fro the face of God of Synay; fro the face of God of Israel.
Psal Wycliffe 67:10  God, thou schalt departe wilful reyn to thin eritage, and it was sijk; but thou madist it parfit.
Psal Wycliffe 67:11  Thi beestis schulen dwelle therynne; God, thou hast maad redi in thi swetnesse to the pore man.
Psal Wycliffe 67:12  The Lord schal yyue a word; to hem that prechen the gospel with myche vertu.
Psal Wycliffe 67:13  The kyngis of vertues ben maad loued of the derlyng; and to the fairnesse of the hous to departe spuylis.
Psal Wycliffe 67:14  If ye slepen among the myddil of eritagis, the fetheris of the culuer ben of siluer; and the hyndrere thingis of the bak therof ben in the shynyng of gold.
Psal Wycliffe 67:15  While the king of heuene demeth kyngis theronne, thei schulen be maad whitter then snow in Selmon;
Psal Wycliffe 67:16  the hille of God is a fat hille. The cruddid hil is a fat hil;
Psal Wycliffe 67:17  wherto bileuen ye falsli, cruddid hillis? The hil in which it plesith wel God to dwelle ther ynne; for the Lord schal dwelle `in to the ende.
Psal Wycliffe 67:18  The chare of God is manyfoold with ten thousynde, a thousynde of hem that ben glad; the Lord was in hem, in Syna, in the hooli.
Psal Wycliffe 67:19  Thou stiedist an hiy, thou tokist caitiftee; thou resseyuedist yiftis among men. For whi thou tokist hem that bileueden not; for to dwelle in the Lord God.
Psal Wycliffe 67:20  Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
Psal Wycliffe 67:21  Oure God is God to make men saaf; and outgoyng fro deeth is of the Lord God.
Psal Wycliffe 67:22  Netheles God schal breke the heedis of hise enemyes; the cop of the heere of hem that goen in her trespassis.
Psal Wycliffe 67:23  The Lord seide, Y schal turne fro Basan; Y schal turne in to the depthe of the see.
Psal Wycliffe 67:24  That thi foot be deppid in blood; the tunge of thi doggis be dippid in blood of the enemyes of hym.
Psal Wycliffe 67:25  God, thei sien thi goyngis yn; the goyngis yn of my God, of my king, which is in the hooli.
Psal Wycliffe 67:26  Prynces ioyned with syngeris camen bifore; in the myddil of yonge dameselis syngynge in tympans.
Psal Wycliffe 67:27  In chirchis blesse ye God; blesse ye the Lord fro the wellis of Israel.
Psal Wycliffe 67:28  There Beniamyn, a yonge man; in the rauyschyng of mynde. The princis of Juda weren the duykis of hem; the princis of Zabulon, the princis of Neptalym.
Psal Wycliffe 67:29  God, comaunde thou to thi vertu; God, conferme thou this thing, which thou hast wrouyt in vs.
Psal Wycliffe 67:30  Fro thi temple, which is in Jerusalem; kyngis schulen offre yiftis to thee.
Psal Wycliffe 67:31  Blame thou the wielde beestis of the reheed, the gaderyng togidere of bolis is among the kien of puplis; that thei exclude hem that ben preuyd bi siluer. Distrie thou folkis that wolen batels,
Psal Wycliffe 67:32  legatis schulen come fro Egipt; Ethiopie schal come bifore the hondis therof to God.
Psal Wycliffe 67:33  Rewmes of the erthe, synge ye to God; seie ye salm to the Lord.
Psal Wycliffe 67:34  Singe ye to God; that stiede on the heuene of heuene at the eest. Lo! he schal yyue to his vois the vois of vertu, yyue ye glorie to God on Israel;
Psal Wycliffe 67:36  God is wondirful in hise seyntis; God of Israel, he schal yyue vertu, and strengthe to his puple; blessid be God.
Chapter 68
Psal Wycliffe 68:1  The title of the eiyte and sixtithe salm. `In Ebreu thus, To the victorie, on the roosis of Dauid. `In Jerom thus, To the ouercomer, for the sones of Dauid.
Psal Wycliffe 68:2  God, make thou me saaf; for watris `entriden til to my soule.
Psal Wycliffe 68:3  I am set in the sliym of the depthe; and `substaunce is not. I cam in to the depthe of the see; and the tempest drenchide me.
Psal Wycliffe 68:4  I traueilide criynge, my cheekis weren maad hoose; myn iyen failiden, the while Y hope in to my God.
Psal Wycliffe 68:5  Thei that hatiden me with out cause; weren multiplied aboue the heeris of myn heed. Myn enemyes that pursueden me vniustli weren coumfortid; Y paiede thanne tho thingis, whiche Y rauischide not.
Psal Wycliffe 68:6  God, thou knowist myn vnkunnyng; and my trespassis ben not hid fro thee.
Psal Wycliffe 68:7  Lord, Lord of vertues; thei, that abiden thee, be not aschamed in me. God of Israel; thei, that seken thee, be not schent on me.
Psal Wycliffe 68:8  For Y suffride schenschipe for thee; schame hilide my face.
Psal Wycliffe 68:9  I am maad a straunger to my britheren; and a pilgryme to the sones of my modir.
Psal Wycliffe 68:10  For the feruent loue of thin hous eet me; and the schenschipis of men seiynge schenschipis to thee fellen on me.
Psal Wycliffe 68:11  And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
Psal Wycliffe 68:12  And Y puttide my cloth an heire; and Y am maad to hem in to a parable.
Psal Wycliffe 68:13  Thei, that saten in the yate, spaken ayens me; and thei, that drunken wien, sungen of me.
Psal Wycliffe 68:14  But Lord, Y dresse my preier to thee; God, Y abide the tyme of good plesaunce. Here thou me in the multitude of thi mercy; in the treuthe of thin heelthe.
Psal Wycliffe 68:15  Delyuer thou me fro the cley, that Y be not faste set in; delyuere thou me fro hem that haten me, and fro depthe of watris.
Psal Wycliffe 68:16  The tempest of watir drenche not me, nethir the depthe swolowe me; nethir the pit make streit his mouth on me.
Psal Wycliffe 68:17  Lord, here thou me, for thi merci is benygne; vp the multitude of thi merciful doyngis biholde thou in to me.
Psal Wycliffe 68:18  And turne not awei thi face fro thi child; for Y am in tribulacioun, here thou me swiftli.
Psal Wycliffe 68:19  Yyue thou tente to my soule, and delyuer thou it; for myn enemyes delyuere thou me.
Psal Wycliffe 68:20  Thou knowist my schenschip, and my dispysyng; and my schame.
Psal Wycliffe 68:21  Alle that troblen me ben in thi siyt; myn herte abood schendschipe, and wretchidnesse. And Y abood hym, that was sory togidere, and noon was; and that schulde coumforte, and Y foond not.
Psal Wycliffe 68:22  And thei yauen galle in to my meete; and in my thirst thei yauen `to me drinke with vynegre.
Psal Wycliffe 68:23  The boord of hem be maad bifore hem in to a snare; and in to yeldyngis, and in to sclaundir.
Psal Wycliffe 68:24  Her iyen be maad derk, that thei se not; and euere bouwe doun the bak of hem.
Psal Wycliffe 68:25  Schede out thin ire on hem; and the strong veniaunce of thin ire take hem.
Psal Wycliffe 68:26  The habitacioun of hem be maad forsakun; and `noon be that dwelle in the tabernaclis of hem.
Psal Wycliffe 68:27  For thei pursueden hym, whom thou hast smyte; and thei addiden on the sorewe of my woundis.
Psal Wycliffe 68:28  Adde thou wickidnesse on the wickidnesse of hem; and entre thei not in to thi riytwisnesse.
Psal Wycliffe 68:29  Be thei don awei fro the book of lyuynge men; and be thei not writun with iust men.
Psal Wycliffe 68:30  I am pore and sorewful; God, thin heelthe took me vp.
Psal Wycliffe 68:31  I schal herye the name of God with song; and Y schal magnefye hym in heriyng.
Psal Wycliffe 68:32  And it schal plese God more than a newe calf; bryngynge forth hornes and clees.
Psal Wycliffe 68:33  Pore men se, and be glad; seke ye God, and youre soule schal lyue.
Psal Wycliffe 68:34  For the Lord herde pore men; and dispiside not hise boundun men.
Psal Wycliffe 68:35  Heuenes and erthe, herye hym; the se, and alle crepynge bestis in tho, herye hym.
Psal Wycliffe 68:36  For God schal make saaf Syon; and the citees of Juda schulen be bildid. And thei schulen dwelle there; and thei schulen gete it bi eritage.
Psal Wycliffe 68:37  And the seed of hise seruauntis schal haue it in possessioun; and thei that louen his name, schulen dwelle ther ynne.
Chapter 69
Psal Wycliffe 69:1  The titil of the nyne and sixtithe salm. To the victorie `of Dauid, `to haue mynde.
Psal Wycliffe 69:2  God, biholde thou in to myn heelp; Lord, hast thou to helpe me.
Psal Wycliffe 69:3  Be thei schent, and aschamed; that seken my lijf. Be thei turned a bak; and schame thei, that wolen yuels to me.
Psal Wycliffe 69:4  Be thei turned awei anoon, and schame thei; that seien to me, Wel! wel!
Psal Wycliffe 69:5  Alle men that seken thee, make fulli ioie, and be glad in thee; and thei that louen thin heelthe, seie euere, The Lord be magnyfied.
Psal Wycliffe 69:6  Forsothe Y am a nedi man, and pore; God, helpe thou me. Thou art myn helper and my delyuerere; Lord, tarye thou not.
Chapter 70
Psal Wycliffe 70:1  The seuentithe salm hath no title. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
Psal Wycliffe 70:2  in thi riytwisnesse delyuere thou me, and rauysche me out. Bowe doun thin eere to me; and make me saaf.
Psal Wycliffe 70:3  Be thou to me in to God a defendere; and in to a strengthid place, that thou make me saaf. For thou art my stidefastnesse; and my refuit.
Psal Wycliffe 70:4  My God, delyuere thou me fro the hoond of the synner; and fro the hoond of a man doynge ayens the lawe, and of the wickid man.
Psal Wycliffe 70:5  For thou, Lord, art my pacience; Lord, thou art myn hope fro my yongthe.
Psal Wycliffe 70:6  In thee Y am confermyd fro the wombe; thou art my defendere fro the wombe of my modir.
Psal Wycliffe 70:7  My syngyng is euere in thee; Y am maad as a greet wonder to many men; and thou art a strong helpere.
Psal Wycliffe 70:8  My mouth be fillid with heriyng; that Y synge thi glorie, al dai thi greetnesse.
Psal Wycliffe 70:9  Caste thou not awei me in the tyme of eldnesse; whanne my vertu failith, forsake thou not me.
Psal Wycliffe 70:10  For myn enemyes seiden of me; and thei that kepten my lijf maden counsel togidere.
Psal Wycliffe 70:11  Seiynge, God hath forsake hym; pursue ye, and take hym; for noon is that schal delyuere.
Psal Wycliffe 70:12  God, be thou not maad afer fro me; my God, biholde thou in to myn help.
Psal Wycliffe 70:13  Men that bacbiten my soule, be schent, and faile thei; and be thei hilid with schenschip and schame, that seken yuels to me.
Psal Wycliffe 70:14  But Y schal hope euere; and Y schal adde euere ouer al thi preising.
Psal Wycliffe 70:15  Mi mouth schal telle thi riytfulnesse; al dai thin helthe. For Y knewe not lettrure, Y schal entre in to the poweres of the Lord;
Psal Wycliffe 70:16  Lord, Y schal bithenke on thi riytfulnesse aloone.
Psal Wycliffe 70:17  God, thou hast tauyt me fro my yongthe, and `til to now; Y schal telle out thi merueilis.
Psal Wycliffe 70:18  And til in to `the eldnesse and the laste age; God, forsake thou not me. Til Y telle thin arm; to eche generacioun, that schal come. Til Y telle thi myyt,
Psal Wycliffe 70:19  and thi riytfulnesse, God, til in to the hiyeste grete dedis which thou hast do; God, who is lijk thee?
Psal Wycliffe 70:20  Hou grete tribulaciouns many and yuele hast thou schewid to me; and thou conuertid hast quykenyd me, and hast eft brouyt me ayen fro the depthis of erthe.
Psal Wycliffe 70:21  Thou hast multiplied thi greet doyng; and thou conuertid hast coumfortid me.
Psal Wycliffe 70:22  For whi and Y schal knowleche to thee, thou God, thi treuthe in the instrumentis of salm; Y schal synge in an harpe to thee, that art the hooli of Israel.
Psal Wycliffe 70:23  Mi lippis schulen make fulli ioye, whanne Y schal synge to thee; and my soule, which thou ayen bouytist.
Psal Wycliffe 70:24  But and my tunge schal thenke al dai on thi riytfulnesse; whanne thei schulen be schent and aschamed, that seken yuelis to me.
Chapter 71
Psal Wycliffe 71:1  The title of the oon and seuentithe salm. `To Salomon.
Psal Wycliffe 71:2  God, yyue thi doom to the king; and thi riytfulnesse to the sone of a king. To deme thi puple in riytfulnesse; and thi pore men in doom.
Psal Wycliffe 71:3  Mounteyns resseyue pees to the puple; and litle hillis resseyue riytfulnesse.
Psal Wycliffe 71:4  He schal deme the pore men of the puple, and he schal make saaf the sones of pore men; and he schal make low the false chalengere.
Psal Wycliffe 71:5  And he schal dwelle with the sunne, and bifore the moone; in generacioun and in to generacioun.
Psal Wycliffe 71:6  He schal come doun as reyn in to a flees; and as goteris droppinge on the erthe.
Psal Wycliffe 71:7  Riytfulnesse schal come forth in hise dayes, and the aboundaunce of pees; til the moone be takun awei.
Psal Wycliffe 71:8  And he schal be lord fro the-see `til to the see; and fro the flood til to the endis of the world.
Psal Wycliffe 71:9  Ethiopiens schulen falle doun bifore hym; and hise enemyes schulen licke the erthe.
Psal Wycliffe 71:10  The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
Psal Wycliffe 71:11  And alle kyngis schulen worschipe hym; alle folkis schulen serue hym.
Psal Wycliffe 71:12  For he schal delyuer a pore man fro the miyti; and a pore man to whom was noon helpere.
Psal Wycliffe 71:13  He schal spare a pore man and nedi; and he schal make saaf the soulis of pore men.
Psal Wycliffe 71:14  He schal ayen bie the soulis of hem fro vsuris, and wickidnesse; and the name of hem is onourable bifor hym.
Psal Wycliffe 71:15  And he schal lyue, and me schal yyue to hym of the gold of Arabie; and thei schulen euere worschipe of hym, al dai thei schulen blesse hym.
Psal Wycliffe 71:16  Stidefastnesse schal be in the erthe, in the hiyeste places of mounteyns; the fruyt therof schal be enhaunsid aboue the Liban; and thei schulen blosme fro the citee, as the hey of erthe doith.
Psal Wycliffe 71:17  His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Psal Wycliffe 71:18  Blessid be the Lord God of Israel; which aloone makith merueiylis.
Psal Wycliffe 71:19  Blessid be the name of his maieste with outen ende; and al erthe schal be fillid with his maieste; be it doon, be it doon.
Psal Wycliffe 71:20  `The preieris of Dauid, the sone of Ysay, ben endid.
Chapter 72
Psal Wycliffe 72:1  The `title of the two and seuentithe salm. `The salm of Asaph. God of Israel is ful good; to hem that ben of riytful herte.
Psal Wycliffe 72:2  But my feet weren moued almeest; my steppis weren sched out almeest.
Psal Wycliffe 72:3  For Y louede feruentli on wickid men; seynge the pees of synneris.
Psal Wycliffe 72:4  For biholdyng is not to the deth of hem; and stidefastnesse in the sikenesse of hem.
Psal Wycliffe 72:5  Thei ben not in the trauel of men; and thei schulen not be betun with men.
Psal Wycliffe 72:6  Therfore pride helde hem; thei weren hilid with her wickidnesse and vnfeithfulnesse.
Psal Wycliffe 72:7  The wickidnesse of hem cam forth as of fatnesse; thei yeden in to desire of herte.
Psal Wycliffe 72:8  Thei thouyten and spaken weiwardnesse; thei spaken wickidnesse an hiy.
Psal Wycliffe 72:9  Thei puttiden her mouth in to heuene; and her tunge passide in erthe.
Psal Wycliffe 72:10  Therfor my puple schal be conuertid here; and fulle daies schulen be foundun in hem.
Psal Wycliffe 72:11  And thei seiden, How woot God; and whether kunnyng is an heiye, `that is, in heuene?
Psal Wycliffe 72:12  Lo! thilke synneris and hauynge aboundance in the world; helden richessis.
Psal Wycliffe 72:13  And Y seide, Therfor without cause Y iustifiede myn herte; and waischide myn hoondis among innocentis.
Psal Wycliffe 72:14  And Y was betun al dai; and my chastisyng was in morutidis.
Psal Wycliffe 72:15  If Y seide, Y schal telle thus; lo! Y repreuede the nacioun of thi sones.
Psal Wycliffe 72:16  I gesside, that Y schulde knowe this; trauel is bifore me.
Psal Wycliffe 72:17  Til Y entre in to the seyntuarie of God; and vndurstonde in the last thingis of hem.
Psal Wycliffe 72:18  Netheles for gilis thou hast put to hem; thou castidist hem doun, while thei weren reisid.
Psal Wycliffe 72:19  Hou ben thei maad into desolacioun; thei failiden sodeynli, thei perischiden for her wickidnesse.
Psal Wycliffe 72:20  As the dreem of men that risen; Lord, thou schalt dryue her ymage to nouyt in thi citee.
Psal Wycliffe 72:21  For myn herte is enflaumed, and my reynes ben chaungid;
Psal Wycliffe 72:23  As a werk beeste Y am maad at thee; and Y am euere with thee.
Psal Wycliffe 72:24  Thou heldist my riythond, and in thi wille thou leddist me forth; and with glorie thou tokist me vp.
Psal Wycliffe 72:25  For whi what is to me in heuene; and what wolde Y of thee on erthe?
Psal Wycliffe 72:26  Mi fleische and myn herte failide; God of myn herte, and my part is God withouten ende.
Psal Wycliffe 72:27  For lo! thei that drawen awei fer hem silf fro thee, `bi deedli synne, schulen perische; thou hast lost alle men that doen fornycacioun fro thee.
Psal Wycliffe 72:28  But it is good to me to cleue to God; and to sette myn hope in the Lord God. That Y telle alle thi prechyngis; in the yatis of the douyter of Syon.
Chapter 73
Psal Wycliffe 73:1  The title of the thre and seuentithe salm. The lernyng of Asaph. God, whi hast thou put awei in to the ende; thi strong veniaunce is wrooth on the scheep of thi leesewe?
Psal Wycliffe 73:2  Be thou myndeful of thi gadering togidere; which thou haddist in possessioun fro the bigynnyng. Thou ayenbouytist the yerde of thin eritage; the hille of Syon in which thou dwellidist ther ynne.
Psal Wycliffe 73:3  Reise thin hondis in to the prides of hem; hou grete thingis the enemy dide wickidli in the hooli.
Psal Wycliffe 73:4  And thei that hatiden thee; hadden glorie in the myddis of thi solempnete.
Psal Wycliffe 73:5  Thei settiden her signes, `ethir baneris, signes on the hiyeste, as in the outgoing; and thei knewen not.
Psal Wycliffe 73:6  As in a wode of trees thei heweden doun with axis the yatis therof in to it silf; thei castiden doun it with an ax, and a brood fallinge ax.
Psal Wycliffe 73:7  Thei brenten with fier thi seyntuarie; thei defouliden the tabernacle of thi name in erthe.
Psal Wycliffe 73:8  The kynrede of hem seiden togidere in her herte; Make we alle the feest daies of God to ceesse fro the erthe.
Psal Wycliffe 73:9  We han not seyn oure signes, now `no profete is; and he schal no more knowe vs.
Psal Wycliffe 73:10  God, hou long schal the enemye seie dispit? the aduersarie territh to ire thi name in to the ende.
Psal Wycliffe 73:11  Whi turnest thou awei thin hoond, and `to drawe out thi riythond fro the myddis of thi bosum, til in to the ende?
Psal Wycliffe 73:12  Forsothe God oure kyng bifore worldis; wrouyte heelthe in the mydis of erthe.
Psal Wycliffe 73:13  Thou madist sad the see bi thi vertu; thou hast troblid the heedis of dragouns in watris.
Psal Wycliffe 73:14  Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.
Psal Wycliffe 73:15  Thou hast broke wellis, and strondis; thou madist drie the flodis of Ethan.
Psal Wycliffe 73:16  The dai is thin, and the niyt is thin; thou madist the moreutid and the sunne.
Psal Wycliffe 73:17  Thou madist alle the endis of erthe; somer and veer tyme, thou fourmedist tho.
Psal Wycliffe 73:18  Be thou myndeful of this thing, the enemye hath seid schenschip to the Lord; and the vnwijs puple hath excitid to ire thi name.
Psal Wycliffe 73:19  Bitake thou not to beestis men knoulechenge to thee; and foryete thou not in to the ende the soulis of thi pore men.
Psal Wycliffe 73:20  Biholde in to thi testament; for thei that ben maad derk of erthe, ben fillid with the housis of wickidnessis.
Psal Wycliffe 73:21  A meke man be not turned awei maad aschamed; a pore man and nedi schulen herie thi name.
Psal Wycliffe 73:22  God, rise vp, deme thou thi cause; be thou myndeful of thin vpbreidyngis, of tho that ben al dai of the vnwise man.
Psal Wycliffe 73:23  Foryete thou not the voices of thin enemyes; the pride of hem that haten thee, stieth euere.
Chapter 74
Psal Wycliffe 74:1  The title of the foure and seuentithe salm. `To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph.
Psal Wycliffe 74:2  God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
Psal Wycliffe 74:3  We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
Psal Wycliffe 74:4  The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
Psal Wycliffe 74:5  I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
Psal Wycliffe 74:6  Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
Psal Wycliffe 74:7  For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
Psal Wycliffe 74:8  He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
Psal Wycliffe 74:9  And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
Psal Wycliffe 74:10  Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
Psal Wycliffe 74:11  And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.
Chapter 75
Psal Wycliffe 75:1  The title of the fyue and seuentithe salm. To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph.
Psal Wycliffe 75:2  God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
Psal Wycliffe 75:3  And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
Psal Wycliffe 75:4  Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
Psal Wycliffe 75:5  And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
Psal Wycliffe 75:6  alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
Psal Wycliffe 75:7  Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
Psal Wycliffe 75:8  Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
Psal Wycliffe 75:9  Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
Psal Wycliffe 75:10  Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
Psal Wycliffe 75:11  For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
Psal Wycliffe 75:12  Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
Psal Wycliffe 75:13  To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.
Chapter 76
Psal Wycliffe 76:1  The `title of the sixte and seuentithe salm. `To the ouercomere on Yditum, `the salm of Asaph.
Psal Wycliffe 76:2  With my vois Y criede to the Lord; with my vois to God, and he yaf tent to me.
Psal Wycliffe 76:3  In the dai of my tribulacioun Y souyte God with myn hondis; in the nyyt `to fore hym, and Y am not disseyued. Mi soule forsook to be coumfortid;
Psal Wycliffe 76:4  Y was myndeful of God, and Y delitide, and Y was exercisid; and my spirit failide.
Psal Wycliffe 76:5  Myn iyen bifore took wakyngis; Y was disturblid, and Y spak not.
Psal Wycliffe 76:6  I thouyte elde daies; and Y hadde in mynde euerlastinge yeeris.
Psal Wycliffe 76:7  And Y thouyte in the nyyt with myn herte; and Y was exercisid, and Y clensid my spirit.
Psal Wycliffe 76:8  Whether God schal caste awei with outen ende; ether schal he not lei to, that he be more plesid yit?
Psal Wycliffe 76:9  Ethir schal he kitte awei his merci into the ende; fro generacioun in to generacioun?
Psal Wycliffe 76:10  Ethir schal God foryete to do mercy; ethir schal he withholde his mercies in his ire?
Psal Wycliffe 76:11  And Y seide, Now Y bigan; this is the chaunging of the riythond of `the hiye God.
Psal Wycliffe 76:12  I hadde mynde on the werkis of the Lord; for Y schal haue mynde fro the bigynnyng of thi merueilis.
Psal Wycliffe 76:13  And Y schal thenke in alle thi werkis; and Y schal be occupied in thi fyndyngis.
Psal Wycliffe 76:14  God, thi weie was in the hooli; what God is greet as oure God?
Psal Wycliffe 76:15  thou art God, that doist merueilis. Thou madist thi vertu knowun among puplis;
Psal Wycliffe 76:16  thou ayenbouytist in thi arm thi puple, the sones of Jacob and of Joseph.
Psal Wycliffe 76:17  God, watris sien thee, watris sien thee, and dredden; and depthis of watris weren disturblid.
Psal Wycliffe 76:18  The multitude of the soun of watris; cloudis yauen vois.
Psal Wycliffe 76:19  For whi thin arewis passen; the vois of thi thundir was in a wheel. Thi liytnyngis schyneden to the world; the erthe was moued, and tremblid.
Psal Wycliffe 76:20  Thi weie in the see, and thi pathis in many watris; and thi steppis schulen not be knowun.
Psal Wycliffe 76:21  Thou leddist forth thi puple as scheep; in the hond of Moyses and of Aaron.
Chapter 77
Psal Wycliffe 77:1  The `title of the seuene and seuentithe salm. The lernyng of Asaph. Mi puple, perseyue ye my lawe; bowe youre eere in to the wordis of my mouth.
Psal Wycliffe 77:2  I schal opene my mouth in parablis; Y schal speke perfite resouns fro the bigynnyng.
Psal Wycliffe 77:3  Hou grete thingis han we herd, aud we han knowe tho; and oure fadris. telden to vs.
Psal Wycliffe 77:4  Tho ben not hid fro the sones of hem; in anothir generacioun. And thei telden the heriyngis of the Lord, and the vertues of hym; and hise merueilis, whyche he dide.
Psal Wycliffe 77:5  And he reiside witnessyng in Jacob; and he settide lawe in Israel. Hou grete thingis comaundide he to oure fadris, to make tho knowun to her sones;
Psal Wycliffe 77:6  that another generacioun knowe. Sones, that schulen be born, and schulen rise vp; schulen telle out to her sones.
Psal Wycliffe 77:7  That thei sette her hope in God, and foryete not the werkis of God; and that thei seke hise comaundementis.
Psal Wycliffe 77:8  Lest thei be maad a schrewid generacioun; and terrynge to wraththe, as the fadris of hem. A generacioun that dresside not his herte; and his spirit was not bileued with God.
Psal Wycliffe 77:9  The sones of Effraym, bendinge a bouwe and sendynge arowis; weren turned in the dai of batel.
Psal Wycliffe 77:10  Thei kepten not the testament of God; and thei nolden go in his lawe.
Psal Wycliffe 77:11  And thei foryaten hise benefices; and hise merueils, whiche he schewide to hem.
Psal Wycliffe 77:12  He dide merueils bifore the fadris of hem in the loond of Egipt; in the feeld of Taphneos.
Psal Wycliffe 77:13  He brak the see, and ledde hem thorou; and he ordeynede the watris as in a bouge.
Psal Wycliffe 77:14  And he ledde hem forth in a cloude of the dai; and al niyt in the liytnyng of fier.
Psal Wycliffe 77:15  He brak a stoon in deseert; and he yaf watir to hem as in a myche depthe.
Psal Wycliffe 77:16  And he ledde watir out of the stoon; and he ledde forth watris as floodis.
Psal Wycliffe 77:17  And thei `leiden to yit to do synne ayens hym; thei excitiden hiye God in to ire, in a place with out water.
Psal Wycliffe 77:18  And thei temptiden God in her hertis; that thei axiden meetis to her lyues.
Psal Wycliffe 77:19  And thei spaken yuel of God; thei seiden, Whether God may make redi a bord in desert?
Psal Wycliffe 77:20  For he smoot a stoon, and watris flowiden; and streemys yeden out in aboundaunce. Whether also he may yyue breed; ether make redi a bord to his puple?
Psal Wycliffe 77:21  Therfor the Lord herde, and delaiede; and fier was kindelid in Jacob, and the ire of God stiede on Israel.
Psal Wycliffe 77:22  For thei bileueden not in God; nether hopiden in his heelthe.
Psal Wycliffe 77:23  And he comaundide to the cloudis aboue; and he openyde the yatis of heuene.
Psal Wycliffe 77:24  And he reynede to hem manna for to eete; and he yaf to hem breed of heuene.
Psal Wycliffe 77:25  Man eet the breed of aungels; he sent to hem meetis in aboundance.
Psal Wycliffe 77:26  He turnede ouere the south wynde fro heuene; and he brouyte in bi his vertu the weste wynde.
Psal Wycliffe 77:27  And he reynede fleischis as dust on hem; and `he reinede volatils fethered, as the grauel of the see.
Psal Wycliffe 77:28  And tho felden doun in the myddis of her castels; aboute the tabernaclis of hem.
Psal Wycliffe 77:29  And thei eeten, and weren fillid greetli, and he brouyte her desire to hem;
Psal Wycliffe 77:30  thei weren not defraudid of her desier. Yit her metis weren in her mouth;
Psal Wycliffe 77:31  and the ire of God stiede on hem. And he killide the fatte men of hem; and he lettide the chosene men of Israel.
Psal Wycliffe 77:32  In alle these thingis thei synneden yit; and bileuede not in the merueils of God.
Psal Wycliffe 77:33  And the daies of hem failiden in vanytee; and the yeeris of hem faileden with haste.
Psal Wycliffe 77:34  Whanne he killide hem, thei souyten hym; and turneden ayen, and eerli thei camen to hym.
Psal Wycliffe 77:35  And thei bithouyten, that God is the helper of hem; and `the hiy God is the ayenbier of hem.
Psal Wycliffe 77:36  And thei loueden hym in her mouth; and with her tunge thei lieden to hym.
Psal Wycliffe 77:37  Forsothe the herte of hem was not riytful with hym; nethir thei weren had feithful in his testament.
Psal Wycliffe 77:38  But he is merciful, and he schal be maad merciful to the synnes of hem; and he schal not destrie hem. And he dide greetli, to turne awei his yre; and he kyndelide not al his ire.
Psal Wycliffe 77:39  And he bithouyte, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge ayen.
Psal Wycliffe 77:40  Hou oft maden thei hym wrooth in desert; thei stireden hym in to ire in a place with out watir.
Psal Wycliffe 77:41  And thei weren turned, and temptiden God; and thei wraththiden the hooli of Israel.
Psal Wycliffe 77:42  Thei bithouyten not on his hond; in the dai in the which he ayen bouyte hem fro the hond of the trobler.
Psal Wycliffe 77:43  As he settide hise signes in Egipt; and hise grete wondris in the feeld of Taphneos.
Psal Wycliffe 77:44  And he turnede the flodis of hem and the reynes of hem in to blood; that thei schulden not drynke.
Psal Wycliffe 77:45  He sente a fleisch flie in to hem, and it eet hem; and he sente a paddok, and it loste hem.
Psal Wycliffe 77:46  And he yaf the fruytis of hem to rust; and he yaf the trauels of hem to locustis.
Psal Wycliffe 77:47  And he killide the vynes of hem bi hail; and the moore trees of hem bi a frost.
Psal Wycliffe 77:48  And he bitook the beestis of hem to hail; and the possessioun of hem to fier.
Psal Wycliffe 77:49  He sente in to hem the ire of his indignacioun; indignacioun, and ire, and tribulacioun, sendingis in bi iuel aungels.
Psal Wycliffe 77:50  He made weie to the path of his ire, and he sparide not fro the deth of her lyues; and he closide togidere in deth the beestis of hem.
Psal Wycliffe 77:51  And he smoot al the first gendrid thing in the lond of Egipt; the first fruytis of alle the trauel of hem in the tabernaclis of Cham.
Psal Wycliffe 77:52  And he took awei his puple as scheep; and he ledde hem forth as a flok in desert.
Psal Wycliffe 77:53  And he ledde hem forth in hope, and thei dredden not; and the see hilide the enemyes of hem.
Psal Wycliffe 77:54  And he brouyte hem in to the hil of his halewyng; in to the hil which his riythond gat. And he castide out hethene men fro the face of hem; and bi lot he departide to hem the lond in a cord of delyng.
Psal Wycliffe 77:55  And he made the lynagis of Israel to dwelle in the tabernaclis of hem.
Psal Wycliffe 77:56  And thei temptiden, and wraththiden heiy God; and thei kepten not hise witnessyngis.
Psal Wycliffe 77:57  And thei turneden awei hem silf, and thei kepten not couenaunt; as her fadris weren turned in to a schrewid bouwe.
Psal Wycliffe 77:58  Thei stiriden him in to ire in her litle hillis; and thei terriden hym to indignacioun of her grauen ymagis.
Psal Wycliffe 77:59  God herde, and forsook; and brouyte to nouyt Israel greetli.
Psal Wycliffe 77:60  And he puttide awei the tabernacle of Sylo; his tabernacle where he dwellide among men.
Psal Wycliffe 77:61  And he bitook the vertu of hem in to caitiftee; and the fairnesse of hem in to the hondis of the enemye.
Psal Wycliffe 77:62  And he closide togidere his puple in swerd; and he dispiside his erytage.
Psal Wycliffe 77:63  Fier eet the yonge men of hem; and the virgyns of hem weren not biweilid.
Psal Wycliffe 77:64  The prestis of hem fellen doun bi swerd; and the widewis of hem weren not biwept.
Psal Wycliffe 77:65  And the Lord was reisid, as slepynge; as miyti greetli fillid of wiyn.
Psal Wycliffe 77:66  And he smoot hise enemyes on the hynderere partis; he yaf to hem euerlastyng schenschipe.
Psal Wycliffe 77:67  And he puttide awei the tabernacle of Joseph; and he chees not the lynage of Effraym.
Psal Wycliffe 77:68  But he chees the lynage of Juda; he chees the hil of Syon, which he louede.
Psal Wycliffe 77:69  And he as an vnicorn bildide his hooli place; in the lond, which he foundide in to worldis.
Psal Wycliffe 77:70  And he chees Dauid his seruaunt, and took hym vp fro the flockis of scheep; he took hym fro bihynde scheep with lambren.
Psal Wycliffe 77:71  To feed Jacob his seruaunt; and Israel his eritage.
Psal Wycliffe 77:72  And he fedde hem in the innocens of his herte; and he ledde hem forth in the vndurstondyngis of his hondis.
Chapter 78
Psal Wycliffe 78:1  The `title of the eiyte and seuentithe salm. Of Asaph. God, hethene men cam in to thin eritage; thei defouliden thin hooli temple, thei settiden Jerusalem in to the keping of applis.
Psal Wycliffe 78:2  Thei settiden the slayn bodies of thi seruauntis, meetis to the volatilis of heuenes; the fleischis of thi seyntis to the beestis of the erthe.
Psal Wycliffe 78:3  Thei schedden out the blood of hem, as watir in the cumpas of Jerusalem; and noon was that biriede.
Psal Wycliffe 78:4  We ben maad schenschipe to oure neiyboris; mowynge and scornynge to hem, that ben in oure cumpas.
Psal Wycliffe 78:5  Lord, hou longe schalt thou be wrooth in to the ende? schal thi veniaunce be kyndelid as fier?
Psal Wycliffe 78:6  Schede out thin ire in to hethene men, that knowen not thee; and in to rewmes, that clepiden not thi name.
Psal Wycliffe 78:7  For thei eeten Jacob; and maden desolat his place.
Psal Wycliffe 78:8  Haue thou not mynde on oure elde wickidnesses; thi mercies bifore take vs soone, for we ben maad pore greetli.
Psal Wycliffe 78:9  God, oure heelthe, helpe thou vs, and, Lord, for the glorie of thi name delyuer thou vs; and be thou merciful to oure synnes for thi name.
Psal Wycliffe 78:10  Lest perauenture thei seie among hethene men, Where is the God of hem? and be he knowun among naciouns bifore oure iyen. The veniaunce of the blood of thi seruauntis, which is sched out; the weilyng of feterid men entre in thi siyt.
Psal Wycliffe 78:11  Vpe the greetnesse of thin arm; welde thou the sones of slayn men.
Psal Wycliffe 78:12  And yelde thou to oure neiyboris seuenfoold in the bosum of hem; the schenschip of hem, which thei diden schenschipfuli to thee, thou Lord.
Psal Wycliffe 78:13  But we that ben thi puple, and the scheep of thi leesewe; schulen knouleche to thee in to the world. In generacioun and in to generacioun; we schulen telle thin heriyng.
Chapter 79
Psal Wycliffe 79:1  The title of the nyne and seuentithe salm. To victorie; this salm is witnessing of Asaph for lilies.
Psal Wycliffe 79:2  Thou that gouernest Israel, yyue tent; that leedist forth Joseph as a scheep. Thou that sittist on cherubym; be schewid bifore Effraym,
Psal Wycliffe 79:3  Beniamyn, and Manasses. Stire thi power, and come thou; that thou make vs saaf.
Psal Wycliffe 79:4  God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
Psal Wycliffe 79:5  Lord God of vertues; hou longe schalt thou be wrooth on the preier of thi seruaunt?
Psal Wycliffe 79:6  Hou longe schalt thou feede vs with the breed of teeris; and schalt yyue drynke to vs with teeris in mesure?
Psal Wycliffe 79:7  Thou hast set vs in to ayenseiyng to oure neiyboris; and oure enemyes han scornyde vs.
Psal Wycliffe 79:8  God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
Psal Wycliffe 79:9  Thou translatidist a vyne fro Egipt; thou castidist out hethene men, and plauntidist it.
Psal Wycliffe 79:10  Thou were leeder of the weie in the siyt therof; and thou plauntidist the rootis therof, and it fillide the lond.
Psal Wycliffe 79:11  The schadewe therof hilide hillis; and the braunchis therof filliden the cedris of God.
Psal Wycliffe 79:12  It streiyte forth hise siouns til to the see, and the generacioun ther of `til to the flood.
Psal Wycliffe 79:13  Whi hast thou destried the wal therof; and alle men that goen forth bi the weie gaderiden awei the grapis therof?
Psal Wycliffe 79:14  A boor of the wode distriede it; and a singuler wielde beeste deuouride it.
Psal Wycliffe 79:15  God of vertues, be thou turned; biholde thou fro heuene, and se, and visite this vyne.
Psal Wycliffe 79:16  And make thou it perfit, which thi riythond plauntide; and biholde thou on the sone of man, which thou hast confermyd to thee.
Psal Wycliffe 79:17  Thingis brent with fier, and vndurmyned; schulen perische for the blamyng of thi cheer.
Psal Wycliffe 79:18  Thin hond be maad on the man of thi riythond; and on the sone of man, whom thou hast confermed to thee.
Psal Wycliffe 79:19  And we departiden not fro thee; thou schalt quykene vs, and we schulen inwardli clepe thi name.
Psal Wycliffe 79:20  Lord God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
Chapter 80
Psal Wycliffe 80:1  The title of the eiytetithe salm. To the ouercomer in the pressours of Asaph.
Psal Wycliffe 80:2  Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
Psal Wycliffe 80:3  Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
Psal Wycliffe 80:4  Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Psal Wycliffe 80:5  For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
Psal Wycliffe 80:6  He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
Psal Wycliffe 80:7  He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
Psal Wycliffe 80:8  In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
Psal Wycliffe 80:9  My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
Psal Wycliffe 80:10  Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
Psal Wycliffe 80:11  For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Psal Wycliffe 80:12  And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
Psal Wycliffe 80:13  And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
Psal Wycliffe 80:14  If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
Psal Wycliffe 80:15  For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
Psal Wycliffe 80:16  The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
Psal Wycliffe 80:17  And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
Chapter 81
Psal Wycliffe 81:1  The title of the oon and eiytetithe salm. Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
Psal Wycliffe 81:2  Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
Psal Wycliffe 81:3  Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
Psal Wycliffe 81:4  Raueische ye out a pore man; and delyuere ye the nedi man fro the hond of the synner.
Psal Wycliffe 81:5  Thei knewen not, nether vndirstoden, thei goen in derknessis; alle the foundementis of erthe schulen be moued.
Psal Wycliffe 81:6  I seide, Ye ben goddis; and alle ye ben the sones of hiy God.
Psal Wycliffe 81:7  But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
Psal Wycliffe 81:8  Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.
Chapter 82
Psal Wycliffe 82:1  The title of the two and eiytetithe salm. The song of the salm of Asaph.
Psal Wycliffe 82:2  God, who schal be lijk thee? God, be thou not stille, nether be thou peesid.
Psal Wycliffe 82:3  For lo! thin enemyes sowneden; and thei that haten thee reisiden the heed.
Psal Wycliffe 82:4  Thei maden a wickid counsel on thi puple; and thei thouyten ayens thi seyntis.
Psal Wycliffe 82:5  Thei seiden, Come ye, and leese we hem fro the folk; and the name of Israel be no more hadde in mynde.
Psal Wycliffe 82:7  the tabernaclis of Ydumeys, and men of Ismael disposiden a testament togidere ayens thee. Moab, and Agarenus, Jebal, and Amon, and Amalech;
Psal Wycliffe 82:9  For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
Psal Wycliffe 82:10  Make thou to hem as to Madian, and Sisara; as to Jabyn in the stronde of Sison.
Psal Wycliffe 82:11  Thei perischiden in Endor; thei weren maad as a toord of erthe.
Psal Wycliffe 82:12  Putte thou the prynces of hem as Oreb and Zeb; and Zebee and Salmana. Alle the princis of hem, that seiden;
Psal Wycliffe 82:14  My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
Psal Wycliffe 82:15  As fier that brenneth a wode; and as flawme brynnynge hillis.
Psal Wycliffe 82:16  So thou schalt pursue hem in thi tempeste; and thou schalt disturble hem in thin ire.
Psal Wycliffe 82:17  Lord, fille thou the faces of hem with schenschipe; and thei schulen seke thi name.
Psal Wycliffe 82:18  Be thei aschamed, and be thei disturblid in to world of world; and be thei schent and perische thei.
Psal Wycliffe 82:19  And knowe thei, that the Lord is name to thee; thou aloone art the hiyeste in ech lond.
Chapter 83
Psal Wycliffe 83:1  The title of the thre and eiytetithe salm. The salm of the sones of Chore.
Psal Wycliffe 83:2  Lord of vertues, thi tabernaclis ben greetli loued;
Psal Wycliffe 83:3  my soule coueitith, and failith in to the porchis of the Lord. Myn herte and my fleische; ful out ioyeden in to quyk God.
Psal Wycliffe 83:4  For whi a sparewe fyndith an hous to it silf; and a turtle fyndith a neste to it silf, where it `schal kepe hise bryddis. Lord of vertues, thin auteris; my king, and my God.
Psal Wycliffe 83:5  Lord, blessid ben thei that dwellen in thin hous; thei schulen preise thee in to the worldis of worldis.
Psal Wycliffe 83:6  Blessid is the man, whos help is of thee; he hath disposid stiyngis in his herte,
Psal Wycliffe 83:7  in the valei of teeris, in the place which he hath set.
Psal Wycliffe 83:8  For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
Psal Wycliffe 83:9  Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
Psal Wycliffe 83:10  God, oure defender, biholde thou; and biholde in to the face of thi crist.
Psal Wycliffe 83:11  For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
Psal Wycliffe 83:12  For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
Psal Wycliffe 83:13  He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.
Chapter 84
Psal Wycliffe 84:1  The title of the foure and eiytetithe salm. Of the sones of Chore.
Psal Wycliffe 84:2  Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
Psal Wycliffe 84:3  Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
Psal Wycliffe 84:4  Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
Psal Wycliffe 84:5  God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
Psal Wycliffe 84:6  Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
Psal Wycliffe 84:7  God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
Psal Wycliffe 84:8  Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Psal Wycliffe 84:9  I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
Psal Wycliffe 84:10  Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
Psal Wycliffe 84:11  Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
Psal Wycliffe 84:12  Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
Psal Wycliffe 84:13  For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
Psal Wycliffe 84:14  Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
Chapter 85
Psal Wycliffe 85:1  The `title of the fyue and eiytetithe salm. The preier of Dauid. Lord, bowe doun thin eere, and here me; for Y am nedi and pore.
Psal Wycliffe 85:2  Kepe thou my lijf, for Y am holi; my God, make thou saaf thi seruaunt hopynge in thee.
Psal Wycliffe 85:3  Lord, haue thou merci on me, for Y criede al day to thee;
Psal Wycliffe 85:4  make thou glad the soule of thi seruaunt, for whi, Lord, Y haue reisid my soule to thee.
Psal Wycliffe 85:5  For thou, Lord, art swete and mylde; and of myche merci to alle men inwardli clepynge thee.
Psal Wycliffe 85:6  Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.
Psal Wycliffe 85:7  In the dai of my tribulacioun Y criede to thee; for thou herdist me.
Psal Wycliffe 85:8  Lord, noon among goddis is lijk thee; and noon is euene to thi werkis.
Psal Wycliffe 85:9  Lord, alle folkis, whiche euere thou madist, schulen come, and worschipe bifore thee; and thei schulen glorifie thi name.
Psal Wycliffe 85:10  For thou art ful greet, and makinge merueils; thou art God aloone.
Psal Wycliffe 85:11  Lord, lede thou me forth in thi weie, and Y schal entre in thi treuthe; myn herte be glad, that it drede thi name.
Psal Wycliffe 85:12  Mi Lord God, Y schal knouleche to thee in al myn herte; and Y schal glorifie thi name withouten ende.
Psal Wycliffe 85:13  For thi merci is greet on me; and thou deliueridist my soule fro the lower helle.
Psal Wycliffe 85:14  God, wickid men han rise vp on me; and the synagoge of myyti men han souyt my lijf; and thei han not set forth thee in her siyt.
Psal Wycliffe 85:15  And thou, Lord God, doynge merci, and merciful; pacient, and of myche merci, and sothefast.
Psal Wycliffe 85:16  Biholde on me, and haue mercy on me, yyue thou the empire to thi child; and make thou saaf the sone of thin handmayden.
Psal Wycliffe 85:17  Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
Chapter 86
Psal Wycliffe 86:1  The title of the sixte and eiytetithe salm. `The salm of the song of the sones of Chore. The foundementis therof ben in hooli hillis;
Psal Wycliffe 86:2  the Lord loueth the yatis of Sion, more than alle the tabernaclis of Jacob.
Psal Wycliffe 86:3  Thou citee of God, with outen ende; gloriouse thingis ben seide of thee.
Psal Wycliffe 86:4  I schal be myndeful of Raab, and Babiloyne; knowynge me. Lo! aliens, and Tyre, and the puple of Ethiopiens; thei weren there.
Psal Wycliffe 86:5  Whether a man schal seie to Sion, And a man is born ther ynne; and that man altherhiyeste foundide it?
Psal Wycliffe 86:6  The Lord schal telle in the scripturis of puplis; and of these princis, that weren ther ynne.
Psal Wycliffe 86:7  As the dwellyng `of alle that ben glad; is in thee.
Chapter 87
Psal Wycliffe 87:1  The title of the seuene and eiytetithe salm. The song of salm, to the sones of Chore, to victorie on Mahalat, for to answere, the lernyng of Heman Ezraite.
Psal Wycliffe 87:2  Lord God of myn helthe; Y criede in dai and nyyt bifore thee.
Psal Wycliffe 87:3  Mi preier entre bifore thi siyt; bowe doun thin eere to my preier.
Psal Wycliffe 87:4  For my soule is fillid with yuels; and my lijf neiyede to helle.
Psal Wycliffe 87:5  I am gessid with hem that goon doun in to the lake; Y am maad as a man with outen help,
Psal Wycliffe 87:6  and fre among deed men. As men woundid slepinge in sepulcris, of whiche men noon is myndeful aftir; and thei ben put awei fro thin hond.
Psal Wycliffe 87:7  Thei han put me in the lower lake; in derke places, and in the schadewe of deth.
Psal Wycliffe 87:8  Thi strong veniaunce is confermed on me; and thou hast brouyt in alle thi wawis on me.
Psal Wycliffe 87:9  Thou hast maad fer fro me my knowun; thei han set me abhomynacioun to hem silf. I am takun, and Y yede not out;
Psal Wycliffe 87:10  myn iyen weren sijk for pouert. Lord, Y criede to thee; al dai Y spredde abrood myn hondis to thee.
Psal Wycliffe 87:11  Whethir thou schalt do merueils to deed men; ether leechis schulen reise, and thei schulen knouleche to thee?
Psal Wycliffe 87:12  Whether ony man in sepulcre schal telle thi merci; and thi treuthe in perdicioun?
Psal Wycliffe 87:13  Whether thi merueilis schulen be knowun in derknessis; and thi riytfulnesse in the lond of foryetyng?
Psal Wycliffe 87:14  And, Lord, Y criede to thee; and erli my preier schal bifor come to thee.
Psal Wycliffe 87:15  Lord, whi puttist thou awei my preier; turnest awei thi face fro me?
Psal Wycliffe 87:16  I am pore, and in traueils fro my yongthe; sotheli Y am enhaunsid, and Y am maad low, and disturblid.
Psal Wycliffe 87:17  Thi wraththis passiden on me; and thi dredis disturbliden me.
Psal Wycliffe 87:18  Thei cumpassiden me as watir al dai; thei cumpassiden me togidere.
Psal Wycliffe 87:19  Thou madist fer fro me a frend and neiybore; and my knowun fro wretchidnesse.
Chapter 88
Psal Wycliffe 88:1  The title of the eiyte and eiytetithe salm. The lernyng of Ethan, Ezraite.
Psal Wycliffe 88:2  I schal synge with outen ende; the mercies of the Lord. In generacioun and in to generacioun; Y schal telle thi treuthe with my mouth.
Psal Wycliffe 88:3  For thou seidist, With outen ende merci schal be bildid in heuenes; thi treuthe schal be maad redi in tho.
Psal Wycliffe 88:4  I disposide a testament to my chosun men; Y swoor to Dauid, my seruaunt,
Psal Wycliffe 88:5  Til in to with outen ende I schal make redi thi seed. And Y schal bilde thi seete; in generacioun, and in to generacioun.
Psal Wycliffe 88:6  Lord, heuenes schulen knouleche thi merueilis; and thi treuthe in the chirche of seyntis.
Psal Wycliffe 88:7  For who in the cloudis schal be maad euene to the Lord; schal be lijk God among the sones of God?
Psal Wycliffe 88:8  God, which is glorified in the counsel of seyntis; is greet, and dreedful ouere alle that ben in his cumpas.
Psal Wycliffe 88:9  Lord God of vertues, who is lijk thee? Lord, thou art miyti, and thi treuthe is in thi cumpas.
Psal Wycliffe 88:10  Thou art Lord of the power of the see; forsothe thou aswagist the stiryng of the wawis therof.
Psal Wycliffe 88:11  Thou madist lowe the proude, as woundid; in the arm of thi vertu thou hast scaterid thin enemyes.
Psal Wycliffe 88:12  Heuenes ben thin, and erthe is thin; thou hast foundid the world, and the fulnesse therof;
Psal Wycliffe 88:13  thou madist of nouyt the north and the see. Thabor and Hermon schulen make ful out ioye in thi name;
Psal Wycliffe 88:14  thin arm with power. Thin hond be maad stidefast, and thi riythond be enhaunsid;
Psal Wycliffe 88:15  riytfulnesse and doom is the makyng redy of thi seete. Merci and treuthe schulen go bifore thi face;
Psal Wycliffe 88:16  blessid is the puple that kan hertli song. Lord, thei schulen go in the liyt of thi cheer;
Psal Wycliffe 88:17  and in thi name thei schulen make ful out ioye al dai; and thei schulen be enhaunsid in thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 88:18  For thou art the glorie of the vertu of hem; and in thi good plesaunce oure horn schal be enhaunsid.
Psal Wycliffe 88:19  For oure takyng vp is of the Lord; and of the hooli of Israel oure kyng.
Psal Wycliffe 88:20  Thanne thou spakist in reuelacioun to thi seyntis, and seidist, Y haue set help in the myyti; and Y haue enhaunsid the chosun man of my puple.
Psal Wycliffe 88:21  I foond Dauid, my seruaunt; Y anoyntide hym with myn hooli oile.
Psal Wycliffe 88:22  For myn hond schal helpe him; and myn arm schal conferme hym.
Psal Wycliffe 88:23  The enemye schal no thing profite in him; and the sone of wickidnesse schal not `ley to, for to anoye him.
Psal Wycliffe 88:24  And Y schal sle hise enemyes fro his face; and Y schal turne in to fliyt hem that haten hym.
Psal Wycliffe 88:25  And my treuthe and mercy schal be with him; and his horn schal be enhaunsid in my name.
Psal Wycliffe 88:26  And Y schal sette his hond in the see; and his riyt hoond in flodis.
Psal Wycliffe 88:27  He schal inwardli clepe me, Thou art my fadir; my God, and the vptaker of myn heelthe.
Psal Wycliffe 88:28  And Y schal sette him the firste gendrid sone; hiyer than the kyngis of erthe.
Psal Wycliffe 88:29  With outen ende Y schal kepe my merci to hym; and my testament feithful to him.
Psal Wycliffe 88:30  And Y schal sette his seed in to the world of world; and his trone as the daies of heuene.
Psal Wycliffe 88:31  Forsothe if hise sones forsaken my lawe; and goen not in my domes.
Psal Wycliffe 88:32  If thei maken vnhooli my riytfulnessis; and kepen not my comaundementis.
Psal Wycliffe 88:33  I schal visite in a yerde the wickidnessis of hem; and in betyngis the synnes of hem.
Psal Wycliffe 88:34  But Y schal not scatere my mercy fro hym; and in my treuthe Y schal not anoye hym.
Psal Wycliffe 88:35  Nethir Y schal make vnhooli my testament; and Y schal not make voide tho thingis that comen forth of my lippis.
Psal Wycliffe 88:37  Y schal not lie to Dauid, his seed schal dwelle with outen ende.
Psal Wycliffe 88:38  And his trone as sunne in my siyt, and as a perfit mone with outen ende; and a feithful witnesse in heuene.
Psal Wycliffe 88:39  But thou hast put awei, and hast dispisid; and hast dilaied thi crist.
Psal Wycliffe 88:40  Thou hast turned awei the testament of thi seruaunt; thou madist vnhooli his seyntuarie in erthe.
Psal Wycliffe 88:41  Thou distriedist alle the heggis therof; thou hast set the stidefastnesse therof drede.
Psal Wycliffe 88:42  Alle men passynge bi the weie rauyschiden him; he is maad schenschipe to hise neiyboris.
Psal Wycliffe 88:43  Thou hast enhaunsid the riythond of men oppressinge him; thou hast gladid alle hise enemyes.
Psal Wycliffe 88:44  Thou hast turned awei the help of his swerd; and thou helpidist not hym in batel.
Psal Wycliffe 88:45  Thou destriedist him fro clensing; and thou hast hurtlid doun his seete in erthe.
Psal Wycliffe 88:46  Thou hast maad lesse the daies of his time; thou hast bisched him with schenschip.
Psal Wycliffe 88:47  Lord, hou longe turnest thou awei in to the ende; schal thin ire brenne out as fier?
Psal Wycliffe 88:48  Bithenke thou what is my substaunce; for whether thou hast ordeyned veynli alle the sones of men?
Psal Wycliffe 88:49  Who is a man, that schal lyue, and schal not se deth; schal delyuere his soule fro the hond of helle?
Psal Wycliffe 88:50  Lord, where ben thin elde mercies; as thou hast swore to Dauid in thi treuthe?
Psal Wycliffe 88:51  Lord, be thou myndeful of the schenschipe of thi seruauntis, of many hethene men; whiche Y helde togidere in my bosum.
Psal Wycliffe 88:52  Whiche thin enemyes, Lord, diden schenschipfuli; for thei dispisiden the chaungyng of thi crist.
Psal Wycliffe 88:53  Blessid be the Lord with outen ende; be it don, be it don.
Chapter 89
Psal Wycliffe 89:1  The title of the nyne and eiytetithe salm. The preier of Moises, the man of God. Lord, thou art maad help to vs; fro generacioun in to generacioun.
Psal Wycliffe 89:2  Bifore that hillis weren maad, ether the erthe and the world was formed; fro the world and in to the world thou art God.
Psal Wycliffe 89:3  Turne thou not awei a man in to lownesse; and thou seidist, Ye sones of men, be conuertid.
Psal Wycliffe 89:4  For a thousynde yeer ben bifore thin iyen; as yistirdai, which is passid, and as keping in the niyt.
Psal Wycliffe 89:5  The yeeris of hem schulen be; that ben had for nouyt.
Psal Wycliffe 89:6  Eerli passe he, as an eerbe, eerli florische he, and passe; in the euentid falle he doun, be he hard, and wexe drie.
Psal Wycliffe 89:7  For we han failid in thin ire; and we ben disturblid in thi strong veniaunce.
Psal Wycliffe 89:8  Thou hast set oure wickidnessis in thi siyt; oure world in the liytning of thi cheer.
Psal Wycliffe 89:9  For alle oure daies han failid; and we han failid in thin ire. Oure yeris schulen bithenke, as an yreyn;
Psal Wycliffe 89:10  the daies of oure yeeris ben in tho seuenti yeeris. Forsothe, if fourescoor yeer ben in myyti men; and the more tyme of hem is trauel and sorewe. For myldenesse cam aboue; and we schulen be chastisid.
Psal Wycliffe 89:11  Who knew the power of thin ire; and durste noumbre thin ire for thi drede?
Psal Wycliffe 89:12  Make thi riythond so knowun; and make men lerned in herte bi wisdom.
Psal Wycliffe 89:13  Lord, be thou conuertid sumdeel; and be thou able to be preied on thi seruauntis.
Psal Wycliffe 89:14  We weren fillid eerli with thi merci; we maden ful out ioye, and we delitiden in alle oure daies.
Psal Wycliffe 89:15  We weren glad for the daies in whiche thou madist vs meke; for the yeeris in whiche we siyen yuels.
Psal Wycliffe 89:16  Lord, biholde thou into thi seruauntis, and in to thi werkis; and dresse thou the sones of hem.
Psal Wycliffe 89:17  And the schynyng of oure Lord God be on vs; and dresse thou the werkis of oure hondis on vs, and dresse thou the werk of oure hondis.
Chapter 90
Psal Wycliffe 90:1  `The nyntithe salm. He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
Psal Wycliffe 90:2  He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
Psal Wycliffe 90:3  For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
Psal Wycliffe 90:4  With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
Psal Wycliffe 90:5  His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
Psal Wycliffe 90:6  Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
Psal Wycliffe 90:7  A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
Psal Wycliffe 90:8  Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
Psal Wycliffe 90:9  For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
Psal Wycliffe 90:10  Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
Psal Wycliffe 90:11  For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
Psal Wycliffe 90:12  Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
Psal Wycliffe 90:13  Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
Psal Wycliffe 90:14  For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Psal Wycliffe 90:15  He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
Psal Wycliffe 90:16  I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.
Chapter 91
Psal Wycliffe 91:1  The `title of the oon and nyntithe salm. `The salm of `song, in the dai of sabath.
Psal Wycliffe 91:2  It is good to knouleche to the Lord; and to synge to thi name, thou hiyeste.
Psal Wycliffe 91:3  To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
Psal Wycliffe 91:5  For thou, Lord, hast delitid me in thi makyng; and Y schal make ful out ioye in the werkis of thin hondis.
Psal Wycliffe 91:6  Lord, thi werkis ben magnefied greetli; thi thouytis ben maad ful depe.
Psal Wycliffe 91:7  An vnwise man schal not knowe; and a fool schal not vndirstonde these thingis.
Psal Wycliffe 91:8  Whanne synneris comen forth, as hey; and alle thei apperen, that worchen wickidnesse.
Psal Wycliffe 91:9  That thei perische in to the world of world; forsothe thou, Lord, art the hiyest, withouten ende. For lo!
Psal Wycliffe 91:10  Lord, thin enemyes, for lo! thin enemyes schulen perische; and alle schulen be scaterid that worchen wickidnesse.
Psal Wycliffe 91:11  And myn horn schal be reisid as an vnicorn; and myn eelde in plenteuouse merci.
Psal Wycliffe 91:12  And myn iye dispiside myn enemyes; and whanne wickid men rysen ayens me, myn eere schal here.
Psal Wycliffe 91:13  A iust man schal floure as a palm tree; he schal be multiplied as a cedre of Liban.
Psal Wycliffe 91:14  Men plauntid in the hous of the Lord; schulen floure in the porchis of the hous of oure God.
Psal Wycliffe 91:15  Yit thei schulen be multiplied in plenteuouse elde; and thei schulen be suffryng wel. That thei telle, that oure Lord God is riytful; and no wickidnesse is in hym.
Chapter 92
Psal Wycliffe 92:1  The two and nyntithe salm. The Lord hath regned, he is clothid with fairnesse; the Lord is clothid with strengthe, and hath gird hym silf.
Psal Wycliffe 92:2  For he made stidefast the world; that schal not be moued.
Psal Wycliffe 92:3  God, thi seete was maad redi fro that tyme; thou art fro the world. Lord, the flodis han reisid; the flodis han reisid her vois. Flodis reisiden her wawis; of the voicis of many watris.
Psal Wycliffe 92:4  The reisyngis of the see ben wondurful; the Lord is wondurful in hiye thingis.
Psal Wycliffe 92:5  Thi witnessingis ben maad able to be bileued greetli; Lord, holynesse bicometh thin hous, in to the lengthe of daies.
Chapter 93
Psal Wycliffe 93:1  The thre and nyntithe salm. God is Lord of veniauncis; God of veniauncis dide freli.
Psal Wycliffe 93:2  Be thou enhaunsid that demest the erthe; yelde thou yeldinge to proude men.
Psal Wycliffe 93:3  Lord, hou longe synneris; hou longe schulen synneris haue glorie?
Psal Wycliffe 93:4  Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse.
Psal Wycliffe 93:5  Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage.
Psal Wycliffe 93:6  Thei killiden a widowe and a comelyng; and thei han slayn fadirles children and modirles.
Psal Wycliffe 93:7  And thei seiden, The Lord schal not se; and God of Jacob schal not vndurstonde.
Psal Wycliffe 93:8  Ye vnwise men in the puple, vndirstonde; and, ye foolis, lerne sum tyme.
Psal Wycliffe 93:9  Schal not he here, that plauntide the eere; ethere biholdith not he, that made the iye?
Psal Wycliffe 93:10  Schal not he repreue, that chastisith folkis; which techith man kunnyng?
Psal Wycliffe 93:11  The Lord knowith the thouytis of men; that tho ben veyne.
Psal Wycliffe 93:12  Blessid is the man, whom thou, Lord, hast lerned; and hast tauyt him of thi lawe.
Psal Wycliffe 93:13  That thou aswage hym fro yuele daies; til a diche be diggid to the synner.
Psal Wycliffe 93:14  For the Lord schal not putte awei his puple; and he schal not forsake his eritage.
Psal Wycliffe 93:15  Til riytfulnesse be turned in to dom; and who ben niy it, alle that ben of riytful herte.
Psal Wycliffe 93:16  Who schal rise with me ayens mysdoeris; ether who schal stonde with me ayens hem that worchen wickidnesse?
Psal Wycliffe 93:17  No but for the Lord helpide me; almest my soule hadde dwellid in helle.
Psal Wycliffe 93:18  If Y seide, My foot was stirid; Lord, thi merci helpide me.
Psal Wycliffe 93:19  Aftir the multitude of my sorewis in myn herte; thi coumfortis maden glad my soule.
Psal Wycliffe 93:20  Whether the seete of wickidnesse cleueth to thee; that makist trauel in comaundement?
Psal Wycliffe 93:21  Thei schulen take ayens the soule of a iust man; and thei schulen condempne innocent blood.
Psal Wycliffe 93:22  And the Lord was maad to me in to refuyt; and my God was maad in to the help of myn hope.
Psal Wycliffe 93:23  And he schal yelde to hem the wickidnesse of hem; and in the malice of hem he schal lese hem, oure Lord God schal lese hem.
Chapter 94
Psal Wycliffe 94:1  The foure and nyntithe salm. Come ye, make we ful out ioie to the Lord; hertli synge we to God, oure heelthe.
Psal Wycliffe 94:2  Bifore ocupie we his face in knowleching; and hertli synge we to him in salmes.
Psal Wycliffe 94:3  For God is a greet Lord, and a greet king aboue alle goddis; for the Lord schal not putte awei his puple.
Psal Wycliffe 94:4  For alle the endis of erthe ben in his hond; and the hiynesses of hillis ben hise.
Psal Wycliffe 94:5  For the see is his, and he made it; and hise hondis formeden the drie lond.
Psal Wycliffe 94:6  Come ye, herie we, and falle we doun bifore God, wepe we bifore the Lord that made vs;
Psal Wycliffe 94:7  for he is oure Lord God. And we ben the puple of his lesewe; and the scheep of his hond.
Psal Wycliffe 94:8  If ye han herd his vois to dai; nyle ye make hard youre hertis.
Psal Wycliffe 94:9  As in the terryng to wraththe; bi the dai of temptacioun in desert. Where youre fadris temptiden me; thei preueden and sien my werkis.
Psal Wycliffe 94:10  Fourti yeer I was offendid to this generacioun; and Y seide, Euere thei erren in herte.
Psal Wycliffe 94:11  And these men knewen not my weies; to whiche Y swoor in myn ire, thei schulen not entre in to my reste.
Chapter 95
Psal Wycliffe 95:1  The fyue and nyntithe salm hath no title. Singe ye a newe song to the Lord; al erthe, synge ye to the Lord.
Psal Wycliffe 95:2  Synge ye to the Lord, and blesse ye his name; telle ye his heelthe fro dai in to dai.
Psal Wycliffe 95:3  Telle ye his glorie among hethene men; hise merueilis among alle puplis.
Psal Wycliffe 95:4  For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
Psal Wycliffe 95:5  For alle the goddis of hethene men ben feendis; but the Lord made heuenes.
Psal Wycliffe 95:6  Knouleching and fairnesse is in his siyt; hoolynesse and worthi doyng is in his halewing.
Psal Wycliffe 95:7  Ye cuntrees of hethene men, brynge to the Lord, bringe ye glorye and onour to the Lord;
Psal Wycliffe 95:8  bringe ye to the Lord glorie to hys name. Take ye sacrificis, and entre ye in to the hallis of hym;
Psal Wycliffe 95:9  herie ye the Lord in his hooli halle. Al erthe be moued of his face;
Psal Wycliffe 95:10  seie ye among hethene men, that the Lord hath regned. And he hath amendid the world, that schal not be moued; he schal deme puplis in equite.
Psal Wycliffe 95:11  Heuenes be glad, and the erthe make ful out ioye, the see and the fulnesse therof be moued togidere; feeldis schulen make ioye,
Psal Wycliffe 95:12  and alle thingis that ben in tho. Thanne alle the trees of wodis schulen make ful out ioye, for the face of the Lord, for he cometh;
Psal Wycliffe 95:13  for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in equite; and puplis in his treuthe.
Chapter 96
Psal Wycliffe 96:1  The sixe and nyntithe salm. The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
Psal Wycliffe 96:2  Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
Psal Wycliffe 96:3  Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
Psal Wycliffe 96:4  Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
Psal Wycliffe 96:5  Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
Psal Wycliffe 96:6  Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
Psal Wycliffe 96:7  Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Psal Wycliffe 96:8  Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
Psal Wycliffe 96:9  For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
Psal Wycliffe 96:10  Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
Psal Wycliffe 96:11  Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
Psal Wycliffe 96:12  Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
Chapter 97
Psal Wycliffe 97:1  The seuen and nyntithe salm hath no title. Singe ye a newe song to the Lord; for he hath do merueils. His riyt hond and his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
Psal Wycliffe 97:2  The Lord hath maad knowun his heelthe; in the siyt of hethene men he hath schewid his riytfulnesse.
Psal Wycliffe 97:3  He bithouyte on his merci; and on his treuthe, to the hous of Israel. Alle the endis of erthe; sien the heelthe of oure God.
Psal Wycliffe 97:4  Al erthe, make ye hertli ioye to God; synge ye, and make ye ful out ioye, and seie ye salm.
Psal Wycliffe 97:5  Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
Psal Wycliffe 97:6  in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
Psal Wycliffe 97:8  Flodis schulen make ioie with hond, togidere hillis schulen make ful out ioye, for siyt of the Lord;
Psal Wycliffe 97:9  for he cometh to deme the erthe. He schal deme the world in riytfulnesse; and puplis in equite.
Chapter 98
Psal Wycliffe 98:1  The eiyte and nyntithe salm. The Lord hath regned, puplis ben wrooth; thou that sittist on cherubyn, the erthe be moued.
Psal Wycliffe 98:2  The Lord is greet in Sion; and hiy aboue alle puplis.
Psal Wycliffe 98:3  Knouleche thei to thi greet name, for it is ferdful and hooli;
Psal Wycliffe 98:4  and the onour of the king loueth doom. Thou hast maad redi dressyngis; thou hast maad doom and riytfulnesse in Jacob.
Psal Wycliffe 98:5  Enhaunse ye oure Lord God; and worschipe ye the stool of hise feet, for it is hooli.
Psal Wycliffe 98:6  Moises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;
Psal Wycliffe 98:7  in a piler of cloude he spak to hem. Thei kepten hise witnessyngis; and the comaundement which he yaf to hem.
Psal Wycliffe 98:8  Oure Lord God, thou herdist hem; God, thou were merciful to hem, and thou tokist veniaunce on al her fyndyngis.
Psal Wycliffe 98:9  Enhaunse ye oure Lord God, and worschipe ye in his hooli hil; for oure Lord God is hooli.
Chapter 99
Psal Wycliffe 99:1  The titil of the nyne and nyntithe salm. `A salm to knouleche; `in Ebrew `thus, A salm for knouleching.
Psal Wycliffe 99:2  Al erthe, singe ye hertli to God; serue ye the Lord in gladnesse. Entre ye in his siyt; in ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 99:3  Wite ye, that the Lord hym silf is God; he made vs, and not we maden vs. His puple, and the scheep of his lesewe,
Psal Wycliffe 99:4  entre ye in to hise yatis in knoulechyng; entre ye in to hise porchis, `knouleche ye to him in ympnes.
Psal Wycliffe 99:5  Herye ye his name, for the Lord is swete, his merci is with outen ende; and his treuthe is in generacioun and in to generacioun.
Chapter 100
Psal Wycliffe 100:1  The titil of the hundrid salm. `The salm of Dauid. Lord, Y schal synge to thee; merci and doom.
Psal Wycliffe 100:2  I schal synge, and Y schal vndurstonde in a weie with out wem; whanne thou schalt come to me. I yede perfitli in the innocence of myn herte; in the myddil of myn hous.
Psal Wycliffe 100:3  I settide not forth bifore myn iyen an vniust thing; Y hatide hem that maden trespassyngis.
Psal Wycliffe 100:4  A schrewide herte cleuede not to me; Y knewe not a wickid man bowynge awei fro me.
Psal Wycliffe 100:5  I pursuede hym; that bacbitide priueli his neiybore. With the proude iye and an herte vnable to be fillid; Y eet not with this.
Psal Wycliffe 100:6  Myn iyen weren to the feithful men of erthe, that thei sitte with me; he that yede in a weie with out wem, mynystride to me.
Psal Wycliffe 100:7  He that doith pride, schal not dwelle in the myddil of myn hous; he that spekith wickid thingis, seruede not in the siyt of myn iyen.
Psal Wycliffe 100:8  In the morutid Y killide alle the synners of erthe; that Y schulde leese fro the citee of the Lord alle men worchynge wickidnesse.
Chapter 101
Psal Wycliffe 101:1  The title of the `hundrid and o salm. The preier of a pore man, whanne he was angwishid, and schedde out his speche bifore the Lord.
Psal Wycliffe 101:2  Lord, here thou my preier; and my crie come to thee.
Psal Wycliffe 101:3  Turne not awei thi face fro me; in what euere dai Y am troblid, bowe doun thin eere to me. In what euere day Y schal inwardli clepe thee; here thou me swiftli.
Psal Wycliffe 101:4  For my daies han failid as smoke; and my boonus han dried vp as critouns.
Psal Wycliffe 101:5  I am smytun as hei, and myn herte dried vp; for Y haue foryete to eete my breed.
Psal Wycliffe 101:6  Of the vois of my weilyng; my boon cleuede to my fleische.
Psal Wycliffe 101:7  I am maad lijk a pellican of wildirnesse; Y am maad as a niyt crowe in an hous.
Psal Wycliffe 101:8  I wakide; and Y am maad as a solitarie sparowe in the roof.
Psal Wycliffe 101:9  Al dai myn enemyes dispisiden me; and thei that preisiden me sworen ayens me.
Psal Wycliffe 101:10  For Y eet aschis as breed; and Y meddlide my drinke with weping.
Psal Wycliffe 101:11  Fro the face of the ire of thin indignacioun; for thou reisinge me hast hurtlid me doun.
Psal Wycliffe 101:12  Mi daies boweden awei as a schadewe; and Y wexede drie as hei.
Psal Wycliffe 101:13  But, Lord, thou dwellist with outen ende; and thi memorial in generacioun and in to generacioun.
Psal Wycliffe 101:14  Lord, thou risinge vp schalt haue merci on Sion; for the tyme `to haue merci therof cometh, for the tyme cometh.
Psal Wycliffe 101:15  For the stones therof plesiden thi seruauntis; and thei schulen haue merci on the lond therof.
Psal Wycliffe 101:16  And, Lord, hethen men schulen drede thi name; and alle kingis of erthe schulen drede thi glori.
Psal Wycliffe 101:17  For the Lord hath bildid Sion; and he schal be seen in his glorie.
Psal Wycliffe 101:18  He bihelde on the preier of meke men; and he dispiside not the preier of hem.
Psal Wycliffe 101:19  Be these thingis writun in an othere generacioun; and the puple that schal be maad schal preise the Lord.
Psal Wycliffe 101:20  For he bihelde fro his hiye hooli place; the Lord lokide fro heuene in to erthe.
Psal Wycliffe 101:21  For to here the weilingis of feterid men; and for to vnbynde the sones of slayn men.
Psal Wycliffe 101:22  That thei telle in Sion the name of the Lord; and his preising in Jerusalem.
Psal Wycliffe 101:23  In gaderinge togidere puplis in to oon; and kingis, that thei serue the Lord.
Psal Wycliffe 101:24  It answeride to hym in the weie of his vertu; Telle thou to me the fewnesse of my daies.
Psal Wycliffe 101:25  Ayenclepe thou not me in the myddil of my daies; thi yeris ben in generacioun and in to generacioun.
Psal Wycliffe 101:26  Lord, thou foundidist the erthe in the bigynnyng; and heuenes ben the werkis of thin hondis.
Psal Wycliffe 101:27  Tho schulen perische, but thou dwellist perfitli; and alle schulen wexe eelde as a clooth. And thou schalt chaunge hem as an hiling, and tho schulen be chaungid;
Psal Wycliffe 101:28  but thou art the same thi silf, and thi yeeris schulen not faile.
Psal Wycliffe 101:29  The sones of thi seruauntis schulen dwelle; and the seed of hem schal be dressid in to the world.
Chapter 102
Psal Wycliffe 102:1  The title of `hundred and secounde salm. `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.
Psal Wycliffe 102:2  Mi soule, blesse thou the Lord; and nyle thou foryete alle the yeldyngis of him.
Psal Wycliffe 102:3  Which doith merci to alle thi wickidnessis; which heelith alle thi sijknessis.
Psal Wycliffe 102:4  Which ayenbieth thi lijf fro deth; which corowneth thee in merci and merciful doyngis.
Psal Wycliffe 102:5  Which fillith thi desijr in goodis; thi yongthe schal be renulid as the yongthe of an egle.
Psal Wycliffe 102:6  The Lord doynge mercies; and doom to alle men suffringe wrong.
Psal Wycliffe 102:7  He made hise weies knowun to Moises; hise willis to the sones of Israel.
Psal Wycliffe 102:8  The Lord is merciful doer, and merciful in wille; longe abidinge, and myche merciful.
Psal Wycliffe 102:9  He schal not be wrooth with outen ende; and he schal not thretne with outen ende.
Psal Wycliffe 102:10  He dide not to vs aftir oure synnes; nether he yeldide to vs aftir oure wickidnessis.
Psal Wycliffe 102:11  For bi the hiynesse of heuene fro erthe; he made strong his merci on men dredynge hym.
Psal Wycliffe 102:12  As myche as the eest is fer fro the west; he made fer oure wickidnessis fro vs.
Psal Wycliffe 102:13  As a fadir hath merci on sones, the Lord hadde merci on men dredynge him;
Psal Wycliffe 102:15  He bithouyte that we ben dust, a man is as hey; his dai schal flowre out so as a flour of the feeld.
Psal Wycliffe 102:16  For the spirit schal passe in hym, and schal not abide; and schal no more knowe his place.
Psal Wycliffe 102:17  But the merci of the Lord is fro with out bigynnyng, and til in to with outen ende; on men dredinge hym. And his riytfulnesse is in to the sones of sones;
Psal Wycliffe 102:18  to hem that kepen his testament. And ben myndeful of hise comaundementis; to do tho.
Psal Wycliffe 102:19  The Lord hath maad redi his seete in heuene; and his rewme schal be lord of alle.
Psal Wycliffe 102:20  Aungels of the Lord, blesse ye the Lord; ye myyti in vertu, doynge his word, to here the vois of hise wordis.
Psal Wycliffe 102:21  Alle vertues of the Lord, blesse ye the Lord; ye mynystris of hym that doen his wille.
Psal Wycliffe 102:22  Alle werkis of the Lord, blesse ye the Lord, in ech place of his lordschipe; my soule, blesse thou the Lord.
Chapter 103
Psal Wycliffe 103:1  The hundrid and thridde salm. Mi soule, blesse thou the Lord; my Lord God, thou art magnyfied greetli. Thou hast clothid knouleching and fairnesse; and thou art clothid with liyt,
Psal Wycliffe 103:2  as with a cloth. And thou stretchist forth heuene as a skyn;
Psal Wycliffe 103:3  and thou hilist with watris the hiyer partis therof. Which settist a cloude thi stiyng; which goest on the fetheris of wyndis.
Psal Wycliffe 103:4  Which makist spiritis thin aungels; and thi mynystris brennynge fier.
Psal Wycliffe 103:5  Which hast foundid the erthe on his stablenesse; it schal not be bowid in to the world of world.
Psal Wycliffe 103:6  The depthe of watris as a cloth is the clothing therof; watris schulen stonde on hillis.
Psal Wycliffe 103:7  Tho schulen fle fro thi blamyng; men schulen be aferd of the vois of thi thundur.
Psal Wycliffe 103:8  Hillis stien vp, and feeldis goen doun; in to the place which thou hast foundid to tho.
Psal Wycliffe 103:9  Thou hast set a terme, which tho schulen not passe; nether tho schulen be turned, for to hile the erthe.
Psal Wycliffe 103:10  And thou sendist out wellis in grete valeis; watris schulen passe bitwix the myddil of hillis.
Psal Wycliffe 103:11  Alle the beestis of the feeld schulen drynke; wielde assis schulen abide in her thirst.
Psal Wycliffe 103:12  Briddis of the eir schulen dwelle on tho; fro the myddis of stoonys thei schulen yyue voices.
Psal Wycliffe 103:13  And thou moistist hillis of her hiyer thingis; the erthe schal be fillid of the fruyt of thi werkis.
Psal Wycliffe 103:14  And thou bringist forth hei to beestis; and eerbe to the seruyce of men. That thou bringe forth breed of the erthe;
Psal Wycliffe 103:15  and that wiyn make glad the herte of men. That he make glad the face with oile; and that breed make stidefast the herte of man.
Psal Wycliffe 103:16  The trees of the feeld schulen be fillid, and the cedris of the Liban, whiche he plauntide;
Psal Wycliffe 103:17  sparewis schulen make nest there. The hous of the gerfaukun is the leeder of tho;
Psal Wycliffe 103:18  hiye hillis ben refute to hertis; a stoon is refutt to irchouns.
Psal Wycliffe 103:19  He made the moone in to tymes; the sunne knewe his goyng doun.
Psal Wycliffe 103:20  Thou hast set derknessis, and nyyt is maad; alle beestis of the wode schulen go ther ynne.
Psal Wycliffe 103:21  Liouns whelpis rorynge for to rauysche; and to seke of God meete to hem silf.
Psal Wycliffe 103:22  The sunne is risun, and tho ben gaderid togidere; and tho schulen be set in her couchis.
Psal Wycliffe 103:23  A man schal go out to his werk; and to his worching, til to the euentid.
Psal Wycliffe 103:24  Lord, thi werkis ben magnefiede ful myche, thou hast maad alle thingis in wisdom; the erthe is fillid with thi possessioun.
Psal Wycliffe 103:25  This see is greet and large to hondis; there ben crepinge beestis, of which is noon noumbre. Litil beestis with grete;
Psal Wycliffe 103:26  schippis schulen passe there. This dragoun which thou hast formyd; for to scorne hym.
Psal Wycliffe 103:27  Alle thingis abiden of thee; that thou yyue to hem meete in tyme.
Psal Wycliffe 103:28  Whanne thou schalt yyue to hem, thei schulen gadere; whanne thou schalt opene thin hond, alle thingis schulen be fillid with goodnesse.
Psal Wycliffe 103:29  But whanne thou schalt turne awey the face, thei schulen be disturblid; thou schalt take awei the spirit of them, and thei schulen faile; and thei schulen turne ayen in to her dust.
Psal Wycliffe 103:30  Sende out thi spirit, and thei schulen be formed of the newe; and thou schalt renule the face of the erthe.
Psal Wycliffe 103:31  The glorie of the Lord be in to the world; the Lord schal be glad in hise werkis.
Psal Wycliffe 103:32  Which biholdith the erthe, and makith it to tremble; which touchith hillis, and tho smoken.
Psal Wycliffe 103:33  I schal singe to the Lord in my lijf; Y schal seie salm to my God, as longe as Y am.
Psal Wycliffe 103:34  Mi speche be myrie to him; forsothe Y schal delite in the Lord.
Psal Wycliffe 103:35  Synneris faile fro the erthe, and wickid men faile, so that thei be not; my soule, blesse thou the Lord.
Chapter 104
Psal Wycliffe 104:1  The title of the hundrid and fourthe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; telle ye hise werkis among hethen men.
Psal Wycliffe 104:2  Synge ye to hym, and seie ye salm to him, and telle ye alle hise merueylis;
Psal Wycliffe 104:3  be ye preisid in his hooli name. The herte of men sekynge the Lord be glad;
Psal Wycliffe 104:4  seke ye the Lord, and be ye confermed; seke ye euere his face.
Psal Wycliffe 104:5  Haue ye mynde on hise merueilis, whiche he dide; on his grete wondris, and domes of his mouth.
Psal Wycliffe 104:6  The seed of Abraham, his seruaunt; the sones of Jacob, his chosun man.
Psal Wycliffe 104:7  He is oure Lord God; hise domes ben in al the erthe.
Psal Wycliffe 104:8  He was myndeful of his testament in to the world; of the word which he comaundide in to a thousynde generaciouns.
Psal Wycliffe 104:9  Which he disposide to Abraham; and of his ooth to Isaac.
Psal Wycliffe 104:10  And he ordeynede it to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastinge testament.
Psal Wycliffe 104:11  And he seide, I shal yiue to thee the lond of Canaan; the cord of youre eritage.
Psal Wycliffe 104:12  Whanne thei weren in a litil noumbre; and the comelingis of hem weren ful fewe.
Psal Wycliffe 104:13  And thei passiden fro folk in to folk; and fro a rewme in to another puple.
Psal Wycliffe 104:14  He lefte not a man to anoye hem; and he chastiside kyngis for hem.
Psal Wycliffe 104:15  Nile ye touche my cristis; and nyle ye do wickidli among my prophetis.
Psal Wycliffe 104:16  And God clepide hungir on erthe; and he wastide al the stidefastnesse of breed.
Psal Wycliffe 104:17  He sente a man bifore hem; Joseph was seeld in to a seruaunt.
Psal Wycliffe 104:18  Thei maden lowe hise feet in stockis, irun passide by his soule; til the word of him cam.
Psal Wycliffe 104:20  the king sente and vnbond hym; the prince of puplis sente and delyuerede him.
Psal Wycliffe 104:21  He ordeynede him the lord of his hous; and the prince of al his possessioun.
Psal Wycliffe 104:22  That he schulde lerne hise princis as him silf; and that he schulde teche hise elde men prudence.
Psal Wycliffe 104:23  And Israel entride in to Egipt; and Jacob was a comeling in the lond of Cham.
Psal Wycliffe 104:24  And God encreesside his puple greetli; and made hym stidefast on hise enemyes.
Psal Wycliffe 104:25  He turnede the herte of hem, that thei hatiden his puple; and diden gile ayens hise seruauntis.
Psal Wycliffe 104:26  He sent Moises, his seruaunt; thilke Aaron, whom he chees.
Psal Wycliffe 104:27  He puttide in hem the wordis of hise myraclis; and of hise grete wondris in the lond of Cham.
Psal Wycliffe 104:28  He sente derknessis, and made derk; and he made not bitter hise wordis.
Psal Wycliffe 104:29  He turnede the watris of hem in to blood; and he killide the fischis of hem.
Psal Wycliffe 104:30  And the lond of hem yaf paddoks; in the priue places of the kyngis of hem.
Psal Wycliffe 104:31  God seide, and a fleische flie cam; and gnattis in alle the coostis of hem.
Psal Wycliffe 104:32  He settide her reynes hail; fier brennynge in the lond of hem.
Psal Wycliffe 104:33  And he smoot the vynes of hem, and the fige trees of hem; and al to-brak the tree of the coostis of hem.
Psal Wycliffe 104:34  He seide, and a locuste cam; and a bruk of which was noon noumbre.
Psal Wycliffe 104:35  And it eet al the hey in the lond of hem; and it eet al the fruyt of the lond of hem.
Psal Wycliffe 104:36  And he killide ech the firste gendrid thing in the lond of hem; the firste fruitis of alle the trauel of hem.
Psal Wycliffe 104:37  And he ledde out hem with siluer and gold; and noon was sijk in the lynagis of hem.
Psal Wycliffe 104:38  Egipt was glad in the goyng forth of hem; for the drede of hem lai on Egipcians.
Psal Wycliffe 104:39  He spredde abrood a cloude, in to the hiling of hem; and fier, that it schynede to hem bi nyyt.
Psal Wycliffe 104:40  Thei axiden, and a curlew cam; and he fillide hem with the breed of heuene.
Psal Wycliffe 104:41  He brak a stoon, and watris flowiden; floodis yeden forth in the drye place.
Psal Wycliffe 104:42  For he was myndeful of his hooli word; which he hadde to Abraham, his child.
Psal Wycliffe 104:43  And he ledde out his puple in ful out ioiyng; and hise chosun men in gladnesse.
Psal Wycliffe 104:44  And he yaf to hem the cuntreis of hethen men; and thei hadden in possessioun the trauels of puplis.
Psal Wycliffe 104:45  That thei kepe hise iustifiyngis; and seke his lawe.
Chapter 105
Psal Wycliffe 105:1  The `title of the hundrid and fifthe salm. Alleluya. Kouleche ye to the Lord, for he is good; for his mercy is with outen ende.
Psal Wycliffe 105:2  Who schal speke the powers of the Lord; schal make knowun alle hise preisyngis?
Psal Wycliffe 105:3  Blessid ben thei that kepen dom; and doon riytfulnesse in al tyme.
Psal Wycliffe 105:4  Lord, haue thou mynde on vs in the good plesaunce of thi puple; visite thou vs in thin heelthe.
Psal Wycliffe 105:5  To se in the goodnesse of thi chosun men, to be glad in the gladnes of thi folk; that thou be heried with thin eritage.
Psal Wycliffe 105:6  We han synned with oure fadris; we han do vniustli, we han do wickidnesse.
Psal Wycliffe 105:7  Oure fadris in Egipt vndirstoden not thi merueils; thei weren not myndeful of the multitude of thi merci. And thei stiynge in to the see, in to the reed see, terreden to wraththe;
Psal Wycliffe 105:8  and he sauede hem for his name, that `he schulde make knowun his power.
Psal Wycliffe 105:9  And he departide the reed see, and it was dried; and he lede forth hem in the depthis of watris as in deseert.
Psal Wycliffe 105:10  And he sauede hem fro the hond of hateris; and he ayen bouyte hem fro the hond of the enemye.
Psal Wycliffe 105:11  And the watir hilide men troublynge hem; oon of hem abood not.
Psal Wycliffe 105:12  And thei bileueden to hise wordis; and thei preisiden the heriynge of hym.
Psal Wycliffe 105:13  Thei hadden `soone do, thei foryaten hise werkis; and thei abididen not his councel.
Psal Wycliffe 105:14  And thei coueitiden coueitise in deseert; and temptiden God in a place with out watir.
Psal Wycliffe 105:15  And he yaf to hem the axyng of hem; and he sente fulnesse in to the soulis of hem.
Psal Wycliffe 105:16  And thei wraththiden Moyses in the castels; Aaron, the hooli of the Lord.
Psal Wycliffe 105:17  The erthe was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.
Psal Wycliffe 105:18  And fier brente an hiye in the synagoge of hem; flawme brente synneris.
Psal Wycliffe 105:19  And thei maden a calf in Oreb; and worschipiden a yotun ymage.
Psal Wycliffe 105:20  And thei chaungiden her glorie; in to the liknesse of a calf etynge hei.
Psal Wycliffe 105:21  Thei foryaten God, that sauede hem, that dide grete werkis in Egipt,
Psal Wycliffe 105:22  merueils in the lond of Cham; feerdful thingis in the reed see.
Psal Wycliffe 105:23  And God seide, that he wolde leese hem; if Moises, his chosun man, hadde not stonde in the brekyng of his siyt. That he schulde turne awei his ire; lest he loste hem.
Psal Wycliffe 105:24  And thei hadden the desirable lond for nouyt, thei bileueden not to his word, and thei grutchiden in her tabernaclis;
Psal Wycliffe 105:26  And he reiside his hond on hem; to caste doun hem in desert.
Psal Wycliffe 105:27  And to caste awei her seed in naciouns; and to leese hem in cuntreis.
Psal Wycliffe 105:28  And thei maden sacrifice to Belfagor; and thei eeten the sacrificis of deed beestis.
Psal Wycliffe 105:29  And thei wraththiden God in her fyndyngis; and fallyng was multiplied in hem.
Psal Wycliffe 105:30  And Fynees stood, and pleeside God; and the veniaunce ceesside.
Psal Wycliffe 105:31  And it was arrettid to hym to riytfulnesse; in generacioun and in to generacioun, til in to with outen ende.
Psal Wycliffe 105:32  And thei wraththiden God at the watris of ayenseiyng; and Moises was trauelid for hem, for thei maden bittere his spirit,
Psal Wycliffe 105:34  Thei losten not hethen men; whiche the Lord seide to hem.
Psal Wycliffe 105:35  And thei weren meddlid among hethene men, and lerneden the werkis of hem,
Psal Wycliffe 105:36  and serueden the grauen ymagis of hem; and it was maad to hem in to sclaundre.
Psal Wycliffe 105:37  And thei offriden her sones; and her douytris to feendis.
Psal Wycliffe 105:38  And thei schedden out innocent blood, the blood of her sones and of her douytris; whiche thei sacrificiden to the grauun ymagis of Chanaan.
Psal Wycliffe 105:39  And the erthe was slayn in bloodis, and was defoulid in the werkis of hem; and thei diden fornicacioun in her fyndyngis.
Psal Wycliffe 105:40  And the Lord was wrooth bi strong veniaunce ayens his puple; and hadde abhominacioun of his eritage.
Psal Wycliffe 105:41  And he bitook hem in to the hondis of hethene men; and thei that hatiden hem, weren lordis of hem.
Psal Wycliffe 105:42  And her enemyes diden tribulacioun to hem, and thei weren mekid vndir the hondis of enemyes;
Psal Wycliffe 105:43  ofte he delyuerede hem. But thei wraththiden hym in her counsel; and thei weren maad low in her wickidnessis.
Psal Wycliffe 105:44  And he siye, whanne thei weren set in tribulacioun; and he herde the preyer of hem.
Psal Wycliffe 105:45  And he was myndeful of his testament; and it repentide hym bi the multitude of his merci.
Psal Wycliffe 105:46  And he yaf hem in to mercies; in the siyt of alle men, that hadden take hem.
Psal Wycliffe 105:47  Oure Lord God, make thou vs saaf; and gadere togidere vs fro naciouns. That we knouleche to thin hooli name; and haue glorie in thi preisyng.
Psal Wycliffe 105:48  Blessid be the Lord God of Israel fro the world and til in to the world; and al the puple schal seye, Be it don, be it don.
Chapter 106
Psal Wycliffe 106:1  The `title of the hundrid and sixte salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is in to the world.
Psal Wycliffe 106:2  Sei thei, that ben ayen bouyt of the Lord; whiche he ayen bouyte fro the hond of the enemye, fro cuntreis he gaderide hem togidere.
Psal Wycliffe 106:3  Fro the risyng of the sunne, and fro the goyng doun; fro the north, and fro the see.
Psal Wycliffe 106:4  Thei erriden in wildirnesse, in a place with out watir; thei founden not weie of the citee of dwellyng place.
Psal Wycliffe 106:5  Thei weren hungri and thirsti; her soule failide in hem.
Psal Wycliffe 106:6  And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynesses.
Psal Wycliffe 106:7  And he ledde forth hem in to the riyt weie; that thei schulden go in to the citee of dwelling.
Psal Wycliffe 106:8  The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis knouleche to the sones of men.
Psal Wycliffe 106:9  For he fillide a voide man; and he fillide with goodis an hungry man.
Psal Wycliffe 106:10  God delyuerede men sittynge in derknessis, and in the schadowe of deth; and men prisoned in beggerye and in yrun.
Psal Wycliffe 106:11  For thei maden bitter the spechis of God; and wraththiden the councel of the hiyeste.
Psal Wycliffe 106:12  And the herte of hem was maad meke in trauelis; and thei weren sijk, and noon was that helpide.
Psal Wycliffe 106:13  And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem from her nedynessis.
Psal Wycliffe 106:14  And he ledde hem out of derknessis, and schadowe of deth; and brak the boondis of hem.
Psal Wycliffe 106:15  The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils knouleche to the sones of men.
Psal Wycliffe 106:16  For he al to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.
Psal Wycliffe 106:17  He vptook hem fro the weie of her wickidnesse; for thei weren maad lowe for her vnriytfulnesses.
Psal Wycliffe 106:18  The soule of hem wlatide al mete; and thei neiyeden `til to the yatis of deth.
Psal Wycliffe 106:19  And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
Psal Wycliffe 106:20  He sente his word, and heelide hem; and delyuerede hem fro the perischingis of hem.
Psal Wycliffe 106:21  The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils to the sones of men.
Psal Wycliffe 106:22  And offre thei the sacrifice of heriyng; and telle thei hise werkis in ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 106:23  Thei that gon doun in to the see in schippis; and maken worching in many watris.
Psal Wycliffe 106:24  Thei sien the werkis of the Lord; and hise merueilis in the depthe.
Psal Wycliffe 106:25  He seide, and the spirit of tempest stood; and the wawis therof weren arerid.
Psal Wycliffe 106:26  Thei stien til to heuenes, and goen doun `til to the depthis; the soule of hem failide in yuelis.
Psal Wycliffe 106:27  Thei weren troblid, and thei weren moued as a drunkun man; and al the wisdom of hem was deuourid.
Psal Wycliffe 106:28  And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he ledde hem out of her nedynessis.
Psal Wycliffe 106:29  And he ordeynede the tempest therof in to a soft wynde; and the wawis therof weren stille.
Psal Wycliffe 106:30  And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
Psal Wycliffe 106:31  The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis to the sones of men.
Psal Wycliffe 106:32  And enhaunse thei him in the chirche of the puple; and preise thei him in the chaier of eldre men.
Psal Wycliffe 106:33  He hath set floodis in to deseert; and the out goingis of watris in to thirst.
Psal Wycliffe 106:34  He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
Psal Wycliffe 106:35  He hath set deseert in to pondis of watris; and erthe with out watir in to outgoyngis of watris.
Psal Wycliffe 106:36  And he settide there hungri men; and thei maden a citee of dwelling.
Psal Wycliffe 106:37  And thei sowiden feeldis, and plauntiden vynes; and maden fruyt of birthe.
Psal Wycliffe 106:38  And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.
Psal Wycliffe 106:39  And thei weren maad fewe; and thei weren trauelid of tribulacioun of yuelis and of sorewis.
Psal Wycliffe 106:40  Strijf was sched out on princes; and he made hem for to erre without the weie, and not in the weie.
Psal Wycliffe 106:41  And he helpide the pore man fro pouert; and settide meynees as a scheep bringynge forth lambren.
Psal Wycliffe 106:42  Riytful men schulen se, and schulen be glad; and al wickidnesse schal stoppe his mouth.
Psal Wycliffe 106:43  Who is wijs, and schal kepe these thingis; and schal vndirstonde the mercies of the Lord?
Chapter 107
Psal Wycliffe 107:1  The `title of the hundrid and seuenthe salm. The song of `the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 107:2  Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
Psal Wycliffe 107:3  My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Psal Wycliffe 107:4  Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
Psal Wycliffe 107:5  For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
Psal Wycliffe 107:6  God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Psal Wycliffe 107:7  That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
Psal Wycliffe 107:8  I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
Psal Wycliffe 107:9  Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
Psal Wycliffe 107:10  In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
Psal Wycliffe 107:11  Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
Psal Wycliffe 107:12  Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
Psal Wycliffe 107:13  Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Psal Wycliffe 107:14  We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
Chapter 108
Psal Wycliffe 108:1  The title of the hundrid and eiytthe salm. To victorye, the salm of Dauid.
Psal Wycliffe 108:2  God, holde thou not stille my preisyng; for the mouth of the synner, and the mouth of the gileful man is openyd on me.
Psal Wycliffe 108:3  Thei spaken ayens me with a gileful tunge, and thei cumpassiden me with wordis of hatrede; and fouyten ayens me with out cause.
Psal Wycliffe 108:4  For that thing that thei schulden loue me, thei bacbitiden me; but Y preiede.
Psal Wycliffe 108:5  And thei settiden ayens me yuelis for goodis; and hatrede for my loue.
Psal Wycliffe 108:6  Ordeyne thou a synner on him; and the deuel stonde on his riyt half.
Psal Wycliffe 108:7  Whanne he is demed, go he out condempned; and his preier `be maad in to synne.
Psal Wycliffe 108:8  Hise daies be maad fewe; and another take his bischopriche.
Psal Wycliffe 108:9  Hise sones be maad faderles; and his wijf a widewe.
Psal Wycliffe 108:10  Hise sones tremblinge be born ouer, and begge; and be cast out of her habitaciouns.
Psal Wycliffe 108:11  An vsurere seke al his catel; and aliens rauysche hise trauelis.
Psal Wycliffe 108:12  Noon helpere be to him; nether ony be that haue mercy on hise modirles children.
Psal Wycliffe 108:13  Hise sones be maad in to perisching; the name of him be don awei in oon generacioun.
Psal Wycliffe 108:14  The wickidnesse of hise fadris come ayen in to mynde in the siyt of the Lord; and the synne of his modir be not don awei.
Psal Wycliffe 108:15  Be thei maad euere ayens the Lord; and the mynde of hem perische fro erthe.
Psal Wycliffe 108:17  and he pursuede a pore man and beggere; and to slee a man compunct in herte.
Psal Wycliffe 108:18  And he louede cursing, and it schal come to hym; and he nolde blessing, and it schal be maad fer fro him. And he clothide cursing as a cloth, and it entride as water in to hise ynnere thingis; and as oile in hise boonus.
Psal Wycliffe 108:19  Be it maad to him as a cloth, with which he is hilyd; and as a girdil, with which he is euere gird.
Psal Wycliffe 108:20  This is the werk of hem that bacbiten me anentis the Lord; and that speke yuels ayens my lijf.
Psal Wycliffe 108:21  And thou, Lord, Lord, do with me for thi name; for thi merci is swete.
Psal Wycliffe 108:22  Delyuere thou me, for Y am nedi and pore; and myn herte is disturblid with ynne me.
Psal Wycliffe 108:23  I am takun awei as a schadowe, whanne it bowith awei; and Y am schakun awei as locustis.
Psal Wycliffe 108:24  Mi knees ben maad feble of fasting; and my fleische was chaungid for oile.
Psal Wycliffe 108:25  And Y am maad schenschipe to hem; thei sien me, and moueden her heedis.
Psal Wycliffe 108:26  Mi Lord God, helpe thou me; make thou me saaf bi thi merci.
Psal Wycliffe 108:27  And thei schulen wite, that this is thin hond; and thou, Lord, hast do it.
Psal Wycliffe 108:28  Thei schulen curse, and thou schalt blesse, thei that risen ayens me, be schent; but thi seruaunt schal be glad.
Psal Wycliffe 108:29  Thei that bacbiten me, be clothid with schame; and be thei hilid with her schenschipe as with a double cloth.
Psal Wycliffe 108:30  I schal knouleche to the Lord greetli with my mouth; and Y schal herie hym in the myddil of many men.
Psal Wycliffe 108:31  Which stood nyy on the riyt half of a pore man; to make saaf my soule fro pursueris.
Chapter 109
Psal Wycliffe 109:1  The `title of the hundrid and nynthe salm. `The salm of Dauith. The Lord seide to my Lord; Sitte thou on my riyt side. Til Y putte thin enemyes; a stool of thi feet.
Psal Wycliffe 109:2  The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
Psal Wycliffe 109:3  The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.
Psal Wycliffe 109:4  The Lord swoor, and it schal not repente him; Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech.
Psal Wycliffe 109:5  The Lord on thi riyt side; hath broke kyngis in the dai of his veniaunce.
Psal Wycliffe 109:6  He schal deme among naciouns, he schal fille fallyngis; he schal schake heedis in the lond of many men.
Psal Wycliffe 109:7  He dranke of the stronde in the weie; therfor he enhaunside the heed.
Chapter 110
Psal Wycliffe 110:1  The `title of the hundrid and tenthe salm. Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
Psal Wycliffe 110:2  The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
Psal Wycliffe 110:3  His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Psal Wycliffe 110:4  The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
Psal Wycliffe 110:5  he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
Psal Wycliffe 110:6  he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
Psal Wycliffe 110:7  That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Psal Wycliffe 110:8  Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
Psal Wycliffe 110:9  The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
Psal Wycliffe 110:10  the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
Chapter 111
Psal Wycliffe 111:1  The `title of the hundrid and enleuenthe salm. Alleluya. Blissid is the man that dredith the Lord; he schal wilne ful myche in hise comaundementis.
Psal Wycliffe 111:2  His seed schal be myyti in erthe; the generacioun of riytful men schal be blessid.
Psal Wycliffe 111:3  Glorie and richessis ben in his hous; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Psal Wycliffe 111:4  Liyt is risun vp in derknessis to riytful men; the Lord is merciful in wille, and a merciful doere, and riytful.
Psal Wycliffe 111:5  The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
Psal Wycliffe 111:7  A iust man schal be in euerlastinge mynde; he schal not drede of an yuel heryng. His herte is redi for to hope in the Lord;
Psal Wycliffe 111:8  his herte is confermed, he schal not be moued, til he dispise hise enemyes.
Psal Wycliffe 111:9  He spredde abrood, he yaf to pore men; his riytwisnesse dwellith in to the world of world; his horn schal be reisid in glorie.
Psal Wycliffe 111:10  A synner schal se, and schal be wrooth; he schal gnaste with hise teeth, and schal faile; the desijr of synneris schal perische.
Chapter 112
Psal Wycliffe 112:1  The `title of the hundrid and twelfthe salm. Alleluya. Children, preise ye the Lord; preise ye the name of the Lord.
Psal Wycliffe 112:2  The name of the Lord be blessid; fro this tyme now and til in to the world.
Psal Wycliffe 112:3  Fro the risyng of the sunne til to the goyng doun; the name of the Lord is worthi to be preisid.
Psal Wycliffe 112:4  The Lord is hiy aboue alle folkis; and his glorie is aboue heuenes.
Psal Wycliffe 112:5  Who is as oure Lord God, that dwellith in hiye thingis;
Psal Wycliffe 112:6  and biholdith meke thingis in heuene and in erthe?
Psal Wycliffe 112:7  Reisynge a nedi man fro the erthe; and enhaunsinge a pore man fro drit.
Psal Wycliffe 112:8  That he sette hym with princes; with the princes of his puple.
Psal Wycliffe 112:9  Which makith a bareyn womman dwelle in the hous; a glad modir of sones.
Chapter 113
Psal Wycliffe 113:1  The titil of the hundrid and thrittenthe salm. Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
Psal Wycliffe 113:2  Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
Psal Wycliffe 113:4  Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
Psal Wycliffe 113:5  Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
Psal Wycliffe 113:6  Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
Psal Wycliffe 113:7  The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
Psal Wycliffe 113:8  Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.
Psal Wycliffe 113:9  Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Psal Wycliffe 113:10  On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Psal Wycliffe 113:11  Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Psal Wycliffe 113:12  The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Psal Wycliffe 113:13  Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Psal Wycliffe 113:14  Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
Psal Wycliffe 113:15  Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Psal Wycliffe 113:16  Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Psal Wycliffe 113:17  The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Psal Wycliffe 113:18  The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Psal Wycliffe 113:19  Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Psal Wycliffe 113:20  The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
Psal Wycliffe 113:21  He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Psal Wycliffe 113:22  The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
Psal Wycliffe 113:23  Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Psal Wycliffe 113:24  Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Psal Wycliffe 113:25  Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Psal Wycliffe 113:26  But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Chapter 114
Psal Wycliffe 114:1  The titil of the hundrid and fourtenthe salm. Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
Psal Wycliffe 114:2  For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
Psal Wycliffe 114:3  The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me.
Psal Wycliffe 114:4  I foond tribulacioun and sorewe; and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
Psal Wycliffe 114:5  the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
Psal Wycliffe 114:6  And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
Psal Wycliffe 114:7  Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
Psal Wycliffe 114:8  For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
Psal Wycliffe 114:9  I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
Chapter 115
Psal Wycliffe 115:1  I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
Psal Wycliffe 115:3  What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
Psal Wycliffe 115:4  I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Psal Wycliffe 115:5  I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
Psal Wycliffe 115:6  the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
Psal Wycliffe 115:7  O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
Psal Wycliffe 115:8  to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
Psal Wycliffe 115:9  I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
Psal Wycliffe 115:10  in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.
Chapter 116
Psal Wycliffe 116:1  The title of the hundrid and sixtenthe salm. Alleluya. Alle hethen men, herie ye the Lord; alle puplis, herie ye hym.
Psal Wycliffe 116:2  For his merci is confermyd on vs; and the treuthe of the Lord dwellith with outen ende.
Chapter 117
Psal Wycliffe 117:1  The titil of the hundrid and seuententhe salm. Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
Psal Wycliffe 117:2  Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
Psal Wycliffe 117:3  The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
Psal Wycliffe 117:4  Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
Psal Wycliffe 117:5  Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
Psal Wycliffe 117:6  The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
Psal Wycliffe 117:7  The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
Psal Wycliffe 117:8  It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
Psal Wycliffe 117:9  It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
Psal Wycliffe 117:10  Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
Psal Wycliffe 117:11  Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
Psal Wycliffe 117:12  Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
Psal Wycliffe 117:13  I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
Psal Wycliffe 117:14  The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
Psal Wycliffe 117:15  The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
Psal Wycliffe 117:16  The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
Psal Wycliffe 117:17  I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
Psal Wycliffe 117:18  The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
Psal Wycliffe 117:19  Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
Psal Wycliffe 117:20  this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
Psal Wycliffe 117:21  I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
Psal Wycliffe 117:22  The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
Psal Wycliffe 117:23  This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
Psal Wycliffe 117:24  This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
Psal Wycliffe 117:25  O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
Psal Wycliffe 117:26  blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
Psal Wycliffe 117:27  God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
Psal Wycliffe 117:28  Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
Psal Wycliffe 117:29  Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
Chapter 118
Psal Wycliffe 118:1  `The titil of the hundrid and eiytenthe salm. Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord.
Psal Wycliffe 118:2  Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte.
Psal Wycliffe 118:3  For thei that worchen wickidnesse; yeden not in hise weies.
Psal Wycliffe 118:4  Thou hast comaundid; that thin heestis be kept greetly.
Psal Wycliffe 118:5  I wolde that my weies be dressid; to kepe thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:6  Thanne Y schal not be schent; whanne Y schal biholde perfitli in alle thin heestis.
Psal Wycliffe 118:7  I schal knouleche to thee in the dressing of herte; in that that Y lernyde the domes of thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 118:8  I schal kepe thi iustifiyngis; forsake thou not me on ech side.
Psal Wycliffe 118:9  In what thing amendith a yong waxinge man his weie? in keping thi wordis.
Psal Wycliffe 118:10  In al myn herte Y souyte thee; putte thou me not awei fro thin heestis.
Psal Wycliffe 118:11  In myn herte Y hidde thi spechis; that Y do not synne ayens thee.
Psal Wycliffe 118:12  Lord, thou art blessid; teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:13  In my lippis Y haue pronounsid; alle the domes of thi mouth.
Psal Wycliffe 118:14  I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis.
Psal Wycliffe 118:15  I schal be ocupied in thin heestis; and Y schal biholde thi weies.
Psal Wycliffe 118:16  I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
Psal Wycliffe 118:17  Yelde to thi seruaunt; quiken thou me, and Y schal kepe thi wordis.
Psal Wycliffe 118:18  Liytne thou myn iyen; and Y schal biholde the merueils of thi lawe.
Psal Wycliffe 118:19  I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me.
Psal Wycliffe 118:20  Mi soule coueitide to desire thi iustifiyngis; in al tyme.
Psal Wycliffe 118:21  Thou blamedist the proude; thei ben cursid, that bowen awei fro thin heestis.
Psal Wycliffe 118:22  Do thou awei `fro me schenschipe and dispising; for Y souyte thi witnessingis.
Psal Wycliffe 118:23  For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:24  For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:25  Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
Psal Wycliffe 118:26  I telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:27  Lerne thou me the weie of thi iustifiyngis; and Y schal be exercisid in thi merueils.
Psal Wycliffe 118:28  Mi soule nappide for anoye; conferme thou me in thi wordis.
Psal Wycliffe 118:29  Remoue thou fro me the weie of wickidnesse; and in thi lawe haue thou merci on me.
Psal Wycliffe 118:30  I chees the weie of treuthe; Y foryat not thi domes.
Psal Wycliffe 118:31  Lord, Y cleuede to thi witnessyngis; nyle thou schende me.
Psal Wycliffe 118:32  I ran the weie of thi comaundementis; whanne thou alargidist myn herte.
Psal Wycliffe 118:33  Lord, sette thou to me a lawe, the weie of thi iustifiyngis; and Y schal seke it euere.
Psal Wycliffe 118:34  Yyue thou vndurstonding to me, and Y schal seke thi lawe; and Y schal kepe it in al myn herte.
Psal Wycliffe 118:35  Lede me forth in the path of thin heestis; for Y wolde it.
Psal Wycliffe 118:36  `Bowe thou myn herte in to thi witnessingus; and not in to aueryce.
Psal Wycliffe 118:37  Turne thou awei myn iyen, that `tho seen not vanyte; quykene thou me in thi weie.
Psal Wycliffe 118:39  Kitte awey my schenschip, which Y supposide; for thi domes ben myrie.
Psal Wycliffe 118:40  Lo! Y coueitide thi comaundementis; quikene thou me in thin equite.
Psal Wycliffe 118:41  And, Lord, thi merci come on me; thin heelthe come bi thi speche.
Psal Wycliffe 118:42  And Y schal answere a word to men seiynge schenschipe to me; for Y hopide in thi wordis.
Psal Wycliffe 118:43  And take thou not awei fro my mouth the word of treuthe outerli; for Y hopide aboue in thi domes.
Psal Wycliffe 118:44  And Y schal kepe thi lawe euere; in to the world, and in to the world of world.
Psal Wycliffe 118:45  And Y yede in largenesse; for Y souyte thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:46  And Y spak of thi witnessyngis in the siyt of kingis; and Y was not schent.
Psal Wycliffe 118:48  And Y reiside myn hondis to thi comaundementis, whiche Y louede; and Y schal be excercisid in thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:49  Lord, haue thou mynde on thi word to thi seruaunt; in which word thou hast youe hope to me.
Psal Wycliffe 118:50  This coumfortide me in my lownesse; for thi word quikenede me.
Psal Wycliffe 118:51  Proude men diden wickidli bi alle thingis; but Y bowide not awei fro thi lawe.
Psal Wycliffe 118:52  Lord, Y was myndeful on thi domes fro the world; and Y was coumfortid.
Psal Wycliffe 118:53  Failing helde me; for synneris forsakinge thi lawe.
Psal Wycliffe 118:54  Thi iustifiyngis weren delitable to me to be sungun; in the place of my pilgrimage.
Psal Wycliffe 118:55  Lord, Y hadde mynde of thi name bi niyt; and Y kepte thi lawe.
Psal Wycliffe 118:56  This thing was maad to me; for Y souyte thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:58  I bisouyte thi face in al myn herte; haue thou merci on me bi thi speche.
Psal Wycliffe 118:59  I bithouyte my weies; and Y turnede my feet in to thi witnessyngis.
Psal Wycliffe 118:60  I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:61  The coordis of synneris han biclippid me; and Y haue not foryete thi lawe.
Psal Wycliffe 118:62  At mydnyyt Y roos to knouleche to thee; on the domes of thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:63  I am parcener of alle that dreden thee; and kepen thin heestis.
Psal Wycliffe 118:64  Lord, the erthe is ful of thi merci; teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:65  Lord, thou hast do goodnesse with thi seruaunt; bi thi word.
Psal Wycliffe 118:66  Teche thou me goodnesse, and loore, and kunnyng; for Y bileuede to thin heestis.
Psal Wycliffe 118:67  Bifor that Y was maad meke, Y trespasside; therfor Y kepte thi speche.
Psal Wycliffe 118:68  Thou art good; and in thi goodnesse teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:69  The wickidnesse of hem that ben proude, is multiplied on me; but in al myn herte Y schal seke thin heestis.
Psal Wycliffe 118:70  The herte of hem is cruddid as mylk; but Y bithouyte thi lawe.
Psal Wycliffe 118:71  It is good to me, that thou hast maad me meke; that Y lerne thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:72  The lawe of thi mouth is betere to me; than thousyndis of gold and of siluer.
Psal Wycliffe 118:73  Thin hondis maden me, and fourmeden me; yyue thou vndurstondyng to me, that Y lerne thin heestis.
Psal Wycliffe 118:74  Thei that dreden thee schulen se me, and schulen be glad; for Y hopide more on thi wordis.
Psal Wycliffe 118:75  Lord, Y knewe, that thi domes ben equite; and in thi treuth thou hast maad me meke.
Psal Wycliffe 118:76  Thi merci be maad, that it coumforte me; bi thi speche to thi seruaunt.
Psal Wycliffe 118:77  Thi merciful doyngis come to me, and Y schal lyue; for thi lawe is my thenkyng.
Psal Wycliffe 118:78  Thei that ben proude be schent, for vniustli thei diden wickidnesse ayens me; but Y schal be exercisid in thin heestis.
Psal Wycliffe 118:79  Thei that dreden thee be turned to me; and thei that knowen thi witnessyngis.
Psal Wycliffe 118:80  Myn herte be maad vnwemmed in thi iustifiyngis; that Y be not schent.
Psal Wycliffe 118:81  Mi soule failide in to thin helthe; and Y hopide more on thi word.
Psal Wycliffe 118:82  Myn iyen failiden in to thi speche; seiynge, Whanne schalt thou coumforte me?
Psal Wycliffe 118:83  For Y am maad as a bowge in frost; Y haue not foryete thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:84  Hou many ben the daies of thi seruaunt; whanne thou schalt make doom of hem that pursuen me?
Psal Wycliffe 118:85  Wickid men telden to me ianglyngis; but not as thi lawe.
Psal Wycliffe 118:86  Alle thi comaundementis ben treuthe; wickid men han pursued me, helpe thou me.
Psal Wycliffe 118:87  Almeest thei endiden me in erthe; but I forsook not thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:88  Bi thi mersi quikene thou me; and Y schal kepe the witnessingis of thi mouth.
Psal Wycliffe 118:89  Lord, thi word dwellith in heuene; with outen ende.
Psal Wycliffe 118:90  Thi treuthe dwellith in generacioun, and in to generacioun; thou hast foundid the erthe, and it dwellith.
Psal Wycliffe 118:91  The dai lastith contynueli bi thi ordynaunce; for alle thingis seruen to thee.
Psal Wycliffe 118:92  No but that thi lawe was my thenking; thanne perauenture Y hadde perischid in my lownesse.
Psal Wycliffe 118:93  With outen ende Y schal not foryete thi iustifiyngis; for in tho thou hast quikened me.
Psal Wycliffe 118:94  I am thin, make thou me saaf; for Y haue souyt thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:95  Synneris aboden me, for to leese me; Y vndurstood thi witnessingis.
Psal Wycliffe 118:96  I siy the ende of al ende; thi comaundement is ful large.
Psal Wycliffe 118:97  Lord, hou louede Y thi lawe; al dai it is my thenking.
Psal Wycliffe 118:98  Aboue myn enemyes thou madist me prudent bi thi comaundement; for it is to me with outen ende.
Psal Wycliffe 118:99  I vndurstood aboue alle men techinge me; for thi witnessingis is my thenking.
Psal Wycliffe 118:100  I vndirstood aboue eelde men; for Y souyte thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:101  I forbeed my feet fro al euel weie; that Y kepe thi wordis.
Psal Wycliffe 118:102  I bowide not fro thi domes; for thou hast set lawe to me.
Psal Wycliffe 118:103  Thi spechis ben ful swete to my cheekis; aboue hony to my mouth.
Psal Wycliffe 118:104  I vnderstood of thin heestis; therfor Y hatide al the weie of wickidnesse.
Psal Wycliffe 118:105  Thi word is a lanterne to my feet; and liyt to my pathis.
Psal Wycliffe 118:106  I swoor, and purposide stidefastli; to kepe the domes of thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 118:107  I am maad low bi alle thingis; Lord, quykene thou me bi thi word.
Psal Wycliffe 118:108  Lord, make thou wel plesinge the wilful thingis of my mouth; and teche thou me thi domes.
Psal Wycliffe 118:109  Mi soule is euere in myn hondis; and Y foryat not thi lawe.
Psal Wycliffe 118:110  Synneris settiden a snare to me; and Y erride not fro thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:111  I purchasside thi witnessyngis bi eritage with outen ende; for tho ben the ful ioiyng of myn herte.
Psal Wycliffe 118:112  I bowide myn herte to do thi iustifiyngis with outen ende; for reward.
Psal Wycliffe 118:114  Thou art myn helpere, and my `taker vp; and Y hopide more on thi word.
Psal Wycliffe 118:115  Ye wickide men, bowe awei fro me; and Y schal seke the comaundementis of my God.
Psal Wycliffe 118:116  Vp take thou me bi thi word, and Y schal lyue; and schende thou not me fro myn abydyng.
Psal Wycliffe 118:117  Helpe thou me, and Y schal be saaf; and Y schal bithenke euere in thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:118  Thou hast forsake alle men goynge awey fro thi domes; for the thouyt of hem is vniust.
Psal Wycliffe 118:119  I arettide alle the synneris of erthe brekeris of the lawe; therfor Y louede thi witnessyngis.
Psal Wycliffe 118:120  Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
Psal Wycliffe 118:121  I dide doom and riytwisnesse; bitake thou not me to hem that falsli chalengen me.
Psal Wycliffe 118:122  Take vp thi seruaunt in to goodnesse; thei that ben proude chalenge not me.
Psal Wycliffe 118:123  Myn iyen failiden in to thin helthe; and in to the speche of thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 118:124  Do thou with thi seruaunt bi thi merci; and teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:125  I am thi seruaunt, yyue thou vndurstondyng to me; that Y kunne thi witnessingis.
Psal Wycliffe 118:126  Lord, it is tyme to do; thei han distried thi lawe.
Psal Wycliffe 118:127  Therfor Y louede thi comaundementis; more than gold and topazion.
Psal Wycliffe 118:128  Therfor Y was dressid to alle thin heestis; Y hatide al wickid weie.
Psal Wycliffe 118:129  Lord, thi witnessingis ben wondirful; therfor my soule souyte tho.
Psal Wycliffe 118:130  Declaring of thi wordis liytneth; and yyueth vnderstonding to meke men.
Psal Wycliffe 118:131  I openede my mouth, and drouy the spirit; for Y desiride thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:132  Biholde thou on me, and haue merci on me; bi the dom of hem that louen thi name.
Psal Wycliffe 118:133  Dresse thou my goyingis bi thi speche; that al vnriytfulnesse haue not lordschip on me.
Psal Wycliffe 118:134  Ayeyn bie thou me fro the false chalengis of men; that Y kepe thin heestis.
Psal Wycliffe 118:135  Liytne thi face on thi seruaunt; and teche thou me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:136  Myn iyen ledden forth the outgoynges of watris; for thei kepten not thi lawe.
Psal Wycliffe 118:138  Thou hast comaundid riytfulnesse, thi witnessingis; and thi treuthe greetli to be kept.
Psal Wycliffe 118:139  Mi feruent loue made me to be meltid; for myn enemys foryaten thi wordis.
Psal Wycliffe 118:140  Thi speche is greetli enflawmed; and thi seruaunt louede it.
Psal Wycliffe 118:141  I am yong, and dispisid; Y foryat not thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:142  Lord, thi riytfulnesse is riytfulnesse with outen ende; and thi lawe is treuthe.
Psal Wycliffe 118:143  Tribulacioun and angwische founden me; thin heestis is my thenking.
Psal Wycliffe 118:144  Thi witnessyngis is equite with outen ende; yyue thou vndirstondyng to me, and Y schal lyue.
Psal Wycliffe 118:145  I criede in al myn herte, Lord, here thou me; and Y schal seke thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:146  I criede to thee, make thou me saaf; that Y kepe thi comaundementis.
Psal Wycliffe 118:147  I bifor cam in ripenesse, and Y criede; Y hopide aboue on thi wordis.
Psal Wycliffe 118:148  Myn iyen bifor camen to thee ful eerli; that Y schulde bithenke thi speches.
Psal Wycliffe 118:149  Lord, here thou my vois bi thi merci; and quykene thou me bi thi doom.
Psal Wycliffe 118:150  Thei that pursuen me neiyden to wickidnesse; forsothe thei ben maad fer fro thi lawe.
Psal Wycliffe 118:151  Lord, thou art nyy; and alle thi weies ben treuthe.
Psal Wycliffe 118:152  In the bigynnyng Y knewe of thi witnessingis; for thou hast foundid tho with outen ende.
Psal Wycliffe 118:153  Se thou my mekenesse, and delyuere thou me; for Y foryat not thi lawe.
Psal Wycliffe 118:154  Deme thou my dom, and ayenbie thou me; quikene thou me for thi speche.
Psal Wycliffe 118:155  Heelthe is fer fro synners; for thei souyten not thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:156  Lord, thi mercies ben manye; quykene thou me bi thi dom.
Psal Wycliffe 118:157  Thei ben manye that pursuen me, and doen tribulacioun to me; Y bowide not awei fro thi witnessingis.
Psal Wycliffe 118:158  I siy brekers of the lawe, and Y was meltid; for thei kepten not thi spechis.
Psal Wycliffe 118:159  Lord, se thou, for Y louede thi comaundementis; quikene thou me in thi merci.
Psal Wycliffe 118:160  The bigynnyng of thi wordis is treuthe; alle the domes of thi riytwisnesse ben withouten ende.
Psal Wycliffe 118:161  Princes pursueden me with outen cause; and my herte dredde of thi wordis.
Psal Wycliffe 118:162  I schal be glad on thi spechis; as he that fyndith many spuylis.
Psal Wycliffe 118:163  I hatide and wlatide wickidnesse; forsothe Y louede thi lawe.
Psal Wycliffe 118:164  I seide heriyngis to thee seuene sithis in the dai; on the domes of thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 118:165  Miche pees is to hem that louen thi lawe; and no sclaundir is to hem.
Psal Wycliffe 118:166  Lord, Y abood thin heelthe; and Y louede thin heestis.
Psal Wycliffe 118:167  Mi soule kepte thi witnessyngis; and louede tho greetli.
Psal Wycliffe 118:168  I kepte thi `comaundementis, and thi witnessingis; for alle my weies ben in thi siyt.
Psal Wycliffe 118:169  Lord, my biseching come niy in thi siyt; bi thi speche yyue thou vndurstonding to me.
Psal Wycliffe 118:170  Myn axing entre in thi siyt; bi thi speche delyuere thou me.
Psal Wycliffe 118:171  Mi lippis schulen telle out an ympne; whanne thou hast tauyte me thi iustifiyngis.
Psal Wycliffe 118:172  Mi tunge schal pronounce thi speche; for whi alle thi comaundementis ben equite.
Psal Wycliffe 118:173  Thin hond be maad, that it saue me; for Y haue chose thin heestis.
Psal Wycliffe 118:174  Lord, Y coueitide thin heelthe; and thi lawe is my thenking.
Psal Wycliffe 118:175  Mi soule schal lyue, and schal herie thee; and thi domes schulen helpe me.
Psal Wycliffe 118:176  I erride as a scheep that perischide; Lord, seke thi seruaunt, for Y foryat not thi comaundementis.
Chapter 119
Psal Wycliffe 119:1  The `title of the hundrid and nyntenthe salm. The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Psal Wycliffe 119:2  Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
Psal Wycliffe 119:3  What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
Psal Wycliffe 119:4  Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
Psal Wycliffe 119:5  Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Psal Wycliffe 119:7  whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.
Chapter 120
Psal Wycliffe 120:1  The `title of the hundrid and twentithe salm. The song of greces. I reiside myn iyen to the hillis; fro whannus help schal come to me.
Psal Wycliffe 120:2  Myn help is of the Lord; that made heuene and erthe.
Psal Wycliffe 120:3  The Lord yyue not thi foot in to mouyng; nether he nappe, that kepith thee.
Psal Wycliffe 120:4  Lo! he schal not nappe, nether slepe; that kepith Israel.
Psal Wycliffe 120:5  The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.
Psal Wycliffe 120:6  The sunne schal not brenne thee bi dai; nether the moone bi nyyt.
Psal Wycliffe 120:7  The Lord kepe thee fro al yuel; the Lord kepe thi soule.
Psal Wycliffe 120:8  The Lord kepe thi goyng in and thi goyng out; fro this tyme now and in to the world.
Chapter 121
Psal Wycliffe 121:1  The `title of the hundrid and oon and twentithe salm. The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
Psal Wycliffe 121:2  Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
Psal Wycliffe 121:3  Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
Psal Wycliffe 121:4  For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
Psal Wycliffe 121:5  For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
Psal Wycliffe 121:6  Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
Psal Wycliffe 121:7  Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
Psal Wycliffe 121:8  For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
Psal Wycliffe 121:9  For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.
Chapter 122
Psal Wycliffe 122:1  The `title of the hundrid and two and twentithe salm. `The song of grecis. To thee Y haue reisid myn iyen; that dwellist in heuenes.
Psal Wycliffe 122:2  Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
Psal Wycliffe 122:3  Lord, haue thou merci on vs, haue thou merci on vs; for we ben myche fillid with dispisyng.
Psal Wycliffe 122:4  For oure soule is myche fillid; we ben schenschipe to hem that ben abundaunte with richessis, and dispising to proude men.
Chapter 123
Psal Wycliffe 123:1  The `title of the hundrid and thre and twentithe `salm. The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
Psal Wycliffe 123:2  no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Psal Wycliffe 123:3  in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Psal Wycliffe 123:5  Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Psal Wycliffe 123:6  Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Psal Wycliffe 123:7  Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
Psal Wycliffe 123:8  Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
Chapter 124
Psal Wycliffe 124:1  The `title of the hundrid and foure and twentithe salm. `The song of greces. Thei that tristen in the Lord ben as the hil of Syon; he schal not be moued with outen ende,
Psal Wycliffe 124:2  that dwellith in Jerusalem. Hillis ben in the cumpas of it, and the Lord is in the cumpas of his puple; fro this tyme now and in to the world.
Psal Wycliffe 124:3  For the Lord schal not leeue the yerde of synneris on the part of iust men; that iust men holde not forth her hondis to wickidnesse.
Psal Wycliffe 124:4  Lord, do thou wel; to good men, and of riytful herte.
Psal Wycliffe 124:5  But the Lord schal lede them that bowen in to obligaciouns, with hem that worchen wickidnesse; pees be on Israel.
Chapter 125
Psal Wycliffe 125:1  The `title of the hundrid and fyue and twentithe `salm. The song of grecis. Whanne the Lord turnede the caitifte of Sion; we weren maad as coumfortid.
Psal Wycliffe 125:2  Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
Psal Wycliffe 125:3  The Lord magnefiede to do with vs; we ben maad glad.
Psal Wycliffe 125:4  Lord, turne thou oure caitifte; as a stronde in the south.
Psal Wycliffe 125:5  Thei that sowen in teeris; schulen repe in ful out ioiyng.
Psal Wycliffe 125:6  Thei goynge yeden, and wepten; sendynge her seedis. But thei comynge schulen come with ful out ioiyng; berynge her handfullis.
Chapter 126
Psal Wycliffe 126:1  The `title of the hundrid and sixe and twentithe `salm. The song of greces of Salomon. `No but the Lord bilde the hous; thei that bilden it han trauelid in veyn. No but the Lord kepith the citee; he wakith in veyn that kepith it.
Psal Wycliffe 126:2  It is veyn to you to rise bifore the liyt; rise ye after that ye han sete, that eten the breed of sorewe. Whanne he schal yyue sleep to his loued; lo!
Psal Wycliffe 126:3  the eritage of the Lord `is sones, the mede is the fruyt of wombe.
Psal Wycliffe 126:4  As arowis ben in the hond of the miyti; so the sones of hem that ben schakun out.
Psal Wycliffe 126:5  Blessid is the man, that hath fillid his desier of tho; he schal not be schent, whanne he schal speke to hise enemyes in the yate.
Chapter 127
Psal Wycliffe 127:1  The title of the hundrid and seuene and twentithe salm. The song of greces. Blessid ben alle men, that dreden the Lord; that gon in hise weies.
Psal Wycliffe 127:2  For thou schalt ete the trauels of thin hondis; thou art blessid, and it schal be wel to thee.
Psal Wycliffe 127:3  Thi wijf as a plenteous vyne; in the sidis of thin hous. Thi sones as the newe sprenges of olyue trees; in the cumpas of thi bord.
Psal Wycliffe 127:4  Lo! so a man schal be blessid; that dredith the Lord.
Psal Wycliffe 127:5  The Lord blesse thee fro Syon; and se thou the goodis of Jerusalem in alle the daies of thi lijf.
Psal Wycliffe 127:6  And se thou the sones of thi sones; se thou pees on Israel.
Chapter 128
Psal Wycliffe 128:1  The `title of the hundrid and eiyte and twentithe `salm. The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
Psal Wycliffe 128:2  Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
Psal Wycliffe 128:3  Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
Psal Wycliffe 128:4  The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
Psal Wycliffe 128:6  Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
Psal Wycliffe 128:7  Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
Psal Wycliffe 128:8  And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.
Chapter 129
Psal Wycliffe 129:1  The `title of the hundrid and nyne and twentithe `salm. The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Psal Wycliffe 129:2  Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Psal Wycliffe 129:3  Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Psal Wycliffe 129:4  For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Psal Wycliffe 129:7  For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Psal Wycliffe 129:8  And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Chapter 130
Psal Wycliffe 130:1  The title of the hundrid and thrittithe salm. The song of greces, `to Dauith himself. Lord, myn herte is not enhaunsid; nether myn iyen ben reisid. Nether Y yede in the grete thingis; nether in merueilis aboue me.
Psal Wycliffe 130:2  If Y feelide not mekely; but enhaunside my soule. As a childe wenyde on his modir; so yelding be in my soule.
Psal Wycliffe 130:3  Israel hope in the Lord; fro this tyme now and in to the world.
Chapter 131
Psal Wycliffe 131:1  The title of the hundrid and oon and thrittithe salm. The song of greces. Lord, haue thou mynde on Dauid; and of al his myldenesse.
Psal Wycliffe 131:2  As he swoor to the Lord; he made a vowe to God of Jacob.
Psal Wycliffe 131:3  I schal not entre in to the tabernacle of myn hous; Y schal not stie in to the bed of mi restyng.
Psal Wycliffe 131:4  I schal not yyue sleep to myn iyen; and napping to myn iye liddis.
Psal Wycliffe 131:5  And rest to my templis, til Y fynde a place to the Lord; a tabernacle to God of Jacob.
Psal Wycliffe 131:6  Lo! we herden that arke of testament in Effrata, `that is, in Silo; we founden it in the feeldis of the wode.
Psal Wycliffe 131:7  We schulen entre in to the tabernacle of hym; we schulen worschipe in the place, where hise feet stoden.
Psal Wycliffe 131:8  Lord, rise thou in to thi reste; thou and the ark of thin halewing.
Psal Wycliffe 131:9  Thi prestis be clothid with riytfulnesse; and thi seyntis make ful out ioye.
Psal Wycliffe 131:10  For Dauid, thi seruaunt; turne thou not awei the face of thi crist.
Psal Wycliffe 131:11  The Lord swoor treuthe to Dauid, and he schal not make hym veyn; of the fruyt of thi wombe Y schal sette on thi seete.
Psal Wycliffe 131:12  If thi sones schulen kepe my testament; and my witnessingis, these whiche Y schal teche hem. And the sones of hem til in to the world; thei schulen sette on thi seete.
Psal Wycliffe 131:13  For the Lord chees Sion; he chees it in to dwelling to hym silf.
Psal Wycliffe 131:14  This is my reste in to the world of world; Y schal dwelle here, for Y chees it.
Psal Wycliffe 131:15  I blessynge schal blesse the widewe of it; Y schal fille with looues the pore men of it.
Psal Wycliffe 131:16  I schal clothe with heelthe the preestis therof; and the hooli men therof schulen make ful out ioye in ful reioisinge.
Psal Wycliffe 131:17  Thidir Y schal bringe forth the horn of Dauid; Y made redi a lanterne to my crist.
Psal Wycliffe 131:18  I schal clothe hise enemyes with schame; but myn halewing schal floure out on hym.
Chapter 132
Psal Wycliffe 132:1  The `title of the hundrid and two and thrittithe salm. The song of grecis. Lo! hou good and hou myrie it is; that britheren dwelle togidere.
Psal Wycliffe 132:2  As oynement in the heed; that goith doun in to the beerd, in to the beerd of Aaron. That goith doun in to the coler of his cloth; as the dew of Ermon,
Psal Wycliffe 132:3  that goith doun in to the hil of Sion. For there the Lord sente blessing; and lijf til in to the world.
Chapter 133
Psal Wycliffe 133:1  The `title of the hundrid and thre and thrittithe salm. The song of greces. Lo! now blesse ye the Lord; alle the seruauntis of the Lord. Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
Psal Wycliffe 133:2  In nyytis reise youre hondis in to hooli thingis; and blesse ye the Lord.
Psal Wycliffe 133:3  The Lord blesse thee fro Syon; which Lord made heuene and erthe.
Chapter 134
Psal Wycliffe 134:1  The title of the hundrid and foure and thrittithe salm. Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
Psal Wycliffe 134:2  Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
Psal Wycliffe 134:3  Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
Psal Wycliffe 134:4  For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
Psal Wycliffe 134:5  For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
Psal Wycliffe 134:6  The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
Psal Wycliffe 134:7  He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
Psal Wycliffe 134:8  which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
Psal Wycliffe 134:9  He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
Psal Wycliffe 134:10  Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
Psal Wycliffe 134:11  Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
Psal Wycliffe 134:12  And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
Psal Wycliffe 134:13  Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
Psal Wycliffe 134:14  For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
Psal Wycliffe 134:15  The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
Psal Wycliffe 134:16  Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Psal Wycliffe 134:17  Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
Psal Wycliffe 134:18  Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
Psal Wycliffe 134:19  The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
Psal Wycliffe 134:20  The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
Psal Wycliffe 134:21  Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.
Chapter 135
Psal Wycliffe 135:1  The title of the hundrid and fyue and thrittithe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
Psal Wycliffe 135:9  The moone and sterris in to the power of the niyt.
Psal Wycliffe 135:10  Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
Psal Wycliffe 135:15  And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
Psal Wycliffe 135:25  Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
Psal Wycliffe 135:26  Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
Chapter 136
Psal Wycliffe 136:1  The hundrid and sixe and thrittithe salm. On the floodis of Babiloyne there we saten, and wepten; while we bithouyten on Syon.
Psal Wycliffe 136:2  In salewis in the myddil therof; we hangiden vp oure orguns.
Psal Wycliffe 136:3  For thei that ledden vs prisoners; axiden vs there the wordis of songis. And thei that ledden awei vs seiden; Synge ye to vs an ympne of the songis of Syon.
Psal Wycliffe 136:4  Hou schulen we singe a songe of the Lord; in an alien lond?
Psal Wycliffe 136:5  If Y foryete thee, Jerusalem; my riyt hond be youun to foryeting.
Psal Wycliffe 136:6  Mi tunge cleue to my chekis; if Y bithenke not on thee. If Y purposide not of thee, Jerusalem; in the bigynnyng of my gladnesse.
Psal Wycliffe 136:7  Lord, haue thou mynde on the sones of Edom; for the dai of Jerusalem. Whiche seien, Anyntische ye, anyntische ye; `til to the foundement ther ynne.
Psal Wycliffe 136:8  Thou wretchid douyter of Babiloyne; he is blessid, that `schal yelde to thee thi yelding, which thou yeldidist to vs.
Psal Wycliffe 136:9  He is blessid, that schal holde; and hurtle doun hise litle children at a stoon.
Chapter 137
Psal Wycliffe 137:1  The `title of the hundrid and seuene and thrittithe salm. `To Dauith him silf. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; for thou herdist the wordis of my mouth. Mi God, Y schal singe to thee in the siyt of aungels;
Psal Wycliffe 137:2  Y schal worschipe to thin hooli temple, and Y schal knouleche to thi name. On thi merci and thi treuthe; for thou hast magnefied thin hooli name aboue al thing.
Psal Wycliffe 137:3  In what euere dai Y schal inwardli clepe thee, here thou me; thou schalt multipli vertu in my soule.
Psal Wycliffe 137:4  Lord, alle the kingis of erthe knouleche to thee; for thei herden alle the wordis of thi mouth.
Psal Wycliffe 137:5  And singe thei in the weies of the Lord; for the glorie of the Lord is greet.
Psal Wycliffe 137:6  For the Lord is hiy, and biholdith meke thingis; and knowith afer hiy thingis.
Psal Wycliffe 137:7  If Y schal go in the myddil of tribulacioun, thou schalt quikene me; and thou stretchidist forth thin hond on the ire of myn enemyes, and thi riyt hond made me saaf.
Psal Wycliffe 137:8  The Lord schal yelde for me, Lord, thi merci is with outen ende; dispise thou not the werkis of thin hondis.
Chapter 138
Psal Wycliffe 138:1  The `title of the hundrid and eiyte and thrittithe salm. `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
Psal Wycliffe 138:3  Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
Psal Wycliffe 138:4  And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
Psal Wycliffe 138:5  Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
Psal Wycliffe 138:6  Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
Psal Wycliffe 138:7  Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
Psal Wycliffe 138:8  If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present.
Psal Wycliffe 138:9  If Y schal take my fetheris ful eerli; and schal dwelle in the last partis of the see.
Psal Wycliffe 138:10  And sotheli thider thin hond schal leede me forth; and thi riyt hond schal holde me.
Psal Wycliffe 138:11  And Y seide, In hap derknessis schulen defoule me; and the nyyt is my liytnyng in my delicis.
Psal Wycliffe 138:12  For whi derknessis schulen not be maad derk fro thee, aud the niyt schal be liytned as the dai; as the derknessis therof, so and the liyt therof.
Psal Wycliffe 138:13  For thou haddist in possessioun my reines; thou tokist me vp fro the wombe of my modir.
Psal Wycliffe 138:14  I schal knouleche to thee, for thou art magnefied dreedfuli; thi werkis ben wondirful, and my soule schal knouleche ful miche.
Psal Wycliffe 138:15  Mi boon, which thou madist in priuete, is not hyd fro thee; and my substaunce in the lower partis of erthe.
Psal Wycliffe 138:16  Thin iyen sien myn vnperfit thing, and alle men schulen be writun in thi book; daies schulen be formed, and no man is in tho.
Psal Wycliffe 138:17  Forsothe, God, thi frendis ben maad onourable ful myche to me; the princeheed of hem is coumfortid ful myche.
Psal Wycliffe 138:18  I schal noumbre hem, and thei schulen be multiplied aboue grauel; Y roos vp, and yit Y am with thee.
Psal Wycliffe 138:19  For thou, God, schalt slee synneris; ye menquelleris, bowe awei fro me.
Psal Wycliffe 138:20  For ye seien in thouyt; Take thei her citees in vanite.
Psal Wycliffe 138:21  Lord, whether Y hatide not hem that hatiden thee; and Y failide on thin enemyes?
Psal Wycliffe 138:22  Bi perfite haterede Y hatide hem; thei weren maad enemyes to me.
Psal Wycliffe 138:23  God, preue thou me, and knowe thou myn herte; axe thou me, and knowe thou my pathis.
Psal Wycliffe 138:24  And se thou, if weie of wickidnesse is in me; and lede thou me forth in euerlastinge wei.
Chapter 139
Psal Wycliffe 139:1  The `title of the hundrid and nyne and thrittithe `salm. To victorie, the salm of Dauith.
Psal Wycliffe 139:2  Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Psal Wycliffe 139:3  Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
Psal Wycliffe 139:4  Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
Psal Wycliffe 139:5  Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
Psal Wycliffe 139:6  proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
Psal Wycliffe 139:7  I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
Psal Wycliffe 139:8  Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
Psal Wycliffe 139:9  Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
Psal Wycliffe 139:10  The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
Psal Wycliffe 139:11  Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
Psal Wycliffe 139:12  A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Psal Wycliffe 139:13  I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
Psal Wycliffe 139:14  Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.
Chapter 140
Psal Wycliffe 140:1  The `title of the hundrid and fourtithe salm. `The salm `of Dauith. Lord, Y criede to thee, here thou me; yyue thou tent to my vois, whanne Y schal crye to thee.
Psal Wycliffe 140:2  Mi preier be dressid as encense in thi siyt; the reisyng of myn hondis be as the euentid sacrifice.
Psal Wycliffe 140:3  Lord, sette thou a keping to my mouth; and a dore of stonding aboute to my lippis.
Psal Wycliffe 140:4  Bowe thou not myn herte in to wordis of malice; to excuse excusingis in synne. With men worchinge wickidnesse; and Y schal not comyne with the chosun men of hem.
Psal Wycliffe 140:5  A iust man schal repreue me in mersi, and schal blame me; but the oile of a synner make not fat myn heed. For whi and yit my preier is in the wel plesaunt thingis of hem;
Psal Wycliffe 140:6  for the domesmen of hem ioyned to the stoon weren sopun vp. Here thei my wordis,
Psal Wycliffe 140:7  for tho weren myyti. As fatnesse is brokun out on the erthe; oure bonys ben scatered niy helle. Lord, Lord,
Psal Wycliffe 140:8  for myn iyen ben to thee, Y hopide in thee; take thou not awei my soule.
Psal Wycliffe 140:9  Kepe thou me fro the snare which thei ordeyneden to me; and fro the sclaundris of hem that worchen wickidnesse. Synneris schulen falle in the nett therof;
Chapter 141
Psal Wycliffe 141:1  The `title of the hundrid and oon and fourtithe salm. The lernyng of Dauid; `his preier, `whanne he was in the denne.
Psal Wycliffe 141:2  With my vois Y criede to the Lord; with my vois Y preiede hertli to the Lord.
Psal Wycliffe 141:3  I schede out my preier in his siyt; and Y pronounce my tribulacioun bifor him.
Psal Wycliffe 141:4  While my spirit failith of me; and thou hast knowe my pathis. In this weie in which Y yede; proude men hidden a snare to me.
Psal Wycliffe 141:5  I bihelde to the riyt side, and Y siy; and noon was that knew me. Fliyt perischide fro me; and noon is that sekith my soule.
Psal Wycliffe 141:6  Lord, Y criede to thee, Y seide, Thou art myn hope; my part in the lond of lyueris.
Psal Wycliffe 141:7  Yyue thou tent to my biseching; for Y am maad low ful greetli. Delyuere thou me fro hem that pursuen me; for thei ben coumfortid on me.
Psal Wycliffe 141:8  Lede my soule out of keping to knouleche to thi name; iust men abiden me, til thou yelde to me.
Chapter 142
Psal Wycliffe 142:1  The `title of the hundrid and two and fourtithe salm. The salm of Dauid. Lord, here thou my preier, with eeris perseyue thou my biseching; in thi treuthe here thou me, in thi riytwisnesse.
Psal Wycliffe 142:2  And entre thou not in to dom with thi seruaunt; for ech man lyuynge schal not be maad iust in thi siyt.
Psal Wycliffe 142:3  For the enemy pursuede my soule; he made lowe my lijf in erthe. He hath set me in derk placis, as the deed men of the world,
Psal Wycliffe 142:4  and my spirit was angwischid on me; myn herte was disturblid in me.
Psal Wycliffe 142:5  I was myndeful of elde daies, Y bithouyte in alle thi werkis; Y bithouyte in the dedis of thin hondis.
Psal Wycliffe 142:6  I helde forth myn hondis to thee; my soule as erthe with out water to thee.
Psal Wycliffe 142:7  Lord, here thou me swiftli; my spirit failide. Turne thou not a wei thi face fro me; and Y schal be lijk to hem that gon doun in to the lake.
Psal Wycliffe 142:8  Make thou erli thi merci herd to me; for Y hopide in thee. Make thou knowun to me the weie in which Y schal go; for Y reiside my soule to thee.
Psal Wycliffe 142:9  Delyuere thou me fro myn enemyes, Lord, Y fledde to thee;
Psal Wycliffe 142:10  teche thou me to do thi wille, for thou art my God. Thi good spirit schal lede me forth in to a riytful lond;
Psal Wycliffe 142:11  Lord, for thi name thou schalt quikene me in thin equite. Thou schalt lede my soule out of tribulacioun;
Psal Wycliffe 142:12  and in thi merci thou schalt scatere alle myn enemyes. And thou schalt leese alle them, that troublen my soule; for Y am thi seruaunt.
Chapter 143
Psal Wycliffe 143:1  The title of the hundrid and thre and fourtithe salm. `A salm. Blessid be my Lord God, that techith myn hondis to werre; and my fyngris to batel.
Psal Wycliffe 143:2  Mi merci, and my refuyt; my takere vp, and my delyuerer. Mi defender, and Y hopide in him; and thou makist suget my puple vnder me.
Psal Wycliffe 143:3  Lord, what is a man, for thou hast maad knowun to him; ether the sone of man, for thou arettist him of sum valu?
Psal Wycliffe 143:4  A man is maad lijk vanyte; hise daies passen as schadow.
Psal Wycliffe 143:5  Lord, bowe doun thin heuenes, and come thou doun; touche thou hillis, and thei schulen make smoke.
Psal Wycliffe 143:6  Leite thou schynyng, and thou schalt scatere hem; sende thou out thin arowis, and thou schalt disturble hem.
Psal Wycliffe 143:7  Sende out thin hond fro an hiy, rauysche thou me out, and delyuere thou me fro many watris; and fro the hond of alien sones.
Psal Wycliffe 143:8  The mouth of which spak vanite; and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
Psal Wycliffe 143:9  God, Y schal synge to thee a new song; I schal seie salm to thee in a sautre of ten stringis.
Psal Wycliffe 143:10  Which yyuest heelthe to kingis; which ayen bouytist Dauid, thi seruaunt, fro the wickid swerd rauische thou out me.
Psal Wycliffe 143:11  And delyuere thou me fro `the hond of alien sones; the mouth of whiche spak vanyte, and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
Psal Wycliffe 143:12  Whose sones ben; as new plauntingis in her yongthe. The douytris of hem ben arayed; ourned about as the licnesse of the temple.
Psal Wycliffe 143:13  The selers of hem ben fulle; bringinge out fro this vessel in to that. The scheep of hem ben with lambre, plenteuouse in her goingis out;
Psal Wycliffe 143:14  her kien ben fatte. `No falling of wal is, nether passing ouere; nether cry is in the stretis of hem.
Psal Wycliffe 143:15  Thei seiden, `The puple is blessid, that hath these thingis; blessid is the puple, whos Lord is the God of it.
Chapter 144
Psal Wycliffe 144:1  The title of the hundrid and foure and fourtithe salm. `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
Psal Wycliffe 144:2  Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Psal Wycliffe 144:3  The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
Psal Wycliffe 144:4  Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
Psal Wycliffe 144:5  Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
Psal Wycliffe 144:6  And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
Psal Wycliffe 144:7  Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
Psal Wycliffe 144:8  The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
Psal Wycliffe 144:9  The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
Psal Wycliffe 144:10  Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
Psal Wycliffe 144:11  Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
Psal Wycliffe 144:12  That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
Psal Wycliffe 144:13  Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Psal Wycliffe 144:14  The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
Psal Wycliffe 144:15  Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
Psal Wycliffe 144:16  Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Psal Wycliffe 144:17  The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
Psal Wycliffe 144:18  The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
Psal Wycliffe 144:19  He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
Psal Wycliffe 144:20  The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
Psal Wycliffe 144:21  Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
Chapter 145
Psal Wycliffe 145:1  The `title of the hundred and fyue and fourtithe `salm. Alleluya.
Psal Wycliffe 145:2  Mi soule, herie thou the Lord; Y schal herie the Lord in my lijf, Y schal synge to my God as longe as Y schal be. Nile ye triste in princis;
Psal Wycliffe 145:3  nether in the sones of men, in whiche is noon helthe.
Psal Wycliffe 145:4  The spirit of hym schal go out, and he schal turne ayen in to his erthe; in that dai alle the thouytis of hem schulen perische.
Psal Wycliffe 145:5  He is blessid, of whom the God of Jacob is his helpere, his hope is in his Lord God, that made heuene and erthe;
Psal Wycliffe 145:7  Which kepith treuthe in to the world, makith dom to hem that suffren wrong; yyueth mete to hem that ben hungri. The Lord vnbyndith feterid men;
Psal Wycliffe 145:8  the Lord liytneth blynde men. The Lord reisith men hurtlid doun; the Lord loueth iust men.
Psal Wycliffe 145:9  The Lord kepith comelyngis, he schal take vp a modirles child, and widewe; and he schal distrie the weies of synners.
Psal Wycliffe 145:10  The Lord schal regne in to the worldis; Syon, thi God schal regne in generacioun and in to generacioun.
Chapter 146
Psal Wycliffe 146:1  The `title of the hundrid and sixe and fourtithe salm. Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
Psal Wycliffe 146:2  The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
Psal Wycliffe 146:3  Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
Psal Wycliffe 146:4  Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
Psal Wycliffe 146:5  Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
Psal Wycliffe 146:6  The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
Psal Wycliffe 146:7  Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
Psal Wycliffe 146:8  Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
Psal Wycliffe 146:9  Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
Psal Wycliffe 146:10  He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
Chapter 147
Psal Wycliffe 147:1  It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
Psal Wycliffe 147:2  Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
Psal Wycliffe 147:3  For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
Psal Wycliffe 147:4  Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
Psal Wycliffe 147:5  Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
Psal Wycliffe 147:6  Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
Psal Wycliffe 147:7  He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
Psal Wycliffe 147:8  He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
Psal Wycliffe 147:9  Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel. He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.
Chapter 148
Psal Wycliffe 148:1  The `title of the hundrid and eiyte and fourtithe salm. Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
Psal Wycliffe 148:2  Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
Psal Wycliffe 148:3  Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
Psal Wycliffe 148:4  Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
Psal Wycliffe 148:6  For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
Psal Wycliffe 148:7  Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
Psal Wycliffe 148:8  Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
Psal Wycliffe 148:9  Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
Psal Wycliffe 148:10  Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
Psal Wycliffe 148:11  The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
Psal Wycliffe 148:12  Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
Psal Wycliffe 148:14  His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.
Chapter 149
Psal Wycliffe 149:1  The `title of the hundrid and nyne and fourtithe salm. Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Psal Wycliffe 149:2  Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Psal Wycliffe 149:3  Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Psal Wycliffe 149:4  For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Psal Wycliffe 149:5  Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Psal Wycliffe 149:6  The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Psal Wycliffe 149:7  To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
Psal Wycliffe 149:8  To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
Psal Wycliffe 149:9  That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
Chapter 150
Psal Wycliffe 150:1  The title of the hundrid and fiftithe salm. Alleluya. Herie ye the Lord in hise seyntis; herie ye hym in the firmament of his vertu.
Psal Wycliffe 150:2  Herie ye hym in hise vertues; herie ye hym bi the multitude of his greetnesse.
Psal Wycliffe 150:3  Herie ye hym in the soun of trumpe; herie ye hym in a sautre and harpe.
Psal Wycliffe 150:4  Herie ye hym in a tympane and queer; herie ye hym in strengis and orgun.
Psal Wycliffe 150:5  Herie ye hym in cymbalis sownynge wel, herye ye hym in cymbalis of iubilacioun;